ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 9
NORWEGIAN Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. 10 ~ 17
SVENSKA Läs igenom denna anvisning noga innan du startar värmepumpen. Spar den för framtida bruk. 18 ~ 25
DEUTSCH
künftige Verwendung auf. 26 ~ 33
NEDERLANDS Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig na en bewaar ze voor toekomstig gebruik. 34 ~ 41
SUOMI Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten. 42 ~ 49
DANISH Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du benytter anlægget og gem den til fremtidig brug. 50 ~ 57
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
För att förhindra skada på
person eller egendom måste
följande instruktioner följas.
Felaktig användning orsakad
av att skötselanvisningen
inte följts kan leda till skador,
nedan klassas deras allvar:
Varning
Denna symbol varnar för
dödsfara eller allvarliga
skador.
Försiktighet
Denna symbol varnar för
personskada eller skada
på egendom.
Instruktioner klassifi ceras
med följande symboler:
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Varning
Vid installation
• Du får inte på egen hand installera, demontera eller återinstallera värmepumpen; felaktig installation kan
orsaka läckage, elstöt eller brand. Anlita auktoriserad återförsäljare eller specialist för installationsarbetet.
• Denna utrustning måste jordas och bör installeras med jordfelsbrytare. Den kan orsaka elektriska stötar
eller eldsvåda vid bristande funktion.
Vid drift
• Dela inte samma vägguttag med annan
utrustning.
• Ändra inte på elkablar.
• Använd inte skarvkablar.
• Ta inte i värmepumpen med våta händer.
• Manövrera inte enheten genom att dra ut
eller sätta i elkontakten.
• Stoppa inte in fi ngrar eller andra föremål i
inom- eller utomhusdelen.
• Reparera inte värmepumpen själv.
• Använd inte uppladdningsbara batterier
(Ni-Cd) till fjärrkontrollen.
• Håll småbarn borta från fjärrkontrollen så
att dom inte av olyckshändelse råkar svälja
batterierna.
• Sätt i elkontakten på rätt sätt.
• Använd godkänd elkabel.
• Om elkabeln är skadad måste den
bytas av tillverkaren eller auktoriserad
serviceverkstad eller motsvarande
behörig person för att undvika skador.
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall användas under
en längre tid.
• Nya batterier av samma typ måste sättas
i med rätt polaritet för att förhindra dålig
funktion för fjärrkontrollen.
• Vid nödfall eller onormala förhållanden
(brand eller lukt etc.), stäng av strömmen
och drag ut elkontakten.
Denna symbol betecknar
en handling som är
FÖRBJUDEN.
Dessa symboler
betecknar handlingar
som MÅSTE FÖLJAS.
Vid installation
• Denna värmepump måste anslutas till jord. Otillräcklig skyddsjordning kan orsaka el-överslag.
• Se till att dräneringsslangen är korrekt ansluten. Annars kan läckage uppstå.
• Installera inte värmepumpen i explosiv miljö.
Vid drift
• Dra inte i kabeln för att dra ut kontakten ur
eluttaget.
• Tvätta inte värmepumpen med vatten,
bensol, thinner eller skurpulver.
• Använd inte värmepumpen för annat
ändamål än den är avsedd för.
• Använd inte brännbar utrustning framför
luftströmmen.
• Sitt inte på eller placera något på
inomhus- eller utomhusdelen.
• Sitt inte direkt i luftriktningen under längre
tidsperioder vid kyldrift.
• Vädra rummet regelbundet.
• Efter lång tids användning, se till att monteringskonsolen inte är skadad.
Försiktighet
• Slå ifrån strömmen eller ta ut säkringen
innan rengöring eller service.
• Slå ifrån strömmen eller ta ur säkringen
om värmepumpen inte ska anvädas
under en längre tid.
• Detta kylaggregat är försett med
en inbyggd skyddskrets mot
spänningsökning. För att ytterligare
skydda din värmepump mot att skadas
vid starka åskväder bör du kanske koppla
ifrån nätspänningen.
Apparaten får inte användas av småbarn utan uppsikt. Småbarn bör övervakas
för att garantera att dom inte leker med apparaten.
Miljökrav
Miljökrav
Avfallshantering av batterier
Batterierna måste lämnas för återvinning.
■
Tillåtna driftsförhållanden
Värmepumpen får användas vid
följande temperaturer.
Temperatur (°C)
KYLA
VÄRME
Max.3223
Min.1611
Max.30–
Min.16–
Inomhus
*DBT *WBT
Avfallshantering av enheten
Avfallshantering av enheten
”Instruktioner för slutanvändare” av kylaggregat:
Denna värmepump är försett med ovanstående märkning som visar att elektrisk utrustning inte ska
lämnas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Länder inom EU (*) har miljöstationer för uppsamling av
den här typen av produkter. Demontera inte systemet själv eftersom det kan påverka både din hälsa
och miljö negativt som resultat av felaktig hantering. Demontering och bortskaffande av kylmedel, olja
och andra delar måste göras av en ackrediterad installatör enligt tillämpliga lokala och nationella
bestämmelser. Värmepumpen måste hanteras på en specialiserad anläggning för återanvändning
och återvinning och får inte kastas i den kommunala avfallshanteringen. Vänligen kontakta din
innstallatör/återförsäljare eller lokala myndighet för mer information. Böter kan utdömas vid fall av
felaktig hantering av avfallsprodukter, inom ramen för nationella lagar.
*enligt nationell lag för varje medlemsland
Information angående avfallshantering i länder utanför EU
Denna symbol är endast giltig inom EU. Om du vill kassera denna produkt, kontakta din installatör,
återförsäljare eller lokala myndighet och fråga efter korrekt metod för avfallshantering.
Temperatur (°C)
KYLA
VÄRME
*DBT: Torr temperatur
*WBT: Våt temperatur
• Apparaten kan fortfarande
fungera som ett kylaggregat vid
utomhustemperatur på -15°C i ett
obebott rum, t. ex. ett datorrum,
med en rumstemperatur av 16°C
eller högre och med en relativ
fuktighet upp till 80%.
• Om utomhustemperaturen sjunker
till -15°C stängs kompressorn av, för
att återstartas när temperaturen åter
stigit över -15°C.
Max.4326
Min.-15–
Max.2418
Min.-15–
Utomhus
*DBT *WBT
SVENSKA
Utbyte eller installation av elkontakter får endast utföras av auktoriserad person.
Ledningarna i denna elkabel har följande färgmarkering:
Terminaler
röd
svart
grön/gul
Färgmarkeringarna på ledarna kan skilja mellan olika länder.
ledningar
nolla
jord
fas
färger
brun
blå
grön-gul
(GB Standard)
Obs:
Bilderna i denna skötselanvisning
är endast illustrativa och kan därför
skilja sig från den faktiska modellen.
Förändringar kan göras utan
föregående meddelande angående
framtida förbättringar.
19
FAN
SPEE
D
AIR
SWI
NG
AUTO
HEA
T
COOL
DRY
ION
OFF/ON
TEM
P
MOD
E
QUIET
AIR SWING
TIMER
ON
SET
OFFCANCEL
AC
RC
RESETSET CHECK
CLOCK
INV
ERT
ER
13
2
POWERFUL
FAN SP
EED
ion
■ Om
Utomhusdelen
FF
CLO
F
SET
Inomhusdel
Fjärrkontroll
PRODUKTÖVERSIKT
Förberedelse av fjärrkontrollen
1. Dra ut
locket
2. Sätt i batterier av
typen AAA eller R03
3. Stäng locket.
4. Tryck på knappen
”CLOCK”.
5. Ställ in
aktuell
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
AC RC
RESETSET CHECK CLOCK
tid.
6. Tryck igen för att bekräfta.
• Timern baseras på den inställda
tiden.
• Batteriernas hållbarhet är cirka 1 år.
Fjärrkontrollens signal
• Se till att den inte hindras.
• Max. räckvidd: 10 m
• Fluorescerande ljus (lysrör) kan
störa signalen. Rådfråga din
återförsäljare.
Auto-knapp OFF/ON
StegÅtgärdFunktionssätt
Tryck på
1
knappen en
Automatdrift
gång.
Tryck tills du
2
hör ett bip-
Låst kyldrift
ljud.
Upprepa steg
2. Tryck på
knappen igen
3
tills du hör
två bip-ljud
Normal
kyldrift
och släpp
knappen.
Upprepa steg
3. Tryck tills
4
du hör tre bipljud och släpp
Låst
värmedrift
upp knappen.
• Tryck på Auto-knappen OFF/ON
en gång till för att stänga av
värmepumpen.
20
Problemlösning
● Vid ett eventuellt fel stannar apparaten och timerlampan blinkar.
1. Tryck i 5 sekunder.
Inomhusdel
Inomhusdel
Luftfilter
Utomhusdelen
Utomhusdelen
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
* Vid normal drift används inte knapparna
* Tryck på knappen
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
AC RC
RESETSET CHECK CLOCK
Frontpanel
Luftspridare
Luftutblåsning
Luftintag (på baksidan)
Luftintag
(i sidan)
Display
Driftsläge
Tyst drift
Extra effekt
Luftriktare
Kontrollknapp
RC
reset för att återställa fjärrkontrollens standardinställning.
2. Tryck tills du hör ett bipljud och anteckna sedan
felkoden.
3. Tryck 5 sekunder för att avsluta
felkontrollen.
4. Stäng av apparaten och visa
felkoden för närmaste återförsäljare.
Joniseringsenhet
Rör inte när
joniseringen är
tillslagen
Utblåsning
ochACreset.
SET
Notes:
• Värmepumpen kan fungera med
begränsade funktioner beroende på feltyp.
(Funktionen startas och 4 bip-ljud hörs).
Luftintag
Lysdioder
4)-%20/7%2
Sändare
Timerinställning
Inställning av klocka
Supersonic
filter
Auto-knapp
TILL/FRÅN-knapp
Mottagare
15)%4
0/7%2&5,
)/.
!,,%25"534%2
Till/Från
Jonisering
Temperaturinställning
Fläkthastighet
350%2
AUTO, VÄRME, KYLA,
M
2
2
3
3
1
1
AIR
■ Driftinstruktioner
AVFUKTNING
MODE
2
Välj önskat
driftsläge
AUTO
HEAT
COOL
DRY
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
MODE
QUIET
POWERFULFAN SPEED
OFFCANCEL
TEMP
AIR SWING
TIMER
ONSET
132
FAN
SPEED
AIR
SWING
ion
ACRC
RESETSET CHECK CLOCK
OFF/ON
1
Starta
TEMP
3
Ställ in
önskad
temperatur.
(16°C~30°C)
AUTO - Automatisk drift
• Värmepumpen väljer driftssätt
automatiskt beroende på inställning
och temperatur inomhus och
utomhus.
• Driftslampan blinkar under valet av
driftssätt.
• Driftssättet ändras vid behov var
30: e minut.
HEAT - Värmedrift
• I läge Värmedrift tar det en stund
för apparaten att värmas upp.
Driftslampan blinkar under tiden.
COOL - Kyldrift
• Låter dig njuta av kyleffekten till
den temperatur du valt.
DRY - Avfuktning
• Håller din miljö avfuktad genom att
köra kyldrift med låg fl äkthastighet.
SVENSKA
■ Tips
• Du kan spara ungefär 10%
elförbrukning genom att vid kylning
ställa temperaturen 1°C högre eller
vid uppvärmning 2°C lägre än den
önskade temperaturen.
INVERTER
● Supersonic fi ltret (super alleru-buster) är automatiskt i drift när
inomhusdelen startats.
●
POWERFUL
QUIET
,
och
ion
-funktionerna är tillgängliga i samtliga
driftslägen.
OFF/ON
Tryck på
●
Problemlösning
● Dimma kommer ur inomhusdelen.► Kondensering på grund av kylprocessen.
●
Värmepumpen kyler eller värmer inte ordentligt.
● Låter som rinnande vatten under drift.► Orsakas av köldmediets fl öde i inomhusdelen.
● Inomhusdelens driftslampa blinkar under drift och
fl äkten stannar.
igen för att stoppa funktionen.
► Se till att temperaturen är korrekt inställd.
► Se till att dörrar och fönster är ordentligt stängda.
► Se till att fi lter är rengjorda – byt vid behov.
► Se till att luftcirkulationen på inom- och utomhusdel är fri.
► Apparaten är i avfrostningsläge och frosten som smälter rinner ut ur
utomhusdelen.
21
■ Driftinstruktioner
PO
PE
FAN SPEED
• Det fi nns 5 fl äkthastigheter samt
automatiskt fl äktläge*.
* Automatiskt läge: Fläkthastigheten i
inomhusdelen justeras automatisk i
förhållande till temperaturen.
FLÄKTHASTIGHET,
LUFTRIKTNING
FAN SPEED
LUFTRIKTNING
• Håller rummet ventilerat.
• De fi nns 5 valmöjligheter för vertikal/
horisontell luftriktning.
• Justera inte den horisontella eller
den vertikala luftriktaren manuellt.
• Väljs automatisk vertikal luftriktning
kommer luftriktarna automatisk att
röra sig upp/ner vid kyldrift.
• Vid värmedrift blåser luften
horisontellt en stund och blåser
sedan nedåt.
• Väljs automatisk horisontell
luftriktning kommer luftriktarna
automatisk att röra sig åt höger/
vänster vid kyldrift.
• Vid värmedrift börjar luftriktarna
att svänga vänster/höger när
temperaturen stiger.
AIR SWING
Justera de
vertikala eller
horisontella
luftriktarna.
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
MODE
QUIET
POWERFULFAN SPEED
TEMP
AIR SWING
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
FAN
SPEED
AIR
SWING
ion
ACRC
Välj
fl äkthastighet.
RESETSET CHECK CLOCK
INVERTER
Problemlösning
● Onormal lukt i rummet.► Det kan vara en fuktig lukt som avges från väggar, möbler eller textilier.
● Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
automatisk fl äkthastighet.
● Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
uppvärmning.
► Hjälper till att avlägsna lukt från inomhusdelen.
► För att undvika kallras under avfrostning.
22
EXTRA EFFEKT, TYST DRIFT,
Q
JONISERING
QUIET
ion
■ Driftsinstruktioner
POWERFUL
• För att snabbt uppnå inställd
temperatur.
QUIET
• För att sänka ljudnivån.
Starta
funktionen
tyst drift.
POWERFUL
Starta
funktionen
extra effekt.
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
MODE
QUIET
POWERFULFAN SPEED
TIMER
OFFCANCEL
TEMP
AIR SWING
ONSET
132
FAN
SPEED
AIR
SWING
ion
ACRC
RESETSET CHECK CLOCK
Starta
funktionen
jonisering.
ion
• För att ge en friskluftseffekt genom
att producera negativa joner.
• Jondrift kan startas självständigt.
Tryck på knappen
stänga av funktionen.
OFF/ON
för att
■ Tips
• Dra för gardiner för att förhindra
solljus och därmed värme att
komma in vid kyldrift.
SVENSKA
INVERTER
● Funktionerna
● Funktionerna
POWERFUL
POWERFUL
och
QUIET
,
QUIET
kan inte aktiveras samtidigt.
ion
och
att motsvarande knapp åter trycks ned.
Problemlösning
● Det hörs oljud under drift.► Enheten har kanske monterats med en lutning, eller frontpanelen är
● Driften fördröjs några minuter efter återstart. ► Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor.
● Utomhusdelen avger vatten/ånga► Kondensering eller avdunstning sker på rören.
● Lysdioden JONISERING på inomhusdelen blinkar.
kan stängas av igen genom
kanske inte stängd ordentligt.
► Tryck på knappen
kontakta återförsäljaren.
ion
två gånger. Om lysdioden fortsätter att blinka,
23
■ Driftinstruktioner
ON
1
1
2
2
3
3
CA
CL
C
• Använd för att automatiskt start/
stoppa värmepumpen vid önskad
tidpunkt.
• Apparaten kan starta i inledande
funktionsläge innan aktuell inställd
tid när ON timern har ställts in.
• Den inställda timertiden upprepas
dagligen när den är inställd.
• Om det varit ett strömavbrott, måste
du trycka på
tidigare inställd timerfunktion.
• Om timern stängts av kan
du återställa den föregående
inställningen genom att tryck på
SET
.
SET
för att återställa
TIMER
ON
1
1
OFF
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
FAN
SPEED
AIR
SWING
2
2
Ställ in
önskad tid.
■ Tips
• Tryck och håll nere
sekunder för 12-timmars (am/pm)
eller 24-timmars visning.
• För att sänka displayens ljusstyrka:
15)%4
4)-%20/7%2
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
• Man växlar temperaturinställningen
mellan °C och °F genom att trycka
och hålla
sekunder.
CLOCK
0/7%2&5,
)/.
Hålls nedtryckt
i 5 sekunder.
För att
upphäva, tryck
påigen i 5
sekunder.
AC RC
RESETSET CHECK CLOCK
under cirka 10
i cirka 5
350%2
!,,%25"534%2
Välj ”ON”
eller ”OFF”
timer.
CANCEL
Raderar timerns
inställning.
OFF/ON
MODE
QUIET
POWERFULFAN SPEED
TEMP
AIR SWING
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
INVERTER
ion
ACRC
RESETSET CHECK CLOCK
SET
3
Bekräfta
inställningen.
24
● Se till att klockan i fjärrkontrollen är riktigt inställd.
● Du kan ställa in önskad tid för timer Av och På. Apparaten
sätts På (ON) eller stängs Av (OFF) automatiskt.
● För att radera endera ”ON” eller ”OFF” timern, tryck på
eller
Problemlösning
● Timerlampan lyser konstant.► Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är inställd.
● Fjärrkontrollen fungerar inte.► Batterierna är felaktigt isatta eller behöver bytas ut.
● Enheten fungerar inte.► Överspänningsskyddet har löst ut eller timern är felaktigt inställd.
● Driftslampan blinkar innan apparaten slås På.► Detta utgör ett förberedande funktionssteg när ON timer har ställts in.
, och därefter på
OFF
CANCEL
.
ON
SKÖTSEL & RENGÖRING
FRONTPANEL
LUFTFILTER
SUPERSONIC
FILTER
INOMHUSDEL
JONISERINGSENHET
Slå ifrån strömmen innan rengöring
Slå ifrån strömmen innan rengöring
Slå ifrån strömmen innan rengöring
Slå ifrån strömmen innan rengöring
FRONTPANEL
FRONTPANEL
Tas bort genom att
lyfta och dra. Rengör
och låt torka.
■
Rengöringsinstruktioner
• Använd inte bensol, thinner eller
skurpulver.
• Använd endast mild såpa eller
neutralt rengöringsmedel (
• Använd inte varmare vatten än
40°C.
INOMHUSDEL
• Torka försiktigt med en torr, mjuk
trasa.
≃
pH7).
LUFTFILTER
LUFTFILTER
Dammsug, tvätta och
låt torka.
Ta ut
SUPERSONIC
SUPERSONIC
FILTER
FILTER
Dammsug allerubuster-fi ltret.
Ta ut
INOMHUSDEL
INOMHUSDEL
Torka försiktigt.
LUFTFILTER
• Luftfi lter ska rengöras var 14:e dag.
• Byt ut fi ltret om det är skadat.
Reservdelsnr: CWD001144
SUPER ALLERU-BUSTER
• Filtret bör rengöras var 6:e månad.
• Byt ut fi ltret vart 3:e år eller om det
är skadat.
Reservdelsnr: CZ-SA13P
JONISERINGSENHET
• Bör göras rent var 6:e månad.
■ Tips
• Rengör fi ltret regelbundet för
bästa funktion och för att minska
energiförbrukning.
• Rådfråga din återförsäljare
angående servicekontrakt.
SVENSKA
Ta ut
Dammsug, tvätta och
torka täckpanelen.
■ Om värmepumpen inte ska användas under längre tid
• Kör i värmedrift i 2-3 timmar så att de inre komponenterna torkar ordentligt.
• Slå ifrån strömmen och dra ur kontakten.
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen.
JONISERINGSENHET
JONISERINGSENHET
Gör rent med
bomullstuss.
25
SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE:
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at inlet and outlet vents.
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between inlet and outlet vents:
Cooling: ≥ 8°C
Heating: ≥ 14°C
SESONGMESSIG INSPEKSJON ETTER LENGRE TIDS INAKTIVITET:
• Kontroller batteriene i fjernkontrollen.
• Ingen hinder ved luftinntak og uttakene.
• Etter 15 minutters bruk er det normalt med følgende temperaturforskjell mellom inntaket og uttaket:
Kjøling: ≥ 8°C
Oppvarming: ≥ 14°C
INSPEKTION NÄR ENHETEN INTE ANVÄNTS UNDER LÄNGRE TID
• Kontrollera fjärrkontrollens batterier.
• Se till att luftcirkulationen inte hindras.
• Efter 15 minuters drift är det normalt med följande temperaturskillnad mellan luftinsläpp och luftutsläpp:
Kylning: ≥ 8°C
Värme: ≥ 14°C
KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG:
• Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
• Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und Luftaustritt folgende Werte aufweisen:
Kühlbetrieb: ≥ 8°C
Heizbetrieb: ≥ 14°C
SEIZOENINSPECTIE NA LANGDURIGE INACTIVITEIT:
• CControleer de batterijen van de afstandsbediening.
• Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies.
• Het is normaal dat na 15 minuten gebruikstijd het temperatuurverschil tussen de inlaat- en uitlaatopeningen als volgt is:
Bij koelen: ≥ 8°C
Bij verwarmen: ≥ 14°C
KAUSITARKASTUS PITKÄN KÄYTTÖTAUON JÄLKEEN
• Tarkista kauko-ohjaimen paristot.
• Ei esteitä ilman tulo- ja poistoaukoilla.
• 15 minuutin käytön jälkeen on tavallista, että tulo- ja poistoaukkojen välillä on seuraava lämpötilaero:
Jäähdytys: ≥ 8°C
Lämmitys: ≥ 14°C
SÆSONEFTERSYN EFTER EN LÆGERE DRIFTSPAUSE:
• Kontrol af batterierne i fjernbetjeningen.
• Ingen blokeringer i luftindtags- og aftræksåbninger.
• Efter 15 minutters drift er det normalt med følgende temperaturforskel på luftindtags- og aftræksåbninger:
Køling: ≥ 8°C
Opvarmning: ≥ 14°C
58
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY and CALL Authorized Distributor under the following conditions:
• Abnormal noise during operation. • Circuit breaker switches off frequently.
• Water/foreign particles have entered the Remote Control. • Power cord becomes unnaturally warm.
• Water leak from Indoor unit. • Switches or buttons are not functioning properly.
KRITERIER HVOR SERVICE IKKE GIS
SLÅ AV STRØMTILFØRSEL og TILKALL autorisert distributør i følgende tilfeller:
• Unaturlige lyder under bruk. • Sikringene slår seg av fl ere ganger.
• Vann/fremmede partikler i fjernkontrollen. • Nettkabelen blir veldig varm.
• Vannlekkasje innendørsenheten. • Brytere eller knapper fungerer ikke riktig.
KRITERIER FÖR DALIG FUNKTION
Under följande förutsättningar, SLÅ AV ARBETSBRYTAREN och TILLKALLA en auktoriserad
Panasonic installatör:
• Onormalt ljud vid drift. • Säkringen går ofta sönder.
• Vatten/främmande partiklar har kommit in i fjärrkontrollen. • Elkabeln överhettas.
• Vatten läcker från inomhusdelen. • Brytare eller knappar fungerar inte.
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
SCHALTEN SIE DIE STROMZUFUHR AB und RUFEN Sie unter folgenden Umständen einen autorisierten Händler:
• Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs. • Der Sicherungsautomat schaltet sich häufi g ab.
• Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt. • Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
• Wasser tropft aus dem Innengerät. • Schalter oder Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß.
OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET INROEPEN
SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en RAADPLEEG een erkend verdeler onder de volgende
omstandigheden:
• Een abnormaal lawaai tijdens de werking. • De zekering springt regelmatig uit.
• Water of vreemde deeltjes zijn in de afstandsbediening • De stroomdraad wordt onnatuurlijk warm.
binnengedrongen. • De schakelaars of knoppen werken niet zoals het hoort.
KRIITTISET VIKATAPAUKSET
KATKAISE VIRRAN SYÖTTÖ ja SOITA valtuutetulle jälleenmyyjälle seuraavissa tapauksissa:
• Epätavallinen ääni käytön aikana. • Katkaisija kytkee pois päältä toistuvasti.
• Kauko-ohjaimeen on päässyt vettä/vieraita hiukkasia. • Virtajohto lämpenee epätavallisen kuumaksi.
• Sisäyksiköstä vuotaa vettä. • Kytkimet tai painikkeet eivät toimi oikein.
KRITERIER FOR FUNKTIONSSVIGT
Under følgende forudsætninger, SLUK FOR STRØMMEN og REKVIRER autoriseret Panasonic
installatør:
• Unormal lyd ved drift. • Sikring springer fl ere gange.
• Vand / fremmede partikler i fjernbetjeningen. • Elkabel overophedet.
• Vand lækker fra indedelen. • Afbryder eller knapper fungerer ikke.
59
F565072
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Printed in Malaysia
OPTH0508-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.