Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and
read by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and
removed by the installer before installation.
Bruksanvisning
16-29
Luftkonditionering
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
De medföljande installationsanvisningarna ska sparas och
läsas av installatören före installationen.
Fjärrkontrollen fi nns i inomhusenheten och tas bort av
installatören före installationen.
Bruksanvisninger
Klimaanlegg
30-43
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Installatøren bør oppbevare og lese de medfølgende
installasjonsinstruksene før installasjon. Fjernkontrollen
skal pakkes inn i innendørsenheten og fjernes av
installatøren før installasjon.
Käyttöohjeet
Ilmastointilaite
44-57
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Sisällytetyt asennusohjeet tulee pitää ja lukea asentajan
toimesta ennen asennusta.
Kaukosäädin on pakattu sisätilayksikköön ja poistetaan
asentajan toimesta ennen asennusta.
Betjeningsvejledning
Klimaanlæg
58-71
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
De inkluderede installationsinstruktioner skal opbevares og
læses af montøren før installationen.
Fjernbetjeningen er pakket i den indendørs enhed og
DanskSuomiNorskSvenskaEnglish
fjernet af montøren inden installationen.
ACXF55-11500
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 16/5/2017 11:41:18 AM6/5/2017 11:41:18 AM
Page 2
Provides maximum comfort and clean air
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
TEMP
FAN SPEED
MODE
AIR SWING
AIR CONDITIONER
ON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
AIR SWING
with optimal energy saving methods.
Use remote
control within 8 m
from the remote
control receiver of
the indoor unit.
Quick Guide
B
Inserting the batteries
1
2
3
A
Pull out the back cover
1
of remote control.
Insert AAA or R03
2
batteries.
Close the cover.
3
2
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 200_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 26/5/2017 11:41:18 AM6/5/2017 11:41:18 AM
A
Clock setting
Press
1
time .
and
• Press and hold
for approximately
5 seconds to show
time in 12-hour
(am/pm) or 24 hour
indication.
Confi rm
2
set the
.
Page 3
Thank you for purchasing Panasonic
Air Conditioner.
Table of contents
Safety precautions...................4-7
WARNING
CAUTION
CAUTION
This symbol shows that this
equipment uses a fl ammable
refrigerant. If the refrigerant
is leaked, together with an
external ignition source,
there is a possibility of
ignition.
This symbol shows that
the Operation Instructions
should be read carefully.
This symbol shows that there
is information included in the
Operation Instructions and/or
Installation Instructions.
How to use..............................
To learn more...
Cleaning instructions................
Troubleshooting...................
Information................................ 15
........
.................10
8-9
12-14
11
Accessories
• Remote control
• AAA or R03 batteries × 2
• Remote control holder
• Screws for remote control
holder × 2
The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may diff er
from the actual unit. They are subject
to change without notice for future
improvement.
English
B
Basic operation
Press
1
the desired mode.
AUTO
MODE
to select
HEATCOOL
FANDRY
Press
2
to start/
stop the operation.
POWER
• Please note that
the
indication
is on display to
start the unit.
Select the desired
3
temperature.
Up
Down
Selection range:
16.0 °C ~ 30.0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
• Press and hold
approximately 10 seconds
for
to switch the temperature
indication in °C or °F.
3
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 300_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 36/5/2017 11:41:19 AM6/5/2017 11:41:19 AM
Page 4
Safety precautions
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Air outlet
To prevent personal injury, injury to
others or property damage, please
comply with the following:
Incorrect operation due to failure to
follow instructions below may cause
harm or damage, the seriousness of
which is classifi ed as below:
This appliance is not intended for
accessibility by the general public.
For appliance fi lled with R32
(mild fl ammable refrigerant).
If the refrigerant is leaked and
exposed to an external ignition
source, there is a risk of fi re.
This sign
warns of
WARNING
CAUTION
The instructions to be followed are
classifi ed by the following symbols:
This symbol denotes an
action that is PROHIBITED.
These symbols denote
actions COMPULSORY.
Indoor unit
Air outlet
Remote control
Air inlet
death or
serious
injury.
This sign
warns of
injury or
damage to
property.
Power supply
Air inlet
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Please consult authorised dealer
or specialist to clean the internal
parts, repair, install, remove
and reinstall the unit. Improper
installation and handling will
cause leakage, electric shock or
fi re.
Confi rm with authorised dealer
or specialist on usage of any
specifi ed refrigerant type.
Using refrigerant type other than
the specifi ed may cause product
damage, burst and injury etc.
Do not install the unit in
a potentially explosive or
fl ammable atmosphere.
Failure to do so could result in
fi re.
Do not insert your fi ngers
or other objects into the
air conditioner indoor or
outdoor unit, rotating parts
may cause injury.
Do not touch the outdoor
unit during lightning, it may
cause electric shock.
Outdoor unit
Air outlet
4
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 400_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 46/5/2017 11:41:20 AM6/5/2017 11:41:20 AM
Page 5
Do not expose yourself directly
to cold air for a long period to
avoid excess cooling.
Do not sit or step on the
unit, you may fall down
accidentally.
Remote control
Do not allow infants and small
children to play with the remote
control to prevent them from
accidentally swallowing the
batteries.
Power supply
Do not use a
modifi ed cord, joint
cord, extension cord
or unspecifi ed cord to
prevent overheating
and fi re.
To prevent overheating, fi re or
electric shock:
• Do not share the same power
outlet with other equipment.
• Do not operate with wet hands.
• Do not over bend the power
supply cord.
• Do not operate or stop the unit
by inserting or pulling out the
power plug.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, service agent or
similarly qualifi ed persons in
order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to
be installed with Earth Leakage
Circuit Breaker (ELCB) or
Residual Current Device (RCD)
to prevent electric shock or fi re.
To prevent overheating, fi re or
electric shock:
• Insert the power plug properly.
• Dust on the power plug should
be periodically wiped with a dry
cloth.
Stop using the product if any
abnormality/failure occurs and
disconnect the power plug or
turn off the power switch and
breaker.
(Risk of smoke/fi re/electric
shock)
English
Examples of abnormality/failure
• The ELCB trips frequently.
• Burning smell is observed.
• Abnormal noise or vibration of
the unit is observed.
• Water leaks from the indoor
unit.
• Power cord or plug becomes
abnormally hot.
• Fan speed cannot be controlled.
Safety precautions
• The unit stops running
immediately even if it is
switched on for operation.
• The fan does not stop even if
the operation is stopped.
Contact your local dealer
immediately for maintenance/
repair.
This equipment must be earthed
to prevent electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by
switching off the power supply
and unplug:
-Before cleaning or servicing,
-When extended non-use, or
-During abnormally strong
lightning activity.
5
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 500_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 56/5/2017 11:41:20 AM6/5/2017 11:41:20 AM
Page 6
Safety precautions
WARNING
Precaution for appliance fi lled
with R32
Pay careful attention to the following
points when operating the appliances
and dealing with diff erent refrigerants.
The appliance shall be installed,
and/or operated in a room with
fl oor area larger than A
and keep away from ignition
sources, such as heat/sparks/
open fl ame or hazardous areas
such as gas appliances, gas
cooking, reticulated gas supply
systems or electric cooking
appliances, etc. (Refer to Table
A of Installation instructions table
for A
Be aware that refrigerant may
not contain an odour, highly
recommended to ensure suitable
fl ammable refrigerant gas
detectors are present, operating
and able to warn of a leak.
Since the working pressure is
higher than that of refrigerant
R22 models, some of the piping
and installation and service tools
are special.
Especially, when replacing a
refrigerant R22 model with a new
refrigerant R32 model, always
replace the conventional piping
and fl are nuts with the R32 and
R410A piping and fl are nuts on
the outdoor unit side.
The R32 fl are nut and pipe on
the outdoor unit side can also be
used for a R410A model.
min
(m²))
min
(m²)
Models that use refrigerant R32
and R410A have a diff erent
charging port thread diameter to
prevent erroneous charging with
refrigerant R22 and for safety.
Therefore, check beforehand.
[The charging port thread
diameter for R32 and R410A is
12.7 mm (1/2 inch).]
Be extra careful so that foreign
matter (oil, water, etc.) does not
enter the piping.
Also, when storing the piping,
securely seal the opening by
pinching, taping, etc. (Handling
of R32 is similar to R410A.)
This appliance shall be stored in
a well ventilated area.
This appliance shall be stored
in a room without continuously
operating open fl ames and
ignition sources.
This appliance shall be stored
so as to prevent mechanical
damage from occurring.
Do not use means to accelerate
the defrosting process or
to clean, other than those
recommended by manufacturer.
Any unfi t method or using
incompatible material may cause
product damage, burst and
serious injury.
Do not pierce or burn as the
appliance is pressurized. Do not
expose the appliance to heat,
fl ame, sparks, or other sources
of ignition. Else it may explode
and cause injury or death.
6
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 600_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 66/5/2017 11:41:21 AM6/5/2017 11:41:21 AM
Page 7
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit
with water, benzine, thinner
or scouring powder to avoid
damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation
of precise equipment, food,
animals, plants, artwork or other
objects. This may cause quality
deterioration, etc.
Do not use any combustible
equipment in front of the airfl ow
outlet to avoid fi re propagation.
Do not expose plants or pet
directly to airfl ow to avoid injury,
etc.
Do not touch the sharp
aluminium fi n, sharp parts
may cause injury.
Do not switch ON the indoor
unit when waxing the fl oor. After
waxing, aerate the room properly
before operating the unit.
Do not install the unit in oily and
smoky areas to prevent damage
to the unit.
Do not dismantle the unit for
cleaning purpose to avoid injury.
Do not step onto an unstable
bench when cleaning the unit to
avoid injury.
Do not place a vase or water
container on the unit. Water may
enter the unit and degrade the
insulation. This may cause an
electric shock.
Do not open window or door
for long time during operation,
it may lead to ineffi cient power
usage and uncomfortable
temperature changes.
Prevent water leakage by
ensuring drainage pipe is:
-Connected properly,
- Kept clear of gutters and
containers, or
-Not immersed in water
After a long period of use or use
with any combustible equipment,
aerate the room regularly.
After a long period of use, make
sure the installation rack does
not deteriorate to prevent the unit
from falling down.
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd)
batteries. It may damage the
remote control.
To prevent malfunction or
damage of the remote control:
• Remove the batteries if the unit
is not going to be used for a
long period of time.
• New batteries of the same type
must be inserted following the
polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug
by pulling the cord to prevent
electric shock.
English
Safety precautions
7
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 700_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 76/5/2017 11:41:21 AM6/5/2017 11:41:21 AM
Page 8
How to use
To adjust vertical airfl ow direction
MODE
ON
TIMER
OFF
Not used
in normal
operations.
FAN SPEED
AIR SWING
TEMP
SET
CANCEL
AIR CONDITIONER
Press to restore
the remote
control to default
setting.
POWER /
DEICE
TIMER
HEAT
Indicator
POWER/ (Green/
DEICE Blue)
TIMER (Orange)
+8/15°C (Green)
HEAT
AIR SWING
Upper direction
• Do not adjust the fl ap by hand.
• For lateral direction, it is manually
adjustable as shown.
To adjust fan speed
AUTO
FAN
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
• To have low noise priority operation, select the
lowest fan speed
.
To switch between powerful/quiet
POWERFUL:
To reach the preset temperature quickly
•
This operation continues until it is cancelled by
pressing again
button or turn OFF the unit to
stop this operation.
QUIET:
To enjoy quiet operation
• This operation reduces airfl ow noise.
8
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 800_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 86/5/2017 11:41:21 AM6/5/2017 11:41:21 AM
Page 9
See "To learn more..." for details.
CANCEL
To use maintenance heating
15˚C
8˚C
•
Maintain indoor temperature at 8/15°C. Fan switches to high fan speed automatically.
•
This operation overwrite the operation mode and could be cancelled by pressing
Defrost operation at outdoor unit will result in sudden cold air from indoor unit. Eliminate cold air
•
MODE
.
with heat mode.
To set the timer
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at diff erent preset
times.
213
ON
TIMER
OFF
Select ON or OFF
1
timer
• Each time pressed:
Cancel
SET
CANCEL
Example:
OFF at 22:00
• To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
• If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
respective
or then press .
or to select
• The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
• Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 Set the time
3 Confi rm
English
How to use
Note
• Can be activated in all modes and can be
,
• Cannot be selected at the same time.
cancelled by pressing the respective button
again.
9
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 900_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 96/5/2017 11:41:22 AM6/5/2017 11:41:22 AM
Page 10
To learn more...
Operation mode
HEAT : The POWER indicator blinks at the initial stage of this operation. Unit takes a while
to warm up.
Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this
operation.
• For system which HEAT mode has been locked, if operation mode other than
HEAT is selected, the indoor unit stops and the POWER indicator blinks.
COOL : Provides effi cient comfort cooling to suit your needs.
DRY: Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
FAN: To circulate air in the room.
AUTO : During operation, the POWER indicator will blinks at initial.
Unit selects operation mode every 10 minutes according to the setting and room
temperatures.
Energy saving temperature setting
Operating the unit within the recommended temperature range may save energy.
HEAT : 20.0 °C ~ 24.0 °C /
COOL : 26.0 °C ~ 28.0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
79 °F ~ 82 °F.
Air fl ow direction
In COOL/DRY mode:
If AUTO is set, the fl ap swings up/down automatically.
In HEAT mode:
If AUTO is set, the horizontal fl ap is fi xed at the predetermined position.
Auto restart control
If power is resumed after a power failure, the operation will restart automatically after a
period of time with previous operation mode and airfl ow direction.
• This control is not applicable when TIMER is set.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature °C (°F)
COOL
HEAT
+8/15°C
HEAT
DBT : Dry bulb temperature, WBT : Wet bulb temperature
Max. 32 (89.6)23 (73.4)43 (109.4)26 (78.8)
Min. 16 (60.8)11 (51.8)16 (60.8)11 (51.8)
Max. 30 (86.0)-24 (75.2)18 (64.4)
Min. 16 (60.8)--20 (-4.0)-
Max.15 (59.0)---
Min.8 (46.4)--20 (-4.0)-
IndoorOutdoor
DBTWBTDBTWBT
10
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1000_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 106/5/2017 11:41:22 AM6/5/2017 11:41:22 AM
Page 11
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the
unit, cleaning has to be carried out at
regular intervals. Dirty unit may cause
malfunction and you may see error code
“H 99”. Please consult authorised dealer.
• Switch off the power supply and unplug
before cleaning.
• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts
may cause injury.
• Do not use benzine, thinner or scouring
powder.
• Use only soap (
pH 7) or neutral
household detergent.
• Do not use water hotter than 40 °C / 104 °F.
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft,
dry cloth.
Outdoor unit
Make sure the air outlet of the
outdoor unit is not blocked by
fallen leaves or snow.
Clear any blockage from the
drain pipe.
Air Purifying Filter
Indoor unit
Air Purifying Filter
Front panel
Air fi lters
Aluminium fi n
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Air fi lters
Once every 2 weeks
• Wash/rinse the fi lters gently
with water to avoid damage to
the fi lter surface.
• Dry the fi lters thoroughly under shade, away
from fi re or direct sunlight.
• Replace any damaged fi lters.
Remove air fi lterAttach air fi lter
EnglishTo learn more... / Cleaning instructions
Air Purifying Filter
• Do not wash the air purifying fi lter.
Insert into the unit
• Replace the fi lter every 10 years or replace
any damaged fi lter. Part no.: CZ-SA32P
Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panelClose it securely
For both sides
Raise
1
Slide to the right or left
2
Pull out the panel
3
2
3
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
2
Close down
Press both ends of the front panel
3
Insert at both sides
1
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
11
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 116/5/2017 11:41:22 AM6/5/2017 11:41:22 AM
Page 12
Troubleshooting
The following symptoms do not indicate malfunction.
SymptomCause
Mist emerges from indoor unit.• Condensation eff ect due to cooling process.
Water fl owing sound during operation.• Refrigerant fl ow inside the unit.
The room has a peculiar odour.• This may be due to damp smell emitted by the wall,
Indoor fan stops occasionally during automatic
fan speed setting.
Airfl ow continues even after operation has
stopped.
Operation is delayed a few minutes after
restarting.
Outdoor unit emits water/steam.• Condensation or evaporation occurs on pipes.
TIMER indicator is always on.• The timer setting repeats daily once set.
During deice operation, fl ap is closed.• The AIR SWING is set to AUTO.
POWER indicator blinks during HEAT mode
with no warm air supply (and fl ap is closed).
Indoor fan stops occasionally during heating
operation.
POWER indicator blinks before the unit is
switched on.
Cracking sound during operation.• Changes of temperature caused the expansion/
Dusts accumulated on the wall.• Due to air circulation or static electricity generated
POWER indicator blinks and stops when
operate COOL/DRY mode.
Discoloration of some plastic parts.• Discoloration is subject to material types used in plastic
Cooling/heating capacity reduced during the
lowest fan speed setting.
Check the following before calling for servicing.
SymptomCheck
Operation in HEAT/COOL mode is not working
effi ciently.
Noisy during operation.• Check if the unit has been installed at an incline.
Remote control does not work.
(Display is dim or transmission signal is weak.)
The unit does not work.• Check if the circuit breaker is tripped.
The unit does not receive the signal from the
remote control.
12
carpet, furniture or clothing.
• This helps to remove the surrounding odour.
• Extraction of remaining heat from the indoor unit
(maximum 30 seconds).
• The delay is a protection to the unit’s compressor.
• The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to
AUTO).
• To avoid unintended cooling eff ect.
• This is a preliminary step in preparation for the
operation when the ON timer has been set.
When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 35 minutes) before the actual set time in order to
achieve the desired temperature on time.
contraction of the unit.
by the air conditioner. Some types of wall paper may
collect dusts easily (recommended to clean the area
around the air conditioner frequently).
• The system has locked to operate in HEAT mode only.
parts, accelerated when exposed to heat, sun light, UV
light or environmental factor.
• The low fan speed is low noise priority operation, so
cooling/heating capacity may be reduced (depending
on the condition). Increase the Fan Speed to increase
the capacity.
• Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
•
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
• Close the front panel properly.
• Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
• Check if timers have been set.
• Make sure the receiver is not obstructed.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorised dealer.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1200_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 126/5/2017 11:41:24 AM6/5/2017 11:41:24 AM
Page 13
When...
■The remote control is missing or a malfunction has occurred
1.Raise the front panel.
2.Press the button once to use in AUTO mode.
3. Press and hold the button until you hear 1 beep, then release to use in
AUTO
OFF/ON
forced COOL mode.
4. Repeat step 3. Press and hold the button until you hear 2 beeps, then
release to use in forced HEAT mode.
5.Press the button again to turn off .
■The indicators are too bright
• To dim or restore the unit’s indicator brightness, press
and hold for 5 seconds.
■ Conducting a seasonal inspection after extended non-use
• Check the remote control batteries.
• Check that there is no obstruction around the air inlet and outlet vents.
• Use Auto OFF/ON button to select COOL/HEAT operation. After 15 minutes of operation, it
is normal to have the following temperature diff erence between the air inlet and outlet vents:
COOL: ≥ 8 °C / 14.4 °F HEAT: ≥ 14 °C / 25.2 °F
■ The units are not going to be used for a long period of time
• Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly to
prevent mould growth
.
• Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries.
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF THE POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult an authorised
dealer when in following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
EnglishTroubleshooting
13
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1300_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 136/5/2017 11:41:24 AM6/5/2017 11:41:24 AM
Page 14
TIMER
S
CANCEL
ON
O
S
K
RES
C
RC
Troubleshooting
How to retrieve error codes
If the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code.
Press for
5 seconds
Press for 5
3
seconds to quit
checking
•
For certain errors, you may restart the unit for limited operation if there are 4 beeps when operation starts.
Diagnostic
display
Abnormality/Protection control
ON
TIMER
OFF
FF
AC
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
A
CANCEL
H 00No memory of failure
H 11
Indoor/outdoor abnormal
communication
H 12Indoor unit capacity unmatched
H 14
H 15
H 16
H 17
Indoor intake air temperature sensor
abnormality
Outdoor compressor temperature
sensor abnormality
Outdoor current transformer (CT)
abnormality
Outdoor suction temperature sensor
abnormality
H 19Indoor fan motor mechanism lock
H 21
H 23
H 24
H 25
Indoor fl oat switch operation
abnormality
Indoor heat exchanger temperature
sensor 1 abnormality
Indoor heat exchanger temperature
sensor 2 abnormality
Indoor ion device abnormality
H 26Minus ION abnormality
H 27
H 28
H 30
Outdoor air temperature sensor
abnormality
Outdoor heat exchanger temperature
sensor 1 abnormality
Outdoor discharge pipe temperature
sensor abnormality
H 31Abnormal swimming pool sensor
H 32
H 33
H 34
H 35
H 36
H 37
H 38
H 39
* Some error code may not be applicable to your model. Consult authorised dealer for clarifi cation.
14
Outdoor heat exchanger
temperature sensor 2 abnormality
Indoor/outdoor misconnection
abnormality
Outdoor heat sink temperature sensor
abnormality
Indoor/outdoor water adverse current
abnormality
Outdoor gas pipe temperature
sensor abnormality
Outdoor liquid pipe temperature
sensor abnormality
Indoor/outdoor mismatch
(brand code)
Abnormal indoor operating unit or
standby units
21
ET
SET
Press until you hear beep
sound, then write down the
error code
Turn the unit off and
4
RC
ET
reveal the error code to
authorised dealer
Diagnostic
display
H 41
H 50Ventilation fan motor locked
H 51Ventilation fan motor locked
H 52
H 58Indoor gas sensor abnormality
H 59Eco sensor
H 64
H 67nanoe abnormality
H 70Light sensor
H 71
H 72Abnormality tank temperature sensor
H 97Outdoor fan motor mechanism lock
H 98Indoor high pressure protection
H 99Indoor operating unit freeze protection
F 114-way valve switching abnormality
F 16Total running current protection
F 17
F 18Dry circuit blocked abnormality
F 87Control box overheat protection
F 90
F 91Refrigeration cycle abnormality
F 93
F 94
F 95
F 96
F 97Compressor overheating protection
F 98Total running current protection
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1400_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 146/5/2017 11:41:25 AM6/5/2017 11:41:25 AM
Page 15
Information
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative eff ects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Pb
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
EnglishTroubleshooting / Information
15
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1500_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 156/5/2017 11:41:25 AM6/5/2017 11:41:25 AM
Page 16
Erbjuder maximal komfort och ren luft med optimala
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
TEMP
FAN SPEED
MODE
AIR SWING
AIR CONDITIONER
ON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
AIR SWING
energisparmetoder.
Fjärrkontrollen
måste befi nna
sig inom 8 m från
inomhusdelens
mottagare.
Snabbguide
B
Sätta i batterier
1
2
3
A
Dra loss bakstycket på
1
fjärrkontrollen
Sätt i batterier av typen
2
AAA eller R03 (kan
användas ~ 1 år)
Stäng locket
3
16
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1600_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 166/5/2017 11:41:25 AM6/5/2017 11:41:25 AM
A
Klockinställning
Tryck på
1
in tiden
och ställ
.
• Tryck och håll
i cirka 5
ner
sekunder för att visa
tiden i 12 timmars(F.M./E.M.) eller 24
timmarsformat.
Bekräfta
2
.
Page 17
VARNING
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Den här symbolen visar
att utrustningen har ett
antändbart
kylmedel. Om
kylmedlet läcker fi nns risk
för antändning vid en extern
gnistkälla.
Den här symbolen visar att
bruksanvisningen ska läsas
igenom noggrant.
Den här symbolen visar
att det fi nns information i
bruksanvisningen och/eller
installationshandboken.
Tack för ditt köp av Panasonic
luftkonditionering.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter............ 18-21
Hur den används.................
Läs mer... ................................
Rengöringsinstruktioner............
Problemlösning...................
Information................................ 29
22-23
26-28
24
25
Tillbehör
• Fjärrkontroll
• AAA eller R03 batterier × 2
• Hållare för fjärrkontroll
• Skruvar för fjärrkontrollens
hållare × 2
Bilderna i denna skötselanvisning
är endast illustrativa och kan därför
skilja sig från den faktiska modellen.
Förändringar kan göras utan föregående
meddelande angående framtida
förbättringar.
Svenska
B
Grundläggande användning
Tryck på
1
välja önskat läge.
MODE
för att
Tryck på
2
för
att starta/stoppa
Välj önskad temperatur.
3
Upp
användningen.
HEATCOOL
AUTO
FANDRY
•
Valområde: 16.0 °C ~ 30.0 °C / 60
Ned
°F ~ 86 °F.
POWER
• Observera att
lampan visas för att
starta enheten.
(Ej tillgängligt i läget FAN).
• Tryck och håll ner i cirka
10 sekunder för att växla
temperaturindikeringen mellan
°C och °F.
17
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1700_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 176/5/2017 11:41:26 AM6/5/2017 11:41:26 AM
Page 18
Säkerhetsföreskrifter
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Utblåsning
För att undvika skada på dig själv,
skada på andra, eller skada på
egendom, var god iaktta följande:
Felaktig användning orsakad av att
skötselanvisningen inte följts kan leda
till skador, nedan klassas deras allvar:
Denna apparat är inte avsedd att vara
tillgänglig för allmänheten.
För apparat fylld med R32 (milt
lättantändligt kylmedel).
Om kylmelet läcker och exponeras
för en extern tändningskälla fi nns
risk för brand.
Denna symbol
varnar för
VARNING
FÖRSIKTIGHET
Instruktioner klassifi ceras med följande
symboler:
Denna symbol betecknar
en handling som är
FÖRBJUDEN.
Dessa symboler betecknar
handlingar som är
NÖDVÄNDIGA.
Inomhusdel
Luftintag
Utblåsning
Fjärrkontroll
Utomhusdelen
18
Luftintag
dödsfara eller
allvarliga
skador.
Denna
symbol
varnar för
personskada
eller skada på
egendom.
Strömförsörjning
Utblåsning
VARNING
Inomhus- och utomhusenhet
Den här apparaten kan användas
av barn från åtta år och uppåt
och personer med fysiska eller
mentala hinder eller med brist på
erfarenhet och kunskap, förutsatt
att de har fått övervakning
eller instruktioner angående
användning av apparaten på ett
säkert sätt och förstår riskerna
som medföljer. Barn bör inte
leka med apparaten. Rengörning
och användarunderhåll ska inte
utföras av barn utan övervakning.
Kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller specialist för
att rengöra de interna delarna,
reparera, installera, avlägsna
eller återinstallera enheten.
Felaktig installation kan leda till
läckage, elektriska stötar eller
eldsvåda.
Kontrollera med en auktoriserad
återförsäljare eller specialist
för användning av ett godkänt
köldmedia.
Att använda ett köldmedia annat
än det som är specifi cerat kan ge
upphov till skada på produkten,
bristning och skada, etc.
Installera inte enheten i
en potentiellt explosiv eller
lättantändlig miljö. Underlåtenhet
i detta kan resultera i skada till
följd av eldsvåda.
För inte in dina fi ngrar
eller andra föremål i
luftkonditionerarens
inomhus- eller
utomhusenhet, eftersom
roterande delar kan orsaka
personskada.
Rör inte utomhusenheten
under blixtoväder, då det
kan orsaka elstöt.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1800_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 186/5/2017 11:41:27 AM6/5/2017 11:41:27 AM
Page 19
Utsätt dig inte för direkt kalluft
under en längre tid för att
undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på
enheten, eftersom du då
kan trilla och skada dig.
Fjärrkontroll
Låt inte små barn leka med
fjärrkontrollen för att förhindra
att de av olyckshändelse råkar
svälja batterierna.
Strömförsörjning
Använd inte
modifi erad sladd,
förgreningssladd,
förlängningssladd
eller ospecifi cerad
sladd för att undvika
överhettning och
eldsvåda.
För att förhindra överhettning,
eldsvåda eller elchock:
• Dela inte det använda uttaget
med annan utrustning.
• Manövrera inte enheten med
våta händer.
• Böj inte elsladden för mycket.
• Manövrera inte enheten
genom att dra ut eller sätta i
elkontakten.
Om nätsladden blir skadad,
måste den, för att farliga
situationer ska undvikas, bytas ut
av tillverkaren, servicepersonal
eller en person med
motsvarande kompetens.
Denna utrustning
rekommenderas starkt att
installeras med Jordfelsbrytare
(ELCB, Earth Leakage Circuit
Breaker) eller Skyddsenhet
för Restström (RCD, Residual
Current Device) för att undvika
elstöt eller eldsvåda.
För att förhindra överhettning,
eldsvåda eller elchock:
• Sätt i elkontakten på rätt sätt.
• Damm på elkontakten skall
torkas av med jämna mellanrum
med en torr trasa.
Sluta använda produkten om
något onormalt/fel uppträder och
koppla ur strömkontakten eller
stäng av med strömväxlaren och
brytaren.
(Risk för rök/eld/elstöt)
Exempel på vad som är
onormalt/fel
• Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser
ofta ut.
• Det luktar bränt.
• Onormala störljud eller
vibrationer hos enheten.
• Vatten läcker från
inomhusenheten.
• Strömsladden eller -kontakten
Svenska
blir onormalt het.
• Fläkthastigheten kan inte
kontrolleras.
• Enheten stoppar direkt även om
den satts på för drift.
• Fläkten stoppar inte även om
driften stoppas.
Kontakta omedelbart din lokala
återförsäljare för underhåll/
reparation.
Säkerhetsföreskrifter
Denna utrustning måste jordas
för att undvika elstöt eller
eldsvåda.
Förhindra elskador genom att
stänga av strömmen och koppla
ur:
-Innan rengöring eller
underhållsarbete,
-Vid långvarig avstängning, eller
-Vid kraftigt åskväder.
19
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 1900_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 196/5/2017 11:41:27 AM6/5/2017 11:41:27 AM
Page 20
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Försiktighetsåtgärd för enhet
som har fyllts med R32
Var särskilt försiktig med följande saker
när du använder apparater och hanterar
köldmediet.
Apparaten ska installeras och/
eller användas i ett rum med
en golvyta som överstiger Amin
(m²) och inte vara i närheten av
antändliga källor som värme/
gnistor/öppna lågor eller farliga
områden som gasapparater,
gasspisar, gassystem eller
elspisar osv. (Se tabell A för
installationsanvisningar och
tabellen för Amin (m²)).
Var medveten om att kylmedlet
inte får innehålla någon
lukt. Vi rekommenderar
att du använder lämpliga
kylmedelsgasdetetektorer, för
användning och läckagevarning.
Eftersom driftstrycket är högre än
för modeller med köldmediet R22
används en del specialverktyg
för rörsystem, installation samt
service.
Särskilt när man byter ut en
modell med köldmediet R22 mot
en ny modell med köldmediet
R32, ska man alltid byta ut det
konventionella rörsystemet och
kopplingsmuttrarna med det som
gäller för R32 och R410A för
utomhusenheten.
Flänsmuttern och röret för R32
på utomhusenhetens sida kan
också användas för modell
R410A.
Modeller som använder
köldmediet R32 och R410A
har en annan gängdiameter
för påfyllningsöppningen för
att undvika att man fyller på
med köldmediet R22 och av
säkerhetsskäl.
Därför ska man på kontrollera
detta på förhand. [Gängdiameter
för påfyllningsöppningen för R32
och R410A är 12,7 mm.]
Var extra försiktig så att
främmande föremål (olja,
vatten, etc.) inte kommer in
i rörsystemet. Likaså, täta
öppningen ordentligt genom att
klämma, tejpa, etc. vid lagring av
rörsystemet (hanteringen av R32
liknar R410A).
Denna apparat ska förvaras i ett
välventilerat utrymme.
Denna apparat ska förvaras i
ett rum fritt från öppna lågor och
antändningskällor.
Denna apparat ska förvaras så
att man förhindrar att mekaniska
skador inträff ar.
Använd inte metoder för att
påskynda avfrostnings- eller
rengöringsprocessen, förutom
de tillvägagångssätt som har
rekommenderats av tillverkaren.
Olämpliga metoder eller
användning av inkompatibelt
material kan orsaka
produktskada, explosion eller
allvarlig personskada.
Får ej punkteras eller brännas då
apparaten är trycksatt. Utsätt inte
apparaten för värme, eld, gnistor
eller andra källor av antändning.
Då det kan leda till explosion
och orsaka personskada eller
dödsfall.
20
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2000_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 206/5/2017 11:41:27 AM6/5/2017 11:41:27 AM
Page 21
FÖRSIKTIGHET
Inomhus- och utomhusenhet
Tvätta inte inomhusdelen med
vatten, bensin, thinner eller
skurpulver för att undvika skada
eller korrosion på enheten.
Använd inte för förvaring av
fi nkänslig utrustning, mat, djur,
växter, konstverk eller andra
föremål. Detta kan orsaka
kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning
framför luftfl ödesutgången för att
undvika spridning av eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur
för direkt luftfl öde för att undvika
skador på dem, etc.
Rör inte den vassa
aluminiumfl änsen, eftersom
vassa delar kan orsaka
personskada.
Sätt inte på inomhusenheten
till ON då du vaxar golvet. Efter
vaxning, vädra rummet ordentligt
innan du använder enheten.
Installera inte enheten på oljiga
eller rökiga platser för att förhindra
skador på enheten.
Montera inte isär enheten
för rengöring för att undvika
personskador.
Stå inte på en ostadig bänk
när du rengör för att undvika
personskador.
Ställ inte vaser eller behållare med
vatten på enheten. Vatten kan
tränga in i enheten och försämra
isoleringen. Detta kan orsaka
elchock.
Öppna inte fönstret eller
dörren under en längre
användningsperiod, eftersom
det kan leda till ineff ektiv
strömförbrukning och obehagliga
temperaturförändringar.
Förhindra vattenläckage genom
att se till att dräneringsröret är:
-Rätt anslutet,
- Fritt från rännor och behållare,
eller
-Inte nersänkt i vatten
Efter en längre tids användning
eller användning med någon
bränsledriven utrustning, lufta
rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning,
se till så att monteringskonsolen
inte är försvagad för att undvika
att enheten faller ner.
Fjärrkontroll
Använd inte uppladdningsbara
batterier
(Ni-Cd) till fjärrkontrollen.
Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller
skador på fjärrkontrollen:
• Ta ur batterierna ur
fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall
användas under en längre tid.
• Nya batterier av samma
sort måste sättas i enligt
polaritetsmarkeringen.
Strömförsörjning
Håll i nätkontakten – inte
nätsladden – och dra, för
att koppla ur enheten för att
förhindra elchock.
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
21
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 216/5/2017 11:41:27 AM6/5/2017 11:41:27 AM
Page 22
Hur den används
För att justera vertikal luftriktning
MODE
ON
TIMER
OFF
AIR CONDITIONER
Används ej i
normal drift.
Lysdioder
POWER/ (Grön/
DEICE Blå)
TIMER (Orange)
+8/15°C (Grön)
HEAT
FAN SPEED
AIR SWING
TEMP
SET
CANCEL
Tryck för att
återställa
fjärrkontrollen till
standardinställning.
AIR SWING
POWER /
DEICE
TIMER
HEAT
Övre riktning
• Justera inte luckan för hand.
• För sidoriktning är den manuellt
justerbar såsom visas.
För justering av fl äkthastighet
AUTO
FAN
• För AUTO, justeras inomhusfl äkthastigheten
automatiskt enligt användarläge.
• För en låg bullernivå ska man välja den lägsta
fl äkthastigheten
.
För att växla mellan kraftfull & tyst
POWERFUL:
För att snabbt uppnå den förinställda
temperaturen
•
Denna åtgärd fortsätter tills man avbryter den genom
att på nytt trycka på knappen
av enheten.
QUIET:
För att få en tyst drift
• Denna funktion reducerar luftfl ödesoljud.
eller STÄNGER
22
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2200_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 226/5/2017 11:41:28 AM6/5/2017 11:41:28 AM
Page 23
Se ”Läs mer...” för mer information.
CANCEL
Underhållsvärme
15˚C
8˚C
•
Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/15°C. Fläkten växlar till hög fl äkthastighet automatiskt.
•
Denna funktion ändrar användarläget och kan raderas genom att
•
Avfrostning vid utomhusenheten kan resultera i plötslig kall luft från inomhusenheten. Eliminera
MODE
trycks ner.
kall luft med uppvärmningsläget.
Ställa in timern
2 inställningar för ON- och OFF-timer fi nns tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller
stänga av den till OFF vid olika förinställda tider.
ON
TIMER
OFF
Välj ON eller OFF
1
timer
• Vid varje tryckning:
2 Ställa in tiden
3 Bekräfta
Obs
213
CANCEL
Cancel
SET
Exempel:
OFF kl 22:00
• För att stänga av ON- eller OFF-timern,
tryc på
respektive
eller för att välja
och tryck sedan på .
• Om timern avbryts manuellt eller på grund
av strömavbrott, kan du återställa timern
igen genom att trycka på
för att välja respektive
sedan på
.
eller
eller och tryck
• Den närmaste timerinställningen visas och
aktiveras i följd.
• Timeroperation är baserad på klockan i
fjärrkontrollen och den upprepas dagligen
när den väl är inställd. För klockinställning,
se Snabbguide.
Svenska
Hur den används
• Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas
,
Kan inte väljas samtidigt.
•
av genom att motsvarande knapp trycks
ned en gång till.
23
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2300_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 236/5/2017 11:41:28 AM6/5/2017 11:41:28 AM
Page 24
Läs mer...
Driftsläge
VÄRME : Strömindikatorn blinkar i det inledande skedet av detta steg. Enheten tar en
stund att värmas upp.
Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är
PÅ under denna funktion.
• För system där HEAT-läget är låst, om något annat driftsläge än HEAT har valts,
stoppas inomhusenheten och POWER-indikatorn börjar blinka.
KYLA: Tillhandahåller eff ektiv komfortabel kylning för att passa dina behov.
DRY: Enheten arbetar med låg fl äkthastighet för att ge en mild nedkylning.
FAN: För att få luften att cirkulera i rummet.
AUTO: Under drift kommer strömindikatorn att blinka i början.
Enheten väljer driftläge var 10 minut beroende på dess inställning och
rumstemperatur.
Temperaturinställning för energibesparing
Du kan spara energi om enheten används inom den rekommenderade temperaturen.
VÄRME : 20.0 °C ~ 24.0 °C /
KYLA: 26.0 °C ~ 28.0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
79 °F ~ 82 °F.
Luftfl ödesriktning
I läget COOL/DRY:
Om AUTO är inställt, svänger klaff en automatiskt upp/ned.
I läget HEAT:
Och om AUTO är inställt, är den horisontella klaff en fi xerad i det förutbestämda läget.
Kontroll automatisk omstart
När strömmen kommer tillbaka efter ett strömavbrott, kommer driften återupptas automatiskt
i samma läge och luftriktning som tidigare.
• Denna kontroll fungerar inte när TIMERN är konfi gurerad.
Driftsförhållanden
Använd denna luftkonditionering inom det temperaturområde som har angetts i tabellen.
Temperatur °C (°F)
KYLA
VÄRME
+8/15°C
VÄRME
DBT : Torr temperatur, WBT : Våt temperatur
Max. 32 (89.6)23 (73.4)43 (109.4)26 (78.8)
Min. 16 (60.8)11 (51.8)16 (60.8)11 (51.8)
Max. 30 (86.0)-24 (75.2)18 (64.4)
Min. 16 (60.8)--20 (-4.0)-
Max.15 (59.0)---
Min.8 (46.4)--20 (-4.0)-
InomhusUtomhus
DBTWBTDBTWBT
24
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2400_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 246/5/2017 11:41:29 AM6/5/2017 11:41:29 AM
Page 25
Rengöringsinstruktioner
För att säkerställa optimal prestanda
för enheten måste rengöring utföras vid
regelbundna intervall. På en smutsig enhet
kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden
”H99”. Kontakta en auktoriserad återförsäljare.
• Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten
innan rengöring utförs.
• Rör ej aluminiumfl änsen, den vassa delen
kan orsaka skada.
• Använd inte bensin, thinner eller skurpulver.
• Använd endast tvål (
pH 7) eller neutrala
hushållsrengöringsmedel.
• Använd inte varmare vatten än 40 °C / 104 °F.
Inomhusdel
Torka försiktigt med en torr,
mjuk trasa.
Utomhusdelen
Se till att luftutsläppet av
utomhusenheten inte är
blockerat av löv eller snö som
har fallit ner.
Rensa eventuella blockeringar
från dräneringsröret.
Luftrenande fi lter
Inomhusdel
Luftrenande fi lter
Frontpanel
Luftfi lter
Aluminiumfl äns
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Luftfi lter
En gång varannan vecka
• Tvätta/skölj fi ltren försiktigt med
vatten för att undvika skada på
fi lterytan.
• Torka fi ltren noggrant i skuggan, borta från eld
eller direkt solljus.
• Byt ut fi ltret om det är skadat.
Ta bort luftfi lterSätt fast luftfi lter
Svenska
Luftrenande fi lter
För in i enheten
• Tvätta inte/skölj inte fi ltret i vatten.
• Byt ut filtret var tionde år eller om det har
skadats. Artikelnr.: CZ-SA32P
Frontpanel
Läs mer.. / Rengöringsinstruktioner
Rengör varsamt och låt torka.
Avlägsna frontpanelenStäng den ordentligt
För båda sidorna
Løft
1
Skjut till höger eller vänster
2
Dra ut panelen
3
2
3
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
2
Stäng
Tryck på båda ändarna på frontpanelen
3
För in på båda sidorna
1
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
25
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2500_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 256/5/2017 11:41:29 AM6/5/2017 11:41:29 AM
Page 26
Problemlösning
Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.
YttringOrsak
Dimma kommer ur inomhusdelen.• Kondensering på grund av kylprocessen.
Låter som rinnande vatten under drift.• Flöde av kylmedel inuti enheten.
Onormal lukt i rummet.• Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
automatisk fl äkthastighet.
Luftfl ödet fortsätter även efter att
användningen stoppats.
Driften fördröjs några minuter efter återstart.• Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor.
Utomhusdelen avger vatten/ånga.• Kondensering eller avdunstning sker på rören.
TIMER-indikeringen är alltid på.• Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är
Under avisningsfunktionen, är bladet stängt.• LUFTRIKTNING är inställd på AUTO.
POWER-lampan blinkar under läget HEAT utan
varmluftstillförsel (och klaff en stängs).
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
uppvärmning.
POWER-indikeringen blinkar innan enheten
startar.
Knakande ljud vid drift.• Temperaturförändringar orsakar utvidgningen/
Dammbildning på väggen.• På grund av luftcirkulation eller statisk elektricitet som
Indikatorn POWER blinkar och slutar blinka
när läget COOL/DRY används.
Urblekning av vissa plastdelar.• Den del av materialet som används i plastdelar bleks
Kapaciteten för kylning/uppvärmning minskas
när fläkthastigheten står på den lägsta
inställningen.
Kontrollera följande innan du ringer för att få hjälp.
YttringKontrollera
Drift i läget VÄRME/KYLA fungerar inte eff ektivt.
Det hörs oljud under drift.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
(Displayen är svag eller sändningssignalen är
svag.)
Enheten fungerar inte.• Kolla ifall strömbrytaren är frånslagen.
Enheten tar ej emot signal från fjärrkontrollen. • Se till så att mottagaren ej är är skymd bakom något.
26
väggen, mattan, möblerna eller textilier.
• Hjälper till att avlägsna lukt från inomhusdelen.
• Utsläppning av återstående värme från
inomhusenheten (max 30 sekunder).
inställd.
• Enheten är i avfrostningsläge (och LUFTSVÄNGNING
ställs in på AUTO).
• För att undvika kallras under avfrostning.
• Detta utgör ett förberedande funktionssteg när ON
timer har ställts in.
sammandragningen hos enheten.
genereras av luftkonditioneringsapparaten. Vissa typer
av tapeter samlar mycket damm (rekommenderas
att man ofta rengör området runt omkring
luftkonditioneringsapparaten).
• Systemet är låst till att enbart använda HEAT-läget.
ur. Detta sker i högre takt när de utsätts för värme,
solljus, UV-strålning eller andra miljöfaktorer.
• Den låga fläkthastigheten prioriterar låg ljudnivå, så
kapaciteten för kylning/uppvärmning kan minskas
(beroende på förhållande). Öka fläkthastigheten om du
vill öka kapaciteten.
• Ställ in temperaturen korrekt.
• Stäng alla dörrar och fönster.
• Rengör eller byt ut fi ltren.
• Ta bort eventuella hinder vid öppningarna för luftintag
och luftutsläpp.
• Kolla ifall enheten installerats med en lutning.
• Stäng frontpanelen ordentligt.
• Sätt i batterierna korrekt.
• Byt ut svaga batterier.
• Kolla ifall timern har ställts in..
• Vissa fl uorescerande ljus kan störa signalen. Kontakta
en auktoriserad återförsäljare.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2600_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 266/5/2017 11:41:31 AM6/5/2017 11:41:31 AM
Page 27
När ...
■Fjärrkontrollen saknas eller ett fel har inträff at
1. Lyft frontpanelen
2. Tryck på knappen en gång för användning i AUTO-läge.
3. Tryck och håll ner knappen tills du hör ett pip och släpp sedan knappen
AUTO
OFF/ON
för användning i tvingat kylläge.
4. Upprepa steg 3. Tryck och håll ner knappen tills du hör två pip och släpp
sedan knappen för användning i tvingat värmeläge.
5. Tryck på knappen igen för att stänga av.
■Indikatorerna lyser för starkt
• För att dämpa eller återställa enhetens indikatorljusstyrka, tryck och håll ner
i 5
sekunder.
■ Genomför en säsongsinspektion efter en lång period utan användning
• Kontrollera fjärrkontrollens batterier.
• Kontrollera att det inte fi nns några hinder runt luftintags- och luftutloppsöppningarna.
• Använd knappen Auto AV/PÅ för att välja kyl-/värmedrift. Efter 15 minuters användning
är det normalt att ha följande temperaturskillnader mellan luftintaget och luftutloppet:
KYLA: ≥ 8 °C / 14.4 °F VÄRME: ≥ 14 °C / 25.2 °F
■Enheterna kommer inte att användas under en längre tid
Aktivera värmeläge i 2 - 3 timmar för att grundligt avlägsna kvarstående fukt i de interna delarna
•
och förhindra mögeltillväxt.
• Stäng av strömförsörjningen och koppla ur.
• Avlägsna batterierna till fjärrkontrollen.
Svenska
EJ FUNKTIONSDUGLIGA KRITERIER
STÄNG AV STRÖMFÖRSÖRJNINGEN OCH KOPPLA UR och rådgör sedan med en
Problemlösning
auktoriserad återförsäljare vid följande villkor:
• Onormalt buller under drift.
• Vatten/främmande partiklar har trätt in i fjärrkontrollen.
• Vattenläckage från inomhusenhet.
• Strömbrytaren stänger ofta av.
• Strömsladden blir onormalt varm.
• Brytare eller knappar fungerar inte korrekt.
27
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2700_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 276/5/2017 11:41:31 AM6/5/2017 11:41:31 AM
Page 28
TIMER
S
CANCEL
ON
O
S
K
RES
AC
RC
Problemlösning
Hur man hämtar felkoder
Om enheten stannar och timerindikatorn blinkar, använd fjärrkontrollen för att hämta felkoden.
1
Tryck i 5
sekunder
Tryck i 5
3
sekunder för
att avsluta
ON
TIMER
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
SET
ET
CANCEL
AC
RC
ET
kontrollen
•
För vissa fel kan du starta om enheten för begränsad användning om det är fyra pip när driften startar.
Diagnostisk
display
Abnormitets-/skyddskontroll
H 00Inget minne av fel
H 11
H 12
H 14
H 15
H 16
H 17
Kommunikation inomhus/utomhus
onormal
Inomhusenhetens kapacitet ej avstämd
Insugsluftens lufttemperatursensor för
temperatursensor 2 abnormiteter
H 25Jonenheter inomhus onormal
H 26Onormalt tillstånd hos negativa joner
H 27
H 28
H 30
Lufttemperatursensor för utomhus
onormal
Utomhusvärmeväxlarens
temperatursensor
Temperatursensor för utloppsrör
utomhus onormal
1
onormal
H 31Onormalt tillstånd hos poolgivare
H 32
H 33
H 34
H 35
H 36
H 37
H 38
H 39
Utomhusvärmeväxlarens
temperatursensor 2 abnormiteter
Felkoppling inomhus/utomhus onormal
Utomhuskylfl änsens temperatursensor
onormal
Onormalt tillstånd hos negativ
vattenström inomhus/utomhus
Gasledning utomhus
temperatursensor onormal
Vätskerör utomhus temperatursensor
onormal
Inomhus/utomhus missanpassning
(varumärkeskod)
Onormal manövrerings- eller
reservenhet inomhus
* Det kan hända att vissa felkoder inte gäller för din modell. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för mer information.
28
Tryck tills du hör ett pipljud,
2
skriv sedan ner felkoden
Stäng av enheten och visa
4
felkoden till en auktoriserad
återförsäljare
Diagnostisk
display
H 41
H 50Ventilationsfläktmotor last
H 51Ventilationsfläktmotor last
H 52
H 58
H 59Eco-sensor onormal
H 64Högtrycksgivare utomhus onormal
H 67Onormalt tillstånd hos nanoe
H 70Ljussensor onormal
H 71
H 72
H 97Mekanism för fl äktmotor utomhus låst
H 98Högtrycksskydd inomhus
H 99
F 114-vägsventil omkoppling onormal
F 16Överströmsskydd
F 17
F 18
F 87Överhettningsskydd för kontrollbox
F 90
F 91Kylcykel onormal
F 93
F 94
F 95Högtrycksskydd utomhuskylning
F 96
F 97Överhettningsskydd för kompressor
F 98Överströmsskydd
F 99
Abnormitets-/skyddskontroll
Onormal elektrisk ledning- eller
rörledningsanslutning
Onormalt tillstånd hos fästning av
höger/vänster ändlägesbrytare
Onormalt tillstånd hos gassensor
inomhus
Onormalt tillstånd hos det inbyggda
styrkortet i DC-kylfl äkten
Onormalt tillstånd hos
tanktemperaturgivare
Frostskydd för manövreringsenhet
inomhus
Reservenheter inomhus infrysning
onormal
Onormalt tillstånd hos blockerad torr
krets
Kretsskydd för eff ektfaktorkorrigering
(PFC)
Utomhuskompressor, onormal
rotation
Överskridande skydd för
kompressorurladdningstryck
Överhettningsskydd för
eff ektransistormodul
Toppdetektering likström (DC)
utomhus
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2800_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 286/5/2017 11:41:31 AM6/5/2017 11:41:31 AM
Page 29
Information
Svenska
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material
och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument
betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller
batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas
på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att
spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på
människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För aff ärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din
återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill
kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Pb
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall
iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Svenska
Problemlösning / Information
29
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 2900_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 296/5/2017 11:41:32 AM6/5/2017 11:41:32 AM
Page 30
Gir maksimal komfort og ren luft med optimal
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
TEMP
FAN SPEED
MODE
AIR SWING
AIR CONDITIONER
ON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
AIR SWING
energisparing.
Bruk fjernkontrollen
innen 8 m fra
fjernkontrollmottakeren
på innendørsenheten.
Hurtigguide
B
Sette inn batteriene
1
2
3
A
Trekk ut bakdekslet på
1
fjernkontrollen
Sett inn batterier type
2
AAA eller R03 (kan
brukes ~ 1 år)
Lukk dekselet
3
30
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3000_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 306/5/2017 11:41:32 AM6/5/2017 11:41:32 AM
A
Klokkeinnstilling
Trykk på
1
inn tiden
og still
.
• Trykk på og
hold den inne i
omtrent 5 sekunder
for å vise tiden i
12-timersmodus eller
24-timersmodus.
Bekreft
2
.
Page 31
ADVARSEL
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Dette symbolet viser at dette
utstyret bruker et brennbart
kjølemiddel. Hvis det lekker ut
kjølemiddel og dette utsettes for
en ekstern
antennelseskilde, er det fare for
antennelse.
Dette symbolet viser at
bruksanvisningen bør leses
nøye.
Dette symbolet viser at det er
informasjon som er inkludert i
bruksanvisningen
og/eller installasjonshåndboken.
Takk for at du har kjøpt dette
klimaanlegget fra Panasonic.
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforanstaltninger... 32-35
Slik bruker du......................
For å lære mer... .....................
Rengjøringsinstruksjoner..........
Feilsøking............................
Informasjon............................... 43
36-37
40-42
38
39
Tilbehør
• Fjernkontroll
• AAA- eller R03-batterier × 2
• Fjernkontrollholder
• Skruer for fjernkontrollholder
× 2
Illustrasjonene i denne veiledningen
er kun ment som eksempler, og kan
variere i forhold til den reelle enheten.
Spesifi kasjoner og utseende kan endres
uten foregående varsel for fremtidige
forbedringer.
Norsk
B
Grunnleggende bruk
Trykk på
1
velge ønsket modus.
AUTO
MODE
for å
HEATCOOL
FANDRY
Trykk på for
2
å starte/stoppe
funksjonen.
POWER
• Legg merke til at
indikasjonen
vises for å starte
enheten.
Velg ønsket temperatur
3
Opp
Ned
Utvalgsområde:
16.0 °C ~ 30.0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
(Gjelder ikke for VIFTE
modus).
• Trykk på og hold inne
i omtrent 0 sekunder
for å veksle mellom
temperaturvisning i °C og °F.
31
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 316/5/2017 11:41:33 AM6/5/2017 11:41:33 AM
Page 32
Sikkerhetsforanstaltninger
Luftinntak
Luftinntak
Luftuttak
Luftuttak
For å forhindre personskader eller
skade på eiendom, må du følge
påfølgende:
Feil bruk på grunn av at instruksjonene
ikke følges, kan føre til skade eller
ødeleggelser. Alvorligheten av dette
klassifi seres som følger:
Dette apparatet skal ikke være
tilgjengelig for allmennheten.
For apparat fylt med R32
(mildt antennelig kjølemiddel).
Hvis det lekker ut kjølemiddel
og dette utsettes for en ekstern
antennelseskilde, er det fare for
brann.
Dette skiltet
advarer om
ADVARSEL
FORSIKTIG
Instruksjonene som må følges,
klassifi seres av følgende symboler:
Dette symbolet angir en
handling som er FORBUDT.
Disse symbolene beskriver
handlinger som er
OBLIGATORISKE.
Innvendig Enhet
Luftuttak
Fjernkontroll
Utvendig Enhet
32
Luftinntak
fare for død
eller alvorlig
personskade.
Strømforsyning
Luftinntak
Dette skiltet
advarer
om fare for
personskade
eller skade på
eiendom.
Luftuttak
ADVARSEL
Innendørs- og utendørsenhet
Dette apparatet kan brukes av
barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller som ikke
har erfaring og kunnskap,
hvis de har tilstrekkelig tilsyn
eller instruksjoner om bruk av
apparatet på en sikker måte,
og forstår risikoer som kan
forårsakes. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke gjøres av
barn uten tilsyn.
Ta kontakt med en autorisert
forhandler eller spesialist for å
rengjøre indre deler, reparere,
installere, fjerne og installere
enheten på nytt. Feilaktig
installasjon og håndtering kan
føre til lekkasje, elektrisk støt
eller brann.
Sjekk med en autorisert
forhandler eller spesialist om
bruk av eventuell spesifi sert type
kjølemedium.
Bruk av en annen type
kjølemedium enn den som er
spesifi sert kan føre til skade på
produktet, sprekk, personskade,
osv.
Ikke monter enheten i
atmosfærer som potensielt kan
være eksplosive eller brennbare.
Dette kan føre til brann.
Ikke sett fi ngrene dine,
eller andre objekter inn i
klimaapparatets innvendige
eller utvendige enhet, da
roterende deler kan føre til
skader.
Ikke ta på den utvendige
enheten når det lyner og
tordner, da det kan gi støt.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3200_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 326/5/2017 11:41:34 AM6/5/2017 11:41:34 AM
Page 33
Utsett ikke deg selv direkte
til kald luft over en lengre
periode for å unngå overdreven
nedkjøling.
Ikke sitt eller tråkk på
enheten, da du kan falle
ned ved et uhell.
Fjernkontroll
Ikke la spedbarn eller små
barn leke med fjernkontrollen
da det kan føre til at de svelger
batteriene.
Strømforsyning
Ikke bruk modifi serte
ledninger,
fellesledninger,
forlengelsesledninger
eller uspesifi serte
ledninger for å unngå
overoppheting og
brann.
For å unngå overoppfarming,
brann eller elektrisk støt:
• Ikke del samme strømkontakten
med annet utstyr.
• Ikke ha våte hender ved
betjening.
• Bøy ikke strømledningen.
• Ikke betjen eller slå av enheten
ved å sette i eller trekke ut
kontakten.
Hvis strømledningen er skadet,
må den skiftes av produsenten,
en serviceagent eller tilsvarende
kvalifi serte personer for å hindre
fare.
Det anbefales at utstyret
monteres sammen med
en jordfeilbryter eller en
reststrømbryter for å unngå støt
eller brann.
For å unngå overoppfarming,
brann eller elektrisk støt:
• Sett støpselet riktig inn.
• Støv på strømpluggen bør
tørkes med en tørr klut med
jevne mellomrom.
Stopp å bruke dette produktet
når det oppstår avvik/feil og
koble frå strømpluggen eller slå
av nettbryteren og bryteren.
(Fare for røyk/brann/elektrisk
støt) Eksempler på avvik/feil.
• ELCB utløses hyppig.
• Legger merke til lukt av
forbrenning.
• Legger merke til unormal støy
eller vibrasjon på enheten.
• Vannlekkasje fra innendørs
enhet.
• Strømledningen eller pluggen
blir veldig varm.
• Kan ikke kontrollere hastigheten
på viften.
• Enheten stopper å kjøre med
en gang selv om den slås på for
drift.
• Viften stopper ikke selv om
driften stoppes.
Kontakt din lokale forhandler
Norsk
med en gang for vedlikehold/
reparasjon.
Dette utstyret må jordes for å
unngå støt eller brann.
Forhindre elektrisk støt ved å slå
av strømforsyningen og koble
fra:
-Før rengjøring eller vedlikehold,
-Når det står ubrukt over lengre
tid, eller
-Under unormalt kraftig
lynaktivitet.
Sikkerhetsforanstaltninger
33
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3300_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 336/5/2017 11:41:34 AM6/5/2017 11:41:34 AM
Page 34
Sikkerhetsforanstaltninger
ADVARSEL
Forholdsregel for apparat fylt
med R32
Vær spesielt oppmerksom på følgende
punkter når du bruker apparatene og
håndterer ulike kjølemedier.
Apparatet skal være installert,
og/eller betjenes i et rom
med gulvareal større enn
Amin (m²) og holdes borte fra
tennkilder, som varme/gnister/
åpne fl ammer, eller farlige
områder som gassutstyr,
gasskomfyr, nett-tilkoblede
gasstilførselssystemer eller
elektrisk kjøkkenutstyr osv.
(Se også tabell A til tabell for
installasjonsinstruksjoner for
Amin (m²)).
Vær oppmerksom på at
kjølemiddelet kan være luktfritt.
Du anbefales å sørge for at
egnede kjølegassdetektorer er
på plass, i drift og i stand til å
varsle om en evt. lekkasje.
Da arbeidstrykket er høyere enn
det som gjelder for kjølemiddel
R22-modeller, er noen av
rørene og installasjons- og
serviceverktøyet spesielle.
Spesielt ved utskifting av
kjølemiddel R22-modell med
nytt kjølemiddel R32-modell,
må det vanlige rørsystemet og
kragemutrene erstattes med
rørsystem og kragemuttere
for R32 og R410A på
utendørsenhetens side.
R32s kragemutter og røret på
siden av utendørsenheten kan
også brukes til R410A-modellen.
Modeller som bruker kjølemiddel
R32 og R410A, har en annen
gjengediameter på ladeporten
for å hindre feil lading med
kjølemiddel R22 og av
sikkerhetsmessige årsaker.
Sjekk derfor på forhånd.
[Gjengediameteren for
ladeporten for R32 og R410A er
12,7 mm (1/2 tomme).]
Vær spesielt nøye med å påse
at ingen fremmedlegemer
(olje, vann osv.) kommer inn i
rørsystemet.
Når du setter rørsystemet på
lager, må du også forsegle
åpningen ved å klemme den
sammen, tape den, osv. (R32
skal håndteres tilsvarende
R410A.)
Dette apparatet skal oppbevares
i et godt ventilert område.
Apparatet skal oppbevares i
et rom uten antenningskilder i
kontinuerlig bruk.
Dette apparatet skal lagres
for å forebygge at det oppstår
mekanisk skade på det.
Ikke bruk andre metoder
enn de som anbefales av
produsenten for å fremskynde
avrimingsprosessen eller for
rengjøring. Uegnede metoder
og bruk av ikke-kompatible
materialer kan medføre at
produktskade, brist og alvorlig
personskade.
Ikke gjennomhull eller brenn, da
apparatet er trykksatt. Unngå å
utsette apparatet for varme, åpen
ild, gnister og andre tennkilder.
Ellers kan det eksplodere og føre
til personskade eller dødsfall.
34
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3400_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 346/5/2017 11:41:34 AM6/5/2017 11:41:34 AM
Page 35
FORSIKTIG
Innendørs- og utendørsenhet
Ikke vask innendørsenheten
med vann, benzen, fortynner
eller skuremiddel da dette kan
skade eller føre til korrosjon på
enheten.
Bruk ikke for oppbevaring
av presisjonsutstyr, mat, dyr,
planter, kunst eller andre
gjenstander. Dette kan forringe
kvaliteten osv.
Ikke bruk utstyr med tennstoff
foran luftstrømmen for å unngå
fl ammespredning.
Utsett ikke planter eller husdyr
direkte til luftfl yten for å unngå
skade osv.
Rør ikke den skarpe
aluminiumsfi nnen. Skarpe
deler kan forårsake skade.
Ikke slå på inne-enheten når du
vokser gulvet. Etter voksingen
må du lufte godt før du kan slå
enheten på.
Ikke monter enheten i områder
som er røykfylte eller oljete for å
forebygge skade til enheten.
Demonter ikke enheten for
rengjøringsformål, for å unngå
skade.
Stå ikke på en ustabil benk når
enheten rengjøres, for å unngå
skade.
Plasser ikke vaser eller
vannbeholdere på enheten. Vann
kan komme inn i enheten og
forringe isolasjonen. Dette kan
forårsake elektrisk støt.
Ikke ha vindu eller dør åpne
i lengre tid under drift, siden
det vil kunne føre til ineff ektiv
strømforbruk og ubehagelige
temperaturendringer.
Forhindre vannlekkasje ved å
sørge for at dreneringsrøret er:
-Riktig koblet til,
-Holdt unna avløpsrenner og
beholdere, eller
-Ikke er sunket ned i vann
Etter lange bruksperioder eller
bruk med brennbart utstyr, må
rommet luftes jevnlig.
Etter en lengre tids bruk, må du
kontrollere at monteringsstativet
ikke er forringet, slik at enheten
ikke faller ned.
Fjernkontroll
Ikke bruk oppladbare (NiCd) batterier. Det kan skade
fjernkontrollen.
For å unngå feilfunksjon eller
skade på fjernkontrollen:
• Ta ut batteriene hvis enheten
ikke skal benyttes over en
lengre tidsperiode.
• Nye batterier av samme type
må settes inn i henhold til
polariteten vist.
Strømforsyning
Ikke koble fra støpslet ved å dra
i ledningen da dette kan føre til
elektrisk støt.
Norsk
Sikkerhetsforanstaltninger
35
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3500_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 356/5/2017 11:41:34 AM6/5/2017 11:41:34 AM
Page 36
Slik bruker du
For å justere vertikal luftstrømretning
MODE
ON
TIMER
OFF
AIR CONDITIONER
Brukes ikke
i normale
operasjoner.
Indikator
POWER/ (Grønn/
DEICE Blå)
TIMER (Oransje)
+8/15°C (Grønn)
HEAT
FAN SPEED
AIR SWING
TEMP
SET
CANCEL
Trykk for å
gjenopprette
fjernkontrollen til
standardinnstilling.
AIR SWING
POWER /
DEICE
TIMER
HEAT
Øvre retning
• Ikke juster klaff en for hånd.
• For langsgående retning kan den
justeres manuelt, som vist.
For justering av viftehastighet
AUTO
FAN
• For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i
henhold til operasjonsmodus.
• Velg den laveste viftehastigheten for å bruke
anlegget med lavt støynivå
.
Veksle mellom kraftig og stille
POWERFUL:
For å oppnå forhåndsinnstilt temperatur raskt
•
Denne driften fortsetter til den avbrytes ved å trykke
på
knappen igjen, eller slår AV enheten for å
stoppe driften.
QUIET:
For å nyte stille drift
• Denne operasjonen reduserer lyden av
luftstrømmen.
36
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3600_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 366/5/2017 11:41:34 AM6/5/2017 11:41:34 AM
Page 37
Se “For å lære mer...” for detaljer.
CANCEL
Vedlikeholdsvarme
15˚C
8˚C
•
Opprettholde innendørstemperaturen ved 8/15°C. Viften skifter til høy fart automatisk.
•
Denne operasjonen overskriver driftsmodus og kan annulleres med å trykke på
Avrimingsoperasjonen ved utendørsenheten kan resultere i plutselig kaldluft fra
•
MODE
.
innendørsenheten. Eliminer kaldluft med varmemodus.
Stille inn tidsur
2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige
forhåndsdefi nerte tidspunkt.
ON
TIMER
OFF
Velg ON eller OFF
1
tidsur
• Hver gang den
trykkes:
2 Still inn tiden
3 Bekreft
Merknad
213
CANCEL
Cancel
SET
Eksempel:
AV kl 22:00
• Hvis du vil avbryte PÅ- eller AV-timerne,
må du trykke
henholdsvis
eller for å velge
eller og deretter trykke
.
• Hvis en timer blir avbrutt manuelt, eller
som følge av en strømstans, kan du
gjenopprette timeren igjen ved å trykke
eller for å velge henholdsvis
eller
og deretter må du trykke .
• Den nærmeste timerinnstillingen vil vises
og vil aktiveres i sekvens.
• Betjening med tidsbryter er basert på
klokken som er innstilt på fjernkontrollen
og gjentas daglig når det er stilt inn. For
innstilling av klokken, se Hurtigveiledning.
Norsk
Slik bruker du
• Kan aktiveres i alle modus, og kan avbrytes
,
Kan ikke velges samtidig.
•
ved å trykke på respektive knapp en gang
til.
37
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3700_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 376/5/2017 11:41:35 AM6/5/2017 11:41:35 AM
Page 38
For å lære mer...
Operasjonsmodus
HEAT
(varme):
: STRØM-indikatoren blinker i første stadie av denne funksjonen. Det tar litt tid
før enheten er varmet opp.
Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser
ON.
• Hvis systemets HEAT-modus er låst og det velges en annen driftsmodus enn
HEAT, vil inneenheten stanse og POWER-indikatoren blinke.
COOL
: Sørger for tilstrekkelig avkjøling for dine behov.
(avkjøling)
TØRR: Enheten opererer med lav viftefart for å gi en forsiktig kjøleoperasjon.
VIFTE: Sirkulere luften i rommet.
AUTO: Under drift blinker STRØM-indikatoren ved oppstart.
Enheten velger driftsmodus hvert 10. minutt, i samsvar med innstillingene og
romtemperaturen.
Energisparende temperaturinnstilling
Betjening av enheten innenfor den anbefalte temperaturen kan spare strøm.
VARME : 20.0 °C ~ 24.0 °C /
KJØLIG : 26.0 °C ~ 28.0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
79 °F ~ 82 °F.
Luftstrømretning
Når du velger AUTO i KALD/TØRR-modus:
Svinger klaff ene opp/ned automatisk.
Når du velger AUTO i VARME-modus:
Vil den horisontale klaff en bli værende i ned laveste posisjonen skifte til den øvre posisjonen.
Automatisk omstartskontroll
Hvis strømmen gjenopprettes etter et strømbrudd, vil driften etter en stund starte på nytt
automatisk med forrige driftsmodus og luftstrømretning.
• Denne kontrollen vil ikke være aktivert når TIMER er innstilt.
Betingelser for bruk
Bruk dette klimaanlegget innenfor temperaturområdet som er angitt i tabellen.
Temperatur °C (°F)
KJØLIG
VARME
+8/15°C
VARME
DBT : Temperatur tørr kolbe, WBT : Temperatur fuktig kolbe
Maks. 32 (89.6)23 (73.4)43 (109.4)26 (78.8)
Min. 16 (60.8)11 (51.8)16 (60.8)11 (51.8)
Maks. 30 (86.0)-24 (75.2)18 (64.4)
Min. 16 (60.8)--20 (-4.0)-
Maks.15 (59.0)---
Min.8 (46.4)--20 (-4.0)-
InnendørsUtvendig
DBTWBTDBTWBT
38
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3800_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 386/5/2017 11:41:36 AM6/5/2017 11:41:36 AM
Page 39
Rengjøringsinstruksjoner
For å sikre at enheten yter optimalt, må
rengjøring utføres ved regelmessige
intervaller. En skitten enhet kan medføre
funksjonsfeil, og du kan få feilkode “H99”.
Rådfør deg med en autorisert forhandler.
• Slå av strømforsyningen og koble fra før
rengjøring.
• Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler
kan forårsake skade.
• Ikke bruk benzen, fortynner eller
skuremiddel.
• Kun bruk såpe (
pH 7) eller nøytrale
rengjøringsmidler.
• Ikke bruk vann som er varmere enn 40 °C
/ 104 °F.
Innvendig enhet
Tørk forsiktig av enheten med
en myk, tørr klut.
Utvendig Enhet
Sørg for at luftutløpet til
utendørsenheten ikke
blokkeres av løv eller snø.
Fjern eventuelle hindringer fra
dreneringsrøret.
Innvendig enhet
Luftrensingsfi lter
Frontpanel
Luftfi lter
Aluminiumsribbe
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Luftfi lter
En gang annenhver uke
• Vask/skyll fi ltrene forsiktig med
vann for å unngå skade på
fi lteroverfl aten.
• Tørk fi ltrene grundig i skyggen, i avstand fra
fl ammer eller direkte sollys.
• Bytt skadet fi lter.
Fjern luftfi lterFest luftfi lter
Luftrensingsfi lter
Norsk
Luftrensingsfi lter
• Vask/skyll ikke fi lteret i vann.
Sett inn i enheten
• Skift ut filteret hvert 10. år eller skift ut
ødelagte filtre. Delenr.: CZ-SA32P
Frontpanel
Vask forsiktig og tørk.
Ta av frontpaneletLukk det sikkert
For begge sider
Hev
1
Skyv til høyre eller venstre
2
Trekk ut panelet
3
2
3
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Lukk ned
2
Trykk på begge ender av frontpanelet
3
Sett inn på begge sider
1
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
For å lære mer... / Rengjøringsinstruksjoner
39
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 3900_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 396/5/2017 11:41:36 AM6/5/2017 11:41:36 AM
Page 40
Feilsøking
Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil.
SymptomÅrsak
Damp kommer fra den innvendige enheten.• Kondensasjonseff ekt på grunn av kjøleprosessen.
Lyd fra vannkretsen under drift.• Kjølevæske inne i enheten.
Rommet har en spesiell lukt.• Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller
Viften innvendig stopper enkelte ganger under
innstilling av automatisk viftehastighet.
Luftestrømmen fortsetter selv etter at
operasjonen har stoppet.
Operasjonen er forsinket et par minutter etter
restart.
Den utvendige enheten avgir vann/damp.• Kondenseringen eller fordampingen oppstår på rørene.
TIMER-indikatoren er alltid på.• Tidsinnstillingene gjentar seg daglig når de er angitt.
Under avisingen er klaff en lukket.• LUFTSIRKULERING er satt på AUTO.
AV/PÅ indikator blinker i VARME-modus uten
tilførsel av varmluft (og klaff en er stengt).
Viften innvendig stopper enkelte ganger under
oppvarmingsdrift.
STRØM-indikatoren blinker før enheten slås
på.
Knitrelyd under drift.• Temperaturendringer fører til utvidelse/krymping av
Støv som er samlet opp på veggen.• Grunnet luftsirkulering eller statisk elektrisitet som
POWER-indikatoren blinker og stopper når
COOL/DRY-modus brukes.
Misfarging av noen plastdeler.• Materialtyper brukt for plastdeler er gjenstand for
Varme/kjølekapasitet reduseres når
viftehastigheten står på lavest innstilling.
Kontroller følgende før du kontakter service.
SymptomKontroller
Betjening i VARME/KJØLIG-modus fungerer
ikke bra nok.
Støyende under bruk.• Kontroller om enheten har blitt installert skjevt.
Fjernkontrollen virker ikke.
(Displayet er dempet eller overføringssignalet
er svakt.)
Enheten virker ikke.• Kontroller om strømbryteren er koblet ut.
Enheten mottar ikke signal fra fjernkontrollen. • Sikre at mottakeren ikke er blokkert.
40
klær er fuktig.
• Dette hjelper til med å fjerne lukten.
• Ekstraksjon av gjenværende varme fra
innendørsenheten (maksimum 30 sekunder).
• Forsinkelsen er en beskyttelse for enhetens
kompressor.
• Enheten er i defrost-modus (og AIR SWING er satt til
AUTO).
• For å unngå utilsiktet kjøleeff ekt.
• Dette er et tidlig trinn i forberedelsene for bruk når
tidsuret er slått PÅ.
enheten.
dannes av klimaanlegget. Enkelte typer taper kan
lettere fange opp støv (det anbefales å rengjøre
området rundt klimaanlegget regelmessig).
• Systemet er låst slik at det bare kan drives i HEATmodus.
misfarging, og den skjer fortere hvis delene er utsatt for
varme, sollys, UV-lys eller miljøfaktorer.
• Den lave viftehstigheten er støyprioritetmodus.
Kjøle/varmekapasiteten kan da være noe redusert
(avhengig av forholdene). Øk viftehastigheten for å øke
kapasiteten.
• Still inn riktig temperatur.
• Lukk alle dører og vinduer.
• Rengjør eller skift ut fi ltrene.
• Fjern eventuelle blokkeringer i luftinntakene og
luftuttakene.
• Lukk frontpanelet ordentlig.
• Sett batteriene inn riktig.
• Skift ut dårlige batterier.
• Kontroller om tidsuret er stilt inn.
• Bestemte fl uoriserende lys kan påvirkes med
signalsenderen. Rådfør deg med en autorisert
forhandler.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4000_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 406/5/2017 11:41:38 AM6/5/2017 11:41:38 AM
Page 41
Når …
■Fjernkontrollen mangler eller det har oppstått funksjonssvikt
1.Løft frontpanelet opp.
2.Trykk én gang på knappen for å gå over i AUTO-modus.
3. Trykk på og hold inne knappen til du hører 1 pipetone og slipp deretter
AUTO
OFF/ON
knappen for å gå over i tvunget kjølemodus (COOL).
4. Gjenta trinn 3. Trykk på og hold inne knappen til du hører 2 pipetoner og
slipp deretter knappen for å gå over i tvunget varmemodus (HEAT).
5.Trykk på knappen igjen for å slå av.
■Indikatorene er for lyse
• Du kan senke eller gjenopprette lysstyrken i enhetens indikatorer ved å trykke på
og
holde den inne i 5 sekunder.
■ Slik utfører du inspeksjon for sesongen, etter lengre tid uten bruk
• Sjekk fjernkontrollens batterier.
• Sjekk at det ikke fi nnes hindringer rundt luftinntaket og luftavtrekket.
• Bruk knappen Auto OFF/ON (automatisk på/av) for å velge mellom kulde- og varmefunksjon
(COOL/HEAT). Etter 15 minutters drift er det vanlig å oppleve følgende temperaturforskjell
mellom luftinntaket og luftavtrekket:
KJØLIG: ≥ 8 °C / 14.4 °F
VARME: ≥14 °C / 25.2 °F
■Enhetene skal ikke brukes over lengre tid
Aktiver varmemodus (HEAT) i 2~3 timer for å fjerne gjenværende fukt i de innebygde delene helt,
•
slik at det ikke oppstår mugg.
• Slå av strømtilførselen og koble ut apparatet.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen.
PROBLEMER SOM SKAL FIKSES AV AUTORISERT REPARATØR:
Norsk
KOBLE UT STRØMTILFØRSELEN OG KONTAKTEN og kontakt en autorisert forhandler
hvis følgende oppstår:
• Unormal støy under drift.
• Vann/fremmedlegemer har trengt inn i fjernkontrollen.
• Vann lekker fra innendørsenheten.
• Kretsbryteren slår seg ofte ut.
Feilsøking
• Strømledningen blir unormalt varm.
• Brytere eller knapper fungerer ikke slik de skal.
41
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 416/5/2017 11:41:38 AM6/5/2017 11:41:38 AM
Page 42
TIMER
S
CANCEL
ON
O
S
K
RES
C
RC
Feilsøking
Slik henter du feilkoder
Hvis enheten stopper og indikatoren TIMER (tidsinnstilling) blinker, å du bruke fjernkontrollen til å hente feilkoden.
Hold inne i 5
sekunder
Hold nede i 5
3
sekunder for å gå
tilbake
•
For enkelte feil kan du starte enheten med begrensede funksjoner hvis du hører 4 pipetoner ved igangsetting.
ON
TIMER
OFF
FF
AC
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
A
CANCEL
21
SET
ET
RC
ET
Trykk til du hører en pipetone,
og noter feilkoden
Slå enheten av og oppgi feilkoden
4
til en autorisert forhandler
Diagnostisk
display
H 00Husker ikke feil
H 11Unormal kommunikasjon inne/ute
H 12
H 14
H 15
H 16
H 17
H 19
H 21
H 23
H 24
H 25Abnormitet i innendørs ionenhet
H 26Minus ION-avvik
H 27
H 28
H 30
H 31
H 32
H 33
H 34
H 35
H 36
H 37
H 38
* Enkelte av feilkodene gjelder ikke nødvendigvis for din modell. Forhør deg hos en autorisert for handler.
42
Abnormitets-/vernekontroll
Innendørsenhetens kapasitet
samsvarer ikke
Abnormitet i temperatursensoren på
luftinntaket innendørs
Abnormitet i temperatursensoren på
kompressoren utendørs
Strømomformeren ute fungerer
unormalt
Avvik i temperatursensoren for
sugeeff ekt utendørs
Låsemekanisme for innendørs
viftemotor
Avvik i bryterfunksjonen for innendørs
flottørbryter
Abnormitet i temperatursensor 1 på
varmeveksleren innendørs
Abnormitet i temperatursensor 2 på
varmeveksleren innendørs
Abnormitet i lufttemperatursensoren
utendørs
Abnormitet i temperatursensor 1 på
varmeveksleren utendørs
Abnormitet i temperatursensor for
utendørs avløpsrør
Abnormitet i temperatursensor for
utendørs avløpsrør
Abnormitet i temperatursensor 2 på
varmeveksleren utendørs
Unormal feilkobling innendørs/
utendørs
Abnormitet i temperatursensor på
kjøleribben utendørs
Skadelig spenning i innendørs/
utendørs vann
Abnormitet i temperatursensor for
utendørs gassrør
Abnormitet i temperatursensor for
utendørs vannrør
Innendørs/utendørs misforhold
(merkekode)
Diagnostisk
display
H 39
Abnormitets-/vernekontroll
Unormal innendørs driftsenhet eller
standby-enheter
H 41Unormal kabling eller rørforbindelse
H 50Låst ventilasjonsviftemotor
H 51Låst ventilasjonsviftemotor
H 52
Avvik i grensebryter for veksling
mellom høyre og venstre
H 58Avvik i innendøres gassensor
H 59Abnormitet i økosensoren
H 64
Abnormitet i høytrykkssensoren
utendørs
H 67Avvik i nanoe
H 70Abnormitet i lyssensoren
H 71
Avvik i svakstrøm-kjøleviften i
kontrollpanelet
H 72Avvik i tanktemperatursensor
H 97
Låsemekanisme for utendørs
viftemotor
H 98Innendørs høytrykksbeskyttelse
H 99
F 11
Innendørs frostbeskyttelse for
enheten
Abnormitet ved veksling av
4-veisventil
F 16Beregnet total løpende spenning
F 17
Unormal frysing i innendørs
standby-enheter
F 18Tørrkrets blokkert
F 87
F 90
Overopphetingsbeskyttelse for
kontrollboks
Sikringsvern for lastfaktorkorreksjon
(PFC)
F 91Abnormitet i kjølekrets
F 93
Unormalt omdreiningstall for
utendørs kompressor
F 94Overtrykksvern for kompressorutløp
F 95Høytrykksvern for utendørs kjøling
F 96
Overopphetingsvern for
strømtransistormodulen
F 97Overopphetingsvern for kompressor
F 98Totalt kjørende strømvern
F 99
Påvisning av spenningstopper for
likestrøm (DC)
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4200_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 426/5/2017 11:41:38 AM6/5/2017 11:41:38 AM
Page 43
Informasjon
Norsk
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte
batterier
Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter
betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes
med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier,
vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med
å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative eff ekter på
menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og
batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller
stedet der du kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straff ansvar, i
overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt
med din forhandler eller leverandør for videre informasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander,
vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig
fremgangsmåte for håndtering.
Merknader for batterisymbol (to nederste symbol-eksempler):
Pb
Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet
etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
Norsk
Feilsøking / Informasjon
43
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4300_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 436/5/2017 11:41:38 AM6/5/2017 11:41:38 AM
Käytä kaukosäädintä 8
m etäisyydellä sisälaitteen kaukosäädinvastaanottimesta.
Pikaopas
B
Paristojen asetus
1
2
3
A
Irrota kaukosäätimen
1
takakansi
Aseta AAA- tai R03-
2
paristot paikoilleen
(voidaan käyttää noin 1
vuoden ajan)
Sulje kansi
3
44
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4400_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 446/5/2017 11:41:38 AM6/5/2017 11:41:38 AM
A
Kelloasetus
Paina
aika
.
ja aseta
1
• Painaja pidä
painettuna n. 5
sekuntia näyttääksesi
ajan 12-tunnin läpi
(am/pm) tai 24 h
ilmaisulla.
Vahvista .
2
Page 45
VAARA
VAROITUS
VAROITUS
Tämä symboli ilmoittaa,
että laite käyttää syttyvää
kylmäainetta. Jos kylmäainetta
pääsee vuotamaan ja ulkoinen
syttymislähde on tilassa,
syttymisen mahdollisuus on
olemassa.
Tämä symboli ilmoittaa,
että käyttöohje on luettava
huolellisesti
Tämä symboli osoittaa,
että käyttöohjeessa ja/tai
asennusohjeessa on aihetta
koskevia tietoja.
Tämän käyttöohjeen kuvilla on vain
selittävä tehtävä, ja ne voivat poiketa
itse yksiköstä. Muutoksia voidaan
tehdä ilman ilmoitusta tulevasta
parannuksesta.
B
Perustoiminta
1
AUTO
MODE
Paina
valitaksesi
halutun tilan.
HEATCOOL
FANDRY
Paina
2
käynnistääksesi/
pysäyttääksesi
toiminnon.
Valitse haluamasi
3
lämpötila
Lämpötila-alue:
Ylös
Alas
Suomi
Suomi
16.0 °C ~ 30.0 °C /
POWER
• Huomaa, että
-ilmaisu
on näytöllä yksikön
käynnistämiseksi.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4500_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 456/5/2017 11:41:40 AM6/5/2017 11:41:40 AM
60 °F ~ 86 °F. (Ei koske
FAN-tilaa).
• Paina ja pidä painettuna
n. 10 sekunnin ajan
vaihtaaksesi lämpötilan
ilmaisinta °C tai °F
-asteikoiden välillä.
45
Page 46
Turvatoimet
Ilman
tuloaukko
Ilman
tuloaukko
Ilman
poistoaukko
Ilman
poistoaukko
Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja
muiden henkilöiden loukkaantumisten ja
aineellisten vahinkojen välttämiseksi:
Ohjeiden huomiotta jättäminen ja
yksikön virheellinen käyttö voi johtaa
vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus
luokitellaan alla olevalla tavalla:
Tälle laitteelle ei ole tarkoitettu pääsyä
julkisen yleisön osalta.
Laitetta varten, joka on täytetty
R32:lla (mieto, syttyvä
jäähdytysaine).
Jos kylmäainetta pääsee
vuotamaan ja altistuu ulkoiselle
syttymislähteelle, tulipalon vaara
on olemassa.
Tämä merkki
varoittaa kuoleman
VAARA
VAROITUS
Ohjeet, joita tulee noudattaa, luokitellaan
seuraavien symbolien avulla:
Tämä symboli merkitsee
KIELLETTYÄ toimintaa.
Nämä symbolit kuvaavat
PAKOLLISIA toimia.
Sisäyksikkö
Ilman
poistoaukko
Kauko-ohjain
Ulkoyksikkö
46
Ilman
tuloaukko
ja vakavien
loukkaantumisten
vaarasta.
Tämä merkki
varoittaa
loukkaantumisen
ja aineellisen
vahingon vaarasta.
Virransyöttö
Ilman
tuloaukko
poistoaukko
Ilman
VAARA
Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö
Tätä laitetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt
joilla on vähentynyt fyysinen,
aistillinen tai henkinen
kapasiteetti tai ei kokemusta tai
tietoja mikäli näille on annettu
ohjausta ja valvontaa koskien
laitteen turvallista käyttöä ja
ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaaratekijät. Lapset eivät saa
leikkiä laitteen läheisyydessä.
Puhdistusta ja käyttäjän
suorittamaa huoltoa ei pidä tehdä
lasten toimesta valvomattomasti.
Ota yhteyttä valtuutettuun
jälleenmyyjään tai
ammattilaiseen, jos laitteen
sisäosia tarvitsee puhdistaa tai
laite täytyy korjata, asentaa,
poistaa tai asentaa uudelleen.
Väärin suoritettu asennus ja
käyttö voi johtaa vuotoihin,
sähköiskuihin tai tulipaloon.
Varmista valtuutetulta
jälleenmyyjältä tai
ammattilaiselta, sopiiko jokin
tietty jäähdytysainetyyppi
laitteeseen.
Jonkin muun kuin erikseen
määritetyn jäähdytysainetyypin
käyttö voi johtaa laitteen
vahingoittumiseen, vuotoihin,
loukkaantumiseen jne.
Älä asenna laitetta räjähdys- tai
paloalttiiseen ympäristöön. Muuten
seurauksena voi olla tulipalo.
Älä työnnä
ilmastointilaitteen sisä- tai
ulkoyksikköön sormia tai
esineitä, sillä pyörivät
osat voivat aiheuttaa
loukkaantumisen.
Älä kosketa ulkoyksikköä
ukkosella, sillä seurauksena
voi olla sähköisku.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4600_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 466/5/2017 11:41:41 AM6/5/2017 11:41:41 AM
Page 47
Älä oleskele pitkäaikaisesti
kylmässä ilmassa, jotta
ruumiinlämpösi ei laske liikaa.
Älä istu tai astu laitteen
päälle, koska voit
vahingossa pudota.
Kauko-ohjain
Pidä kaukosäädin poissa
lasten ulottuvilta, jotta he
eivät vahingossa nielaisisi sen
paristoja.
Virransyöttö
Älä käytä muokattua
johtoa, jatkettua
johtoa, jatkojohtoa
tai määrittämätöntä
johtoa
ylikuumenemisen
ja tulipalon
välttämiseksi.
Ylikuumenemisen, tulipalojen ja
sähköiskujen ehkäiseminen:
• Älä jaa samaa pistorasiaa
muiden laitteiden kanssa.
• Älä käytä laitetta märin käsin.
• Älä taivuta virtajohtoa liikaa.
• Älä käynnistä tai pysäytä laitetta
kytkemällä tai irrottamalla
virtapistoke.
Jos virtajohto on vahingoittunut,
sen voi vaihtaa vain laitteen
valmistaja, huoltohenkilö tai
vastaavan pätevyyden omaava
henkilö vaaran välttämiseksi.
On erittäin suositeltavaa
asentaa laite maavuodon
suojakytkimeen (ELCB) tai
jäännösvirtalaitteeseen (RCD)
sähköiskun tai tulipalon
välttämiseksi.
Ylikuumenemisen, tulipalojen ja
sähköiskujen ehkäiseminen:
• Työnnä virtapistoke kunnolla
paikalleen.
• Pyyhi virtapistokkeeseen
kerääntyvä pöly säännöllisesti
kuivalla liinalla.
Lopeta tuotteen käyttö, jos
havaitset epänormaalia toimintaa
tai virheitä, ja irrota pistoke tai
kytke virtakytkin ja vikavirtakytkin
pois päältä.
(Savun/tulipalon/sähköiskun
vaara) Esimerkkejä
epänormaalista toiminnasta/
virheistä
• Vikavirtakytkin laukeaa
toistuvasti.
• Palaneen haju havaitaan.
• Laitteessa havaitaan
epätavallinen ääni tai tärinä.
• Sisäyksiköstä vuotaa vettä.
• Virtajohto tai pistoke on
epätavallisen kuuma.
• Tuulettimen nopeutta ei voi
säätää.
• Laite lakkaa toimimasta heti,
vaikka se kytketään päälle
käyttöä varten.
• Tuuletin ei pysähdy, vaikka
käyttö pysäytetään.
Ota viivytyksettä yhteyttä
Turvatoimet
paikalliseen jälleenmyyjään
huoltoa/korjausta varten.
Tämä laite on maadoitettava
sähköiskun tai tulipalon
välttämiseksi.
Suomi
Ehkäise sähköiskuja
katkaisemalla virta laitteesta
ja ota virtajohto seinästä
seuraavissa tapauksissa:
-Ennen puhdistusta tai huoltoa.
-Kun laite on pitkään pois
käytöstä.
-Voimakkaan ukkosen ja
salamoinnin yhteydessä.
47
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4700_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 476/5/2017 11:41:41 AM6/5/2017 11:41:41 AM
Page 48
Turvatoimet
VAARA
Esivaroitus laitteelle, joka
täytetty R32:lla
Huomioi seuraavat kohdat käyttäessäsi
laitetta ja käsitellessäsi eri kylmäaineita.
Laite on asennettava ja/tai
käytettävä huoneessa, jonka
lattiapinta-ala on vähintään
(m²) ja se on pidettävä etäällä
syttymislähteistä, kuten lämpö/
kipinät/avoliekit tai vaarallisilta
alueilta, kuten kaasulaitteet,
kaasuliedet, kaasuverkot
tai sähköhellat jne. (Katso
taulukosta A asennusohjeissa
tiedot pinta-alasta Amin (m²)).
Huomaa, että kylmäaine voi
olla hajutonta, ja suositeltavaa
on käyttää soveliasta
syttyvien kylmäainekaasujen
tunnistinlaitetta tilassa,
toimintakunnossa ja valmiina
ilmoittamaan mahdollisesta
vuodosta.
Koska käyttöpaine on korkeampi
kuin R22-kylmäainemalleissa,
osa putki- ja asennus- ja
huoltotyökaluista ovat
erikoistyökaluja.
Etenkin kun R22-kylmäaine
vaihdetaan uuteen R32kylmäaineeseen, vaihda aina
tavalliset putket ja laippamutterit
R32- ja R410A-putkiin ja
laippamuttereihin ulkoyksikössä.
R32-kaulusmutteria ja putkea
ulkotilayksikön puolella voidaan
myös käyttää R410A-mallia
varten.
Malleissa joissa käytetään
kylmäainetta R32 ja R410A
on eri täyttöaukon kierteen
halkaisija, jolla estetään
R22-kylmäaineen täyttö
turvallisuussyistä.
Tarkasta tämä siksi etukäteen.
[Täyttöaukon kierteen halkaisija
R32:lle ja R410A:lle on 12.7 mm
(1/2 tuumaa).]
Ole erityisen varovainen, että
ulkoiset tekijät (öljy, vesi, jne.)
eivät pääse putkistoon.
Myös, putkistoa varastoidessa,
tiivistä avauma tukevasti
puristamalla, teippaamalla, jne.
(R32 käsittely tapahtuu samoin
kuin R410A.)
Laitetta on säilytettävä hyvin
tuuletetuissa tiloissa.
Laitetta on säilytettävä tilassa,
jossa ei ole avoliekkejä ja
sytytyslähteitä.
Laitetta on säilytettävä
suojattuna mekaanisilta
vaurioilta.
Älä käytä mitään muita keinoja
sulatuksen nopeuttamiseksi kuin
mitä on suositeltu valmistajan
toimesta. Kaikki epäsopivat tavat
tai epäyhteensopivan materiaalin
käyttö voivat aiheuttaa
tuotevahingon, murtuman tai
vakavan vammautumisen.
Älä lävistä tai polta, koska
laite on paineistettu. Älä
altista laitetta lämmölle,
liekeille, kipinöille, tai muille
syttymisen lähteille. Muussa
tapauksessa se voi pudota ja
aiheuttaa vammautumisen tai
hengenmenetyksen.
48
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 4800_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 486/5/2017 11:41:41 AM6/5/2017 11:41:41 AM
Page 49
VAROITUS
Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö
Älä pese sisälaitetta vedellä,
bensiinillä, tinnerillä tai
hankausjauheella, jotta laite ei
vahingoittuisi tai ruostuisi.
Älä käytä tarkkuuslaitteiden,
ruuan, eläinten, kasvien,
taiteen tai muiden esineiden
säilömiseen. Laatu saattaa
heikentyä tms.
Älä käytä mitään syttyviä laitteita
ilmanpoistoaukon edessä tulen
leviämisen välttämiseksi.
Älä altista kasveja tai lemmikkejä
suoralle ilmavirralle, sillä se voi
aiheuttaa vahinkoa.
Älä koske terävään
alumiiniseen
jäähdytysripaan,
sillä terävät osat
voivat aiheuttaa
loukkaantumisen.
Älä kytke sisäyksikköä päälle
lattiaa vahatessa. Tuuleta huone
huolellisesti vahaamisen jälkeen
ennen laitteen käyttöä.
Älä asenna laitetta öljyisiin tai
savuisiin ympäristöihin, jotta laite
ei vahingoitu.
Henkilövahinkojen välttämiseksi
älä pura laitetta puhdistuksen
yhteydessä.
POWERFUL:
Esiasetetun lämpötilan nopea saavuttaminen
•
Tämä toiminta jatkuu kunnes se peruutetaan painamalla
painiketta
uudelleen tai SAMMUTTAMALLA laite
tämän toiminnon lopettamiseksi.
QUIET:
Hiljaisesta toiminnasta nauttiminen
•
Tämä toiminto vähentää ilmavirrasta syntyvää ääntä.
50
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5000_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 506/5/2017 11:41:41 AM6/5/2017 11:41:41 AM
Page 51
Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”.
CANCEL
Peruslämmön ylläpitäminen
15˚C
8˚C
•
Pidä sisälämpötila 8/15°C:ssa. Tuuletinnopeus muuttuu automaattisesti nopeaksi.
•
Tämä toiminto on ensisijainen valittuun toimintotilaan nähden. Toiminnon voi peruuttaa
painamalla
Ulkoyksikön sulatus saattaa yllättäen tuoda sisäyksikön kautta sisälle kylmää ilmaa. Ota tällöin
•
MODE
.
lämmitystoiminto käyttöön.
Ajastimen käyttäminen
Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja
pois päältä esiasetettuihin aikoihin.
ON
TIMER
OFF
Valitse ON (päällä)
1
tai OFF (pois)
-ajastin
• Jokaisen
painalluksen jälkeen:
2 Määritä aika
3 Vahvista
Huom
213
CANCEL
Cancel
SET
Esimerkki:
OFF klo 22:00
• Voit peruuttaa käynnistys- ja
sammutusajastimen painamalla
tai
ajastimen tai valitsemista varten
ja painamalla sitten
.
• Jos ajastin peruutetaan manuaalisesti tai
sähkökatkoksen vuoksi, voit palauttaa
ajastimen painamalla
ajastimen
tai valitsemista varten ja
painamalla sitten
tai to
.
• Lähimmän ajastimen asetus tulee näkyviin
ja aktivoituu vuorollaan.
• Ajastimen toiminta perustuu kellonaikaan,
joka on määritetty kaukosäätimellä, ja
määrittämisen jälkeen se toistuu päivittäin.
Kelloasetuksen määrittämisestä on tietoa
Pikaoppaassa.
Käyttö
Suomi
,
• Voidaan aktivoida kaikissa tiloissa ja
Ei voida valita samaan aikaan.
•
voidaan peruuttaa painamalla vastaavaa
painiketta uudelleen.
51
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 516/5/2017 11:41:42 AM6/5/2017 11:41:42 AM
Page 52
Lisätietoja...
Toimintatila
LÄMPÖ : VIRTA-ilmaisin vilkkuu tämän toiminnon aloitusvaiheessa. Yksikön lämpeneminen
vie jonkin aikaa.
Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen
merkkivalo palaa.
• Järjestelmälle, jonka LÄMPÖ on lukittu, mikäli on valittuna muu toimintatila kuin
LÄMPÖ, sisätilan yksikkö lakkaa käymästä ja VIRTA-ilmaisin vilkkuu.
VIILEÄ : Tuottaa tehokkaan miellyttävän viilennyksen tarpeidesi jäähdyttämiseen.
DRY: Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa vain vähän.
FAN: Ilman kierrätys huoneessa.
AUTO: Käytön aikana, VIRTA-ilmaisin vilkkuu alkuperäisessä tilassa.
Yksikkö valitsee toimintatilan joka 10 minuutin välein, asetuksen ja
huonelämpötilojen mukaisesti.
Energiaa säästävä lämpötila-asetus
Laitteen käyttö suositelluissa lämpötilarajoissa voi säästää energiaa.
LÄMPÖ : 20.0 °C ~ 24.0 °C /
VIILEÄ : 26.0 °C ~ 28.0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
79 °F ~ 82 °F.
Ilmavirtauksen suunta
VIILEÄ/KUIVA -tilassa:
Jos AUTO on asetettu, läppä keinuu ylös/alas automaattisesti.
LÄMPÖ-tilassa:
Jos AUTO on asetettu, vaakatason läppä on kiinnitetty esiasetettuun asentoon.
Automaattinen uudelleen käynnistyksen ohjaus
Jos virta alkaa uudelleen sähkökatkoksen jälkeen, toiminta käynnistyy automaattisesti tietyn
ajan kuluttua edellisessä toimintatilassa ja ilmavirtauksen suunnassa.
• Tämä säädin ei ole käytettävissä, kun AJASTIN on asetettu.
Käyttöolosuhteet
Käytä tätä ilmastointilaitetta taulukossa ilmaistulla lämpötilavälillä.
Lämpötila °C (°F)
VIILEÄ
LÄMPÖ
+8/15°C
LÄMPÖ
DBT : Kuiva lämpötila, WBT : Märkä lämpötila
Maks32 (89.6)23 (73.4)43 (109.4)26 (78.8)
Min. 16 (60.8)11 (51.8)16 (60.8)11 (51.8)
Maks30 (86.0)-24 (75.2)18 (64.4)
Min. 16 (60.8)--20 (-4.0)-
Maks15 (59.0)---
Min.8 (46.4)--20 (-4.0)-
SisälläUlkona
DBTWBTDBTWBT
52
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5200_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 526/5/2017 11:41:43 AM6/5/2017 11:41:43 AM
Page 53
Puhdistusohjeet
Laite on puhdistettava säännöllisin
väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman
hyvin. Likainen yksikkö voi aiheuttaa
toimintahäiriön ja saatat nähdä
virhekoodin ”H99”. Ota yhteyttä
valtuutettuun jälleenmyyjään.
• Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö
ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan,
sen terävät reunat voivat aiheuttaa
vammoja.
• Älä käytä bensiiniä, tinneriä tai
hankausjauhetta.
• Käytä saippuaa (
pH 7) tai neutraalia
yleispuhdistusainetta.
• Älä käytä yli 40°C lämpöistä vettä.
Sisäyksikkö
Pyyhi yksikkö varovasti
pehmeällä, kuivalla liinalla.
Ulkoyksikkö
Varmista että ulkotilayksikön
ilma-aukko ei ole tukittu
pudonneiden lehtien tai lumen
johdosta.
Poista kaikki tukokset
tyhjennysputkesta.
Sisäyksikkö
Ilmanpuhdistussuodatin
Etupaneeli
Ilman suodatin
Jäähdytysripa
Ilman suodatin
Joka 2. viikko
• Pese ja huuhtele suodatin
varovaisesti vedellä. Älä
vahingoita suodattimen pintaa.
• Anna suodattimien kuivaa täysin kuiviksi
varjoisessa paikassa, suojattuina tulelta tai
suoralta auringonvalolta.
• Korvaa vioittuneet suodattimet uusilla.
Poista ilmasuodatin
Kiinnitä ilmasuodatin
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Ilmanpuhdistussuodatin
Ilmanpuhdistussuodatin
• Älä pese/huuhtele suodatinta vedellä.
• Vaihda suodatin aina 10 vuoden välein tai
vaihda mikä tahansa vahingoittunut suodatin.
Osanumero.: CZ-SA32P
Etupaneeli
Aseta laitteeseen
Lisätietoja... / Puhdistusohjeet
Suomi
Pese varovaisesti ja kuivaa.
Poista etupaneeliSulje pitävästi
Molemmalle puolelle
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Nosta
1
Työnnä oikealle tai vasemmalle
2
Vedä paneeli ulos
3
2
3
2
3
Aseta molemmille puolille
1
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Vedä alas ja sulje
Paina etupaneelin molempia päitä
53
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5300_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 536/5/2017 11:41:43 AM6/5/2017 11:41:43 AM
Page 54
Vianetsintä
Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä.
IlmiöSyy
Sisäyksiköstä tulee sumua.• Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena.
Veden virtauksen ääni toiminnan aikana.• Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä.
Huoneessa on omituinen haju.• Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai
Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen
tuulettimen nopeuden asetuksen aikana.
Ilmavirtaus jatkuu, vaikka toiminto on
päättynyt.
Toiminta viivästyy muutamilla minuuteilla
uudelleen käynnistämisen jälkeen.
Ulkoyksiköstä tulee vettä/höyryä.• Putkissa tapahtuu tiivistymistä tai höyrystymistä.
TIMER-merkkivalo on aina päällä.• Ajastimen asetus toistuu päivittäin asetuksen jälkeen.
Laitteen toimiessa läppä on kiinni.• AIR SWING -asetuksena on AUTO.
HEAT-tilassa virran merkkivalo vilkkuu eikä
lämpimän ilman syöttö ole käytössä (läppä on
kiinni).
Sisätuuletin pysähtyy ajoittain
lämmitystoiminnan aikana.
POWER-merkkivalo vilkkuu ennen kuin
yksikkö on päällä.
Käytön aikana kuuluu murtumiselta
kuulostava ääni.
Seinään kerääntynyt pöly.• Johtuen ilmastointilaitteen muodostamasta staattisesta
VIRTA-ilmaisin vilkkuu ja lakkaa vilkkumasta
käytettäessä JÄÄHDYTYS/KUIVATUS -tilassa.
Joidenkin muoviosien värjäytymistä.• Värjäytyminen riippuu muoviosien materiaaleista,
Jäähdytys/lämmitys -kapasiteettia on
vähennetty alimman puhallinnopeuksen
asetuksessa.
Tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen.
IlmiöTarkista
Toiminta LÄMPÖ/VIILEÄ-tilassa ei ole
tehokasta.
Äänekäs toiminnan aikana.• Tarkista, onko yksikkö asennettu vinoon.
Kauko-ohjain ei toimi. (Näyttö on himmeä tai
kaukosäätimen signaali heikko.)
Yksikkö ei toimi.• Tarkista, onko vikavirtakytkin lauennut.
Laite ei vastaanota kaukosäätimen signaalia.• Varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen välissä ole
54
vaatteista tuleva kostea haju.
• Tämä auttaa poistamaan ympäröivät hajut.
• Sisäyksikköön jääneen lämmön poistaminen (enintään 30
sekuntia).
• Viivästyminen suojaa yksikön kompressoria.
• Laite on sulatustilassa (AIR SWING -asetuksena on
AUTO).
• Tahattoman jäähdytysvaikutuksen ehkäisemiseksi.
• Tämä on alustava vaihe valmisteltaessa laitteen
toimintaa, kun ON-ajastin on asetettu päälle.
• Laite laajenee tai vetäytyy lämpötilan vaihteluiden
vaikutuksesta.
sähköstä tai ilmankierrosta, tietyt tapetit keräävät
pölyä helpommin (suosittelemme ilmastointilaitteen
ympäristön puhdistamista säännöllisesti).
• Järjestelmä on lukkiutunut vain LÄMPÖ-tilaan.
nopeutuen altistettaessa lämmölle, auringonvalolle,
UV-säteilylle, tai ympäristötekijöille.
• Alhainen puheltimen nopeus on alhaisen äänentason
prioriteetin toiminto, joten jäähdytys/lämmitys
-kapasiteetti voi tulla vähennetyksi (riippuen olotilasta).
Nosta puhaltimen nopeutta nostaaksesi kapasiteettia.
• Aseta oikea lämpötila.
• Sulje ovet ja ikkunat.
• Puhdista tai vaihda suodattimet.
• Poista mahdolliset esteet ilman tulo- ja poistoaukoista.
• Sulje takapaneeli oikein.
• Aseta paristot laitteeseen oikein.
• Vaihda paristot tarvittaessa.
• Tarkista, onko ajastin käytössä.
esteitä.
• Loistevalaistus saattaa häiritä kaukosäätimen signaalin
kulkua. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5400_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 546/5/2017 11:41:45 AM6/5/2017 11:41:45 AM
Page 55
Kun...
■Kaukosäädin puuttuu tai on syntynyt vikatila
1. Nosta eturitilää.
2. Paina painiketta kerran käyttääksesi AUTO-tilassa.
3. Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet 1 merkkiäänen, vapauta sitten
AUTO
OFF/ON
käyttääksesi COOL-tilassa (jäähdytys).
4. Toista vaihe 3. Paina ja pidä painettuna kunnes kuulet 2 merkkiääntä,
vapauta sitten käyttääksesi COOL-tilassa (jäähdytys).
5. Paina painiketta uudelleen kytkeäksesi pois päältä.
■Ilmaisimet ovat liian kirkkaat
• Himmentääksesi tai palauttaaksesi yksikön ilmaisimen kirkkauden, paina
ja pidä
painettuna 5 sekunnin ajan.
■Kausittaisen tarkastuksen suorittaminen pitkäaikaisen käyttämättömyyden jälkeen
•Vaihda kaukosäätimen paristot.
•Tarkista että ei ole esteitä ilman sisääntulossa ja poistoaukoissa.
• Käytä Auto OFF/ON (POIS PÄÄLTÄ/PÄÄLLÄ) -painiketta valitaksesi COOL/HEAT
(JÄÄHDYTYS/LÄMPÖ) -toiminnon. 15 minuutin käytön jälkeen, seuraava lämpötilaerotus
ilman sisääntulo- ja poistumisaukkojen välillä on normaali:
VIILEÄ: ≥ 8 °C / 14.4 °F LÄMPÖ: ≥ 14 °C / 25.2 °F
■Laitteita ei tulla käyttämään pitkään aikaan
•Aktiivinen HEAT (LÄMPÖ) -tila 2~3 tunnin ajan sisäisiin osiin jääneen kosteuden
poistamiseksi läpikotaisin homeen kasvun estämiseksi.
•Kytke pois päältä virransyöttö ja irrota virtapistoke.
•Poista kaukosäätimen paristot.
EI-HUOLLETTAVAT KRITEERIT
IRROTA PISTOKE, ota sitten yhteyttä valtuutettuun myyjään seuraavissa tilanteissa:
• Epänormaalit äänet käytön aikana.
• Vettä/ulkoisia esineitä on päässyt kaukosäätimeen.
Vianetsintä
• Vesivuotoja sisätilayksiköstä.
• Virtapiiri kytkeytyy pois päältä usein.
• Virtajohto lämpenee epätavallisen lämpimäksi.
• Kytkimet tai painikkeet eivät toimi oikein.
Suomi
55
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5500_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 556/5/2017 11:41:45 AM6/5/2017 11:41:45 AM
Page 56
TIMER
S
CANCEL
ON
O
S
K
RESET
C
RC
Vianetsintä
Virhekoodin haku
Jos yksikkö pysähtyy ja AJASTIMEN ilmaisin vilkkuu, käytä kaukosäädintä hakeaksesi virhekoodin.
1
Paina 5
sekunnin ajan
Paina 5
3
sekunnin ajan
lopettaaksesi
tarkistuksen
ON
TIMER
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
SET
ET
CANCEL
AC
A
RC
• Tiettyjen virheiden osalta, voit uudelleen käynnistää yksikön rajoitettuja toimintoja varten mikäli kuuluu
4 merkkiääntä kun toiminta käynnistetään.
Diagnostinen
näyttö
H 00Vikatila ei muistissa
H 11Sisä-/ulkotilan epänormaali viestintä
H 12
H 14
H 15
H 16
H 17
H 19
H 21Sisätilan kelluntakytkimen poikkeama
H 23
H 24
H 25Sisätilan ionilaitteen poikkeavuus
H 26Minus ION poikkeama
H 27
H 28
H 30
H 31Uima-altaan anturin poikkeama
H 32
H 33
H 34
H 35
H 36
H 37
H 38
H 39
* Jotkin virhekoodit eivät ehkä ole sovellettavissa malliisi. Ota yhteyttä valtuutettuun myyntiliikkeeseen selvennöstä varten.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5600_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 566/5/2017 11:41:45 AM6/5/2017 11:41:45 AM
Page 57
Tiedot
Suomi
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa
tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule
sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä
varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita
luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia
vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai
tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen
keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa
lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä
tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota
yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Pb
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä
tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin
vaatimuksia.
Vianetsintä / Tiedot
Suomi
57
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5700_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 576/5/2017 11:41:45 AM6/5/2017 11:41:45 AM
Page 58
Giver maksimal komfort og ren luft med optimale
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
TEMP
FAN SPEED
MODE
AIR SWING
AIR CONDITIONER
ON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
AIR SWING
energibesparende metoder.
Brug fjernbetjeningen
inden for 8 m fra fjernbetjeningsmodtageren
på den indendørs
enhed.
Kvikvejledning
B
Isætning af batterier
1
2
3
A
Træk bagsiden af
1
fjernbetjeningen
Isæt AAA- eller R03-
2
batterier
(kan bruges i ~ 1 år)
Luk dækslet
3
58
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5800_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 586/5/2017 11:41:45 AM6/5/2017 11:41:45 AM
A
Indstilling af ur
Tryk på og indstil
1
.
tiden
•
Tryk og hold
inde i ca. 5
sekunder for at vise
tiden i 12-timers
format (am/pm) eller
24-timers format.
Bekræft
2
.
Page 59
Tak, for du købte Panasonic Air
Conditioner.
Indholdsfortegnelse
ADVARSEL
CFORSIGTIG
CFORSIGTIG
Dette symbol viser, at
udstyret benytter en
brandbar kølevæske.
Hvis kølevæsken
lækker, samtidig med
forekomsten af en ekstern
antændelseskilde, er der
mulighed for antændelse.
Dette symbol viser, at
betjeningsvejledningen skal
læses grundigt.
Dette symbol viser, at der er
informationer inkluderet i
betjenings- og/eller
installationsvejledningen.
Sikkerhedsforskrifter
Sådan bruger du anlægget..
Hvis du vil vide mere
Rengøringsvejledning
Fejlfi nding
Oplysninger...............................71
…….
…………
60-63
64-65
... .............. 66
..................
.....................68-70
67
Tilbehør
• Fjernbetjening
• AAA- eller R03-batterier × 2
• Holder til fjernbetjening
• Skruer til
fjernbetjeningsholder × 2
Illustrationerne i denne brugervejledning
er udelukkende til orienteringsformål
og kan afvige fra det aktuelle anlæg.
Der tages forbehold for ændringer uden
varsel med henblik på forbedringer.
B
Grundlæggende betjening
Tryk på
1
vælge den ønskede
tilstand.
AUTO
MODE
for at
HEATCOOL
FANDRY
Tryk på
2
for
at starte/stoppe
driften.
POWER
• Bemærk venligst at
der vises
opstart af enheden.
ved
Vælg den ønskede
3
temperatur
Op
Ned
Områdevalg:
16.0 °C ~ 30.0 °C /
60 °F ~ 86 °F (Gælder ikke
ved tilstanden FAN).
• Tryk og hold
inde i ca.
10 sekunder for at skifte
Dansk
temperaturindikatoren til
°C eller °F.
59
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 5900_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 596/5/2017 11:41:46 AM6/5/2017 11:41:46 AM
Page 60
Sikkerhedsforskrifter
Luftindtag
Luftindtag
Luftudtag
Luftudtag
For at forhindre personskade, skade mod andre
eller beskadigelse af ejendom skal følgende
overholdes:
Forkert brug grundet manglende overholdelse
af brugsanvisningen kan resultere i person- eller
tingskade, og farligheden heraf er klassifi ceret
nedenstående:
Apparatet er ikke beregnet til tilgængelighed af
den brede off entlighed.
For apparat fyldt med R32 (mildt
brændbart kølemiddel).
Hvis kølevæsken lækker og udsættes
for en ekstern antændelseskilde, er der
risiko for brand.
Dette symbol
ADVARSEL
FORSIGTIG
Anvisninger, der skal følges, klassifi ceres
med følgende symboler:
Dette symbol angiver en
handling, der er FORBUDT.
Disse symboler angiver,
at handlingen er
OBLIGATORISK.
Varmepumpen har en fyldning større end 1 kg
kølemiddel, og skal derfor efterses mindst en
gang om året. Eftersynet skal foretages af en
person, som opfylder kvalifi kationskravene til
at udføre kontrolopgaver på den pågældende
anlægstype.
Indendørs enhed
Luftudtag
Fjernbetjening
Udendørs enhed
60
advarer om fare for
dødsfald eller alvorlig
tilskadekomst.
Dette symbol
advarer om fare for
person- eller
tingskade.
Strømforsyning
Luftindtag
Luftindtag
Luftudtag
ADVARSEL
Indendørs enhed og udendørs
enhed
Dette apparat kan anvendes
af børn i alderen fra 8 år og
opefter, og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller manglende
erfaring og viden, hvis de har
fået information eller instruktion
om brugen af apparatet på en
sikker måde, og forstår den
involverede risiko. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
Kontakt din autoriserede
forhandler eller specialist for at
få renset de indre dele, reparere,
installere, fjerne og geninstallere
enheden. Forkert installation
og håndtering kan forårsage
lækage, elektrisk stød eller
brand.
Få bekræftet hos autoriseret
forhandler eller specialist, at du
kan bruge et andet kølemiddel
end det anbefalede.
Brug af en anden kølemiddeltype
end den specifi cerede kan
forårsage skader på produktet,
brud, og personskader osv.
Installer ikke enheden i en
potentiel eksplosiv eller brandbar
atmosfære. I modsat fald kan det
resultere i en brandulykke.
Undgå, at fi ngre eller
andre genstande berører
airconditionanlægget eller
den udvendige enhed,
da roterende dele kan
forårsage personskade.
Berør ikke den udvendige
enhed, når det lyner, da det
kan forårsage stød.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6000_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 606/5/2017 11:41:47 AM6/5/2017 11:41:47 AM
Page 61
Udsæt ikke dig selv direkte for
kold luft i en lang periode for at
undgå for kraftig afkøling.
Undgå at sidde eller træde
på enheden, da du kan
falde ned.
Fjernbetjening
Lad ikke helt små og mindre
børn lege med fjernbetjeningen
for at forhindre dem i at sluge
batterierne ved et uheld.
Strømforsyning
Brug ikke en
ændret ledning,
samlet ledning,
forlængerledning
eller ikkespecifi ceret ledning
for at forhindre
overophedning og
brand.
Sådan undgås overopvarmning,
brand eller elektrisk stød:
• Brug ikke den samme
stikkontakt til andet udstyr.
• Betjen ikke enheden med våde
hænder.
• Bøj ikke netledningen for meget.
• Start og stop ikke enheden ved
at sætte nedstikket i og trække
det ud.
Hvis netledningen er beskadiget,
skal den, for at undgå enhver
risiko, udskiftes af producenten,
en servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvalifi ceret fagmand.
Det anbefales på det kraftigste
at installere med ELCB (Earth
Leakage Circuit Breaker) eller
RCD (Residual Current Device),
så stød eller brand undgås.
Sådan undgås overopvarmning,
brand eller elektrisk stød:
• Sæt netstikket rigtigt i.
• Støv på netstikket bør jævnligt
tørres af med en tør klud.
Indstil brugen af dette produkt,
når noget unormalt/en fejl, og
frakobl netstikket, eller sluk på
strømkontakten og afbryderen.
(Risiko for røg/brand/elektrisk
stød) Eksempler på noget
unormalt/en fejl
• ELCB udløses ofte.
• Der konstateres en lugt af
brændt.
• Enheden støjer eller vibrerer
unormalt.
• Der lækker vand fra den
indendørs enhed.
• Netledningen eller -stikket bliver
unormalt varmt.
• Ventilatorhastigheden kan ikke
reguleres.
• Enheden holder omgående op
med at køre, selvom den er
tændt og klar til brug.
Kontakt omgående din lokale
forhandler for vedligeholdelse/
reparation.
Dette udstyr skal jordforbindes,
så stød eller brand undgås.
Forebyg elektrisk stød ved at
slukke for strømmen, og tag
stikket ud:
-Før rengøring eller
vedligeholdelse
-Når anlægget ikke skal
Sikkerhedsforskrifter
anvendes i længere tid
-Under unormalt stærk
lynaktivitet.
Dansk
61
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 616/5/2017 11:41:48 AM6/5/2017 11:41:48 AM
Page 62
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL
Forholdsregler for et apparat
fyldt med R32
Følg venligst omhyggeligt de følgende
punkter under brugen af apparaterne og
under brugen af forskellige kølemidler.
Apparatet skal installeres og/
eller tages i brug i et rum med
et gulvareal, der er større
end Amin (m²) og holdes
bort fra antændelseskilder
som stærk varme, gnister,
åben ild eller farlige områder
med gasinstallationer,
gasdrevne apparater,
gasdrevne køkkenredskaber,
gasfordelere eller elektriske
køkkenredskaber, etc. (se tabel
A i installationsvejledningen for
Amin (m²)).
Vær opmærksom på, at
kølevæsken ikke har nogen lugt,
og det anbefales stærkt at sikre
tilstedeværelsen af passende
gasdetektorer for brandbare
kølevæsker, sørge for at disse
fungerer og kan advare i tilfælde
af udslip.
Da arbejdstrykket er højere
for kølemiddel R22 versioner,
er nogle af rørledningerne
og installationer og
serviceværktøjerne specielle.
Ved udskiftning af en
kølemiddelR22 model med en
nyere kølemiddel R32 og R410A
model skal de konventionelle
møtrikker og bøsninger udskiftes
med R32 og R410A møtrikker
og bøsninger på enhedernes
ydersider.
R32-kravemøtrikken og røret på
ydersiden af enheden kan også
bruges til en R410A-model.
Modeller, der bruger kølemiddel
R32 og R410A har en anden
ladeports-gevinddiameter for
at forhindre fejlagtig påfyldning
med kølemiddel R22 og af
sikkerhedshensyn.
Kontrolleres derfor først.
[Ladeportens gevinddiameter for
R32 og R410A er 12.7 mm (1/2
tomme).]
Vær ekstra forsigtig, så
fremmede stoff er (olie, vand
osv.) ikke kommer ind i
rørsystemet.
Derudover skal du ved
opbevaring af rørene sikkert
forsegle åbningen ved at
klemme, tape osv. (Håndtering af
R32 svarer til R410A.)
Apparatet skal opbevares på et
sted med god udluftning.
Apparatet skal opbevares på
et sted uden åben ild eller
vedvarende antændelseskilder.
Apparatet skal opbevares
således, at der ikke er fare for at
der opstår mekaniske skader.
Brug ikke midler til at fremskynde
afrimningen eller rengøringen
end dem, der anbefales af
producenten. Enhver uegnet
metode eller brug af uforenelige
materialer kan forårsage skade
på produktet, revner og alvorlig
personskade.
Må ikke punkteres eller
brændes, da apparatet er under
tryk. Apparatet må ikke udsættes
for varme, ild, gnister eller andre
antændelseskilder. Ellers kan
det eksploder og forårsage
personskade eller dødsfald.
62
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6200_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 626/5/2017 11:41:48 AM6/5/2017 11:41:48 AM
Page 63
FORSIGTIG
Indendørs enhed og udendørs
enhed
For at undgå skader eller
korrosion på indendørsenheden
må den ikke vaskes med vand,
rensebenzin, fortynder eller
skurepulver.
Brug den ikke til bevarelse af
præcisionsudstyr, fødevarer, dyr,
planter, kunstværker eller andre
genstande. Dette kan bevirke
kvalitetsforringelse osv.
Brug ikke brandbart udstyr foran
luftudtaget, så spredning af ild
undgås.
Udsæt ikke planter eller husdyr
direkte for luftstrømmen for at
undgå kvæstelser osv.
Berør ikke den skarpe
aluminiumsfi nne, da
skarpe dele kan forårsage
personskade.
TÆND ikke den indendørs, når
gulvet vokses. Efter gulvet er
vokset, skal rummet udluftes
ordentligt, før enheden betjenes.
Installer ikke enheden i et olieog røgfyldt område for at undgå
beskadigelse af enheden.
Adskil ikke enheden for at
rengøre den, så personskade
undgås.
Undgå at stå på en ustabil bænk
ved rengøring af enheden for at
undgå personskade.
Anbring ikke en vase eller
vandbeholder på enheden.
Vandet kan komme ind i
enheden og forringe isolationen.
Dette kan bevirke elektrisk stød.
Hold ikke vinduer eller døre åbne
i længere tid under betjeningen,
det kan forårsage ineff ektiv
energiforbrug og ubehagelige
temperaturændringer.
Undgå lækage ved at sikre, at
drænrøret er:
-Tilsluttet korrekt,
- Holdes fri af tagrender og
beholdere
- Ikke er nedsænket i vand
Efter en lang periode
med brug eller brug med
forbrændingsudstyr skal lokalet
udluftes jævnligt.
Kontroller, at installationsracket
efter længere tids brug ikke
er svækket for at undgå, at
enheden falder ned.
Fjernbetjening
Undlad brug af genopladelige
(Ni-Cd) batterier. Hvilket kan
ødelægge fjernbetjeningen.
Sådan undgås fejl eller
beskadigelse af fjernbetjeningen:
• Fjern batterierne, hvis anlægget
ikke skal bruges i længere tid.
• Der skal isættes nye
batterier af samme type i
overensstemmelse med den
angivne polaritet.
Strømforsyning
For at forhindre stød må du
ikke stikket ud ved at trække i
ledningen.
Sikkerhedsforskrifter
Dansk
63
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6300_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 636/5/2017 11:41:48 AM6/5/2017 11:41:48 AM
Page 64
Sådan bruger du anlægget
Justering af vandret luftstrøm
MODE
ON
TIMER
OFF
AIR CONDITIONER
Bruges ikke i
normal drift.
Indicator
POWER/ (Grøn/
DEICE Blå)
TIMER (Orange)
+8/15°C (Grøn)
HEAT
FAN SPEED
AIR SWING
TEMP
SET
CANCEL
Tryk for at gendanne
fjernbetjeningen til
standardindstillingen.
POWER /
DEICE
TIMER
HEAT
AIR SWING
Opadgående
retning
• Justér ikke klappen manuelt.
• For den laterale retning kan det
justeres manuelt som vist.
Sådan justeres blæserhastighed
AUTO
FAN
• I AUTO indstilles indendørsventilatorens hastighed
automatisk i overensstemmelse med driftstilstanden.
• Vælg laveste ventilatorhastighed fordrift med
reduceret støj
.
Du kan skifte mellem kraftfuld & støjsvag
POWERFUL:
Sådan nås den forudindstillede temperatur
hurtigt
•
Denne driftstilstand fortsætter indtil den afbrydes
ved at knappen
atter trykkes eller enheden
SLUKKES.
QUIET:
Nyde lydløse betjeninger
• Denne drift reducerer luftstøj.
64
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6400_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 646/5/2017 11:41:48 AM6/5/2017 11:41:48 AM
Page 65
Se “Hvis du vil vide mere...” for yderligere oplysninger
CANCEL
Indstilling af min. drifttemperatur
15˚C
8˚C
•
Hold indendørstemperaturen på 8/15°C. Blæseren skifter automatisk til høj blæserhastighed.
•
Denne handling overskriver driftstilstanden og kan annulleres ved at trykke på
•
Afrimningsdrift på udendørsenheden kan forårsage pludselig kold luft fra indendørsenheden.
MODE
.
Undgå kold luft med opvarmningsfunktionen.
Sådan indstilles timeren
2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på
forskellige forudindstillede tidspunkter.
213
ON
TIMER
OFF
Slå timer TIL
1
eller FRA
• Hver gang du
trykker:
Cancel
2 Indstil et tidspunkt
3 Bekræft
Bemærk
SET
CANCEL
Eksempel:
OFF kl 22:00
• Tryk på eller for at vælge enten
eller og tryk derefter på for at
annullere ON- eller OFF-timeren.
• Hvis timeren annulleres manuelt eller på
grund af strømsvigt, kan du genindstille
timeren ved at trykke på
for at vælge enten
trykke på
eller og derefter
.
eller
• Den nærmeste indstilling af timeren vises
og aktiveres i rækkefølge.
• Timerdrift er baseret på uret, der er
indstillet i fjernbetjeningen og gentages
dagligt, når den er fastsat. For indstilling af
uret, henvises til Quick guide.
Sådan bruger du anlægget
,
• Kan aktiveres i alle tilstande, og kan
Kan ikke vælges på samme tidspunkt.
•
Dansk
annulleres ved at trykke på den samme
knap igen.
65
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6500_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 656/5/2017 11:41:49 AM6/5/2017 11:41:49 AM
Page 66
Hvis du vil vide mere...
Driftstilstand
HEAT (VARME): POWER-indikatoren blinker i opstartsfasen. Det tager et stykke tid at
varme enheden op.
Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afi sning.
Afi sningsindikatoren ON er tænd imens.
• For et system hvor HEAT-tilstand er blevet låst, og hvis en anden
driftstilstand end HEAT vælges, stopper indendørsenheden, og
POWER-indikatoren blinker.
COOL (AFKØLING)
: Giver eff ektiv komfortkøling til dine behov.
DRY (AFFUGT): Anlægget kører ved lav ventilatorhastighed for at opnå en afdæmpet
køletilstand.
FAN
: Luftcirkulation i rummet.
(VENTILATOR)
AUTO: Under driften starter POWER-indikatoren med at blinke.
Enheden vælger driftstilstand hvert 10. minut i henhold til indstillingen
og rumtemperatur.
Indstilling for energibesparende temperatur
Drift af anlægget inden for den anbefalede temperatur kan spare på energien.
VARME : 20.0 °C ~ 24.0 °C /
AFKØLING : 26.0 °C ~ 28.0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
79 °F ~ 82 °F.
Luftstrømningsretning
På funktionen KOLD/TØR:
Bevæger fl appen sig automatisk op og ned, hvis apparatet står på AUTO.
På funktionen OPVARMNING:
Holder den vandrette fl ap stille på den indstillede placering, hvis apparatet står på AUTO.
Automatisk genstartskontrol
Hvis strøm genoptages efter et strømsvigt, vil drift genstarte automatisk efter en periode med
tidligere driftstilstand og luftretning.
• Denne kontrol er ikke relevant når TIMEREN er indstillet.
Driftsbetingelser
Brug klimaanlægget i temperaturområdet, der angives i tabellen.
Temperatur °C (°F)
AFKØLING
VARME
+8/15°C
VARME
DBT : Tørpæretemperatur, WBT : Vådpæretemperatur
Maks. 32 (89.6)23 (73.4)43 (109.4)26 (78.8)
Min. 16 (60.8)11 (51.8)16 (60.8)11 (51.8)
Maks. 30 (86.0)-24 (75.2)18 (64.4)
Min. 16 (60.8)--20 (-4.0)-
Maks.15 (59.0)---
Min.8 (46.4)--20 (-4.0)-
IndendørsUdendørs
DBTWBTDBTWBT
66
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6600_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 666/5/2017 11:41:50 AM6/5/2017 11:41:50 AM
Page 67
Rengøringsvejledning
For at sikre optimal ydeevne af
enheden, skal rengøring udføres med
regelmæssige mellemrum. En snavset
enhed kan resultere i fejl, og du kan se
fejlkoden “H99”. Kontakt din autoriserede
forhandler.
• Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden
der foretages rengøring.
• Rør ikke ved aluminiumsbladet, skarpe
dele kan forårsage personskade.
• Brug ikke rensebenzin, fortynder eller
skurepulver.
• Brug kun sæbe (
pH 7) eller neutrale
rengøringsmidler til husholdning.
• Brug ikke vand, der er varmere end 40 °C
/ 104 °F.
Indendørs enhed
Aftør anlægget forsigtigt med
en blød, tør klud.
Udendørs enhed
Sørg for, at luftudtaget af
udedelen ikke blokeres af
nedfaldne blade eller sne.
Fjern eventuelle blokeringer fra
afl øbsrøret.
Indendørs enhed
Luftrensningsfi lter
Frontpanel
Luftfi lter
Aluminiumsblad
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Luftfi lter
Hver anden uge.
• Vask/skyl fi lteret forsigtigt med
vand for at undgå beskadigelse
af fi lterets overfl ade.
• Tør fi ltrene grundigt i skygge, væk fra åben ild
eller direkte sollys.
• Udskift fi ltret, hvis det er beskadiget.
Fjern luftfi lterMontér luftfi lter
Luftrensningsfi lter
Luftrensningsfi lter
• Filteret må ikke vaskes/skylles med vand.
Sæt det ind i enheden
• Udskift filteret hvert 10. år eller udskift
eventuelt beskadiget filter. Varenr.: CZ-SA32P
Frontpanel
Vask det forsigtigt og aftør det.
Fjern frontpaneletLuk det sikkert
Til begge sider
Lyft
1
Skub til højre eller venstre
2
Træk panelet frem
3
2
3
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
2
Luk ned
Tryk på begge ender af frontpanelet
3
Indsæt på begge sider
1
POWER/
DEICE
TIMER
+8/15°C
HEAT
Hvis du vil vide mere... / Rengøringsvejledning
Dansk
67
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6700_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 676/5/2017 11:41:50 AM6/5/2017 11:41:50 AM
Page 68
Fejlfi nding
De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl.
SymptomÅrsag
Der kommer tåge ud af indendørsenheden.
Lyden af strømmende vand kan høres under drift.
Der er en mærkelig lugt i rummet.
Indendørsventilatoren stopper med mellemrum i
forbindelse med automatisk ventilatorindstilling.
Luftstrømmen fortsætter efter afsluttet drift.
Driften forsinkes i nogle få minutter efter genstart.
Udendørsenheden udsender vand/damp.
TIMER-indikatoren er altid tændt.
Når afi sning foretages, er fl appen lukket.
Strømindikatoren blinker i varmetilstand, når der
ingen varmluftforsyning er (og fl appen er lukket).
Indendørsventilatoren stopper med mellemrum i
forbindelse med opvarmningstilstand.
POWER-indikatoren blinker, før enheden tændes.
Det lyder som om noget revner, når enheden
bruges.
Støv på væggen.
POWER-indikatoren blinker og stopper, når
COOL/DRY-funktionen køres.
Misfarvning af nogle plastikdele.
Køle-/varmekapacitet reduceret under den
laveste blæserhastighedsindstilling.
Kontroller følgende, før service tilkaldes.
SymptomKontrol
Drift i
VARME/AFKØLING
-tilstand fungerer ikke
eff ektivt.
Støj under driften.
Fjernbetjeningen virker ikke.
(Displayet eller sendesignalet er svagt.)
Anlægget virker ikke.
Anlægget modtager ikke signal fra
fjernbetjeningen.
68
•
Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen.
•
Kølemiddelstrømning i anlægget.
•
Dette kan evt. være en fugtig lugt afgivet af tapet,
gulvtæppe, møbler eller tøj.
•
Dette medvirker til at fjerne de omgivende lugte.
•
Udledning af restvarme fra indendørsenheden (maksimalt
30 sekunder).
•
Forsinkelsen er en beskyttelse af anlæggets kompressor.
•
Der forekommer kondensering eller fordampning på rørene.
•
Indstillingen på timeren gentages dagligt, når den først er
foretaget.
•
AIR SWING er indstillet på AUTO.
•
Enheden er i afrimningstilstand (og AIR SWING er indstillet
til AUTO).
•
For at undgå utilsigtet kølevirkning.
•
Det er et indledende skridt til forberedelse af drift, når ONtimeren er blevet indstillet.
•
Temperaturændringer kan få det materiale, som enheden er
lavet af, til at udvide sig eller trække sig sammen.
•
Pga. luftcirkulation eller statisk elektricitet frembragt af
klimaanlæg. Nogle tapeter har nemt ved at samle støv
(anbefales til hyppig rengøring af området omkring
klimaanlægget).
•
Systemet er blevet låst, så det kun kører i HEAT-tilstand.
•
Misfarvning er grundet visse materialetyper, der anvendes i
plastikdelene, denne proces accelereres, når materialerne
udsættes for varme, sollys, UV-lys, eller anden miljømæssig
faktor.
•
Den lave blæserhastighed kører med lav støjprioritet,
så køle-/varmekapaciteten kan reduceres (afhængigt
af tilstanden). Forøg blæserhastigheden for at øge
kapaciteten.
•
Indstil temperaturen korrekt.
•
Luk alle døre og vinduer.
•
Rens eller udskift fi ltrene.
•
Fjern alle forhindringer i luftindtags- og aftræksåbninger.
•
Kontroller, om anlægget er blevet installeret på et
hældende underlag.
•
Luk frontpanelet korrekt.
•
Isæt batterierne korrekt.
•
Udskift svage batterier.
•
Kontroller, om eff ektafbryderen er blevet aktiveret.
•
Kontroller, om timere er blevet indstillet.
•
Sørg for, at modtageren ikke er blokeret.
•
Nogle lysstofrør kan forstyrre signalet. Kontakt din
autoriserede forhandler.
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6800_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 686/5/2017 11:41:52 AM6/5/2017 11:41:52 AM
Page 69
Når...
■Fjernbetjeningen mangler eller der opstod en fejl
1.Løft frontpanelet.
2.Tryk på knappen én gang for AUTO-tilstand.
3. Tryk og hold knappen inde indtil du hører 1 biplyd, dernæst slip for at
AUTO
OFF/ON
bruge tvunget COOL-tilstand.
4. Gentag trin 3. Tryk og hold knappen inde indtil du hører 2 biplyde,
dernæst slip for at bruge tvunget HEAT-tilstand.
5.Tryk på knappen igen for at slå fra.
■Indikatorerne er for lyse
• For at dæmpe eller gendanne lysstyrken for enhedens indikator, skal du trykke og holde
inde i 5 sekunder.
■ Gennemførelse af en sæsonbestemt inspektion efter længere tids manglende brug
• Kontrollér batterierne i fjernbetjeningen.
• Kontrollér, at der ikke er nogen forhindringer omkring luftindtaget og aftræksåbninger.
• Brug Auto OFF/ON-knappen for at vælge COOL/HEAT-tilstand. Efter 15 minutters drift er
det normalt at have følgende temperaturforskel mellem luftindtaget og aftræksåbninger:
AFKØLING: ≥ 8 °C / 14.4 °F VARME: ≥14 °C / 25.2 °F
■ Enhederne skal ikke bruges i længere tid
• Ativér HEAT-tilstand i 2~3 timer for grundig at fjerne resterende fugt i de indvendige dele, så
der ikke opstår skimmelsvamp.
• Sluk for strømmen og træk stikket ud.
• Fjern batterierne i fjernbetjeningen.
KRITERIER FOR FUNKTIONSSVIGT
SLUK STRØMFORSYNINGEN OG TAG STIKKET UD, derefter skal du kontakte en
autoriseret forhandler, hvis følgende er gældende:
• Unormal støj under drift.
• Vand/fremmede partikler i fjernbetjeningen.
• Vand lækker fra indedelen.
• Afbryder slukker ofte.
• Netledning bliver unaturligt varm.
• Kontakter eller knapper fungerer ikke korrekt.
Fejlfi nding
Dansk
69
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 6900_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 696/5/2017 11:41:52 AM6/5/2017 11:41:52 AM
Page 70
TIMER
S
CANCEL
ON
O
S
K
RES
C
RC
Fejlfi nding
Sådan hentes fejlkoder
Hvis enheden stopper, og TIMER-indikatoren blinker, skal du bruge fjernbetjeningen til at hente fejlkoden.
Tryk indtil du hører en
Hold inde i 5
sekunder
Tryk i 5
3
ON
TIMER
OFF
FF
sekunder for
at afslutte
kontrollen
•
For visse fejl kan du genstarte enheden i begrænset drift, hvis der er 4 biplyde, når driften starter.
Diagnostisk
skærm
Abnormalitet/beskyttelseskontrol
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
SET
CANCEL
AC
A
H 00Ingen hukommelse af fejl
H 11
Unormal indendørs/udendørs
kommunikation
H 12Indedelens kapacitet uafstemt
H 14
H 15
H 16
H 17
H 19
H 21
H 23
H 24
Luftindtagets temperatursensor for
indedelen unormal
Kompressortemperatursensor for
udedelen unormal
Strømtransformer (CT) for udedelen
unormal
Sugetemperatursensor for udedelen
unormal
Indedelens blæsermotormekanisme
låst
Svømmeafbryderen for indedelen
unormal
Varmevekslerens temperatursensor 1
for indedelen unormal
Varmevekslerens temperatursensor 2
for indedelen unormal
H 25Ionenhed for indedelen unormal
H 26Minus ION unormal
H 27
H 28
H 30
Luftemperatursensor for udedelen
unormal
Varmevekslerens temperatursensor 1
for udedelen unormal
Udløbsrørets temperatursensor for
udedelen unormal
H 31Swimmingpoolsensoren unormal
H 32
H 33
H 34
H 35
H 36
H 37
H 38
H 39
* Nogle fejlkoder gælder muligvis ikke for din model. Kontakt en autoriseret forhandler for at få flere oplysninger.
70
Varmevekslerens temperatursensor 2
for udedelen unormal
Unormal indendørs/udendørs fejltilslutning
Kølepladens temperatursensor for
udedelen unormal
Modsatrettet vandstrøm for inde/
udedelen unormal
Gasledningens temperatursensor for
udedelen unormal
Væskerørets temperatursensor for
udedelen unormal
Indendørs/udendørs manglende
overensstemmelse (mærkekode)
Unormal driftsenhed eller
standbyenheder for indedelen
ET
RC
ET
21
biplyd og skriv dernæst
fejlkoden ned
4
Sluk for enheden og vis fejlkoden til
en autoriseret forhandler
Diagnostisk
skærm
H 41Unormal lednings- eller rørtilslutning
H 50Ventilationsmotor last
H 51Ventilationsmotor last
H 52
H 58Gassensor for indedelen unormal
H 59Øko-sensor unormal
H 64
H 67nanoe unormal
H 70Lyssensor unormal
H 71
H 72Tanktemperatursensor unormal
H 97
H 98Højtryksbeskyttelse for indedelen
H 99
F 114-vejs ventilkobling unormal
F 16Total strømbeskyttelse
F 17
F 18Blokeret tørt kredsløb unormal
F 87
F 90
F 91Køleteknisk cyklus unormal
F 93
F 94
F 95
F 96
F 97
F 98Total strømbeskyttelse
F 99
Abnormalitet/beskyttelseskontrol
Venstre-højre afbryder for
grænsefastsættelse unormal
Højtrykssensoren for udedelen unormal
DC køleblæser inde i kontrolpanel
unormal
Udedelens blæsermotormekanisme
låst
Driftsenhedens frostbeskyttelse for
indedelen
Standbyenheder indedørs frysning
unormal
Overophedningsbeskyttelse af
kontrolboks
Beskyttelseskredsløb for
strømfaktorkorrigering (PFC - Power
factor correction)
Unormal omdrejning for
udendørskompressor
Overskridelsesbeskyttelse for
kompressorudledningstryk
Højtryksbeskyttelse for udendørs
afkøling
Overophedningsbeskyttelse for
strømtransistormodul
Overophedningsbeskyttelse for
kompressor
Registrering af maksimal udendørs
jævnstrøm (DC)
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 7000_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 706/5/2017 11:41:52 AM6/5/2017 11:41:52 AM
Page 71
Oplysninger
Dansk
Brugerinformation om indsamling og bortskaff elsse af elektronikskrot og brugte
batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som
almindeligt husholdningsaff ald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier,
skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale
lovgivning.
Ved at bortskaff e sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med
til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af
det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig
aff aldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af
gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune,
deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaff else af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse
bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du
henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaff else i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at
kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller
kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaff else.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Pb
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det
kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Fejlfi nding / Oplysninger
Dansk
71
00_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 7100_ACXF55_11500_YC0617-0.indb 716/5/2017 11:41:52 AM6/5/2017 11:41:52 AM
Page 72
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City,
Osaka, Japan
Website: http://www.panasonic.com
Authorised representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany