Panasonic CQ-C9701N, CQ-C9901N User manual

МР3/WMA/CD-плеер/ресивер с органическим электролюминесцентным
дисплеем OEL с 512 цветами
CQ-C9901N
МР3/WMA/CD-плеер/ресивер с полностью точечно-матричным дисплеем
CQ-C9701N
Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию, прежде чем начнете пользоваться данным устройством, и сохраните ее для дальнейшего обращения.
Инструкция по эксплуатации
2
Перед началом использования системы внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации данного устройства и других компо­нентов Вашей автомобильной аудиосистемы. В ней содержатся рекомендации о том, как наиболее эффективно и безопасно ис­пользовать систему. Panasonic не несет ответственности за про­блемы, возникшие вследствие несоблюдения инструкций, при­веденных в данном руководстве.
Внимание!
Следуйте приведенным ниже требованиям при эксплуатации данного устройства.
Водитель не должен отвлекаться на информацию, отоб­ражаемую на дисплее, или на управление устройством во время вождения автомобиля.
Если при работе с системой водитель отвлекается от наблю­дения за дорогой, это может привести к аварии. Остановите автомобиль в безопасном месте или на парковке и только по­сле этого приступайте к работе с системой.
Используйте надлежащий источник питания.
Данное устройство предназначено для работы с системой ак­кумуляторных батарей напряжением 12 В постоянного тока и заземлением отрицательного полюса на массу. Никогда не используйте это устройство с другими системами аккумуля­торных батарей, особенно с напряжением 24 В постоянного тока.
Храните батареи и изолирующую пластину в местах, не­доступных для детей.
Ребенок может проглотить или вдохнуть батарею или изоли­рующую пластину, поэтому храните их в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотит или вдохнет эти предме­ты, немедленно обратитесь к врачу.
Защита механизма деки.
Не вставляйте посторонние предметы в слот данного устрой­ства.
Не разбирайте данное устройство и не пытайтесь модер­низировать его самостоятельно.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, модифицировать или чинить устройство. При необходимости ремонта обра­щайтесь в ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Никогда не используйте неисправное устройство.
Если устройство неисправно (нет питания или звука) или если с ним что-нибудь случилось (внутрь попал посторонний пред­мет, устройство залито водой, дымится или появился посто­ронний запах), немедленно отключите питание и обратитесь к дилеру.
Пульт дистанционного управления не должен валяться в автомобиле.
Если пульт ДУ просто валяется, он может упасть на пол во время движения автомобиля и заклинить педаль, а это уже может привести к аварии на дороге.
Доверьте замену предохранителя квалифицированному персоналу.
Когда предохранитель перегорит, обратитесь к квалифициро­ванному инженеру для устранения причины и замены предо­хранителя на другой с соответствующим номиналом. Непра­вильная замена предохранителя может привести к появлению дыма, возгоранию и повреждению устройства.
Следуйте приведенным ниже требованиям при инсталляции данного устройства.
Перед инсталляцией отсоедините провод от отрицатель­ной (–) клеммы аккумулятора.
Выполнение подключения проводов и инсталляции при под­ключенной отрицательной (–) клемме аккумулятора может привести к поражению электрическим током и повреждению устройства из-за короткого замыкания. В некоторых автомобилях, оборудованных системой электро­безопасности, необходимо выполнить предварительные про­цедуры для отсоединения клеммы аккумулятора.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕС­ТИ К НЕОЖИДАННОЙ АКТИВИЗАЦИИ СИСТЕМЫ ЭЛЕКТ­РОБЕЗОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛОМКЕ АВТОМОБИЛЯ, ТРАВМИРОВА­НИЮ ЧЕЛОВЕКА, И ДАЖЕ К СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.
Никогда не используйте компоненты системы безопас­ности для инсталляции, заземления и других подобных операций.
Никогда не используйте компоненты системы безопасности автомобиля (например, бензобак, элементы тормозной сис­темы, руль, педали, подушки безопасности и др.) для развод­ки проводов, закрепления устройства или его аксессуаров.
Запрещается установка устройства на крышке системы пассивной безопасности автомобиля (пневмоподушек) или в местах, где оно может помешать действию этой системы.
Перед установкой устройства проверьте трубопроводы, топливный бак, электропроводку и другие элементы ав­томобиля.
Если необходимо просверлить отверстие в шасси автомоби­ля, сначала проверьте, не проходят ли в этом месте провода, топливная система или электропроводка, и только после это­го просверлите отверстие снаружи, если это возможно.
Никогда не устанавливайте устройство в местах, где оно ограничивало бы обзор.
Никогда не используйте шнур питания (ответвление от него) для электропитания других устройств.
После выполнения инсталляции и разводки проводов не­обходимо проверить, нормально ли работает все элект­рооборудование.
Продолжение эксплуатации неисправного устройства может привести к возгоранию, поражению электрическим током или аварии.
При инсталляции устройства в автомобиле, оборудованном системой пассивной безопасности (пневмоподушками) перед началом инсталляции проверьте соблюдение всех требований, предъявляемых фирмой-производителем автомобиля.
Убедитесь, что провода не мешают управлению автомо­билем, а также не попадают внутрь автомобиля и наружу.
Изолируйте все оголенные провода во избежание корот­кого замыкания.
В данной инструкции используются пиктограммы, которые помо­гают проиллюстрировать использование устройства и обратить Ваше внимание на потенциально опасные ситуации, возникаю­щие из-за неправильного подключения и эксплуатации. Значения пиктограмм описываются ниже. Для правильного применения этой инструкции и надлежащей эксплуатации устройства очень важно, чтобы Вы полностью понимали значения пиктограмм.
Внимание
Осторожно
Эта пиктограмма призвана обратить Ваше внимание на важность данной операции при эксплуатации или инсталляции устройства. Несоблюдение этой инст­рукции может привести к серьезному повреждению, травме и даже к смерти.
Эта пиктограмма призвана обратить Ваше внимание на важность данной операции при эксплуатации или инсталляции устройства. Несоблюдение этой инст­рукции может привести к серьезному повреждению, травме или имущественному ущербу.
Информация о технике безопасности
3
Следуйте нижеприведенным требованиям при эксплуатации данного устройства.
Соблюдайте приемлемый уровень громкости звука.
В целях обеспечения безопасности дорожного движения не устанавливайте высокий уровень громкости, чтобы музыка не отвлекала ваше внимание от дороги.
Избегайте попадания рук или пальцев в устройство.
Во избежание травм следите, чтобы Ваши руки и пальцы не попали в движущиеся элементы слота для установки дисков. Особо следите за детьми.
Данное устройство предназначено для использования исключительно в автомобилях.
Нельзя эксплуатировать устройство в течение продол­жительного времени при выключенном двигателе авто­мобиля.
Длительная эксплуатация устройства при выключенном дви­гателе автомобиля приведет к разрядке аккумуляторов.
Не подвергайте устройство чрезмерному перегреву или воздействию прямых солнечных лучей.
В противном случае температура внутри устройства возрас­тет, и оно может задымиться, загореться или сломаться.
Не используйте устройство в местах, где оно может под­вергнуться воздействию воды, повышенной влажности или запыленности.
Воздействие воды, повышенная влажность и запыленность могут привести к тому, что устройство задымится, загорится или сломается. Особо следите за тем, чтобы устройство не намокло при мытье автомобиля или в дождливую погоду.
Следуйте приведенным ниже требованиям при инсталляции данного устройства.
По вопросам разводки проводов и инсталляции обрати­тесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Инсталляция данного устройства требует определенной ква­лификации и опыта. Для максимальной безопасности лучше доверить инсталляцию дилеру. Panasonic не несет ответст­венности за проблемы, возникшие вследствие самостоятель­ной установки устройства.
Внимательно следуйте всем инструкциям при инсталля­ции устройства и разводке проводов.
Несоблюдение инструкций при инсталляции устройства и разводке проводов может привести к несчастному случаю или к возгоранию.
Следите за тем, чтобы не повредить провода.
При выполнении разводки старайтесь не повредить провода. Следите за тем, чтобы они не задевали шасси автомобиля, винты и движущиеся части, такие как регуляторы сидений. Не царапайте, не тяните, не изгибайте и не перекручивайте про­вода. Не прокладывайте их вблизи источников тепла и не кла­дите на них тяжелые предметы. Если провода необходимо проложить вдоль острых металлических кромок, защитите их с помощью виниловой ленты или другим способом.
Используйте для инсталляции только указанные в инст­рукции инструменты.
При инсталляции устройства используйте только входящие в комплект или указанные в инструкции детали и соответствую­щие инструменты. Использование других деталей и инстру­ментов может привести к внутреннему повреждению устрой­ства. Неправильная инсталляция может привести к несчаст­ному случаю, неисправности или возгоранию.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия или охлаж­дающую плату устройства.
Несоблюдение этого требования может привести к перегреву устройства, что в свою очередь может вызвать возгорание или другую поломку.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных сильной вибрации, или на неустойчивой поверхности.
Избегайте наклонных или искривленных поверхностей при ус­тановке. При неустойчивой инсталляции устройство может упасть во время движения автомобиля, что может привести к неисправности прибора или к несчастному случаю.
Угол инсталляции.
Устройство можно установить в горизонтальном положении
таким образом, чтобы передняя панель была повернута под удобным для обзора углом, но не более 30 градусов. Пользователь должен учитывать, что на некоторых участках могут быть ограничения, касающиеся места установки данно­го устройства. За более подробной информацией обратитесь к своему дилеру.
В целях безопасности следует пользоваться перчатками. Перед началом инсталляции убедитесь, что разводка проводов завершена.
Чтобы не повредить устройство, не подключайте питание, пока не убедитесь, что разводка проводов завершена.
Не подключайте более одной акустической системы к каждому комплекту акустических проводов (кроме под­ключения твитера).
Руководствуйтесь следующими требованиями при работе с батареями пульта дистанционно­го управления:
Используйте только батареи указанного типа (CR2025). Соблюдайте полярность батарей, обозначенную знаками (+) и
(–) на их корпусах. При возможности сразу же заменяйте разряженные батареи. Если Вы предполагаете долго не использовать устройство, выньте батареи из пульта ДУ. Перед тем как утилизировать батареи или убрать их на хране­ние, изолируйте батареи (помещая их, например, в пластико­вый контейнер или оборачивая виниловой пленкой). Утилизируйте батареи в соответствии с местными правилами утилизации вредных отходов. Не разбирайте, не перезаряжайте, не нагревайте и не закора­чивайте батареи. Не бросайте батареи в воду или огонь.
В случае протечки батареи
Тщательно протрите жидкость, вылившуюся из батареи в ба­тарейный отсек, после чего вставьте новые батареи. Если жидкость, вылившаяся из батареи, попала на кожу или одежду, промойте ее большим количеством воды. Если жидкость, вылившаяся из батареи, попала Вам в глаза, промойте их большим количеством воды и немедленно обра­титесь к врачу.
Осторожно
4
Информация о технике безопасности
Опасно! При открывании устройства действует лазерное излучение. Нельзя смотреть на лазерный луч.
Обозначения на метках и их расположение
Лазерное устройство Отличия
Осторожно
Данное устройство является лазерным уст­ройством класса 1. Использование средств управления или регулировок, а также выполнение проце­дур, не предусмотренных в данном руко­водстве, может привести к опасному воз­действию лазерного излучения. Не открывайте крышки и не пытайтесь са­мостоятельно чинить данное устройство. За обслуживанием обратитесь к квалифи­цированному персоналу.
Не разбирайте данное устройство и не пытайтесь его самостоятельно модернизировать.
Данный плеер является сложным электронным устройст­вом, использующим лазерный звукосниматель для считыва­ния информации с компакт-диска. Лазер тщательно экрани­рован, так что его лучи не проникают наружу из корпуса. Поэтому никогда не пытайтесь разобрать плеер или внести изменения в какую-либо его деталь, так как Вы можете под­вергнуться воздействию лазерного излучения и опасного высокого напряжения.
Добро пожаловать в постоянно растущие ряды пользователей продукции Panasonic! Мы стремимся предоставить в Ваше распоряжение все преимущества точного электронного и механического проектирования. Наша про­дукция изготавливается из лучших компонентов, а ее сборка осуществляется людьми, которые гордятся репутацией, завоеванной фирмой благодаря безупречному качеству их работы. Мы уверены, что этот плеер подарит Вам максимум удовольствия от прослушивания, и Вы по достоинству оцените его качество и надежность.
CQ-C9901N
МР3/WMA/CD-плеер/ресивер с органическим электро­люминесцентным дисплеем OEL с 512 цветами
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для двух моделей: CQ-C9901N и CQ-C9701N. Различия между этими моделями приведены в следующей таблице. В этой инструкции на всех иллюстрациях и рисунках экрана и корпуса плеера представлена модель CQ-C9901N, кроме особо оговоренных случаев.
CQ-C9701N
МР3/WMA/CD-плеер/ресивер с полностью точечно­матричным дисплеем
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВА КЛАССА 1
Конструкция деки (верхняя часть)
ОПАСНО - ПРИ ОТКРЫВА­НИИ УСТРОЙСТВА ДЕЙСТ­ВУЕТ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕ­НИЕ. НЕЛЬЗЯ СМОТРЕТЬ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ
Предварительные замечания перед прочтением данной инструкции
CQ-C9901N CQ-C9701N
Дисплей устройства Дисплей OEL Полностью точечно-матричный
с 512 цветами дисплей (светло голубой)
Характеристика
Модель
5
Предварительные замечания перед прочтением данной инструкции
Аксессуары
Примечания:
• Номер, указанный в круглых скобках под названием каждого аксессуара, является номером для ухода и сервисного обслуживания.
• Аксессуары и их номера могут изменяться в целях усовершенствования без предварительного уведомления.
• Монтажный кожух и декоративная рамка передней панели монтируются на основное устройство на заводе-изготовителе перед поставкой.
Инструкция по
эксплуатации (YEFM285647)
1 шт.
Декоративная рамка (YEFC05654): CQ-C9701N (YEFC05655): CQ-C9901N
1 шт.
Монтажный кожух
(YEFX0217222)
1 шт.
Футляр для съемной
передней панели
(YEFA131646)
1 шт.
1 шт.
Инструкция по
инсталляции (YEFM293922) (YEFM293923)
1 компл.
Гарантийный талон
1 шт.
Пульт дистанционного
управления (включая
батарею CR2025)
(EUR7641010)
1 шт.
Штекер кабеля питания
(YEAJ02872)
Пластины для демонтажа устройства
Монтажный болт
Набор для инсталляции (YEP0FZ5711)
Антенный адаптер стандарта ISO
1 шт.
2 шт. 1 шт.
6
В моделях CQ-C9901N / CQ-C9701N используется систе­ма Radio DSP для цифрового преобразования и обработки радиосигналов FM/AM, а также схема цифрового усиле­ния информации. Благодаря этой технологии инженеры Panasonic добились полностью цифровой обработки CD- и радиосигналов на всем их тракте: от входного источника до динамиков. Это гарантирует чрезвычайно высокую точ­ность и естественность воспроизведения.
Полностью цифровая система преобразования и обработ­ки сигналов FM/AM значительно сокращает межканальную интерференцию и искажения, вызываемые многолучевым распространением радиоволн. Фильтр промежуточной частоты предотвращает наводки от соседних станций во время приема радиопередач. Си­стема Radio DSP, разработанная Panasonic, использует для выполнения этой задачи усовершенствованный алго­ритм цифрового управления. Он поддерживает оптималь­ное равновесие между шумоподавлением и качеством звука, автоматически регулируя полосу пропускания фильтра промежуточной частоты в ответ на изменение уровня интерференции во время движения автомобиля.
Чтобы сдвинуть панель и получить доступ к слоту для за­грузки диска, достаточно нажать одну кнопку. Трехпозици­онная регулировка угла наклона передней панели (15°, 25° и 35°) позволяет выбрать положение дисплея, наиболее удобное для просмотра.
Благодаря дисплею с технологией OEL может быть полу­чено многоцветное изображение. Вы можете использо­вать устройство в исходной комплектации, также можно воспользоваться функцией пользовательской настройки.
CS Auto (Circle Surround Automotive)
Функция CS Auto позволяет моментально превратить са­лон Вашего автомобиля в превосходно оборудованное по­мещение для прослушивания. Каждая акустическая систе­ма может быть чрезвычайно точно настроена (см. стр. 16). Обозначения CS Auto, TruBass, FOCUS, SRS а также символ
являются зарегистрированными торговыми марка­ми SRS Labs, INC. * Технология CS Auto используется по лицензии SRS Labs,
INC.
Примечание. При включении функции CS Auto автомати­чески отключаются следующие функции: SQ, POSITION, BASS/TREBLE, BALANCE/FADER, SUB­WOOFER LEVEL, LPF, HPF, SBC-SW.
SQ (режимы звучания)
Устройство имеет 6 предустановок режимов (FLAT, POP, ROCK, VOCAL, JAZZ, CLUB). Для всех этих установок, за исключением FLAT, предусмотрена возможность индиви­дуальной настройки. Пользовательские установки запо­минаются устройством и могут быть мгновенно вызваны.
SQ9 (9-полосный эквалайзер SQ)
Центральная частота и уровень сигнала регулируются в каждой из 9 полос по отдельности. Это позволяет выпол­нить тонкую тональную настройку звучания в соответствии с жанром воспроизводимой музыки, особенностями сало­на автомобиля и Вашими личными предпочтениями (см. стр. 16).
Вы также можете наслаждаться просмотром DVD, если подключите опционный DVD-плеер и дисплей.
В данном устройстве применен новейший метод запоми­нания станций для FM-диапазона АРМ (автоматическое запоминание предварительных установок). Наряду с тра­диционным методом (EACH BAND) мы разработали и ус­пешно применили усовершенствованный метод ALL BAND, благодаря которому в памяти сохраняются одно­временно 18 станций (см. стр. 21).
Функциональные характеристики
Новые функциональные особенности
Полностью цифровой CD-ресивер Регулировка звучания
Новый радиотюнер
Великолепная встроенная система пространственного звучания
Полностью моторизованная передняя панель
Полная линейка опционного
оборудования
Дисплей OEL с 512 цветами и областью отображения 256х64 пикс. (только для CQ-C9901N)
Radio DSP
Монитор: CY-VM1500EX (не входит в комплект)
CQ-C9901N/CQ-C9701N Основное устройство
Сабвуфер (не входит в комплект)
Стерео-/моноусилитель мощности (не входит в комплект)
DVD-чейнджер CX-DH801N (не входит в комплект)
7
Содержание
Общие характеристикиПолезная информация
Источники воспроизведения
и их функции
Информация о технике безопасности 2 Предварительные замечания
перед прочтением данной инструкции 4 Функциональные характеристики 6 Органы управления 8 Подготовка устройства к работе 10 Основные операции 12 Регулировка звука 16
Работа радио 19 Система RDS в FM-диапазоне 22 CD-плеер 26 MP3/WMA-плеер 28 Управление чейнджером дисков
(когда загружены диски CD или МР3) 32 Управление чейнджером дисков
(когда загружены диски DVD или VCD) 34
Регулировка параметров воспроизведения звука 36 Функциональные установки 38 Настройка дисплея 39 Пользовательская настройка дисплея (Customize) 40 Поиск и устранение неисправностей 42 Индикация ошибок на дисплее 46 Замечания относительно дисков 47 Обслуживание и уход за устройством 48 Где найти описание функций 48 Технические характеристики 49
8
Органы управления
Основное устройство Когда панель открыта
Примечание. В данном разделе объясняется назначение кнопок основного устройства (описание других операций не приводится).
Слот для загрузки диска
SRC (источник) PWR (питание)
VOLUME (громкость) PUSH SEL (выбор)
CS (CIRCLE SURROUND AUTOMOTIVE) SQ (качество звука)
PSET (предустановка) DISC (FOLDER) (диск/папка)
MENU (меню) DIM (яркость
дисплея)
TILT (наклон дисплея) OPEN (открывание
панели/выгрузка диска)
88¥¥33
: (пауза/воспроизведение)
BAND (диапазон) SET (установка) APM (память автоматических
предустановок)
TUNE (настройка) TRACK (трек/файл)
Отсоединение передней панели
DISP (отображение) PTY (тип программы)
ТА (дорожное
оповещение) D⋅M (прямой доступ к памяти)
MUTE (заглушение звука) SBС-SW (управление
супербасом – сабвуфером)
9
Пульт дистанционного управления
Функции, доступные только с пульта ДУ
Цифровые кнопки на пульте ДУ
Выбор режима воспроизведения треков можно осуществить нажатием одной из кнопок [4] (RANDOM), [5] (SCAN) или [6] (REPEAT). (Для выбора воспроизведения папки/диска удерживайте ту же кнопку не менее 2 секунд.)
Прямой доступ
Можно выбрать нужный трек (режим CD), диск (CD-чейнджер), файл или папку (режим MP3/WMA) прямым вводом номера.
Пример: Файл №5
1Нажмите [#] (Номер). 2Нажмите [5]. 3Нажмите [BAND] (SET).
От 0 до 9
NUMBER
Номер
RANDOM
Случайное воспр.
REPEAT
Повтор
SCAN
Сканирование
TUNE
Настройка
TRACK (FILE)
Трек (файл)
PSET
Предустановка
DISC (FOLDER)
Диск (Папка)
SRC (источник) PWR (питание)
SEL (выбор) MENU (меню)
VOL (громкость)
: Выше : Ниже
>
MUTE (заглушение звука) SBS-SW (управление
супербасом/сабвуфером)
DISP (отображение) PTY (тип программы)
BAND (диапазон) SET (установка) APM (запоминание
автоматических предустановок)
>
10
Подготовка устройства к работе
При первом включении устройства на дисплее появляется демонстрационное сообщение. Нажмите [DISP] для возвращения к обычному режиму работы.
1Установите ключ зажигания Вашего автомобиля в
положение АСС или ON.
2Нажмите кнопку [SRC] (PWR: питание).
На дисплее появится демонстрационное сообщение.
Пример: CQ-C9901N
3Нажмите [DISP].
Демонстрационное сообщение исчезнет с экрана и больше не появится.
Примечание. Чтобы снова вывести демонстрационное сообщение на дисплей, нажмите и удерживайте кнопку [SRC]
(PWR) не менее 4 секунд (замок в позиции зажигания АСС ON).
Первое включение устройства
(демонстрационное сообщение)
Подготовка пульта ДУ к работе
Позиция АСС в замке
зажигания
Подготовка к первому использованию
Выдвиньте изолирующую пластину с задней стороны корпуса пульта ДУ
• Сразу заменяйте отслужившие батареи.
• Не разбирайте батареи и не допускайте их нагревания или короткого замыкания. Не бросайте батареи в воду или огонь.
• Выбрасывая отслужившие батареи, соблюдайте местные правила утилизации вредных отходов.
• Неправильное использование батареи может вызвать ее перегрев, взрыв или возгорание, что способно привести к пожару или серьезным повреждениям устройства.
Примечание
• Информация относительно батарей: Тип батареи: литиевая батарея Panasonic (CR2025) (входит в комплект пульта ДУ). Срок службы батареи: примерно 6 месяцев при нормальных условиях эксплуатации (при комнатной температуре).
Если в замке зажигания Вашего автомобиля есть позиция АСС, выберите установку АСС ON (см. стр. 38). В этом случае доступны следующие функции (по умолчанию: ACC OFF).
• Если при выключенном питании в устройство загружается диск или магазин, питание автоматически включается.
• Текущее время может отображаться на дисплее даже при выключенном питании (см. стр. 15).
Замена батарей
Положите пульт ДУ на ров-
ную поверхность и выньте держатель батареи. Подцепите ногтем язычок
и нажмите на держатель батареи в направлении, указанном стрелкой.
Выдвиньте его в направ-
лении, указанном стрел­кой, с помощью острого предмета.
Вставьте батарею стороной
(+) вверх.
Вставьте держатель бата-
реи обратно.
Изолирующая пластина
Острый предмет
Задняя крышка пульта
Предупреждение
Внимание!
• Храните батареи и изолирующую пластину в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотит или вдохнет батарею, немедленно обратитесь к врачу.
Проверьте, имеется ли в замке зажигания Вашего автомобиля позиция АСС, и если нет — установите переключатель в положение OFF. В противном случае батареи придут в негодность.
Внимание!
11
Активизация системы
безопасности
Другие установкиУстановка текущего времени
При активизации системы безопасности (см. стр. 38) вклю­чаются следующие функции:
• При отсоединении передней панели загорается индика­тор, имитирующий индикатор включенной сигнализации.
• При выключении питания на дисплее отображается сооб­щение системы безопасности и подается звуковой сиг­нал, напоминающий о необходимости снять переднюю панель.
Примечания:
• Установите текущее время, если на дисплее высветилось сообщение «NO CT».
• При приеме станции RDS в диапазоне FM установка часов осуществляется автоматически с помощью сигналов службы точного времени СТ (см. стр. 22).
1Нажмите [MENU], чтобы войти в режим меню.
При использовании пульта ДУ нажмите и удерживайте кнопку [MENU] не менее 2 секунд.
2Нажмите [<] или [>] для отображения меню DISPLAY. 3Нажмите [], чтобы выбрать CLOCK ADJ (установка
часов).
4Нажмите [BAND] (SET) для подтверждения выбора.
5Установите показания времени.
[>]: установка минут [>]: установка часа []: вперед []: назад
6Нажмите [BAND] (SET) для подтверждения установки.
Примечание. Для отмены установки времени нажмите [DISP].
7Нажмите [MENU].
При использовании пульта ДУ нажмите и удерживайте кнопку [MENU] не менее 2 секунд.
<
<
<
Индикатор системы безопасности
Необходимость выполнения следующих установок зависит от того, какие устройства подключены к системе.
• Регулировка уровня сабвуфера (см. стр. 36)
• Установка фильтра нижних частот сабвуфера (см. стр. 36)
Если Вы подключаете телевизор к разъему AUX1, установите параметр AUX1 в режим TV.
1Нажмите [SRC: ИСТОЧНИК] для выбора режима AUX1
(см. стр. 14).
2Нажмите [MENU], чтобы отобразилось меню.
При использовании пульта ДУ удерживайте кнопку [MENU] не менее 2 секунд.
3Нажмите [BAND] (SET) для регулировки.
TV: Телевизор AUX: Другое устройство (параметр по умолчанию)
Примечание. При использовании внешнего телевизора, произведенного третьей стороной, выберите режим TV.
4Нажмите [MENU], чтобы подтвердить выбор.
При использовании сабвуфера
Подключение аудио-/видеоустройств (телевизор, видеозаписывающей системы)
12
Основные операции
Включение/выключение
устройства (PWR: питание)
Отсоединение и установка передней панели
(система защиты от кражи)
В данном разделе объясняется, как включать и выключать питание устройства, регулировать громкость и т. д.
Включение питания
Выключение питания
Нажмите кнопку [SRC] (PWR: питание).
Примечания
• На экране появляется вводная заставка. Вы можете заме­нить ее на новую по своему вкусу (см. стр. 40).
• При первом включении устройства на дисплее появляет­ся демонстрационное сообщение. Для возвращения к обычному режиму работы нажмите [DISP] (см. стр. 10).
Нажмите и удерживайте кнопку [SRC] (PWR: питание) не
менее 2 секунд, а затем отпустите ее.
Примечание
На экране появляется заключительная заставка, если вы­полнена установка АСС ON. Вы можете выбрать и устано­вить другую заключительную заставку по своему вкусу (см. стр. 40).
В целях защиты от кражи Вы можете отсоединить переднюю панель.
1Выключите питание (см. стр. 12). 2Нажмите [](отсоединение панели).
Передняя панель высвободится со щелчком.
Если передняя панель была открыта или наклонена, она автоматически закроется через 5 секунд.
Примечание. Питание работающего устройства выключится автоматически.
3Поместите переднюю панель в футляр.
1Вставьте левую часть съемной передней панели на
место.
2Нажмите на правую часть панели, чтобы
зафиксировать ее. Осторожно нажимайте на панель, пока не услышите щелчок.
Отсоединение передней панели
Установка передней панели
• Рекомендуется отсоединять и устанавливать переднюю панель, когда она закрыта. Не пытайтесь отсоединить панель во время ее движения.
• Передняя панель этого устройства не является влаго­защищенной. Не подвергайте ее воздействию воды или повышенной влажности воздуха.
• Не отсоединяйте панель во время вождения автомобиля.
• Не оставляйте панель на приборной доске или в других местах, где она может сильно нагреваться.
• Не дотрагивайтесь до контактов на передней панели и основном устройстве во избежание ухудшения элект­рической проводимости.
• В случае загрязнения контактов или попадания на них посторонних веществ протрите их чистой сухой тканью.
• Во избежание повреждения передней панели не нажи­майте и ничего не ставьте на нее, когда она открыта.
Внимание!
13
Регулировка
громкости
(кнопка VOLUME)
Временное отключение
(приглушение) звука
MUTE
(ATT: плавное приглушение звука)
Открывание передней панели / Выгрузка диска (Open/Eject)
Управление передней панелью
(открывание/закрывание, наклон)
(ОPEN/CLOSE, TILT)
• Во избежание повреждения передней панели не нажимайте на нее и ничего не ставьте на нее, когда она открыта.
• Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы передней панелью.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в слот для загрузки дисков.
• Передняя панель автоматически закрывается в следующих случаях (будьте осторожны, чтобы не прищемить при этом пальцы):
• По прошествии 20 секунд
• После загрузки диска
• При нажатии кнопки снятия передней панели (см. стр. 12)
• Через 5 секунд после выключения питания или поворота ключа зажигания в положение ACC OFF.
Внимание!
Нажмите (OPEN). Если в дисководе имеется диск, он будет автоматически
выгружен.
Нажмите (OPEN).
Дисплей имеет 4 угла наклона, который изменяется при каждом нажатии и удерживании кнопки (TILT) более 1 секунды.
Примечание. Последнее вы­бранное положение панели сохраняется даже при выклю­чении питания устройства.
Закрывание передней панели (Close)
Наклон передней панели (Tilt)
НАКЛОН 1 НАКЛОН 2
НАКЛОН 3
НЕТ НАКЛОНА
ОТКРЫТО
ВышеНиже
Диапазон регулировки: от 0 до 40 По умолчанию: 18
Примечания
• Для каждого источника можно установить свой уровень громкости (в режиме радио можно установить один уровень громкости для AM-диапазона и другой – для всех станций FM-диапазона).
• Громкость нельзя отрегулировать, если на дисплей выводится сообщение об ошибке или при включении внешней функции приглушения звука (см. стр. 46).
Отключение (приглушение) звука
Нажмите [MUTE].
Нажмите [MUTE] еще раз.
Примечание: степень приглушения звука можно отрегулировать (см. стр. 38).
Отмена
14
Основные операции
Выбор источника
(SRC: источник)
При каждом нажатии кнопки [SRC] источник меняется следующим образом:
FM1, FM2, FM3, AM (см. стр. 19)
При загрузке CD (см. стр. 26)
При загрузке MP3/WMA (см. стр. 28)
При подключении телевизора.
При подключении оборудования, несовместимого с данным устройством.
При подключении CD-чейнджера, DVD-чейнджера (стр. 32).
При подключении оборудования, несовместимого с данным устройством.
Примечание. Подключайте CD-чейнджер или DVD­чейнджер к входу AUX2 (см. инструкцию по инсталляции)
Радио
Дополнительное оборудование (AUX2)
Плеер
Дополнительное оборудование (AUX1)
При каждом нажатии кнопки [DISP] (отображение) индикация на дисплее изменяется в порядке, указанном ниже.
Примечание. Можно выбрать готовый графический шаблон или неподвижное изображение из заранее сохраненной в памяти информации (см. стр. 39). Кроме того, Вы можете использовать собственные оригинальные изображения (функция Customize, см. стр. 40).
Примечание. Индикация текущего времени появляется только при установке АСС ON.
15
Изменение режимов индикации
(DISP: отображение)
Регулировка яркости дисплея
(DIM: регулятор яркости)
При включенном питании
При выключенном питании
Уровень яркости дисплея изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете кнопку [MENU] (DIM) более 2 секунд.
Примечание: управление функцией недоступно с пульта ДУ.
Режим
Иерархия папок (только для режима MP3/WMA)
Обычная индикация + неподвижное изображение
Только неподвижное изображение
Обычная индикация + текущее время
Отключенный дисплей Все типы индикации пропадают через 5 секунд.
Только графический шаблон
Отображение текущего времени (по умолчанию)
Откл.
Обычная индикация + графический шаблон
Ярче (по умолчанию)
Темнее
Средняя яркость
Loading...
+ 34 hidden pages