Panasonic CQ-C3301N Operating Manual [hu]

Page 1
WMA MP3 CD Player/Receiver
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
456
DISP
BAND
APM
TEXT
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel dManuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
Brugsvejledning
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Használati utasítások
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Használati utasítások
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation. ¡
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
¡Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu. ¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt
kérjük tartsa meg a használati utasítást.
¡иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ТЪУfl˘Ы˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
Tento v˘robek je shodn˘ s typem schválen˘m Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã.j.20926/99-112.
)6-56
&5,
!
Page 2
382
1
M A G Y A R
CQ-C3301N
Biztonsági információ
Figyelmeztetés
A készülék használatakor vegye figyelembe a következŒ figyelmeztetéseket.
Vezetés közben a vezetŒnek nem szabad a kijelzŒt figyelnie vagy a rendszert mıködtetnie.
A kijelzŒ figyelése vagy a rendszer mıködtetése akadályozza a vezetŒt abban, hogy a jármı elé nézzen és ez balesetet okozhat. MielŒtt a kijelzŒt figyeli vagy a rendszert mıködteti, mindig állítsa le a jármıvet biztonságos helyen és húzza be a kéziféket.
Alkalmazzon megfelelŒ tápfeszültség forrást.
Ezt a készüléket arra tervezték, hogy negatív földeléssel ellátott 12 V egyáramú akkumulátorral mıködjön. Sohase mıködtesse ezt a terméket más akkumulátor rendszerekrŒl, különösen 24 V egyenáramú akkumulátor rendszerrŒl.
Védje a meghajtó mechanizmust.
Ne helyezzen be semmiféle idegen tárgyat a készülék nyílásába.
Ne szerelje szét, illetve ne módosítsa a készüléket.
Ne szerelje szét, ne nyúljon bele a készülékbe és a terméket ne saját maga próbálja megjavítani. Ha a készülék javításra szorul, akkor forduljon az eladó márkakereskedŒhöz vagy a javításra engedéllyel rendelkezŒ Panasonic Szerviz Központ­hoz.
Ne használja a készüléket ha az mıködésképtelen.
Ha a készülék mıködésképtelen (nem kap feszültséget, nincs hangja) vagy abnormális esetben (idegen tárgy került bele, nedves lett, füstöl vagy furcsa szaga van), akkor kapcsolja ki azonnal vagy forduljon az eladó márkakereskedŒhöz.
Ha biztosíték cserére van szükség, akkor is forduljon képzett szerví szakemberhez.
Ha a biztosíték kiég, szüntesse meg az okot és a szervizben képzett szakember segítségével cserélje ki olyanra, amelyet ehhez a készülékhez elŒírnak. A szakszerıtlen biztosítékcsere füstölést, tüzet és a termék károsodását eredményezheti.
A beszerelés során figyeljen a következŒ figyelmeztetésekre!
Beszerelés elŒtt a sarut vegye le az akkumulátor negatív (–) pólusáról.
Az akkumulátor negatív (–) pólusára csatlakoztatva a bekötés és beszerelés - rövidzárlat keletkezése miatt - elektromos áramütést és sérülést okozhat. Számos személygépkocsi elektromos biztonsági rendszerrel
van felszerelve és ezeknél különleges eljárást igényel az akkumulátor végpontjainak lecsatlakozatása.
A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN FOGLALTAK BE NEM TARTÁSA AZ ELEKTROMOS BIZTONSÁGI RENDSZER MÙKÖDÉSBE LÉPÉSÉT EREDMÉNYEZI, AMELY A JÁRMÙ KÁROSODÁSÁT ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT EREDMÉNYEZHET.
Soha ne használja a gépkocsi biztonsági beren­dezéseit a beszereléshez, földeléshez és más hasonló funkciókhoz.
Ne használja a gépkocsi biztonsági berendezéseit vagy azok alkotórészeit (üzemanyagtartály, fék, felfüggesztés, kormánykerék, pedálok, légzsák stb.) a termék vagy annak tartozékainak a bekötéséhez vagy rögzítéséhez.
Tilos a termék beszerelése a légzsák fedŒburko­latára vagy olyan helyre, ahol a légzsák mıködését akadályozhatja.
A termék beszerelése elŒtt ellenŒrizze a csŒvezetékeket, benzintartályt, elektromos vezetékeket és más alkatrészeket.
Ha a jármı karosszériáját ki kell lyukasztania ahhoz, hogy a terméket odaerŒsítse vagy kábelt vezessen hozzá, akkor elŒbb ellenŒrizze a vezetékek elhelyezkedését, az üzemanyag­tartály és az elektromos vezetékek elhelyezkedését. Amennyiben lehetséges, akkor kívülrŒl fúrja a szükséges lyukat.
Sohase szerelje be a terméket olyan helyre, ahol kilátást zavarja.
Sohase ágaztassa el a feszültség kábelt más készülék energiával való ellátására.
A beszerelés és bekötés után, ellenŒriznie kell a többi elektromos eszköz helyes mıködését.
A készülék normálistól eltérŒ módon történŒ folyamatos használata tüzet, elektromos áramütést vagy közlekedési balesetet okozhat.
Ha légzsákkal felszerelt autóba kívánja beszerelni, akkor a beszerelés elŒtt ellenŒrizze a jármı gyártójának figyelmeztetéseit és instrukcióit.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a vezetékek nem akadályozzák a vezetést és a jármıbe történŒ be- és kiszállást.
Szigetelje az összes szabadon lévŒ vezetéket, hogy elkerülje a rövidzárlatot.
MielŒtt használatba veszi a terméket, olvassa el a készülékre és egyéb alkotó részeire vonatkozó használati utasítást. Fontos információkat tartalmaz arra vonatkozóan, hogy miképpen használhatja a készüléket biztonságosan és hatékonyan. A Panasonic nem tehetŒ felelŒssé olyan problémákért, amelyek a kézkönyv elŒírásainak be nem tartásából származnak.
Annak érdekében, hogy bemutassa a termék biztonságos használatát és figyelmeztessen a helytelen csatlakoztatásból és mıködtetésbŒl eredŒ esetleges veszélyekre a használati utasításban képekkel illusztrált leírások találhatók. A képekhez tartozó szöveges magyarázat alul található. Ahhoz, hogy a használati utasítást és magát a készüléket helyesen tudja kezelni, fontos, hogy tökéletesen megértse a képekkel illusztrált leírások tartalmát.
Figyelmeztetés Figyelmeztetés
Ez a kép fontos használati és beszerelési utasításokra figyelmeztet. Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
Ez a kép fontos használati és beszerelési utasításokra figyelmeztet. Az utasítások figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Page 3
383
2
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Figyelmeztetés
A készülék használatánál tartsa be következŒ utasításokat
A hangerŒt tartsa a megfelelŒ szinten.
Tartsa a hangerŒt megfelelŒ szinten, hogy vezetés közben figyelni tudjon az útra és a közlekedési viszonyokra.
Ezt a készüléket kizárólag gépkocsiban való használtra tervezték.
Ne használja a készüléket huzamosabb ideig úgy, hogy a motor kikapcsolt állapotban van.
A készülék hosszabb ideig tartó mıködtetése a motor kikapcsolt állapotában az akkumulátor lemerüléséhez vezet.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek vagy túlzott hŒnek.
EllenkezŒ esetben a készülék belsŒ hŒmérséklete megnŒ, amely füstöléshez, tızhöz és a készülék más károsodásához vezethet.
Ne használja a készüléket ott ahol víz, nedvesség vagy por érheti.
Ha a készüléket víznek, nedvességnek vagy pornak teszi ki, akkor az füstöléshez, tızhöz vagy a készülék más károsodásához vezethet. Különösen figyeljen arra, hogy ne érje víz a készüléket autómosáskor vagy esŒs napokon.
Beszereléskor tartsa be következŒ utasításokat.
A bekötés és beszerelés elvégzését kérje képzett szerví szakembertŒl.
A készülék beszerelése speciális szakértelmet és tapasztala­tot igényel. A maximális biztonság érdekében, a készüléket a márka­kereskedŒjével szereltesse be. A Panasonic nem vállal felelŒsséget azokért a problémákért, amelyek a készülék sajátkezı beszerelésébŒl erednek.
A termék beszelésénél és bekötésénél kövesse az utasításokat.
A termék helyes beszerelésének és bekötésének utasításaitól való eltérés balesetet és tüzet eredményezhet.
Ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a vezetékeket.
Bekötéskor, fordítson gondot arra, hogy a vezetékek ne rongálódjanak meg. Óvja meg attól, hogy beszoruljanak a jármı karosszériájába, csavarokba és mozgó alkatrészekbe, mint például az ülés sínek. Ne sértse meg a szigetelŒ rétegét, ne húzza, ne hajlítsa és ne csavarja a vezetékeket. Ne vezesse Œket hŒ forrás közelében és ne helyezzen rájuk nehéz tárgyakat. Ha a vezetéket éles fém éleken kell futtatnia, védje a vezetékeket PVC szalaggal vagy hasonló védŒeszközzel körbecsavarva.
Az elŒírt alkatrészeket és eszközöket használja a beszereléshez.
A mellékelt, illetve elŒírt alkatrészeket és a megfelelŒ eszközöket használja a termék beszerelésekor. A mellékelt, illetve elŒírt alkatrészektŒl eltérŒ alkatrészek használata a készülék belsŒ károsodásához vezethet. A hibás beszerelés balesetet, hibás mıködést vagy tüzet eredményezhet.
Ne zárja el a készülék levegŒzŒ nyílásait, illetve hıtŒlemezeit.
Ezeknek a részeknek elzárása a készülék belsejének túlmelegedését idézi elŒ és tüzet vagy más károsodást okozhat.
Ne szerelje a terméket olyan helyre, ahol erŒs rezgésnek van kitéve vagy elhelyezése instabil.
Beszerelésnél mellŒzze a nem egyenes vagy erŒsen görbülŒ felszíneket. Ha a beszerelés nem stabil akkor vezetés közben a készülék leeshet és ez balesetet vagy sérülést eredményezhet.
Beszerelési szög
A készüléket vízszintes helyzetben az elülsŒ oldalával felfelé kényelmes szögben kell beszerelni, de az ne legyen több mint 30 fok. A felhasználónak tudnia kell, hogy bizonyos korlátozó elŒírások vannak arra vonatkozóan, hogy ezt a készüléket, hová és hogyan kell beszerelni. Forduljon a kereskedŒjéhez a további részletekért.
Biztonsága érdekében használjon kesztyıt. Beszerelés elŒtt bizonyosodjon meg arról, hogy a bekötés tökéletes.
A készülék károsodásának elkerülése érdekében, ne csatlakoztassa a tápfeszültség csatlakozót a bekötés teljes befejezése elŒtt.
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót egy hangszóró kábel szetthez. (kivéve, ha magas sugárzót csatlakoztat)
Page 4
384
3
M A G Y A R
CQ-C3301N
Biztonsági információ (folytatás)
Címke jelzései és azok helyei
FIGYELMEZTETÉS
HA KINYITJA LÉZER SUGÁRZÁS. NE NÉZZEN A SUGÁRBA.
Figyelmeztetés: Ez a termék lézert alkalmaz.
Az itt leírtakon kívüli más vezérlések vagy beállítások vagy más folyamatok kivitelezésének alkalmazása veszélyes sugárzást okozhat.
Ne szedje szét ezt a készüléket és saját maga ne kíséreljen meg rajta semmiféle változtatást végrehajtani.
Ez az egység egy nagyon bonyolult készülék, amely lézer hangszedŒt használ arra, hogy a kompakt diszkek (CD) felületérŒl az információt összegyıjtse. A lézer gondosan burkolt, hogy a sugarai a dobozon belül maradjanak. Ezért, sohase próbálja meg szétszedni a lejátszót vagy bármely részét megváltoztatni, mert lézer sugárzás és veszélyes feszültség érheti.
1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
FigyelmeztetŒ címke
Meghajtó szerelvény (FelsŒ oldal)
Lézer termék
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT - LASER­STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER DEM LASERSTRAHL.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
Page 5
385
4
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Nagy méretı hangerŒszabályozó
Nagy méretı hangerŒszabályozó, amely a Hi-Fi audió rend­szerekre jellemzŒen néz ki.
MP3/WMA lejátszás CD-R/RW-rŒl
(MP3/WMA lejátszó a 400. oldal)
SQ (HangminŒség)
Az SQ (HangminŒség) egy olyan funkció, amellyel gombny­omásra a hallgatott zenéhez illŒ különbözŒ hangzás típusokat tud kiválasztani.
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
A Panasonic üdvözli önt az általa gyártott elektronikai termékek tulajdonosainak folyamatosan növekvŒ családjában. Arra törekszünk, hogy termékeinkkel a precíz elektronika és mıszaki technika elŒnyeit nyújtsuk önnek, amelyet gondo­san kiválasztott alkatrészekbŒl gyártunk és olyan szakemberek szerelnek össze akik büszkék a munkájuk jó hírnevére, amelyet a társaságunknál végzett jó munkájukkal szereztek meg. Tudjuk, hogy ez a termék sok élvezetes órát fog önnek nyújtani, miután felfedezi azt a minŒséget, értéket és megbízhatóságot, amelyet beleépítettünk, és ön is büszke lesz, hogy a családunk tagjává vált.
Tulajdonságok
CQ-C3301N
WMA MP3 CD léjátszó/rádióvevŒ készülék
Tartalom
Közös
Biztonsági információ .................................... 382
Tulajdonságok................................................. 385
Tartalom .......................................................... 385
Tartozékok ...................................................... 386
Távirányító egység (opcionális) .................... 386
ElŒkészület ..................................................... 387
Általános ......................................................... 388
Egyes forrás
Rádió ............................................................... 390
Rádió Adat Rendszer (RDS) .......................... 392
Lemez lejátszása elŒtt ................................... 398
CD lejátszó ...................................................... 399
MP3/WMA lejátszó .......................................... 400
Megjegyzések az MP3/WMA-ról .................... 402
Ha szükséges
Audió beállítás ................................................ 404
Funkció beállítások ........................................ 408
Lopás elleni védelmi rendszer ...................... 412
Biztosíték ........................................................ 413
Karbantartás ................................................... 413
Megjegyzés a lemezekrŒl .............................. 413
Hibakeresés .................................................... 414
JellemzŒk ........................................................ 419
Page 6
386
5
M A G Y A R
CQ-C3301N
Megjegyzés:
¡ Minden egyes tartozék alatt zárójelben található szám megegyezik az alkatrész karbantartási és szerviz számával. ¡ A tartozékok és azok alkatrészeinek számai a fejlesztés miatt bármely elŒzetes értesítés nélkül változhatnak. ¡ A szegély lemezt és a rögzítŒ keretet a szállítás idejére a fŒ egységre rögzítették.
Tartozékok
Feszültség csatlakozó
(YEAJ02874)
Mennyiség: 1
RögzítŒ keret
(YEFX0217263)
Mennyiség: 1
LevehetŒ elŒlap lemez doboza
(YEFA131839)
Mennyiség: 1
Szegélylemez
(YEFC05656)
Mennyiség: 1
Beszerelési utasítások
(YEFM293899) (YEFM293900) (YEFM293901)
Mennyiség: 1 készlet
Garancia kártya
Mennyiség: 1
Használati utasítások
(YEFM285614)
Mennyiség: 1
Zár kioldó lemez
Mennyiség: 2
RögzítŒ csavar
Mennyiség: 1
ISO Antenna adapter
Mennyiség: 1
Beszerelési készlet (YEP0FZ5699)
¡ Ez a használati utasítás elmagyarázza a fŒegységen lévŒ gombok mıködését. (EttŒl eltérŒ mıködtetés kizárva)
Távirányító egység (opcionális)
Megjegyzés:
¡ Az opcionális távirányító egység a helyi kereskedŒjétŒl szerezhetŒ be. (CA-RC61EX)
Car AudioCar Audio
BAND/DISC UP
PRG
(ATT)(ATT)
PWR
VOL
MODE
MUTE
TRACK
TUNE
Bekapcsolás
Némítás/Lehalkítás
HangerŒ
Hangolás Zeneszám választás Gyors elŒre/gyors vissza
Mód (Forrás)
Program
Stop
(CA-RC61EX)
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Page 7
387
6
M A G
Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
SRC
DISP
[SRC] (PWR: FŒkapcsoló)
[DISP] (Kijelzés)
: ACC nincs beszerelve
(Alapbeállítás)
: ACC van beszerelve
ElŒkészület
Az elsŒ használatkor a bemutató program jelenik meg.
1
Állítsa az autó indítókapcsolóját ACC vagy ON (be) helyzetbe.
2
Nyomja meg a [SRC] (PWR)-t.
A bemutató képmezŒ jelenik meg.
3
Nyomja meg a [DISP]-t.
A bemutató képmezŒ törlŒdik és többé nem jelenik meg.
Megjegyzés:
¡
Ha be akarja kapcsolni és a bemutató képmezŒ üzenetét meg
akarja jelentetni, akkor nyomja meg és tartsa lenyomva a
[SRC] (PWR)-t több mint 4 másodpercig. (ACC ON)
ElsŒ bekapcsolás
Az ACC-vel felszerelt autóknál az ON-t (be) válassza. (a 410. oldal) A következŒ funkciók állnak rendelkezésre (Alapbeállítás: ki)
¡Ha lemezt helyez be, akkor a készülék automatikusan
bekapcsol.
¡Kikapcsolt állapotban is kijelezhetŒ az óra. (a 388.
oldal)
¡Miután a biztonsági funkciót (a 408. oldal) ON–ra (be)
állítja be, a funkció az indítókapcsoló kikapcsolt állapotában is mıködni fog.
Figyelmeztetés
¡Bizonyosodjon meg arról, hogy azt OFF-ot
választja, ha az autónak nincs ACC állása az indítókapcsolóján. Ennek elmulasztása az akkumulátor lemerülését okozhatja.
A bemutató program törlése ACC beállítás
Page 8
388
7
M A G Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
SRC
DISP
Általános
[]][[]
(Óra/Perc beállítás)
[MUTE] (Némítás/Lehalkítás) [SQ] (HangminŒség)
[DISP] (Kijelzés)
[SRC: Forrás] (PWR: Bekapcsolás)
Bekapcsolás
Állítsa autójának indítókapcsolóját ACC vagy ON (be) állásba.
BE: Nyomja meg [SRC] (PWR) gombot.
KI: Nyomja meg és tartsa lenyomva 1 másodpercnél
tovább az [SRC] (PWR)-t.
Megjegyzés:
¡ Ha a biztonsági funkciót ON-ra állítja, a biztonsági
üzenet jelenik meg egy figyelmeztetŒ jelzéssel. (Alapbeállítás: SLED Bekapcsolva) (a 408. oldal, a Biztonsági funkció beállítása)
Óra kijelzés (kikapcsolt állapotban)
Amikor az egység tápkapcsolója OFF-ra van állítva, nyomja meg a [DISP] gombot. (ACC be).
(Óra id) (Alapbeállítás)
(Kijelzés kikapcsolva)
Amikor tápkapcsoló ON-ra van állítva, tekintse meg a leírást mindegyik forrás módra.
Távirányító érzékelŒje (a 386. oldal)
Rádió mód kijelzés (a390. oldal)
SzintmérŒ (a408. oldal)
kijelzŒ
[VOLUME]
Forrás
Nyomja meg a [SRC] gombot a forrás választáshoz.
Rádió
CD lejátszó
MP3/WMA lejátszó
(Amikor MP3/WMA adat
lemez van a lejátszóban
a
400. oldal)
VAGY
(a399. oldal)
(a390. oldal)
Page 9
389
8
M A G
Y A R
CQ-C3301N
HangerŒ
Megjegyzés:
¡ A hangerŒ szintet minden egyes forrásra külön
beállíthatja. (A rádiónál egy hangbeállítás az AM-re (LW/MW), egy hangbeállítás az összes FM-re)
Némítás/Lehalkítás
BE : Nyomja meg a [MUTE] (némítás) gombot. KI : Nyomja meg ismét a [MUTE] gombot.
Választhat az elnémítás vagy a lehalkítás között. (a 404. oldal)
SQ (HangminŒség)
Az SQ (HangminŒség) olyan funkció, amellyel gombny­omásra a hallgatott zenéhez illŒ különbözŒ hangzás típusokat tud kiválasztani.
q Az [SQ] 1 másodpercnél további lenyomása az SQ
választási módot aktiválja.
w Nyomja meg az [SQ]-t, hogy következŒ hangzási
típusokat kiválaszthassa (SQ):
Megjegyzés:
¡ Ha több mint 5 másodpercig nincs mıvelet az SQ
(HangminŒség) kiválasztási módban, akkor a kijelzés visszatér az alap módba.
¡ Az SQ (HangminŒség) beállításnál a basszus és a magas
hang zavarhatja egymást. Ha ez a nemkívánatos egymásra hatás a hang torzulását eredményezi, akkor állítsa be újra a basszus/magas hangot vagy a hangerŒt. (a 404. oldal)
Órabeállítás
Az óránál a 24 órás rendszer alkalmazott.
Megjegyzés:
¡ Akkor állítsa be a órát , amikor “NO CT” jelenik meg a
kijelzŒn.
Válassza a rádió AM (LW/MW) módját. (a 390. oldal)
Frekvencia
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [DISP] gombot több mint 2 másodpercre.
Az óra villogni kezd
Állítsa be az órát
[[]: Az óra elŒreléptetése []]: Az óra visszaléptetése
Az óra rögzítése
Nyomja meg a [DISP] gombot.
A perc villog
Állítsa be a percet.
[[]: A perc elŒreléptetése []]: A perc visszaléptetése
A perc rögzítése
Nyomja meg a [DISP] gombot.
Befejezve
Megjegyzés:
¡ Amikor szélessávú FM Rádió Adat Rendszert fog, akkor
az óra automatikus beállításra kerül a Clock Time (Óra idŒ) szolgáltatással. (a 392. oldal)
(VOCAL) Tiszta hangzás: kiemeli a közép hangokat és kissé kiemeli a magas hangokat.
(POP) Széles tartományú és mély hangzás: kissé emeli ki a basszus és a magas hang­okat.
(ROCK) Gyors és kemény hangzás: kiemeli a basszus és a magas hangokat.
(FLAT) Sima frekvencia visszaadás: egyik részt sem hangsúlyozza ki. (Alapbeállítás)
Alapbeállítás: 18 Beállítási tartomány 0-tól 40-ig
kijelzŒ
Le
Fel
Down
Up
Page 10
390
9
M A G Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
21 3
SRC
4 5 6
DISP
BAND
APM
q
Rádió mód
Nyomja meg [SRC]-t a rádió mód beállításhoz.
w
Hullámsáv
Nyomja meg a [BAND] gombot.
e
Hangolás
[[]: Magasabb frekvencia []]: Alacsonyabb frekvencia
Nyomja meg és 0,5 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [[]-t vagy a []]-t, ezután engedje fel. A keresés megkezdŒdik.
Megjegyzés:
¡ Csak azokra az állomásokra való hangoláshoz, ahol a
vételi viszonyok jók a keresési módban, állítsa a LOCAL­t ON állásba. (a 408. oldal)
¡ A zaj csökkentésére, ha gyenge FM sztereo hullámsávot
fog, állítsa a FM MONO-t ON állásba. (a 408. oldal)
Kijelzés megváltoztatása
Nyomja meg [DISP] gombot ahhoz, hogy a következŒk szerint változzon a kijelzés.
3
AM (LW/MW) 3FM (nem RDS-es)
*Akkor állítsa be az órát, amikor “NO CT” jelenik meg a képernyŒn. (Órabeállítás a 389. oldal)
Rádió
[SRC: Forrás]
[BAND] (APM: Automatikus elŒrebeállítás memória)
[DISP] (Kijelzés)
ElŒrebeállítás gombok [1]-tŒl [6]-ig
(ElŒrebeállított állomások)
[]][[] (TUNE)
(Sztereo) kijelzés
Hullámsáv Frekvencia
ElŒrebeállítás száma
Óra idŒ (CT)*
Frekvencia
PS (Program szolgáltatás neve)
Óra idŒ (CT)*
Frekvencia
Page 11
391
10
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Automata memória elŒrebeállítás (APM)
Ezzel a mıvelettel, a jó vételt biztosító állomások automatikusan tárolódnak a memóriában.
q Válassza ki a sávot. (a ElŒzŒ oldal) w Nyomja meg és tartsa lenyomva a [BAND] (APM)
gombot több mint 2 másodpercig. Mindegyik sáv esetében 6 állomás, a 6 legmagasabb jelerŒvel kerül rögzítésre. Ha beállította, akkor sorozat­ban az elŒre beállított állomások mindegyikét 5 másodpercig végigpásztázza. (pásztázás)
Megjegyzés:
¡ A pásztázás leállítására, nyomja meg valamelyiket az [1]
- [6] gombok közül.
¡ Az alapbeállításnál (AF ON) csak RDS állomások
kerülnek elmentésre. Ahhoz, hogy ne RDS
állomást válasszon, állítsa az AF gombot OFF­ra (ki). (a 393. oldal)
Kézileg beállított memória
Ezzel a mıvelettel, az állomás az elŒrebeállítás memóriájába manuálisan kerül tárolásra.
q Válasszon sávot és frekvenciát. (a ElŒzŒ oldal) w Nyomja meg és tartsa lenyomva az [1] - [6] gombot
addig, amíg a kijelzés egyet villan.
ElŒrebeállítás száma
Állomás beállítása
Maximálisan 6 állomás tárolható az FM1, FM2, FM3 és az AM (LW/MW) sáv választás mindegyikére.
Megjegyzés:
¡ A fenti mıveletek újbóli elvégzése után az új állomások felül fogják írni a már korábban elmentett állomásokat.
Figyelmeztetés
¡Biztonsága érdekében, sohase próbálja meg az állomások elŒrebeállítását vezetés közben.
ElŒrebeállított állomások elŒhívása
q Válasszon sávot. (a ElŒzŒ oldal) w Nyomja meg valamelyiket az [1] - [6] gombok közül.
Page 12
392
11
M A G Y A R
CQ-C3301N
Rádió Adat Rendszer (RDS)
RDS Alap
Számos FM állomás sugároz olyan járulékos adatokat, amelyek RDS kompatibilisek. Ilyen adatokat használva ez a készülék kényelmes funkciókat kínál. A rendelkezésre álló RDS szolgáltatás régiókként változik. Kérjük fogadja el, hogy amennyiben a régiójában az RDS szolgáltatás nem áll rendelkezésre, akkor a következŒ szolgáltatásokat sem tudja igénybe venni. Ez a fejezet megmagyarázza az RDS rendszer legfontosabb elemeit és mıködését. Az RDS állomások vételével a következŒ funkciók állnak a rendelkezésére.
Program név szolgáltatás (PS) kijelzés
A program neve kijelzésre kerül.
Alternatív frekvencia (AF)
Ha a vétel gyenge, akkor ugyanolyan nevı RDS állomás sugárzása automatikusan kerül behangolásra.
Közlekedési Program (TP)
Némely RDS állomás idŒszakonként közlekedési információkat sugároz. Azokat állomásokat, amelyek közlekedési információ beje­lentéseket nyújtanak Közlekedési Programnak (TP) nevezzük.
Közlekedési bejelentések (TA)
Rádió bejelentések a közlekedési viszonyokról.
Óra idŒ (CT) szolgáltatás
Amikor RDS állomást fog, akkor CT szolgáltatás automatikusan beállítja az idŒt. Olyan területen, ahol a CT szolgáltatás nem áll rendelkezésre “NO CT” kerül kijelzésre. (a Órabeállítás
389. oldal)
Program típus (PTY) kijelzés
Az RDS FM állomások program típus azonosítási jelet nyújtanak. Például: hírek, rock, klasszikus zene, stb. (a 395. oldal)
Program azonosítás (PI)
Mindegyik programnak van saját száma. Ez a szám akkor is alkalmazható, ha egy másik frekvenciát keres, amelyen ugyanaz a program sugároz.
Régió (REG)
Mindegyik régiónak van saját száma. Ez alkalmazható arra, hogy azonosítsa a régiót, ahol a hallgatott állomás elhe­lyezkedik.
Page 13
393
12
M A G
Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
TA
DISP
Alternatív frekvencia (AF)
Alternatív frekvencia (AF) mód
Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercnél tovább az [TA] (AF)-t a következŒ AF módok egyikének kiválasztásához. AF ON (be) : AF, Legjobb Állomás KeresŒ és a PI
keresŒ funkciók aktívak.
AF OFF (ki) : Amikor egy RDS állomás AF hálózata nem
szükséges.
: Alacsony szintı AF
mıködési érzékenység. (Alapbeállítás)
: Magas szintı AF mıködési
érzékenység.
: Amikor egy RDS állomás AF
hálózatára nincs szükség.
Kijelzés megváltoztatása
Nyomja meg a [DISP] gombot, hogy kijelzést a következŒk szerint változtassa.
ElŒrebeállítás Memória (AF ON beállítás)
ElŒrebeállított állomások elŒhívása (Legjobb állomás keresése)
Ha az elŒrebeállítás gomb aktiválva van, akkor az AF automata hangolás lehetŒvé teszi ugyanarról a hálózatról jó vételt nyújtó állomás vételét.
Gyenge Vételre (PI keresés)
Ha az elŒrebeállított állomásra hangolva a vétel gyenge, akkor nyomja meg ugyanazt az elŒrebeállított szám gombját. Ugyanazon állomás utáni keresés indul el, de jobb vétellel. Törléshez nyomja meg ugyanazt az elŒrebeállított szám gombját.
Megjegyzés:
¡ A PI keresésnél, törölje elŒször a TA módot, majd hajtsa
végre a PI keresést.
[TA] (AF: Alternatív frekvencia)
[DISP] (Kijelzés)
kijelzŒ
PS (Program szolgáltatás neve) (Alapbeállítás)
Frekvencia
Óra idŒ
Page 14
394
13
M A G Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
TA
Rádió Adat Rendszer (RDS) (folytatás)
Közlekedési bejelentések (TA)
Némely RDS FM állomás periódikusan nyújt közlekedési információt.
TA Be/Ki (Alapbeállítás: Ki)
Nyomja meg a [TA] gombot, hogy a TA módot be- és ki kapcsolja.
Ha a TA mód aktív akkor a következŒ funkciók állnak ren­delkezésre. ¡ A TP állomás automatikus keresése és vétele rögtöni TA
módra váltással, ha nem TP állomást fog vagy egy gyenge vételt nyújtó TP állomás esetén.
¡ Ha keresŒ hangolást hajt végre vagy APM-t, akkor csak
TP állomásokat választja ki. (a 391. oldal, Automata memória elŒrebeállítás)
¡ A TA mód beállítása az egységen egy másik módban azt
eredményezi, hogy automatikusan rádió módba kapcsol és ha a rádió közlekedési hírei elkezdŒdnek a rádió közlekedési információkat sugároz. Amikor a közlekedési hírek befejezŒdnek, akkor a készülék automatikusan visszaáll az elŒzŒ módba. (TA készenléti mód).
Csak közlekedési információ (TA mute, (néma))
q Aktiválja a TA módot. w Állítsa be a TA hangerŒt. (a 406. oldal) e Állítsa a [VOLUME]-ot 0-ra.
Ha a közlekedési információ elkezdŒdik, a hangerŒ a TA hangerŒre vált.
[TA] (TP (TA) Keresés)
[VOLUME]
kijelzŒ
kijelzŒ
Page 15
395
14
M A G
Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
21 3 4 5 6
DISP
BAND
APM
Program típus fogása (PTY)
Az RDS FM állomások programtípus azonosítási jelet nyújtanak. (Például: hírek, rock, klasszikus zene, stb.)
Programtípus (PTY) mód
Nyomja meg és tartsa lenyomva [DISP] (PTY) gombot 2 másodpercnél tovább, hogy a PTY kijelzési módot be- és kikapcsolja. Ha a PTY módot választja az alább leírt PTY funkció fog rendelkezésére állni.
PTY választás
q Nyomja meg [[], hogy az alábbi bemutatott pro-
gramtípust válasszon. ([]]: ellentétes irányban)
w Válasszon programtípust és nyomja meg a [BAND]
gombot. Keresés meg fog indulni, hogy a megfelelŒ programtípust sugárzó állomásra hangoljon.
A törléshez, nyomja meg a [BAND] gombot.
Megjegyzés:
¡ Ha nincs megfelelŒ programtípusú állomás, akkor 2
másodpercig a “NONE” (nincs) kerül kijelzésre.
PTY ElŒrebeállítás
PTY ElŒrebeállítás elŒhívása
A programtípusok az [1] - [6] elŒrebeállítás gombok alatt a memóriában tárolódnak, mint ahogy azt a következŒ oldal táblázata bemutatja. A kívánt típusú állomásra hangolás érdekében, nyomja meg az [1] - [6] elŒrebeállítás gombok valamelyikét.
ElŒrebeállított PTY keresés
q Válasszon programtípust az elŒrebeállítás gombok
valamelyikének megnyomásával. Az elŒrebeállított programtípus kerül kijelzésre 5 másodpercig. Példa: Nyomja meg az [1]-es elŒrebeállítás gombot.
w Nyomja meg ismét ugyanazt az elŒrebeállítás gombot.
(vagy nyomja meg a [BAND] gombot), hogy a kívánt típusú állomásra hangoljon. Példa: Nyomja meg az [1]-es elŒrebeállítás gombot ismét. A törléshez, nyomja meg a [BAND] gombot.
Megjegyzés:
¡ Ha nincs megfelelŒ program típusú állomás, akkor 2
másodpercig a “NONE” (nincs) kerül kijelzésre.
PTY ElŒrebeállítás megváltoztatása
q Válassza ki programtípust a PTY választással, vagy PTY
elŒrebeállítás gombok megnyomásával.
w Nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva
az [1] - [6] elŒrebeállítás gombot. Példa: Nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [2]-es elŒrebeállítás gombot.
[DISP] (PTY) (PTY Mód)
kijelzŒ
[]][[] (PTY választás)
ElŒrebeállítás gombok [1]-tŒl [6]-ig
(PTY ElŒrebeállítás)
[BAND]
(ElŒrebeállított PTY keresés, PTY választás)
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS / INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA / CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP_M / ROCK_M / EASY_M / LIGHT_M / CLASSICS / OTHER_M / WEATHER/ FINANCE / CHILDREN / SOCIAL / RELIGION / PHONE IN / TRAVEL / LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATION_M / OLDIES / FOLK M / DOCUMENT
Page 16
396
15
M A G Y A R
CQ-C3301N
PTY ElŒrebeállítás (Alapbeállítás)
ElŒrebeállítás száma
Programtípus Amikor a PTY keresés aktivált, akkor ezek a programtípusok foghatóak.
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE_IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP_M POP_M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK_M, EASY_M, LIGHT_M, OTHER_M, JAZZ, COUNTRY, NATION_M,
OLDIES, FOLK_M
Rádió Adat Rendszer (RDS) (folytatás)
Program típus fogása (PTY)
(folytatás)
Használja a következŒ táblázatot, hogy az elŒrebeállított állomások változtatásait feljegyezze.
ElŒrebeállítás száma
FM1 FM2 FM3
1
2
3
4
5
6
Más PTY funkciók
PTY nyelvválasztás: A képernyŒn kijelzett nyelv választható. (angol vagy svéd) (a 410. oldal)
Page 17
397
16
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Kiemelt egyéb hálózat (EON)
Ha EON adatot fog, akkor az EON kijelzés kigyullad és a TA és AF funkciók a következŒkkel bŒvülnek. TA: A jelenlegi és más hálózati állomások közlekedési információi is foghatók. AF: Az elŒrebeállított RDS állomások frekvencia listája az EON adatokkal bŒvül. EON képessé teszi a rádiót az RDS információk bŒvebb kihasználására. Folyamatosan bŒvíti az automatikusan beállított állomások listáját, beleértve azt is amelyre éppen rá van hangolva. Például, ha távol otthonától elŒre beállít állomásokat, késŒbb képes lesz egy alternatív frekvencián ugyanazt az állomást fogni, vagy egy másik állomás szolgáltatja ugyanazt a programot. Az EON a gyors vétel érdekében szintén nyomon követi a helyi TP állomásokat.
Vészhelyzeti bejelentések vétele
Ha vészhelyzeti bejelentést sugároznak, akkor, hogy fogja az adást, a készülék automatikusan arra az állomásra kap­csol (Még CD módban és MP3/WMA módban is). A vészhelyzeti bejelentés vétele alatt, “ALARM” (riasztás) jelenik meg a kijelzŒn.
Megjegyzés:
¡ A vészhelyzeti bejelentéseket a TA hangerŒszinten fogja.
(a 406. oldal)
kijelzŒ
Más RDS funkciók
Page 18
398
17
M A G Y A R
CQ-C3301N
Figyelmeztetés
¡ Ne helyezzen be lemezt, ha kijelzŒ
világít, mert ilyenkor már van bent lemez a készülékben.
¡ 8 cm-es lemezek nem használhatók az
egységhez, ezért ne helyezze bele azokat.
¡ Ne használjon szabálytalan alakú lemezeket. ¡ Ne használjon védŒ burkolatos lemezeket, vagy
címkével ellátottakat.
¡ Ahhoz, hogy elkerülje az elŒlap lemez sérülését,
amikor nyitva van ne nyomja lefelé, illetve ne helyezzen rá semmiféle tárgyat.
¡ Ne tegye oda az ujját vagy a kezét az elŒlap lemezhez,
mert az becsípheti.
¡ Ne helyezzen idegen tárgyakat a lemez nyílásba.
Alkalmazható lemezek
Megjegyzés:
¡ Tekintse meg a “Megjegyzések az MP3/WMA-rol”
(a 402. oldal) és a “Megjegyzés a lemezekrŒl” részt. (a 413. oldal).
¡ ACC (be) állásnál egy lemez behelyezését követŒen a
készülék automatikusan bekapcsol.
¡ Olyan lemez valószínıleg nem fog normálisan
mıködni, amelyen CD-DA adat és MP3/WMA adat is van.
Lemez behelyezése
q Nyomja meg az [OPEN] gombot.
w Helyezzen be egy lemezt.
e Csukja be kézzel az elŒlap lemezt. r A lemez adatainak felismerése után a lejátszás
automatikusan elkezdŒdik.
Megjegyzés:
¡ Kis idŒt vesz igénybe a lejátszás elindulása.
VAGY
(a 400. oldal a MP3/WMA lejátszóról)
Lemez kiadása
q Nyomja meg az [OPEN] gombot. w
A lemez kivételéhez nyomja meg az [u]-t.
e Csukja be kézzel az elŒlap lemezt.
Lemez lejátszása elŒtt
Lemez kijelzés
[OPEN]
Nyomtatott oldal
[u] (Kiadás)
CD-R CD-RW CD-TEXT CD-ROM
CD-DA CD-DA CD-DA
MP3/WMA MP3/WMA MP3/WMA
OPEN
Page 19
399
18
M A G
Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
3
SRC
4 5 6
DISP
BAND
APM
Ha CD van a lejátszóban
Nyomja meg [SRC] gombot, hogy kiválassza a CD lejátszási módot és lejátszás elkezdŒdik.
Kijelzés megváltoztatása
Nyomja meg a [DISP] gombot.
Megjegyzés:
¡
Ha nincs információ a lemezen a “NO TITLE” (nincs szöveg), kerül kijelzésre.
¡ Miközben a cím kijelzésre kerül, további körbe-
görgetéshez nyomja meg a [3] (SCROLL) gombot.
Zeneszám választás
[d]: KövetkezŒ zeneszám [s]: A jelenlegi zeneszám elejére
A megelŒzŒ zeneszámra, nyomja meg kétszer
Gyors elŒre/gyors vissza
Nyomja meg és tartsa
[d] (f): Gyors elŒre [s] (a): Gyors vissza
A normál lejátszás folytatásáért engedje fel.
Szünet (y / 5)
Nyomja meg a [BAND] (y / 5) gombot. A törlésért nyomja meg a [BAND] (y / 5) gombot lejatszás ismét.
Véletlenszerü lejátszás
Az összes hozzáférhetŒ zeneszám véletlenszerıen kerül lejátszásra. Nyomja meg a [4] (RANDOM)
gombot.
kigyullad.
A törlésért nyomja meg a
[4] (RANDOM) gombot ismét.
Pásztázó lejátszás
Sorrendben mindegyik zeneszám elsŒ 10 másodperce lejátszásra kerül. Nyomja meg a [5] (SCAN)
gombot.
A törléshez ismételten nyomja meg a [5] (SCAN) gombot ismét.
Ismételt lejátszás
A jelenlegi zeneszám ismétlése. Nyomja meg a [6] (REPEAT)
gombot.
kigyullad.
A törlésért nyomja meg a
[6] (REPEAT) gombot.
CD lejátszó
[BAND] (y / 5::
Szünet/Lejátszás) [DISP] (Kijelzés)
[SRC: Forrás]
[s] / [d] (a / f)
(Zeneszám választás/
Gyors elŒre/gyors vissza)
[3] (SCROLL)
[4] (RANDOM)
[5] (SCAN)
[6] (REPEAT)
kijelzŒ
Zeneszám
Lejátszási idŒ
Zeneszám/Lejátszási idŒ
Óra idŒ
Zeneszám címe
Lemez címe
kijelzŒ
Page 20
400
19
M A G Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
3
SRC
4 5 6
DISP
BAND
APM
Ha lemez van a lejátszóban
Nyomja meg a [SRC] gombot és válassza az MP3/WMA lejátszási módot és lejátszás elkezdŒdik.
Kijelzés megváltoztatása
Nyomja meg a [DISP].
Megjegyzés:
¡ Ha nincs információ a lemezen a “NO NAME” (nincs
szöveg), kerül kijelzésre.
¡ Miközben a cím kijelzésre kerül, további körbe-
görgetéshez nyomja meg a [3] (SCROLL) gombot.
*ID3/WMA cimke beállítás
Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercnél tovább az [3] (SCROLL)-t.
(Alapbeállítás)
Amikor a mappa neve kijelzett:
TAG ON (Címke be): Az album címe kijelzett. TAG OFF (Címke ki): A mappa neve kijelzett.
Amikor a fájl neve kijelzett:
TAG ON (Címke be): A cím/elŒadó neve kijelzett. TAG OFF (Címke ki): A fájl neve kijelzett.
Mappa választás
[}]: KövetkezŒ mappa [{]: ElŒzŒ mappa
Fájl kiválasztás
[d]: KövetkezŒ fájl [s]: A jelenlegi fájl elejére
A megelŒzŒ fájlra, nyomja meg kétszer.
Gyors elŒre/gyors vissza
Nyomja meg és tartsa
[d] (f): Gyors elŒre [s] (a): Gyors vissza
A normál lejátszás folytatásáért engedje fel.
Szünet (y / 5)
Nyomja meg a [BAND] (y / 5) gombot. A törlésért nyomja meg a [BAND] (y / 5) gombot ismét.
MP3/WMA lejátszó
[SRC: Forrás]
[3] (SCROLL)
[4] (RANDOM)
[5] (SCAN)
[6] (REPEAT)
[{] / [}] (FOLDER)
(Mappa választás)
kijelzŒ
kijelzŒ
kijelzŒ
Mappa
Fájl
[s] / [d] (a / f) (Fájl kiválasztás/
Gyors elŒre/gyors vissza)
Lejátszási idŒ
Mappa/fájl
Mappa neve/Album*
()
(Adat olvasás)
Óra idŒ
Fájl neve/Cím és mıvész*
()
(Adat olvasás)
[BAND] (y / 5:: Szünet/Lejátszás)
[DISP] (Kijelzés)
Page 21
401
20
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Véletlenszerı lejátszás
Az összes hozzáférhetŒ zeneszám véletlenszerıen kerül lejátszásra.
Nyomja meg a [4] (RANDOM) gombot.
kigyullad.
A törlésért nyomja meg a
[4] (RANDOM) gombot ismét.
Mappa véletlenszerı lejátszása
Az aktuális mappában lévŒ összes fájl véletlenszerı sor­rendben kerül lejátszásra.
Nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [4] (RANDOM) gombot.
kigyullad. Ha törölni kívánja, akkor ismételten nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [4] (RANDOM) gombot.
Pásztázó lejátszás
Sorrendben mindegyik fájl elsŒ 10 másodperce lejátszásra kerül.
Nyomja meg a [5] (SCAN) gombot.
Ha törölni kívánja, akkor ismételten nyomja meg a
[5]
(SCAN) gombot.
Mappa pásztázó lejátszása
A következŒ mappától kezdŒen, sorrendben mindegyik mappa elsŒ fájljának elsŒ 10 másodpercét játssza le.
Nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [5] (SCAN) gombot.
kigyullad.
Ha törölni kívánja, akkor ismételten nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [5] (SCAN) gom­bot.
Ismételt lejátszás
Az aktuális fájl ismétlése.
Nyomja meg a [6] (REPEAT) gombot.
kigyullad.
Ha törölni kívánja, akkor ismét nyomja meg a [6] (REPEAT) gombot.
Mappa ismételt lejátszása
Az aktuális mappát ismétli.
Nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva [6] (REPEAT) gombot.
kigyullad. Ha törölni kíván, akkor ismételten nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [6] (REPEAT) gombot.
Page 22
402
21
M A G Y A R
CQ-C3301N
Megjegyzések az MP3/WMA-ról
Mi az a MP3/WMA?
Az MP3 (MPEG Audio Layer-3) és a WMA (Windows Media™ Audio) digitális audió tömörített formátumok. Az elŒzŒt az MPEG (Motion Picture Experts Group) fejlesztette ki, az utóbbi kifejlesztŒje a Microsoft Corporation. Ezeket a tömörített formátumokat használva, ön 10 zenei CD-t tud egyetlen CD-re rögzíteni. (Ez az adat 650 MB-os CD-R vagy CD-RW-re való rögzítésre vonatkozik, 128 kbps fix bit rátánál és 44,1 kHz mintavételi frekvenciánál.)
Megjegyzés:
¡ MP3/WMA kódoló és CD író programot ehhez az egységhez
nem adják.
Az MP3/WMA fájlok készítésének emlékeztetŒ pontjai
Általános
¡ Magas bit ráta és magas mintavételi frekvencia ajánlott a jó
minŒségı hangzáshoz.
¡ A VBR (Változó bit ráta) nem ajánlott, mert helytelen lesz a
lejátszási idŒ kijelzése és a hang ugrálhat.
¡ A lejátszási hang minŒsége a kódolási körülményektŒl
függŒen különbözhet. A részletekért, tekintse meg a saját kódoló és író programjának utasításait.
MP3
¡ Ajánlott a bit ráta beállítása “128 kbps vagy több”-re vagy
“fixált”-ra.
WMA
¡ Ajánlott a bit ráta beállítása “64 kbps vagy több”-re vagy
“fixált”-ra.
¡ Ne állítson be másolásvédelmet a WMA fájlra, hogy lehetŒvé
tegye a készüléknek a lejátszást.
Kijelzés információk
Kijelzett tételek
KijelezhetŒ írásjelek
¡ KijelezhetŒ fájl név/mappa név hossz: 64 írásjelen belül ¡ Fájl és mappa név mindegyik fájl rendszer szabványának
megfelelŒen. A részletekért tekintse meg az CD író pro­gramjának utasításait.
¡ Az ASCII karakterkészlet és a minden egyes nyelvben
használatos speciális írásjelek is kijelezhetŒk.
ASCII karakter készlet
A-tól Z-ig, a-tól z-ig, 0-tól 9-ig a számjegyek, és a különbözŒ jelek:
(szünet) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { |
} ~
Speciális írásjelek
À Á Â Ã Å à á â ã å Ä ä Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Megjegyzés:
¡ Némely program esetében, amelyben az MP3/WMA
formátumot kódolták, az írásjelek nem jelezhetŒk ki helyesen.
¡ A kijelezhetetlen írásjeleket és szimbólumokat csillaggá ( )
alakítja át.
¡ Ajánlatos, hogy a fájl nevének hossza kevesebb mint 8
karakter legyen (a fájl kiterjesztésen kívül).
¡ CD-SZÖVEG
Lemez címe Zeneszám címe
¡ MP3/WMA
Mappa neve Fájl neve
¡ MP3 (ID3 címke)
Album Cím és a mıvész
¡ WMA (WMA címke)
Album Cím és a mıvész
Figyelmeztetés
¡ Sohase adjon “.mp3”, vagy “.wma” fájl
kiterjesztést olyan fájlnak, amely nem MP3/WMA formátumú. Ez nem csak a hangszóróban eredményezhet zajt, hanem hallását is károsíthatja.
A Windows Media és a Windows logo kereskedelmi védjegyek, illetve a Microsoft Corporation regisztrált védjegyei az Egyesült Államok­ban és/vagy más országokban.
Page 23
403
22
M A G
Y A R
CQ-C3301N
¡ Ajánlott, hogy minimalizálja annak lehetŒségét, hogy olyan
lemezt készítsen, amely CD-DA és MP3/WMA fájlokat is tar­talmaz.
¡ Ha CD-DA fájlok vannak ugyanazon a lemezen, ahol MP3
vagy WMA fájlok, akkor a dalok nem a kívánt sorrendben játszhatók le, vagy egyes dalok egyáltalán nem játszhatók le.
¡ Ha MP3 adatok és WMA adatok vannak ugyanazon a
lemezen, akkor használjon külön mappát mindegyik adatra.
¡ Ne rögzítsen az MP3/WMA fájlokon kívül más fájlokat és
szükségtelen mappákat egy lemezre.
¡ Egy MP3/WMA fájl nevét a következŒ leírás szerinti szabályok-
nak megfelelŒen kell megadni és meg kell felelnie az egyes fájl rendszer szabályának.
¡ A fájl formátumától függŒen“.mp3” vagy “.wma”fájl kiter-
jesztést kell adni az egyes fájloknak.
¡ Bizonyos CD írókkal vagy író programokkal az MP3/WMA
fájlok lejátszása és fájlokra vonatkozó információk kijelzése során problémával találkozhat.
¡ A készüléknek nincs lejátszási lista funkciója. ¡ Bár a multi-session (többszöri) CD írás támogatott, de inkább
a lemez egyszerre írása ajánlott.
Támogatott fájl rendszerek
ISO 9660 1 szint/2 szint, Apple kiterjesztés az ISO 9660, Joliet, Romeo
Megjegyzés:
¡ Apple HFS, UDF 1,50, Kevert CD és CD Extra nem támogatott.
Recording MP3/WMA files on a CD-media
Mappa választási sorrend/fájl lejátszási sorrend
Maximális fájl/mappa szám
¡ Maximális fájl szám: 999 ¡ Maximális fájl szám egy mappán belül: 255 ¡ Maximális fa szám: 8 ¡ Maximális mappa szám: 255 (Gyökér mappát is beleértve)
Megjegyzés:
¡ Ez a készülék az MP3/WMA fájlok jelenlététŒl vagy hiányától
függetlenül számolja a mappa számokat.
¡ Ha a kiválasztott mappa nem tartalmaz semmiféle MP3/WMA fájlt,
akkor a sorrendben következŒ MP3/WMA fájl kerül lejátszásra.
¡ Ugyanazon lemez használata esetén is a lejátszási sorrend
különbözhet más MP3/WMA lejátszóktól.
¡ “ROOT” felirat jelenik meg a kijelzŒn a gyökér mappa nevének
kijelzésére.
SzerzŒi jog
A szerzŒi jogi törvény alapján a szerzŒi jog tulajdonosának jóváhagyása nélkül tilos a szerzŒi joggal védett termékek - mint például a zenék - másolása, terjesztése és kiadása, kivéve ha azt saját személyes használatra készítik.
Nincs garancia
A jelenlegi leírás a 2004 decemberi vizsgálatnak megfelelŒ. Nem nyújt garanciát az MP3/WMA lejátszására és kijelzésére.
MP3/WMA fájlok rögzítése a CD-re
32, 44,1, 48 kHzNem64 k - 192 kbpsWindows Media Audio Ver. 2, 8
16, 22,05, 24 kHzIgen8 k - 160 kbpsMPEG 2 audio layer 3 (MP3)
32, 44,1, 48 kHzIgen32 k - 320 kbpsMPEG 1 audio layer 3 (MP3)
Mintavételi frekvenciaVBRBit rátaTömörítési módszer
Tömörítési formátumok (Ajánlás: “Az MP3/WMA fájlok készítésének emlékeztetŒ pontjai” az elŒzŒ oldalon)
Root Folder (Root Directory)
Folder Selection
File Selection
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
(Max.)
2
1
3
4
q
q
w
e
r
t y
y
5
6
8
1 8
7
In the order
In the order
Gyökér (fŒ) mappa (Gyökér (fŒ) katalógus)
Mappa választás
Fa8 (max.)
Fa1 Fa2 Fa3 Fa4
sorrendben
sorrendben
Fájl kiválasztás
Page 24
404
23
M A G Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
DISP
Audió beállítás
A menü megnyitására nyomja meg a [VOLUME] (PUSH SEL)
-t.
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
[DISP]
(Visszatérés a normál
módba)
Nyomja meg [VOLUME]-t (PUSH SEL: kiválasztás).
Forgassa a [VOLUME].
HangerŒ
Alapbeállítás: 18 Beállítási tartomány: 0-tól 40-ig
Basszus/Magas hang
Beállíthatja a basszus és magas hangokat. Alapbeállítás: BAS (basszus) 0 dB
TRE (magas) 0 dB
Beállítási tartomány: –12 dB-tŒl +12 dB-ig (2 dB-ként)
Balansz/Fokozatos lehalkító
Állíthatja a hangszintet elsŒ jobb, bal, az elülsŒ és hátsó hangszórók között. Alapbeállítás: BAL (balansz), CNT (közép)
FAD (Fokozatos lehalkító) CNT (közép)
Beállítható tartomány: Mindegyiken és CNT-n (közép)15 szint
Némítás/Lehalkítás
Választhat némítást vagy lehalkítást. (a 389. oldal) Alapbeállítás: MUTE (néma)
(406. oldal)
Page 25
405
24
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Megjegyzés:
¡ A normál módba történŒ visszatéréshez nyomja meg [DISP] gombot. ¡ Ha nincs mıvelet az audió beállításnál több mint 7 másodpercig (2 másodperc a hangerŒ beállítására), a kijelzés vis-
szatér a normál módba.
¡ A [VOLUME]-t használva a fŒ egységen szintén beállíthatja a hangerŒt. (a 389. oldal)
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q : Fel w : Le
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q : Fel w : Le
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q : Fel w : Le
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q : Jobb oldal kihangsúlyozott w : Bal oldal kihangsúlyozott
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q : ElülsŒ kihangsúlyozott w : Hátsó kihangsúlyozott
Forgassa a [VOLUME].
q : 10 lépcsŒs csökkentés (Lehalkítás)
w : Nincs hang (Némítás) (Alapbeállítás)
VOL BASS
TA VOL EXT MUTE
MUTE KEY
Normál Mód TREBLE
BALANCE
FADER
Page 26
406
25
M A G Y A R
CQ-C3301N
TA hangerŒ beállítás
A közlekedési információk a TA hangerŒ szinten kerülnek sugárzásra. Alapbeállítás: 18 Beállítható tartomány: 1-tŒl 40-ig
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
KülsŒ némítás
LehetŒvé teszi az aktuális forrás némítását a Panasonic navigációs rendszer hangos útmutatása közben vagy ha tele­fonbeszélgetés van folyamatban. Alapbeállítás: 0 Beállítható tartomány: 0-tŒl 2-ig, OFF (ki)
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
Audió beállítás (folytatás)
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
DISP
[DISP]
(Visszatérés a normál
módba)
Nyomja meg [VOLUME]-t (PUSH SEL: kiválasztás).
Forgassa a [VOLUME].
Page 27
407
26
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q : Fel w : Le
qw
Megjegyzés:
¡ A normál módba visszatéréshez nyomja meg [DISP] gombot. ¡ Ha több mint 7 másodpercig nincs mıvelet a hang beállításban, akkor a kijelzés visszatér a normál módba.
VOL
BASS
TA VOL EXT MUTE
MUTE KEY
Normál Mód TREBLE
BALANCE
FADER
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
:
Nincs hang (Alapbeállítás)
: 15 lépcsŒs csökkentés
: 10 lépcsŒs csökkentés
: Változatlan
Ha aktivált a külsŒ némítás. (Példa: MUTE (néma) LV 0)
q
w
Page 28
408
27
M A G Y A R
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
DISP
BAND
APM
Funkció beállítások
Biztonsági funkció
Ha elhagyja az autóját, akkor aktiválhatja a lopásgátló funkciót. Alapbeállítás: ON (be)
A menü megnyitásához nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva az [VOLUME] (PUSH SEL: választ) gombot.
Forgassa a [VOLUME].
Nyomja meg és 2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva az [VOLUME] (PUSH SEL: választ) gombot.
A szintmérŒ kijelzési mintái
Alapbeállítás: 1 minta Változatok: 4 típus, OFF (ki)
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
FM Mono vétel (FM mód)
Az FM sugárzó állomásról fogadott gyenge jelek esetén a zajszint jelentŒsen csökken. Alapbeállítás: OFF (ki)
Helyi adók hangolása (Rádió mód)
A keresŒ hangolásnál csak a jó vételt nyújtó állomásokat érzékeli. Alapbeállítás: OFF (ki)
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
[BAND]
(410. oldal)
[DISP]
(Visszatérés a normál
módba)
Page 29
409
28
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Megjegyzés:
¡ A normál módba visszatéréshez nyomja meg [DISP] gombot. ¡ Ha több mint 7 másodpercig nincs mıvelet a hang beállításban, akkor a kijelzés visszatér a normál módba.
SLED (Biztonsági fénydióda) bekapcsol.
Ha az indító kapcsolót kikapcsolja (OFF)...
¡ Biztonsági üzenet kerül kijelzésre. ¡ Az elŒlap lemez eltávolításával a riasztó aktív
lesz. (a 412. oldal) Ha az elŒlap lemezt eltávolítják… ¡ A biztonsági kijelzŒ (SLED) villog. (a 412.
oldal)
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q
:
A biztonsági funkció aktivált.
w
:
A biztonsági funkció nem aktivált.
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
: 1. Minta (Alapbeállítás)
: 4. Minta
: Ki
qw
SECURITY FM MONO
(FM Mód)
PTY LANG
(RDS Mód)
REGION
(FM Mód)
ACC SET
Normál Mód FM LOCAL
AM LOCAL
(FM Mód) (AM Mód)
PATTERN
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q
: MONO ON
w
: MONO OFF
(Alapbeállítás)
kijelzŒ
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q
: LOCAL ON
w
: LOCAL OFF
(Alapbeállítás)
kijelzŒ
Page 30
410
29
M A G Y A R
CQ-C3301N
Funkció beállítások (folytatás)
Régió (REG) Mód (FM mód)
Választhat az AF tartomány, Legjobb állomás keresés és PI keresése között. Alapbeállítás: OFF (ki)
Megjegyzés:
¡ Ha a REG módot OFF-ról (ki) ON-ra (be) kapcsolja vagy
fordítva, az AF mód automatikusan bekapcsol.
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
PTY nyelv választás (RDS mód)
Alapbeállítás: ENGLISH (angol)
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
ACC Kiválasztás
Alapbeállítás: OFF (ki)
Nyomja meg a [VOLUME]
(PUSH SEL)
-t.
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
45 6
DISP
BAND
APM
DISP
BAND
APM
Forgassa a [VOLUME].
Nyomja meg [VOLUME]-t
(PUSH SEL: kiválasztás).
[BAND]
[DISP]
(Visszatérés a normál
módba)
Figyelmeztetés
¡Ha autójának az indító kapcsolóján nincs ACC helyzet,
akkor bizonyosodjon meg arról, hogy az OFF-ot választja. Ennek elmulasztása az akkumulátor lemerülését eredményezheti.
Page 31
411
30
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Megjegyzés:
¡ A normál módba visszatéréshez nyomja meg [DISP] gombot. ¡ Ha több mint 7 másodpercig nincs mıvelet a hang beállításban, akkor a kijelzés visszatér a normál módba.
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q
: A frekvencia csak a régióban lévŒ programok esetében
változik.
w
: A frekvencia a régión kívül esŒ programok esetében is
változik. (Alapbeállítás)
Fordítsa el a [VOLUME]-t.
q
:
Angol (Alapbeállítás)
w
:
Svéd
¡Ha kikapcsolt állapotában lemezt helyez bele, a
készülék bekapcsol.
¡Kikapcsolt állapotban az Óra idŒ kijelezhetŒ. ¡Ha az indító kapcsoló OFF-ra van kapcsolva, a biz-
tonsági üzenet megjelenik és az elŒlap lemez eltávolítás figyelmeztetŒje hallatszik (A biztonsági funkció ON-ra (be) állításánál).
ACC OFF
ACC ON
¡ Ha a készüléket kikapcsolják, a biztonsági üzenet
megjelenik és az elŒlap lemez eltávolítás figyelmeztetŒje hallatszik (A biztonsági funkció ON­ra (be) állításánál).
Csavarja el a [VOLUME]-t.
q
Állítsa ON-ra (be),
ha
autójának van ACC helyzete.
w
Állítsa OFF-ra (ki),
ha autójának nincs ACC helyzete.
(Alapbeállítás)
SECURITY FM MONO
(FM Mód)
PTY LANG
(RDS Mód)
REGION
(FM Mód)
ACC SET
Normál Mód FM LOCAL
AM LOCAL
(FM Mód) (AM Mód)
PATTERN
Page 32
412
31
M A G Y A R
CQ-C3301N
Ez a készülék eltávolítható elŒlap lemezzel van felszerelve. Az elŒlap lemez eltávolításával az egység teljesen mıködésképtelenné válik. A SLED villogni fog.
ElŒlap lemez eltávolítása
q Kapcsolja ki a készüléket (a 388. oldal) w
Nyomja meg az [OPEN]-t. Az elŒlap lemez kinyílik.
e Nyomja meg az elŒlap lemez jobb vagy bal oldalát. r Húzza maga felé.
t Finoman nyomja meg a tartó alsó részét, majd nyissa ki
a tetejét.
y Amikor elhagyja az autót, akkor helyezze be az elŒlap
lemezt a tartóba és vigye magával.
Lopás elleni védelmi rendszer
Az elŒlap lemez behelyezése.
q Helyezze az elŒlap lemez baloldali nyílását a készülék
baloldali rögzítŒ csapjába.
w Enyhe nyomással illessze a másik nyílást a másik oldali
csapba.
e Néhányszor mozgassa az elŒlap lemezt fel és le, hogy
megbizonyosodjon a pontos illeszkedésrŒl. Ezután csukja be az elŒlap lemezt és nyomja lefelé az elŒlap lemez jobb oldalát mindaddig, amíg az a helyére nem kattan.
1
2
3
Figyelmeztetés
¡
Az elŒlap lemez nem vízálló. Ne tegye ki víznek vagy túlzott nedvességnek.
¡
Vezetés közben ne távolítsa el az elŒlap lemezt.
¡
Ne helyezze az elŒlap lemezt a mıszerfal tetejére vagy olyan hely közelébe, ahol a hŒmérséklet túl magasra emelkedhet.
¡
Ne érintse az elŒlap lemez és a fŒ egység érintkezŒit, mivel ez késŒbb elégtelen elektromos érintkezést eredményezhet.
¡
Ha szennyezŒdés vagy más idegen anyag kerül az érintkezŒkre, akkor törölje le tiszta és száraz törlŒruhával.
¡
Az elŒlap lemez sérülésének elkerülése érdekében, lenyitott állapotban ne nyomja lefelé és ne helyezzen rá semmiféle tárgyat.
Biztonsági kijelzŒ (SLED)
(SLED) villog ha az elŒlap lemezt eltávolítják az egységrŒl. A biztonsági funkció ON (be) beállításánál aktiválódik a funkció. (a 408. oldal)
ElŒlap lemez eltávolítás jelzése
Ez a figyelmeztetŒ hangjelzés hívja fel a figyelmet arra, hogy ne felejtse el az elŒlap lemezt eltávolítani mielŒtt elhagyja az autóját. A biztonsági funkció ON (be) beállításánál aktiválódik a funkció. (a 408. oldal)
SLED
ÉrintkezŒ
5
6
LevehetŒ elŒlap lemez doboza
2
3
4
OPEN
[OPEN]
Page 33
413
32
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Hogyan fogja meg a lemezt
¡ Ne érintse a lemez alsó oldalát. ¡ Ne karcolja a lemezt. ¡ Ne hajlítsa a lemezt. ¡ Ha nem használja, tegye vissza a tartójába.
Ne használjon szabálytalan alakú lemezeket. Ne hagyja a lemezeket a következŒ helyeken:
¡ Közvetlen napsütésben ¡ Gépkocsi fıtŒ részen ¡ Szennyezett, poros és nyirkos helyeken ¡ Üléseken és a mıszerfalon
A lemez tisztítása
Használjon száraz, puha törlŒruhát és azzal a közepétŒl a széle felé haladva tisztítsa.
Ne helyezzen a lemezeire pecséteket vagy címkéket. Ne írjon a nyomott oldalára golyós tollal vagy más hegyes
végı tollal.
Megjegyzés a lemezekrŒl
Megjegyzés a CD/CD adattárolókról (CD-R, CD-RW, CD-ROM)
Nyomtatott oldal
<Helyes> <Helytelen>
Ne használjon szabálytalan alakú lemezeket.
Megjegyzések a CD-R/RW-krŒl
¡ A CD írók használatával (CD-R/RW meghajtók) készített a CD-R/RW lemez lejátszásánál problémák adódhatnak, amelyek
a rögzítés tulajdonságaival vagy lemez felszínének a szennyezŒdésével, illetve karcolásával, stb. hozhatók összefüggésbe.
¡ A CD-R/RW lemezek kevésbé ellenállóak a magas hŒfoknak és a magas páratartalomnak, mint a zenei CD-k. Tartós
tárolásuk az autóban károsíthatja azokat és lehetetlenné teszi lejátszásukat.
¡ A készülék némely CD-R/RW lemezt nem tud rendesen lejátszani az író programok, CD írók (CD-R/ RW meghajtók) és a
lemezek összeférhetetlensége miatt.
¡ Ez a lejátszó nem tudja lejátszani a CD-R/RW lemezeket, ha a lemezírás nincs lezárva. ¡
Ez a lejátszó nem tudja lejátszani a CD-R/RW lemezeket, amelyek a CD-DA vagy az MP3/WMA adatoktól eltérŒ adatokat tartalmaz.
¡ MielŒtt CD-R/RW lemezt használ, ellenŒrizze az arra vonatkozó utasításokat.
Ha kereskedelmi CD-ket használ, akkor ezeknek a jobb oldalon bemutatott jelzések valamelyikével kell rendelkeznie. Némely szerzŒi jogilag védett zenei CD nem játszható le.
TEXT
Biztosíték
Ha a biztosítéka kiég, akkor forduljon a kereskedŒjéhez vagy a legközelebbi felhatalmazott Panasonic márkaszerviz központhoz.
Figyelmeztetés
¡
Használjon ugyanolyan teljesítményı biztosítékot (15 A). HelyettesítŒ biztosíték vagy nagyobb teljesítményı biztosíték használata, vagy a készülék közvetlen csatlakoztatása biztosíték nélkül tüzet okozhat vagy a készülék károsodását eredményezheti. Ha a
kicserélt biztosíték kiég, akkor forduljon a legközelebbi felhatalmazott Panasonic márkaszerviz központhoz.
Karbantartás
A készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy minimális karbantartást igényeljen. Használjon száraz, puha törlŒkendŒt a megszokott külsŒ tisztításhoz. Sohase használjon benzint, hígítószert vagy más oldószereket.
Page 34
414
33
M A G Y A R
CQ-C3301N
Hibakeresés
Ha valami gyanúsat észlel
EllenŒrizze az alább leírt lépéseket.
Ha a leírt javaslatok nem oldják meg a problémát, akkor ajánlott a készülék átadása a legközelebbi felhatalmazott Panasonic szerviz központnak. A terméket csak képzett szakember javíthatja. Tekintse meg a szakember általi ellenŒrzésre és javításra vonatkozó pontokat. A Panasonic nem vállal felelŒsséget semmi olyan balesetért, amely a készülék ellenŒrzésének elmulasztásából vagy ellenŒrzése utáni saját kezı javításból ered.
Figyelmeztetés
:
¡A normálistól eltérŒ jelenségek jelentkezésekor
ne használja a készüléket, például, ha nincs hangja, vagy füstöl, vagy kellemetlen szagot bocsát ki, mert ilyenkor tız vagy áramütés for­dulhat elŒ. Azonnal fejezze be a készülék használatát és forduljon a kereskedŒjéhez.
¡Sohase próbálja meg saját maga megjavítani a
készüléket, mert ez veszélyes.
Általános
Különleges módokban, mint pl. a menü módban némely mıvelet nem hajtható végre.
a
Aprólékosan olvassa el a használati utasítást és törölje az üzemmódot. Abban az esetben, ha még mindig nem mıködik, forduljon a kereskedŒjéhez.
Némely mıvelet nem végrehajtható.
Generátor zaj jön az autóból.
aCserélje meg földelŒ vezeték bekötési pontját. aRakjon zajszırŒt a feszültség forrásra.
A motor mıködésével összefüggésben zaj keletkezik a készülékben.
Elektromágneses hullám generátor, mint pl. mobil telefon van a készülék vagy elektromos vezetékei közelében.
aTartsa távol az elektromágneses hullám generáló eszközt, mint pl. mobil
telefon a készüléktŒl vagy annak elektromos vezetékeitŒl. Ha a zaj ennek ellenére nem szınik meg, akkor az az autó vezetékeinek sérülésébŒl ered, forduljon a kereskedŒjéhez.
A földelés érintkezése gyenge.
aEllenŒrizze, hogy a földelés vezetéke biztonságosan van-e csatlakoztatva
a karosszéria festetlen részéhez.
Zaj
Nem tudja mıködtetni a készüléket, ha a bemutató program megjelenik a képernyŒn.
aNyomja meg a [DISP] gombot, hogy befejezze a bemutatót.
Ha a bemutató program túl gyakran jelenik meg, akkor lehetséges, hogy gyenge az érintkezés vagy az autó akkumulátor vezetéke és a készülék akku­mulátor vezetéke között rossz a bekötés. (Az akkumulátor kábelnek mindig feszültség alatt kell lennie.)
aEllenŒrizze, hogy a bekötési diagrammnak megfelelŒ-e az akkumulátorra
való bekötés.
A bemutató kijelzett és nem mıködtethetŒ
A MUTE (néma) ON-ra (be) van beállítva.
aÁllítsa a MUTE-ot OFF-ra (ki).
Nincs kapcsolat a külsŒ némító kábel és a karosszéria között.
aCsatlakoztassa a külsŒ némító kábelt helyesen. Ha a kábel nincs
használva, akkor szigetelje le.
A hangszóró vezetékek bekötése nem helyes vagy megszakadt vagy gyenge az érintkezés.
aEllenŒrizze a bekötési diagrammnak megfelelŒ-e a kábelezés
(Beszerelési utasítások)
Nincs hang.
A feszültség kábel (akkumulátor, Bekapcsolás és földelés) helytelenül van bekötve.
aEllenŒrizze a bekötést.
Kiégett a biztosíték
aSzüntesse meg a biztosíték kiégésének okát és cserélje ki a biztosítékot
egy újra. Forduljon a kereskedŒjéhez.
Nincs áramellátása a készüléknek
Probléma
Lehetséges ok
a
lehetséges megoldás
Page 35
415
34
M A G
Y A R
CQ-C3301N
Általános (folytatás)
A biztonsági eszköz mıködése.
aForduljon a kereskedŒjéhez vagy a legközelebbi felhatalmazott
Panasonic szerviz központhoz.
Akaratlanul megszınik az egység áramellátása.
A hangszórók jobb és bal oldali csatornájánál a plusz és a mínusz fordítva lett csatlakoztatva.
aHajtsa végre a hangszórók bekötését a bekötési diagrammnak
megfelelŒen.
A hangmezŒ nem tisz­ta sztereo módban. A közép hangok nin­csenek beállítva.
Jobb és bal oldali hangszóró kábelezése fel lett cserélve.
aVégezze el a hangszórók bekötését a bekötési diagrammnak
megfelelŒen.
A jobb és bal oldali hangszóró csatorna felcserélŒdött.
Balansz/Fokozatos lehalkító beállítása nem megfelelŒ.
aÁllítsa be újra a balansz/fokozatos lehalkítót.
Szakadás, rövidzárlat, gyenge érintkezés vagy rossz kábelezés van hangszóró bekötésében.
aEllenŒrizze a hangszóró bekötését.
Nem jön hang a hangszóró(k)ból
Probléma
Lehetséges ok
a
lehetséges megoldás
Rádió
Az akkumulátor kábelének érintkezése gyenge vagy az akkumulátor kábelja nem mindig kap feszültséget.
aEllenŒrizze, hogy az akkumulátor kábelje szorosan rögzített-e és állítsa
be újra az állomásokat.
Az elŒrebeállított állomásokat nem lehet tárolni.
A fogható állomások száma kevesebb, mint 6.
aMenjen olyan területre ahol a fogható állomások száma maximális és
próbálja meg az elŒrebeállítást.
Az elŒrebeállított állomások száma kevesebb, mint 6.
A LOCAL mód aktív.
aTörölje a LOCAL módot.
Csak erŒs jelı állomásokat lehet fogni.
A MONO mód aktív.
aTörölje a MONO módot.
Az FM sztereo adást csak monóban lehet fogni.
Az antenna beszerelése vagy az antenna kábel bekötése hibás.
aEllenŒrizze, hogy az antenna rögzítési helye és bekötése helyes-e.
Továbbá, ellenŒrizze, hogy az antenna földelés szorosan van-e rögzítve a karosszériához.
Nincs feszültség ellátása az antenna erŒsítŒnek (amikor film antennát, stb. használ).
aEllenŒrizze az antenna kábelnek az akkumulátor vezetékhez való csat-
lakozását.
Gyenge vétel vagy zaj
Probléma
Lehetséges ok
a
lehetséges megoldás
Page 36
416
35
M A G Y A R
CQ-C3301N
Hibakeresés (folytatás)
CD
Valami, mint pl. egy levált címke, akadályozza a lemezt a kiadásban.
aForduljon a kereskedŒjéhez.
Az egység mikrovezérlŒje abnormálisan mıködik zaj vagy más tényezŒk miatt.
aHúzza ki a tápfeszültség vezetéket és dugja be ismét. Ha a készülék még
mindig mıködésképtelen, akkor forduljon a kereskedŒjéhez.
A lemezt nem adja ki
Az egység nem biztonságosan rögzített.
aRögzítse az eszközt a konzol dobozban.
Az egység elülsŒ-hátsó irányban 30 foknál jobban van döntve.
aÁllítsa be a szöget 30 fokra vagy kevesebbre.
Rezgésnek köszönhetŒ hangugrás
Hasadás vagy idegen tárgy van a lemezen.
aTávolítsa el idegen tárgyat vagy használjon repedés nélküli lemezt.
Ugró hang vagy zaj
A lemez fordítva lett betéve.
aHelyezze be helyesen a lemezt.
Hasadás vagy idegen tárgy van a lemezen.
aTávolítsa el idegen tárgyat, illetve használjon repedés nélküli lemezt.
Nincs lejátszás és a lemezt kiadja
Probléma
Lehetséges ok
a
lehetséges megoldás
A vételi körülményekben kevés különbség van az aktuális állomás és az AF állomások között. Az AF lista frissítése sikertelen.
aVárjon amíg az AF lista sikeresen felfrissül. Nem stabil vétel esetén,
hangoljon kézzel az állomásra.
AF állomást nem tud fogni, még akkor sem, ha az AF kijelzés kigyullad.
Ha az egységen fogott állomás által sugárzott idŒ nem megfelelŒ önnek vagy az egység olyan állomást fog, amely nem sugároz idŒt.
aFogjon olyan állomást, amelyen a sugárzott idŒ megfelel az ön
régiójának vagy manuálisan állítsa be az idŒt.
Az óra idŒ (CT) nem mutat pontosan.
Valamely meghatározott PTY programot nem tudja fogni. Az ön területén nincs sugárzása a kívánt programnak.
aVálasszon más PTY-t, vagy várjon addig amíg a kívánt program
elkezdŒdik.
“NONE”jelenik meg a PTY-t választva.
Amikor programok között állomást vált, a készülék nem tudja fogni a PTY kódot.
aA megfelelŒ programot megkeresi és miután a megfelelŒ PTY kódot
fogja, ráhangolódik. Ezért, várjon egy kicsit.
A fogott állomás PTY­ja különbözik attól, amelyet már beállított.
A PS nem fogható a rossz vételi körülmények miatt, stb.
aHa veszi a PS kód meg jelenik. Várjon, amíg a körülmények megváltoz-
nak.
PS még akkor sem jelenik meg, ha RDS állomásra van hangolva. (“NO PS”jelenik meg)
Probléma
Lehetséges ok
a
lehetséges megoldás
RDS
Page 37
417
36
M A G
Y A R
CQ-C3301N
MP3/WMA
Hasadás vagy idegen tárgy van a lemezen.
aTávolítsa el idegen tárgyat vagy használjon repedés nélküli lemezt. Az
MP3/WMA megismerésére tekintse át az MP3/WMA-ról szóló leírást.
VBR (Váltazó bit ráta) fájlok lejátszása a hang ugrálását okozhatja.
aJátsszon le nem VBR fájlokat.
Hangugrás és zaj
A némely CD-R/RW lemez lejátszhatósága függ a rögzítŒ média, író program és CD író kombinációjától, még akkor is, ha ezek a CD-R/RW lemezek lejátszhatóak más eszközökön, mint pl. PC-n.
aAzután, hogy áttekintette a MP3/WMA-rŒl szóló leírást, készítsen CD-
R/RW lemezeket más rögzítŒ média, író program és CD író kombinációján.
A CD-R/RW lemezek, amelyeket más eszköz lejátszik, nem játszhatók le ezen a készüléken.
A lemezen nem lejátszható formátumú adatok vannak.
aA lejátszható zenei adatok érdekében tekintse át az MP3/WMA-ról szóló
leírást, kivéve a CD-DA (pl. zenei CD) esetét.
Nincs lejátszás vagy a lemezt kidobja
Probléma
Lehetséges ok
a
lehetséges megoldás
Megjegyzés:
¡Tekintse meg a “Megjegyzések az MP3/WMA-ról” részt. (a 402. oldal)
Page 38
418
37
M A G Y A R
CQ-C3301N
Hibakeresés (folytatás)
A lejátszó valamilyen okból nem képes a fájlt olvasni, amelyet próbál lejátszani. (A rögzített fájl nem támogatott fájl rendszerben, tömörítési sémában, adat formában, fájl kiterjesztésben van, sérült az adat, stb.)
aVálasszon olyan fájlokat, amelyet a leolvasó el tud olvasni.
EllenŒrizze a lemezen rögzített adatok típusait. Ha szükséges, készítsen új lemezt.
Kijelzés
A lemez szennyezett vagy fordítva van betéve.
aEllenŒrizze a lemezt.
A lemez karcolt.
aEllenŒrizze a lemezt.
Valami okból nincs mıködés.
aHúzza ki a tápfeszültség vezetéket és dugja be ismét. Ha a készülék
még mindig mıködésképtelen, akkor forduljon a kereskedŒjéhez.
5 másodperc után
Hibaüzenetek
CD/MP3/WMA
A WMA fájl szerzŒi joggal védett.
aA szerzŒi joggal védett fájlok nem játszhatóak le.
5 másodperc után
Automatikusan a következŒ sávra/fájl-ra lép
Automatikusan a következŒ sávra/fájl-ra lép
5 másodperc után
Lehetséges ok,
a
lehetséges megoldás
Page 39
419
38
M A G
Y A R
CQ-C3301N
JellemzŒk
Megjegyzés:
¡A fejlesztés miatt a specifikációk és a konstrukció minden elŒzetes értesítés nélkül módosulhat. ¡Ennek a használati utasításnak némelyik ábrája vagy illusztrációja különbözhet az ön készülékétŒl.
Tápfeszültség : 12 V egyenáram
(11 V – 16 V), Teszt feszültség 14,4 V, negatív földelés
Áram fogyasztás : Kevesebb mint 2,2 A (CD
mód, 0,5 W 4 csatorna) Maximális teljesítmény : 4 x 50 W (4 Ω) Leadott teljesítmény : 4 x 22 W (DIN45 324,
4 -nál) Hangszóró impedancia : 4 – 8 Hangszín beállítási tartomány
:Basszus: ± 12 dB
(100 Hz-nél)
Magas hang: ± 12 dB
(10 kHz-nél) Az elŒerŒsítŒ
kimenŒ feszültsége : 2,5 V (CD mód) Az elŒerŒsítŒ impedanciája : 200 Méret (Szél. x Mag. x Mély.): 178 x 50 x 160 mm Súly : 1,4 kg
Frekvencia tartomány : 87,5 M – 108 MHz Alkalmazható érzékenység : 6 dB/µV (S/N 30 dB) Sztereo elválasztás : 35 dB (1 kHz-nél)
FM Sztereo Rádió
Általános
Frekvencia tartomány : 531 k – 1 602 kHz Alkalmazható érzékenység : 27 dB/µV (S/N 20 dB)
Frekvencia tartomány : 153 k – 279 kHz Alkalmazható érzékenység : 32 dB/µV (S/N 20 dB)
Mintavételi frekvencia : 8-szoros mintavétel DA konverter : 1 bites DAC rendszer HangszedŒ típusa : Astigma 3-sugaras Fény forrás : FélvezetŒ lézer Hullámhossz : 790 nm Frekvencia visszaadás : 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Jel zaj viszony : 96 dB Teljes harmonikus torzítás : 0,01 % (1 kHz) Ugatás és nyávogás : mérhetŒ szint alatt Csatorna elválasztás : 75 dB
CD Lejátszó
AM (LW) Rádió
AM (MW) Rádió
Page 40
YEFM285614B NT1104-2055 Printed in China
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Page 41
30°
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
4
TEXT
Instrukcja instalacji
Návod k montvod k montáÏi
Beszerelési utasítások
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.
MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.
иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ТЪУfl˘Ы˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
YEFM293901B NT1104-2055 Printed in China
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Skorzystaj z porad fachowca podczas montazæu.
Przed montazæem sprawdz; dzia¬açnie radia pod¬açczonego prowizorycznie
do anteny i g¬oóniko;w.
Instalaci by mûl provádût odborn˘ pracovník.
Pfied instalací zkontrolujte funkãnost pfiístroje, antény a reproduktorÛ.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
Beszerelés elŒtt az antenna és a hangszórók használatával
ellenŒrizze a rádiót
иУ ‚УФУТЫ ПУМЪ‡К‡ ТОВ‰ЫВЪ У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ТФВˆЛ‡ОЛТЪЫ.
иВВ‰ ПУМЪ‡КУП ФУ‚Вfl˛Ъ ‡‰ЛУФЛВПМЛН Т ФУПУ˘¸˛
‡МЪВММ˚ Л „УПНУ„У‚УЛЪВОВИ.
Kaçt montazæu od boku do boku : horyzontalny
od przodu do ty¬u:0 - 30°
Úhel montáÏe
zleva doprava : horizontálnû vorne-hinten : 0 - 30°
Rögzítési szög
Két oldal irányban : vízszintes Hátsó elülsŒ irányban : 0 - 30°
ì„ÓÎ ÏÓÌڇʇ
‚ ФУФВВ˜МУИ ФОУТНУТЪЛ : ЙУЛБУМЪ‡О¸ ‚ ФУ‰УО¸МУИ ФОУТНУТЪЛ : 0 - 30°
Przestrzen; montazæowa
MontáÏní prostor
Rögzítés helye
èÎÓ˘‡‰¸ ÔÓ‰ ÏÓÌÚ‡Ê
Przed montazæem/Pfied instalací/
Beszerelés elŒtt/èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ
Przed po¬açczeniami elektrycznymi/Pfied zapojením elektroinstalace/
Kábelre rákötés elŒtt/èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Procedura montazæowa/Instalace pfiístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/д‡Н ТПУМЪЛУ‚‡Ъ¸ ФЛ·У
Akcesoria z wyposazæenia/Dodávané montáÏní prvky/Hozzáadott eszközök/СВЪ‡ОЛ, ‚ıУ‰fl˘ЛВ ‚ НУПФОВНЪ‡ˆЛ˛ ФУТЪ‡‚НЛ
Montazæ/Instalace/Beszerelés/åÓÌÚ‡Ê
Wk¬adanie uchwytu Kieszen; montazæowa q Odegnij zaczepy montazæowe.
Zasunutí montáÏní zásuvky q Ohnûte montáÏní západky.
RögzítŒ keret q behelyezése. Hajlítsa be a rögzítŒ füleket
ЗТЪ‡‚ОВМЛВ ПУМЪ‡КМУИ ‡П˚ q. ᇄ˷‡˛Ú ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ ·ÔÍË.
Pod¬açczenie wtyku z¬açcze zasilania ③
Zapojte napájecí kabel
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót
иУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ ТЛОУ‚У„У ‡Б˙ВП‡ ③
5
Zak¬adanie obramowania ④
Instalace ãelní rámeãek A szegélylemez ④ rögzítése
мТЪ‡МУ‚Н‡ У·‡ПОВМЛfl
6
Pod¬açczenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie Az akkumulátor kábel visszakötése
иУ‚ЪУМУВ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ Н‡·ВОfl Н ·‡Ъ‡ВВ
Zdejmij p∏yt´ czo∏owà.
OdstraÀte ãelní panel. Távolítsa el az elŒlap
lemez.
ëÌËχ˛Ú ÎËˆÂ‚Û˛ Ô‡ÌÂθ ÔË·Ó‡.
1
Zdejmij obramowanie .
OdstraÀte ãelní rámeãek
④.
Távolítsa el a szegélylemezt ④.
лМЛП‡˛Ъ У·‡ПМВМЛВ
.
2
3
Wyciaçgnij urzaçdzenie chwytajaçc je oburaçcz.
Vytáhnûte jednotku obûma rukama.
Húzza kifelé a készüléket mindkét kezével.
Ç˚Ú‡ÒÍË‚‡˛Ú Ó·ÂËÏË Û͇ÏË ÔË·Ó.
4
Demontazæ urzaçdzenia/Odstranûní pfiístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet
/ä‡Í ÒÌflÚ¸ ÔË·Ó
Ostrze˝enie
Pracuj w reçkawiczkach, aby uniknaçc;
pokaleczenia sieç.
Wykonaj po¬açczenia elektryczne
przed rozpoczeçciem montazæu.
Upozornûní
PouÏívejte ochranné rukavice.
Pfied montáÏí zkontrolujte, zda je fiádnû zapojena elektroinstalace.
Figyelmeztetés
Biztonsága érdekében viseljen kesztyıt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés elŒtt a kábelek bekötése megtörtént.
ÇÌËχÌËÂ
лОВ‰ЫВЪ М‡‰ВЪ¸ ФВ˜‡ЪНЛ ‰Оfl ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ.
ëΉÛÂÚ Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÏÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Á‡‚Â¯ÂÌ ‰Ó ÏÓÌڇʇ ÔË·Ó‡.
Od¬açcz przewo;d od ujemnego z¬açcza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie. Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzŒdésérŒl.
йЪТУВ‰ЛМfl˛Ъ Н‡·ВО¸ УЪ УЪЛˆ‡ЪВО¸МУ„У ‚˚‚У‰‡ ·‡Ъ‡ВЛ.
Odegnij odpowiednie zaczepy, aby zamocowac; urzaçdzenie bez.
Ohnûte pfiíslu‰né západky a zajistûte tak jednotku na místû.
Hajlítsa ki a megfelelŒ füleket, hogy a háttám nélküli egységet biztosítsa.
ᇄ˷‡МЛВП ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘Лı О‡ФУН ЩЛНТЛЫ˛Ъ ФЛ·У ·ВБ Б‡БУ.
q
Przykreçc; s;rub´ monta˝owaç w do g¬o;wnego urzaçdzenia.
w Przymocuj ty¬ g¬o;wnego urzaçdzenia. e
Umieóc; lewy i prawy zatrzask w odpowiednich otworach.
q
Za‰roubujte montáÏní ‰roub w do hlavní jednotky.
w Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce. e
Zaklapnûte pruÏiny na levé a pravé stranû do pfiíslu‰n˘ch otvorÛ.
q Csavarozza be a rögzítŒ csavar w a fŒ
egységbe
w Rögzítse a tızfalhoz e
Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetŒt
q ᇂÂÚ˚‚‡˛Ú åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w ‚ „·‚Ì˚È ·ÎÓÍ. w дВФОВМЛВ Н ЪВФОУЛБУОflˆЛУММУИ Ф‡МВОЛ e
ǂӉflÚ Ô‡‚Û˛ Ë ÎÂ‚Û˛ ÔÛÊËÌ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÔÓ‰ ÌËı.
Przymocowanie g¬o;wnego urzaçdzenia
Pfiipevnûní hlavní jednotky
A fŒ egység biztosítása
дВФОВМЛВ „О‡‚МУ„У
·ÎÓ͇
4
Przymocowanie do przegrody ogniotrwa¬ej
Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce Rögzítés a tızfalhoz
дВФОВМЛВ Н ЪВФОУЛБУОflˆЛУММУИ Ф‡МВОЛ
Przy uzæyciu tylnego wspornika (Opcja)
Przy uzæyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí zadní destiãky (volitelné) Pomocí gumové vloÏky (volitelné) Hátsó szorító lemez alkalmazása (opcionális)
Gumi hüvely alkalmazása (opcionális)
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ Á‡‰ÌÂÈ ÓÔÓÌÓÈ Ô·ÌÍË (ÔÓ ÓÔˆËË)
л ФУПУ˘¸˛ ВБЛМУ‚УИ ‚ЪЫОНЛ (ФУ УФˆЛЛ)
3 mm
Wkreçt samogwintujaçcy (Opcja)
Samofiezn˘ ‰roub (volitelné) Csapoló csavar (opcionális)
ë‡ÏÓ̇ÂÁ‡˛˘ËÈ ‚ËÌÚ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Do urzaççdzenia
K jednotce Az egységhez
ä ÔË·ÓÛ
Do urzaççdzenia
K jednotce Az egységhez
ä ÔË·ÓÛ
Tylny pasek mocujaçcy (Opcja)
Zadní destiãka (volitelné) Hátsó szorító lemez (opcionális)
ᇉÌflfl ÓÔÓ̇fl Ô·Ì͇ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Nakreçtka oómiokaçtna (Opcja)
·estihranná matice (volitelné) Hatszögletı anyacsavar (opcionális)
тВТЪЛ„‡ММ‡fl „‡ИН‡ (ФУ УФˆЛЛ)
Ceownik (znajdujaçcy sieç w samochodzie)
Zadní drÏák (dodávan˘ s automobilem) Hátsó rögzítŒ konzol (az autó tartozéka)
ᇉÌËÈ ÓÔÓÌ˚È ÍÓ̯ÚÂÈÌ (ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Ò ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ)
Gumowa podk¬adka (Opcja)
Gumová vloÏka (volitelné) Gumi hüvely (opcionális)
кВБЛМУ‚‡fl ‚ЪЫОН‡ (ФУ УФˆЛЛ)
Polskaâe‰tinaMagyarкЫТТНЛИ
Instrukcja instalacji
Návod k montáÏi
Beszerelési utasítások
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ
Ostrze˝enie
Jezæeli instalujesz to urzaçdzenie w desce rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg powietrza woko;¬ urzaçdzenia, aby nie dopuócic; do problemo;w powsta¬ych z przegrzania, nie zas¬aniaj takzæe otworo;w wentylacyjnych na urzaçdzeniu.
Upozornûní
Pokud tento pfiístroj instalujete do palubní desky, ujistûte se, Ïe je zaji‰tûna dostateãná ventilace hlavní jednotky, aby nedo‰lo k pfiehfiívání pfiístroje a k jeho následnému po‰kození. Nezakr˘vejte ventilaãní otvory na pfiístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a mıszerfalba szereli be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje a túlmelegedésbŒl származó károsodást biztosítsa a készülék körül a megfelelŒ levegŒáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen szellŒzŒ nyílását se zárja el.
ÇÌËχÌËÂ
иЛ ПУМЪ‡КВ М‡ТЪУfl˘В„У ЫТЪУИТЪ‚‡ М‡ Ф‡МВО¸ ФЛ·УУ‚ ТОВ‰ЫВЪ У·ВТФВ˜ЛЪ¸ ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚И ФУЪУН ‚УБ‰Ыı‡ ‚УНЫ„ МВ„У ‚У ЛБ·ВК‡МЛВ В„У ФУ‚ВК‰ВМЛfl ЛБ-Б‡ ФВВ„В‚‡, ФЛ˜ВП МВ ТОВ‰ЫВЪ Б‡Н˚‚‡Ъ¸ ‚ВМЪЛОflˆЛУММ˚В УЪ‚ВТЪЛfl ЫТЪУИТЪ‚‡.
Zdejmij z urzàdzenia g∏ównego na czas monta˝u fabrycznie  za∏o˝ony Kieszeƒ monta˝owa q i obramowanie r.
Doãasnû odstraÀte z hlavní jednotky montáÏní zásuvku q a âelní rámeãek r které byly nasazeny ve v˘robû.
Ideiglenesen a fŒ egységrŒl távolítsa el a rögzítŒ keretet
q
és
a szegélylemezt
r
, amelyeket a szállítás idejére rögzítettek
ЗВПВММУ ТМЛП‡˛Ъ Т „О‡‚МУ„У ·ОУН‡ ФЛ·У‡ ПУМЪ‡КМЫ˛ ‡ПЫ q Л У·‡ПОВМЛВ r, ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚В ФЛ УЪ„ЫБНВ.
Clank!
1
2
3
4
4
4
5
6
q
4
e
w
Breekpunt
Znaãkovací bod Nyomja be a fŒ.
MoПeМЪaО¸М˚И cМЛПoН ФЫМНЪa
Zwalnianie blokady
q
W∏ó˝ p∏yt´ zwalniania blokady 
y
tak, aby us∏yszeç klikni´cie. 
w Pociaçgnij urzaçdzenie g¬o;wne.
Odji‰tûní západek
q
ZasuÀte odji‰Èovací destiãku
y
, dokud neusly‰íte cvaknutí. w Zatáhnout za hlavní jednotku.
A zár kioldása
q Nyomja be a zár kioldó lemezt
y
addíg amíg kattanást nem
hall.
w Húzza meg a fo egységet.
лМflЪЛВ ТЪУФУВМЛfl
q ЗТЪ‡‚Оfl˛Ъ ФО‡ТЪЛМЫ ТМflЪЛfl
ТЪУФУВМЛfl y ‰Ó ˘ÂΘ͇.
w TflÌËÚe „Îa‚ÌÛ˛ e‰ËÌˈÛ.
Âruba monta˝owa w
RögzítŒ csavar w
åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w
MontáÏní ‰roub w
Âruba monta˝owa
w
RögzítŒ csavar w
åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w
MontáÏní ‰roub w
Przeznaczony wy¬açcznie do pracy z 12 V akumulatorem z minusem na masie. Pod¬açcz przewo;d zasilania (czerwony) po wykonaniu wszystkich innych po¬açczen;.
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Pod¬açcz przewo;d akumulatora (zæo;¬ty) do dodatniego (±) bieguna akumulatora lub do zespo¬u bezpieczniko;w (BAT).
(dla
z¬açcza innego nizæ ISO)
Usuƒ oko∏o 5 mm izolacji z koƒców przewodów, aby pod∏àczyç
(dla z¬açcza innego nizæ ISO).
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taómaç izolujaçcaç.
Zajistûte uvolnûné kabely.
Pfiístroj je napájen v˘hradnû 12 V baterií s uzemnûn˘m záporn˘m (–) pólem. Napájecí kabel (ãerven˘) zapojte aÏ nakonec.
(pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (Ïlut˘) ke kladnému (+) pólu baterie nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5 mm na konci kabelÛ kvÛli zapojení.
(pro ne-ISO konektor)
ObnaÏené kabely omotejte izolaãní páskou. Zajistûte uvolnûné kabely.
Kizárólagosan 12 V-OS akkumulátorról mıködik negatív (–) földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív (+) végzŒdéséhez vagy a biztosító blokk kimenetéhez (BAT).
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek végénél.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében) Alkalmazzon szigetelŒ szalagot a csupasz végekre. Rögzítse a meglazított vezetékeket.
к‡·УЪ‡ВЪ ЪУО¸НУ Т ФЛЪ‡МЛВП УЪ 12 V {B} ·‡Ъ‡ВЛ Т УЪЛˆ‡ЪВО¸МУИ (–) БВПОВИ. иУ‰ТУВ‰ЛМfl˛Ъ ТЛОУ‚УИ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ (Н‡ТМ˚И) ФУТОВ‰МЛП.
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ISO)
иУ‰ТУВ‰ЛМfl˛Ъ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ (КВОЪ˚И) Н ФУОУКЛЪВО¸МУПЫ (+) ‚˚‚У‰Ы
·‡Ъ‡ВЛ ЛОЛ НОВППВ ·ОУН‡ ФО‡‚НЛı ФВ‰Уı‡МЛЪВОВИ (BAT).
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, ÌÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ISO)
л НУМˆУ‚ ‚˚‚У‰М˚ı ФУ‚У‰У‚ ТМЛП‡˛Ъ ЛБУОflˆЛ˛ М‡ ‰ОЛМВ УНУОУ 5 mm {ПП} ‰Оfl ТУВ‰ЛМВМЛfl.
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ISO)
з‡ У·М‡КВММ˚В ‚˚‚У‰М˚В ФУ‚У‰‡ М‡НО‡‰˚‚‡˛Ъ ЛБУОflˆЛУММЫ˛ ОВМЪЫ. оЛНТЛЫ˛Ъ УТО‡·ОВММ˚В ‚˚‚У‰М˚В ФУ‚У‰‡.
WMA MP3 CD Player/Receiver
CQ-C3301N
OPEN
SCROLL
PWR
MUTE
SQ
AF
RANDOM SCAN REPEAT PTY
F
O
L
D
E
R
V
O
L
U
M
E
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
CQ-C3301N
213
SRC
TA
456
DISP
BAND
APM
w
w
q
q
w
q
e
r
1
1
1
1
2
1
No./â.
Szám./
Diagram/Obrázek Ábrázolás/щТНЛБ˚
Q'ty/Poãet
Mennyiség/äÓÎ-‚Ó
Item/MontáÏní prvek
Tétel/з‡ЛПВМУ‚‡МЛВ ‰ВЪ‡ОВИ
No./â.
Szám./
Diagram/Obrázek Ábrázolás/щТНЛБ˚
Q'ty/Poãet
Mennyiség/äÓÎ-‚Ó
Item/MontáÏní prvek
Tétel/з‡ЛПВМУ‚‡МЛВ ‰ВЪ‡ОВИ
Kieszen; montazæowa
MontáÏní zásuvka RögzítŒ keret
åÓÌÚ‡Ê̇fl ‡Ï‡
Âruba monta˝owa (5 mmø)
MontáÏní ‰roub (5 mmø) RögzítŒ csavar (5 mmø) åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ (5 mm {ÏÏ} ø)
Òaçcznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO ISO Antenna adapter
ДМЪВММ˚И ‡‰‡ФЪВ ФУ ISO
P¬ytka zwalniania blokady
Odji‰Èovací destiãky Zár kioldó lemez
иО‡ТЪЛМ‡ ТМflЪЛfl ТЪУФУВМЛfl
Z¬açcze zasilania
Napájecí kabel Feszültség csatlakozó
ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Obramowanie
âelní rámeãek Szegélylemez
й·‡ПОВМЛВ
YEFX0217263
YEAJ02874
w, t i y stanowià komplet. (YEP0FZ5699) * w, t a y tvofií sadu. (YEP0FZ5699)
w, t és y egy készletet alkot. (YEP0FZ5699) * w, t Ë yТУТЪ‡‚Оfl˛Ъ НУПФОВНЪ. (YEP0FZ5699)
YEFC05656
Tento v˘robek je shodn˘ s typem schválen˘m Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã.j.20926/99-112.
OPEN
AND
APM
Page 42
ACC
BATTERY 15A
()
()
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
( )
( )
L
R
Po¬açczenia elektryczne
/
Elektroinstalace
/Kábelezés/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone (❈)
taómaç izolacyjnaç. Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B, skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené (❈) pomocí
izolaãní pásky. Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
A feszültség csatlakozó tı elrendezése megfelel
az ISO standardnak
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent bemutatottnak megfelelŒen.
Bekötés után, szigetelje a (❈)-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal. Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
к‡ТФУОУКВМЛВ НУМЪ‡НЪУ‚ (¯Ъ˚¸НУ‚) М‡ ТЛОУ‚УП ‡Б˙ВПВ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ ISO.
лОВ‰ЫВЪ ФУ‚ВЛЪ¸ Л Ы·В‰ЛЪ¸Тfl, ˜ЪУ ‡ТФУОУКВМЛВ НУМЪ‡НЪУ‚
(¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏ ‚ LJ¯ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËΠÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ ISO.
СОfl ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ нЛФ‡ДЛнЛФ‡ З ТОВ‰ЫВЪ ФВВПВМЛЪ¸ Н‡ТМЫ˛ ЛКВОЪЫ˛ ФУ‚У‰НЛ Ъ‡Н, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. МЛКВ.
иУ УНУМ˜‡МЛЛ ПУМЪ‡К‡ ФУ‚У‰УН ТОВ‰ЫВЪ ЛБУОЛУ‚‡Ъ¸ Ы˜‡ТЪНЛ,
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ (), ЛБУОflˆЛУММУИ ОВМЪУИ.
èËϘ‡ÌËÂ: СОfl ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ ЛМ˚ı ЪЛФУ‚, ˜ВПДЛЗ,ТОВ‰ЫВЪ НУМТЫО¸ЪЛУ‚‡Ъ¸Тfl Т ПВТЪМ˚П П‡„‡БЛМУП ЛОЛ ‰ЛОВУП ФУ ФУ‰‡КВ ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ.
еВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ (ФУ ‡Б˙ВПЫ ФУ ISO)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard/ëڇ̉‡Ú àëé
IGN (zap¬on) lub ACC (akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V áramforrás
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ Ä
Samocho;d typu B/Typ automobilu B
/“B” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ B
A7 A4
IGN (zap¬on) lub ACC (akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí IGN nebo ACC 12V
GN vagy ACC 12V feszültség
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení Nincs csatlakoztatva
ЕВБ ТУВ‰ЛМВМЛfl
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû. A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
еУМЪЛЫ˛Ъ ФУ‚У‰НЛ Ъ‡Н, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. МЛКВ.
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 50 W lub wieçcej Impedancja> 4
8
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W nebo více Impedance: 4
8
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W vagy több Impedancia: 4
8
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
лОВ‰ЫВЪ ФЛПВМflЪ¸ ЪУО¸НУ МВБ‡БВПОВММ˚В „УПНУ„У‚УЛЪВОЛ.
СУФЫТН‡ВП˚И ‚ıУ‰: 50 W {ЗЪ} ЛОЛ ·УОВВ аПФВ‰‡МТ: йЪ 4
8 {éÏ}
к‡ТТЪУflМЛВ ПВК‰Ы „УПНУ„У‚УЛЪВОflПЛ Л ЫТЛОЛЪВОВП: 30 cm ЛОЛ ·УОВВ
Z¬açcze zasilania
/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás/еУМЪ‡К ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН „УПНУ„У‚УЛЪВОВИ
Antena
Anténa Antenna
ДМЪВММ‡
Z¬açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
ЙМВБ‰У ‰Оfl ФУ‰НО˛˜ВМЛfl ‚˚ıУ‰МУ„У Н‡·ВОfl ФВ‰ЫТЛОЛЪВОfl (Б‡‰МВВ)
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
зВ ТОВ‰ЫВЪ ФЛПВМflЪ¸ ЪВıФУ‚У‰МЫ˛ „УПНУ„У‚УЛЪВО¸МЫ˛ ТЛТЪВПЫ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat)
ÇÌËχÌËÂ
зВО¸Бfl ФУ‰ТУВ‰ЛМflЪ¸ ‰‚‡ Л ·УОВВ „УПНУ„У‚УЛЪВОfl Н У‰МУПЫ М‡·УЫ ‚˚‚У‰М˚ı ФУ‚У‰У‚ „УПНУ„У‚УЛЪВОfl (Б‡ ЛТНО˛˜ВМЛВП ТОЫ˜‡fl ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfl Н „УПНУ„У‚УЛЪВО˛ ‰Оfl ‚УТФУЛБ‚В‰ВМЛfl ‚ВıМЛı ˜‡ТЪУЪ)
Ostrze˝enie Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena. Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
ЗМЛП‡МЛВ ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФЛ·У‡ МВ ТОВ‰ЫВЪ ФУ‰ТУ‰ВМЛflЪ¸ ТЛОУ‚УИ ‡Б˙ВП ‰У ФУОМУ„У Б‡‚В¯ВМЛfl ПУМЪ‡К‡ ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН.
ACC
BATTERY 15A
A
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje, napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
д ‚˚‚У‰Ы Navi Mute ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУИ М‡‚Л„‡ˆЛУММУИ ТЛТЪВП˚ «и‡М‡ТУМЛН» ЛОЛ ‚˚‚У‰Ы ‰Оfl ФЛ„ОЫ¯ВМЛfl Б‚ЫН‡ ‰Оfl ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУ„У ЪВОВЩУМ‡.
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
B
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/ (Barna fekete csíkkal)/(дУЛ˜МВ‚˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic, przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením Ł tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás elŒtt forduljon a gyártóhoz.
З˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ ‚МВ¯МВ„У ‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl
З ТОЫ˜‡В ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚МВ¯МВ„У ‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl, ЛМУ„У, ˜ВП П‡НЛ «и‡М‡ТУМЛН», ТОВ‰ЫВЪ ФВВ‰ ФУ‰НО˛˜ВМЛВП У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ЛБ„УЪУ‚ЛЪВО˛ ФУ‰ЫНˆЛЛ.
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
A
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
A
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC. Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu. A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
б‡БВПОfl˛˘ЛИ ФУ‚У‰д ˜ЛТЪУИ, У·М‡КВММУИ ПВЪ‡ООЛ˜ВТНУИ ˜‡ТЪЛ ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУ„У ¯‡ТТЛ.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC. Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂËä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A5 :
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny Do silnika anteny (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej prze¬açcznikiem) Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou spínaãem) Kabel k ovládání relé zesilovaãe K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív antennához való használatra szánták) ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel. Panasonic erŒsítŒhöz. (Max 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
З˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ ВОВИМУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl ‡МЪВММУИ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП д ‡МЪВММВ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП. (е‡НТ. 100 mД) (щЪУЪ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ МВ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ФЛПВМВМЛfl Т ‡МЪВММУИ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП, ‚НО˛˜‡ВПУИ ФВВНО˛˜‡ЪВОВП) лЛОУ‚УИ ФУ‚У‰ ВОВИМУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl ЫТЛОЛЪВОВП д ЫТЛОЛЪВО˛ ПУ˘МУТЪЛ «и‡М‡ТУМЛН». (е‡НТ.100 mД) (Т ТЛМıУМЛБ‡ˆЛВИ ТУ ‚НО˛˜ВМЛВП/УЪНО˛˜ВМЛВП ФЛЪ‡МЛfl ЫТЛОЛЪВОfl)
A
A5
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘) Bal hátsó + (Zöld)
ᇉМЛИ ОВ‚˚И + (бВОВМ˚И)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘) Bal elülsŒ + (Fehér)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘) Jobb elülsŒ + (Szürke)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘) Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
ᇉМЛИ Ф‡‚˚И + (оЛУОВЪУ‚˚И)
B2 :
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ – (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem) Jobb hátsó – (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
ᇉМЛИ Ф‡‚˚И – (оЛУОВЪУ‚˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B4 :
Przedni prawy – (Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ – (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem) Jobb elülsŒ – (Szürke fekete csíkkal)
иВВ‰МЛИ Ф‡‚˚И – (лВ˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B6 :
Przedni lewy – (Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ – (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem) Bal elülsŒ – (Fehér fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ЕВО˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
B B B B
B8 :
Tylny lewy – (Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ – (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem) Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
ᇉМЛИ ОВ‚˚И – (бВОВМ˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)/(é‡ÌÊ‚˚È)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)/(óÂÌ˚È)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)/(ÜÂÎÚ˚È)
(Niebieski)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)/(лЛМЛИ ФУ‚У‰ Т ·ВОУИ ФУОУТНУИ)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
1
3
2
Òaçcznik ISO anteny (Jeóli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO (podle potfieby)
ISO Antenna adapter (Ha szükséges)
ДМЪВММ˚И ‡‰‡ФЪВ ФУ ISO (ВТОЛ ЪВ·ЫВЪТfl)
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A)
V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku
Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A)
A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezŒ Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.
иО‡‚НЛИ ФВ‰Уı‡МЛЪВО¸ (М‡ 15 Д)
б‡ Б‡ПВМУИ ФО‡‚НУ„У ФВ‰Уı‡МЛЪВОfl ТОВ‰ЫВЪ У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ·ОЛК‡И¯ВПЫ ‡‚ЪУЛБУ‚‡ММУПЫ ˆВМЪЫ ЪВıУ·ТОЫКЛ‚‡МЛfl «и‡М‡ТУМЛН». зВО¸Бfl Т‡ПУПЫ Ф˚Ъ‡Ъ¸Тfl Б‡ПВМЛЪ¸ ФО‡‚НЛИ ФВ‰Уı‡МЛЪВО¸.
Loading...