Panasonic CQ-C1505N Instructions Manual [it]

Sintoamplifi catore / lettore WMA MP3 CD
Modello:
CQ-C1505N
Manuale di istruzioni
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
Italiano
Informazioni per la sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente il manuale di
istruzioni dell’unità e di tutti gli altri componenti del proprio sistema audio per auto. Contiene istruzioni sull’utilizzo sicuro ed effi ciente del sistema. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per problemi risultanti dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale.
Questo simbolo avverte della presenza di importanti istruzioni operative e di installazione. La mancata
Attenzione
osservanza delle istruzioni può provocare lesioni gravi o mortali.
Attenersi alle seguenti avvertenze durante l’uso dell’unità.
Durante la guida, il conducente non deve osservare il
display o azionare il sistema.
L’esecuzione di operazioni sul sistema potrebbe distrarre il conducente dall’attenzione alla strada, causando incidenti. Arrestare sempre il veicolo in una posizione sicura e utilizzare il freno di stazionamento prima di utilizzare il sistema.
Impiegare una fonte di alimentazione appropriata.
Questo prodotto è stato progettato per il funzionamento con batteria da 12 V c.c. con cavo negativo di messa a terra. Non utilizzare mai questo prodotto con altre batterie, particolarmente del tipo da 24 V c.c.
Proteggere il meccanismo della piastra.
Non inserire oggetti estranei nella fessura dell’unità.
Non smontare o modifi care l’unità.
Non smontare, modifi care l’unità o tentare di riparare il prodotto autonomamente. Se il prodotto necessita di riparazioni, rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro Assistenza Panasonic autorizzato.
Non utilizzare l’unità quando è guasta.
Se l’unità è guasta (alimentazione assente, audio assente) o in uno stato anomalo (presenza di oggetti estranei, esposizione all’acqua, emissione di fumo o cattivo odore), spegnerla immediatamente e consultare il proprio rivenditore.
Rivolgersi a personale di assistenza qualifi cato per la
sostituzione del fusibile.
Quando si brucia il fusibile, eliminare la causa e farlo sostituire da un tecnico dell’assistenza qualifi cato usando un fusibile del tipo prescritto per questa unità . L’errata sostituzione del fusibile può causare fumo, incendi e danni al prodotto.
Nel manuale vengono adottati simboli per illustrare l’utilizzo
sicuro del prodotto e avvertire di potenziali problemi risultanti da collegamenti ed operazioni impropri. Di seguito viene spiegato il signifi cato dei simboli. È importante comprendere pienamente il signifi cato dei simboli in modo da utilizzare correttamente il manuale e il sistema.
Questo simbolo avverte della presenza di importanti istruzioni operative e di installazione. La mancata
Avvertenza
osservanza delle istruzioni può risultare in lesioni o danni materiali.
Osservare le seguenti avvertenze durante l’installazione.
Scollegare il cavo dal terminale negativo (–) della
batteria prima dell’installazione.
Il cablaggio e l’installazione con il terminale negativo (–) della batteria collegato possono causare scosse elettriche e lesioni dovute a cortocircuito. Alcuni modelli di automobili dotati di sistema di sicurezza elettrico richiedono procedure specifi che per scollegare il terminale della batteria.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLA PROCEDURA PUÒ PROVOCARE L’ATTIVAZIONE INVOLONTARIA DEL SISTEMA DI SICUREZZA ELETTRICO E PROVOCARE DANNI AL VEICOLO E LESIONI FISICHE O MORTALI.
Non utilizzare mai componenti coinvolti nella sicurezza
per l’installazione, la messa a terra e altre operazioni simili.
Non utilizzare componenti del veicolo sensibili alla sicurezza (serbatoio di benzina, freno, sospensioni, volante, pedali, airbag, ecc.) per cablare o fi ssare il prodotto o i suoi accessori.
È proibito installare il prodotto sul coperchio
dell’airbag o in una posizione in cui interferisce con il funzionamento dello stesso.
Prima di installare il prodotto, controllare l’eventuale
presenza di tubi, serbatoio della benzina, collegamenti elettrici e altri componenti.
Se è necessario praticare un foro nel telaio del veicolo per consentire il fi ssaggio del prodotto, verifi care prima i punti in cui sono situati i cavi, il serbatoio della benzina e i collegamenti elettrici dell’auto. Quindi, eseguire il foro, possibilmente dall’esterno.
Non installare mai il prodotto in una posizione in cui
interferisca con il campo visivo del conducente.
Non diramare mai il cavo di alimentazione per collegare
altre apparecchiature.
Dopo l’installazione e il cablaggio, controllare il normale
funzionamento delle altre apparecchiature elettriche.
L’utilizzo in condizioni anomale può causare incendi, scosse elettriche o provocare incidenti stradali.
Nel caso di installazione in un’automobile dotata
di airbag, controllare avvertenze e precauzioni del produttore del veicolo prima dell’installazione.
Accertarsi che i cavi non interferiscano con la guida o
con l’entrata e l’uscita dal veicolo.
Isolare tutti i cavi esposti per prevenire cortocircuiti.
Avvertenza
Osservare le seguenti avvertenze durante l’utilizzo dell’unità.
Tenere il volume dell’audio a un livello appropriato.
Tenere il volume a un livello suffi cientemente basso per avere sempre sotto controllo le condizioni della strada e del traffi co durante la guida.
Questa unità è progettata esclusivamente per l’utilizzo
nelle automobili.
Non tenere in funzione l’unità per un periodo prolungato
con il motore spento.
Il funzionamento del sistema audio per un lungo periodo di tempo con il motore spento fa scaricare la batteria.
Non esporre l’unità alla luce solare diretta o a eccessivo
calore.
In caso contrario aumenterà la temperatura interna dell’unità, producendo fumo, incendi o altri danni.
Non utilizzare il prodotto dove risulti esposto all’acqua,
all’umidità o alla polvere.
L’esposizione dell’unità all’acqua, l’umidità o la polvere può provocare fumo, incendi o altri danni. Accertarsi in particolar modo che l’unità non si bagni durante il lavaggio dell’auto o in giornate piovose.
Regolare il volume a un livello piuttosto basso prima di
portare a termine il collegamento AUX.
Se non si rispetta questa indicazione, l’eccessivo rumore prodotto dall’unità potrebbe danneggiare gli altoparlanti e l’udito. Il collegamento diretto di un’uscita altoparlante/cuffi a di un dispositivo esterno senza un attenuatore può distorcere il suono o danneggiare il dispositivo esterno.
Osservare le seguenti precauzioni durante l’installazione.
Rivolgersi a personale di assistenza qualifi cato per il
cablaggio e l’installazione.
L’installazione di questa unità richiede abilità particolari ed esperienza. Per la massima sicurezza, farla installare dal proprio rivenditore. Panasonic non risponde di alcun problema risultante dall’installazione dell’unità eseguita dall’utilizzatore fi nale.
Seguire le istruzioni per installare e cablare il prodotto.
Il mancato rispetto delle precise istruzioni di installazione e cablaggio del prodotto può causare incidenti o incendi.
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi.
Durante il cablaggio, prestare attenzione a non danneggiare i cavi. Impedire che rimangano impigliati nel telaio del veicolo, nelle viti e nelle parti in movimento quali le rotaie dei sedili. Non graffi are, tirare, piegare o attorcigliare i cavi. Non farli correre vicino a fonti di calore e non poggiarvi sopra oggetti pesanti. Se si devono far passare i cavi sopra a spigoli metallici affi lati, proteggerli avvolgendoli con nastro isolante o protezione similare.
Utilizzare le parti e gli utensili indicati per
l’installazione.
Utilizzare le parti fornite o indicate e gli utensili appropriati per istallare il prodotto. L’utilizzo di parti diverse da quelle fornite o indicate può essere causa di danni interni all’unità. L’installazione scorretta può portare a un incidente, un cattivo funzionamento o un incendio.
Non bloccare lo sfogo dell’aria o la piastra di
raffreddamento dell’unità.
L’ostruzione di queste parti causerà il surriscaldamento interno dell’unità, provocando incendi o altri danni.
Non installare il prodotto in posizioni in cui risulti
esposto a forti vibrazioni o sia instabile.
Per l’installazione evitare superfi ci inclinate o fortemente curve. Se l’installazione non è stabile, l’unità può cadere durante la guida e ciò può portare a incidenti o lesioni.
Angolo di installazione
Il prodotto deve essere installato in posizione orizzontale con la parte anteriore sollevata a un’adeguata angolazione, in ogni caso non superiore a 30°. L’utente deve tenere presente che in alcune aree possono sussistere limitazioni sulla modalità e la posizione di installazione dell’unità. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori dettagli.
Indossare guanti protettivi. Assicurarsi che il cablaggio
sia stato completato prima dell’installazione.
Per prevenire danni all’unità, non collegare il connettore
di alimentazione fi nché non è stato completato il cablaggio.
Non collegare più di un altoparlante a un unico gruppo
di cavi per altoparlanti (tranne che per il collegamento a un tweeter).
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione accompagnatoria indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifi uti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute e sull’ambiente, che potrebbero essere il risultato, invece, di uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare le autorità locali o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali in base alla legislazione nazionale.
Per gli utenti aziendali dell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Indicazioni delle etichette e loro posizioni
AVVERTENZA
RADIAZIONE LASER QUANDO APERTO. NON FISSARE IL RAGGIO.
Precauzione:
Questo prodotto utilizza un laser. L’utilizzo di comandi, regolazioni o procedure diversi da quelli specifi cati potrebbe causare una esposizione a radiazioni pericolose.
PRODOTTO LASER CLASSE 1
Etichetta di pericolo
Non smontare l’unità e non cercare di modifi carla da soli.
L’unità è un dispositivo molto sofi sticato che impiega
Prodotto laser
un fonorivelatore al laser per il recupero delle informazioni dalla superfi cie dei compact disc. Il laser è schermato in modo che i raggi rimangano all’interno. Pertanto, non tentare di smontare il lettore o di modifi carne le parti, in quanto c’è pericolo di esposizione ai raggi laser o a tensioni pericolose.
Gruppo piastra (lato superiore dell’unità)
Prima di leggere le istruzioni
Panasonic è lieta di darvi il benvenuto nella famiglia in continua crescita di utenti dei propri prodotti elettronici. La società è continuamente impegnata affi nché il cliente possa godere dei privilegi offerti dalla nostra competenza elettronica e meccanica, che si traduce in componenti attentamente selezionati e assemblati da personale orgoglioso di aver creato con il proprio lavoro la reputazione di cui gode Panasonic. Siamo certi che questo prodotto vi accompagnerà per ore di piacevole intrattenimento e che, quando toccherete con mano la qualità, il valore e l’affi dabilità che lo contraddistinguono, sarete anche voi fi eri di appartenere alla nostra famiglia.
Preparazione
Girare la chiave
1
di accensione dell’automobile sulla posizione ACC o ON.
Premere [SOURCE] (PWR: Accensione).
2
Prima accensioneRegolazione dell’orologio
C C A
N O
L’orologio impiega il sistema orario da 24 ore. Note:
• Regolare l’orologio quando “NO CT” appare sul display.
• Quando si riceve una stazione RDS FM, l’orologio viene automaticamente regolato dal servizio orario (CT).
• Tenere premuto [] o [] per cambiare rapidamente i numeri.
Selezionare la modalità radio AM
1
( “Radio (AM [LW/MW]/FM )”)
Premere [DISP].
2
(visualizzazione orologio)
Tenere premuto [DISP] per più di due
3
secondi.
L’indicazione dell’ora lampeggia
Impostare l’ora.
4
Indicazione dell’ora immessa
[]: aumenta il valore dell’ora. []: riduce il valore dell’ora.
Impostare i minuti.
6
Indicazione dei minuti immessa
[]: aumenta il valore dei minuti.
[]: riduce il valore dei minuti.
Premere [DISP].
7
Regolazione completata
Premere [DISP].
5
L’indicazione dei minuti lampeggia
Accessori
Manuale di istruzioni
(English : YEFM285908) (Deutsch : YEFM285909) (Français : YEFM285910) (Nederlands : YEFM285911) (Svenska : YEFM285912) (Italiano : YEFM285913) (Español : YEFM285914) (Dansk : YEFM285915)
(Polski : YEFM285916) (Česky : YEFM285917) (Magyar : YEFM285918)
(Pуccкий : YEFM285919)
Istruzioni per l’installazione
(English, Deutsch, Français, Nederlands : YEFM294288) (Svenska, Italiano, Español, Dansk : YEFM294289)
(Polski, Česky, Magyar, Pуccкий : YEFM294290)
PAN EUROPEAN GUARANTEE (Garanzia)
Qtà: 1 set
Qtà: 1 set
Qtà: 1
Kit di installazione (YEP0FZ5700)
Qtà: 1 set
Piastrina di rilascio del fermo
Bullone di montaggio
(5 mm )
Collarino di montaggio
(YEFX0217263A)
Qtà: 1
Piastra di rifi nitura
(YEFC051020)
Qtà: 1
Connettore di alimentazione
(YEAJ02874)
Qtà: 1
Custodia frontalino rimovibile
(YEFA131839A)
Qtà: 1
Note:
• Il numero tra parentesi sotto il nome di ogni accessorio è il numero di parte per la manutenzione e la riparazione.
• Gli accessori e i relativi numeri di parte sono soggetti a modifi che senza preavviso per eventuali miglioramenti richiesti.
• Il collarino di montaggio e la piastra di rifi nitura sono montati sull’unità principale al momento della spedizione.
Note:
• Il telecomando per il modello CQ-C1505N è opzionale (CA-RC80N).
• Il telecomando opzionale può essere acquistato presso il proprio rivenditore. (CA-RC80N)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
(CA-RC80N)
Silenziamento/attenuazione
Accensione Spegnimento Modalità (sorgente)
Banda Pausa
Volume
Sintonizzazione Selezione brano Avanzamento/ arretramento veloce
YEFM285913B FT1006-2116 Stampato in Cina
Note sui dischi
Se si utilizzano CD commerciali, devono possedere una delle due etichette mostrate a destra. Alcuni CD musicali protetti contro la copia non sono leggibili.
Maneggiamento dei dischi
• Non toccare la parte inferiore del disco.
• Non graffi are il disco.
• Non piegare il disco.
• Quando non lo si utilizza, tenere il disco nella custodia.
Non lasciare i dischi nei luoghi seguenti:
• Luce solare diretta
• Vicino al riscaldamento dell’automobile
• In aree sporche, polverose e umide
• Sedili e cruscotto
Pulizia del disco
Note sui supporti CD
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire dal centro verso l’esterno.
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
<Corretto> <Errato>
Non scrivere sull’etichetta del disco con una penna a sfera o con punte rigide.
• Si possono incontrare diffi coltà nella lettura di alcuni dischi CD-R/RW registrati con masterizzatori CD (unità CD-R/RW), per le loro caratteristiche di registrazione o per la presenza di sporcizia, impronte, graffi , ecc. sulla superfi cie del disco.
• I dischi CD-R/RW sono meno resistenti alle alte temperature e all’alta umidità rispetto ai comuni CD musicali. Lasciandoli all’interno dell’automobile per periodi di tempo prolungati si possono danneggiare e risultare illeggibili.
• L’unità potrebbe non riuscire a riprodurre un CD-R/RW per incompatibilità tra software di scrittura, masterizzatore CD (unità CD-R/RW) e disco.
• Il lettore non può riprodurre dischi CD-R/RW se la sessione non è chiusa.
• Il lettore non può riprodurre dischi CD-R/RW contenenti dati diversi da CD-DA o MP3/WMA (CD video, ecc.).
• Assicurarsi di osservare le istruzioni indicate per il disco CD­R/RW sul suo maneggiamento.
Registrazione di fi le MP3/WMA su un CD
Note su CD-R/RW
Si consiglia di limitare quanto più possibile la creazione di dischi contenenti sia fi le CD-DA che fi le MP3/WMA.
Se sono presenti sullo stesso disco fi le CD-DA e fi le MP3 o WMA, i brani possono non essere riprodotti nell’ordine desiderato o possono risultare totalmente illeggibili.
Quando si memorizzano dati MP3 e dati WMA sullo stesso disco,
utilizzare cartelle diverse per i singoli formati di dati.
• Non registrare su un disco fi le diversi da fi le MP3/WMA e cartelle superfl ue.
• Il nome del fi le MP3/WMA deve essere assegnato secondo le regole indicate nelle descrizioni seguenti e deve anche essere conforme alle regole dei diversi fi le system.
Lato serigrafato
Etichette create con una stampante, pellicole o fogli protettivi
Adesivi o nastro adesivo
• Si possono incontrare diffi coltà nella riproduzione di fi le MP3/WMA o nella visualizzazione delle informazioni di fi le MP3/WMA registrati con determinati software di scrittura o masterizzatori CD.
• L’estensione fi le “.mp3” o “.wma” deve essere assegnata a ogni fi le a seconda del formato fi le.
• Questa unità non dispone della funzione playlist.
• Sebbene sia supportata la registrazione multisessione, è consigliato l’utilizzo della modalità Disc-at-once (disco in una sola sessione).
Dischi con forme irregolari
Dischi con crepe, graffi o parti mancanti
File system supportati
ISO 9660 Livello 1/Livello 2; Estensione Apple a ISO 9660, Joliet, Romeo
Nota: HFS Apple, UDF 1.50, CD in modalità mista (MIX), CD Extra non supportato.
Formati di compressione
(Consiglio: consultare la sezione “Punti da ricordare quando si creano fi le MP3/WMA” a destra.)
MPEG 1 Audio Layer 3 Velocità in bit: 32 k–320 kbps VBR: sì Frequenza di campionamento: 32, 44,1, 48 kHz
Windows Media Audio Ver. 7, 8, 9* Velocità in bit: 32 k–192 kbps VBR: sì Frequenza di campionamento: 32, 44,1, 48 kHz
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice non sono supportati.
MPEG 2 Audio Layer 3 Velocità in bit: 8 k–160 kbps VBR: sì Frequenza di campionamento: 16, 22,05, 24 kHz
Note su MP3/WMA
Nota: il software di codifi ca e di scrittura MP3/WMA non è fornito in dotazione a questa unità.
Punti da ricordare quando si creano fi le MP3/WMA
Comuni
Un’alta velocità in bit e un’alta frequenza di campionamento
sono consigliate per ottenere una buona qualità del suono.
La selezione della velocità in bit variabile (Variable Bit Rate, VBR)
non è consigliata in quanto il tempo di riproduzione non viene visualizzato correttamente e possono verifi carsi salti del suono.
La qualità della riproduzione sonora differisce a seconda delle circostanze di codifi ca. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale dell’utente dei software di codifi ca e di scrittura utilizzati.
MP3*
Si consiglia di impostare la velocità in bit su “128 kbps o
più” e “fi ssa”.
Tecnologia di decodifi ca audio MPEG Layer-3 concessa in
*
licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.
WMA
Si consiglia di impostare la velocità in bit su “64 kbps o più” e “fi ssa”.
Non impostare l’attributo di protezione dalla copia sui fi le
WMA per consentirne la riproduzione nell’unità.
Avvertenza
Non assegnare mai l’estensione del nome del fi le
“.mp3” o “.wma” a un fi le che non è nel formato MP3/WMA. Questo non solo può produrre rumore dagli altoparlanti e danneggiarli, ma può anche danneggiare l’udito.
Informazioni sul display
Elementi visualizzati
Note:
Con alcuni software, mediante i quali sono stati codifi cati
i fi le del formato MP3/WMA, le informazioni sul carattere possono non essere visualizzate correttamente.
I caratteri e i simboli non visualizzabili verranno convertiti in
un asterisco (
).
Ordine di selezione delle cartelle/ordine di riproduzione dei fi le
Cartella principale (Directory principale)
1
2
4
3
5
6
7
Struttura 1
Struttura 2
Struttura 3
Numero massimo di fi le/cartelle
Numero massimo di fi le: 999
Numero massimo di fi le in una cartella: 255
Profondità massima delle strutture: 8
Numero massimo di cartelle: 255 (Inclusa la cartella principale.)
Selezione della cartella
Nell’ordine
Selezione del fi le
Nell’ordine
8
Struttura 4 ................ Struttura 8
1
8
(max.)
Note su MP3/WMA
CD-TEXT
Titolo del disco Titolo dell’album Titolo del brano Titolo/Nome dell’artista
MP3/WMA WMA (tag WMA)
Nome della cartella Titolo dell’album Nome del fi le Titolo/Nome dell’artista
Caratteri visualizzabili
• Lunghezza visualizzabile del nome file/nome cartella: max. 32 caratteri. (Il numero di caratteri visualizzabili dei nomi dei file e delle cartelle in Unicode viene ridotto a metà.)
Denominare fi le e cartelle in conformità allo standard dello
specifi co fi le system. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del software di scrittura.
Possono essere visualizzati il set di caratteri ASCII e i
caratteri speciali di ogni lingua.
Copyright
È proibito dalle leggi sul copyright copiare, distribuire e trasferire materiali coperti da copyright, quali la musica, senza l’approvazione del possessore dei diritti, eccetto per la fruizione privata.
MP3 (tag ID3)
Note:
L’unità conta il numero di cartelle indipendentemente dalla
presenza o assenza di fi le MP3/WMA.
Se la cartella selezionata non contiene alcun fi le MP3/WMA, verranno letti i fi le MP3/WMA più vicini nell’ordine di riproduzione.
L’ordine di riproduzione può essere diverso da quello di altri
lettori MP3/WMA anche se si utilizza lo stesso disco.
“ROOT” appare quando si visualizza il nome della cartella principale.
Windows Media e il logo Windows sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi/regioni.
Esclusione di garanzia
Le descrizioni di cui sopra sono conformi alle nostre verifi che al settembre 2006. Non si rilascia alcuna garanzia di riproducibilità e visualizzazione per il formato MP3/WMA.
Loading...
+ 16 hidden pages