Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
MUTEMUTE
PWRPWR
MODEMODE
VOLVOL
CAR AUDIO
MUTE
PWR
MODE
BAND
BANDBAND
VOL
TUNE
TRACK
POWER
Przygotowanie
Radioodtwarzacz CD i MP3
Model:
SQ
V
O
L
P
U
S
H
S
E
L
1
2
TA/AF
(CQ-C1425N)
¡Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w
przysz¬oóci.
CQ-C1425N/C1415N/C1405N
CT/
PTY
R
E
D
L
CQ-C1425N
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
AUX
N
A
C
S
C
R
O
L
L
3
S
M
O
D
N
A
R
6
5
4
SRC/PWR
Instrukcja obs∏ugi
TEXT
Polska
■
Dok∏adnie przeczytaj instrukcje obs∏ugi tego urzàdzenia i wszystkich
innych cz´Êci sk∏adajàcych si´ na system audio twojego samochodu,
a dopiero potem zacznij tego systemu u˝ywaç. W instrukcjach znajdziesz wskazówki, jak korzystaç z systemu w bezpieczny i efektywny
sposób. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek
problemy wynik∏e z nieprzestrzegania wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i
instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e
Ostrze˝enie
prowadziç do powa˝nych obra˝eƒ lub Êmierci.
Ostrze˝enie
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y
przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci:
❑
Kierowca nie powinien obserwowaç wyÊwietlenia ani
operowaç systemem w czasie jazdy.
Wykonywane operacje odwrócà uwag´ kierowcy od sytuacji na
drodze i mogà byç przyczynà wypadku. Zanim zaczniesz operowaç
systemem, zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu i zaciàgnij
hamulec postojowy.
❑
U˝ywaj w∏aÊciwego zasilania.
Niniejsze urzàdzenie jest przeznaczone do pracy z systemem zasilania akumulatorem 12 V z negatywnym uziemieniem. Nigdy nie
u˝ywaj tego urzàdzenia z innymi systemami zasilania akumulatorem, a szczególnie z systemem zasilania akumulatorem 24 V.
❑
Obchodê si´ ostro˝nie z mechanizmem p∏ytowym.
Nie wk∏adaj ˝adnych przedmiotów do mechanizmu p∏ytowego tego
urzàdzenia.
❑
Nie demontuj tego urzàdzenia, ani nie wprowadzaj
w∏asnor´cznie ˝adnych zmian.
Nie demontuj tego urzàdzenia, nie wprowadzaj w nim zmian, ani
nie próbuj w∏asnor´cznie go naprawiaç. Je˝eli urzàdzenie wymaga
naprawy, skontaktuj si´ z dealerem lub z autoryzowanym centrum
serwisu Panasonic.
❑
Nie u˝ywaj urzàdzenia, jeÊli nie dzia∏a prawid∏owo
JeÊli urzàdzenie nie dzia∏a (brak zasilania, brak dêwi´ku), lub jeÊli
stan urzàdzenia nie jest prawid∏owy (wewnàtrz urzàdzenia znajdujà
si´ obce cia∏a, zosta∏o zamoczone, wydobywa si´ z niego dym lub
dziwny zapach), nale˝y je natychmiast wy∏àczyç i skontaktowaç si´
z dealerem.
❑
Wymiana bezpieczników powinna byç wykonywana przez
upowa˝niony personel serwisu.
Gdy bezpiecznik si´ przepali, usuni´cie przyczyny i wymian´ bezpiecznika na nowy, w∏aÊciwy dla niniejszego urzàdzenia, zleç
upowa˝nionemu technikowi serwisu. Nieprawid∏owa wymiana bezpiecznika mo˝e spowodowaç dym, zapalenie si´ lub uszkodzenie
urzàdzenia.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych Êrodkow ostro˝noÊci:
■
W niniejszej instrukcji obs∏ugi znajdziesz piktogramy informujàce o
bezpiecznym u˝ywaniu tego produktu, jak i ostrzegajàce przed
potencjalnym niebezpieczeƒstwem, b´dàcym rezultatem
nieprawid∏owych po∏àczeƒ i operacji. Znaczenie poszczególnych piktogramów wyjaÊnione jest poni˝ej. ZnajomoÊç piktogramów jest
istotna dla prawid∏owego korzystania z tej instrukcji obs∏ugi, jak i ze
sprz´tu.
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e prowadziç
Ostrze˝enie
❑
Przed instalacjà od∏àcz przewód od ujemnego (–) zacisku
do obra˝eƒ lub spowodowaç straty materialne.
akumulatora.
Przeprowadzanie okablowania i instalacji z pod∏àczonym ujemnym
(–) zaciskiem akumulatora mo˝e byç przyczynà pora˝enia elektrycznego i obra˝eƒ ze wzgl´du na krótkie spi´cie. Samochody
wyposa˝one w system zabezpieczeƒ elektrycznych wymagajà
specjalnych procedur od∏àczania zacisku akumulatora.
NIEPRZESTRZEGANIE TYCH PROCEDUR MO˚E SPOWODOWAå
NIEUMYÂLNE W¸ÑCZENIE SYSTEMU ZABEZPIECZE¡ ELEKTRYCZNYCH, A CO ZA TYM IDZIE USZKODZENIE POJAZDU I
SZKODY OSOBOWE W POSTACI OBRA˚E¡, A NAWET ÂMIERCI.
❑
Nigdy nie u˝ywaj do instalacji, uziemienia i innych
podobnych funkcji tych cz´Êci samochodu, od których
zale˝y bezpieczeƒstwo jego u˝ytkownika.
Nie u˝ywaj tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y
bezpieczeƒstwo u˝ytkownika (zbiornik paliwa, hamulce, zawieszenie, kierownica, peda∏y, poduszka powietrzna, itp.) do wykonania
okablowania lub do przymocowania urzàdzenia lub jego akcesoriów.
❑
Zabroniona jest instalacja na os∏onie poduszki powietrznej, jak i w miejscach, w których dzia∏anie poduszki
powietrznej by∏oby na skutek instalacji upoÊledzone.
❑
Przed instalacjà urzàdzenia sprawdê lokalizacj´ instalacji
rurowej, zbiornika paliwa, instalacji elektrycznej i innych
elementów.
Je˝eli konieczne jest wywiercenie otworu w karoserii w celu przymocowania lub okablowania urzàdzenia, najpierw sprawdê
po∏o˝enie wiàzki kabli, zbiornika paliwa oraz przewodów instalacji
elektrycznej.Nast´pnie wywierç otwór od zewn´trznej strony, jeÊli
to mo˝liwe.
❑
Nigdy nie instaluj urzàdzenia w miejscu, w którym
ogranicza∏oby pole widzenia prowadzàcego.
❑
Nigdy nie wykonuj rozga∏´zienia przewodu zasilania w celu
doprowadzenia zasilania do innego sprz´tu.
❑
Po zainstalowaniu i okablowaniu nale˝y sprawdziç, czy inne
urzàdzenia elektryczne dzia∏ajà normalnie.
U˝ywanie ich gdy nie dzia∏ajà prawid∏owo mo˝e byç przyczynà
po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub wypadku.
❑
W przypadku instalacji w samochodzie wyposa˝onym w
poduszki powietrzne, zapoznaj si´ przed instalacjà z
ostrze˝eniami i zaleceniami producenta samochodu.
❑
Upewnij si´, ˝e kable nie przeszkadzajà w prowadzeniu
pojazdu lub we wsiadaniu i wysiadaniu.
❑
Zaizoluj wszystkie obna˝one cz´Êci kabli aby, zapobiec
zwarciom.
❑
Ostrze˝enie
Przestrzegaj nast´pujàcych Êrodkow ostro˝noÊci
podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia:
❑
Utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na odpowiednim poziomie.
Podczas prowadzenia samochodu utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na
tyle niski, aby nie przeszkadza∏ w percepcji warunków drogi i jazdy.
❑
Niniejsze urzàdzenie s∏u˝y do u˝ycia wy∏àcznie w samochodzie.
❑
Nie u˝ywaj urzàdzenia przez d∏ugi czas, gdy silnik jest
wy∏àczony.
U˝ywanie systemu audio przez d∏ugi czas, gdy silnik jest
wy∏àczony spowoduje wyczerpanie akumulatora.
❑
Nie wystawiaj urzàdzenia na s∏oƒce, ani nie poddawaj
dzia∏aniu nadmiernie wysokich temperatur.
Inaczej temperatura wewnàtrz urzàdzenia wzroÊnie, co mo˝e byç przyczynà wystàpienia dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ urzàdzenia.
❑
Nie u˝ywaj urzàdzenia w warunkach, w których mo˝e byç
nara˝one na wod´, wilgoç lub kurz.
Dzia∏anie wody, wilgoci lub kurzu na urzàdzenie mo˝e byç przyczynà wystàpienia dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ urzàdzenia.
Szczególnie uwa˝aj, aby urzàdzenie nie zmok∏o w myjniach lub
podczas deszczu.
❑
Nastaw dostatecznie niski poziom g∏oÊnoÊci zanim
wykonasz po∏àczenie AUX.
Gdy tak nie postàpisz, z g∏oÊników mo˝e wydobyç si´ g∏oÊny
dêwi´k, który uszkodzi g∏oÊniki i b´dzie szkodliwy dla twoich uszu.
BezpoÊrednie pod∏àczenie wyjÊcia g∏oÊnika/s∏uchawek urzàdzenia
zewn´trznego bez u˝ycia t∏umika mo˝e zniekszta∏ciç dêwi´k lub
uszkodziç pod∏àczone urzàdzenie zewn´trzne.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych Êrodkow ostro˝noÊci:
❑
Okablowanie i instalacja powinny byç wykonane przez
upowa˝niony personel serwisu.
Instalacja tego urzàdzenia wymaga specjalnych umiej´tnoÊci i
doÊwiadczenia. Dla zapewnienia maksymalnego bezpieczeƒstwa
instalacji zwróç si´ do twojego dealera. Panasonic nie ponosi
odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy, wynikajàce z
w∏asnor´cznej instalacji urzàdzenia przez u˝ytkownika.
❑
Post´puj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalowaç i
Uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli.
Gdy wykonujesz okablowanie uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli. Nie
dopuÊç, aby zosta∏y przyciÊni´te karoserià lub dosta∏y si´
pomi´dzy Êruby albo ruchome cz´Êci, takie jak szyny do przesuwania siedzeƒ. Nie rób zadrapaƒ, nie ciàgnij, nie zginaj, ani nie skr´caj
kabli. Nie uk∏adaj ich w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, ani nie k∏adê na nich
ci´˝kich przedmiotów. Je˝eli kable muszà byç przeprowadzone
przez ostre metalowe kraw´dzie, zabezpiecz je owijajàc taÊmà
winylowà lub podobnym Êrodkiem ochronnym.
❑
Do wykonania instalacji u˝ywaj przeznaczonych do tego
cz´Êci i narz´dzi.
U˝yj dostarczonych lub oryginalnych cz´Êci oraz odpowiednich narz´dzi,
aby zainstalowaç urzàdzenie. U˝ycie cz´Êci innych ni˝ dostarczone lub
oryginalne mo˝e spowodowaç wewn´trzne uszkodzenia w urzàdzeniu.
èle wykonana instalacja mo˝e byç przyczynà wypadku, awarii lub po˝aru.
❑
Nie blokuj przewodów powietrznych ani p∏yty ch∏odzàcej
urzàdzenia.
Zablokowanie tych cz´Êci doprowadzi do przegrzania urzàdzenia
wewnàtrz i spowoduje po˝ar lub b´dzie przyczynà uszkodzeƒ.
❑
Nie instaluj urzàdzenia w miejscu, gdzie b´dzie niestabilne lub nara˝one na silne wibracje.
Unikaj instalacji na powierzchniach nachylonych lub silnie
zaokràglonych. Je˝eli instalacja nie jest stabilna, urzàdzenie mo˝e
wypaÊç podczas jazdy i spowodowaç wypadek lub obra˝enia.
❑
Kàt instalacji
Urzàdzenie powinno byç zainstalowane w pozycji horyzontalnej, a
przód powinien byç lekko podniesiony pod u∏atwiajàcym u˝ywanie
kàtem, ale nie wi´kszym ni˝ 30°.
U˝ytkownik powinien wziàç pod uwag´, ˝e zale˝nie od kraju mogà
istnieç ograniczenia dotyczàce miejsca i sposobu instalacji.
Szczegó∏owe informacje uzyskasz u swojego dealera.
❑
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa u˝ywaj r´kawiczek.
Upewnij si´, ˝e okablowanie zosta∏o wykonane, zanim
zaczniesz instalacj´.
❑
Aby zapobiec uszkodzeniu urzàdzenia, nie pod∏àczaj z∏àcza
zasilania, zanim ca∏e okablowanie nie zostanie zakoƒczone.
❑
Nie pod∏àczaj wi´cej ni˝ jednej kolumny g∏oÊnikowej do
jednego kompletu kabli g∏oÊnikowych. (z wyjàtkiem
pod∏àczenia do g∏oÊnika wysokotonowego – tweetera)
okablowaç urzàdzenie.
Nieprzestrzeganie instrukcji prawid∏owej instalacji i okablowania
produktu mo˝e byç przyczynà wypadku lub po˝aru.
Informacja dla u˝ytkowników o pozbywaniu si´ urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Nieprawid∏owa utylizacja odpadów zagro˝ona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
U˝ytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaç si´ z najbli˝szym punktem sprzeda˝y lub z dostawcà, którzy
udzielà dodatkowych informacji.
Pozbywanie si´ odpadów w krajach poza Unià Europejskà
Taki symbol jest wa˝ny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia si´ niniejszego produktu prosimy skontaktowaç si´ z lokalnymi w∏adzami lub ze sprzedawcà celem uzyskania informacji o
prawid∏owym sposobie post´powania.
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub do∏àczonej do nich dokumentacji informuje, ˝e niesprawnych urzàdzeƒ elektrycznych
lub elektronicznych nie mo˝na wyrzucaç razem z odpadami gospodarczymi.
Prawid∏owe post´powanie w razie koniecznoÊci utylizacji, powtórnego u˝ycia lub odzysku podzespo∏ów polega na przekazaniu urzàdzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie b´dzie przyj´te bezp∏atnie. W niektórych krajach produkt mo˝na oddaç lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urzàdzenia.
Prawid∏owa utylizacja urzàdzenia umo˝liwia zachowanie cennych zasobów i unikni´cie negatywnego wp∏ywu na zdrowie i Êrodowisko, które
mo˝e byç zagro˝one przez nieodpowiednie post´powanie z odpadami. Szczegó∏owe informacje o najbli˝szym punkcie zbiórki mo˝na uzyskaç
u w∏adz lokalnych.
Plakietki ostrzegawcze i ich rozmieszczenie
PRODUKT LASEROWY KLASY PIERWSZEJ
OSTRZE˚ENIE
PROMIENIOWANIE LASEROWE PO OTWARCIU.
NIE WPATRUJ SI¢ W WIÑZK¢ LASEROWÑ.
Ostrze˝enie
W tym produkcie zastosowany jest laser.
U˝ywanie innych ni˝ tutaj opisane regulatorów i
nastawieƒ lub wykonywanie innych operacji ni˝ tutaj
wyszczególnione mo˝e spowodowaç nara˝enie si´ na
niebezpieczne promieniowanie.
Nie demontuj tego urzàdzenia i nie wykonuj
Produkt laserowy
samodzielnie ˝adnych zmian.
Urzàdzenie to jest bardzo skomplikowanym mechanizmem
wykorzystujàcym g∏owic´ laserowà do odzyskiwania
informacji z powierzchni p∏yty kompaktowej. Laser jest
ca∏kowicie ekranowany i promienie pozostajà wewnàtrz
obudowy. W zwiàzku z powy˝szym nie próbuj demontowaç
odtwarzacza ani modyfikowac ˝adnych z jego cz´Êci,
poniewa˝ mo˝e to spowodowaç nara˝enie na
promieniowanie laserowe i niebezpiecznà wysokoÊç napi´cia.
Plakietka ostrzegawcza
Zespó∏ monta˝owy
urzàdzenia (górna strona)
Zanim przeczytasz instrukcj´
Panasonic wita Ci´ w stale rosnàcej rodzinie posiadaczy elektronicznych produktów firmy.
Nasze wysi∏ki koncentrujà si´ na zapewnieniu Ci korzyÊci z precyzji naszej myÊli in˝ynierskiej w dziedzinie elektroniki i techniki, procesu produkcji
w oparciu o wybrane z namys∏em komponenty, w wykonaniu ludzi, którzy pracujà na zas∏u˝onà reputacj´ naszej firmy. JesteÊmy pewni, ˝e
niniejszy produkt dostarczy Ci wiele satysfakcji, a gdy sam odkryjesz jakoÊç, wartoÊç i niezawodnoÊç cechujàce nasze produkty, staniesz si´
dumny z przynale˝noÊci do naszej rodziny.
Niniejsza instrukcja obs∏ugi dotyczy 3 modeli CQ-C1425N/C1415N i CQ-C1405N.
Na ilustracjach w tej instrukcji przedstawiony jest model CQ-C1425N je˝eli nie podano inaczej. W poni˝szej tablicy opisane sà
ró˝nice mi´dzy 3 modelami.
W∏aÊciwoÊci
Kolor t∏a LCD Niebieski Czarny Czarny
Kolor podÊwietlenia klawiszy
(wyjàtek: Przycisk êród∏a)
3 modelami
Ró˝nice mi´dzy
Modele
CQ-C1425N CQ-C1415N CQ-C1405N
Czerwony Czerwony Zielony
Nastaw stacyjk´ samochodu na pozycj´
1
ACC lub ON.
po raz pierwszy
W∏àczenie zasilania
Zegar pracuje w systemie 24-godzinnym.
Uwagi:
¡ Nastaw zegar, gdy na wyÊwietleniu pojawi si´ “NO CT”
(CT: Clock Time).
¡ Gdy odebrany zostanie program FM Systemu danych
radiowych, zegar zostanie nastawiony automatycznie
przez us∏ug´ Czasu zegarowego.
¡
NaciÊnij i przytrzymaj []] lub [[], aby liczby
szybko si´ zmienia∏y.
Wybierz tryb AM radia. (a “Radio (AM
1
[LW/MW]/FM )”)
NaciÊnij [DISP].
2
NaciÊnij i przytrzymaj [DISP] przez ponad
3
2 sekundy.
Nastawianie zegara
(wyÊwietlenie zegara)
Godzina miga.
NaciÊnij [SRC] (PWR: Zasilanie).
2
Nastaw godzin´.
4
Godzina wprowadzona.
[[]: nastawia godziny do przodu.
[]]: nastawia godziny do ty∏u.
NaciÊnij [DISP].
5
Minuty migajà.
Nastaw minuty.
6
Minuty wprowadzone.
[[]: nastawia minuty do przodu.
[]]: nastawia minuty do ty∏u.
NaciÊnij [DISP].
7
Zakoƒczone
Wyposa˝enie
Instrukcja obs∏ugi
(English : YFM284C622CA)
(Deutsch : YFM284C623CA)
(Français : YFM284C624CA)
(Nederlands : YFM284C625CA)
(Svenska : YFM284C626CA)
(Italiano : YFM284C627CA)
(Español : YFM284C628CA)
(Dansk : YFM284C629CA)
(Polska : YFM284C630CA)
(âe‰tina : YFM284C631CA)
(Magyar : YFM284C632CA)
(кЫТТНЛИ : YFM284C633CA)
Instrukcja instalacji
(English, Deutsch, Français,
Nederlands : YFM294C078CA)
(Svenska, Italiano, Español,
Dansk : YFM294C079CA)
(Polska, âe‰tina, Magyar,
кЫТТНЛИ : YFM294C080CA)
Pilot zdalnego
sterowania (Opcja)
¡
Ponizæsza instrukcja dotyczy operacji zgodnych z uzæyciem przycisko;w na urzaçdzeniu g¬o;wnym.
(Inne operacje saç pominieçte)
Uwaga: Opcjonalny pilot jest do nabycia u lokalnego dealera
(CA-RC80N).
IIoÊç: 1 komplet
IIoÊç: 1 komplet
PAN EUROPEAN GUARANTEE
(Karta gwarancyjna)
IIoÊç: 1
Zestaw instalacyjny (ZZBISC1021N-J)
P∏ytka zwalniania
blokady
IIoÊç: 2
Âruba monta˝owa
IIoÊç: 1
Kieszeƒ monta˝owa
(FX0214C384ZB)
IIoÊç: 1
Obramowanie
(YFC054C079YA)
IIoÊç: 1
Z∏àcze zasilania
(YEAJ02874)
IIoÊç: 1
Futera∏ do zdejmowanej
p∏yty czo∏owej
(YFC054C061ZB)
IIoÊç: 1
[PWR] (Zasilanie)
w∏àcza i wy∏àcza zasilanie.
[MODE]
wybiera tryb (èród∏o).
[BAND]
wybiera pasmo radiowe, prze∏àcza
pauz´/odtwarzanie w funkcji odtwarzacza, wykonuje APM w êródle
radiowym. (NaciÊnij i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy.)
Uwagi:
¡ Numer w nawiasie pod nazwà ka˝dego
¡ Osprz´t i numery jego cz´Êci mogà ulec
¡ Kieszeƒ monta˝owa i obramowanie sà
(CA-RC80N)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
YFM284C630CA PTW1206-1106 Drukowano w Chinach
elementu akcesoriów jest numerem
cz´Êci u˝ywanym dla potrzeb serwisu i
konserwacji.
zmianie w celu ulepszenia bez uprzedniego powiadomienia.
fabrycznie za∏o˝one na urzàdzenie
g∏ówne.
[MUTE]
w∏àcza i wy∏àcza wyciszenie.
[VOL}] [VOL{]
reguluje g∏oÊnoÊç.
[TUNE ]] [TUNE []
W dó∏/w gór´ cz´stotliwoÊci.
(NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2
sekundy i zwolnij dla przeszukania
stacji.)
[TRACK s] [TRACK d]
przechodzenie do
poprzedniej/nast´pnej Êcie˝ki/pliku w
trybie odtwarzacza.
NaciÊnij i przytrzymaj jeden z nich,
aby szybko przejÊç do ty∏u/do przodu.
Uwagi o p∏ytach
Je˝eli u˝ywasz dost´pnych w sprzeda˝y p∏yt CD, muszà one
mieç jedno z pokazanych po prawej stronie oznaczeƒ.
Niektóre muzyczne p∏yty CD, wyposa˝one w technologi´
ochrony przed kopiowaniem nie b´dà odtwarzane.
Jak trzymaç p∏yt´
¡ Nie dotykaj p∏yty od spodu.
¡ Nie porysuj p∏yty.
¡ Nie wyginaj p∏yty.
¡ JeÊli p∏yta nie jest w u˝yciu, przechowuj jà w futerale.
Nie k∏adê p∏yt w nast´pujàcych miejscach:
¡ Na s∏oƒcu
¡ W pobli˝u wylotu ciep∏ego powietrza w samochodzie
¡ W miejscach brudnych, zakurzonych lub wilgotnych
¡ Na fotelach samochodu i na desce rozdzielczej.
Czyszczenie p∏yt
U˝ywaj suchej, mi´kkiej Êciereczki aby wytrzeç w kierunku od
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Êrodka ku brzegom.
Uwagi o p∏ytach CD/noÊnikach CD
<èle><Prawid∏owo>
Nie pisz ostro zakoƒczonym ani twardym pisakiem
na stronie p∏yty z nadrukowanà etykietà.
¡ Odtwarzanie niektórych p∏yt CD-R/RW nagranych na nagry-
warkach CD (nap´dach CD-R/RW) mo˝e napotykaç na problemy z powodu charakterystyki nagrywania lub
zanieczyszczeƒ, odcisków palców, zadrapaƒ itp. na
powierzchni p∏yty.
¡ P∏yty CD-R/RW sà mniej odporne na wysokie temperatury i
wilgoç ni˝ zwyk∏e, muzyczne p∏yty CD. Pozostawianie ich w
samochodzie przez d∏u˝szy czas mo˝e je uszkodziç i
uniemo˝liwiç odtwarzanie.
¡ Niekktóre p∏yty CD-R/RW nie mogà zostaç prawid∏owo odt-
worzone ze wzgl´du na niekompatybilnoÊç pomi´dzy oprogramowaniem u˝ytym do zapisu, nagrywarkà CD (nap´dem
CD-R/RW) i p∏ytami.
¡ Ten odtwarzacz nie mo˝e odtwarzaç p∏yt CD-R/RW na
których sesja nie zosta∏a zamkni´ta.
¡ Niniejszy odtwarzacz nie mo˝e odtwarzaç p∏yt CD-R/RW
które zawierajà inne rodzaje danych ni˝ CD-DA lub MP3.
¡ Pami´taj o przestrzeganiu instrukcji obchodzenia si´ z
p∏ytami CD-R/RW.
Nagrywanie plików MP3 na noÊniku CD
Uwagi o p∏ytach CD-R/RW
¡ Zalecane jest unikanie sytuacji, w której na wykonanej
p∏ycie znajdowaç si´ b´dà zarówno pliki CD-DA, jak i
pliki MP3.
¡ P∏yta, na której sà zapisane zarówno dane CD-DA i dane
MP3 mo˝e nie zostaç normalnie odtworzona. (Na
przyk∏ad mo˝e zostà odtworzona bez dêwi´ku.)
¡ Nie nagrywaj innych plików poza MP3 ani niepotrzebnych
katalogów na p∏ycie.
¡
Nazwa pliku MP3 powinna zostaç nadana zgodnie z zasadami
podanymi w niniejszych opisach, a tak˝e powinna byç zgodna
z regu∏ami ka˝dego systemu plików.
TEXT
Strona z nadrukowanà
etykietà
Etykiety wykonane za
pomocà drukarki, folie
P∏yty o nieregularnym
kszta∏cie
lub arkusze ochronne
P∏yta z przyklejonymi
nalepkami lub taÊmà
P∏yty z p´kni´ciami,
rysami lub brakujàcymi
fragmentami
¡ Mo˝liwe jest wyst´powanie problemów z odtwarzaniem
plików MP3 lub z z wyÊwietlaniem informacji plików MP3
nagranych przy u˝yciu niektórych oprogramowaƒ lub
nagrywarek CD.
¡ Rozszerzenie nazwy pliku “.mp3” powinno zostaç przyp-
isane do ka˝dego pliku zgodnie z jego formatem.
¡ To urzàdzenie nie posiada funkcji listy odtwarzania
(Playlist).
¡
Chocia˝ nagrywanie w wielu sesjach (Multi-session) jest
dopuszczalne, rekomendowanym sposobem jest zapisanie
wszystkich danych w jednym ciàgu (Disc-at-Once).
WspÊ∏pracujàce systemy plików
ISO 9660 Level 1/Level 2, Rozszerzenie Apple do ISO 9660,
Joliet, Romeo
Uwaga: Nie wspó∏pracuje z Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD,
CD Extra.
Formaty kompresji
(Zalecenia: “O czym nale˝y pami´taç przygotowujàc pliki
MP3” po prawej stronie.)
¡ MPEG 1 audio layer 3
Pr´dkoÊç transmisji: 32 k-320 kbps
VBR: TAK
Cz´stotliwoÊç próbkowania: 32, 44,1, 48 kHz
¡ MPEG 2 audio layer 3
Pr´dkoÊç transmisji: 8 k-160 kbps
VBR: TAK
Cz´stotliwoÊç próbkowania:16, 22,05, 24 kHz
Uwagi dotyczàce MP3
Uwaga: Oprogramowanie do kodowania i zapisu MP3 nie
znajduje si´ w wyposa˝eniu tego urzàdzenia.
O czym nale˝y pami´tac przygotowujàc pliki MP3
MP3
¡ Dla uzyskania dêwi´ku wysokiej jakoÊci zalecana jest du˝a
pr´dkoÊç transmisji bitów i wysoka cz´stotliwoÊç
próbkowania.
¡ Nastawienie VBR (Variable Bit Rate – zmienna szybkoÊç
transmisji) nie jest rekomendowane, poniewa˝ czas
odwarzania nie b´dzie prawid∏owo wyÊwietlany, a dêwi´k
mo˝e mieç przerwy.
¡ JakoÊç odtwarzanego dêwi´ku zale˝y od warunków
kodowania. Szczegó∏y znajdziesz w instrukcji do posiadanego oprogramowania kodujàcego i zapisujàcego.
¡ Zalecane jest nastawienie pr´dkoÊci transmisji bitów na
“128 kbps lub wi´cej” oraz na “Sta∏a”.
Ostrze˝enie
¡ Nigdy nie dodawaj rozszerzenia „.mp3“ do
nazwy pliku, który nie jest w formacie MP3.
Nieprzestrzeganie tej zasady mo˝e byç
przyczynà bardzo g∏oÊnych dêwi´ków,
które nie tylko uszkodzà g∏oÊniki, ale tak˝e
sà szkodliwe dla s∏uchu.
WyÊwietlanie informacje
WyÊwietlane Nazwy
¡ CD-TEXT
Tytu∏ p∏yty
Tytu∏ Êcie˝ki
Uwagi dotyczàce MP3
¡ MP3
Nazwa katalogu
Nazwa tytu∏
WyÊwietlane znaki
¡ WyÊwietlana d∏ugoÊç nazwy pliku/nazwy katalogu: do 32
znaków. (Nazwy pliku i folderu Unicode sà minimalizowane
do po∏owy w iloÊci dozwolonych znaków.)
¡ Nazwy plików i katalogów zgodnie ze standardem ka˝dego
systemu plików. Szczegó∏y znajdziesz w instrukcji do oprogramowania zapisujàcego.
¡ Zestaw znaków ASCII i specjalne litery w danym j´zyku
mogà byç wyÊwietlane.
Uwagi:
¡ W wypadku niektórych oprogramowaƒ u˝ywanych do
kodowania plików formatu MP3, informacje przy u˝yciu
znaków mogà nie byç w∏aÊciwie wyÊwietlane.
¡ Niemo˝liwe do wyÊwietlenia znaki i symbole zostanà
zamienione na gwiazdk´ ( ).
¡ MP3 (ID3 tag)
Nazwa album
Tytu∏/Wykonawca
KolejnoÊç wyboru katalogów/KolejnoÊç
odtwarzania plikÊw MP3
Kartoteka g∏ówna
1
Drzewo 1 Drzewo 2 Drzewo 3 Drzewo 4
Root Folder
(Kartoteka g∏ówna)
(Root Directory)
2
Wybór katalogów
4
3
5
6
7
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
Folder Selection
Wybór plików
File Selection
8
w kolejnoÊci
w kolejnoÊci
18
–In the order
–In the order
Drzewo 8
(Maks.)
(Max.)
Maksymalna liczba plików/katalogów
¡ Maksymalna liczba plików: 999
¡ Maksymalna liczba plików w jednym katalogu: 255
¡ Maksymalna liczba drzew: 8
¡ Maksymalna liczba katalogów: 255 (Kartoteka G∏ówna jest
wliczona.)
Uwagi:
¡ To urzàdzenie liczy iloÊç katalogów bez wzgl´du na obec-
noÊç lub nieobecnoÊç w nich plików MP3.
¡ Je˝eli wybrany katalog nie zawiera ˝adnych plików MP3,
zostanà odtworzone najbli˝sze w kolejnoÊci odtwarzania
pliki MP3.
¡ KolejnoÊç odtwarzania mo˝e byç ró˝na ni˝ w innych od-
twarzaczach MP3, nawet jeÊli odtwarzana jest ta sama
p∏yta.
¡ Gdy wyÊwietlona zostanie nazwa katalogu Kartoteki
G∏ównej, pojawi si´ “ROOT”.
Ochrona praw autorskich
Zabronione jest przepisami prawa o ochronie praw autorskich
kopiowanie, rozpowszechnianie i dostarczanie materia∏ów
obj´tych prawami autorskimi, takich jak utwory muzyczne, bez
zgody w∏aÊciciela tych praw, z wyjàtkiem sytuacji, gdy muzyka
wykorzystywana jest do osobistego u˝ytku.
Brak gwarancji
Powy˝sze informacje sà oparte na sprawdzonych przez nas
danych wed∏ug stanu na Wrzesieƒ 2006. Nie oznaczajà one
gwarancji co do mo˝liwoÊci reprodukowania i wyÊwietlania
MP3.
Technologia kodowania audio MPEG Layer-3 na licencji
Fraunhofer IIS i Thomson.
Konserwacja
Produkt ten jest tak zaprojektowany i wykonany, aby wymaga∏ jedynie minimalnej konserwacji. U˝ywaj suchej, mi´kkiej Êciereczki
do wycierania powierzchni urzàdzenia. Nigdy nie u˝ywaj benzyny, rozcieƒczalnika, ani innych rozpuszczalników.
urzàdzenia
Czyszczenie
Je˝eli wymieniony bezpiecznik tak˝e ulegnie przepaleniu, skontaktuj si´ z najbli˝szym autoryzowanym centrum serwisu
Panasonic.
Ostrze˝enie
¡ U˝ywaj bezpieczników o tym samym pràdzie znamionowym (15 A). U˝ywanie substytutów bezpieczników lub bez-
Bezpiecznik
pieczników o wy˝szym pràdzie znamionowym, a tak˝e wykonanie po∏àczeƒ z pomini´ciem bezpiecznika mo˝e stworzyç
niebezpieczeƒstwo po˝aru lub uszkodzenia urzàdzenia. Je˝eli wymieniony bezpiecznik tak˝e ulegnie przepaleniu, skon-
taktuj si´ z najbli˝szym autoryzowanym centrum serwisu Panasonic.
System zabezpieczenia przed kradzie˝à
Niniejsze urzàdzenie posiada zdejmowanà p∏yt´ czo∏owà. Zdj´cie tej p∏yty powoduje, ˝e odbiornik staje si´ zupe∏nie bezu˝yteczny.
Ostrze˝enie
¡ Niniejsza p∏yta czo∏owa nie jest wodoodporna. Nie nara˝aj
jej na dzia∏anie wody lub nadmiernej wilgoci.
¡ Nie zdejmuj p∏yty czo∏owej podczas prowadzenia samo-
chodu.
¡ Nie k∏adê p∏yty czo∏owej na desce rozdzielczej lub w
pobli˝u, gdzie temperatura bardzo wzrasta.
Zdejmowanie
Wy∏àcz zasilanie.
1
NaciÊnij [ ]. P∏yta czo∏owa otworzy si´.
2
Pociàgnij jà do siebie.
3
W∏ó˝ p∏yt´ czo∏owà do futera∏u.
4
(System zabezpieczenia przed kradzie˝à)
1
Zdejmowanie/zak∏adanie p∏yty czo∏owej
2
¡ Nie dotykaj styków na p∏ycie czo∏owej lub na urzàdzeniu
g∏ównym, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç z∏y kontakt
elektryczny.
¡ Je˝eli na stykach osadzi si´ brud lub cia∏a obce, wytrzyj je
suchà i czystà Êciereczkà.
Zak∏adanie
Wsuƒ lewà stron´ zdejmowanej p∏yty
1
czo∏owej na przeznaczone dla niej miejsce.
NaciÊnij prawà stron´ zdejmowanej p∏yty
2
czo∏owej tak, aby us∏yszeç “klik”.
[]
Dane techniczne
Zasilanie
Pobór pràdu Poni˝ej 2,2 A (tryb CD; 0,5 W 4 kana∏y)
Zakres regulacji tonów
Wymiary (szer. x wys. x g∏´b.)
Masa 1,3 kg
Maksymalna moc wyjÊciowa 50 W x 4 (dla 1 kHz) pokr´t∏o g∏oÊnoÊci na maksimum
Moc wyjÊciowa 22 W x 4 (DIN 45 324, dla 4 Ω)
Impedancja zestawów g∏oÊnikowych
Napi´cie wyjÊciowe przedwzmacniacza
Impedancja wyjÊciowa przedwzmacniacza
Przednie wejÊcie AUX
Dane Ogólne
Odtwarzacz
Impedancja wejÊcia 10 kΩ
Dopuszczalne zewn´trzne wejÊcie
Z∏àcze 3,5 mmφ stereo mini-pin
Cz´stotliwoÊç próbkowania 8 razy nadpróbkowanie
Konwerter DA 1-bitowy system DAC
Rodzaj g∏owicy Astigma 3-wiàzkowa
èród∏o Êwiat∏a Laser pó∏przewodnikowy
D∏ugoÊç fali 790 nm
Odpowiedê cz´stotliwoÊciowa 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Stosunek sygna∏u do szumu 96 dB
Ca∏kowite odkszta∏cenie harmoniczne
Ko∏ysanie i dr˝enie Poni˝ej mierzalnego poziomu
T∏umienie przes∏uchów mi´dzy kana∏ami
FM
Zakres cz´stotliwoÊci 87,5 MHz – 108 MHz
Czu∏oÊç u˝yteczna 6 dB/µV (sygna∏/szum 30 dB)
RozdzielczoÊç kana∏ów 35 dB (dla 1 kHz)
AM (MW)
Zakres cz´stotliwoÊci 531 kHz – 1 602 kHz
Czu∏oÊç u˝yteczna 28 dB/µV (sygna∏/szum 20 dB)
Radio
Uwagi:
¡ Dane techniczne i konstrukcja mogà si´ zmieniç bez uprzedzenia w wyniku udoskonalenia produktu.
¡ Niektóre oznaczenia i ilustracje w tej instrukcji obs∏ugi mogà wyglàdaç inaczej ni˝ na twoim urzàdzeniu.
AM (LW)
Zakres cz´stotliwoÊci 153 kHz – 279 kHz
Czu∏oÊç u˝yteczna 32 dB/µV (sygna∏/szum 20 dB)
Pràd sta∏y 12 V (11 V – 16 V), napi´cie testowe 14,4 V, minus na masie
Basy: ±12 dB dla 100 Hz, Soprany: ±12 dB dla 10 kHz
178 x 50 x 155 mm
4 – 8 Ω
2,5 V (tryb CD, 1 kHz, 0 dB)
200 Ω
2,0 V
0,01 % (1 kHz)
75 dB
Ogólne
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS /
INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA /
CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP M /
ROCK M / EASY M / LIGHT M / CLASSICS /
OTHER M / WEATHER/ FINANCE / CHILDREN /
SOCIAL / RELIGION / PHONE IN / TRAVEL /
LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATION M /
OLDIES / FOLK M / DOCUMENT
V
O
L
SRC/PWR
1
2
3
4
5
6
CQ-C1425N
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
S
C
R
O
L
L
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
R
E
P
E
A
T
AUX
SQ
P
U
S
H
S
E
L
CT/
PTY
TA/ AF
Radio (AM [LW/MW]/FM)
Odtwarzacz
[VOL] (G∏oÊnoÊç)
[MUTE]
w∏àcza i wy∏àcza wyciszenie.
(SQ) (JakoÊç dêwi´ku)
wybiera rodzaj dêwi´ku (SQ).
(NaciÊnij i przytrzymaj przez
ponad 1 sekund´.)
Zasilanie w∏./wy∏.
Nastaw stacyjk´ samochodu na pozycj´ ACC lub ON.
W∏àczanie zasilania: NaciÊnij [SRC] (PWR).
Wy∏àczanie zasilania: NaciÊnij i przytrzymaj
Wybór êród∏a
NaciÊnij [SRC], aby zmieniç êród∏o.
Radio
Regulacja g∏oÊnoÊci
Ogólne – operacje
(Zakres nastawiania: 0 do 40, Nastawienie domyÊlne: 18)
Przekr´ç [VOL] (G∏oÊnoÊç).
Czujnik zdalnego sterowania
dla opcjonalnego pilota zdalnego sterowania (CA-RC80N).
SQ
V
O
L
P
U
S
H
S
E
L
S
C
R
O
L
TA/ AF
1
L
2
3
zapala si´, gdy w∏àczone jest wyciszenie.
[SRC] (èród∏o)
wybiera êród∏o.
[PWR] (Zasilanie)
w∏àcza i wy∏àcza zasilanie.
[SRC] (PWR) przez
ponad 1 sekund´.
Odtwarzacz AUX IN
*
G∏oÊniej
Ciszej
*AUX IN:
CT/
R
E
D
L
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
6
5
SRC/PWR
CQ-C1425N
O
D
N
A
R
4
M
Ostrze˝enie
Nastaw dostatecznie
niskà g∏oÊnoÊç przed
wykonaniem po∏àczenia
AUX.
Wyciszanie
ON: NaciÊnij [MUTE]. ( Zapala si´.)
OFF: NaciÊnij [MUTE] ponownie.
SQ (JakoÊç dêwi´ku)
SQ jest to funkcja, która nastawia ró˝ne rodzaje dêwi´ku
jednym naciÊni´ciem przycisku, zale˝nie od rodzaju muzyki,
której s∏uchasz.
NaciÊnij i przytrzymaj [SQ], ponad 1 sekund´, aby
wybraç jeden z nast´pujàcych rodzajów dêwi´ku:
(FLAT) p∏aska odpowiedê cz´stotliwoÊciowa:
nie podkreÊla ˝adnego fragmentu.
(Nastawienie domyÊlne)
(ROCK) szybki i ci´˝ki dêwi´k:
podkreÊla basy i soprany.
(POP) g∏´boki dêwi´k o szerokim zakresie:
lekko wzmacnia basy i soprany.
(VOCAL) czysty dêwi´k:
wzmacnia tony Êrodkowe i lekko wzmacnia
soprany.
Uwaga: Nastawienia SQ, basów i sopranów wzajemnie na
siebie wp∏ywajà. Je˝eli ten wp∏yw powoduje zniekszta∏cenie
sygna∏u audio, ponownie nastaw basy/soprany lub
g∏oÊnoÊç.
PTY
AUX
[AUX] (AUX IN)
*
Do wyjÊcia liniowego zewn´trznego
urzàdzenia audio (np. Silikonowy
odtwarzacz audio, odtwarzacz HDD,
itp.)
(Szczegó∏owe informacje
Instrukcja instalacji)
[BAND]
wybiera pasmo radiowe.
(APM) (Automatyczna pami´ç stacji)
wykonuje APM w êródle radiowym. (NaciÊnij i
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy.)
[SRC] (èród∏o)
wybiera êród∏o.
(TA)/(AF)
w∏àcza i wy∏àcza TA.
wybiera tryb AF.
NaciÊnij [SRC], aby wybraç radio.
1
NaciÊnij [BAND], aby wybraç pasmo.
2
Przebieg operacji
Wskaênik (Stereo)
Przyciski pami´ci od [1] do [6]
wybiera stacj´ z pami´ci radia oraz
zapisuje bie˝àcà stacj´ (NaciÊnij i
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy.)
[DISP] (WyÊwietlenie) (CT(Clock Time))/PTY
(Program Type))
prze∏àcza informacje na wyÊwietlaczu.
nastawia czas zegarowy.
wybiera rodzaj programu.
[TUNE ]] [TUNE []
W dó∏/w gór´ cz´stotliwoÊci.
(NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad
0,5 sekundy i zwolnij dla przeszukania stacji.)
Wybierz stacj´.
3
Regulowanie cz´stotliwoÊci
[TUNE ]]: Ni˝sza
[TUNE []: Wy˝sza
Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj jeden z nich przez ponad
0,5 sekundy and zwolnij w celu przeszukania stacji.
Wywo∏anie zapisanej stacji
NaciÊnij odpowiedni przycisk pami´ci od [1] do [6], aby
nastroiç na zapisanà w pami´ci stacj´.
zapala si´, gdy odbierany jest sygna∏ FM stereo.
Cz´stotliwoÊç Numer pami´ci
Pasmo
WyÊwietlenie radiowe
Mo˝na zapisaç po 6 stacji w ka˝dym z pasm: AM (LW/MW),
FM1, FM2 i FM3.
Zapisane stacje mogà byç wywo∏ane przez naciÊni´cie jednego
z przycisków pami´ci od [1] do [6].
Automatyczna pami´ç stacji (APM)
Za pomocà tej operacji stacje o silnym sygnale mogà zostaç
automatycznie zapisane w pami´ci.
Wybierz pasmo.
1
NaciÊnij i przytrzymaj [BAND] (APM) przez
2
2 sekundy lub d∏u˝ej.
Najlepiej odbierane stacje zostanà po zapisaniu w pami´ci
odtworzone po 5 sekund ka˝da (SCAN). Aby zatrzymaç
przeglàd, naciÊnij jeden z przycisków od [1] do [6].
Uwagi:
¡ Nowe stacje zostajà zapisane na miejscu ju˝ znajdujàcych
si´ w pami´ci stacji.
Zapisywanie stacji w pami´ci
¡ Gdy programujesz stacje inne ni˝ RDS, nastaw tryb AF na
pozycj´ wy∏àczonà. (a Poziom AF)
Zmiana wyÊwietlenia
NaciÊnij [DISP], aby zmieniç wyÊwietlenie.
Tryb AM (LW/MW):
Pasmo/cz´stotliwoÊç
CT (Czas zegarowy)
Tryb FM (nie RDS):
Pasmo/cz´stotliwoÊç
PS
CT
Tryb RDS:
PS (Nazwa stacji)
Pasmo/cz´stotliwoÊç
CT
R´czne zapisywanie stacji
Nastaw stacj´.
1
NaciÊnij i przytrzymaj jeden z przycisków
2
pami´ci od [1] do [6] przez ponad 2
sekundy.
(miga jeden raz)
Uwaga: Nowe stacje zostajà zapisane na miejscu ju˝ znajdujàcych si´ w pami´ci stacji.
Szczelina p∏yty
przyjmuje p∏yt´ skierowanà zadrukowanà
stronà do góry.
Uwaga: P∏yta, na której sà zarówno dane
CD-DA jak i dane MP3 mo˝e nie zostaç
prawid∏owo odtworzona.
Strona z nadrukiem
SQ
V
O
L
P
U
TA/ AF
S
H
S
E
L
S
C
R
O
L
1
L
2
3
(y/5)
(Pauza/Odtwarzanie)
prze∏àcza pauz´/odtwarzanie
w funkcji odtwarzacza.
wskaênik
[3] (SCROLL)
przewija informacje na wyÊwietlaczu.
Ostrze˝enie
¡ Nie wk∏adaj p∏yty gdy Êwieci si´ wskaênik .
¡ Zobacz w sekcji “Uwagi o p∏ytach” i “Uwagi dotyczàce
MP3”.
¡ Niniejsze urzàdzenie nie obs∏uguje p∏yt 8 cm.
NaciÊnij [SRC] aby wybraç odtwarzacz jako
1
êród∏o.
Wybierz ˝àdany fragment.
2
Wybieranie Êcie˝ki/pliku
NaciÊnij [6] / [7].
Uwaga: Aby wykonaç szybkie przejÊcie do przodu/do
ty∏u, naciÊnij i przytrzymaj jeden z nich.
Odtwarzacz (p∏yta CD-DA):
Przebieg operacji
Poprzednia/nast´pna Êcie˝ka
Odtwarzacz (p∏yta MP3):
Poprzedni/nast´pny plik
[6] [7]
przechodzenie do
poprzedniej/nast´pnej Êcie˝ki/pliku w
trybie odtwarzacza.
NaciÊnij i przytrzymaj jeden z nich, aby
szybko przejÊç do ty∏u/do przodu.
[u] (Wyrzucanie)
CQ-C1425N
M
O
D
N
A
R
4
SRC/PWR
[SRC] (èród∏o)
wybiera êród∏o.
CT/
PTY
R
E
D
L
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
6
5
AUX
[
{] [}]
przejÊcie do nast´pnego/poprzedniego katalogu.
Wyrzuca p∏yt´.
[DISP] (WyÊwietlenie)
prze∏àcza informacje na wyÊwietlaczu.
[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)
w∏àcza i wy∏àcza ka˝dy z trybów odtwarzania.
¡ Je˝eli po w∏o˝eniu p∏yty 8 cm nie mo˝esz jej wyjàç, wy∏àcz ACC
samochodu i w∏àcz je ponownie, a nast´pnie naciÊnij [u]
(Wyrzucanie).
¡ Nie wk∏adaj cia∏ obcych w otwory p∏yt.
Wybieranie katalogu (MP3)
Odtwarzacz (p∏yta MP3):
NaciÊnij [
PrzejÊcie do nast´pnego/poprzedniego katalogu.
{] / [}].
Pauza
NaciÊnij [BAND] (y/5).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
WyÊwietlenie trybu CD-DA
Wskaênik odtwarzania losowego
Numer Êcie˝ki
Wskaênik powtarzania
Czas odtwarzania
WyÊwietlenie trybu MP3
zapala si´, gdy w∏àczone jest losowe
odtwarzanie/powtarzanie/przeszukania katalogu.
Numer katalogu
Numer pliku
Wskaênik powtarzania
WyÊwietlenie odtwarzacza
Wskaênik odtwarzania losowego
Losowe odtwarzanie
Wszystkie dost´pne utwory (Êcie˝ki/pliki) sà odtwarzane w
losowej kolejnoÊci.
NaciÊnij [4] (RANDOM).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Losowe odtwarzanie katalogu (MP3)
Wszystki pliki dost´pne w bie˝àcym katalogu zostajà odtworzone w losowej kolejnoÊci.
NaciÊnij i przytrzymaj [4] (RANDOM) przez
ponad 2 sekundy.
przeszukanie
NaciÊnij i przytrzymaj ponownie, aby anulowaç.
Powtarzane odtwarzanie
Bie˝àcy utwór (Êcie˝ka/plik) jest powtórzony.
Losowe odtwarzanie, powtarzanie,
NaciÊnij [6] (REPEAT).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Zmiana wyÊwietlenia
NaciÊnij [DISP], aby zmieniç wyÊwietlenie.
Odtwarzacz (p∏yta CD-DA): Odtwarzacz (p∏yta MP3):
Normalny
Tytu∏ p∏yty
Tytu∏
Êcie˝ki
Zegar
Normalny
Czas odtwarzania
Tytu∏
katalogu/Album*
Tytu∏ pliku/Tytu∏,
wykonawca*
Zegar
*Znacznik ID3 w∏àczony/wy∏àczony
NaciÊnij i przytrzymaj [3] przez ponad
2 sekundy.
tytu∏ albumu i tytu∏ utworu/wykonawca zostajà wyÊwietlone.
tytu∏ katalogu/tytu∏ pliku zostajà
wyÊwietlone.
Uwagi:
¡ Aby przewinàç tekst, naciÊnij [3] (SCROLL).
¡ “NO TEXT” zostaje wyÊwietlony, gdy na p∏ycie nie ma informacji
tekstowej.
(Nastawienie domyÊlne)
Powtarzane odtwarzanie katalogu (MP3)
Bie˝àcy katalog jest powtórzony.
NaciÊnij i przytrzymaj [6] (REPEAT) przez
ponad 2 sekundy.
NaciÊnij i przytrzymaj ponownie, aby anulowaç.
Odtwarzanie z przeszukaniem
Pierwsze 10 sekund ka˝dego utworu (Êcie˝ki/pliku) zostaje
kolejno odtworzone.
NaciÊnij [5] (SCAN).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Odtwarzanie katalogu z przeszukaniem (MP3)
Zaczynajàc od nast´pnego katalogu, pierwsze 10 sekund pierwszego pliku z ka˝dego katalogu zostaje kolejno odtworzone.
NaciÊnij i przytrzymaj [5] (SCAN) przez
ponad 2 sekundy.
NaciÊnij i przytrzymaj ponownie, aby anulowaç.
W razie trudnoÊci
Je˝eli podejrzewasz, ˝e coÊ jest nie tak jak powinno.
Sprawdê i podejmij dzia∏ania opisane w tabelach poni˝ej.
Je˝eli opisane Êrodki nie rozwià˝à problemu, zalecane jest dostarczenie urzàdzenia
do najbli˝szego autoryzowanego centrum serwisu Panasonic. Urzàdzenie to powinno byç naprawiane tylko przez upowa˝niony personel. Pozostaw sprawdzanie i
naprawy specjalistom.
Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ˝adne wypadki powsta∏e z zaniedbania
kontroli urzàdzenia, lub b´dàce wynikiem twoich w∏asnych napraw po
w∏asnor´cznym sprawdzeniu.
Nigdy nie wykonuj dzia∏aƒ, szczególnie innych ni˝ wskazane
w „Punkty kontrolne” opisanych poni˝ej, poniewa˝ sà one zbyt
niebezpieczne, aby u˝ytkownicy wykonywali je w∏asnor´cznie.
Problem
Wspólne
●
● Sprawdê okablowanie. (kabel akumula-
Brak
zasilania
● Przepalony bezpiecznik (Skontaktuj si´ z
● Zwróç si´ do fachowca o wymian´ bez-
● U˝yj bezpiecznika o tej samej wartoÊci
●
Brak dêwi´ku
Zak∏ócenia
Brak dêwi´ku z lewej,
prawej, przedniej lub
tylnej kolumny
g∏oÊnikowej.
● Sprawdê okablowanie.
●
● Sprawdê, czy uziemienie jest
●
● Sprawdê okablowanie.
Odwrócony
dêwi´k lewy i
● Pod∏àcz prawid∏owo kable g∏oÊników.
prawy.
Odtwarzacz
Brak dêwi´ku,
lub p∏yta zostaje
automatycznie
wyrzucona.
Dêwi´k
przeskakuje, z∏a
jakoÊç dêwi´ku
Dêwi´k
przeskakuje z
powodu wibracji
Nie mo˝na
wyjàç p∏yty
●
●
●
● Kàt maksymalnego, dopuszczalnego
● Dobrze zamocuj urzàdzenie.
●
Punkty kontrolne
Uruchom silnik. (Lub przekr´ç kluczyk
w stacyjce na pozycj´ ACC.)
tora, kabel zasilania, kabel uziemienia,
itd.)
najbli˝szym centrum serwisu Panasonic.)
piecznika.
znamionowej.
Wy∏àcz funkcj´ wyciszania.
Poczekaj z w∏àczeniem urzàdzenia, a˝
wilgoç wyparuje.
prawid∏owo wykonane.
Wyreguluj balans i fader.
W∏ó˝ p∏yt´ prawid∏owo.
WyczyÊç p∏yt´.
WyczyÊç p∏yt´.
nachylenia wynosi 30°.
NaciÊnij
[u]
. Je˝eli p∏yta nadal nie
zostaje wyrzucona, skontaktuj si´ z
najbli˝szym centrum serwisu Panasonic.
Ostrze˝enie
¡Nie u˝ywaj urzàdzenia, gdy nie zachowuje si´ ono nor-
malnie, na przyk∏ad, gdy nie ma dêwi´ku, gdy wyst´puje
dym lub dziwny zapach, które mogà spowodowaç
zapalenie lub pora˝enie pràdem. Natychmiast przestaƒ
u˝ywaç urzàdzenie i skontaktuj si´ z dealerem.
kursywà
¡Nigdy nie próbuj w∏asnor´cznie naprawiaç urzàdzenia,
poniewa˝ jest to niebezpieczne.
Problem
Radio
●
Nastaw na innà stacj´ o mocniejszych
Cz´ste
zak∏ócenia
falach.
● Sprawdê, czy punkt umocowania anteny
jest prawid∏owo uziemiony.
Dane w
pami´ci
zosta∏y
skasowane
●
Pami´ç zosta∏a skasowana i nastàpi∏
powrót do ustawieƒ fabrycznych, gdy
z∏àcze zasilania lub akumulator zosta∏y
od∏àczone.
WyÊwietlane komunikaty b∏´du
(P∏yta zostaje automatycznie wyrzucona.)
P∏yta jest brudna lub w∏o˝ona odwrotnà
stronà.
P∏yta jest porysowana.
● Sprawdê p∏yt´.
Brak pracy z pewnych przyczyn.
● Je˝eli normalna praca nie zostaje przy-
wrócona, skontaktuj si´ z dealerem lub
z najbli˝szym centrum serwisu w
sprawie naprawy.
Plik nie mo˝e zostaç odczytany.
● Sprawdê plik.
Punkty kontrolne
System danych radiowych (RDS) stacji FM
Na terenach obj´tych systemem RDS (System danych radiowych) dost´pne sà u˝yteczne funkcje, jak AF, TA, PTY, itd.
Niektóre stacje FM nadajà dodatkowe dane, kompatybilne z
RDS. Ten radioodbiornik posiada u˝yteczne funkcje,
umo˝liwiajàce wykorzystanie takich danych.
Dost´pnoÊç us∏ug RDS zale˝y od okolicy. Pami´taj, ˝e jeÊli
us∏uga RDS nie jest dost´pna w okolicy, w której odbierasz
program radiowy, poni˝sze us∏ugi równie˝ nie b´dà dost´pne.
Podczas odbioru stacji RDS dost´pne sà nast´pujàce funkcje.
AF (Alternatywna cz´stotliwoÊç)
Nast´pujàce funkcje sà dost´pne, gdy tryb AF jest aktywny.
( Zapala si´)
¡ Gdy odbiór si´ pogorszy, zostanie automatycznie nasta-
wiona inna stacja o lepszych warunkach odbioru.
¡ Podczas wykonywania APM (Automatyczne zapisywanie
stacji), wybrane zostanà tylko stacje RDS.
¡ Gdy wywo∏ujesz stacj´ z pami´ci, wybrana zostanie
automatycznie stacja o najlepszym odbiorze. (BSR
Wyszukanie najlepszej stacji)
Uwagi:
Co to jest RDS?
¡ Czu∏oÊç AF mo˝e byç regulowana.
¡ Dost´pny zakres AF mo˝e byç regulowany.
(a “Nastawienia funkcji”)
TA (Komunikaty drogowe)
Nast´pujàce funkcje sà dost´pne, gdy tryb TA jest aktywny
Zapala si´).
¡ Podczas, gdy odbierasz stacj´ innà ni˝ TP lub stacj´ TP o
s∏abym odbiorze, stacja TP zostaje automatycznie
wyszukana i nastawiona w momencie, gdy w∏àczysz tryb
TA.
¡ Podczas wyszukiwania stacji lub wykonywania APM,
wybrane zostanà tylko stacje TP.
Poziom AF
NaciÊnij i przytrzymaj [TA] (AF) przez ponad 2 sekundy aby
wybraç poziom AF.
Niski poziom czu∏oÊci AF. (Nastawienie domyÊlne)
AF
Wysoki poziom czu∏oÊci AF.
Gdy sieç AF stacji RDS nie jest potrzebna.
(Alternatywna cz´stotliwoÊç)
¡ Gdy w∏àczysz TA podczas, gdy urzàdzenie jest w innym try-
bie pracy, prze∏àczy si´ ono automatycznie na tryb radia i
us∏yszysz komunikat drogowy, gdy zacznie si´ jego
nadawanie. Po zakoƒczeniu si´ komunikatu drogowego
urzàdzenie powróci do poprzedniego trybu. (Tryb
gotowoÊci TA)
PTY (Rodzaj programu)
Nast´pujàce funkcje sà dost´pne, gdy tryb PTY jest aktywny.
¡ Pojawi si´ PTY odbieranej stacji.
¡ Programy mogà byç wyszukiwane za pomocà PTY.
Uwaga: Mo˝esz wybraç j´zyk PTY. (a “Nastawienia funkcji”)
Inne funkcje RDS
CT (Czas zegarowy)
Zegar zostaje nastawiony automatycznie.
PS (Nazwa stacji)
Pojawi si´ nie tylko cz´stotliwoÊç, ale tak˝e nazwa stacji.
EON (Wzbogacanie sieci)
Informacje RDS sà na bie˝àco uzupe∏niane wraz ze zmianà
aktualnej pozycji.
EON-TA
Odbierane mogà byç informacje drogowe ze stacji sieci
bie˝àcej, jak i innej.
(
Odbiór Komunikatów alarmowych
Komunikat alarmowy pojawia si´ automatycznie na
wyÊwietleniu w chwili, gdy zostanie odebrany.
Szukanie PI (Identyfikacja programu)
Gdy po nastawieniu zapisanej stacji odbiór jest z∏y, naciÊnij
ponownie ten sam przycisk pami´ci. Zostanie wyszukana ta
sama stacja programu o lepszym odbiorze. NaciÊnij ponownie
ten sam przycisk pami´ci aby anulowaç.
Uwaga: Dla przeszukiwania PI najpierw anuluj tryb TA i
dopiero potem wykonaj przeszukiwanie PI.
TA ON/OFF
NaciÊni´cie [TA] w∏àcza i wy∏àcza TA.
(Nastawienie domyÊlne: off)
drogowy)
TA (Komunikat
PTY ON/OFF
NaciÊni´cie i przytrzymanie [DISP] (PTY) przez 2 sek. lub
d∏u˝ej w∏àcza i wy∏àcza tryb PTY.
Szukanie programu za pomocà PTY
Programy mogà byç wyszukiwane za pomocà zapisanego w
pami´ci PTY.
NaciÊnij od [1] do [6] aby wybraç PTY w trybie
PTY.
Rodzaj programu ZawartoÊç
1 NEWS NEWS
2SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
3 SPORT SPORT
4POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
PTY (Rodzaj programu)
Inna stacja o tym samym PTY zostanie wyszukana przez
naciÊni´cie [BAND].
Uwagi:
¡ Gdy ˝adna stacja nie nadaje odpowiedniego rodzaju progra-
mu, wyÊwietlone zostanie “NONE”.
¡ ˚àdany PTY pojawi si´ na 5 sekund.
¡ ZawartoÊç pami´ci mo˝na zmieniç.
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
G∏oÊnoÊç TA
G∏oÊnoÊç TA mo˝e zostaç niezale˝nie wyregulowana podczas
nadawania komunikatu TA.
G∏oÊnoÊç TA jest domyÊlnie nastawiona na poziom 18.
Wyregulowana g∏oÊnoÊç TA zostaje zapami´tana i kolejnych
komunikatów TA mo˝na s∏uchaç na tym samym poziomie
g∏oÊnoÊci.
Wybieranie okreÊlonego PTY
NaciÊnij []] lub [[], aby wybraç PTY.
1
NaciÊnij [BAND].
2
Zaczyna si´ wyszukiwanie.
Uwagi:
¡ Aby zatrzymaç wyszukiwanie, naciÊnij [BAND] (SET).
¡ Je˝eli ˝adna stacja nie nadaje odpowiedniego rodzaju pro-
gramu, wyÊwietlone zostanie “NONE”.
Zmiana pami´ci PTY
Oryginalne pami´ci PTY mogà zostaç dowolnie zmienione.
Wybierz PTY, który chcesz zapisaç w
1
pami´ci.
Wykonaj procedur´ zwyk∏ego zapisywania
2
w pami´ci. (
pami´ci” w “Radio (AM [LW/MW]/FM)”)
a “Zapisywanie stacji w
Nastawienia audio
[VOL]
wybieranie wartoÊci w menu audio.
(PUSH SEL)
wybieranie pozycji w menu audio.
(NaciÊnij, aby wybraç)
NaciÊnij [VOL]
1
Uwaga: Je˝eli w menu audio nie zostanie wykonana ˝adna operacja przez ponad 5 sekund (2 sekundy dla nastawia-
nia g∏ównej g∏oÊnoÊci), wyÊwietlenie powróci do normalnego trybu.
NaciÊnij
2
tryb, który chcesz wyregulowaç.
Menu audio
Uwaga: Je˝eli fader jest nastawiony na przód, wyjÊcie przedwzmacniacza (ty∏) obni˝a si´.
SQ
V
O
L
P
U
S
H
S
E
L
1
TA/ AF
(PUSH SEL
(PUSH SEL
[VOL]
G∏oÊnoÊç
(Zakres nastawiania: 0 do 40, Nastawienie
domyÊlne: 18)
Basy
(Zakres nastawiania: –12 dB do +12 dB, odst´p
2 dB, Nastawienie domyÊlne: 0 dB)
Soprany
(Zakres nastawiania: –12 dB do +12 dB, odst´p
2 dB, Nastawienie domyÊlne: 0 dB)
Balans
(Zakres nastawiania: 15 poziomów ka˝dy,
Nastawienie domyÊlne CNT (Êrodkowy))
Fader
(Zakres nastawiania: 15 poziomów ka˝dy,
Nastawienie domyÊlne CNT (Êrodkowy))
R
E
D
CQ-C1425N
S
C
R
O
L
L
2
3
SRC/PWR
M
O
D
N
A
R
4
L
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
6
5
), aby wyÊwietliç menu audio.
), aby wybraç
Przekr´ç [VOL] zgodnie lub przeciwnie
3
do ruchu zegara
q : G∏oÊniej
w : Ciszej
q : Zwi´kszanie
w : Zmniejszanie
q : Zwi´kszanie
w : Zmniejszanie
q : Wzmocniony prawy
w : Wzmocniony lewy
q : Wzmocniony przedni
w : Wzmocniony tylny
CT/
PTY
AUX
,
aby wyregulowaç.
[DISP] (WyÊwietlenie)
wyjÊcie z menu audio.nu.
q
w
q
w
q
w
q
w
q
w
Nastawienia funkcji
[VOL]
wybieranie wartoÊci w menu funkcji.
(PUSH SEL)
wybieranie pozycji w menu
(NaciÊnij, aby wybraç)
NaciÊnij i przytrzymaj [VOL]
1
Uwaga: Je˝eli w menu funkcji nie zostanie wykonana ˝adna operacja przez ponad 5 sekund, wyÊwietlenie powróci do
normalnego trybu.
NaciÊnij
2
tryb, który chcesz wyregulowaç.
Gdy s∏abe sygna∏y sà odbierane ze stacji FM, zak∏ócenia
sà znacznie mniejsze.
(Nastawienie domyÊlne: OFF)
Tylko stacje o silnym sygnale zostajà odebrane podczas
przeszukiwania.
(Nastawienie domyÊlne: OFF)
Tylko stacje o silnym sygnale zostajà odebrane podczas
przeszukiwania.
(Nastawienie domyÊlne: OFF)
Menu funkcji
(Nastawienie domyÊlne: OFF)
Uwaga: Gdy tryb regionu zostaje prze∏àczony z OFF na
ON lub odwrotnie, tryb AF w∏àczy si´ automatycznie.
(Nastawienie domyÊlne: ENGLISH (Angielski))
funkcji
.
[VOL]
SQ
V
O
L
TA/ AF
(PUSH SEL
FM monofoniczny
FM lokalny
AM lokalny
Region
J´zyk PTY
P
U
S
H
S
E
L
1
2
(PUSH SEL
), aby wybraç
FM
AM
RDS
RDS
CT/
PTY
R
E
D
CQ-C1425N
S
C
R
O
L
L
3
SRC/PWR
M
O
D
N
A
R
4
L
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
6
5
AUX
[DISP] (WyÊwietlenie)
wyjÊcie z menu funkcji.
) przez ponad 2 sekundy, aby wyÊwietliç menu funkcji.
Przekr´ç [VOL] zgodnie lub przeciwnie
3
do ruchu zegara,aby wyregulowaç.
FM
MONO OFF
MONO ON
( Zapala si´.)
LOCAL OFF
LOCAL ON
( Zapala si´.)
LOCAL OFF
LOCAL ON
( Zapala si´.)
Cz´stotliwoÊç zostanie
zmieniona tak˝e dla programów spoza regionu.
Cz´stotliwoÊç zostanie
zmieniona tylko dla programów z danego regionu.
Angielski
Szwedzki