Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
W1116YF1078 -FJ
RUSSIAN
DVQP1170YA
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для уменьшения риска пожара, поражения электрическим током или повреждения изделия,
≥ Берегите устройство от воздействия дождя, влажности, капель и брызг.
≥ Не ставьте на это устройство емкости с водой, например, вазы.
≥ Рекомендуется пользоваться только рекомендуемыми принадлежностями.
≥ Не снимайте крышки.
≥ Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Доверьте обслуживание
квалифицированному персоналу.
ВНИМАНИЕ!
Для уменьшения риска пожара, поражения электрическим током или повреждения изделия,
≥ Не устанавливайте и не помещайте данное устройство в книжный или встроенный шкаф,
или в иное ограниченное пространство. Убедитесь, что для устройства имеется
достаточная вентиляция.
≥ Не закрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и
подобными предметами.
≥ Не помещайте источники открытого огня, такие как горящие свечи, на устройство.
Сетевая вилка является устройством отключения. Размещайте данную камеру таким образом,
чтобы можно было незамедлительно отключить сетевую вилку от штепсельной розетки.
Данное устройство предназначено для использования в умеренном климате.
∫ Об аккумуляторах
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60oC или сжигать.
ВНИМАНИЕ
≥ При неправильной установке аккумуляторной батареи имеется риск взрыва. Замену
аккумуляторной батареи производите с использованием батареи типа,
рекомендованного изготовителем.
≥ Если вы собираетесь утилизировать аккумуляторную батарею, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
∫ Идентификационная маркировка изделия
ИзделиеРасположение
Видеокамера с картой памятиНиз
Зарядное устройствоНиз
Адаптер переменного токаНиз
- 2 -
∫ На что необходимо обратить
внимание при
использовании
О данном устройстве
Во время использования камера и
карта SD нагреваются. Это не является
неисправностью.
Храните данное устройство как можно
дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых
печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
≥ При использовании данного устройства,
размещенного на телевизоре или вблизи
него, снимки и/или звуки данного
устройства могут искажаться под
действием электромагнитных волн.
≥ Не пользуйтесь данным устройством
вблизи сотовых телефонов, так как это
может привести к помехам, отрицательно
влияющим на снимки и/или звук.
≥ Снятые данные могут повреждаться или
изображения могут искажаться сильными
магнитными полями, создаваемыми
динамиками или крупными двигателями.
≥ Электромагнитное излучение,
создаваемое микропроцессорами, может
отрицательно влиять на данное
устройство, вызывая искажение
изображений и/или звука.
≥ Если на данное устройство негативно
влияет электромагнитное оборудование, и
данное устройство прекращает
нормальную работу, выключите его,
извлеките аккумулятор или отключите
адаптер переменного тока. Затем снова
вставьте аккумулятор или подключите
адаптер переменного тока и включите
данное устройство.
Не используйте данное устройство возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
≥ Если вы производите съемку возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий, на записанные изображения и/или
звук могут накладываться помехи.
О подключении к ПК
≥ USB 3.0-кабель не поставляется в
комплекте с данной камерой. Используйте
имеющиеся в продаже USB 3.0-кабели с
двойным экранированием и ферритовым
сердечником.
Рекомендуется по возможности
использовать кабель длиной 1,5 м или
меньше.
Об использовании наушников
≥ Чрезмерное звуковое давление,
производимое наушниками или головным
телефоном, может привести к потере
слуха.
≥ Прослушивание на полной громкости в
течение длительного времени может
привести к нарушению слуха.
Убедитесь в том, что используете шнуры
и кабели, входящие в комплект поставки.
Если вы используете дополнительные
принадлежности, используйте шнуры и
кабели, поставляемые с ними.
Не удлиняйте шнуры и кабели.
Не распыляйте инсектициды или летучие
вещества на устройство.
≥ Если на устройство попадет такое
вещество, его корпус может повредиться,
а внешння отделка отслоиться.
≥ Не оставляйте резиновые или
пластиковые изделия в контакте с
устройством на длительное время.
- 3 -
Когда вы используйте устройство в
места х, где мн ого песка и пыли, н апри мер
на пляже, не допускайте попадания песка
или мелкой пыли в корпус и на гнезда
устройства.
Также берегите устройство от попадания
морской воды.
≥ Песок или пыль могут повредить
устройство. (Обращайте внимание на это,
когда вставляете и извлекаете карту.)
≥ Если морская вода попала на устройство,
удалите воду с помощью хорошо отжатой
ткани. Затем снова протрите устройство
сухой тканью.
При переноске устройства не роняйте и
не ударяйте его.
≥ Сильный удар может привести к
повреждению корпуса устройства, что
приведет к неисправности.
≥ При переноске камеры надежно держите
ее за ручку, наручный ремешок или
наплечный ремень и обращайтесь с ней
бережно.
Очистка
≥ Перед очисткой камеры отсоедините
аккумулятор или извлеките кабель
переменного тока из розетки. Затем
вытрите камеру сухой мягкой тканью.
≥ При сильном загрязнении камеры смочите
ткань в воде и тщательно отожмите ее,
после чего протрите камеру влажной
тканью. После этого протрите камеру
насухо сухой тканью.
≥ Применение бензина, растворителя для
краски, спирта или жидкости для мытья
посуды может повлечь за собой изменения
корпуса камеры или отслоение
поверхностного покрытия. Не используйте
такие растворители.
≥ При использовании синтетической ткани
для удаления пыли следуйте инструкциям
к ткани.
Если вы не собираетесь использовать
устройство продолжительное время
≥ При хранении камеры рекомендуется
помещать рядом с ней влагопоглотитель
(силикагель).
Не поднимайте камеру за ручку, когда к
ней подсоединен штатив.
≥ Когда к камере подсоединен штатив, ее
вес значительно увеличивается, что может
привести к обрыву ручки и телесному
повреждению оператора.
≥ Для переноски камеры со штативом,
держите ее за штатив.
Не поворачивайте камеру вокруг, не
трясите ее и не подвешивайте за ручку.
≥ Не дергайте, не поворачивайте и не
трясите камеру за ручку. Сильный рывок
за ручку может привести к повреждению
камеры или нанесению травмы оператору.
Не тяните шнур по земле и не
протягивайте подсоединенный шнур
вдоль прохода.
≥ Если наступить на шнур, это приведет к
его повреждению, что может привести к
возгоранию, поражению электрическим
током или телесным повреждениям.
Когда данная камера включена, не
используйте ее в течение длительного
времени в прямом контакте со своей
кожей.
≥ При использовании данной камеры в
течение длительного времени используйте
подставку, например штатив. Длительный
прямой контакт с кожей какой-либо детали
данной камеры с высокой температурой
или горячего воздуха из вентиляционных
отверстий на передней стороне наручного
ремешка данной камеры может вызвать
низкотемпературные ожоги.
- 4 -
Информация об аккумуляторе
Аккумулятор, используемый в данном
устройстве-литиево-ионовый аккумулятор.
Он чувствителен к влажности и температуре,
причем чувствительность усиливается при
увеличении или снижении температуры. В
холодных местах индикация полной зарядки
может не появляться или индикация о
низком заряде может появиться примерно
через 5 минут после начала использования.
При высоких температурах может быть
запущена функция защиты, что сделает
невозможным использование устройства.
Убедитесь в том, что вы отсоединили
аккумулятор после использования.
≥ Если оставить аккумулятор
подсоединенным, небольшое количество
тока продолжает течь даже, если питание
устройства выключено. Если оставить
устройство в таком состоянии, это может
привести к разрядке аккумулятора. Это, в
свою очередь, может привести к тому, что
вы не сможете использовать аккумулятор
даже после его зарядки.
≥ Аккумулятор должен храниться в
виниловой сумке, так, чтобы металл не
контактировал с его терминалами.
≥ Аккумулятор должен храниться в сухом
прохладном месте, по возможности при
постоянной температуре. (Рекомендуемая
температура: от 15 oC до 25 oC,
рекомендуемая влажность: от 40%RH до
60%RH отн. влажности).
≥ Слишком высокие или низкие
температуры сокращают срок службы
аккумулятора.
≥ При хранении аккумулятора в условиях
высокой температуры, высокой влажности
или в местах скопления масла и дыма
могут заржаветь контакты, что приведет к
неисправности.
≥ Для длительного хранения аккумулятора
рекомендуется заря жать его один раз в год
и снова класть на хранение после полного
израсходования заряда.
≥ Следует удалять пыль и другие вещества,
попавшие на терминалы аккумулятора.
Подготовьте запасные аккумуляторы,
когда вы выходите из дома для съемки.
≥ Подготовьте аккумуляторы, срок работы
которых в 3 до 4 раза превышает
планируемую продолжительность съемки.
В таких холодных местах, как
горнолыжные курорты, возможная
продолжительность съемки может
сократиться.
Если вы случайно уронили аккумулятор,
проверьте, не повреждены ли
терминалы.
≥ Подключение данной камеры или
зарядного устройства аккумулятора к
деформированному блоку разъемов
может привести к повреждению камеры
или зарядного устройства аккумулятора.
Не бросайте отслуживший свой срок
аккумулятор в огонь.
≥ Нагревание аккумулятора или помещение
его в огонь может привести к взрыву.
Если время работы аккумулятора сильно
сокращается даже после его полной
зарядки, срок службы аккумулятора
истек. Необходимо приобрести новый
аккумулятор.
- 5 -
Информация об адаптере
переменного тока/зарядном
устройстве для аккумулятора
≥ Если температура аккумулятора
чрезмерно высокая или чрезмерно низкая,
зарядка может потребовать некоторое
время, или аккумулятор не зарядится.
≥
Если индикатор CHARGE продолжает мигать
оранжевым светом, убедитесь, что на выводах
аккумулятора или зарядного устройства нет
грязи, посторонних предметов или пыли, затем
подключите их повторно надлежащим образом.
Отключайте кабель питания переменного тока от
электрической розетки при удалении загрязнений,
посторонних предметов или пыли с выводов
аккумулятора или зарядного устройства.
≥
Если температура аккумулятора слишком
высокая или слишком низкая, индикатор
CHARGE будет мигать оранжевым светом.
Зарядка начнется автоматически после
достижения приемлемой для этого температуры.
≥ Мигание индикатора CHARGE оранжевым
светом при нормальной температуре
аккумулятора может указывать на
неисправность аккумулятора или
зарядного устройства. В этом случае
обратитесь в пункт продажи.
≥ Если вы используете сетевой адаптер или
зарядное устройство для аккумулятора
возле радиоприемника, он может создать
помехи радиоприему. Держите сетевой
адаптер или зарядное устройство для
аккумулятора не ближе 1 м от радио.
≥ При использовании адаптера переменного
тока или зарядного устройства для
аккумулятора он может издавать треск.
Это считается нормальным.
≥ После использования отсоедините шнур
питания переменного тока от сетевой
розетки. (Если оставить камеру
подключенной, сетевой адаптер будет
потреблять примерно 0,1 Вт энергии.)
≥ Следите, чтобы электроды адаптера
переменного тока, зарядного устройства
для аккумулятора и аккумулятора всегда
оставались чистыми.
≥ Устанавливайте данное устройство
рядом с электрической розеткой, так
чтобы к устройству отключения
питания (сетевой вилке) можно было
легко дотянуться рукой.
Информация о SD карте
В случае утилизации или передачи карты
SD обратите внимание на следующее:
≥ Форматирование и удаление на данной
камере или компьютере только изменяют
данные управления файлом, но
полностью не удаляют данные на карте
SD.
≥ Рекомендуется физически уничтожить
карту SD или физически отформатировать
карту SD на данной камере перед
утилизацией или передачей другому лицу
карты SD.
≥ Для физического форматирования
подключите камеру к сетевому адаптеру,
выберите из меню [ПРОЧ. ФУНКЦ.] #
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ] # [SD КАРТА 1] или
[SD КАРТА 2] и прикоснитесь к [ДА].
Нажмите и удерживайте кнопку начала/
остановки записи в следующей сцене в
течение трех секунд. После отображения
экрана удаления данных карты SD
выберите [ДА] и выполните инструкции на
экране.
≥ За управление данными на карте SD
отвечает пользователь.
- 6 -
Монитор ЖКД/видоискатель
≥ Если на экране ЖКД появились
загрязнения или конденсат, протрите
экран мягкой тканью, например салфеткой
для объектива.
≥ Не касайтесь монитора ЖКД ногтями, не
трите по нему и не нажимайте на него с
силой.
≥ Если на монитор ЖКД прикреплена
защитная пленка, может ухудшиться
видимость либо распознавание касания
может быть затруднено.
≥ Когда устройство охлаждается, например,
из-за хр анения в холодном месте, его ЖКД
монитор будет слегка темнее обычного
сразу после включения питания. Обычная
яркость будет восстановлена, когда
поднимется внутренняя температура
устройства.
При производстве монитора ЖКД
используются высокоточные технологии.
Результат составляет более 99,99%
эффективных точек со всего лишь 0,01%
неактивных или всегда горящих точек.
Однако это не является неисправностью
и не влияет отрицательно на записанное
изображение.
При производстве экрана видоискателя
используются высокоточные технологии.
Результат составляет более 99,99%
эффективных точек со всего лишь 0,01%
неактивных или всегда горящих точек.
Однако это не является неисправностью
и не влияет отрицательно на записанное
изображение.
Информация о личных
данных
При подключении данной камеры к iPad на
ней будут сохраняться SSID, пароль и другая
личная информация.
Для защиты личной информации
рекомендуется установить [Пароль для
НАСТРОЕК СЕТИ]. (l 201)
Правовая оговорка
≥ Информация, в том числе личная, может
быть изменена или утрачена из-за
неправильной эксплуатации, воздействия
статического электричества,
происшествий, неисправности, ремонта
или других действий.
Просим учитывать заранее, что Panasonic
никоим образом не несет ответственности
за прямой либо косвенный ущерб,
вызванный изменением либо утратой
сведений или личной информации.
Действия при обращении за ремонтом,
передаче камеры другому лицу или
утилизации.
≥ Сделайте копию личных данных, а затем
обязательно удалите личную информацию
и настройки беспроводной локальной
связи, сохраненные в данной камере, с
помощью
(l 199, 200)
≥ Извлеките карту памяти из данной
камеры, когда обращаетесь за ремонтом.
≥ После ремонта данной камеры ее
настройки могут вернуться к заводским
параметрам по умолчанию.
≥ Обратитесь в пункт продажи данной
камеры или в компанию Panasonic, если
вышеописанные операции невозможны изза неисправности.
В случае передачи камеры другому лицу
или утилизации карты памяти см.
информацию в разделе “В случае
утилизации или передачи карты SD
обратите внимание на следующее:”. (l 6)
[НАЧ.НАСТР.СЕТИ]/[НАЧ. НАСТР]
.
- 7 -
∫ Информация о способе
записи видеороликов
Данной камерой можно записывать
видеоролики тремя разными способами
запис и, включая MOV, MP4 и AVCH D*. ( l 43,
161)
* AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
поддерживается.
MOV и MP4:
Эти способы записи подходят для
редактирования изображений. Звук
записывается в линейной ИКМ.
≥ Эти способы не подходят для
видеороликов, записанных в формате
AVCHD.
≥ Этими способами можно записать
видеоролики в форматах,
поддерживающих 4K. У видеороликов 4K
разрешение в четыре раза выше, чем у
видеороликов высокой четкости с полным
разрешением.
AVCHD:
Этот способ записи подходит для
воспроизведения на внешнем мониторе,
совместимом со стандартом высокой
четкости.
Звук записывается в формате Dolby
®
Digital.
∫ О частоте системы
Частоту системы (59,94 Гц/50,00 Гц) для
этого устройства можно изменить при
помощи меню. ([Систем.Частота]: l 161,
198)
≥ Если сцену AVCHD записать на карту SD,
ее нельзя будет использовать с другой
частотой системы. Если вы меняли
частоту системы, используйте другую
карту SD.
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямой либо косвенный ущерб, вызванный
любого рода проблемами, приводящийе к
потере записанного или редактируемого
содержимого, а также не дает гарантий на
какое-либо содержимое, если запись или
редактирование не выполняются
надлежащим образом. Аналогично,
вышесказанное применимо также в случае
любого ремонта камеры.
∫ Информация о конденсации
(когда затуманивается
объектив, видоискатель или
монитор ЖКД)
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
камера переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива, видоискателя или
монитора ЖКД.
Если устройство вносится в помещение с
другой температурой, конденсации можно
избежать, если оставить устройство
примерно на час в помещении, чтобы
температура устройства сравнялась с
температурой внутри этого помещения.
(При большой разнице температур положите
уст ройс тво в пласти ковый п акет или п акет из
подобного материала, удалите воздух из
пакета и плотно закройте пакет.)
В случае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или адаптер переменного
тока и оставьте устройство в таком виде
примерно на час. Когда температура
устройства сравняется с температурой
окружающего воздуха, запотевание исчезнет
само собой.
- 8 -
∫ Информация о безопасности
Учитывайте возможность кражи или потери
камеры и старайтесь не оставлять ее без
присмотра. Обратите внимание, что
Panasonic не несет ответственности за
несанкционированное использование,
незаконные действия и утрату информации
в результате таких событий.
∫ Предосторожность в
отношении лазерных лучей
Попадание лазерного луча на объектив
может привести к его повреждению. Во
время съемки рядом с используемыми
лазерными приборами следите за тем,
чтобы лазерные лучи не попали на
объектив.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 30.
∫ В настоящей инструкции по
эксплуатации
≥ Комплект аккумуляторов именуется
“аккумулятором”.
≥ Карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
называются в данном документе “картой
SD”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во избежание
проглатывания.
Блок аккумулятора
Зарядное устройство
Адаптер переменного тока
Кабель переменного тока
≥ В Саудовской Аравии
всегда используйте
*1
A.
Предупреждение о сетевом кабеле
питания
РАДИ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ.
Данное изделие оснащено 2 типами
сетевого кабеля питания переменного тока
– типа C
B и типа BF A.
В каждом регионе необходимо
использовать соответствующий сетевой
кабель, так как другой тип сетевого кабеля
не подходит.
Наглазник (l 22)
Крышка разъема INPUT
*2
(2 шт.)
Бленда объектива
*1 Номер детали для блока аккумулятора
— AG-VBR59. Прежде чем покупать
дополнительный блок аккумулятора,
сверьтесь с разделом о дополнительных
принадлежностях. Чтобы приобрести
дополнительные принадлежности,
обратитесь в свой пункт продажи.
*2 Крышки разъема INPUT поставляются в
комплекте с держателем микрофона.
*3 На момент покупки бленда объектива
прикреплена к данной камере.
*3
Держатель для
микрофона (l 23)
Крепежные винты
держателя микрофона
(l 23)
Длиной 12 мм (2 винта)
- 12 -
Дополнительные принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности могут отсутствовать в определенных странах.
Номера изделий соответствуют состоянию на ноябрь 2016 г. Они могут меняться.
Однонаправленный микрофон (AG-MC200G)
Блок аккумулятора (VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118)
Зарядное устройство (AG-B23/AG-BRD50)
LED-лампа для видеокамеры (VW-LED1)
- 13 -
Подготовка
Возможности данной камеры
Запись на карту SD
С помощью множества функций записи можно записывать видеоролики и фотоснимки на
карту SD.
≥ Данная камера поддерживает релейную/одновременную/фоновую запись/запись на основе
двойного кодека с помощью двойных гнезд для карт памяти.
Соединение с внешними устройствами
Режим устройства USB
Для выполнения нелинейного редактирования на другом устройстве (ПК и т. п.) передайте
данные (файлы).
≥ Данная камера поддерживает USB 3.0.
A Карта SD*
B USB 3.0 (режим устройства)*
C ПК
*1 Карты SD поставляются отдельно, а не в комплекте с данной камерой.
*2 Кабель USB 3.0 не поставляется в комплекте с данной камерой. Используйте имеющиеся
в продаже кабели USB 3.0 с двойным экранированием и ферритовым сердечником.
Рекомендуется по возможности использовать кабель длиной 1,5 м или меньше.
1
2
- 14 -
Режим главного устройства USB
Если к данной камере подключить внешнее устройство хранения данных, например USB
HDD или USB-флеш-накопитель (имеется в продаже), можно копировать на него записанные
данной камерой фильмы и фотоснимки.
Также можно воспроизводить сцены и фотоснимки, скопированные на внешнее устройство
хранения данных.
≥ Данная камера поддерживает USB 3.0.
Информацию о внешних устройствах хранения данных см. на следующем сайте
поддержки.
https://pro-av.panasonic.net/
(Сайт только на английском языке)
A USB 3.0 (режим главного устройства)
B Внешнее устройство хранения данных (имеется
в продаже)
Подключение к внешнему монитору
Для вывода изображений подключите внешний монитор.
A Кабель AV*
B Кабель HDMI*
*1 Используйте имеющийся в продаже кабель AV (с четырехконтактным миништекером).
*2 Используйте имеющийся в продаже высокоскоростной кабель HDMI.
Рекомендуется по возможности использовать кабель длиной 3 м или меньше.
*3 Для подключения к разъему SDI OUT используйте кабель BNC с двойным
экранированием, аналогичный 5C-FB (имеется в продаже).
Если при подключении с помощью кабеля HDMI используется преобразователь HDMI
в DVI и т. п., подключайте кабель HDMI к разъему данной камеры в последнюю
очередь.
Если кабель HDMI подключить к разъему данной камеры в первую очередь, это
может привести к неисправности.
1
2
C Кабель BNC*
D Внешний монитор
3
- 15 -
Удаленные операции с помощью iPad
Установка беспроводного модуля с поддержкой данной камеры (l 144) в разъем USB HOST
камеры дает возможность подключиться к беспроводной локальной сети. Подключив данную
камеру к устройству iPad, на котором установлено приложение AG ROP, можно выполнять
следующие операции:
≥ Проверка состояния камеры
≥ Проверка пиктограмм записанных сцен
≥ Воспроизведение сцен, записанных при помощи [ЗАПИСЬ. В ДВУХ.КОДЕКАХ] при задании
на [FHD 8Mbps]
≥ Дистанционное управление камерой (управление записью и операции с временным кодом/
Имеются отверстия крепления штатива,
совместимые с винтами 1/4-20UNC и 3/8-16UNC.
Используйте размер, который соответствует по
диаметру винтов крепления штатива.
≥
Прикрепление штатива с помощью винта длиной
5,5 мм или более может повредить камеру.
48 Кнопка User 4 [WFM] (l 85, 97)
49 Кнопка User 5 [ZEBRA] (l 85, 99)
- 18 -
575655
50
59
58
61 62656360
5251
5453
64
66
68
67
71
70
73
74
69
72
50 Крышка гнезда карты памяти SD (l31)
51 Лампочка доступа (карточка 1) (l 31)
52 Гнездо для карты памяти 1 (l 31)
53 Лампочка доступа (карточка 2) (l 31)
54 Гнездо для карты памяти 2 (l 31)
55 Переключатели INPUT1 / INPUT2
Чтобы снять бленду объектива, поверните ее в направлении, указанном стрелкой,
одновременно нажимая и удерживая кнопку блокировки бленды объектива.
A Кнопка блокировки бленды
объектива
(Как прикрепить бленду объектива)
B Метка крепления
1 Установите бленду объектива на камеру.
≥ Совместите метку крепления на бленде объектива с меткой крепления на данной камере.
2 Поверните бленду объектива в направлении, указанном стрелкой.
≥ Поворачивайте ее до щелчка.
Открытие/закрытие крышки объектива
Крышку объектива можно открывать/закрывать, сдвигая рычажок открытия/закрытия крышки.
≥ Если данная камера не используется, закройте крышку объектива для его защиты.
≥
Не нажимайте с силой на крышку объектива. Это может привести к повреждению объектива или его крышки.
≥ В зависимости от различных фильтров или многослойного защитного фильтра,
прикрепленных с передней стороны объектива данной камеры, открыть/закрыть крышку
объектива или прикрепить бленду объектива может оказаться невозможным.
- 21 -
∫ Отрегулируйте длину наручного ремешка по своей руке.
Отрегулируйте длину наручного ремешка по размеру своей руки.
≥ Если пряжку B трудно застегнуть, передвиньте прокладку A вперед и снова попробуйте
застегнуть пряжку B.
1 Расстегните пряжку.
2 Потяните за конец
ременной ручки.
∫ Прикрепление наглазника
1 Совместите монтажную метку на креплении для наглазника с
соответствующей меткой на наглазнике.
2 Прикрепите наглазник так, чтобы бороздка на креплении для наглазника
совпала с выступом внутри наглазника.
A Монтажные метки
B Бороздка
C Выступ
≥ Нажимайте на наглазник, пока он не достигнет монтажной метки. (D)
- 22 -
∫ Прикрепление переднего микрофона
≥ Держатель для микрофона настроен таким образом, чтобы можно было прикрепить
внешний микрофон на 21 мм (AG-MC200G: поставляется отдельно). Заблаговременно
проверяйте возможность прикрепления желаемого микрофона.
1 Прикрепите держатель микрофона к крепежной детали для этого держателя.
≥ Присоедините с помощью доступной в продаже отвертки.
≥ Прикрепляя держатель микрофона, обязательно плотно затяните винты, даже если
услышите скрип.
2 Прикрепите внешний микрофон (поставляется
отдельно) к держателю микрофона и затяните
винт держателя микрофона.
3 Подключите внешний микрофон к разъему
AUDIO INPUT1 (XLR 3-контакт.).
≥ При прокладывании кабеля микрофона используйте
кабельный фиксатор данной камеры.
≥ Храните винт держателя микрофона и крышку разъема
INPUT в недоступном для детей месте во избежание их
проглатывания детьми.
D Разъем AUDIO INPUT1 (XLR 3-контакт.)
E Фиксатор для кабеля микрофона
F Винт держателя микрофона
G Внешний микрофон (поставляется отдельно)
A Крепежная деталь для держателя
микрофона
B Держатель для микрофона
C Крепежные винты для держателя
микрофона
∫ Прикрепление крышки разъема INPUT
Прикрепите крышку разъема INPUT, если разъемы AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3-контакт.) не
используются.
A Крышка разъема INPUT
- 23 -
Подготовка
Питание
∫ Информация об аккумуляторах, которые можно использовать с
данной камерой (по состоянию на ноябрь 2016 г.)
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118.
≥ AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 допускает возможность быстрой зарядки.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за
несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования поддельных
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы
рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
Важная информация:
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
∫ Информация о зарядном устройстве
Данное устройство поддерживает быстрозарядные аккумуляторы и может заряжать два
блока аккумулятора одновременно.
Индикаторы CHARGE [CHARGE 1/CHARGE 2]
A Разъем DC IN 12 В
B Индикаторы CHARGE
[CHARGE 1/CHARGE 2]
Показывают состояние зарядки следующим образом.
ИндикаторСостояние зарядки
Гор ит зел еным
светом
Гор ит
оранжевым
светом
Мигает оранжевым
светом
Выключено
Разъем DC IN 12 В []
Сюда подключается штекер постоянного
тока сетевого адаптера.
Идет быстрая зарядка.
(Время зарядки
аккумулятора: l 27)
Идет обычная зарядка
Зарядка остановилась
из-за ошибки. (l 6)
Зарядка завершена, или не
вставлен блок аккумулятора.
- 24 -
∫ Зарядка аккумулятора
1 Подключите штекер постоянного
тока сетевого адаптера к
разъему DC IN 12 В зарядного
устройства.
2 Подключите сетевой шнур
переменного тока к сетевому
адаптеру.
≥ Сначала выполните шаг 2, а затем шаг 3.
Вставьте сетевой шнур переменного тока
полностью до упора.
3 Вставьте аккумулятор в
зарядное устройство.
≥ Задвиньте аккумулятор горизонтально в
зарядное устройство по метке “”.
≥ Загорится соответствующий индикатор
CHARGE, и начнется зарядка.
≥ Когда зарядка будет завершена, индикатор
CHARGE погаснет. Выдвиньте аккумулятор
и извлеките его.
≥ Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 27).
≥ При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥ Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
≥ Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
≥ После установки аккумулятора для его обнаружения и включения индикатора CHARGE
может потребоваться некоторое время. Если через 10 секунд индикатор CHARGE не
загорится, еще раз вставьте аккумулятор.
≥ Если вставлены два аккумулятора с поддержкой быстрой зарядки, приоритет отдается
аккумулятору, вставленному в гнездо CHARGE 1, а аккумулятор, вставленный в гнездо
CHARGE 2, будет заряжаться в обычном режиме. Когда зарядка в гнезде CHARGE 1
достигнет определенного момента, зарядка в гнезде CHARGE 2 автоматически
переключится на режим быстрой зарядки.
Кроме того, индикатор зарядки (светодиодные лампы) на аккумуляторе, вставленном в
гнездо CHARGE 2, может погаснуть в зависимости от состояния зарядки аккумулятора.
≥ Зарядное устройство сначала определяет состояние аккумулятора для выполнения
оптимальной зарядки. В результате для начала зарядки потребуется примерно 20 секунд
после включения индикатора CHARGE на зарядном устройстве. С началом зарядки начнет
мигать индикатор зарядки (светодиодные лампы) на аккумуляторе, поддерживающем
быструю зарядку. Если извлечь и снова вставить аккумулятор или поменять аккумуляторы
местами в процессе зарядки на обоих гнездах CHARGE 1 и CHARGE 2, зарядка обоих
аккумуляторов временно остановится, и прежде чем зарядка снова начнется, зарядное
устройство еще раз определит состояние аккумуляторов. Поэтому для повторного начала
зарядки потребуется примерно 20 секунд.
≥ Вставьте аккумулятор, который нужно зарядить первым, в гнездо CHARGE 1.
≥ Перезаряжаемая батарея может перезаряжаться около 300 раз.
- 25 -
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Установите аккумулятор, вставив его в
направлении, показанном на рисунке.
≥ Вставьте аккумулятор до щелчка и блокировки.
Как извлечь аккумулятор
Убедитесь в том, что переключатель питания
установлен на OFF и индикатор состояния
выключен, после чего извлеките аккумулятор,
взявшись за него и следя за тем, чтобы не уронить.
(l 32)
≥ Приведенное выше время указано для зарядки с использованием зарядного устройства,
которое поставляется в комплекте.
≥ Время указано для рабочей температуры окружающей среды 25 oC и относительной
рабочей влажности 60%. Время зарядки может быть больше при других температурах и
уровнях влажности.
≥ Время непрерывной записи указано для описанных ниже условий. При других условиях
время сокращается.
j Монитор ЖКД открыт
j Кабель не вставлен в разъем внешнего вывода
≥ “h” обозначает часы, “min” – минуты, “s” – секунды.
≥ Данные временные значения приблизительны.
≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи могут изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например, высокой/низкой температуры.
Напряжение/
емкость
(Минимум)
7,28 В/5900 мАч3 h 20 min
7,28 В/8850 мАч4 h
7,28 В/11800 мАч 4 h 40 min
7,2В/5800мАч5h 20min
Время
зарядки
Настройка
частоты
системы (l 161)
59,94 Гц3 h 25 min
50,00 Гц3 h 35 min
59,94 Гц5 h 10 min
50,00 Гц5 h 30 min
59,94 Гц6 h 50 min
50,00 Гц7 h 15 min
59,94 Гц3 h 20 min
50,00 Гц3 h 35 min
непрерывной
Время
записи
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
≥ Для зарядки аккумулятора можно использовать зарядное устройство AG-B23 (DE-A88)
(приобретается отдельно), но это займет больше времени.
- 27 -
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
ヤラユヤレ
Оставшийся заряд аккумулятора можно проверить по индикатору заряда аккумулятора, который отображается
на экране данной камеры, или по индикатору на поставляемом в комплекте аккумуляторе AG-VBR59.
∫ Проверка оставшегося заряда с помощью данной камеры
Индикация емкости аккумулятора
≥ Отображение меняется по мере уменьшения заряда аккумулятора.
####
При разрядке аккумулятора индикатор мигает красным светом.
≥
В зависимости от настройки меню, индикатор заряда аккумулятора может не отображаться (l195)
[НАСТР ДИСПЛ] # [КАРТ. ПАМ. И БАТАРЕЯ]
∫ Проверка оставшегося заряда с помощью аккумулятора
Если нажать кнопку CHECK, когда зарядка не выполняется, индикатор (светодиодные лампы)
загорится зеленым светом, позволяя проверить оставшийся заряд аккумулятора.
テ
ヤラユヤレ
パ
ヒパパ
A Кнопка CHECK
B Индикатор
≥ Индикация оставшегося заряда аккумулятора является приблизительной.
≥ Если светодиодная лампа не загорается даже после нажатия кнопки CHECK, аккумулятор
разряжен. Зарядите аккумулятор.
Что показывает индикатор
В процессе зарядки степень ее выполнения примерно показывает положение мигающих
светодиодных ламп. По окончании зарядки светодиодные лампы гаснут.
≥ Показания индикатора приблизительно отображают заряд аккумулятора. Если блок
аккумулятора подключен к видеокамере или зарядному устройству, руководствуйтесь
показаниями оставшегося заряда на подключенном устройстве. Показания подключенного
устройства могут отличаться от показаний индикатора блока аккумулятора.
- 28 -
Подключение к сети переменного тока
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте
адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
1 Подключите кабель сети
переменного тока к адаптеру
переменного тока и к
электрической розетке.
2 Подключите адаптер
переменного тока ко входному
разъему постоянного тока
[DC IN].
≥ При отключении сетевого адаптера
убедитесь, что выключатель питания
установлен в положение OFF и индикатор
состояния выключен. (l 32)
≥ Вставьте штекеры максимально до упора.
≥ Даже при использовании сетевого адаптера для записи изображений оставляйте
аккумулятор подключенным. Это даст возможность продолжать запись даже в случае
отключения электропитания или случайного извлечения сетевого адаптера из
электрической розетки.
≥ Данная камера потребляет небольшое количество энергии, даже когда выключена. Если
данное изделие не будет использоваться длительное время, для экономии энергии
отключите сетевой адаптер от электрической розетки.
- 29 -
Подготовка
64
Подготовка карт SD
Камера может записывать видеоизображения или фотоснимки на карту SD.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
≥
Информация о картах, которые можно использовать, верна по состоянию на ноябрь 2016 г.
≥ Рекомендуется использовать карту памяти Panasonic.
Тип картыЕмкость
Карта памяти SDHCОт 4 ГБ до 32 ГБ
Карта памяти SDXCОт 48 ГБ до 128 ГБ
≥ Работа карт SD, отличных от указанных выше, не гарантируется.
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью
48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт
памяти SD.
≥ Данная камера совместима с картами памяти SDHC/SDXC стандарта UHS-
Class3.
≥ Когда переключатель защиты от записи
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
A на карте памяти SD закрыт,
∫ Информация о значениях класса скорости для видеосъемки
≥ Требуемая карта зависит от [РЕЖИМ ЗАП.] (l 161) и [ФОРМАТ ЗАПИСИ] (l 162).
Используйте карту, соответствующую следующим значениям SD Speed Class или
UHS Speed Class.
При использовании несовместимой карты запись может внезапно остановиться.
≥ SD Speed Class и UHS Speed Class — это стандарты скорости для непрерывной записи.
Класс скорости можно проверить на маркированной стороне карты.
Режимы записи
MOV/MP4
Функция записи
или формат записи
Режим VFR,
Сверхмедленная
съемка,
100 Мбит/с или
больше
50 Мбит/с
Speed Class значения
UHS Speed Class3*
UHS Speed Class1 или
более
Class10 или более
I UHS Speed
Примеры
маркировки
AVCHDВсеClass4 или более
* При выборе [UHD 2160/59.94p 150M] или [UHD 2160/50.00p 150M] может потребоваться
использование карты памяти SDXC емкостью не менее 64 Гб, поддерживающей UHS Speed Class3.
- 30 -
Loading...
+ 203 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.