Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce
manuel.
Palm décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de
ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un
effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez
à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin
qu'elles ne soient pas perdues.
IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur
final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de
ce contrat de licence.
Logiciels à télécharger disponibles
Le logiciel Palm™ Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM
sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à l'adresse suivante :
Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche Palm™
Tungsten™ C. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre
ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il décrit les points
suivants :
Utilisation de fonctionnalités sans fil
■
Localisation de l'emplacement des composants de votre ordinateur de poche
■
Affichage et saisie des données
■
Utilisation des cartes d'extension
■
Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau
■
Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences
■
Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel
comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour
l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter
si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation.
1
Introduction
2
CHAPITRE 1
Bienvenue
Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C fonctionne sans fil de
façon à ce que vous puissiez l'utiliser pour transmettre et recevoir des données via
les ondes. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :
Vous connecter sans fil à votre réseau local d'entreprise ou personnel (LAN)
■
avec radio 802.11b intégrée, vous permettant ainsi de consulter, rédiger et
envoyer un message électronique à la volée.
Naviguer sur Internet via votre LAN sans fil.
■
Etre organisé et ponctuel en conservant vos rendez-vous, contacts et tâches
■
dans un seul endroit.
Vous connecter sans fil dans les cafés et les aéroports proposant un service LAN
■
sans fil. Un contrat d'abonnement au service est nécessaire pour pouvoir
accéder à ces services.
IMPORTANT
Industry Scientific and Medical (ISM). Les pays ne prennent pas tous en charge
tous les canaux de la bande ISM. Du fait que les réglementations relatives à la
communication sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche
Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où il a été vendu
à l'origine. Pour obtenir de plus amples informations sur les canaux pris en
charge par votre ordinateur de poche, veuillez vous reporter à l'Annexe C.
Votre ordinateur de poche Tungsten C fonctionne dans la bande
Avant d'utiliser l'ensemble de ces fonctions, vous devez configurer l'ordinateur
de poche et installer le logiciel sur votre ordinateur de bureau.
L'ordinateur de poche est livré avec un guide d'installation simple à suivre,
le Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu, qui vous guide tout au long de
la procédure de configuration de votre ordinateur de poche. Il contient des
informations importantes qui doivent être suivies pour la configuration initiale
des fonctions disponibles sur votre ordinateur de poche.
IMPORTANT
de poche Palm OS
obtenir des informations importantes sur la mise à niveau avant de commencer la
configuration de l'ordinateur de poche
Si vous procédez à une mise à niveau à partir d'un autre ordinateur
®
, visitez le site www.palm.com/support/globalsupport pour
Tungsten C
.
3
Chapitre 1 Bienvenue
Configuration système
Avant d'installer et de faire fonctionner le logiciel Palm™ Desktop, votre
ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante.
Configuration minimale : Windows
La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante :
Ordinateur de bureau avec processeur Pentium, compatible IBM
■
L'ordinateur de bureau doit être équipé de l'un des systèmes d'exploitation
■
suivants :
– Station de travail Windows NT 4 avec SP6 ou ultérieur (station de
synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément, et droits
d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop)
–Windows98
–WindowsME
– Windows 2000 Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel
Palm Desktop)
– Windows XP Home ou Pro (droits d'administrateur requis pour installer le
logiciel Palm Desktop)
Internet Explorer 4.1
■
50 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible
■
Moniteur VGA ou supérieur (couleurs 16 bits et résolution 800 x 600
■
recommandée)
Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM
■
Souris
■
Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble
■
HotSync série requis, vendus séparément)
4
Configuration minimale : Macintosh
La configuration minimale requise pour Macintosh est la suivante :
Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC
■
Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure
■
25 Mo d'espace disque disponible
■
12 Mo de RAM disponible
■
Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure
■
Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM
■
Souris
■
Un port USB disponible
■
Recherche d'informations
Pour des informations relatives à l'installation, reportez-vous à la documentation
Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu livrée avec l'ordinateur de poche
Tungsten C. Pour obtenir de plus amples informations qui vous aideront à vous
connecter sur votre réseau local sans fil, veuillez vous reporter au Guide de mise en route Wi-Fi multilingue. Pour des informations exhaustives sur l'utilisation de
votre ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce manuel d'utilisation
électronique.
Recherche d'informations
Pour des informations sur le support, des informations sur les mises à
niveaux, des articles et des réponses aux questions, visitez le site
www.palm.com/support/globalsupport
.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous
aux guides suivants :
Le didacticiel de l'ordinateur de poche, la Visite guidée. Pour accéder au
■
didacticiel, appuyez sur l'icône Visite guidée dans l'écran principal
Applications.
Le guide électronique de l'utilisateur du logiciel Palm™ Desktop pour Macintosh.
■
Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation.
Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf.
L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel
■
Palm Desktop et sélectionnez le menu Aide.
5
Chapitre 1 Bienvenue
6
CHAPITRE 2
Présentation de votre ordinateur de poche
Votre ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C utilise un LAN sans fil vous
permettant de disposer en permanence des informations essentielles lorsque
vous êtes en déplacement. Vous pouvez vous organiser et effectuer vos tâches
quotidiennes sans aucune perte de temps. Grâce à votre nouvel ordinateur de
poche, vous pouvez :
Rédiger, envoyer et recevoir votre courrier électronique professionnel ou
■
personnel via votre LAN sans fil.
REMARQUE
électronique internes pour les utilisateurs d'ordinateurs de poche. Informezvous auprès de votre société ou de l'administrateur réseau pour connaître leur
politique en la matière.
Recevoir des alertes pour vous signaler l'arrivée d'un message électronique
■
Certaines entreprises limitent l'accès aux comptes de courrier
ou en guise de rappel. Fiez-vous à l'un des trois modes d'alerte, ou aux trois :
le témoin lumineux, le vibreur ou l'alarme sonore.
Définir des préférences concernant le mode de réception des alarmes : alarme
■
sonore, témoin lumineux clignotant ou vibration de votre ordinateur de poche,
ou encore choisir une combinaison de ces possibilités.
Naviguer sur Internet.
■
Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda.
■
Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts
■
dans l'application Adresses.
Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans
■
l'application Tâches.
Régler des alarmes dans les applications Horloge universelle, Notes et Agenda
■
pour être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous, des appels à effectuer
et de vos notes.
Synchroniser vos données avec le logiciel Palm™ Desktop sur votre PC sous
■
Windows ou sur Macintosh de façon à pouvoir utiliser vos informations
personnelles sur votre ordinateur de bureau tout en en conservant une copie.
Insérer des cartes d'extension SD MultiMediaCard ou SDIO pour ajouter des
■
logiciels ou de la mémoire ou pour la sauvegarde de données.
Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge.
■
7
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Prenez le temps de repérer les composants situés à l'avant et à l'arrière de
l'ordinateur de poche.
Emplacement des commandes du panneau frontal
Témoin lumineux vert
Ecran
Agenda
Adresses
Navigateur
Bouton de
sélection
Stylet
Port infrarouge
Clavier
Bouton marche/arrêt
Web
E-mail
Boutons des applications
Port infrarouge
Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données
®
avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS
®
effectuer des opérations HotSync
. Pour plus
et pour
d'informations, reportez-vuos à « Utilisation des éléments
de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3 et
à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 17.
Clavier
Permet de saisir des lettres et des chiffres et d'accéder aux
touches de fonction spéciales. Reportez-vous au Chapitre 3
pour apprendre à entrer des caractères.
8
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Bouton marche/arrêt
Boutons des
applications
Navigateur
Permet d'allumer ou d'éteindre l'ordinateur de poche.
Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce
bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran consulté.
Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton
pour l'éteindre.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le
enfoncé pour ouvrir la boîte de dialogue Régler la luminosité
vous permettant de régler la luminosité de l'écran.
Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de
luminosité de l'écran », un peu plus loin dans ce chapitre.
Permettent d'activer chacune des applications de
l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes :
Agenda, Adresses, E-mail et Web. Reportez-vous
à «Préférences des boutons» dans le Chapitre 18 pour plus
d'informations sur la réaffectation de ces boutons pour
ouvrir d'autres applications de l'ordinateur de poche.
Ce bouton de navigation à cinq directions permet de vous
déplacer vers le haut, le bas, la droite, la gauche et de
sélectionner des éléments de liste ou de menu. Vous pouvez
faire défiler l'affichage vers le bas ou vers le haut. Les autres
fonctions du navigateur sont également décrites dans ce
manuel.
Bouton de sélection
Ecran
Témoin lumineux
vert
Stylet
Le bouton de sélection central du navigateur permet la
sélection d'éléments. Il dispose également d'autres fonctions
spéciales décrites dans ce manuel.
Affiche les applications et les informations stockées dans
l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit
aussi bien au stylet qu'à votre doigt.
Le témoin lumineux vert indique :
qu'un message électronique est arrivé ;
■
qu'une notification d'alarme ou d'événement est
■
survenue ;
Une boîte de dialogue décrit la raison de la notification.
Une fois la notification reçue, le témoin lumineux s'éteint.
Le témoin indique également que l'ordinateur de poche est
correctement placé dans la station de synchronisation.
S'insère dans la glissière latérale de l'ordinateur de poche.
Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le
comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Dévissez le haut du
stylet pour accéder à l'outil de réinitialisation.
9
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Emplacement des composants du panneau arrière
Glissière
latérale pour
le couvercle
Hautparleur
Connecteur
universel
Prise du
casque
Emplacement pour
la carte d'extension
Connecteur universel
Bouton de
réinitialisation
Bouton de
réinitialisation
Permet de connecter l'ordinateur de poche à la station
de synchonisation que vous connectez à l'arrière de votre
ordinateur de bureau ainsi qu'à une prise murale via un
adaptateur secteur. Vous pouvez ainsi recharger l'ordinateur
de poche et mettre à jour les informations entre l'ordinateur
de poche et l'ordinateur de bureau à l'aide de la
technologie HotSync.
Le connecteur universel permet aussi de relier des
périphériques matériels à votre ordinateur de poche.
En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton.
Pour toute information sur l'usage et les conditions
d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
10
Emplacement pour la
carte d'extension
Prise du casque
Accepte des cartes d'extension SD, MultiMediaCard et
SDIO permettant l'ajout de mémoire, d'applications ou de
fonctionnalités supplémentaires. Vous pouvez également
sauvegarder des données sur une carte d'extension.
REMARQUE
Les cartes d'extension sont vendues séparément.
Connecte le kit mains libres à l'ordinateur de poche pour
vous permettre d'enregistrer et de lire des mémos vocaux.
Vous pouvez également lire discrètement des applications
audio en utilisant un casque.
Ajout d'une carte d'extension
Haut-parleur
Pour des signaux sonores du système optimisés et la lecture
de fichiers audio, tels que l'enregistrement vocal (.wav) ou
multimédia.
Glissière latérale
La glissière latérale gauche est destinée à recevoir le
couvercle.
Ajout d'une carte d'extension
Une petite carte d'extension (vendue séparément) augmente le nombre de tâches
que vous pouvez accomplir ainsi que la quantité d'espace disponible pour le
stockage de logiciel et de données sur l'ordinateur de poche.
Pour insérer une carte d'extension :
Insérez la carte.
1.
Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce. Vous sentez que le
2.
verrou de la carte s'enclenche et entendez le signal sonore du système.
Etiquette de
la carte vers
le haut
Encoche
Poussez
Pour retirer une carte d'extension :
Exercez une légère pression sur la carte avec votre pouce.
1.
Une fois la carte libérée, vous entendez le signal sonore du système
(à condition que les signaux sonores du système soient activés). Reportez-vous
à « Préférences Sons et Alertes » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations
sur l'activation/désactivation des signaux sonores du système.
11
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
IMPORTANT
tirant la carte hors de l'emplacement avant d'entendre le signal sonore et que la
carte soit libérée de l'emplacement pour carte d'extension.
Faites glisser la carte hors de l'emplacement pour carte d'extension.
2.
Vous pouvez endommager l'emplacement pour carte d'extension en
Poussez
Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous au
Chapitre 7.
Réglage du niveau de luminosité de l'écran
La luminostité de l'écran permet de mieux voir les informations qui s'affichent sur
l'ordinateur de poche. Le niveau de luminosité de l'écran peut être réglé pour
faciliter la consultation et pour prolonger la durée de vie de la batterie. Vous
pouvez régler la luminosité à l'aide de la boîte de dialogue Régler la luminosité.
Pour régler le niveau de luminosité de l'écran:
Procédez de l'une des façons suivantes :
1.
– Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité .
– Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé.
Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler
2.
progressivement la luminosité ou faites glisser le curseur pour des
modifications moins précises.
12
CHAPITRE 3
Navigation et saisie de données
Ce chapitre explique comment saisir des données dans votre ordinateur de poche,
naviguer avec l'interface et utiliser les commandes de menu. Il existe différentes
façons de saisir des données, de naviguer et d'utiliser les commandes de menu :
Sélection
■
Utilisation du navigateur multidirectionnel
■
Utilisation du clavier de l'ordinateur de poche
■
Utilisation de l'écriture Graffiti® 2
■
Réception de données envoyées par un autre appareil muni d'un port
■
infrarouge
Saisie ou importation de données dans le logiciel Palm™ Desktop puis
■
synchronisation avec votre ordinateur de poche
Sélection
Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un
ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés sur
l'écran de votre ordinateur de poche et d'exécuter ainsi tout type d'action.
Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions
d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de
calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de
poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments
de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action à exécuter.
IMPORTANT
l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou
stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche.
Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de
13
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour
effectuer, entre autres, les opérations suivantes :
Ouverture des applications
■
Sélection des commandes de menu
■
Choix des options dans les boîtes de dialogue
■
Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour
sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de
sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des
barres de défilement.
Utilisation du Navigateur
Lorsque vous utilisez la plupart des applications, le navigateur sur le panneau
frontal de votre ordinateur de poche facilite la navigation parmi les entrées et leur
sélection. Vous pouvez utiliser le Navigateur pour effectuer des tâches sans le
stylet et en n'utilisant qu'une seule main.
Reportez-vous au Chapitre 4 et au Chapitre 5 pour plus d'informations sur
l'utilisation du Navigateur avec Adresses, et au Chapitre 8 pour plus
d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'Agenda.
Haut
Gauche
Bas
Sélectionner
Droite
Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l'une des façons suivantes :
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran
■
d'enregistrements.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas tout en le maintenant enfoncé pour
■
accélérer le défilement.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance
■
de sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez :
– Incliner le Navigateur vers le haut ou le bas pour passer aux enregistrements
suivants ou précédents.
– Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection pour afficher
l'enregistrement sélectionné.
14
– Incliner le Navigateur vers la gauche pour supprimer la surbrillance de
sélection.
Utilisation du clavier
Pour vous déplacer dans les écrans d'enregistrement :
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans
1.
l'enregistrement en cours.
Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à l 'enregistrement
2.
suivant ou précédent. Cette fonction n'est pas disponible pour l'application
Adresses.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour revenir à l'écran
3.
de liste.
Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue :
Avec une liste de sélection ouverte, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas
■
pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection
pour sélectionner l'élément.
Appuyez sur la touche de sélection du navigateur pour fermer une boîte
■
de dialogue.
– Si un seul bouton est présent, celui-ci s'active si vous appuyez sur le bouton
de sélection.
– Si deux boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons
d'action (contrairement à Annuler) tels que OK, Oui ou Terminé.
– Si plusieurs boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons
d'affirmation tels que OK, Oui ou Terminé.
IMPORTANT
ou sur Oui entraîne parfois la suppression de données.
Utilisation du clavier
Le clavier vous permet de saisir du texte ou des chiffres rapidement et
correctement sur votre ordinateur de poche. Le clavier comporte également des
touches spéciales qui vous permettent d'accéder à certaines fonctions. Texte
automatique est une autre fonction qui corrige automatiquement certaines fautes
d'orthographe communes lors de la saisie de données à partir du clavier.
Sous le clavier se trouvent les boutons d'application et le Navigateur qui vous
permet de naviguer rapidement dans les menus et les listes de sélection sans
utiliser le stylet. Ces fonctions sont décrites au Chapitre 2.
Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Appuyer sur OK
15
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Touches de
lettres et
chiffres
Touche de
tabulation/
luminosité
Touche de
fonction
Touche de suppression
Ä
×
Touche
Majuscules/
Chercher
Touches de lettres et chiffres :
SYMBOLES
Touche d'espace/de symbole
¥
permet de saisir des lettres et des chiffres.
Touche Retour/Entrée
Touche Accueil/
de raccourci
Touche de commande/
menu
Vous pouvez modifier l'affectation des touches à partir de l'écran de
préférences du clavier. Reportez-vous à «Préférences du clavier» dans
le Chapitre 18.
Vous pouvez également accéder aux caractères internationaux à l'aide
du Navigateur. Reportez-vous à la section « Accès aux caractères
internationaux et spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre.
Touche de tabulation/luminosité :
Ajoute une tabulation ou ouvre la
boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations sur la boîte de
dialogue Luminosité, reportez-vous à « Réglage du niveau de
luminosité de l'écran » dans le Chapitre 2.
×
SYMBOLES
Touche de fonction :
Appuyez sur cette touche pour accéder au
deuxième jeu de caractères secondaires. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la touche de fonction », un peu plus loin dans
ce chapitre.
Touche Majuscules/Chercher :
Met les lettres en majuscule ou ouvre la
boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations sur la mise en
majuscule des lettres, reportez-vous à la section suivante, « Saisie des
lettres majuscules. ». Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue
Rechercher, reportez-vous à « Recherche d'informations » dans le
Chapitre 4.
Touche d'espace/de symbole :
Ajoute un espace au texte ou ouvre les
claviers logiciels. Pour plus d'informations sur les claviers logiciels,
reportez-vous à la section « Accès aux caractères internationaux et
spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre.
16
Utilisation du clavier
Touche de commande/menu :
menu. La barre de commande comporte plusieurs fonctions telles que
l'affichage de la puissance du signal pour la radio 802.11b. Pour plus
d'informations sur le mode Commande, reportez-vous à « Utilisation
des commandes de menu et de la barre d'outils de commande » dans le
Chapitre 4. Pour plus d'informations sur les menus, reportez-vous
à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Touche Accueil/de raccourci :
permet de saisir un raccourci. Pour plus d'informations sur les
raccourcis, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis »,
un peu plus loin dans ce chapitre.
Touche Retour/Entrée :
suivante ou d'entrer les données.
Touche de suppression/retour arrière :
précédent.
Saisie des lettres majuscules
Le clavier vous permet de mettre les lettres en majuscules de deux façons :
Utilisez la touche Majuscules . Appuyez deux fois sur la touche Majuscules
■
pour activer le verrouillage majuscule.
Ouvre la barre d'outils de commande ou le
Ouvre l'écran Applications ou vous
Permet d'ajouter un retour manuel à la ligne
Permet de supprimer le caractère
×
Appuyez et maintenez la touche enfoncée. Cette fonction est disponible
■
uniquement lorsque la fonction de répétition est définie sur Capital dans les
préférences du clavier. Reportez-vous à «Préférences du clavier» dans le
Chapitre 18 pour plus d'informations.
Accès aux caractères internationaux et spéciaux
Vous pouvez accéder aux caractères internationaux et spéciaux directement à
partir du clavier ou des claviers logiciels. Ces jeux de caractères vous permettent
de communiquer efficacement dans vos mémos et vos messages sans fil.
Accès à partir du clavier
Vous pouvez accéder aux caractères internationaux à partir du clavier en appuyant
et maintenant une touche enfoncée, puis en inclinant le Navigateur vers le haut ou
le bas. Le caractère à l'écran défile dans une séquence de caractères internationaux
associés. Vous pouvez faire défiler une séquence en avant ou en arrière en inclinant
le Navigateur vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE
caractères secondaires de la touche de fonction.
Cette fonction n'est pas disponible avec chaque touche ou avec le jeu de
17
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Pour utiliser le clavier logiciel :
Ouvrez n'importe quelle application (Bloc-notes par exemple).
1.
Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv.
2.
Appuyez sur la touche de fonction + Symbole .
3.
SYMBOLES
Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer pour ouvrir un des autres
claviers. Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer sur les cases abc,
123, Int'l ou Sym pour ouvrir un autre clavier, y compris le clavier international.
Clavier alphabétique
Ta bu la t io n
Verrouillage Maj.
Bascule Maj.
Clavier numérique
Appuyez ici pour afficher
le clavier numérique
Appuyez ici pour afficher
le clavier alphabétique
Appuyez ici pour afficher
le clavier international
Symbole
Retour arrière
Retour chariot
Clavier international
18
Appuyez ici pour afficher
le clavier de signes
Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et
enregistrer le texte.
Loading...
+ 440 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.