Ce produit est également concédé sous licence d ’après le brevet
américain 6,058,304.
Tous droits réservés. Blazer, HotSync,
Tre o
, VersaMail et les logos
Palm
et
Tre o
Palm
sont des marques
Palm, Inc.
est
, Palm
Une partie de ce logiciel inclut des modules logiciels développés par
l’Independent JPEG group. La technologie de décodage MPEG
Layer-3 Audio est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et
Thomson. Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distributi on
de ladite technologie en dehors de ce produit est interdite sans
l’obtention d’une licence auprès de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
Clause de non-responsabilité
Palm, Inc.
et ses fournisseurs déclinent toute resp onsabilité en cas de
dommage ou de perte résultant de l’uti lisation de ce guide.
et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte ou
de plainte de tiers pouvant résulter de l’utilisation de ce logiciel.
Palm, Inc.
et ses fournisseurs déclinent toute resp onsabilité en cas de
dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû
à une défaillance technique, à l’usure de la pile ou à des réparations.
Veillez à effectuer des copies de sauvegarde de l’intégralité des
données importantes sur d’autres supports, afin qu’elles ne soient
pas perdues.
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un
téléphone intelligent
un seul appareil compact et indispensable,
vous disposez maintenant de toutes les
fonctionnalités suivantes :
• Un
téléphone intelligent
fonctions avancées
• Un système de messagerie mobile
(professionnelle et personnelle)
• Une connexion Internet haute vitesse et
un transfert de données à haut débit,
avec la technologie de transmission
radio Opérateur unique (Single carrier
radio transmission technology,
et la technologie de réseau de données
optimisées (Evolution Data Optimized,
EVDO
)
• Un organiseur
capacité d’extension mobile (carte
MultiMediaCard/SD/SDIO)
• Un appareil photo numérique
1,3 mégapixels
• Un système de messagerie
électronique textuelle
• Un lecteur média
• Un logiciel de gestion de la productivité
Palm®Tr eo™ 700P ! En
portable aux
1XRTT
Palm
OS® doté d’une
)
Ce guide va vous aider à configurer votre
téléphone intelligent Tr eo
et à le prendre en
main rapidement.
REMARQUE Les services de téléphonie et
de messagerie électronique textuelle
requièrent un contrat de service avec
fournisseur de services mobiles
votre
. Les
services Web et les services de
messagerie requièrent un contrat de
service et un service de données haut
débit avec
mobiles
votre fournisseur de services
. La vitesse de transfert des
données varie en fonction de la
disponibilité et de la capacité du réseau.
Que contient la boîte ?
Vous trouverez l’équipement suivant dans
le coffret du
Matériel
•
Téléphone intelligent Treo
• Pile rechargeable
• Chargeur CA avec adaptateur
international (si requis dans votre pays)
• Câble de synchronisation USB
• Casque stéréo
téléphone intelligent Tr e o
:
ACCUEIL
1
Documentation et logiciel
• Livret À lire en premier lieu
•
Guide de référence rapide
• CD d’installation du logiciel
Palm
comprenant :
•
Logiciel Palm®Desktop
• Logiciels supplémentaires pour votre
téléphone intelligent
•
Guide d’utilisation de votre Téléphone
intelligent
Palm Treo 700P (le présent
guide)
• Guide d’utilisation de l’application
Ver saMail
• Garantie
Palm
De quoi ai-je besoin
pour démarrer ?
,
À mesure que vous progresserez dans ce
guide, vous aurez besoin de tous les
éléments livrés dans le coffret du
téléphone intelligent Treo 700P
section Que contient la boîte ?
des éléments suivants :
• Un compte actif auprès de
fournisseur de services mobiles
• Une zone de couverture mobile pour
votre
téléphone intelligent
• Une prise de courant
• L’ordinateur avec lequel vous
synchroniserez vos informations
personnelles
• Le CD d’installation du logiciel
fourni dans le coffret.
(voir la
), ainsi que
votre
Palm
2
ACCUEIL
Configuration
CHAPITRE
1
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone
intelligent Palm
®
Tr eo™ 700P. Vous allez découvrir un grand
nombre de choses sur votre téléphone intelligent qui vont vous
aider à la fois à mieux gérer votre vie et à vous amuser.
Alors que vous vous familiariserez avec votre téléphone
intelligent, vous personnaliserez probablement les paramètres
et les applications en fonction de vos propres besoins. Mais
commencez d’abord par suivre ces étapes simples pour
configurer votre téléphone intelligent.
Avantages
• Apprenez l’emplacement des
commandes de votre téléphone
intelligent
• Commencez à utiliser
immédiatement votre téléphone
intelligent
• Établissez un lien entre votre
téléphone intelligent et votre
ordinateur de bureau
Témoin lumineux (indicateur du
téléphone et de chargement de
la pile)
Volu me
Bouton latéral
Envoyer
Téléphone
C
ONSEIL
Protégez votre écran. Faites attention
à ce que votre téléphone intelligent ne soit
pas en contact avec des objets pouvant rayer
ou écraser l’écran. Vous trouverez sur le site
Web www.palm.com/mytreoXXXX
de transport et d’autres accessoires utiles.
des étuis
Écouteur
Navigateur multidirectionnel
avec bouton Centre
Marche/Arrêt
Applications
Menu
Messagerie
Calendrier
LE
SAVIEZ-VOUS
téléphone intelligent est allumé, vous pouvez
maintenir le bouton latéral enfoncé afin
d’ouvrir l’application de votre choix ; pour plus
de détails, reportez-vous à la section
Réattribution de boutons
?
Lorsque l’écran de votre
.
P
CHAPITRE
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE INTELLIGENT TREO 700
P
5
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Vue arrière
Miroir autoportrait
Bouton d’ouverture du couvercle
de la pile
Objectif de
l’appareil photo
Haut-parleur
Prise casque
Microphone
IMPORTANT ! Le haut-parleur du
Multi-connecteur
téléphone intelligent Treo comporte un
gros aimant. Prenez soin de ne pas
conserver votre téléphone intelligent à
côté de cartes de crédit ou d’autres objets
risquant d’être démagnétisés.
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE INTELLIGENT TREO 700
6
P
CONFIGURATION
1
Vue de dessus
Emplacement pour
Antenne
LE
permet de désactiver tous les sons. Lorsque
vous avez besoin de calme, vous n’avez pas à
naviguer dans les menus.
carte d’extension
Port IR
(Infrarouge)
SAVIEZ-VOUS
Stylet
Interrupteur
de sonnerie
?
L’interrupteur de sonnerie
Installation de la pile
1 Appuyez sur le bouton d’ouverture du
couvercle de la pile et faites glisser le
couvercle vers le bas pour le retirer de
votre téléphone intelligent.
Bouton
d’ouverture
du couvercle
de la pile
2 Alignez les contacts métalliques de la
pile avec ceux à l’intérieur du
compartiment de la pile.
3 Insérez la pile dans son logement en
l’inclinant à 45 degrés et mettez-la en
place en l’enfonçant.
Contacts de
la pile
Contacts
téléphone
intelligent
Encoche
4 Faites glisser le couvercle de la pile à
l’arrière du téléphone intelligent jusqu’à
ce que le clapet soit bien fermé.
CHAPITRE
INSTALLATION DE LA PILE
7
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
5 Lorsque l’écran de sélection de la
langue s’affiche, choisissez la langue
que vous voulez utiliser.
IMPORTANT ! Vous devez sélectionner la
même langue dans le téléphone intelligent
et l’organiseur Palm Desktop.
6 Suivez les instructions affichées à
l’écran pour configurer le téléphone
intelligent.
C
ONSEIL
Si votre téléphone intelligent ne
s’allume pas, vous devez le connecter au
chargeur CA pour le charger. S’il ne s’allume
toujours pas après avoir été connecté au
chargeur CA, effectuez une réinitialisation
logicielle. Voir Réinitialisation logicielle
.
Chargement de la
pile
téléphone intelligent pendant 3 h 30 pour
qu’il soit entièrement chargé (ou jusqu’à ce
que le témoin lumineux soit vert et fixe).
Consultez la section Optimisation de la
durée de vie de la pile pour obtenir des
conseils sur la manière d’optimiser la durée
de vie de la pile de votre téléphone
intelligent.
C
ONSEIL
Pour éviter que la pile ne se vide,
rechargez votre téléphone intelligent tous les
jours, surtout si vous utilisez souvent votre
téléphone.
LE
SAVIEZ-VOUS
déchargée, vos données resteront en
mémoire sur votre téléphone intelligent
jusqu’à ce que vous l’ayez rechargée ou que
vous connectiez votre téléphone intelligent à
une source d’alimentation.
?
Si la pile est complètement
1 Si nécessaire, connectez l’adaptateur
international à la prise du chargeur CA.
2 Branchez le chargeur CA à une prise
La pile fournie est suffisamment chargée
pour vous permettre de terminer le
processus de configuration et d’activer
votre téléphone. Après l’activation, nous
vous recommandons de charger le
murale.
3
Branchez le câble du chargeur sous le
téléphone intelligent, tout en vous
assurant que la flèche du connecteur est
dirigée vers le haut, c’est-à-dire en
direction de l’écran.
CHARGEMENT DE LA PILE
8
CONFIGURATION
1
LE
SAVIEZ-VOUS
?
Vous pouvez également
charger le téléphone intelligent en le
connectant à votre ordinateur de bureau à
l’aide du câble de synchronisation. Vous
pouvez effectuer cette opération en utilisant
ou non le câble du chargeur (voir la section
Connexion de votre téléphone intelligent
Tr eo
à votre ordinateur).
C
ONSEIL
Notez que la pile est plus longue à
charger au moyen du câble de synchronisation
et que, si votre ordinateur portable n’est pas
branché à une source d’alimentation, le
chargement du téléphone intelligent peut vider
la pile du portable.
4 Pour vérifier que votre téléphone
intelligent est bien en train de se
charger, observez le témoin lumineux.
• S’il est rouge et qu’il ne clignote pas,
cela signifie que votre téléphone
intelligent est en cours de
chargement.
• S’il est vert et qu’il ne clignote pas,
cela signifie que votre téléphone
intelligent est complètement chargé.
Témoin lumineux
C
ONSEIL
Si la pile est complètement
déchargée, il est possible que le voyant de
charge ne s’allume pas tout de suite lorsque
vous rechargez la pile.
C
ONSEIL
Si le témoin lumineux ne s’allume
pas lorsque vous branchez votre téléphone
intelligent au chargeur CA, vérifiez que le
câble est bien branché à la prise électrique.
CHAPITRE
CHARGEMENT DE LA PILE
9
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Lorsque votre téléphone intelligent est
allumé (voir section Activation et
désactivation de votre téléphone
Icône de
pile
intelligent), l’icône de pile de l’écran affiche
l’état du chargement :
Un éclair rouge indique que la pile
est connectée à une prise murale
et qu’elle est en cours de
chargement.
Un éclair vert indique que la pile
est connectée à une prise murale
Optimisation de la
et qu’elle est entièrement
chargée.
Une icône de pile partielle et sans
éclair indique que la pile n’est pas
durée de vie de la
pile
connectée à une prise murale et
qu’elle est partiellement chargée.
Une icône de pile pratiquement
vide et rouge en bas indique que
vous devez charger immédiatement
la pile.
C
ONSEIL
Pour connaître exactement l’état de
charge de la pile, appuyez sur l’icône de la pile
à l’écran.
La durée de vie de la pile dépend de
l’utilisation que vous faites du téléphone
intelligent. Vous pouvez optimiser la durée
de vie de la pile en suivant quelques
conseils simples :
C
ONSEIL
Vous pouvez acheter une pile
supplémentaire pour les longs voyages en avion
ou pour les périodes d’utilisation intensive. Si
vous voulez acheter des piles compatibles avec
votre téléphone intelligent, rendez-vous sur le
site Web www.palm.com/mytreoXXXX
.
OPTIMISATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA PILE
10
CONFIGURATION
1
•
Rechargez votre téléphone intelligent
lorsque vous êtes au bureau ou pendant la
nuit. La pile au lithium-ion dure plus
longtemps si vous la rechargez
régulièrement plutôt que de la recharger
une fois vide.
• Les fonctionnalités sans fil (téléphone,
courriel, messagerie et Web) et média
(appareil photo, lecteurs de média, livres
électroniques et jeux) de votre téléphone
intelligent consomment davantage
d’énergie que les fonctionnalités de
l’organiseur. Si vous utilisez
régulièrement les fonctionnalités sans
fil et média, gardez toujours un œil sur
l’icône de niveau de la pile et rechargez-la
si nécessaire.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les
fonctionnalités sans fil de votre
téléphone intelligent pendant un certain
temps, désactivez votre téléphone (voir
la section Activation/désactivation de
votre téléphone) et laissez votre
messagerie vocale récupérer tous les
appels.
• À l’instar de tout autre téléphone
portable, si vous ne vous trouvez pas
dans une zone de couverture, votre
téléphone intelligent recherche un
signal, ce qui consomme de l’énergie.
Si vous ne pouvez pas vous rendre dans
une zone disposant d’une meilleure
couverture, éteignez temporairement
votre téléphone. Vous pouvez continuer
à utiliser les fonctionnalités standard de
votre téléphone intelligent lorsque votre
téléphone est éteint.
• Réduisez la luminosité de l’écran (voir la
section Réglage de la luminosité
•
Réduisez les paramètres des préférences
).
d’alimentation et désactivez la réception
IR (voir la section Optimisation des
paramètres d’alimentation).
• Désactivez la fonction Bluetooth
®
lorsque vous ne l’utilisez pas. Consultez
la section Connexion à des produits
mains libres Bluetooth.
CHAPITRE
OPTIMISATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA PILE
11
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Premier appel
AVANT DE COMMENCER
Phone Off
(Téléphone éteint) apparaît dans la
Si le message
4 Utilisez le clavier de numérotation
pour entrer le numéro.
barre de titre, vous devez activer votre
téléphone (voir la section Activation/
désactivation de votre téléphone). Si le
message
No Service
(Pas de service)
apparaît dans la barre de titre, cela signifie
que vous êtes en dehors d’une zone de
couverture sans fil. Si ce problème persiste et
que vous pensez vous trouver dans une zone
de couverture, contactez votre fournisseur de
services mobiles pour obtenir de l’aide.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Si le produit vous le demande, appuyez
sur Centre pour désactiver le
verrouillage du clavier (reportez-vous à
la section Verrouillage de votre clavier
5 Appuyez sur Send (Envoyer)
pour composer le numéro.
À la fin de l’appel, appuyez sur
6
Arrêt
LE
SAVIEZ-VOUS
composer des numéros de téléphone à l’aide
du pavé numérique du clavier. Reportez-vous
à la section Composition de numéros avec le
clavier pour plus de détails.
pour raccrocher.
?
Vous pouvez également
Marche/
pour plus de détails).
3 Si vous n’avez pas encore activé votre
téléphone, suivez les étapes
d’activation de votre fournisseur de
services mobiles avant de continuer.
PREMIER APPEL
12
CONFIGURATION
1
Réglage du volume
Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur
le bouton Vol um e situé sur le côté de
votre téléphone intelligent pour régler le
volume.
• Pour augmenter le volume, appuyez sur
la moitié supérieure du bouton Vo lu me.
• Pour diminuer le volume, appuyez sur la
moitié inférieure du bouton Vo lu me .
Bouton Volume
Quel est mon numéro de téléphone ?
1 Vérifiez que votre téléphone est activé
(voir la section Activation/désactivation
de votre téléphone).
2 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
3 Appuyez sur Menu .
4 Sélectionnez Options, puis Phone Info
(Inf. sur le téléphone).
Votre numéro
de téléphone
apparaît à cet
endroit.
C
ONSEIL
Si votre numéro de téléphone
n’apparaît pas dans la zone Inf. sur le
téléphone, désactivez puis activez votre
téléphone avant de vérifier à nouveau cette
zone. Si votre numéro de téléphone
n’apparaît toujours pas, contactez votre
fournisseur de services mobiles pour vérifier
si votre téléphone a été activé.
CHAPITRE
PREMIER APPEL
13
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Configuration de
votre ordinateur
AVANT DE COMMENCER Pour configurer
votre ordinateur, vous avez aussi besoin du
câble de synchronisation fourni avec le
téléphone intelligent.
Vous pouvez entrer ou modifier des
informations sur votre téléphone intelligent
ou votre ordinateur (à l’aide de l’organiseur
®
Palm
Desktop ou de Microsoft Outlook
pour Windows), puis synchroniser de
manière à mettre à jour ces inf.
Configuration système
Votre ordinateur doit disposer de la
configuration système minimale suivante :
• Windows 2000 ou XP (ou supérieur)
• 32 Mo de mémoire disponible (RAM)
• 170 Mo d’espace disque disponible
• Lecteur de CD
• Port USB disponible
• Mac OS X 10.2 ou supérieur
• 128 Mo de mémoire totale (RAM)
• 190 Mo d’espace disque disponible
• Lecteur de CD
• Port USB disponible
automatiquement sur les deux appareils,
sans avoir à les entrer deux fois. Nous vous
recommandons fortement de synchroniser
votre téléphone intelligent et votre
ordinateur fréquemment de manière à
conserver vos informations à jour (et à les
sauvegarder) sur les deux appareils.
Mise à niveau à partir d’un autre produit
Palm OS
REMARQUE Si c’est la première fois que
®
vous configurez un produit Palm OS, passez
directement à la section Connexion de votre
téléphone intelligent Treo à votre ordinateur.
Pour pouvoir procéder à la synchronisation,
vous devez d’abord installer le logiciel de
synchronisation de bureau et brancher le
câble de synchronisation à votre ordinateur.
Vous pouvez transférer toutes les
applications et données compatibles de
votre produit Palm OS
®
précédent sur votre
nouveau téléphone intelligent Treo 700
P.
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
14
CONFIGURATION
1
Ceci inclut notamment les événements du
calendrier, les contacts, les mémos et les
tâches, ainsi que les paramètres des
applications, les applications tierces
compatibles et les fichiers correspondants.
Il se peut, pendant l’installation du logiciel
de bureau à partir du CD d’installation
Palm, que certaines applications tierces
soient mises en quarantaine parce qu’elles
ne sont pas compatibles avec la version
5.4.9 du logiciel Palm OS installé sur votre
nouveau téléphone intelligent Treo. Les
fichiers en quarantaine ne sont pas
installés sur le téléphone intelligent. Ils ne
sont pas supprimés, mais placés dans un
nouveau dossier sur l’ordinateur :
C:\Program Files\Palm\nom produit\
PalmOS5 Incompatible Apps. Sur certains
systèmes, Palm pourrait être remplacé par
palmOne ou Handspring.
C
ONSEIL
Certains utilitaires tiers permettent de
sauvegarder les données de votre ancien produit
sur une carte d’extension et de transférer
ensuite ces données sur votre téléphone
intelligent Treo 700
d’utiliser cette méthode car elle est susceptible
de transférer également des applications
incompatibles sur votre téléphone intelligent.
P
. Nous vous déconseillons
1 Calculez l’espace occupé par vos
applications et vos données sur votre
ancien produit Palm OS :
• Dans la vue Applications, ouvrez les
menus.
• Sélectionnez Info dans le menu App.
• En bas de l’écran, sélectionnez Size
(Taille).
• Vérifiez les valeurs affichées sur la
ligne Free Space (Espace disp.). Pour
calculer l’espace utilisé, vous devez
soustraire le chiffre de gauche du
chiffre de droite. Par exemple, pour le
produit illustré ici, vous obtenez 22,4 17,5 = 4,9. L’espace occupé sur ce
produit est de 4,9 Mo.
2 Si l’espace occupé sur votre ancien
produit est 60 Mo ou moins, passez à
l’étape 3. Si l’espace occupé est
CHAPITRE
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
15
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
supérieur à 60 Mo, suivez l’une des
méthodes ci-dessous pour réduire
l’espace de stockage utilisé avant de
passer à l’étape suivante :
• Supprimez les applications tierces
dont vous n’avez plus besoin.
• Transférez sur une carte d’extension
les fichiers les plus volumineux, par
exemple les livres électroniques et les
images.
• Transférez les applications tierces sur
une carte d’extension.
•
Supprimez les données périmées dans
le calendrier, les tâches et les courriels.
Pour obtenir des instructions sur
ces éléments, reportez-vous à la
documentation de votre ancien produit.
3 Synchronisez votre ancien produit avec
votre ancien logiciel de bureau pour
sauvegarder vos données une dernière
fois.
4 Installez le logiciel de synchronisation
de bureau à partir du CD d’installation
de votre nouveau Palm (voir Installation
du logiciel de synchronisation de
bureau).
IMPORTANT ! Ne synchronisez pas votre
nouveau téléphone intelligent Treo 700
P
avec des versions précédentes l’organiseur
Palm Desktop.
5 Pendant l’installation, synchronisez
votre nouveau téléphone intelligent Treo
avec votre nouvel organiseur Palm
Desktop, conformément aux
instructions. Lorsque le produit vous y
invite, procédez comme suit :
•
Connectez votre nouveau téléphone
intelligent à votre ordinateur (voir
Connexion de votre téléphone intelligent
Treo à votre ordinateur).
• Indiquez si vous voulez synchroniser
uniquement les informations de vos
applications PIM (le calendrier, les
contacts, les mémos et les tâches)
ou toutes les informations et les
applications (à l’exception des
applications incompatibles).
• Sélectionnez un nom pour votre
nouveau téléphone intelligent ;
choisissez le même nom que celui
que vous aviez utilisé pour votre
ancien produit. Il s’agit du nom qui
apparaît dans la liste Utilisateur de
l’organiseur Palm Desktop.
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
16
CONFIGURATION
1
MAC UNIQUEMENT Si votre ancien
produit contient des images, copiez-les sur
une carte d’extension ou transmettez-les
par IR sur votre nouveau téléphone
intelligent Treo 700
P.
6 Si vous envisagez de continuer à utiliser
votre ancien produit, effectuez une
réinitialisation matérielle sur celui-ci afin
de supprimer le nom de produit qui lui
est associé. (Reportez-vous à la
documentation fournie avec votre ancien
produit pour obtenir des instructions à ce
sujet.) Chaque produit que vous
synchronisez avec votre ordinateur doit
avoir un nom unique. Lors de la
prochaine synchronisation avec votre
ancien produit, n’oubliez pas de lui
attribuer un nouveau nom d’utilisateur.
Si des applications tierces sont mises en
quarantaine pendant l’installation, ne les
installez pas manuellement. Contactez
l’éditeur de l’application tierce pour obtenir
les mises à jour et vérifier leur compatibilité
avec votre téléphone intelligent Treo 700
P.
C
ONSEIL
Si vous ne parvenez pas à mettre à
niveau ou à trouver l’emplacement des fichiers
en quarantaine, reportez-vous à la section
Mise à niveau
.
Installation du logiciel de synchronisation
de bureau
IMPORTANT ! Même si vous disposez
déjà d’un produit Palm OS et d’une
ancienne version du logiciel de bureau,
vous devez installer le logiciel fourni avec
votre téléphone intelligent Treo 700
P sur le
CD d’installation du logiciel Palm.
AVANT DE COMM E N C E R Si vous
effectuez une installation sur un ordinateur
de votre entreprise, assurez-vous que vous
êtes autorisé à installer de nouveaux
logiciels. Contactez le service informatique
de votre entreprise pour obtenir de l’aide.
C
ONSEIL
Pour synchroniser des informations
avec des applications autres que Palm Desktop
ou Microsoft Outlook, vous devez vous
procurer des applications de synchronisation
tierces. Ce logiciel de synchronisation est
parfois appelé conduite.
CHAPITRE
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
17
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
1 Fermez toutes les applications en cours
sur votre ordinateur, y compris les
applications minimisées. Toutes les
ressources de votre ordinateur doivent
être disponibles au moment où vous
installez le logiciel.
2 Insérez le CD d’installation du logiciel
Palm dans le lecteur de CD de votre
ordinateur.
• Lorsque l’écran de sélection de la
langue s’affiche, choisissez la même
langue que celle que vous avez
sélectionnée sur votre téléphone
intelligent.
•
Vous pouvez choisir le logiciel de bureau
à utiliser pour la synchronisation :
l’organiseur Palm Desktop ou Microsoft
Outlook (Windows uniquement).
REMARQUE Si vous utilisez Microsoft
Outlook comme application de messagerie
électronique sur votre ordinateur de
bureau, sélectionnez Microsoft Outlook
comme logiciel de synchronisation avec
l’ordinateur de bureau. Si vous
sélectionnez Microsoft Outlook,
l’organiseur Palm Desktop est quand
même installé sur votre ordinateur.
Lorsque vous entrez les données sur votre
3 Si vous effectuez l’installation sur un
Macintosh, double-cliquez sur l’icône du
CD sur le bureau, puis double-cliquez
sur l’icône PalmSoftware.pkg.
4 Lorsque l’assistant d’installation
s’ouvre, suivez les instructions à l’écran.
Conseils importants à propos de
ordinateur, assurez-vous de les entrer dans
Microsoft Outlook et non dans l’organiseur
Palm Desktop.
• Lorsque le logiciel d’installation vous
demande de connecter votre
téléphone intelligent à votre
ordinateur, allez à la section
l’installation :
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
18
CONFIGURATION
1
Connexion de votre téléphone
intelligent Treo à votre ordinateur.
Connexion de votre téléphone intelligent
Treo à votre ordinateur
1 Si nécessaire, connectez l’adaptateur
international à la prise du chargeur CA.
2 Branchez le chargeur CA à une prise
murale.
3 Branchez le câble de synchronisation
USB à un port USB disponible ou à un
concentrateur USB sur votre ordinateur.
C
ONSEIL
Pour de meilleures performances,
branchez le câble de synchronisation
directement au port USB de votre ordinateur.
Si votre ordinateur est doté de ports USB
avant et arrière, nous vous conseillons
d’utiliser le port arrière ; le port avant est
souvent plus faible. Si vous utilisez un
concentrateur USB, vérifiez qu’il s’agit d’un
concentrateur alimenté.
4
Le bouton de synchronisation étant
tourné vers le haut, branchez le câble de
synchronisation sous votre téléphone
intelligent. N’appuyez pas sur le bouton
de synchronisation avant d’y être invité.
5 Branchez le câble du chargeur au
connecteur du câble de synchronisation.
Bouton de
Câble de
synchroni-
synchronisation
sation
Vous êtes maintenant prêt à effectuer une
synchronisation ; allez à la section
Synchronisation d’informations : les bases
CHAPITRE
.
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
19
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Synchronisation
d’informations : les
bases
Lorsque vous procédez à la synchronisation,
les informations qui sont saisies ou mises à
jour sur un appareil (votre téléphone
intelligent ou votre ordinateur) sont
automatiquement saisies ou mises à jour sur
l’autre appareil, ce qui vous évite de devoir
saisir les mêmes informations deux fois.
Nous vous recommandons vivement de
synchroniser votre téléphone intelligent avec
votre ordinateur ou votre serveur
d’entreprise fréquemment de manière à
conserver vos informations à jour (et à les
sauvegarder) sur les deux appareils.
Les informations des applications
suivantes sont mises à jour par défaut
chaque fois que vous synchronisez votre
téléphone intelligent avec votre logiciel de
bureau :
La méthode utilisée par chaque application
pour la synchronisation dépend du type
d’ordinateur et du logiciel de bureau que
vous utilisez :
SYNCHRONISATION D’INFORMATIONS : LES BASES
20
CONFIGURATION
1
Type d’ordinateurType de logiciel
de bureau
WindowsMicrosoft
Outlook
Éléments synchronisés, et où
• Les applications Calendar (Calendrier),
Contacts, Memos (Mémos) et Tasks
(Tâches) sont synchronisées avec Outlook
• Les images et vidéos sont synchronisées
avec Palm Desktop
WindowsPalm DesktopToutes les applications sont synchronisées
avec Palm Desktop
MacintoshPalm DesktopToutes les applications sont synchronisées
avec Palm Desktop
AVANT DE COMMENCER Pour
synchroniser vos informations, il faut que
vous installiez l’organiseur Palm Desktop à
partir du CD d’installation Palm fourni avec
votre téléphone intelligent Treo 700
P
(même si vous utilisez Outlook ou une autre
application tierce pour la synchronisation).
Pour obtenir des instructions, voir la section
Installation du logiciel de synchronisation de
REMARQUE Si vous effectuez la
configuration initiale, votre téléphone
intelligent doit être déjà connecté à votre
ordinateur.
2
Appuyez sur le bouton de
synchronisation
situé sur le câble de synchronisation.
Bouton de
synchronisation
bureau.
1 Connectez votre téléphone intelligent
Treo 700
P à votre ordinateur (voir la
section Connexion de votre téléphone
intelligent Treo à votre ordinateur).
CHAPITRE
SYNCHRONISATION D’INFORMATIONS : LES BASES
21
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
3 Un message vous indique que la
synchronisation est en cours.
4 Attendez que le message indiquant que
la procédure est terminée apparaisse
avant de débrancher le câble de
synchronisation.
Si vous avez terminé l’installation initiale,
vous pouvez à présent installer des logiciels
supplémentaires à partir du CD d’installation
Palm. Si vous choisissez d’installer des
logiciels supplémentaires, vous devrez
refaire une synchronisation pour installer les
logiciels sur votre téléphone intelligent.
C
ONSEIL
Si des problèmes se produisent au
cours de la synchronisation, reportez-vous à la
section Synchronisation
instructions de dépannage.
C
ONSEIL
Reportez-vous à la section
Synchronisation des informations — avancée
pour plus d’options de synchronisation (et la
liste des applications qui sont incluses dans la
synchronisation).
pour obtenir des
Vous pouvez également installer ces
logiciels supplémentaires ultérieurement
(voir la section Installation des logiciels
supplémentaires à partir du CD).
C
ONSEIL
Reportez-vous à la section Affichage
de photos et de vidéos sur votre ordinateur
pour obtenir des informations sur la recherche
de photos et de vidéos sur votre ordinateur.
SYNCHRONISATION D’INFORMATIONS : LES BASES
22
Navigation sur votre
téléphone intelligent
Vous êtes-vous déjà rendu dans une nouvelle ville et vous
êtes-vous senti quelque peu perdu avant de vous rendre
compte que les rues numérotées allaient du nord au sud et les
avenues d’est en ouest ? L’apprentissage de la navigation sur
votre téléphone intelligent est un processus similaire.
La plupart des applications Palm OS
ensemble de commandes. Lorsque vous aurez appris à utiliser
ces commandes sur votre téléphone intelligent Palm
700
P, vous pourrez naviguer sans carte à travers la ville.
Avantages
• Recherche et ouverture rapides
d’applications
• Accès à des fonctions
supplémentaires avec menus
• Navigation dans les applications
avec une seule main à l’aide du
Navigateur multidirectionnel
, vous pouvez utiliser le
Navigateur multidirectionnel ou appuyer
sur les éléments à l’écran à l’aide du stylet.
Avec de la pratique, vous trouverez la
manière qui vous convient le mieux pour
faire défiler les éléments des menus, les
mettre en surbrillance et les sélectionner.
téléphone
C
ONSEIL
Certaines applications tierces risquent
de ne pas fonctionner avec le navigateur
multidirectionnel, dans ce cas utilisez le stylet.
LE
SAVIEZ-VOUS
forme de flèche indiquent les directions sur le
navigateur multidirectionnel. Ces flèches sont
différentes des autres flèches susceptibles
d’apparaître à l’écran et sur lesquelles vous
appuyez avec votre stylet ou que vous
sélectionnez avec le navigateur multidirectionnel
pour afficher les listes de sélection.
?
Dans ce manuel, les icônes en
Le navigateur multidirectionnel comporte
les boutons suivants :
2
CHAPITRE
Centre
Gauche
Bas
Haut
Droite
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
25
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE
Défilement des écrans
À l’instar d’un ordinateur, votre
intelligent
Tr eo
est équipé de boutons de
téléphone
défilement qui vous permettent de passer
d’un champ à un autre, d’une page à l’autre
ou parfois de sélectionner un élément ou
une option dans une liste.
Dans les écrans de listes, le navigateur
multidirectionnel vous permet de
sélectionner diverses entrées (notes, mémos,
contacts, photos) et de vous déplacer d’une
entrée à l’autre. Dans les écrans de saisie
individuels (tels qu’une photo ou un courriel),
utilisez le navigateur multidirectionnel pour
passer d’un élément à l’autre de l’écran ou
pour passer à une autre entrée.
Le Navigateur se comporte différemment
selon qu’il s’agit d’un écran de listes ou
d’un écran de saisie dans les différentes
• Dans les écrans de liste, appuyez sur
Haut ou Bas et maintenez la
touche enfoncée pour faire défiler la
page à raison d’une hauteur d’écran à la
fois.
• Dans un champ de texte, appuyez sur
Droite ou Gauche pour passer au
caractère ou au mot précédent ou
suivant, appuyez sur Haut ou Bas
pour passer d’une ligne à l’autre, ou
appuyez sur Haut ou Bas et
maintenez la touche enfoncée pour faire
défiler les données à raison d’une
hauteur d’écran à la fois.
Vous pouvez également faire défiler les
données au moyen du stylet. Appuyez sur
l’une des flèches de défilement ou
déplacez le curseur dans une barre de
défilement à l’écran.
applications. Voici quelques conseils de
base sur la manière de faire défiler les
Curseur
données dans la plupart des applications :
• Appuyez sur Droite , Gauche ,
Haut, ou Bas pour passer à
Flèches de
défilement
l’action, au bouton ou au champ suivant
dans ces directions.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
26
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
Mise en surbrillance et sélection des
éléments
Dans la plupart des écrans, un seul élément
(un bouton, une entrée de liste ou une case
à cocher) est mis en surbrillance par défaut.
La surbrillance identifie l’élément qui sera
touché par votre prochaine action. Utilisez le
navigateur multidirectionnel pour déplacer la
surbrillance d’un élément à l’autre avant de
l’ouvrir ou de le sélectionner.
La surbrillance peut prendre deux formes
différentes, en fonction du type d’élément
mis en surbrillance :
• Surbrillance des contours :Lorsqu’un
bouton (OK, Cancel (Annuler), etc.) ou
une liste de sélection à l’écran est mis
en surbrillance, son contour ressort à
l’écran. Si un écran de liste entier est en
surbrillance, le contour apparaît en haut
et en bas de l’écran uniquement.
C
ONSEIL
Lorsqu’un contour s’affiche en haut
et en bas d’un écran de liste, appuyez sur la
touche Centre du navigateur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance le premier
élément de la liste.
CHAPITRE
• Arrière-plan coloré :Lorsqu’un numéro
de téléphone, du texte, une adresse de
courriel, un lien Web ou un élément
d’une liste est mis en surbrillance,
l’élément en question s’affiche sous
forme de texte blanc sur un arrière-plan
de couleur. Exemples de listes : Liste
des contacts, la boîte de réception et la
liste des Tâches.
Une fois que vous avez mis un élément en
surbrillance, vous pouvez le sélectionner
ou l’activer en appuyant sur Centre ou
en appuyant directement dessus avec le
stylet.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
27
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE
• À partir d’un écran de liste (tel que
Contacts ou Memos (Mémos)), appuyez
sur Droite pour accéder directement
au premier bouton.
C
ONSEIL
Une fois que vous avez ouvert une
application (voir la section Ouverture des
applications), servez-vous du navigateur
multidirectionnel pour mettre des éléments
de l’écran en surbrillance.
Mise en surbrillance de texte
Vous pouvez vous servir du stylet pour
mettre du texte en surbrillance à l’écran.
• Appuyez et faites glisser le stylet sur le
texte que vous souhaitez mettre en
surbrillance.
• Pour mettre un mot en surbrillance,
• À partir d’un écran dans lequel vous
créez ou modifiez des entrées, par
exemple des contacts, appuyez sur
Centre pour accéder directement
au premier bouton.
•
Dans une boîte de dialogue, telle que Edit
Categories (Modifier catégories), appuyez
sur
Haut
ou
Bas
pour accéder aux
différents boutons.
T
ERME CLÉ
d’options et de boutons de commande
délimités par des contours et permettant
d’exécuter une tâche particulière.
Boîte de dialogue Ensemble
appuyez deux fois dessus.
• Pour mettre un paragraphe en
surbrillance, appuyez trois fois dessus.
Sélection d’éléments de menu
Plusieurs applications disposent de menus
permettant d’accéder à des fonctionnalités
Accès aux boutons de commande
Dans la plupart des applications, les
boutons de commande, tels que Nouveau
(New), OK et Details (Détails), s’affichent
au bas de l’écran. Dans la plupart des cas,
vous pouvez accéder directement à ces
boutons au lieu de les faire défiler.
supplémentaires. Ces menus sont
généralement masqués, mais ils s’affichent
lorsque vous appuyez sur Menu . Pour
tirer pleinement parti de votre
Tr eo
intelligent
, il est judicieux de vous
téléphone
familiariser avec les fonctionnalités
supplémentaires disponibles via les
différents menus d’application.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
28
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
1 Appuyez sur Menu pour afficher
les menus d’une application.
Raccourci de menu
2 Appuyez sur Droite et Gauche
pour passer d’un menu à l’autre.
3 Appuyez sur Haut et Bas pour
mettre en surbrillance un élément de
menu.
4 Appuyez sur Centrepour
sélectionner un élément de menu ou
appuyez sur Menu pour fermer le
menu et annuler votre sélection.
C
ONSEIL
La plupart des éléments de menu
disposent d’un raccourci clavier dans le menu.
Pour utiliser un raccourci de menu, appuyez sur
Menu et sur la lettre de raccourci. Il n’est pas
nécessaire d’afficher l’élément de menu pour
utiliser le raccourci. Par exemple, dans le
calendrier, vous pouvez appuyer sur Menu + N
pour créer un nouvel événement.
Sélection d’options dans une liste de
sélection
Une série d’options est souvent proposée
dans un type de menu appelé « liste de
sélection ». Vous pouvez identifier cette liste
grâce à la flèche orientée vers le bas.
Les listes de sélection sont différentes
des menus décrits ci-dessus. Les menus
d’application vous permettent d’accéder à
des fonctions supplémentaires et les listes
de sélection vous permettent de sélectionner
le contenu d’un champ particulier.
Vous pouvez utiliser le navigateur
multidirectionnel ou le stylet pour
sélectionner un élément dans une liste
de sélection.
CHAPITRE
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
29
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE
• Navigateur multidirectionnel : Mettez la
liste de sélection en surbrillance à l’aide
des boutons du navigateur , puis
appuyez sur Centre pour en afficher
les éléments.
• Appuyez sur Haut et Bas pour
mettre en surbrillance l’élément qui
vous intéresse.
• Appuyez sur Centre pour
sélectionner l’élément en surbrillance.
• Pour quitter la liste de sélection et
annuler votre choix, appuyez sur
Gauche ou Droite .
• Stylet : Appuyez sur la liste de sélection
avec votre stylet.
• Appuyez sur l’élément qui vous
intéresse.
• Pour retourner au menu principal sans
faire de sélection, appuyez en dehors
de la liste.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
30
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
Utilisation du clavier
Option
Maj/Rechercher
CHAPITRE
Rétroéclairage
Retour
arrière
Retour
Menu
AltEspace
UTILISATION DU CLAVIER
31
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
C
ONSEIL
CHAPITRE
Lorsqu’ils utilisent le clavier, la plupart
des utilisateurs préfèrent tenir leur
intelligent
Tr eo
leurs pouces pour appuyer sur les touches.
LE
SAVIEZ-VOUS
inclut un rétro-éclairage du clavier qui s’allume
et s’éteint avec l’écran. Il s’éteint également
lorsqu’un appel actif dure un certain temps
(la durée est spécifiée). Reportez-vous à la
section Optimisation des paramètres
d’alimentation pour le réglage des intervalles
de désactivation de l’éclairage.
à deux mains et se servir de
?
Le
téléphone intelligent Tr eo
téléphone
Saisie de lettres minuscules et majuscules
• Pour taper des minuscules, appuyez sur
les touches voulues.
• Pour taper une lettre majuscule, appuyez
sur
Maj/Rechercher
, puis sur une
lettre. Il est inutile d’appuyer sur la
touche Maj et de la maintenir enfoncée
lorsque vous tapez une lettre. Lorsque ce
mode est actif, une flèche montante
apparaît dans l’angle inférieur droit de
l’écran.
•
Pour activer le verrouillage des majuscules,
appuyez deux fois sur
Rechercher
appuyez une fois sur
Rechercher
Maj/
. Pour le désactiver,
Maj/
. Lorsque le verrouillage
des majuscules est actif, une flèche
soulignée apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Saisie de nombres, signes de ponctuation
et symboles
Des nombres, des signes de ponctuation
et des symboles figurent au-dessus des
lettres sur les touches. Pour saisir ces
caractères, effectuez l’une des opérations
suivantes :
Symbole
Lettre
• Appuyez sur Option , puis sur la
touche dotée du caractère requis
au-dessus de la lettre voulue. Il est
inutile de maintenir la touche Option
enfoncée lorsque vous appuyez sur
l’autre touche. Lorsque la touche Option
est active, le symbole est affiché
dans le coin inférieur droit de l’écran.
UTILISATION DU CLAVIER
32
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
• Pour activer le verrouillage des options,
appuyez deux fois sur Option.
Pour le désactiver, appuyez une fois
sur la touche Option . Lorsque le
verrouillage des options est actif,
le symbole est affiché dans le coin
inférieur droit de l’écran.
LE
SAVIEZ-VOUS
certaines applications est verrouillée par défaut
(par exemple le clavier de numérotation de
l’application Phone (Téléphone) ou la
calculatrice). De cette manière, vous pouvez
saisir des chiffres sans avoir à appuyer sur
Option.
?
La touche Option de
Saisie d’autres symboles et de caractères
accentués
Les symboles et caractères accentués qui
n’apparaissent pas sur le clavier sont
parfois appelés caractères secondaires car
ils sont saisis à l’aide de la touche Alt .
1 Saisissez le caractère correspondant au
symbole ou au caractère accentué
souhaité. Consultez le tableau de la
page suivante.
2 Appuyez sur Alt .
3
Appuyez sur
Gauche
Haut, Bas, Droite
ou
pour mettre le caractère désiré
en surbrillance.
4 Appuyez sur Centre pour insérer le
caractère.
LE
SAVIEZ-VOUS
regroupés en fonction de leur similitude avec la
touche de base. Par exemple, les caractères
secondaires pour la touche e sont é, è, ë, ê et .
Lorsque vous ouvrez une application à
partir de la vue Applications ou à l’aide d’un
bouton d’application, l’application que vous
utilisiez est automatiquement fermée.
Utilisation des boutons de raccourci
Il y a trois boutons à l’avant du
intelligent
Treo 700P
que vous pouvez
utiliser pour ouvrir des applications. Le
quatrième bouton sert à ouvrir la vue
Applications (voir la section Utilisation de la
vue Applications).
C
ONSEIL
Vous pouvez personnaliser les boutons
de raccourci vous-même. Pour en savoir plus,
voir la section Réattribution de boutons
Téléphone
Calendrier
téléphone
.
Applications
Messagerie
Chaque bouton de raccourci permet
d’ouvrir deux applications :
• Pour accéder à l’application principale,
appuyez simplement sur le bouton.
Bouton(Application principale)
Phone (Téléphone)
Calendar (Calendrier)
Messaging (Messagerie)
• Pour accéder à l’application secondaire,
appuyez sur Option, puis sur le
bouton de raccourci.
Boutons(Application secondaire)
+
Web
+
World Clock (Horloge
universelle)
+
Email (Courriel)
LE
SAVIEZ-VOUS
+ Menu, l’écran de votre
s’éteint.
?
Si vous appuyez sur Option
téléphone intelligent
CHAPITRE
OUVERTURE DES APPLICATIONS
35
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE
Utilisation de la vue Applications
La vue Applications vous permet d’accéder
à toutes les applications disponibles.
1 Appuyez sur Applications .
2 Mettez en surbrillance l’application que
vous souhaitez utiliser à l’aide du
navigateur multidirectionnel .
Vous pouvez également réaliser les
opérations suivantes dans la vue
Applications :
• Appuyez sur Applications à
plusieurs reprises pour faire défiler les
différentes catégories d’applications.
Consultez la section Paramètres des
applications pour plus d’informations
sur les catégories.
• Saisissez les premières lettres du nom
d’une application pour la mettre en
surbrillance. Par exemple, si vous
tapez P, Phone (Téléphone) est mis en
surbrillance ; puis, si vous tapez R, Prefs
(Préférences) est mis en surbrillance.
Si après quelques instants vous tapez
3 Appuyez sur Centre pour ouvrir
l’application sélectionnée.
de nouveau R, la première application
dont le nom commence par R est mise
en surbrillance.
OUVERTURE DES APPLICATIONS
36
Votre téléphone
L’application Phone (Téléphone), votre application de base, vous permet
de passer et recevoir des appels et d’enregistrer des informations sur
les personnes avec lesquelles vous souhaitez rester en contact.
Vous pouvez y gérer plusieurs appels de manière créative, par exemple
passer d’un appel à l’autre, envoyer des messages textuels aux appels
ignorés et créer des conférences téléphoniques à trois personnes.
Votre téléphone intelligent Palm
ces tâches en toute simplicité.
Et il ne se limite pas non plus à la gestion de vos appels téléphoniques.
Vous pouvez envoyer des messages textuels, ouvrir des applications,
accéder à vos pages Web préférées, voir vos prochains rendez-vous
et même découvrir combien de courriels non lus vous attendent.
Avantages
• Gardez le contact, à votre façon
• Gagnez du temps en créant des
raccourcis vers vos informations
préférées
®
Tr eo™ 700P vous aide à réaliser toutes
• Amusez-vous : Ajoutez des papiers
peints et des sonneries
CHAPITRE
3
Dans ce chapitre
Activation et désactivation de votre téléphone intelligent . . . . . . . . 39
À quoi correspondent toutes ces icônes ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
VOTRE TÉLÉPHONE
)
3
Activation et
désactivation de
votre téléphone
intelligent
REMARQUE Dans ce guide, nous
utiliserons le terme téléphone intelligent
pour décrire votre produit et ses aspects
physiques. Nous utiliserons le terme
téléphone pour décrire la fonction de votre
téléphone intelligent qui vous permet de
vous connecter au réseau de votre
fournisseur de services mobiles pour
passer et recevoir des appels, et
transmettre des données.
Le téléphone et l’écran de votre téléphone
intelligent peuvent être allumés ou éteints
séparément. Cela signifie que vous pouvez
activer l’écran et utiliser uniquement les
fonctionnalités d’organiseur de votre
téléphone intelligent, sans avoir à allumer
le téléphone. De même, lorsque l’écran est
éteint, le téléphone peut être allumé pour
vous permettre de recevoir et passer des
appels.
Réactivation de l’écran
Réactivez l’écran et laissez le téléphone
éteint lorsque vous voulez utiliser seulement
l’organiseur de votre téléphone intelligent,
par exemple lorsque vous êtes dans un avion
et que vous souhaitez consulter votre
calendrier.
1 Appuyez sur Marche/Arrêt et
relâchez le bouton pour réactiver l’écran.
C
ONSEIL
Vous pouvez également appuyer sur
les boutons de raccourci ou sur le bouton
Applications pour réactiver l’écran de votre
téléphone intelligent.
Marche/Arrê
Centre
2 Appuyez sur Centre pour
désactiver le verrouillage du clavier.
Pour plus d’informations sur l’activation
et la désactivation du verrouillage
clavier, consultez la section Verrouillage
de votre clavier.
CHAPITRE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
39
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Appuyez sur Marche/Arrêt et
relâchez le bouton pour éteindre l’écran.
C
ONSEIL
Vous pouvez définir la durée d’affichage
de l’écran. Appuyez sur
sélectionnez
Power
Auto-off after
Preferences
(Alimentation), puis ajustez le paramètre
Applications
(Préférences) et
(Arrêt auto après).
,
Activation/désactivation de votre
téléphone
Lorsque votre téléphone est activé, il est
connecté au réseau de votre fournisseur de
services mobiles (si vous vous trouvez dans
une zone de couverture) pour vous
permettre de passer et de recevoir des
appels, ainsi que d’utiliser des services sans
fil tels que les courriels, la messagerie et le
navigateur Web. Lors de la configuration
initiale, votre téléphone s’allume
automatiquement afin que vous puissiez
utiliser les services sans fil immédiatement.
Si vous l’éteignez, vous pouvez toujours
utiliser l’organiseur et les autres
fonctionnalités telles que Calendar
(Calendrier) et Contacts, ainsi que les
fonctions média telles que pTunes et
Pics&Videos (Photos et vidéos). Ce mode,
parfois appelé mode Flight (Avion) est idéal
pour les voyages et pour optimiser la durée
de vie de la pile.
1 Réactivez l’écran.
2 Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt et maintenez-le enfoncé
pour activer votre téléphone.
C
ONSEIL
Lorsque l’interrupteur de sonnerie
est sur le mode sonore activé, le téléphone
émet une série de tonalités au moment de
son activation et de sa désactivation (voir la
section Désactivation des sons
).
Lorsque votre téléphone intelligent
détecte un signal (si vous vous trouvez
dans une zone de couverture), le nom
de votre fournisseur de services
mobiles et l’icône Signal Strength
(Intensité du signal) apparaissent en
haut de l’écran, indiquant que vous
pouvez vous servir du téléphone ainsi
que des fonctionnalités Internet (si elles
sont prises en charge par le réseau
sans fil).
C
ONSEIL
Si vous ne vous trouvez pas dans une
zone de couverture, le message No Service (Pas de service) apparaît dans le coin
supérieur gauche.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
40
3
Appuyez de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt
et maintenez-le
enfoncé pour désactiver votre téléphone.
Lorsque votre téléphone est éteint,
l’icône
Phone Off
(Téléphone désactivé)
s’affiche en haut de l’écran et votre
téléphone intelligent n’est connecté à
aucun réseau mobile. Vous pouvez
continuer à utiliser les fonctionnalités
standard de votre téléphone intelligent,
telles que Contacts, Calendar (Calendrier),
Tasks (Tâches) et Memos (Mémos).
Ouverture de l’application Phone
(Téléphone)
• Appuyez sur Téléphone pour ouvrir
la vue Main (Principale) de l’application
Phone (Téléphone).
Icônes d’état
Clavier de
numérotation
VOTRE TÉLÉPHONE
Passer des appels
Votre téléphone intelligent offre plusieurs
options pour passer des appels
téléphoniques. Une fois que vous vous
serez familiarisé avec le téléphone
intelligent, vous découvrirez la méthode qui
vous convient le mieux.
Composition d’un numéro à l’aide du
clavier de numérotation à l’écran
1 Appuyez sur Téléphone.
2 Saisissez le numéro de téléphone en
appuyant sur le clavier de numérotation
à l’écran avec le stylet.
3
CHAPITRE
Favoris
3
Appuyez sur
Dial
(Composer) ou sur
(Envoyer) pour passer l’appel.
PASSER DES APPELS
Send
41
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
CHAPITRE
Si vous avez modifié le papier peint
de la vue Main (Principale) de l’application
Phone (Téléphone) (voir la section
Personnalisation de la vue Main (Principale)
de l’application Phone (Téléphone)), vous
pouvez toujours accéder au clavier de
numérotation. Dans la vue Main (Principale)
de l’application Phone (Téléphone), appuyez
sur Send (Envoyer), puis sélectionnez
Dial Pad (Clavier de numérotation).
LE
SAVIEZ-VOUS
numéros directement dans la vue du clavier
de numérotation. Copiez un numéro à partir
d’une autre application et appuyez sur Phone
(Téléphone) pour passer au clavier de
numérotation. Ouvrez le menu Edit (Édition)
et sélectionnez Paste (Coller). Appuyez sur
Send (Envoyer) pour composer le numéro.
?
Vous pouvez coller des
Composition de numéros avec le clavier
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Composez le numéro de téléphone à
l’aide des touches numérotées du
clavier. (Vous n’avez pas besoin
d’appuyer sur Option.)
3 Appuyez sur Send (Envoyer)
pour passer l’appel.
C
ONSEIL
Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche Centre du navigateur multidirectionnel
pour passer l’appel.
Composition d’un numéro à l’aide du
nom d’un contact
Avant de pouvoir composer un numéro à
l’aide du nom d’un contact, vous devez
créer des contacts (voir la section Ajout
PASSER DES APPELS
42
VOTRE TÉLÉPHONE
3
d’un contact) ou les importer par
synchronisation (voir Synchronisation
d’informations : les bases).
1 Appuyez sur Téléphone.
2
Sélectionnez le bouton de favori
Contacts
3 À l’aide du clavier, commencez à entrer
l’un des éléments suivants du contact à
appeler :
• le prénom (joh pour John)
• le nom (smi pour Smith)
• les initiales du prénom et du nom (jsm
pour John Smith)
Par exemple, si vous entrez SM, Smilla
Anderson, John Smith et Sally Martin sont
censés s’afficher. Si vous entrez JSM, seul
John Smith s’affiche.
Le texte
s’affiche ici
lorsque vous
le saisissez.
C
ONSEIL
Pour relancer votre recherche,
appuyez sur Backspace (Retour arrière) pour
supprimer les lettres que vous avez entrées.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour revenir à la
vue Main (Principale).
.
4 Sélectionnez le numéro que vous
souhaitez composer.
5 Appuyez sur Envoyer pour
composer le numéro.
LE
SAVIEZ-VOUS
contact en saisissant son nom dans la vue
Main (Principale) de l’application Phone
(Téléphone), au lieu d’entrer son numéro de
téléphone, vous pouvez le faire en modifiant
un paramètre (voir la section Personnalisation
des paramètres du téléphone).
C
ONSEIL
supplémentaires sur un contact, mettez son nom
en surbrillance, puis appuyez au
navigateur multidirectionnel pour afficher son
adresse, le nom de son entreprise et d’autres
détails.
?
Si vous voulez appeler un
Pour afficher des informations
Centre
CHAPITRE
du
PASSER DES APPELS
43
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Composition d’un numéro via un bouton
de numérotation abrégée
Votre téléphone intelligent est doté de
quelques boutons de numérotation
abrégée prédéfinis, mais vous pouvez
créer les vôtres. Consultez la section
Création d’un numéro abrégé via un bouton
de favori.
1 Appuyez sur Téléphone .
2 Appuyez sur Bas pour accéder aux
favoris.
3 Mettez en surbrillance le bouton de
numérotation abrégée que vous
souhaitez utiliser à l’aide du navigateur multidirectionnel.
Localisez l’icône afin de distinguer
un favori de numérotation abrégée des
autres types de favoris.
C
ONSEIL
Pour afficher d’autres boutons favoris,
appuyez plusieurs fois sur la touche
Droite
du navigateur multidirectionnel afin
d’accéder aux autres pages de favoris.
Bas
ou
SAVIEZ-VOUS
contact dans la liste Contacts lorsque vous créez
un numéro abrégé via un bouton de favori, vous
pouvez voir tous les numéros de contact de la
personne sélectionnée. Mettez en surbrillance le
bouton
appuyez sur la
4 Appuyez sur Centrepour passer
l’appel.
Composition d’un numéro à partir d’une
page Web ou d’un message
Votre téléphone intelligent reconnaît la
plupart des numéros de téléphone qui
?
Si vous sélectionnez un
de numérotation abrégé
barre d’espace
du clavier.
du contact et
LE
apparaissent dans les pages Web, les
messages textuels ou multimédia et les
courriels.
PASSER DES APPELS
44
VOTRE TÉLÉPHONE
3
1 Sélectionnez le numéro dans la page
Web ou le message.
2 Appuyez sur Centre pour ouvrir la
boîte de dialogue Dial Number
(Composer numéro).
3 Sélectionnez Dial (Composer) pour
composer ce numéro.
C
ONSEIL
Si vous ne parvenez pas à mettre en
surbrillance et à composer un numéro de
téléphone sur une page Web ou dans un
message textuel à l’aide du navigateur
multidirectionnel ou du stylet, cela signifie que
votre téléphone intelligent ne reconnaît pas ce
numéro comme étant un numéro de
téléphone.
Rappel d’un numéro appelé récemment
Pour composer le dernier numéro : dans la
vue Main (Principale) de l’application Phone
(Téléphone), maintenez le bouton Send
(Envoyer) enfoncé pour composer
le dernier numéro appelé.
Pour sélectionner un numéro récemment
composé : dans la vue Main (Principale) de
l’application Phone (Téléphone), appuyez
sur Send (Envoyer) pour ouvrir la
Redial list (Liste de rappel), sélectionnez le
numéro que vous souhaitez appeler puis
appuyez à nouveau sur Send (Envoyer)
pour composer le numéro.
CHAPITRE
PASSER DES APPELS
45
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Pour sélectionner un numéro dans une liste
chronologique d’appels
bouton de favori
Call Log
:
sélectionnez le
(Journal des
appels). Vous pouvez aussi accéder au Journal
des appels à partir de la vue Main (Principale)
de l’application Phone (Téléphone), en
appuyant sur
sélectionnant
Send
(Envoyer) , puis en
Call Log
(Journal des appels)
dans la Liste de rappel.
Réception d’appels
Il faut que votre téléphone soit allumé pour
pouvoir recevoir des appels. L’activation des
fonctions téléphoniques et de l’écran sont
indépendantes (voir la section Activation/
désactivation de votre téléphone). Lorsque
votre téléphone est éteint, vos appels sont
orientés vers la messagerie vocale.
LE
LE
SAVIEZ-VOUS
appels accepte la messagerie électronique
textuelle, vous pouvez envoyer un message
textuel à ce numéro. Mettez l’entrée en
surbrillance dans Call Log (Journal des appels),
ouvrez le menu
sélectionnez l’option
message au numéro sélectionné.
?
Si une entrée du Journal des
Record
(Enregistrer) et
Message
pour envoyer un
SAVIEZ-VOUS
musique et que vous recevez un appel, le
téléphone sonne en sourdine. La lecture de la
musique se met automatiquement en pause
lorsque vous prenez l’appel, et elle reprend
lorsque vous raccrochez.
?
Si vous écoutez de la
RÉCEPTION D’APPELS
46
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
Affichez une photo de la personne qui
vous appelle ! Voir la section Attribution d’une
photo à un ID d’appelant pour apprendre à
attribuer une photo à un numéro d’appelant.
Pour répondre à un appel, effectuez l’une
des opérations suivantes :
• Appuyez sur Send (Envoyer) .
• Sélectionnez Answer (Répondre).
• Appuyez sur le bouton Casque micro,
si ce dernier est connecté.
C
ONSEIL
Le bouton du casque de votre
téléphone intelligent peut fonctionner de
manière différente sur d’autres casques.
Pour ignorer un appel, effectuez l’une des
opérations suivantes :
Transférer l’appel vers la boîte vocale :
Appuyez sur Marche/Arrêtou
sélectionnez Ignore (Ignorer).
Envoyer un message textuel à l’appelant :
sélectionnez Ignore with Text (Ignorer
avec texte). Cette option envoie l’appel
vers la boîte vocale et ouvre un message
texte adressé à l’appelant.
REMARQUE L’envoi de messages textuels
vers des lignes téléphoniques fixes n’est
pas toujours pris en charge.
Pour désactiver la sonnerie à l’arrivée d’un
appel, effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Appuyez sur n’importe quelle touche de
votre téléphone intelligent à l’exception
des boutons Envoyer, Marche/Arrêt ou
sur Navigateur multidirectionnel.
• Faites glisser l’interrupteur de sonnerie
sur le mode Mode sonore désactivé. Vous désactivez ainsi
immédiatement tous les sons du
système, y compris la sonnerie.
LE
SAVIEZ-VOUS
désactivée, vous pouvez soit répondre à l’appel,
soit le laisser s’enregistrer dans la boîte vocale.
?
Une fois la sonnerie
CHAPITRE
RÉCEPTION D’APPELS
47
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Utilisation de la boîte
vocale
Votre fournisseur de services mobiles vous
offre un service de boîte vocale. N’oubliez
pas que des frais d’utilisation et autres
peuvent être applicables lorsque vous
utilisez la boîte vocale de votre téléphone
intelligent.
Configuration de la boîte vocale
1 Vérifiez que votre téléphone est allumé
(voir Activation/désactivation de votre
téléphone).
2 Appuyez sur Phone (Téléphone).
3 Maintenez 1 enfoncé ou sélectionnez le
bouton de favori Voicemail (Boîte
vocale) pour appeler le système de
boîte vocale de votre fournisseur de
services mobiles.
4 Suivez les instructions pour configurer
votre boîte vocale.
Notification de la boîte vocale
Lorsque vous recevez un nouveau
message vocal, vous en êtes avisé par une
boîte de dialogue.
• Pour ignorer la boîte de dialogue Alert
(Alerte), sélectionnez OK.
• Pour écouter le message, sélectionnez
Listen (Écouter).
Si vous avez des messages que vous
n’avez pas écoutés, vous verrez s’afficher
une icône Vo ic em ai l (Boîte vocale)
dans la barre de titre de l’application Phone
(Téléphone). Vous pouvez sélectionner
cette icône pour récupérer vos messages.
UTILISATION DE LA BOÎTE VOCALE
48
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Lecture des messages de la boîte vocale
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Maintenez 1 enfoncé pour appeler le
système de boîte vocale, ou
sélectionnez le bouton de favori
Voicemail (Boîte vocale).
3 Saisissez votre mot de passe à l’aide du
clavier.
C
ONSEIL
N’oubliez pas que vous n’avez pas
besoin d’appuyer sur Option pour entrer des
chiffres ou les caractères * ou # durant un appel.
REMARQUE Si vous aviez défini l’option
Extra Digits (Chiffres supplémentaires)
pour le bouton de favori Voicemail (Boîte
vocale) (voir la section Création d’un
bouton de favori), vous pouvez sélectionner
ce bouton pour entrer votre mot de passe.
C
ONSEIL
Si l’icône de boîte vocale reste
affichée dans la barre de titre une fois que
vous avez écouté vos messages, vous pouvez
effacer cette icône. Ouvrez le menu Options,
sélectionnez Phone Preferences (Préférences
du téléphone) puis sélectionnez Clear Voicemail Icon (Effacer l’icône Boîte vocale).
Que puis-je faire
durant un appel ?
Lorsque vous passez un appel ou que vous
en recevez un, la vue Active Call View
(Appel en cours) apparaît.
Durée de
l’appel
Nom et numéro
de téléphone de
l’appelant
C
ONSEIL
Si l’écran s’éteint progressivement
durant un appel, appuyez sur une touche
quelconque, à l’exception de Marche/Arrêt,
pour rétablir la luminosité de l’écran. Veillez à
ne pas appuyer sur Marche/Arrêt pour activer
l’écran car cela mettrait fin à l’appel.
LE
SAVIEZ-VOUS
d’affichage de l’écran durant les appels.
Reportez-vous à la section Optimisation des
paramètres d’alimentation pour de plus
amples informations.
?
Vous pouvez définir la durée
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
49
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Accédez aux boutons affichés à l’écran à
l’aide du
navigateur multidirectionnel
Met l’appel en cours en attente.
ou du stylet. Voici les fonctions des boutons :
Permet de passer un autre appel
Met immédiatement fin à
l’appel. Vous pouvez également
appuyer sur le bouton du casque
si le casque micro est connecté.
Active le haut-parleur. Lorsque le
haut-parleur est en fonction, vous
pouvez éloigner le téléphone
intelligent de votre oreille et
utiliser d’autres fonctions durant
l’appel. Par exemple, vous
pourriez consulter votre
pendant que le premier est en
attente. Pour savoir comment
gérer un second appel entrant,
consultez la section Réponse à
un second appel (appel en
attente).
Ouvre le clavier clavier de
composition afin que vous
puissiez composer d’autres
numéros, un poste par exemple,
ou répondre à une invite vocale.
calendrier ou les coordonnées
d’un contact.
Désactive le haut-parleur
lorsqu’il est allumé.
Ce bouton remplace le bouton
Spkr-phone (Haut-parleur)
lorsqu’un casque micro Bluetooth
est connecté. Sélectionnez ce
bouton pour transférer l’appel du
casque Bluetooth
®
à l’écouteur
intégré.
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
50
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Compose les chiffres
supplémentaires (tels qu’un mot
de passe ou un numéro de poste)
que vous avez affectés à un
bouton de favori. Ce bouton
remplace le bouton Dial Pad
(Clavier de composition) lors des
appels sortants vers les numéros
dotés de chiffres supplémentaires
prédéfinis. Pour plus
d’informations sur la définition
de chiffres supplémentaires,
reportez-vous à la section
Définition des boutons de favoris
Désactive le microphone afin
que votre interlocuteur ne vous
entende pas.
LE
SAVIEZ-VOUS
accident, sur les boutons de l’écran durant un
appel ? Vous pouvez désactiver la fonction
tactile de l’écran durant les appels entrants
(voir la section Verrouillage de votre écran
?
Appuyez-vous parfois, par
).
Fin d’un appel
Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur Marche/Arrêt .
• Sélectionnez Hang Up All (Raccrocher
tout).
• Appuyez sur le bouton Casque micro, si
ce dernier est connecté.
Passage d’une application à l’autre durant
un appel
Vous pouvez utiliser la plupart des applications
sur votre téléphone intelligent durant une
.
conversation téléphonique, y compris les
fonctions d’organiseur et de messagerie
électronique textuelle. Toutefois, vous ne
pouvez pas établir une connexion de données
pendant un appel. Par conséquent, vous ne
pouvez pas naviguer sur Internet ni envoyer
ou recevoir des courriels lors d’une
conversation téléphonique.
1 (Facultatif) Si vous voulez continuer la
conversation tout en consultant une
autre application, sélectionnez
Spkr-phone (Haut-parleur) ou branchez
un casque micro (voir la section
Utilisation d’un casque micro
).
2 Appuyez sur Applications .
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
51
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Sélectionnez l’icône correspondant à
l’application que vous souhaitez lancer.
4 Lorsque vous êtes prêt à quitter
l’application, appuyez sur Phone
(Téléphone) pour retourner à la vue
Active Call (Appel en cours).
• Pour créer un nouveau contact pour le
numéro en question, sélectionnez
Create a New Contact (Créer un
nouveau contact) et saisissez les
informations sur ce contact.
• Pour ajouter ce numéro à un contact
existant, sélectionnez Add to a Contact
C
ONSEIL
Vous pouvez aussi appuyer sur Phone
(Téléphone)
(Appel en cours) à la vue Main (Principale) dans
l’application Phone (Téléphone), ce qui vous
permet d’accéder à un favori durant un appel.
pour passer de la vue Active Call
Enregistrement de numéros de téléphone
À la fin d’un appel dont le numéro ne figure
pas dans votre liste de contacts, vous êtes
invité à ajouter ce numéro à votre liste.
(Ajouter à un contact) puis sélectionnez
le contact. Vous collez ainsi ce numéro
dans le premier champ de numéro
disponible.
• Pour ne pas ajouter le numéro,
sélectionnez Cancel (Annuler).
•
Pour désactiver l’invite Ajouter nouveau
contact, cochez la case
this again
(Ne plus afficher ce message).
Don’t ask me
Après un appel entrant provenant d’un
nouveau numéro avec ID de l’appelant, vous
êtes également invité à ajouter ce numéro.
C
ONSEIL
Vous pouvez activer ou désactiver
l’invite Add New Number (Ajouter nouveau
contact). Dans la vue Main (Principale) de
l’application Phone (Téléphone), ouvrez le menu
Options
et sélectionnez
(Préférences du téléphone). Pour activer cette
option, cochez la case
phone numbers after calls
ajouter nouveaux nº de tél. après appels). Pour
désactiver cette option, décochez cette case.
Phone Preferences
Ask to add unknown
(Demander à
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
52
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Si vous ne souhaitez pas ajouter le numéro
immédiatement, suivez les instructions
ci-après pour l’ajouter ultérieurement :
1 Dans le Call Log (Journal des appels)
(voir la section Rappel d’un numéro
appelé récemment), mettez en
surbrillance le numéro de téléphone que
vous souhaitez enregistrer.
2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Add Contact (Ajouter
contact).
4 Entrez les informations requises.
5 Sélectionnez Done (Terminé).
Passer un second appel
Vous pouvez passer un second appel
pendant que le premier est en cours.
1 Composez le premier numéro et
attendez que votre correspondant
réponde.
2 Sélectionnez Hold (Garde).
3 Sélectionnez Add Call (Ajouter appel).
4 Composez le second numéro en suivant
l’une des méthodes décrites dans la
section Passer des appels
.
5 À l’invite Dial another call (Effectuer un
second appel), sélectionnez Ye s (Oui).
Lorsque deux appels sont en cours, la vue
Active Call (Appel en cours) affiche deux
lignes d’état, une pour chaque appel.
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
53
VOTRE TÉLÉPHONE
3
LE
CHAPITRE
SAVIEZ-VOUS
appel sortant, vous pouvez créer une
téléconférence mais vous ne pouvez pas
passer d’un appel à l’autre.
Si vous recevez un second appel, vous
pouvez passer de l’un à l’autre mais vous
n’avez pas la possibilité de créer une
conférence téléphonique.
Lorsque deux appels sont actifs et que vous
appuyez sur Marche/Arrêt, vous raccrochez
sur les deux appels. Pour retourner au premier
appel lorsque le second est un appel sortant,
vous pouvez attendre que la personne du
second appel raccroche. Si vous raccrochez
involontairement les deux appels, le téléphone
intelligent compose automatiquement le
numéro qui était en attente.
?
Si le second appel est un
Réponse à un second appel (appel en
attente)
Pendant qu’un appel est en cours,
vous pouvez recevoir un second appel.
À l’arrivée du second appel, vous entendez
une tonalité d’appel en attente et la boîte
de dialogue appel en attente s’affiche. Voici
ce que vous pouvez faire pour gérer un
second appel :
• Pour mettre l’appel en cours en attente
et répondre au nouvel appel, appuyez
sur Send (Envoyer) ou
sélectionnez Answer (Répondre).
•
Pour transférer le nouvel appel vers la
boîte vocale, sélectionnez
• Pour transférer le nouvel appel vers la
Ignore
(Ignorer).
boîte vocale et envoyer un message
texte à l’appelant, sélectionnez Ignore with Text (Ignorer avec texte).
• Pour raccrocher l’appel en cours et
répondre au nouvel appel, appuyez sur
Marche/Arrêt.
Après avoir pris le second appel, vous
pouvez passer d’un appel à l’autre en
sélectionnant Swap (Basculer).
Lancement d’une téléconférence
Durant une conversation téléphonique, vous
pouvez appeler une autre personne et joindre
les deux appels de manière à créer une
téléconférence (si ce service est disponible
dans votre région). Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur de services
mobiles
.
Des frais supplémentaires peuvent
s’appliquer et des minutes peuvent être
déduites de votre compte de téléphone
mobile pour chaque appel que vous passez.
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
54
VOTRE TÉLÉPHONE
3
1 Au cours du premier appel, passez un
second appel.
2 Sélectionnez Conf. Les deux appels en
cours se joignent alors en une
conférence.
3 Pour mettre fin à la téléconférence,
appuyez sur Marche/Arrêt .
Vous mettez fin à tous les appels en
cours.
LE
SAVIEZ-VOUS
le fait d’appuyer sur Send (Envoyer) met
habituellement fin au second appel.
Cependant, selon votre type de connexion
réseau, il est possible que cette opération
mette fin au premier appel.
?
Durant une téléconférence,
Utilisation du mode Flash durant un appel
Le mode Flash vous permet de gérer
manuellement vos appels pendant qu’un ou
plusieurs appels sont en cours. Ce mode est
souvent utilisé durant les téléconférences,
lorsqu’un appel est terminé mais qu’un autre
est toujours connecté.
1 Appuyez sur Send (Envoyer)
dans la vue Active Call (Appel en cours).
2 Si vous voyez l’invite Do you want to
switch to Flash mode (Voulez-vous
passer au mode Flash ?),
sélectionnez Ye s (Oui).
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
55
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Voici les options qui sont à votre
disposition lorsque vous êtes en
mode Flash :
• Si vous avez un appel en cours et que
vous répondez à un second appel
entrant, vous pouvez appuyer sur
Send (Envoyer) pour passer
d’un appel à l’autre.
• Si vous avez un appel en cours et que
vous désirez appeler une autre
personne, composez son numéro en
suivant l’une des méthodes décrites
dans la section Passer des appels
• Si vous avez un appel en cours et que
vous appelez ensuite une autre
personne, appuyez sur Send
(Envoyer) une fois que vous
avez établi la communication avec la
deuxième personne pour créer une
4 Pour quitter le mode Flash et mettre fin
à tous les appels, appuyez sur Marche/
Arrêt.
Renvoi d’appels
Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur
de services mobiles la disponibilité et le
coût des appels renvoyés. La fonction de
renvoi d’appel peut ne pas être disponible
dans certaines régions et des frais
supplémentaires peuvent s’appliquer.
AVANT DE COMMENCER Demandez à
.
votre fournisseur de services mobiles de
vous donner leurs codes de renvoi d’appel.
Vous avez besoin des codes pour activer et
désactiver le renvoi d’appel. Vous devrez
peut-être modifier les étapes suivantes
selon les instructions de votre fournisseur
de services mobiles.
téléconférence à trois.
• Si vous avez déjà joint deux appels en
téléconférence, vous pouvez appuyer
sur Send (Envoyer) pour
mettre fin à l’un des appels, puis
composer un autre numéro et joindre
la nouvelle personne à la
téléconférence.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Entrez le code de renvoi de votre
fournisseur de services mobiles suivi du
numéro vers lequel vous voulez
renvoyer vos appels.
3 Appuyez sur Send (Envoyer)
dans la vue Appel en cours.
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
56
VOTRE TÉLÉPHONE
3
4 Appelez votre téléphone intelligent pour
vous assurer que le renvoi d’appel est
actif.
Quand vous êtes prêt à désactiver le
service de renvoi d’appel, ouvrez
l’application Phone (Téléphone) et entrez le
code qui désactivera la fonction de renvoi
d’appel de votre fournisseur de services
mobiles.
Définition des
boutons de favoris
Votre téléphone intelligent Treo dispose de
70 boutons de favoris permettant
d’accéder rapidement aux tâches
courantes suivantes :
• Composition d’un numéro de téléphone
(composition abrégée)
• Accès au Journal des appels
• Accès au clavier de composition à
l’écran
• Ouverture d’une application
• Accès à une page Web
• Envoi d’un message textuel ou d’un
courriel
• Accès à la boîte vocale (prédéfini sur
votre téléphone intelligent Treo)
Votre fournisseur de services mobiles peut
inclure des boutons de favoris spéciaux sur
votre téléphone intelligent ; ces boutons
sont personnalisés pour ses services et
vous ne pouvez pas les modifier ou les
supprimer. Cependant, vous pouvez
toujours personnaliser les autres boutons
de favoris pour programmer l’une des
tâches acceptées.
CHAPITRE
DÉFINITION DES BOUTONS DE FAVORIS
57
VOTRE TÉLÉPHONE
3
LE
CHAPITRE
SAVIEZ-VOUS
niveau à partir d’une version précédente de
téléphone intelligent Treo, il est possible de
transférer vos favoris avec vos autres
informations. Cependant, vous devrez
peut-être rétablir l’ordre d’apparition de vos
favoris en ouvrant le menu Record
(Enregistrer), puis en sélectionnant Edit
Favorites Pages (Modifier les pages Favoris).
LE
SAVIEZ-VOUS
sonnerie spéciale à un contact. Reportez-vous
à la section Attribution d’une sonnerie à un ID
d’appelant pour de plus amples informations.
?
Si vous effectuez une mise à
?
Vous pouvez attribuer une
3 Entrez l’intitulé du favori :
• Si l’entrée concerne un contact
existant, sélectionnez Lookup
(Chercher). Commencez par entrer le
nom du contact, puis sélectionnez-le
lorsqu’il s’affiche dans la liste de
recherche.
• Si l’entrée concerne un nouveau
contact, entrez l’intitulé, appuyez sur
Bas et entrez le numéro.
Création d’un numéro abrégé via un
bouton de favori
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Sélectionnez un bouton de favori vide
(non programmé) à l’aide du navigateur
multidirectionnel.
C
ONSEIL
S’il n’y a pas de boutons vides sur la
page de favoris active, appuyez sur Droite du
navigateur multidirectionnel pour vous
déplacer dans les autres pages. Si tous vos
favoris sont déjà programmés, vous pouvez en
supprimer un pour libérer un bouton (voir la
section Suppression d’un bouton de favori
4 (Facultatif) Entrez une lettre de
raccourci, que vous pourrez maintenir
enfoncée à partir de l’application Phone
(Téléphone) pour composer
instantanément ce numéro.
5 (Facultatif) Sélectionnez More (Plus) et
).
choisissez les options avancées :
DÉFINITION DES BOUTONS DE FAVORIS
58
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Extra Digits (Chiffres supplémentaires) :
Vous permet de définir des chiffres
supplémentaires (pour un mot de passe
ou un numéro de poste par exemple).
Pour saisir une pause d’une seconde,
insérez une virgule (,) entre les chiffres.
Pour ajouter une pause plus longue,
insérez plusieurs virgules.
Dial Extra Digits Automatically
(Composer automatiquement des
chiffres supplémentaires) : Compose
les chiffres supplémentaires prédéfinis
immédiatement après le numéro de
téléphone (lorsque cette option est
cochée).
6 Sélectionnez OK.
Création d’autres types de boutons de
favoris
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Accédez aux Favoris à l’aide du
navigateur multidirectionnel.
3 Sélectionnez un bouton vide.
Sélectionnez la liste de sélection
4
puis sélectionnez
appels),
numérotation)
Email
(Courriel) ou
Call Log
Dial Pad
(Clavier de
Application, Message
Web Link
Ty p e s
(Journal des
(Lien Web).
5 Entrez l’intitulé du favori et toutes les
autres informations à l’écran.
6 (Facultatif) Entrez une lettre de
raccourci, que vous pourrez maintenir
enfoncée pour ouvrir le favori à partir de
l’application Phone (Téléphone).
7 Sélectionnez OK.
LE
SAVIEZ-VOUS
de message ou de courriel, vous pouvez
entrer plusieurs adresses. Il vous suffit de les
séparer par une virgule. Cela représente un
moyen simple d’envoyer des messages à un
groupe de personnes.
?
Lorsque vous créez un favori
Création d’un bouton de favori
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Accédez aux Favoris à l’aide du
navigateur multidirectionnel.
3 Mettez en surbrillance le bouton de
favori que vous souhaitez modifier.
4 Appuyez sur Menu .
5 Sélectionnez Edit Favorites Button
(Modifier le bouton Favoris) dans le
menu Record (Enregistrer).
,
CHAPITRE
DÉFINITION DES BOUTONS DE FAVORIS
59
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
6 Effectuez les modifications souhaitées.
Par exemple, vous pouvez définir une
lettre de raccourci que vous pourrez
maintenir enfoncée pour ouvrir le favori à
Utilisation d’un
casque micro
partir de l’application Phone (Téléphone).
7 Sélectionnez OK.
C
ONSEIL
Vous pouvez également organiser vos
boutons sur différentes pages de favoris.
Ouvrez le menu Record (Enregistrer) et
sélectionnez Edit Favorites Pages (Modifier
les pages Favoris). Faites glisser les boutons à
l’endroit souhaité. Pour déplacer un favori sur
une autre page, faites glisser le bouton sur
l’icône de cette page au bas de l’écran.
Suppression d’un bouton de favori
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Accédez aux Favoris à l’aide du
navigateur multidirectionnel.
3 Mettez en surbrillance le bouton de
favori que vous souhaitez supprimer.
4 Appuyez sur Menu .
5 Sélectionnez Edit Favorites Button
(Modifier le bouton Favoris) dans le
Vous pouvez brancher un casque micro
pour utiliser le téléphone en mode mains
libres. Si vous avez besoin d’utiliser votre
téléphone en conduisant (sous réserve
qu’une telle pratique ne soit pas interdite
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez), nous vous recommandons
d’utiliser un casque micro (casque stéréo
filaire fourni) ou une trousse mains libres
pour la voiture (vendue séparément).
Outre le casque micro stéréo fourni avec
votre téléphone intelligent Treo, votre
téléphone intelligent est compatible avec
les types de casques suivants (vendus
séparément) :
• Casques filaires avec un connecteur de
2,5 mm (3 ou 4 broches)
•
Casques et trousses pour la voiture
équipés de la technologie sans fil
Bluetooth
®
1.1 ou 1.2.
menu Record (Enregistrer).
6 Sélectionnez Delete (Supprimer).
7 Sélectionnez OK.
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
60
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
Le casque micro conçu pour les
modèles Treo 180/270/300 n’est pas
compatible avec le téléphone intelligent
Treo 700
P.
Vérifiez les spécifications de votre trousse
mains libres ou de votre trousse pour la
voiture pour vous assurer de sa
compatibilité. En cas de doute, demandez au
fabricant si son produit est compatible avec
les téléphone intelligent Treo 700
P
. Pour
consulter la liste des produits mains libres
compatibles, rendez-vous sur le site Web
www.palm.com/mytreoXXXX
REMARQUE Notez que vous ne pouvez
.
pas utiliser de casque micro équipé de la
technologie sans fil Bluetooth pour écouter
des fichiers musicaux.
C
ONSEIL
Si vous souhaitez utiliser un casque
stéréo avec un connecteur de 3,5 mm pour
écouter des fichiers musicaux, vous devez
acheter un adaptateur stéréo 2,5 mm. Pour de
plus amples informations sur les accessoires
audio, visitez le site Web suivant :
www.palm.com/mytreoXXXX
.
Utilisation d’un casque micro filaire
Bouton du
casque micro
Microphone
Haut-parleurs
Lorsque vous utilisez le casque micro livré
avec votre téléphone intelligent, vous
pouvez appuyer sur le bouton du casque
pour effectuer l’une des tâches suivantes :
• Répondre à un appel entrant
• Répondre à un appel en attente
• Répondre à un appel mis en attente
• Passer d’un appel à l’autre si le second
appel est un appel entrant
• Joindre deux appels en une
téléconférence si le second appel est
sortant
• Mettre fin à tous les appels en cours
CHAPITRE
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
61
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Connexion à des produits mains libres
Bluetooth
Une fois que vous avez établi un partenariat
avec un casque micro ou une trousse mains
libres d’auto équipé de la technologie
Bluetooth, vous pouvez à tout moment
communiquer avec ce produit s’il est allumé
et à portée. La portée Bluetooth peut
atteindre 10 mètres dans des conditions
environnementales optimales. Les
performances et la portée peuvent être
affectées par les obstacles physiques, les
interférences des équipements électroniques
à proximité et d’autres facteurs.
C
ONSEIL
Le bouton pour le mode mains libres
peut fonctionner de manière différente sur
d’autres casques.
T
ERME CLÉ
exemple, votre téléphone intelligent et un
produit mains libres) qui peuvent se
connecter l’un à l’autre s’ils possèdent la
même clé d’authentification. Une fois que
vous avez formé un partenariat entre deux
produits, la saisie d’une clé d’authentification
n’est plus nécessaire pour reconnecter ces
produits.
Partenariat : Deux produits (par
C
ONSEIL
Si l’écouteur bourdonne ou si le
microphone fonctionne mal, il est possible
que votre casque micro ne soit pas
compatible avec votre téléphone intelligent.
AVANT DE COMMENCER Configurez
votre casque micro ou votre trousse mains
libres pour la voiture de manière à ce qu’il
accepte une connexion avec un autre
produit Bluetooth. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre produit
mains libres.
1 Appuyez sur Applicationset
sélectionnez Bluetooth ou
appuyez sur l’icône Bluetooth dans
la barre de titre.
2 Sélectionnez Bluetooth On (Activée).
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
62
VOTRE TÉLÉPHONE
3
3 (Facultatif) Entrez un nom de produit
permettant d’identifier votre téléphone
intelligent lorsqu’il est détecté par
d’autres produits Bluetooth.
REMARQUE Utilisez le même nom de
produit pour toutes vos connexions
Bluetooth. Si vous changez de nom, vous
devrez recréer les partenariats déjà établis.
4 Sélectionnez Setup Devices
(Configuration des produits).
5 Sélectionnez Hands-free Setup
(Configuration mains libres).
6 Suivez les instructions à l’écran pour
créer un partenariat avec le produit
mains libres concerné. Entrez une clé
d’authentification si vous y êtes invité.
IMPORTANT !
Certains produits mains
libres ont une clé d’authentification
prédéfinie ; dans ce cas, vous la trouverez
dans la documentation du produit. D’autres
produits vous proposent un écran sur lequel
vous pouvez choisir une clé. Dans les deux
cas de figure, vous devez utiliser la même clé
sur votre téléphone intelligent et votre
produit mains libres. Nous vous
recommandons d’utiliser une clé
d’authentification de 16 chiffres
alphanumériques le cas échéant afin de
renforcer la sécurité de votre téléphone
intelligent. Plus le numéro de la clé est long,
plus il sera difficile à déchiffrer.
7 Après avoir configuré le produit,
sélectionnez Done (Terminé) pour
revenir à la vue Trusted Devices
(Périphériques autorisés).
REMARQUE Dans le cas de certaines
trousses pour la voiture, il est nécessaire
d’initier une connexion Bluetooth à partir
de votre téléphone intelligent pour
terminer le processus de partenariat. Pour
ce faire, mettez la trousse pour la voiture
en surbrillance dans la vue Produits
autorisés, appuyez sur Menu , puis
sélectionnez Connect (Connecter).
CHAPITRE
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
63
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
8 (Facultatif) Activez les fonctionnalités
mains libres avancées en appuyant sur
le bouton multifunction (multifonction)
(MFB) du produit mains libres.
paramètres de votre téléphone intelligent
(pour plus de détails, reportez-vous à la
section Personnalisation des paramètres
avancés pour votre produit mains libres).
Vous savez que la connexion est bonne si
C
ONSEIL
vous voyez une icône de casque bleue
dans la barre de titre de l’application Phone
(Téléphone). Vous pouvez à présent utiliser
votre téléphone intelligent avec le produit
mains libres Bluetooth.
Utilisation d’un produit mains libres
Bluetooth
Après avoir créé un partenariat avec votre
produit mains libres Bluetooth et après
l’avoir allumé alors qu’il se trouve à portée
(jusqu’à 10 mètres), le téléphone intelligent
achemine automatiquement les appels vers
le produit mains libres et non vers le
combiné du téléphone intelligent. Lors de la
réception d’un appel, votre téléphone
intelligent sonne et le produit mains libres
émet des bips sonores. Même si vous
répondez à l’appel sur votre téléphone
intelligent, l’appel est dirigé vers le produit
mains libres. Si vous préférez diriger les
appels vers l’écouteur du téléphone
intelligent, vous devez pour cela modifier les
Les fonctionnalités de votre produit mains
libres varient en fonction du modèle. Vous
trouverez des informations à ce sujet dans
la documentation de votre produit mains
libres. Votre téléphone intelligent peut
prendre en charge les actions suivantes, à
condition que votre produit mains libres les
prenne également en charge :
• Répondre à un appel entrant
• Mettre fin à un appel et répondre à un
• Mettre un appel en attente et répondre
• Mettre fin à un appel
Si vous utilisez un produit mains libres
Bluetooth et que vous souhaitez revenir à
l’écouteur au cours d’un appel, sélectionnez
Cancel Bluetooth
vue Active Call (Appel en cours). Pour retourner
au produit mains libres, ouvrez le menu
et sélectionnez
Bluetooth).
(Annuler Bluetooth) dans la
Connect Bluetooth
(Connecter
Options
appel en attente
à un autre appel en attente
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
64
VOTRE TÉLÉPHONE
3
• Transférer un appel de l’écouteur de
votre téléphone intelligent au produit
mains libres
• Ignorer un appel entrant
• Recomposer le dernier numéro que vous
avez appelé de votre produit mains libres
LE
SAVIEZ-VOUS
d’un produit mains libres Bluetooth, le dernier
auquel vous vous êtes connecté devient le
produit actif. Pour permuter entre les
produits, déconnectez le produit actif avant
d’essayer de vous connecter à l’autre.
?
Si vous disposez de plus
Personnalisation des paramètres avancés
pour votre produit mains libres
Vous pouvez configurer votre produit de
manière à ce qu’il réponde automatiquement
aux appels, s’il prend en charge cette
fonctionnalité.
1 Appuyez sur Applicationset
sélectionnez Prefs (Préférences) .
2 Sélectionnez Hands-free (Mains libres).
3
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour transférer tous les appels vers
votre produit mains libres : Cochez la
case Always route calls to handsfree
(Toujours diriger l’appel vers mains
libres). Sélectionnez la liste Auto an swer
(Réponse automatique) et choisissez
l’option permettant à votre produit de
répondre aux appels automatiquement
et la rapidité avec laquelle vous voulez
qu’il réponde.
Pour choisir entre l’écouteur de votre
téléphone intelligent et votre produit
mains libres à chaque appel :
Décochez la case Always route calls to
handsfree (Toujours diriger l’appel vers
mains libres). Lorsque le téléphone
sonne, vous pouvez répondre à l’appel
avec votre produit mains libres en
appuyant sur le bouton multifonction de
votre produit mains libres ou vous
pouvez répondre à l’appel avec
l’écouteur de votre téléphone intelligent
en utilisant les commandes de votre
téléphone intelligent (voir Réception
d’appels).
4 Sélectionnez Done (Terminé).
CHAPITRE
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
65
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Personnalisation des
paramètres du
téléphone
LE
SAVIEZ-VOUS
toute sonnerie compatible directement sur
votre téléphone intelligent (voir
Téléchargement de fichiers à partir d’une
page Web). Vous pouvez également
télécharger des sonneries sur votre
ordinateur, puis les envoyer par courriel à
votre téléphone intelligent.
Sélection des sonneries
Vous pouvez régler différents types de
sonneries pour divers types d’appels
entrants.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Options, puis Sound
Preferences (Préférences de son).
4 Dans la liste de sélection Application,
sélectionnez Ring Tones (Sonneries).
?
Vous pouvez télécharger
5 Dans la liste de sélection Volum e,
sélectionnez un niveau sonore.
6 Accédez à la liste de sélection Vibrate
(Vibreur) et indiquez si vous souhaitez
que votre téléphone intelligent vibre
lorsque vous recevez un appel.
7 (Facultatif) Décochez la case Escalate
ring tone volume (Augmenter volume
sonnerie) si vous ne voulez pas que la
sonnerie augmente progressivement de
volume.
8 Sélectionnez des tonalités de sonnerie
dans les listes de sélection suivantes :
Known Caller (Appelant connu) : Appel
entrant d’une personne dont le nom
figure dans vos applications Contacts ou
Favorites (Favoris).
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
66
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Unknown Caller (Appelant inconnu). :
Appel entrant d’une personne identifiée
par l’ID d’appelant, mais qui ne figure
pas dans vos applications Contacts ou
Favorites (Favoris).
Roaming (Déplacement) : Sonnerie
spéciale pour les appels entrants
lorsque vous vous trouvez hors de la
zone desservie par votre réseau mobile.
9 Sélectionnez Done (Terminé).
LE
SAVIEZ-VOUS
sonnerie à un contact ou à toute une
catégorie de contacts. Les sonneries
attribuées à des contacts particuliers ont
priorité sur celles attribuées à une catégorie
de contacts.
?
Vous pouvez attribuer une
Création et gestion des sonneries
Vous pouvez également enregistrer des
sons et les utiliser comme sonneries.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Options, puis Sound
Preferences (Préférences de son).
4 Sélectionnez Manage (Gérer).
5
Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour enregistrer un son, sélectionnez
New (Nouveau).
• Pour lire un son, sélectionnez-le avec le
navigateur multidirectionnel.
• Pour supprimer un son, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur
Backspace (Retour arrière) .
• Pour envoyer un son, mettez-le en
surbrillance et sélectionnez Send
(Envoyer).
6 Sélectionnez Done (Terminé) deux fois.
C
ONSEIL
Vous pouvez également créer un
nouveau son en sélectionnant New (Nouveau)
dans Sound & Alerts Preferences
(Préférences Son et alertes).
Sélection des tonalités d’alerte
Vous pouvez régler différents types de
sonneries pour divers types d’alertes.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Options, puis Sound
lorsque le signal réseau a faibli et que
l’appel a été perdu.
8 Sélectionnez Done (Terminé).
Réglage du volume
Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur
le bouton Vol um e situé sur le côté de votre
téléphone intelligent pour régler le volume.
5 Dans la liste de sélection Vo lu me ,
sélectionnez un niveau sonore.
6 Accédez à la liste de sélection Vibrate
(Vibreur) et indiquez si vous souhaitez
que votre téléphone intelligent vibre
lorsque vous recevez un appel.
Bouton Volume
Bouton
latéral
7 Sélectionnez des sonneries d’alerte
dans les listes de sélection suivantes :
Voicemail Alert: (Alerte Boîte vocale) :
Se déclenche lorsque vous recevez un
nouveau message vocal.
Coverage in/out (Couverture) : Se
déclenche lorsque vous entrez dans une
zone de couverture ou lorsque vous en
sortez.
Réglage du volume de la sonnerie
Lorsqu’aucun appel n’est en cours et que
vous n’écoutez pas de musique, appuyez
sur le bouton Vo lu me situé sur le côté de
votre téléphone intelligent Treo pour régler
le volume de la sonnerie, puis appuyez sur
le bouton latéral pour confirmer votre
sélection.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
68
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Attribution d’une photo à un ID
d’appelant
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Sélectionnez le bouton de favori
Contacts.
3 Ouvrez le contact auquel vous souhaitez
attribuer une photo d’appelant.
4 Sélectionnez Edit (Modifier).
5 Dans la zone Picture (Photo), effectuez
l’une des actions suivantes :
• Sélectionnez Camera (Appareil photo)
pour prendre un cliché et l’ajouter à
l’entrée de ce contact en même
temps que vous l’enregistrez.
• Sélectionnez Pictures (Photos) puis
choisissez la photo que vous voulez
attribuer au contact.
6 Sélectionnez Done (Terminé).
LE
SAVIEZ-VOUS
à vos contacts dans Microsoft Outlook ou
dans l’organiseur Palm
installez le logiciel à partir du CD d’installation
de Palm, ces photos seront automatiquement
ajoutées aux contacts de votre téléphone
intelligent une fois que vous aurez effectué
une synchronisation. Si vous utilisez un autre
logiciel de synchronisation, la synchronisation
de photos risque de ne pas être prise en
charge. Contactez le fabricant de ce logiciel
pour obtenir ces informations.
?
Si vous attribuez des photos
®
Desktop et que vous
Attribution d’une sonnerie à un ID
d’appelant
Les sonneries ID d’appelant vous
permettent de connaître l’identité de la
personne qui appelle avant même que
vous ne consultiez votre téléphone
intelligent. Vous pouvez ainsi identifier les
personnes qui vous sont importantes et
éviter les appels auxquels vous ne voulez
pas répondre.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2
Sélectionnez le bouton de favori
Contacts
CHAPITRE
.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
69
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Ouvrez le contact auquel vous souhaitez
attribuer une sonnerie d’appelant
particulière.
4 Sélectionnez Edit (Modifier).
5 Dans la liste de sélection des sonneries,
sélectionnez-en une pour ce contact.
Personnalisation de la vue Main
(Principale) de l’application Phone
(Téléphone)
Les options d’affichage du téléphone vous
permettent de personnaliser l’aspect et le
mode de saisie de la vue Main (Principale)
dans l’application Phone (Téléphone).
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Options, puis Phone
Display Options (Options d’affichage
du téléphone).
4 Définissez les options suivantes :
Show... (Afficher...) : Permet d’indiquer
6 Sélectionnez OK.
C
ONSEIL
Vous pouvez attribuer une sonnerie à
toute une catégorie de contacts. Par exemple,
vous pouvez utiliser une sonnerie spéciale pour
des catégories comme la famille, le travail ou
les copains de golf. Dans la liste de sélection
des catégories du coin supérieur gauche,
sélectionnez EditCategories (Modifier les
catégories). Sélectionnez une catégorie puis
choisissez la sonnerie voulue dans l’écran Edit
Category (Modifier la catégorie).
si le clavier de composition ou le papier
peint doit être affiché dans la vue
principale de l’application Phone
(Téléphone). Si vous choisissez Show
Wallpaper (Afficher le papier peint),
sélectionnez l’image miniature puis une
image à utiliser comme papier peint.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
70
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
Si vous avez sélectionné l’option
Show Wallpaper (Afficher le papier peint), vous
pouvez quand même accéder au clavier de
composition. Dans la vue Main (Principale) de
l’application Phone (Téléphone), appuyez sur
Send (Envoyer) pour ouvrir la liste de rappel,
puis sélectionnez Dial Pad (clavier de
composition).
LE
SAVIEZ-VOUS
définir l’arrière-plan de la vue de l’agenda
dans l’application Calendar (Calendrier).
Reportez-vous à la section Personnalisation
des options d’affichage de votre calendrier
pour de plus amples informations.
?
Vous pouvez également
Typing (Saisie)… : Indique si la saisie
permet d’entrer des chiffres au clavier
de composition ou de rechercher un
contact.
C
ONSEIL
Si vous sélectionnez l’option Typing
starts contacts search (Entrer texte pour
recherche), vous pouvez quand même entrer
des numéros au clavier de composition, en
appuyant sur Option avant de commencer à
composer le numéro.
Show Calendar event
(Afficher
événement calendrier) : Permet
d’indiquer si l’événement actuel de
l’application Calendar (Calendrier) doit
être affiché dans la vue Main (Principale)
de l’application Phone (Téléphone). Une
fois cette option activée, vous pouvez
sélectionner cet événement pour accéder
à l’application Calendar (Calendrier).
Show Favorite buttons (Afficher boutons
Favoris) : Indique si les favoris doivent
être affichés dans la vue principale de
l’application Phone (Téléphone).
Rows (Lignes) : Permet d’indiquer le
nombre de lignes de boutons de favoris
à afficher dans la vue Main (Principale)
de l’application Phone (Téléphone).
5 Sélectionnez OK.
CHAPITRE
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
71
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Définition des préférences de composition
Les préférences de composition vous
permettent d’attribuer un préfixe à vos
numéros de téléphone. Par exemple, vous
pouvez composer le chiffre 1 avant
n’importe quel numéro de téléphone à
10 chiffres. Vous pouvez ajouter un préfixe
différent en fonction de la longueur du
numéro de téléphone.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Options, puis Dial
Preferences (Préférences de
composition).
4 Définissez les options suivantes :
Dialing from North America (Appels
depuis l’Amérique du Nord) : Formate
les numéros de téléphone selon les
conventions nord-américaines
(XXX-XXX-XXXX).
Always dial 1 in front of the area code
(Toujours composer le 1 avant l’indicatif) :
Ajoute le chiffre 1 devant les numéros à
10 chiffres. Cette option est disponible
uniquement lorsque l’option North
American Dialing (Numérotation
automatique en Amérique du Nord) est
activée.
International Prefix (Indicatif
international) : Remplace le signe + par
le numéro indiqué dans les numéros de
téléphone à l’étranger.
To 7 digit numbers (A un nº de tél. à
7 chiffres) : Ajoute un préfixe aux
numéros à 7 chiffres. Par exemple,
vous pouvez entrer votre indicatif pour
l’ajouter automatiquement lorsque vous
composez des numéros régionaux.
To (6), (5), (4), digit numbers
(A un n° de
tél. à (6), (5), (4) chiffres) : Ajoute un
préfixe aux numéros ayant le nombre de
chiffres indiqué. Par exemple, si tous les
numéros de téléphone de votre bureau
commencent par les chiffres 555, suivis
par un numéro de poste à 4 chiffres,
sélectionnez 4, entrez l’indicatif régional
puis le préfixe 555. Pour appeler ensuite
un collègue, il vous suffit d’entrer son
numéro de poste à quatre chiffres. Votre
téléphone intelligent compose
automatiquement l’indicatif régional puis
les trois premiers chiffres (555 dans notre
exemple), suivis des quatre chiffres du
poste. Vous pouvez aussi créer un
numéro de contact avec uniquement le
numéro du poste puis composer le
numéro dans la liste des contacts.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
72
VOTRE TÉLÉPHONE
3
5 Sélectionnez OK.
Choix de vos paramètres de confidentialité
Pour protéger votre confidentialité, vous
pouvez choisir d’activer la géolocalisation
en permanence (coordonnées latitude/
longitude de votre position) sur le réseau
ou dans des applications tierces, ou
uniquement durant un appel d’urgence.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
3 Dans le menu Options, sélectionnez
Phone Preferences (Préférences du
téléphone).
4
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Location ON (Géolocalisation activée) :
Autorise le réseau à déterminer votre
longitude et votre latitude à tout
moment lorsqu’il fournit des services
de localisation géographiques.
EmergencyOnly (Urgence seulement) :
Mettre ces informations uniquement à la
disposition des services d’urgence.
5 Sélectionnez OK.
Lorsque l’option Location ON
(Géolocalisation activée) est sélectionnée,
l’icône Location (Géolocalisation) est
affichée. Lorsque l’option Emergency Only
(Urgence seulement) est sélectionnée, une
barre oblique rouge apparaît sur l’icône
Location (Géolocalisation).
Définition des préférences d’itinérance
Les préférences d’itinérance vous
permettent de définir des options à
appliquer à l’utilisation de votre téléphone
en itinérance. Par exemple, vous pouvez
choisir d’être avisé en cas d’itinérance
avant d’effectuer un appel ou d’établir une
connexion de données, de façon à être
prévenu que des frais supplémentaires
pourraient s’appliquer.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
CHAPITRE
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
73
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Sélectionnez Options, puis Roaming
Preferences (Préférences Itinérance).
5 Cochez les cases appropriées pour
activer une ou plusieurs options
d’avertissement d’itinérance :
Before outgoing calls (Avant les appels
sortants) : Affiche un avertissement
pour vous prévenir que vous êtes en
itinérance lorsque vous commencez à
composer un numéro.
Before data connections (Avant les
connexions de données) : Affiche un
4 Choisissez la liste Network Selection
(Sélection du réseau) puis sélectionnez
les réseaux dans lesquels votre
téléphone peut établir une connexion :
Allow roaming (Autoriser itinérance) :
Permet à votre téléphone de déterminer
avertissement pour vous prévenir que
vous êtes en itinérance lorsque vous
tentez d’établir une connexion de
données, par exemple pour naviguer sur
Internet.
6 Sélectionnez OK.
le réseau approprié (réseau local ou
itinérance) pour établir la connexion.
Home networks only (Réseaux privés
uniquement) : Indique que vous ne
voulez pas utiliser un réseau autre que
votre réseau local.
Roaming networks only (Réseaux
Activation de TTY
Un téléimprimeur (également connu sous
le nom de télétype ou TTY) est un appareil
de télécommunications qui permet aux
personnes sourdes ou malentendantes,
ou qui ont des troubles de la parole ou du
langage, de communiquer par téléphone.
d’itinérance uniquement) : Indique que
vous ne voulez pas utiliser un réseau
autre que les réseaux d’itinérance.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
74
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Votre produit est compatible avec certains
téléimprimeurs. Vous pouvez connecter un
téléimprimeur à votre produit dans la prise de
casque micro lorsque le mode Mains libres
est activé. Veuillez poser vos questions sur
la connectivité au fabricant de votre
téléimprimeur et assurez-vous également
que le téléimprimeur prend en charge les
transmissions numériques sans fil.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) .
2 Appuyez sur Menu .
3 Dans le menu Options, sélectionnez
Phone Preferences (Préférences du
téléphone).
4 Choisissez la liste de sélection TTY/
TDD (Mode TTY/TDD) et sélectionnez
un des modes suivants :
Default Mode (Mode par défaut) :
Ce mode permet d’envoyer et de
recevoir du texte.
VCO Mode (Mode VCO) : Ce mode
permet d’envoyer des données vocales
et de recevoir du texte. Cet acronyme
signifie Voice Carry Over Mode (Envoi
de données vocales).
Mode HCO : Ce mode permet d’envoyer
du texte et de recevoir des données
vocales. Cet acronyme signifie Hearing
Carry Over Mode (Réception de
données vocales).
Off (Désactivé) : Ce mode permet
d’envoyer et de recevoir des données
vocales seulement.
5 Sélectionnez OK. Une icône TTY
rouge s’affiche dans la barre de titre de
l’application Phone (Téléphone) lorsque
le mode TTY est activé.
À quoi correspondent
toutes ces icônes ?
Les icônes de la barre de titre de
l’application Phone (Téléphone) permettent
de contrôler l’état de plusieurs éléments :
CHAPITRE
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
75
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Wireless
Service
Name
(Nom du
service
mobile)
Votre téléphone est allumé et
vous vous trouvez dans la zone de
couverture de votre fournisseur
de services mobiles. Si vous ne
vous trouvez pas dans une zone
de couverture, vous voyez à la
place l’indication
(Pas de service) ou
No Service
Roaming
(Itinérance). No Service (Pas de
service) signifie qu’il n’existe
aucune couverture et Roaming
(Itinérance) indique que le réseau
d’un autre fournisseur de services
mobiles est disponible. Lorsque
vous éteignez votre téléphone,
le message
Phone Off
(Téléphone éteint) apparaît.
Vous êtes hors de la zone de
couverture de votre fournisseur de
services mobiles et vous êtes en
itinérance sur le réseau d’un autre
fournisseur de services mobiles.
Cette icône est accompagnée de
l’indication
Roaming
(Itinérance).
Cette icône peut clignoter si le
fournisseur ne figure pas dans la
liste d’itinérance préférée de votre
Votre téléphone est activé.
Le nombre de barres indique
l’intensité du signal. Plus le
signal est puissant, plus le
nombre de barres est élevé.
Si vous vous trouvez hors d’une
zone de couverture, aucune
barre n’apparaît.
Vous vous trouvez dans une
zone prenant en charge les
services 1XRTT.
Vous vous trouvez dans une
zone prenant en charge les
services EVDO.
Votre téléphone est allumé et
connecté à un réseau 1XRTT
mais vous ne transmettez pas
de données. Vous pouvez
toujours passer et recevoir des
appels.
Votre téléphone est allumé et
connecté à un réseau EVDO
mais vous ne transmettez pas
de données. Vous pouvez
toujours passer et recevoir des
appels.
fournisseur de services mobiles.
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
76
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Votre téléphone est allumé et
une connexion de données
1XRTT est active. Vous pouvez
effectuer des appels mais vous
ne pouvez pas en recevoir ; les
appels entrants sont transférés
directement à la messagerie
vocale. Lorsque vous effectuez
un appel, la transmission des
données est interrompue
automatiquement.
Votre téléphone est allumé et
une connexion de données
EVDO est active. Vous pouvez
toujours passer et recevoir des
appels. Lorsque vous effectuez
ou recevez un appel, la
transmission des données est
interrompue automatiquement
puis elle reprend lorsque vous
mettez fin à l’appel.
Vous avez de nouveaux
messages vocaux. Vous pouvez
sélectionner cette icône pour
récupérer vos messages.
Vous avez une nouvelle alerte,
telle qu’une alerte de calendrier
ou un message textuel. Pour
afficher l’alerte, appuyez sur
Centre et maintenez-le
enfoncé ou sélectionnez l’icône.
Consultez la section Affichage et
utilisation des alertes.
Le mode TTY/TDD est actif.
Ce mode permet aux personnes
sourdes ou malentendantes, ou
qui ont des troubles de la parole
ou du langage, de communiquer
par téléphone.
L’option Location (Géolocalisation)
est activée ; votre longitude et
votre latitude peuvent être
fournies au réseau et à des
applications tierces. Si vous avez
sélectionné le paramètre
Emergency Only (Urgence
seulement), cette icône apparaît
avec une barre oblique rouge et
votre position géographique est
transmise uniquement durant un
appel d’urgence.
Le renvoi d’appels est actif.
CHAPITRE
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
77
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
L’icône de la technologie sans fil
Bluetooth
®
est grise lorsque
cette fonction est désactivée,
bleue lorsqu’elle est activée, et
en affichage bleu inversé lorsque
votre téléphone intelligent
communique avec un autre
produit Bluetooth.
Cette icône remplace l’icône
Bluetooth lorsque votre
téléphone intelligent est
connecté à un casque micro ou
à une trousse mains libres pour
la voiture équipé de la
technologie Bluetooth. Cette
icône est affichée en bleu foncé
lorsqu’un appel est en cours et
en bleu clair lorsque l’appel n’est
pas en cours.
Cette icône remplace l’icône
Bluetooth lorsqu’une connexion
d’accès réseau à distance
utilisant la technologie sans fil
Votre pile est en partie
déchargée. Lorsque la pile se
vide à 20 % de sa capacité,
cette icône passe du bleu au
rouge. À 10 % de sa capacité,
vous commencez à recevoir des
messages d’avertissement et à
5 % de sa capacité, le téléphone
intelligent émet des bips
sonores (si l’interrupteur de
sonnerie est en position Sound
On (Son activé)) et l’icône
devient transparente.
La pile est en cours de
chargement. L’éclair passe du
rouge au vert lorsque la pile est
entièrement chargée et que
votre téléphone intelligent reste
branché au chargeur.
Votre pile est entièrement
chargée et votre téléphone
intelligent n’est plus branché au
chargeur.
Bluetooth est active.
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
78
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Vous avez de nouveaux
messages textuels. Le chiffre à
côté de l’icône indique le nombre
de messages non lus dans votre
boîte de réception. Vous pouvez
sélectionner cette icône pour
récupérer vos messages.
Vous avez de nouveaux messages
électroniques. Le chiffre à côté de
l’icône indique le nombre de
messages non lus dans votre boîte
de réception. Si vous disposez de
plusieurs comptes de courriel sur
votre téléphone intelligent, ce
chiffre s’applique au dernier
compte auquel vous avez accédé.
Vous pouvez sélectionner cette
icône pour récupérer vos
messages.
Affiche l’événement actuel (ou le
suivant) de l’application Calendar
(Calendrier). Si vous avez un
conflit d’événements pendant la
période en cours, une barre
rouge apparaît à côté de la
description de l’événement.
Pour accéder à l’événement
actuel de l’application Calendar
(Calendrier), sélectionnez la ligne
d’état du calendrier (pour plus de
détails, reportez-vous à la section
Affichage du calendrier
).
CHAPITRE
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
79
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
T
ERME CLÉ
1XRTT (technologie de
transmission radio Opérateur unique [1x]) :
technologie sans fil permettant de bénéficier
d’un transfert de données et d’un accès Internet
rapides, avec des vitesses moyennes de 60 à
80 Kbps et des pointes jusqu’à 144 Kbps.
T
ERME CLÉ
EVDO (Evolution Data Optimized) :
technologie large bande sans fil conçue pour le
transfert de données à très grande vitesse,
offrant des vitesses de téléchargement de 400 à
600 Kbps ; capable d’atteindre 1,8 Mbps et
156 Kbps pour les téléchargements.
LE
SAVIEZ-VOUS
l’icône
Bluetooth
?
Vous pouvez appuyer sur
pour activer et désactiver
rapidement les fonctionnalités sans fil Bluetooth.
C
ONSEIL
Pour afficher l’état de charge restante
de la pile, appuyez sur l’icône de pile en haut
de l’écran.
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
80
Vos courriels et autres
messages
Vous savez déjà à quel point les courriels et les systèmes de messagerie
sont efficaces pour garder le contact. Votre téléphone intelligent
®
Palm
Tr eo™ 700P va encore plus loin dans le confort d’utilisation en
vous offrant une véritable solution de messagerie mobile. Vous
apprécierez l’aisance et la rapidité de communication avec vos amis,
votre famille et vos collègues partout où vous pouvez accéder au réseau
de données de votre fournisseur de services mobiles.
Vous pouvez envoyer des photos à vos amis et votre famille par courriel
ou créer des fichiers Microsoft Word ou Excel à envoyer à vos collègues.
Vous pouvez également recevoir des pièces jointes, que vous pouvez
visualiser et modifier à votre convenance.
Avantages
• Accès en déplacement
• Envoi et réception de photos, de
fichiers son, de fichiers Word et
Excel, etc.
• Enregistrement de messages de
votre ordinateur en vue de les
consulter à un moment approprié
téléphone intelligent
l’application VersaMail
(Courriel) dans la vue Applications), que
vous pouvez utiliser pour accéder à vos
courriels professionnels, personnels et
Internet payants. Vous pouvez également
accéder à une messagerie Web (Yahoo!
Mail ou Hotmail, par exemple), à partir du
navigateur Web de votre
intelligent
REMARQUE
mobiles
.
Votre fournisseur de services
pourrait offrir des applications de
courriel compatibles avec votre
intelligent
Treo 700P . Veuillez contacter le
service à la clientèle de
services mobiles
pour obtenir plus de
détails.
comprend
®
(appelée Email
téléphone
téléphone
votre fournisseur de
C
ONSEIL
Une application de messagerie
électronique n’est pas un fournisseur de
messagerie. Cette application fonctionne avec
un compte délivré par un fournisseur pour
transférer les messages sur votre téléphone
intelligent.
T
ERME CLÉ
vous permettant d’envoyer et de recevoir des
Fournisseur de messagerie
courriels. Le nom de votre fournisseur de
messagerie apparaît entre le symbole @ et le
point de votre adresse électronique.
AVANT DE COMM E N C E R Vous devez
Service
activer les services de données sur le
compte de
mobiles
votre fournisseur de services
avant de pouvoir utiliser la
messagerie électronique sur votre
téléphone intelligent
.
L’application
VersaMail
Avant de pouvoir utiliser VersaMail, vous
devez saisir les paramètres de votre compte
de messagerie. Si vous disposez de plusieurs
comptes de messagerie, vous devez entrer
les paramètres de chaque compte.
CHAPITRE
QUELLE APPLICATION UTILISER ?
83
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires sur l’utilisation et la
personnalisation de VersaMail dans le
Guide d’utilisation de l’application
Ver saMail, sur votre ordinateur.
Windows : Démarrer > Programmes >
Palm.
Mac : Insérez le CD d’installation Palm et
cliquez sur le lien vers le Guide d’utilisation de l’application VersaMail dans le dossier
Documentation.
Comment commencer ?
1 Si l’une des affirmations suivantes est
vraie, lisez le Guide d’utilisation de
l’application VersaMail sur votre
ordinateur :
• Vous avez déjà utilisé l’application
VersaMail sur votre ancien produit
Palm OS
ces paramètres sur votre
intelligent
• Vous avez prévu d’utiliser VersaMail
®
et vous voulez transférer
téléphone
.
pour accéder à un compte de
messagerie sur un serveur Microsoft
Exchange ActiveSync, Lotus Notes ou
Microsoft MAPI.
2 Si votre fournisseur de messagerie
figure dans le tableau suivant, passez à
la section Configuration de VersaMail
pour une utilisation avec des
fournisseurs connus.
Australie : Bigpond Mail et OptusNet
Brésil : UOL
Canada : Rogers High Speed et
Sympatico
Mexique : Yahoo!
États-Unis : AOL, Apple.Mac, AT&T
Global, AT&T Worldnet, Bell South,
Cablevision, Charter, Comcast,
CompuServe, Covad, EarthLink,
Mail.com, NetZero, RCN, SBC/PacBell,
SBC/Prodigy, Verizon DSL et Yahoo!
3 Si votre fournisseur de messagerie ne
figure pas dans la liste, vous devez
obtenir les informations suivantes
auprès de votre administrateur système
ou votre FAI, puis passer à la section
Configuration de VersaMail pour une
utilisation avec d’autres fournisseurs :
• Protocole de messagerie : POP ou
IMAP
L’APPLICATION VERSAMAIL
84
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
• Noms du serveur de courrier sortant et
du serveur de courrier entrant, comme
par exemple mail.monFAI.com
• Numéros de port du serveur de
courrier sortant et du serveur de
courrier entrant, comme par exemple
110 (POP entrant), 143 (IMAP entrant)
ou 25 (POP ou IMAP sortant)
• (Si nécessaire) Paramètres de
sécurité : APOP, ESMTP, SSL
C
ONSEIL
Vous devez connaître le protocole, le
serveur et les paramètres de sécurité utilisés
pour que VersaMail puisse envoyer et recevoir
des courriels sur votre compte. Votre
fournisseur de messagerie électronique peut
vous fournir ces informations. Il pourrait être
possible de trouver ces informations sur le
site Web de votre fournisseur.
Configuration de VersaMail pour une
utilisation avec des fournisseurs connus
1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez Email (Courriel) pour
ouvrir l’application VersaMail.
Choisissez un nom pour ce compte et
saisissez-le dans le champ
Name
(Nom du compte). Exemple :
Account
courriel professionnel.
4 Sélectionnez la liste de sélection Mail
Service (Service de messagerie),
puis votre fournisseur de messagerie
(Earthlink, par exemple), puis
sélectionnez Next (Suivant).
5 Entrez le nom d’utilisateur de votre
compte de messagerie. Votre nom
d’utilisateur correspond à la partie de
l’adresse de courriel qui figure avant le
symbole @.
REMARQUE Pour certains fournisseurs,
comme par exemple Gmail, votre nom
d’utilisateur correspond à votre adresse de
courriel complète. Si vous n’êtes pas sûr
de votre nom d’utilisateur, vérifiez cette
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
85
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
information auprès de votre fournisseur de
messagerie.
4 Sélectionnez la liste de sélection Mail
Service (Service de messagerie), puis
Other (Autre).
Sélectionnez la zone
6
passe), entrez le mot de passe de votre
compte de messagerie, puis sélectionnez
OK
et
Next
(Suivant).
7 Sélectionnez Next (Suivant), puis Done
(Terminé).
C
ONSEIL
Pour entrer les paramètres d’un
autre compte de messagerie, ouvrez le menu
Accounts (Comptes) et sélectionnez
Account Setup (Paramétrage du compte).
Password
(Mot de
5 Sélectionnez la liste de sélection
Protocol (Protocole), choisissez POP ou
IMAP (en fonction des informations que
vous avez obtenues de votre
administrateur système ou de votre
FAI), puis sélectionnez Next (Suivant).
Configuration de VersaMail pour une
utilisation avec d’autres fournisseurs
1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez Email (Courriel) pour
ouvrir l’application VersaMail.
saisissez-le dans le champ Account Name (Nom du compte). Exemple :
courriel professionnel.
6 Entrez le nom d’utilisateur de votre
compte de messagerie. Votre nom
d’utilisateur correspond à la partie de
l’adresse de courriel qui figure avant le
symbole @.
REMARQUE Pour certains fournisseurs,
comme par exemple Gmail, votre nom
d’utilisateur correspond à votre adresse
électronique complète. Si vous n’êtes pas
sûr de votre nom d’utilisateur, vérifiez cette
L’APPLICATION VERSAMAIL
86
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
information auprès de votre fournisseur de
messagerie.
Sélectionnez la zone
7
Password
(Mot de
passe), entrez le mot de passe de votre
compte de messagerie, puis sélectionnez
OK
et
Next
(Suivant).
8 Entrez votre adresse électronique et le
nom des serveurs de courrier entrant et
sortant, puis sélectionnez Next (Suivant).
9 Si votre administrateur système ou
votre FAI vous a communiqué des
numéros de port ou des paramètres de
sécurité, sélectionnez Advanced
(Avancées) puis entrez ces paramètres.
C
ONSEIL
Vous pouvez également sélectionner
Advanced (Avancées) pour définir des
options supplémentaires pour les messages
entrants et sortants.
10 Sélectionnez Done (Terminé).
Création et envoi de messages
1 Dans la Boîte de réception, sélectionnez
New (Nouveau).
2 Saisissez les informations suivantes
pour le destinataire :
• Adresse électronique
• Prénom
• Nom
C
ONSEIL
Si les informations que vous entrez
correspondent à un ou plusieurs de vos
contacts, VersaMail affiche les contacts
correspondants. Pour accepter une
suggestion, sélectionnez le contact approprié.
Pour envoyer un courriel à une adresse
différente, continuez à entrer l’adresse
électronique ou le nom du destinataire.
3 Saisissez l’objet et le texte du message.
C
ONSEIL
Pour vous déplacer entre les champs,
appuyez sur Haut ou Bas sur le navigateur
multidirectionnel.
4 Sélectionnez l’une des options
suivantes :
Send (Envoyer) : Connecte et envoie
tous les messages immédiatement.
Si le message ne peut pas être envoyé
pour quelque raison que ce soit, il est
stocké dans votre boîte d’envoi.
Outbox
(Boîte d’envoi) : Enregistre le
message qui sera envoyé ultérieurement.
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
87
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Drafts (Brouillons) : Enregistre le
message pour que vous puissiez
continuer à travailler sur ce dernier
ultérieurement.
.
C
ONSEIL
Pour enlever une pièce jointe,
sélectionnez le fichier dans la boîte de
dialogue Attachments (Pièces jointes) et
sélectionnez Delete (Supprimer).
Joindre des photos et des vidéos
1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre la photo ou la vidéo.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de
trombone rouge dans le coin
supérieur droit.
LE
SAVIEZ-VOUS
cinq tentatives d’envoi pour un message ; si à
l’issue de la cinquième, l’application n’a
toujours pas réussi à l’envoyer, un message
d’alerte s’affiche et vous devez essayer de
renvoyer le message manuellement.
?
VersaMail effectuera jusqu’à
Sélectionnez la liste
3
sélectionnez
Ty p e
Photo/Video
, puis
(Photo/Vidéo).
Ajout de pièces jointes à vos messages
Vous pouvez joindre plusieurs types de
fichiers aux courriels que vous envoyez.
4 À l’écran Select Media (Sélectionner
média), sélectionnez la liste Album
pour aller dans l’album contenant la
photo ou la vidéo qui vous intéresse,
puis cochez la case correspondante.
L’APPLICATION VERSAMAIL
88
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
5 Sélectionnez Done (Terminé).
.
C
ONSEIL
Répétez les étapes 3 et 4 pour joindre
plusieurs fichiers à un message.
Joindre des sonneries
1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre la sonnerie.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de
trombone rouge dans le coin
supérieur droit.
3 Sélectionnez la liste Ty p e , puis
sélectionnez Sounds (Sons).
C
ONSEIL
Les sonneries protégées contre la
copie sont dotées d’une icône de verrouillage
dans l’application Sounds (Sons). Ces
sonneries peuvent uniquement être utilisées
sur votre téléphone et ne peuvent pas être
envoyées sous forme de pièces jointes.
4 Sélectionnez la sonnerie qui vous
intéresse, puis sélectionnez Insert
(Insérer).
5 Sélectionnez Done (Terminé).
Joindre des fichiers Word, Excel,
PowerPoint et PDF
1 Créez le message auquel vous voulez
joindre le fichier.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de
trombone rouge dans le coin
supérieur droit.
3 Sélectionnez la liste Ty p e , puis
sélectionnez Documents.
4 Sélectionnez le fichier souhaité dans
l’écran Documents.
5 Sélectionnez Done (Terminé).
Joindre d’autres types de fichiers
1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre l’élément.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de
trombone rouge dans le coin
supérieur droit.
Dans la liste
3
fichier à joindre (par exemple,
(Adresse),
Memo/Text
ou
Ty p e
, sélectionnez le type de
Appointment
(Rendez-vous)
(Mémo/Texte)).
Address
4 Sélectionnez l’élément souhaité dans la
liste de la zone Ty p e .
5 Sélectionnez Done (Terminé).
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
89
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Réception et affichage de messages
1 À partir d’une boîte aux lettres
quelconque, sélectionnez Get (Charger)
ou Get & Send (Charger/envoyer).
C
ONSEIL
Lors de l’affichage d’un message,
appuyez sur les flèches de défilement en
haut de l’écran pour afficher le message
précédent ou suivant.
2 Dans la boîte de réception, sélectionnez
le message que vous souhaitez afficher.
4 Sélectionnez Done (Terminé).
Réponse aux messages ou renvoi de
messages
Lorsque vous répondez aux messages,
vous pouvez choisir d’inclure ou non le
texte d’origine (voir la section
Personnalisation des paramètres de
messagerie électronique).
LE
SAVIEZ-VOUS
envoie tous les messages au format texte,
sans balise HTML, même si vous transférez
ou répondez à un message reçu à l’origine au
format HTML.
?
L’application VersaMail
1 Dans Inbox (Réception) ou un autre
dossier, ouvrez le message auquel vous
souhaitez répondre.
3 En cas de troncation d’un long message
entrant, sélectionnez More (Plus).
2 Dans la vue Message, sélectionnez
Reply (Répondre). Sélectionnez si vous
souhaitez répondre à l’expéditeur
L’APPLICATION VERSAMAIL
90
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
uniquement ou à l’expéditeur et tous
les destinataires du message.
Vous pouvez également appuyer sur
l’icône de dossier à gauche du nom de la pièce
jointe pour ouvrir un menu de tâches réalisables,
dont : View (Afficher), Install (Installer) ou Unzip
(Décompresser), en fonction du type de pièce
jointe, Save (Enregistrer) pour enregistrer la
pièce jointe sur une carte d’extension ou
sélectionner
sélectionner l’application que vous souhaitez
utiliser pour afficher la pièce jointe.
Viewer
(Outil d’affichage) pour
Affichage des pièces jointes
Le logiciel intégré de votre
intelligent
vous permet d’ouvrir divers types
téléphone
de pièces jointes (par exemple, fichiers
Microsoft Word, Excel et PowerPoint,
fichiers PDF, sonneries et photos).
1 Dans un dossier quelconque, ouvrez le
message contenant la pièce jointe que
vous souhaitez afficher. Les messages
avec pièces jointes à télécharger sont
signalés par un trombone à gauche
de l’icône du message.
C
ONSEIL
Si une pièce jointe n’est pas
téléchargée car sa taille est supérieure à la taille
maximale autorisée, le trombone n’apparaît pas
et la pièce jointe ne s’affiche pas au bas de
l’écran du message. Sélectionnez
pour télécharger et afficher les pièces jointes.
More
(Plus)
2 Appuyez sur le nom de la pièce jointe au
bas de l’écran du message pour
l’afficher dans le programme de
visualisation par défaut de votre
téléphone intelligent
C
ONSEIL
Vous pouvez également appuyer sur
l’icône de dossier à gauche du nom de la
pièce jointe pour ouvrir un menu de tâches
réalisables, dont : View (Afficher), Install
(Installer) ou Unzip (Décompresser), en
fonction du type de pièce jointe; Save to card
(Enregistrer) pour enregistrer la pièce jointe
sur une carte d’extension ou sélectionner
Viewer (Outil d’affichage) pour sélectionner
l’application que vous souhaitez utiliser pour
afficher la pièce jointe.
.
3 Une fois que vous en avez terminé avec
la pièce jointe, sélectionnez Done
(Terminé) pour revenir à la boîte de
dialogue Attachments (Pièces jointes).
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
91
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
REMARQUE Si aucun bouton Terminé
n’est disponible, appuyez sur Applications
et sélectionnez Email (Courriel)
pour revenir à la boîte de réception du
compte.
Gestion de vos messages
par date), Sort by Name (Trier par
nom), Sort by Subject (Trier par objet).
• Pour basculer rapidement entre les
dossiers de la vue List (Liste),
choisissez la liste de sélection de
dossier en haut de l’écran, puis
sélectionnez le dossier voulu.
Les icônes d’état qui s’affichent à côté de
chaque message dans votre boîte de
réception indiquent que :
T:0
Le message n’est pas lu lorsque
l’objet est en gras.
Le message contient une pièce
jointe.
Le message comprend une invitation
à une réunion.
Le message a une priorité élevée.
Suppression de messages sélectionnés
dans la boîte de réception
Lorsque vous supprimez un message de la
Boîte de réception, il est placé dans le
dossier Trash (Corbeille).
1 Sélectionnez le point situé à côté de
l’icône de chacun des messages que
vous souhaitez supprimer. Pour
sélectionner un groupe de messages
adjacents, faites glisser le stylet sur le
point situé à gauche de chacun des
messages. Relevez le stylet, puis
Vous pouvez réorganiser la liste des
messages afin de faciliter la recherche et
l’affichage des messages.
• Dans la boîte de réception, sélectionnez
Sort (Trier), puis choisissez l’une des
options suivantes : Sort by Date (Trier
faites-le glisser de nouveau pour
sélectionner davantage de messages
adjacents.
2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Delete (Supprimer) dans
le menu Message.
L’APPLICATION VERSAMAIL
92
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
4 Si une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche, sélectionnez OK pour
confirmer la suppression.
C
ONSEIL
Pour supprimer un seul message,
appuyez sur l’icône
du message, puis sélectionnez
(Supprimer) dans la liste.
d’enveloppe
située à côté
Delete
Suppression de messages par date
Pour supprimer rapidement une série de
messages, sélectionnez une plage de
dates.
1 Appuyez sur Menu .
2 Sélectionnez Delete Old (Supprimer
anciens messages) dans le menu
Message.
3 Sélectionnez le dossier et l’intervalle de
dates des messages que vous
souhaitez supprimer.
4 Sélectionnez OK.
5 Si une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche, sélectionnez OK pour
confirmer la suppression.
C
ONSEIL
Pour vider (ou purger) le dossier
Corbeille, ouvrez le menu Message et
sélectionnez Empty Trash (Vider la corbeille).
Changement de compte
Si vous créez plus d’un compte de courriel
dans VersaMail, vous devez passer d’un
compte à un autre pour recevoir, envoyer et
gérer les messages dans chaque compte.
1 Appuyez sur Menu .
2 Sélectionnez Accounts (Comptes), puis
sélectionnez un compte.
LE
SAVIEZ-VOUS
bouton de raccourci à VersaMail, vous pouvez
appuyer sur ce bouton à plusieurs reprises pour
passer d’un compte de messagerie à l’autre.
?
Si vous avez affecté un
Personnalisation des paramètres de
messagerie électronique
Vous pouvez personnaliser les paramètres
VersaMail pour chaque compte de
messagerie de votre
Tr eo
. Les préférences
que vous définissez s’appliquent
uniquement au compte de messagerie qui
est affiché. Si vous possédez plusieurs
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
93
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
comptes, vous devez configurer chaque
compte séparément.
Vous pouvez configurer un intervalle de
téléchargement automatique des nouveaux
courriels, définir des préférences pour
C
ONSEIL
Vous devez configurer un programme
de synchronisation automatique distinct pour
chaque compte de messagerie. Cette fonction
peut ne pas fonctionner avec les comptes de
messagerie nécessitant une connexion VPN.
les conditions et la périodicité des
téléchargements, ajouter une signature
à un message sortant, etc. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de
messagerie à personnaliser, consultez le
Guide d’utilisation de VersaMail sur votre
ordinateur.
1 Appuyez sur Menu .
2 Sélectionnez Options, puis
Preferences (Préférences).
3 Sélectionnez Auto Sync (Sync.
automatique).
Windows : Démarrer > Programmes >
Palm.
Mac : Insérez le CD d’installation Palm,
puis cliquez sur le lien vers le Guide d’utilisation de l’application VersaMail dans
le dossier Documentation.
Programmation de la synchronisation
automatique
Vous pouvez configurer VersaMail pour
télécharger automatiquement les nouveaux
courriels sur votre
téléphone intelligent
4 Cochez la case Auto-sync (Sync. auto).
5 Sélectionnez la liste Every (Toutes les)
et sélectionnez l’intervalle de
téléchargement, de 5 minutes à
à
12 heures.
l’aide de la fonction de synchronisation
automatique.
L’APPLICATION VERSAMAIL
94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.