PALM Treo 700p User Manual [fr]

Votre
téléphone intelligent Palm®Treo™ 700P Guide d’utilisation
Avis sur la propriété intellectuelle
© 2006
Palm, Inc. OS, commerciales ou des marques déposées dont propriétaire ou détenteur d’une licence exclusive. Ce produit est doté du navigateur Internet NetFront 3.0 d’ACCESS Co., Ltd. © 1996-2005 ACCESS Co., Ltd. et ACCESS Systems America, Inc. NetFront est la marque commerciale ou la marque déposée d’ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d’autres pays à l’exception des États-Unis. NetFront est une marque déposée de NetFront Communications, Inc. aux États-Unis et est utilisée sous licence. Documents To Go (Documents à emporter) est une marque commerciale ou une marque déposée de DataViz, Inc. Une partie du produit inclus est sous couvert du © droit d’auteur de Fraunhofer IIS (2005). Tous droits réservés. Les autres marques et noms de produits sont ou peuvent être des marques commerciales de leurs détenteurs resp ectifs et sont utilisés pour identifier les produits et ser vices de ces mêmes détenteurs.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants :
6,976,226; 6,975,304; 6,965,375; 6,961,567; 6,961,029; 6,957,397;
6,952,571; 6,950,988; 6,947,975; 6,947,017; 6,943,667; 6,940,490;
6,924,752; 6,907,233; 6,906,701; 6,906,741; 6,901,276; 6,850,780;
6,845,408; 6,842,628; 6,842,335; 6,831,662; 6,819,552; 6,804,699;
6,795,710; 6,788,285; 6,781,824; 6,781,575; 6,766,490; 6,745,047;
6,744,451; 6,738,852; 6,732,105; 6,724,720; 6,721,892; 6,712,638;
6,708,280; 6,697,639; 6,687,839; 6,685,328; 6,665,803; 6,618,044
;6,590,588; 6,539,476; 6,532,148; 6,523,124; 6,519,141; 6,516,202;
6,490,155; 6,480,146; 6,457,134; 6,456,247; 6,442,637; 6,441,824;
6,437,543; 6,429,625; 6,425,087; 6,389,572; 6,388,877; 6,381,650;
6,363,082; 6,344,848; 6,317,085; 6,241,537; 6,222,857; 6,185,423;
6,147,314; 6,115,248; 6,064,342; D421,251; D429,252; D466,128;
D478,091. Brevet en instance.
Ce produit est également concédé sous licence d ’après le brevet américain 6,058,304.
Tous droits réservés. Blazer, HotSync,
Tre o
, VersaMail et les logos
Palm
et
Tre o
Palm
sont des marques
Palm, Inc.
est
, Palm
Une partie de ce logiciel inclut des modules logiciels développés par l’Independent JPEG group. La technologie de décodage MPEG Layer-3 Audio est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distributi on de ladite technologie en dehors de ce produit est interdite sans l’obtention d’une licence auprès de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
Clause de non-responsabilité
Palm, Inc.
et ses fournisseurs déclinent toute resp onsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l’uti lisation de ce guide. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l’utilisation de ce logiciel. Palm, Inc.
et ses fournisseurs déclinent toute resp onsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la pile ou à des réparations. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde de l’intégralité des données importantes sur d’autres supports, afin qu’elles ne soient pas perdues.
Nº de pièce : 406-10819-00 FR v. 1.0
Palm, Inc.

Table des matières

Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Que contient la boîte ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
De quoi ai-je besoin pour démarrer ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Chapitre 1 : Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation du téléphone intelligent Treo 700
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chargement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Optimisation de la durée de vie de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Premier appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Synchronisation d’informations : les bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chapitre 2 : Navigation sur votre téléphone intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Navigation dans l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chapitre 3 : Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activation et désactivation de votre téléphone intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Passer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Que puis-je faire durant un appel ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Définition des boutons de favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation d’un casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Personnalisation des paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
À quoi correspondent toutes ces icônes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
iii
Chapitre 4 : Vos courriels et autres messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Quelle application utiliser ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
L’application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Chapitre 5 : Vos connexions au Web et aux produits sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Connexions avec des produits Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Chapitre 6 : Vos photos, vidéos et musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Appareil photo et caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Photos et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Pocket Tunes™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Chapitre 7 : Votre organiseur d’informations personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Chapitre 8 : Vos mémos et documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Documents To Go
®
(Documents à emporter), édition professionnelle . . . . . . . . . . 171
Mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Chapitre 9 : Vos outils de gestion des applications et des informations . . . . . . . . . . . 177
Utilisation de la fonction Find (Rechercher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Affichage et utilisation des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Installation d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Désinstallation d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
iv
Affichage des détails d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Envoi d’informations à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . 187
Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Synchronisation des informations — avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Cartes d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Chapitre 10 : Vos paramètres personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Paramètres son du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Paramètres d’affichage et d’apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Paramètres des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Verrouillage de votre téléphone intelligent et des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Paramètres de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Chapitre 11 : Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Installation du logiciel de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Réinitialisation de votre téléphone intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Produits mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Comment libérer de l’espace sur votre téléphone intelligent Treo . . . . . . . . . . . . .256
Applications tierces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
v
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Consignes importantes de sécurité et renseignements de nature juridique . . . . . . . . 267
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
vi

Accueil

Félicitations ! Vous venez d’acquérir un téléphone intelligent un seul appareil compact et indispensable, vous disposez maintenant de toutes les fonctionnalités suivantes :
Un
téléphone intelligent
fonctions avancées
Un système de messagerie mobile
(professionnelle et personnelle)
Une connexion Internet haute vitesse et
un transfert de données à haut débit, avec la technologie de transmission radio Opérateur unique (Single carrier radio transmission technology, et la technologie de réseau de données optimisées (Evolution Data Optimized, EVDO
)
Un organiseur
capacité d’extension mobile (carte MultiMediaCard/SD/SDIO)
Un appareil photo numérique
1,3 mégapixels
Un système de messagerie
électronique textuelle
Un lecteur média
Un logiciel de gestion de la productivité
Palm®Tr eo™ 700P ! En
portable aux
1XRTT
Palm
OS® doté d’une
)
Ce guide va vous aider à configurer votre téléphone intelligent Tr eo
et à le prendre en
main rapidement.
REMARQUE Les services de téléphonie et
de messagerie électronique textuelle requièrent un contrat de service avec fournisseur de services mobiles
votre
. Les services Web et les services de messagerie requièrent un contrat de service et un service de données haut débit avec mobiles
votre fournisseur de services
. La vitesse de transfert des données varie en fonction de la disponibilité et de la capacité du réseau.

Que contient la boîte ?

Vous trouverez l’équipement suivant dans le coffret du

Matériel

Téléphone intelligent Treo
Pile rechargeable
Chargeur CA avec adaptateur
international (si requis dans votre pays)
Câble de synchronisation USB
Casque stéréo
téléphone intelligent Tr e o
:
ACCUEIL
1

Documentation et logiciel

Livret À lire en premier lieu
Guide de référence rapide
CD d’installation du logiciel
Palm
comprenant :
Logiciel Palm®Desktop
Logiciels supplémentaires pour votre
téléphone intelligent
Guide d’utilisation de votre Téléphone intelligent
Palm Treo 700P (le présent
guide)
Guide d’utilisation de l’application
Ver saMail
Garantie
Palm
De quoi ai-je besoin
pour démarrer ?
,
À mesure que vous progresserez dans ce
guide, vous aurez besoin de tous les
éléments livrés dans le coffret du
téléphone intelligent Treo 700P
section Que contient la boîte ?
des éléments suivants :
Un compte actif auprès de
fournisseur de services mobiles
Une zone de couverture mobile pour
votre
téléphone intelligent
Une prise de courant
L’ordinateur avec lequel vous
synchroniserez vos informations personnelles
Le CD d’installation du logiciel
fourni dans le coffret.
(voir la
), ainsi que
votre
Palm
2
ACCUEIL

Configuration

CHAPITRE
1
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone intelligent Palm
®
Tr eo™ 700P. Vous allez découvrir un grand nombre de choses sur votre téléphone intelligent qui vont vous aider à la fois à mieux gérer votre vie et à vous amuser.
Alors que vous vous familiariserez avec votre téléphone intelligent, vous personnaliserez probablement les paramètres et les applications en fonction de vos propres besoins. Mais commencez d’abord par suivre ces étapes simples pour configurer votre téléphone intelligent.
Avantages
Apprenez l’emplacement des
commandes de votre téléphone intelligent
Commencez à utiliser
immédiatement votre téléphone intelligent
Établissez un lien entre votre
téléphone intelligent et votre ordinateur de bureau
Dans ce chapitre
Présentation du téléphone intelligent Treo 700P . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chargement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premier appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Synchronisation d’informations : les bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURATION
1
Présentation du téléphone intelligent Treo 700

Vue frontale

Témoin lumineux (indicateur du téléphone et de chargement de la pile)
Volu me
Bouton latéral
Envoyer
Téléphone
C
ONSEIL
Protégez votre écran. Faites attention à ce que votre téléphone intelligent ne soit pas en contact avec des objets pouvant rayer ou écraser l’écran. Vous trouverez sur le site Web www.palm.com/mytreoXXXX de transport et d’autres accessoires utiles.
des étuis
Écouteur
Navigateur multidirectionnel avec bouton Centre
Marche/Arrêt
Applications
Menu
Messagerie
Calendrier
LE
SAVIEZ-VOUS
téléphone intelligent est allumé, vous pouvez maintenir le bouton latéral enfoncé afin d’ouvrir l’application de votre choix ; pour plus de détails, reportez-vous à la section Réattribution de boutons
?
Lorsque l’écran de votre
.
P
CHAPITRE
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE INTELLIGENT TREO 700
P
5
CONFIGURATION
1
CHAPITRE

Vue arrière

Miroir autoportrait
Bouton d’ouverture du couvercle
de la pile Objectif de l’appareil photo
Haut-parleur
Prise casque
Microphone
IMPORTANT ! Le haut-parleur du
Multi-connecteur
téléphone intelligent Treo comporte un gros aimant. Prenez soin de ne pas conserver votre téléphone intelligent à côté de cartes de crédit ou d’autres objets risquant d’être démagnétisés.
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE INTELLIGENT TREO 700
6
P
CONFIGURATION
1

Vue de dessus

Emplacement pour
Antenne
LE
permet de désactiver tous les sons. Lorsque vous avez besoin de calme, vous n’avez pas à naviguer dans les menus.
carte d’extension
Port IR (Infrarouge)
SAVIEZ-VOUS
Stylet
Interrupteur de sonnerie
?
L’interrupteur de sonnerie

Installation de la pile

1 Appuyez sur le bouton d’ouverture du
couvercle de la pile et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer de
votre téléphone intelligent.
Bouton d’ouverture du couvercle de la pile
2 Alignez les contacts métalliques de la
pile avec ceux à l’intérieur du compartiment de la pile.
3 Insérez la pile dans son logement en
l’inclinant à 45 degrés et mettez-la en place en l’enfonçant.
Contacts de la pile
Contacts téléphone intelligent
Encoche
4 Faites glisser le couvercle de la pile à
l’arrière du téléphone intelligent jusqu’à ce que le clapet soit bien fermé.
CHAPITRE
INSTALLATION DE LA PILE
7
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
5 Lorsque l’écran de sélection de la
langue s’affiche, choisissez la langue que vous voulez utiliser.
IMPORTANT ! Vous devez sélectionner la
même langue dans le téléphone intelligent et l’organiseur Palm Desktop.
6 Suivez les instructions affichées à
l’écran pour configurer le téléphone intelligent.
C
ONSEIL
Si votre téléphone intelligent ne s’allume pas, vous devez le connecter au chargeur CA pour le charger. S’il ne s’allume toujours pas après avoir été connecté au chargeur CA, effectuez une réinitialisation logicielle. Voir Réinitialisation logicielle
.

Chargement de la pile

téléphone intelligent pendant 3 h 30 pour qu’il soit entièrement chargé (ou jusqu’à ce que le témoin lumineux soit vert et fixe). Consultez la section Optimisation de la durée de vie de la pile pour obtenir des conseils sur la manière d’optimiser la durée de vie de la pile de votre téléphone intelligent.
C
ONSEIL
Pour éviter que la pile ne se vide, rechargez votre téléphone intelligent tous les jours, surtout si vous utilisez souvent votre téléphone.
LE
SAVIEZ-VOUS
déchargée, vos données resteront en mémoire sur votre téléphone intelligent jusqu’à ce que vous l’ayez rechargée ou que vous connectiez votre téléphone intelligent à une source d’alimentation.
?
Si la pile est complètement
1 Si nécessaire, connectez l’adaptateur
international à la prise du chargeur CA.
2 Branchez le chargeur CA à une prise
La pile fournie est suffisamment chargée pour vous permettre de terminer le processus de configuration et d’activer votre téléphone. Après l’activation, nous vous recommandons de charger le
murale.
3
Branchez le câble du chargeur sous le téléphone intelligent, tout en vous assurant que la flèche du connecteur est dirigée vers le haut, c’est-à-dire en direction de l’écran.
CHARGEMENT DE LA PILE
8
CONFIGURATION
1
LE
SAVIEZ-VOUS
?
Vous pouvez également charger le téléphone intelligent en le connectant à votre ordinateur de bureau à l’aide du câble de synchronisation. Vous pouvez effectuer cette opération en utilisant ou non le câble du chargeur (voir la section Connexion de votre téléphone intelligent
Tr eo
à votre ordinateur).
C
ONSEIL
Notez que la pile est plus longue à charger au moyen du câble de synchronisation et que, si votre ordinateur portable n’est pas branché à une source d’alimentation, le chargement du téléphone intelligent peut vider la pile du portable.
4 Pour vérifier que votre téléphone
intelligent est bien en train de se charger, observez le témoin lumineux.
S’il est rouge et qu’il ne clignote pas,
cela signifie que votre téléphone intelligent est en cours de chargement.
S’il est vert et qu’il ne clignote pas,
cela signifie que votre téléphone intelligent est complètement chargé.
Témoin lumineux
C
ONSEIL
Si la pile est complètement déchargée, il est possible que le voyant de charge ne s’allume pas tout de suite lorsque vous rechargez la pile.
C
ONSEIL
Si le témoin lumineux ne s’allume pas lorsque vous branchez votre téléphone intelligent au chargeur CA, vérifiez que le câble est bien branché à la prise électrique.
CHAPITRE
CHARGEMENT DE LA PILE
9
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Lorsque votre téléphone intelligent est allumé (voir section Activation et désactivation de votre téléphone
Icône de pile
intelligent), l’icône de pile de l’écran affiche l’état du chargement :
Un éclair rouge indique que la pile est connectée à une prise murale et qu’elle est en cours de chargement.
Un éclair vert indique que la pile est connectée à une prise murale
Optimisation de la
et qu’elle est entièrement chargée.
Une icône de pile partielle et sans éclair indique que la pile n’est pas
durée de vie de la pile
connectée à une prise murale et qu’elle est partiellement chargée.
Une icône de pile pratiquement vide et rouge en bas indique que vous devez charger immédiatement la pile.
C
ONSEIL
Pour connaître exactement l’état de charge de la pile, appuyez sur l’icône de la pile à l’écran.
La durée de vie de la pile dépend de l’utilisation que vous faites du téléphone intelligent. Vous pouvez optimiser la durée de vie de la pile en suivant quelques conseils simples :
C
ONSEIL
Vous pouvez acheter une pile supplémentaire pour les longs voyages en avion ou pour les périodes d’utilisation intensive. Si vous voulez acheter des piles compatibles avec votre téléphone intelligent, rendez-vous sur le site Web www.palm.com/mytreoXXXX
.

OPTIMISATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA PILE

10
CONFIGURATION
1
Rechargez votre téléphone intelligent lorsque vous êtes au bureau ou pendant la nuit. La pile au lithium-ion dure plus longtemps si vous la rechargez régulièrement plutôt que de la recharger une fois vide.
Les fonctionnalités sans fil (téléphone,
courriel, messagerie et Web) et média (appareil photo, lecteurs de média, livres électroniques et jeux) de votre téléphone intelligent consomment davantage d’énergie que les fonctionnalités de l’organiseur. Si vous utilisez régulièrement les fonctionnalités sans fil et média, gardez toujours un œil sur l’icône de niveau de la pile et rechargez-la si nécessaire.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les
fonctionnalités sans fil de votre téléphone intelligent pendant un certain temps, désactivez votre téléphone (voir la section Activation/désactivation de votre téléphone) et laissez votre messagerie vocale récupérer tous les appels.
À l’instar de tout autre téléphone
portable, si vous ne vous trouvez pas dans une zone de couverture, votre
téléphone intelligent recherche un signal, ce qui consomme de l’énergie. Si vous ne pouvez pas vous rendre dans une zone disposant d’une meilleure couverture, éteignez temporairement votre téléphone. Vous pouvez continuer à utiliser les fonctionnalités standard de votre téléphone intelligent lorsque votre téléphone est éteint.
Réduisez la luminosité de l’écran (voir la
section Réglage de la luminosité
Réduisez les paramètres des préférences
).
d’alimentation et désactivez la réception IR (voir la section Optimisation des paramètres d’alimentation).
Désactivez la fonction Bluetooth
®
lorsque vous ne l’utilisez pas. Consultez la section Connexion à des produits mains libres Bluetooth.
CHAPITRE
OPTIMISATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA PILE
11
CONFIGURATION
1
CHAPITRE

Premier appel

AVANT DE COMMENCER
Phone Off
(Téléphone éteint) apparaît dans la
Si le message
4 Utilisez le clavier de numérotation
pour entrer le numéro.
barre de titre, vous devez activer votre téléphone (voir la section Activation/ désactivation de votre téléphone). Si le message
No Service
(Pas de service) apparaît dans la barre de titre, cela signifie que vous êtes en dehors d’une zone de couverture sans fil. Si ce problème persiste et que vous pensez vous trouver dans une zone de couverture, contactez votre fournisseur de services mobiles pour obtenir de l’aide.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Si le produit vous le demande, appuyez
sur Centre pour désactiver le verrouillage du clavier (reportez-vous à la section Verrouillage de votre clavier
5 Appuyez sur Send (Envoyer)
pour composer le numéro. À la fin de l’appel, appuyez sur
6
Arrêt
LE
SAVIEZ-VOUS
composer des numéros de téléphone à l’aide du pavé numérique du clavier. Reportez-vous à la section Composition de numéros avec le clavier pour plus de détails.
pour raccrocher.
?
Vous pouvez également
Marche/
pour plus de détails).
3 Si vous n’avez pas encore activé votre
téléphone, suivez les étapes d’activation de votre fournisseur de services mobiles avant de continuer.
PREMIER APPEL
12
CONFIGURATION
1

Réglage du volume

Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur le bouton Vol um e situé sur le côté de votre téléphone intelligent pour régler le volume.
Pour augmenter le volume, appuyez sur
la moitié supérieure du bouton Vo lu me.
Pour diminuer le volume, appuyez sur la
moitié inférieure du bouton Vo lu me .
Bouton Volume
Quel est mon numéro de téléphone ? 1 Vérifiez que votre téléphone est activé
(voir la section Activation/désactivation de votre téléphone).
2 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 3 Appuyez sur Menu .
4 Sélectionnez Options, puis Phone Info
(Inf. sur le téléphone).
Votre numéro de téléphone apparaît à cet endroit.
C
ONSEIL
Si votre numéro de téléphone n’apparaît pas dans la zone Inf. sur le téléphone, désactivez puis activez votre téléphone avant de vérifier à nouveau cette zone. Si votre numéro de téléphone n’apparaît toujours pas, contactez votre fournisseur de services mobiles pour vérifier si votre téléphone a été activé.
CHAPITRE
PREMIER APPEL
13
CONFIGURATION
1
CHAPITRE

Configuration de votre ordinateur

AVANT DE COMMENCER Pour configurer
votre ordinateur, vous avez aussi besoin du câble de synchronisation fourni avec le téléphone intelligent.
Vous pouvez entrer ou modifier des informations sur votre téléphone intelligent ou votre ordinateur (à l’aide de l’organiseur
®
Palm
Desktop ou de Microsoft Outlook pour Windows), puis synchroniser de manière à mettre à jour ces inf.

Configuration système

Votre ordinateur doit disposer de la configuration système minimale suivante :
Windows 2000 ou XP (ou supérieur)
32 Mo de mémoire disponible (RAM)
170 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD
Port USB disponible
Mac OS X 10.2 ou supérieur
128 Mo de mémoire totale (RAM)
190 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD
Port USB disponible
automatiquement sur les deux appareils, sans avoir à les entrer deux fois. Nous vous recommandons fortement de synchroniser votre téléphone intelligent et votre ordinateur fréquemment de manière à conserver vos informations à jour (et à les sauvegarder) sur les deux appareils.
Mise à niveau à partir d’un autre produit Palm OS
REMARQUE Si c’est la première fois que
®
vous configurez un produit Palm OS, passez directement à la section Connexion de votre téléphone intelligent Treo à votre ordinateur.
Pour pouvoir procéder à la synchronisation, vous devez d’abord installer le logiciel de synchronisation de bureau et brancher le câble de synchronisation à votre ordinateur.
Vous pouvez transférer toutes les applications et données compatibles de votre produit Palm OS
®
précédent sur votre
nouveau téléphone intelligent Treo 700
P.
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
14
CONFIGURATION
1
Ceci inclut notamment les événements du calendrier, les contacts, les mémos et les tâches, ainsi que les paramètres des applications, les applications tierces compatibles et les fichiers correspondants.
Il se peut, pendant l’installation du logiciel de bureau à partir du CD d’installation Palm, que certaines applications tierces soient mises en quarantaine parce qu’elles ne sont pas compatibles avec la version
5.4.9 du logiciel Palm OS installé sur votre nouveau téléphone intelligent Treo. Les fichiers en quarantaine ne sont pas installés sur le téléphone intelligent. Ils ne sont pas supprimés, mais placés dans un nouveau dossier sur l’ordinateur : C:\Program Files\Palm\nom produit\ PalmOS5 Incompatible Apps. Sur certains systèmes, Palm pourrait être remplacé par palmOne ou Handspring.
C
ONSEIL
Certains utilitaires tiers permettent de sauvegarder les données de votre ancien produit sur une carte d’extension et de transférer ensuite ces données sur votre téléphone intelligent Treo 700 d’utiliser cette méthode car elle est susceptible de transférer également des applications incompatibles sur votre téléphone intelligent.
P
. Nous vous déconseillons
1 Calculez l’espace occupé par vos
applications et vos données sur votre
ancien produit Palm OS :
Dans la vue Applications, ouvrez les
menus.
Sélectionnez Info dans le menu App.
En bas de l’écran, sélectionnez Size
(Taille).
Vérifiez les valeurs affichées sur la
ligne Free Space (Espace disp.). Pour calculer l’espace utilisé, vous devez soustraire le chiffre de gauche du chiffre de droite. Par exemple, pour le produit illustré ici, vous obtenez 22,4 ­17,5 = 4,9. L’espace occupé sur ce produit est de 4,9 Mo.
2 Si l’espace occupé sur votre ancien
produit est 60 Mo ou moins, passez à l’étape 3. Si l’espace occupé est
CHAPITRE
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
15
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
supérieur à 60 Mo, suivez l’une des méthodes ci-dessous pour réduire l’espace de stockage utilisé avant de passer à l’étape suivante :
Supprimez les applications tierces
dont vous n’avez plus besoin.
Transférez sur une carte d’extension
les fichiers les plus volumineux, par exemple les livres électroniques et les images.
Transférez les applications tierces sur
une carte d’extension.
Supprimez les données périmées dans le calendrier, les tâches et les courriels. Pour obtenir des instructions sur ces éléments, reportez-vous à la documentation de votre ancien produit.
3 Synchronisez votre ancien produit avec
votre ancien logiciel de bureau pour sauvegarder vos données une dernière fois.
4 Installez le logiciel de synchronisation
de bureau à partir du CD d’installation de votre nouveau Palm (voir Installation du logiciel de synchronisation de bureau).
IMPORTANT ! Ne synchronisez pas votre
nouveau téléphone intelligent Treo 700
P
avec des versions précédentes l’organiseur Palm Desktop.
5 Pendant l’installation, synchronisez
votre nouveau téléphone intelligent Treo avec votre nouvel organiseur Palm Desktop, conformément aux instructions. Lorsque le produit vous y invite, procédez comme suit :
Connectez votre nouveau téléphone intelligent à votre ordinateur (voir Connexion de votre téléphone intelligent Treo à votre ordinateur).
Indiquez si vous voulez synchroniser
uniquement les informations de vos applications PIM (le calendrier, les contacts, les mémos et les tâches) ou toutes les informations et les applications (à l’exception des applications incompatibles).
Sélectionnez un nom pour votre
nouveau téléphone intelligent ; choisissez le même nom que celui que vous aviez utilisé pour votre ancien produit. Il s’agit du nom qui apparaît dans la liste Utilisateur de l’organiseur Palm Desktop.
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
16
CONFIGURATION
1
MAC UNIQUEMENT Si votre ancien
produit contient des images, copiez-les sur une carte d’extension ou transmettez-les par IR sur votre nouveau téléphone intelligent Treo 700
P.
6 Si vous envisagez de continuer à utiliser
votre ancien produit, effectuez une réinitialisation matérielle sur celui-ci afin de supprimer le nom de produit qui lui est associé. (Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ancien produit pour obtenir des instructions à ce sujet.) Chaque produit que vous synchronisez avec votre ordinateur doit avoir un nom unique. Lors de la prochaine synchronisation avec votre ancien produit, n’oubliez pas de lui attribuer un nouveau nom d’utilisateur.
Si des applications tierces sont mises en quarantaine pendant l’installation, ne les installez pas manuellement. Contactez l’éditeur de l’application tierce pour obtenir les mises à jour et vérifier leur compatibilité avec votre téléphone intelligent Treo 700
P.
C
ONSEIL
Si vous ne parvenez pas à mettre à niveau ou à trouver l’emplacement des fichiers en quarantaine, reportez-vous à la section Mise à niveau
.

Installation du logiciel de synchronisation de bureau

IMPORTANT ! Même si vous disposez
déjà d’un produit Palm OS et d’une ancienne version du logiciel de bureau, vous devez installer le logiciel fourni avec votre téléphone intelligent Treo 700
P sur le
CD d’installation du logiciel Palm.
AVANT DE COMM E N C E R Si vous
effectuez une installation sur un ordinateur de votre entreprise, assurez-vous que vous êtes autorisé à installer de nouveaux logiciels. Contactez le service informatique de votre entreprise pour obtenir de l’aide.
C
ONSEIL
Pour synchroniser des informations avec des applications autres que Palm Desktop ou Microsoft Outlook, vous devez vous procurer des applications de synchronisation tierces. Ce logiciel de synchronisation est parfois appelé conduite.
CHAPITRE
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
17
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
1 Fermez toutes les applications en cours
sur votre ordinateur, y compris les applications minimisées. Toutes les ressources de votre ordinateur doivent être disponibles au moment où vous installez le logiciel.
2 Insérez le CD d’installation du logiciel
Palm dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
Lorsque l’écran de sélection de la
langue s’affiche, choisissez la même langue que celle que vous avez sélectionnée sur votre téléphone intelligent.
Vous pouvez choisir le logiciel de bureau à utiliser pour la synchronisation : l’organiseur Palm Desktop ou Microsoft Outlook (Windows uniquement).
REMARQUE Si vous utilisez Microsoft
Outlook comme application de messagerie électronique sur votre ordinateur de bureau, sélectionnez Microsoft Outlook comme logiciel de synchronisation avec l’ordinateur de bureau. Si vous sélectionnez Microsoft Outlook, l’organiseur Palm Desktop est quand même installé sur votre ordinateur. Lorsque vous entrez les données sur votre
3 Si vous effectuez l’installation sur un
Macintosh, double-cliquez sur l’icône du CD sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône PalmSoftware.pkg.
4 Lorsque l’assistant d’installation
s’ouvre, suivez les instructions à l’écran. Conseils importants à propos de
ordinateur, assurez-vous de les entrer dans Microsoft Outlook et non dans l’organiseur Palm Desktop.
Lorsque le logiciel d’installation vous
demande de connecter votre téléphone intelligent à votre ordinateur, allez à la section
l’installation :
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
18
CONFIGURATION
1
Connexion de votre téléphone intelligent Treo à votre ordinateur.

Connexion de votre téléphone intelligent Treo à votre ordinateur

1 Si nécessaire, connectez l’adaptateur
international à la prise du chargeur CA.
2 Branchez le chargeur CA à une prise
murale.
3 Branchez le câble de synchronisation
USB à un port USB disponible ou à un concentrateur USB sur votre ordinateur.
C
ONSEIL
Pour de meilleures performances, branchez le câble de synchronisation directement au port USB de votre ordinateur. Si votre ordinateur est doté de ports USB avant et arrière, nous vous conseillons d’utiliser le port arrière ; le port avant est souvent plus faible. Si vous utilisez un concentrateur USB, vérifiez qu’il s’agit d’un concentrateur alimenté.
4
Le bouton de synchronisation étant tourné vers le haut, branchez le câble de synchronisation sous votre téléphone intelligent. N’appuyez pas sur le bouton de synchronisation avant d’y être invité.
5 Branchez le câble du chargeur au
connecteur du câble de synchronisation.
Bouton de
Câble de synchroni-
synchroni­sation
sation
Vous êtes maintenant prêt à effectuer une synchronisation ; allez à la section Synchronisation d’informations : les bases
CHAPITRE
.
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR
19
CONFIGURATION
1
CHAPITRE

Synchronisation d’informations : les bases

Lorsque vous procédez à la synchronisation, les informations qui sont saisies ou mises à jour sur un appareil (votre téléphone intelligent ou votre ordinateur) sont automatiquement saisies ou mises à jour sur l’autre appareil, ce qui vous évite de devoir saisir les mêmes informations deux fois. Nous vous recommandons vivement de synchroniser votre téléphone intelligent avec votre ordinateur ou votre serveur d’entreprise fréquemment de manière à conserver vos informations à jour (et à les sauvegarder) sur les deux appareils.
Les informations des applications suivantes sont mises à jour par défaut chaque fois que vous synchronisez votre téléphone intelligent avec votre logiciel de bureau :
La méthode utilisée par chaque application pour la synchronisation dépend du type d’ordinateur et du logiciel de bureau que vous utilisez :
SYNCHRONISATION D’INFORMATIONS : LES BASES
20
CONFIGURATION
1
Type d’ordinateur Type de logiciel
de bureau
Windows Microsoft
Outlook
Éléments synchronisés, et où
Les applications Calendar (Calendrier),
Contacts, Memos (Mémos) et Tasks (Tâches) sont synchronisées avec Outlook
Les images et vidéos sont synchronisées
avec Palm Desktop
Windows Palm Desktop Toutes les applications sont synchronisées
avec Palm Desktop
Macintosh Palm Desktop Toutes les applications sont synchronisées
avec Palm Desktop
AVANT DE COMMENCER Pour
synchroniser vos informations, il faut que vous installiez l’organiseur Palm Desktop à partir du CD d’installation Palm fourni avec votre téléphone intelligent Treo 700
P
(même si vous utilisez Outlook ou une autre application tierce pour la synchronisation). Pour obtenir des instructions, voir la section Installation du logiciel de synchronisation de
REMARQUE Si vous effectuez la
configuration initiale, votre téléphone intelligent doit être déjà connecté à votre ordinateur.
2
Appuyez sur le bouton de
synchronisation
situé sur le câble de synchronisation.
Bouton de synchronisation
bureau.
1 Connectez votre téléphone intelligent
Treo 700
P à votre ordinateur (voir la
section Connexion de votre téléphone intelligent Treo à votre ordinateur).
CHAPITRE
SYNCHRONISATION D’INFORMATIONS : LES BASES
21
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
3 Un message vous indique que la
synchronisation est en cours.
4 Attendez que le message indiquant que
la procédure est terminée apparaisse avant de débrancher le câble de synchronisation.
Si vous avez terminé l’installation initiale, vous pouvez à présent installer des logiciels supplémentaires à partir du CD d’installation Palm. Si vous choisissez d’installer des logiciels supplémentaires, vous devrez refaire une synchronisation pour installer les logiciels sur votre téléphone intelligent.
C
ONSEIL
Si des problèmes se produisent au cours de la synchronisation, reportez-vous à la section Synchronisation instructions de dépannage.
C
ONSEIL
Reportez-vous à la section Synchronisation des informations — avancée pour plus d’options de synchronisation (et la liste des applications qui sont incluses dans la synchronisation).
pour obtenir des
Vous pouvez également installer ces logiciels supplémentaires ultérieurement (voir la section Installation des logiciels supplémentaires à partir du CD).
C
ONSEIL
Reportez-vous à la section Affichage de photos et de vidéos sur votre ordinateur pour obtenir des informations sur la recherche de photos et de vidéos sur votre ordinateur.
SYNCHRONISATION D’INFORMATIONS : LES BASES
22

Navigation sur votre téléphone intelligent

Vous êtes-vous déjà rendu dans une nouvelle ville et vous êtes-vous senti quelque peu perdu avant de vous rendre compte que les rues numérotées allaient du nord au sud et les avenues d’est en ouest ? L’apprentissage de la navigation sur votre téléphone intelligent est un processus similaire. La plupart des applications Palm OS ensemble de commandes. Lorsque vous aurez appris à utiliser ces commandes sur votre téléphone intelligent Palm 700
P, vous pourrez naviguer sans carte à travers la ville.
Avantages
Recherche et ouverture rapides
d’applications
Accès à des fonctions
supplémentaires avec menus
Navigation dans les applications
avec une seule main à l’aide du Navigateur multidirectionnel
®
utilisent le même
®
Tr eo™
Accès à des caractères et
symboles qui ne se trouvent pas sur le clavier
CHAPITRE
2
Dans ce chapitre
Navigation dans l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ouverture des applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT

Navigation dans l’écran

Pour naviguer dans l’écran du intelligent
Treo 700P
, vous pouvez utiliser le Navigateur multidirectionnel ou appuyer sur les éléments à l’écran à l’aide du stylet. Avec de la pratique, vous trouverez la manière qui vous convient le mieux pour faire défiler les éléments des menus, les mettre en surbrillance et les sélectionner.
téléphone
C
ONSEIL
Certaines applications tierces risquent de ne pas fonctionner avec le navigateur multidirectionnel, dans ce cas utilisez le stylet.
LE
SAVIEZ-VOUS
forme de flèche indiquent les directions sur le navigateur multidirectionnel. Ces flèches sont différentes des autres flèches susceptibles d’apparaître à l’écran et sur lesquelles vous appuyez avec votre stylet ou que vous sélectionnez avec le navigateur multidirectionnel pour afficher les listes de sélection.
?
Dans ce manuel, les icônes en
Le navigateur multidirectionnel comporte les boutons suivants :
2
CHAPITRE
Centre
Gauche
Bas
Haut
Droite
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
25
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE

Défilement des écrans

À l’instar d’un ordinateur, votre intelligent
Tr eo
est équipé de boutons de
téléphone
défilement qui vous permettent de passer d’un champ à un autre, d’une page à l’autre ou parfois de sélectionner un élément ou une option dans une liste.
Dans les écrans de listes, le navigateur multidirectionnel vous permet de sélectionner diverses entrées (notes, mémos, contacts, photos) et de vous déplacer d’une entrée à l’autre. Dans les écrans de saisie individuels (tels qu’une photo ou un courriel), utilisez le navigateur multidirectionnel pour passer d’un élément à l’autre de l’écran ou pour passer à une autre entrée.
Le Navigateur se comporte différemment selon qu’il s’agit d’un écran de listes ou d’un écran de saisie dans les différentes
Dans les écrans de liste, appuyez sur
Haut ou Bas et maintenez la touche enfoncée pour faire défiler la page à raison d’une hauteur d’écran à la fois.
Dans un champ de texte, appuyez sur
Droite ou Gauche pour passer au caractère ou au mot précédent ou suivant, appuyez sur Haut ou Bas pour passer d’une ligne à l’autre, ou appuyez sur Haut ou Bas et maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les données à raison d’une hauteur d’écran à la fois.
Vous pouvez également faire défiler les données au moyen du stylet. Appuyez sur l’une des flèches de défilement ou déplacez le curseur dans une barre de défilement à l’écran.
applications. Voici quelques conseils de base sur la manière de faire défiler les
Curseur
données dans la plupart des applications :
Appuyez sur Droite , Gauche ,
Haut , ou Bas pour passer à
Flèches de
défilement l’action, au bouton ou au champ suivant dans ces directions.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
26
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2

Mise en surbrillance et sélection des éléments

Dans la plupart des écrans, un seul élément (un bouton, une entrée de liste ou une case à cocher) est mis en surbrillance par défaut. La surbrillance identifie l’élément qui sera touché par votre prochaine action. Utilisez le navigateur multidirectionnel pour déplacer la surbrillance d’un élément à l’autre avant de l’ouvrir ou de le sélectionner.
La surbrillance peut prendre deux formes différentes, en fonction du type d’élément mis en surbrillance :
Surbrillance des contours : Lorsqu’un
bouton (OK, Cancel (Annuler), etc.) ou une liste de sélection à l’écran est mis en surbrillance, son contour ressort à l’écran. Si un écran de liste entier est en surbrillance, le contour apparaît en haut et en bas de l’écran uniquement.
C
ONSEIL
Lorsqu’un contour s’affiche en haut et en bas d’un écran de liste, appuyez sur la touche Centre du navigateur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le premier élément de la liste.
CHAPITRE
Arrière-plan coloré : Lorsqu’un numéro
de téléphone, du texte, une adresse de courriel, un lien Web ou un élément d’une liste est mis en surbrillance, l’élément en question s’affiche sous forme de texte blanc sur un arrière-plan de couleur. Exemples de listes : Liste des contacts, la boîte de réception et la liste des Tâches.
Une fois que vous avez mis un élément en surbrillance, vous pouvez le sélectionner ou l’activer en appuyant sur Centre ou en appuyant directement dessus avec le stylet.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
27
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE
À partir d’un écran de liste (tel que
Contacts ou Memos (Mémos)), appuyez sur Droite pour accéder directement au premier bouton.
C
ONSEIL
Une fois que vous avez ouvert une application (voir la section Ouverture des applications), servez-vous du navigateur multidirectionnel pour mettre des éléments de l’écran en surbrillance.

Mise en surbrillance de texte

Vous pouvez vous servir du stylet pour mettre du texte en surbrillance à l’écran.
Appuyez et faites glisser le stylet sur le
texte que vous souhaitez mettre en surbrillance.
Pour mettre un mot en surbrillance,
À partir d’un écran dans lequel vous
créez ou modifiez des entrées, par exemple des contacts, appuyez sur Centre pour accéder directement au premier bouton.
Dans une boîte de dialogue, telle que Edit Categories (Modifier catégories), appuyez sur
Haut
ou
Bas
pour accéder aux
différents boutons.
T
ERME CLÉ
d’options et de boutons de commande délimités par des contours et permettant d’exécuter une tâche particulière.
Boîte de dialogue Ensemble
appuyez deux fois dessus.
Pour mettre un paragraphe en
surbrillance, appuyez trois fois dessus.

Sélection d’éléments de menu

Plusieurs applications disposent de menus permettant d’accéder à des fonctionnalités

Accès aux boutons de commande

Dans la plupart des applications, les boutons de commande, tels que Nouveau (New), OK et Details (Détails), s’affichent au bas de l’écran. Dans la plupart des cas, vous pouvez accéder directement à ces boutons au lieu de les faire défiler.
supplémentaires. Ces menus sont généralement masqués, mais ils s’affichent lorsque vous appuyez sur Menu . Pour tirer pleinement parti de votre
Tr eo
intelligent
, il est judicieux de vous
téléphone
familiariser avec les fonctionnalités supplémentaires disponibles via les différents menus d’application.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
28
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
1 Appuyez sur Menu pour afficher
les menus d’une application.
Raccourci de menu
2 Appuyez sur Droite et Gauche
pour passer d’un menu à l’autre.
3 Appuyez sur Haut et Bas pour
mettre en surbrillance un élément de menu.
4 Appuyez sur Centre pour
sélectionner un élément de menu ou appuyez sur Menu pour fermer le menu et annuler votre sélection.
C
ONSEIL
La plupart des éléments de menu disposent d’un raccourci clavier dans le menu. Pour utiliser un raccourci de menu, appuyez sur Menu et sur la lettre de raccourci. Il n’est pas nécessaire d’afficher l’élément de menu pour utiliser le raccourci. Par exemple, dans le calendrier, vous pouvez appuyer sur Menu + N pour créer un nouvel événement.

Sélection d’options dans une liste de sélection

Une série d’options est souvent proposée dans un type de menu appelé « liste de sélection ». Vous pouvez identifier cette liste grâce à la flèche orientée vers le bas. Les listes de sélection sont différentes des menus décrits ci-dessus. Les menus d’application vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires et les listes de sélection vous permettent de sélectionner le contenu d’un champ particulier.
Vous pouvez utiliser le navigateur multidirectionnel ou le stylet pour sélectionner un élément dans une liste de sélection.
CHAPITRE
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
29
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE
Navigateur multidirectionnel : Mettez la
liste de sélection en surbrillance à l’aide des boutons du navigateur , puis appuyez sur Centre pour en afficher les éléments.
Appuyez sur Haut et Bas pour
mettre en surbrillance l’élément qui vous intéresse.
Appuyez sur Centre pour
sélectionner l’élément en surbrillance.
Pour quitter la liste de sélection et
annuler votre choix, appuyez sur Gauche ou Droite .
Stylet : Appuyez sur la liste de sélection
avec votre stylet.
Appuyez sur l’élément qui vous
intéresse.
Pour retourner au menu principal sans
faire de sélection, appuyez en dehors de la liste.
NAVIGATION DANS L’ÉCRAN
30
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2

Utilisation du clavier

Option
Maj/Rechercher
CHAPITRE
Rétro­éclairage
Retour arrière
Retour
Menu
AltEspace
UTILISATION DU CLAVIER
31
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
C
ONSEIL
CHAPITRE
Lorsqu’ils utilisent le clavier, la plupart des utilisateurs préfèrent tenir leur intelligent
Tr eo
leurs pouces pour appuyer sur les touches.
LE
SAVIEZ-VOUS
inclut un rétro-éclairage du clavier qui s’allume et s’éteint avec l’écran. Il s’éteint également lorsqu’un appel actif dure un certain temps (la durée est spécifiée). Reportez-vous à la section Optimisation des paramètres d’alimentation pour le réglage des intervalles de désactivation de l’éclairage.
à deux mains et se servir de
?
Le
téléphone intelligent Tr eo
téléphone

Saisie de lettres minuscules et majuscules

Pour taper des minuscules, appuyez sur
les touches voulues.
Pour taper une lettre majuscule, appuyez
sur
Maj/Rechercher
, puis sur une lettre. Il est inutile d’appuyer sur la touche Maj et de la maintenir enfoncée lorsque vous tapez une lettre. Lorsque ce mode est actif, une flèche montante apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Pour activer le verrouillage des majuscules, appuyez deux fois sur
Rechercher
appuyez une fois sur
Rechercher
Maj/
. Pour le désactiver,
Maj/
. Lorsque le verrouillage des majuscules est actif, une flèche soulignée apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.

Saisie de nombres, signes de ponctuation et symboles

Des nombres, des signes de ponctuation et des symboles figurent au-dessus des lettres sur les touches. Pour saisir ces caractères, effectuez l’une des opérations suivantes :
Symbole
Lettre
Appuyez sur Option , puis sur la
touche dotée du caractère requis au-dessus de la lettre voulue. Il est inutile de maintenir la touche Option enfoncée lorsque vous appuyez sur l’autre touche. Lorsque la touche Option est active, le symbole est affiché dans le coin inférieur droit de l’écran.
UTILISATION DU CLAVIER
32
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
Pour activer le verrouillage des options,
appuyez deux fois sur Option . Pour le désactiver, appuyez une fois sur la touche Option . Lorsque le verrouillage des options est actif, le symbole est affiché dans le coin inférieur droit de l’écran.
LE
SAVIEZ-VOUS
certaines applications est verrouillée par défaut (par exemple le clavier de numérotation de l’application Phone (Téléphone) ou la calculatrice). De cette manière, vous pouvez saisir des chiffres sans avoir à appuyer sur Option.
?
La touche Option de

Saisie d’autres symboles et de caractères accentués

Les symboles et caractères accentués qui n’apparaissent pas sur le clavier sont parfois appelés caractères secondaires car ils sont saisis à l’aide de la touche Alt .
1 Saisissez le caractère correspondant au
symbole ou au caractère accentué souhaité. Consultez le tableau de la page suivante.
2 Appuyez sur Alt . 3
Appuyez sur
Gauche
Haut, Bas, Droite
ou
pour mettre le caractère désiré
en surbrillance.
4 Appuyez sur Centre pour insérer le
caractère.
LE
SAVIEZ-VOUS
regroupés en fonction de leur similitude avec la touche de base. Par exemple, les caractères secondaires pour la touche e sont é, è, ë, ê et .
?
Les caractères spéciaux sont
CHAPITRE
UTILISATION DU CLAVIER
33
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
T:0
CHAPITRE

Symboles et caractères accentués

Saisissez… puis appuyez
Saisissez… puis appuyez sur Alt pour choisir...
a á à ä â ã å æ n ñ u ú ù ü û
A Á À Ä Â Ã Å Æ N Ñ U Ú Ù Ü Û
b ou B ß o ó ò ö ô œ õ x ou X x ¤
c ç ¢ © O Ó Ò Ö Ô Œ Õ y ý ÿ
C Ç ¢ © p ou P Y Ý Ÿ
e é è ë ê r ou R ® ! ¡
E É È Ë Ê s ß š ? ¿
i í ì ï î SD ß Š : :-) :-( ;-)
I Í Ì Ï Î t ou T $ £ ¥ ¢
l ou L £
Appuyez sur Alt , après un espace ou au début ou à la fin d’une ligne, pour sélectionner ces caractères :
; _ • \ % = ° ÷ £ ¥ ¢ [ ] { } < > « » © ® ™ ~ ^ ø |
sur Alt pour choisir...
Saisissez… puis appuyez
sur Alt pour choisir...
UTILISATION DU CLAVIER
34
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2

Ouverture des applications

Lorsque vous ouvrez une application à partir de la vue Applications ou à l’aide d’un bouton d’application, l’application que vous utilisiez est automatiquement fermée.

Utilisation des boutons de raccourci

Il y a trois boutons à l’avant du intelligent
Treo 700P
que vous pouvez utiliser pour ouvrir des applications. Le quatrième bouton sert à ouvrir la vue Applications (voir la section Utilisation de la vue Applications).
C
ONSEIL
Vous pouvez personnaliser les boutons de raccourci vous-même. Pour en savoir plus, voir la section Réattribution de boutons
Téléphone
Calendrier
téléphone
.
Applications Messagerie
Chaque bouton de raccourci permet d’ouvrir deux applications :
Pour accéder à l’application principale,
appuyez simplement sur le bouton.
Bouton (Application principale)
Phone (Téléphone)
Calendar (Calendrier)
Messaging (Messagerie)
Pour accéder à l’application secondaire,
appuyez sur Option , puis sur le bouton de raccourci.
Boutons (Application secondaire)
+
Web
+
World Clock (Horloge universelle)
+
Email (Courriel)
LE
SAVIEZ-VOUS
+ Menu, l’écran de votre s’éteint.
?
Si vous appuyez sur Option
téléphone intelligent
CHAPITRE
OUVERTURE DES APPLICATIONS
35
NAVIGATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
2
CHAPITRE

Utilisation de la vue Applications

La vue Applications vous permet d’accéder à toutes les applications disponibles.
1 Appuyez sur Applications . 2 Mettez en surbrillance l’application que
vous souhaitez utiliser à l’aide du navigateur multidirectionnel .
Vous pouvez également réaliser les opérations suivantes dans la vue Applications :
Appuyez sur Applications à
plusieurs reprises pour faire défiler les différentes catégories d’applications. Consultez la section Paramètres des applications pour plus d’informations sur les catégories.
Saisissez les premières lettres du nom
d’une application pour la mettre en surbrillance. Par exemple, si vous tapez P, Phone (Téléphone) est mis en surbrillance ; puis, si vous tapez R, Prefs (Préférences) est mis en surbrillance. Si après quelques instants vous tapez
3 Appuyez sur Centre pour ouvrir
l’application sélectionnée.
de nouveau R, la première application dont le nom commence par R est mise en surbrillance.
OUVERTURE DES APPLICATIONS
36

Votre téléphone

L’application Phone (Téléphone), votre application de base, vous permet de passer et recevoir des appels et d’enregistrer des informations sur les personnes avec lesquelles vous souhaitez rester en contact.
Vous pouvez y gérer plusieurs appels de manière créative, par exemple passer d’un appel à l’autre, envoyer des messages textuels aux appels ignorés et créer des conférences téléphoniques à trois personnes. Votre téléphone intelligent Palm ces tâches en toute simplicité.
Et il ne se limite pas non plus à la gestion de vos appels téléphoniques. Vous pouvez envoyer des messages textuels, ouvrir des applications, accéder à vos pages Web préférées, voir vos prochains rendez-vous et même découvrir combien de courriels non lus vous attendent.
Avantages
Gardez le contact, à votre façon
Gagnez du temps en créant des
raccourcis vers vos informations préférées
®
Tr eo™ 700P vous aide à réaliser toutes
Amusez-vous : Ajoutez des papiers
peints et des sonneries
CHAPITRE
3
Dans ce chapitre
Activation et désactivation de votre téléphone intelligent . . . . . . . . 39
Passer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation de la boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Que puis-je faire durant un appel ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Définition des boutons de favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation d’un casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Personnalisation des paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 66
À quoi correspondent toutes ces icônes ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
VOTRE TÉLÉPHONE
)
3

Activation et désactivation de votre téléphone intelligent

REMARQUE Dans ce guide, nous
utiliserons le terme téléphone intelligent pour décrire votre produit et ses aspects physiques. Nous utiliserons le terme téléphone pour décrire la fonction de votre téléphone intelligent qui vous permet de vous connecter au réseau de votre fournisseur de services mobiles pour passer et recevoir des appels, et transmettre des données.
Le téléphone et l’écran de votre téléphone intelligent peuvent être allumés ou éteints séparément. Cela signifie que vous pouvez activer l’écran et utiliser uniquement les fonctionnalités d’organiseur de votre téléphone intelligent, sans avoir à allumer le téléphone. De même, lorsque l’écran est éteint, le téléphone peut être allumé pour vous permettre de recevoir et passer des appels.

Réactivation de l’écran

Réactivez l’écran et laissez le téléphone éteint lorsque vous voulez utiliser seulement l’organiseur de votre téléphone intelligent, par exemple lorsque vous êtes dans un avion et que vous souhaitez consulter votre calendrier.
1 Appuyez sur Marche/Arrêt et
relâchez le bouton pour réactiver l’écran.
C
ONSEIL
Vous pouvez également appuyer sur les boutons de raccourci ou sur le bouton Applications pour réactiver l’écran de votre téléphone intelligent.
Marche/Arrê
Centre
2 Appuyez sur Centre pour
désactiver le verrouillage du clavier. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation du verrouillage clavier, consultez la section Verrouillage de votre clavier.
CHAPITRE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
39
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Appuyez sur Marche/Arrêt et
relâchez le bouton pour éteindre l’écran.
C
ONSEIL
Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’écran. Appuyez sur sélectionnez
Power Auto-off after
Preferences
(Alimentation), puis ajustez le paramètre
Applications
(Préférences) et
(Arrêt auto après).
,

Activation/désactivation de votre téléphone

Lorsque votre téléphone est activé, il est connecté au réseau de votre fournisseur de services mobiles (si vous vous trouvez dans une zone de couverture) pour vous permettre de passer et de recevoir des appels, ainsi que d’utiliser des services sans fil tels que les courriels, la messagerie et le navigateur Web. Lors de la configuration initiale, votre téléphone s’allume automatiquement afin que vous puissiez utiliser les services sans fil immédiatement.
Si vous l’éteignez, vous pouvez toujours utiliser l’organiseur et les autres fonctionnalités telles que Calendar (Calendrier) et Contacts, ainsi que les fonctions média telles que pTunes et Pics&Videos (Photos et vidéos). Ce mode, parfois appelé mode Flight (Avion) est idéal
pour les voyages et pour optimiser la durée de vie de la pile.
1 Réactivez l’écran. 2 Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt et maintenez-le enfoncé
pour activer votre téléphone.
C
ONSEIL
Lorsque l’interrupteur de sonnerie est sur le mode sonore activé, le téléphone émet une série de tonalités au moment de son activation et de sa désactivation (voir la section Désactivation des sons
).
Lorsque votre téléphone intelligent détecte un signal (si vous vous trouvez dans une zone de couverture), le nom de votre fournisseur de services mobiles et l’icône Signal Strength (Intensité du signal) apparaissent en haut de l’écran, indiquant que vous pouvez vous servir du téléphone ainsi que des fonctionnalités Internet (si elles sont prises en charge par le réseau sans fil).
C
ONSEIL
Si vous ne vous trouvez pas dans une zone de couverture, le message No Service (Pas de service) apparaît dans le coin supérieur gauche.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT
40
3
Appuyez de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt
et maintenez-le enfoncé pour désactiver votre téléphone. Lorsque votre téléphone est éteint, l’icône
Phone Off
(Téléphone désactivé) s’affiche en haut de l’écran et votre téléphone intelligent n’est connecté à aucun réseau mobile. Vous pouvez continuer à utiliser les fonctionnalités standard de votre téléphone intelligent, telles que Contacts, Calendar (Calendrier), Tasks (Tâches) et Memos (Mémos).

Ouverture de l’application Phone (Téléphone)

Appuyez sur Téléphone pour ouvrir
la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone).
Icônes d’état
Clavier de numérotation
VOTRE TÉLÉPHONE

Passer des appels

Votre téléphone intelligent offre plusieurs options pour passer des appels téléphoniques. Une fois que vous vous serez familiarisé avec le téléphone intelligent, vous découvrirez la méthode qui vous convient le mieux.

Composition d’un numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran

1 Appuyez sur Téléphone .
2 Saisissez le numéro de téléphone en
appuyant sur le clavier de numérotation à l’écran avec le stylet.
3
CHAPITRE
Favoris
3
Appuyez sur
Dial
(Composer) ou sur
(Envoyer) pour passer l’appel.
PASSER DES APPELS
Send
41
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
CHAPITRE
Si vous avez modifié le papier peint de la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone) (voir la section Personnalisation de la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone)), vous pouvez toujours accéder au clavier de numérotation. Dans la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone), appuyez sur Send (Envoyer), puis sélectionnez
Dial Pad (Clavier de numérotation).
LE
SAVIEZ-VOUS
numéros directement dans la vue du clavier de numérotation. Copiez un numéro à partir d’une autre application et appuyez sur Phone (Téléphone) pour passer au clavier de numérotation. Ouvrez le menu Edit (Édition) et sélectionnez Paste (Coller). Appuyez sur
Send (Envoyer) pour composer le numéro.
?
Vous pouvez coller des
Composition de numéros avec le clavier 1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Composez le numéro de téléphone à
l’aide des touches numérotées du clavier. (Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option.)
3 Appuyez sur Send (Envoyer)
pour passer l’appel.
C
ONSEIL
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Centre du navigateur multidirectionnel pour passer l’appel.

Composition d’un numéro à l’aide du nom d’un contact

Avant de pouvoir composer un numéro à l’aide du nom d’un contact, vous devez créer des contacts (voir la section Ajout
PASSER DES APPELS
42
VOTRE TÉLÉPHONE
3
d’un contact) ou les importer par synchronisation (voir Synchronisation d’informations : les bases).
1 Appuyez sur Téléphone . 2
Sélectionnez le bouton de favori
Contacts
3 À l’aide du clavier, commencez à entrer
l’un des éléments suivants du contact à appeler :
le prénom (joh pour John)
le nom (smi pour Smith)
les initiales du prénom et du nom (jsm
pour John Smith)
Par exemple, si vous entrez SM, Smilla Anderson, John Smith et Sally Martin sont censés s’afficher. Si vous entrez JSM, seul John Smith s’affiche.
Le texte s’affiche ici lorsque vous le saisissez.
C
ONSEIL
Pour relancer votre recherche,
appuyez sur Backspace (Retour arrière) pour supprimer les lettres que vous avez entrées. Appuyez sur Cancel (Annuler) pour revenir à la vue Main (Principale).
.
4 Sélectionnez le numéro que vous
souhaitez composer.
5 Appuyez sur Envoyer pour
composer le numéro.
LE
SAVIEZ-VOUS
contact en saisissant son nom dans la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone), au lieu d’entrer son numéro de téléphone, vous pouvez le faire en modifiant un paramètre (voir la section Personnalisation des paramètres du téléphone).
C
ONSEIL
supplémentaires sur un contact, mettez son nom en surbrillance, puis appuyez au navigateur multidirectionnel pour afficher son adresse, le nom de son entreprise et d’autres détails.
?
Si vous voulez appeler un
Pour afficher des informations
Centre
CHAPITRE
du
PASSER DES APPELS
43
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE

Composition d’un numéro via un bouton de numérotation abrégée

Votre téléphone intelligent est doté de quelques boutons de numérotation abrégée prédéfinis, mais vous pouvez créer les vôtres. Consultez la section Création d’un numéro abrégé via un bouton de favori.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Bas pour accéder aux
favoris.
3 Mettez en surbrillance le bouton de
numérotation abrégée que vous souhaitez utiliser à l’aide du navigateur multidirectionnel .
Localisez l’icône afin de distinguer un favori de numérotation abrégée des autres types de favoris.
C
ONSEIL
Pour afficher d’autres boutons favoris,
appuyez plusieurs fois sur la touche
Droite
du navigateur multidirectionnel afin
d’accéder aux autres pages de favoris.
Bas
ou
SAVIEZ-VOUS
contact dans la liste Contacts lorsque vous créez un numéro abrégé via un bouton de favori, vous pouvez voir tous les numéros de contact de la personne sélectionnée. Mettez en surbrillance le bouton appuyez sur la
4 Appuyez sur Centre pour passer
l’appel.

Composition d’un numéro à partir d’une page Web ou d’un message

Votre téléphone intelligent reconnaît la plupart des numéros de téléphone qui
?
Si vous sélectionnez un
de numérotation abrégé
barre d’espace
du clavier.
du contact et
LE
apparaissent dans les pages Web, les messages textuels ou multimédia et les courriels.
PASSER DES APPELS
44
VOTRE TÉLÉPHONE
3
1 Sélectionnez le numéro dans la page
Web ou le message.
2 Appuyez sur Centre pour ouvrir la
boîte de dialogue Dial Number (Composer numéro).
3 Sélectionnez Dial (Composer) pour
composer ce numéro.
C
ONSEIL
Si vous ne parvenez pas à mettre en surbrillance et à composer un numéro de téléphone sur une page Web ou dans un message textuel à l’aide du navigateur multidirectionnel ou du stylet, cela signifie que votre téléphone intelligent ne reconnaît pas ce numéro comme étant un numéro de téléphone.

Rappel d’un numéro appelé récemment

Pour composer le dernier numéro : dans la
vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone), maintenez le bouton Send (Envoyer) enfoncé pour composer le dernier numéro appelé.
Pour sélectionner un numéro récemment composé : dans la vue Main (Principale) de
l’application Phone (Téléphone), appuyez sur Send (Envoyer) pour ouvrir la Redial list (Liste de rappel), sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler puis appuyez à nouveau sur Send (Envoyer)
pour composer le numéro.
CHAPITRE
PASSER DES APPELS
45
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Pour sélectionner un numéro dans une liste chronologique d’appels
bouton de favori
Call Log
:
sélectionnez le
(Journal des appels). Vous pouvez aussi accéder au Journal des appels à partir de la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone), en appuyant sur sélectionnant
Send
(Envoyer) , puis en
Call Log
(Journal des appels)
dans la Liste de rappel.

Réception d’appels

Il faut que votre téléphone soit allumé pour pouvoir recevoir des appels. L’activation des fonctions téléphoniques et de l’écran sont indépendantes (voir la section Activation/ désactivation de votre téléphone). Lorsque votre téléphone est éteint, vos appels sont orientés vers la messagerie vocale.
LE
LE
SAVIEZ-VOUS
appels accepte la messagerie électronique textuelle, vous pouvez envoyer un message textuel à ce numéro. Mettez l’entrée en surbrillance dans Call Log (Journal des appels), ouvrez le menu sélectionnez l’option message au numéro sélectionné.
?
Si une entrée du Journal des
Record
(Enregistrer) et
Message
pour envoyer un
SAVIEZ-VOUS
musique et que vous recevez un appel, le téléphone sonne en sourdine. La lecture de la musique se met automatiquement en pause lorsque vous prenez l’appel, et elle reprend lorsque vous raccrochez.
?
Si vous écoutez de la
RÉCEPTION D’APPELS
46
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
Affichez une photo de la personne qui vous appelle ! Voir la section Attribution d’une photo à un ID d’appelant pour apprendre à attribuer une photo à un numéro d’appelant.
Pour répondre à un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
Appuyez sur Send (Envoyer) .
Sélectionnez Answer (Répondre).
Appuyez sur le bouton Casque micro,
si ce dernier est connecté.
C
ONSEIL
Le bouton du casque de votre téléphone intelligent peut fonctionner de manière différente sur d’autres casques.
Pour ignorer un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
Transférer l’appel vers la boîte vocale :
Appuyez sur Marche/Arrêt ou sélectionnez Ignore (Ignorer).
Envoyer un message textuel à l’appelant :
sélectionnez Ignore with Text (Ignorer avec texte). Cette option envoie l’appel vers la boîte vocale et ouvre un message texte adressé à l’appelant.
REMARQUE L’envoi de messages textuels
vers des lignes téléphoniques fixes n’est pas toujours pris en charge.
Pour désactiver la sonnerie à l’arrivée d’un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
Appuyez sur n’importe quelle touche de
votre téléphone intelligent à l’exception des boutons Envoyer, Marche/Arrêt ou sur Navigateur multidirectionnel.
Faites glisser l’interrupteur de sonnerie
sur le mode Mode sonore désactivé . Vous désactivez ainsi immédiatement tous les sons du système, y compris la sonnerie.
LE
SAVIEZ-VOUS
désactivée, vous pouvez soit répondre à l’appel, soit le laisser s’enregistrer dans la boîte vocale.
?
Une fois la sonnerie
CHAPITRE
RÉCEPTION D’APPELS
47
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE

Utilisation de la boîte vocale

Votre fournisseur de services mobiles vous offre un service de boîte vocale. N’oubliez pas que des frais d’utilisation et autres peuvent être applicables lorsque vous utilisez la boîte vocale de votre téléphone intelligent.
Configuration de la boîte vocale 1 Vérifiez que votre téléphone est allumé
(voir Activation/désactivation de votre téléphone).
2 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 3 Maintenez 1 enfoncé ou sélectionnez le
bouton de favori Voicemail (Boîte vocale) pour appeler le système de boîte vocale de votre fournisseur de services mobiles.
4 Suivez les instructions pour configurer
votre boîte vocale.

Notification de la boîte vocale

Lorsque vous recevez un nouveau message vocal, vous en êtes avisé par une boîte de dialogue.
Pour ignorer la boîte de dialogue Alert
(Alerte), sélectionnez OK.
Pour écouter le message, sélectionnez
Listen (Écouter).
Si vous avez des messages que vous n’avez pas écoutés, vous verrez s’afficher une icône Vo ic em ai l (Boîte vocale) dans la barre de titre de l’application Phone (Téléphone). Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages.
UTILISATION DE LA BOÎTE VOCALE
48
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Lecture des messages de la boîte vocale 1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Maintenez 1 enfoncé pour appeler le
système de boîte vocale, ou sélectionnez le bouton de favori
Voicemail (Boîte vocale).
3 Saisissez votre mot de passe à l’aide du
clavier.
C
ONSEIL
N’oubliez pas que vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres ou les caractères * ou # durant un appel.
REMARQUE Si vous aviez défini l’option
Extra Digits (Chiffres supplémentaires) pour le bouton de favori Voicemail (Boîte vocale) (voir la section Création d’un bouton de favori), vous pouvez sélectionner ce bouton pour entrer votre mot de passe.
C
ONSEIL
Si l’icône de boîte vocale reste affichée dans la barre de titre une fois que vous avez écouté vos messages, vous pouvez effacer cette icône. Ouvrez le menu Options, sélectionnez Phone Preferences (Préférences du téléphone) puis sélectionnez Clear Voicemail Icon (Effacer l’icône Boîte vocale).

Que puis-je faire durant un appel ?

Lorsque vous passez un appel ou que vous en recevez un, la vue Active Call View (Appel en cours) apparaît.
Durée de l’appel
Nom et numéro de téléphone de l’appelant
C
ONSEIL
Si l’écran s’éteint progressivement durant un appel, appuyez sur une touche quelconque, à l’exception de Marche/Arrêt, pour rétablir la luminosité de l’écran. Veillez à ne pas appuyer sur Marche/Arrêt pour activer l’écran car cela mettrait fin à l’appel.
LE
SAVIEZ-VOUS
d’affichage de l’écran durant les appels. Reportez-vous à la section Optimisation des paramètres d’alimentation pour de plus amples informations.
?
Vous pouvez définir la durée
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
49
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Accédez aux boutons affichés à l’écran à l’aide du
navigateur multidirectionnel
Met l’appel en cours en attente.
ou du stylet. Voici les fonctions des boutons :
Permet de passer un autre appel Met immédiatement fin à l’appel. Vous pouvez également appuyer sur le bouton du casque si le casque micro est connecté.
Active le haut-parleur. Lorsque le haut-parleur est en fonction, vous pouvez éloigner le téléphone intelligent de votre oreille et utiliser d’autres fonctions durant l’appel. Par exemple, vous pourriez consulter votre
pendant que le premier est en
attente. Pour savoir comment
gérer un second appel entrant,
consultez la section Réponse à
un second appel (appel en
attente).
Ouvre le clavier clavier de
composition afin que vous
puissiez composer d’autres
numéros, un poste par exemple,
ou répondre à une invite vocale. calendrier ou les coordonnées d’un contact.
Désactive le haut-parleur lorsqu’il est allumé.
Ce bouton remplace le bouton Spkr-phone (Haut-parleur) lorsqu’un casque micro Bluetooth est connecté. Sélectionnez ce bouton pour transférer l’appel du casque Bluetooth
®
à l’écouteur
intégré.
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
50
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Compose les chiffres supplémentaires (tels qu’un mot de passe ou un numéro de poste) que vous avez affectés à un bouton de favori. Ce bouton remplace le bouton Dial Pad (Clavier de composition) lors des appels sortants vers les numéros dotés de chiffres supplémentaires prédéfinis. Pour plus d’informations sur la définition de chiffres supplémentaires, reportez-vous à la section Définition des boutons de favoris
Désactive le microphone afin que votre interlocuteur ne vous entende pas.
LE
SAVIEZ-VOUS
accident, sur les boutons de l’écran durant un appel ? Vous pouvez désactiver la fonction tactile de l’écran durant les appels entrants (voir la section Verrouillage de votre écran
?
Appuyez-vous parfois, par
).

Fin d’un appel

Effectuez l’une des opérations suivantes :
Appuyez sur Marche/Arrêt .
Sélectionnez Hang Up All (Raccrocher
tout).
Appuyez sur le bouton Casque micro, si
ce dernier est connecté.

Passage d’une application à l’autre durant un appel

Vous pouvez utiliser la plupart des applications sur votre téléphone intelligent durant une
.
conversation téléphonique, y compris les fonctions d’organiseur et de messagerie électronique textuelle. Toutefois, vous ne pouvez pas établir une connexion de données pendant un appel. Par conséquent, vous ne pouvez pas naviguer sur Internet ni envoyer ou recevoir des courriels lors d’une conversation téléphonique.
1 (Facultatif) Si vous voulez continuer la
conversation tout en consultant une autre application, sélectionnez Spkr-phone (Haut-parleur) ou branchez un casque micro (voir la section Utilisation d’un casque micro
).
2 Appuyez sur Applications .
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
51
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Sélectionnez l’icône correspondant à
l’application que vous souhaitez lancer.
4 Lorsque vous êtes prêt à quitter
l’application, appuyez sur Phone (Téléphone) pour retourner à la vue Active Call (Appel en cours).
Pour créer un nouveau contact pour le
numéro en question, sélectionnez Create a New Contact (Créer un nouveau contact) et saisissez les informations sur ce contact.
Pour ajouter ce numéro à un contact
existant, sélectionnez Add to a Contact
C
ONSEIL
Vous pouvez aussi appuyer sur Phone (Téléphone) (Appel en cours) à la vue Main (Principale) dans l’application Phone (Téléphone), ce qui vous permet d’accéder à un favori durant un appel.
pour passer de la vue Active Call

Enregistrement de numéros de téléphone

À la fin d’un appel dont le numéro ne figure pas dans votre liste de contacts, vous êtes invité à ajouter ce numéro à votre liste.
(Ajouter à un contact) puis sélectionnez le contact. Vous collez ainsi ce numéro dans le premier champ de numéro disponible.
Pour ne pas ajouter le numéro,
sélectionnez Cancel (Annuler).
Pour désactiver l’invite Ajouter nouveau contact, cochez la case
this again
(Ne plus afficher ce message).
Don’t ask me
Après un appel entrant provenant d’un nouveau numéro avec ID de l’appelant, vous êtes également invité à ajouter ce numéro.
C
ONSEIL
Vous pouvez activer ou désactiver l’invite Add New Number (Ajouter nouveau contact). Dans la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone), ouvrez le menu
Options
et sélectionnez (Préférences du téléphone). Pour activer cette option, cochez la case
phone numbers after calls
ajouter nouveaux nº de tél. après appels). Pour désactiver cette option, décochez cette case.
Phone Preferences
Ask to add unknown
(Demander à
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
52
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Si vous ne souhaitez pas ajouter le numéro immédiatement, suivez les instructions ci-après pour l’ajouter ultérieurement :
1 Dans le Call Log (Journal des appels)
(voir la section Rappel d’un numéro appelé récemment), mettez en surbrillance le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Add Contact (Ajouter
contact).
4 Entrez les informations requises. 5 Sélectionnez Done (Terminé).

Passer un second appel

Vous pouvez passer un second appel pendant que le premier est en cours.
1 Composez le premier numéro et
attendez que votre correspondant réponde.
2 Sélectionnez Hold (Garde). 3 Sélectionnez Add Call (Ajouter appel). 4 Composez le second numéro en suivant
l’une des méthodes décrites dans la section Passer des appels
.
5 À l’invite Dial another call (Effectuer un
second appel), sélectionnez Ye s (Oui).
Lorsque deux appels sont en cours, la vue Active Call (Appel en cours) affiche deux lignes d’état, une pour chaque appel.
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
53
VOTRE TÉLÉPHONE
3
LE
CHAPITRE
SAVIEZ-VOUS
appel sortant, vous pouvez créer une téléconférence mais vous ne pouvez pas passer d’un appel à l’autre.
Si vous recevez un second appel, vous pouvez passer de l’un à l’autre mais vous n’avez pas la possibilité de créer une conférence téléphonique.
Lorsque deux appels sont actifs et que vous appuyez sur Marche/Arrêt, vous raccrochez sur les deux appels. Pour retourner au premier appel lorsque le second est un appel sortant, vous pouvez attendre que la personne du second appel raccroche. Si vous raccrochez involontairement les deux appels, le téléphone intelligent compose automatiquement le numéro qui était en attente.
?
Si le second appel est un

Réponse à un second appel (appel en attente)

Pendant qu’un appel est en cours, vous pouvez recevoir un second appel. À l’arrivée du second appel, vous entendez une tonalité d’appel en attente et la boîte de dialogue appel en attente s’affiche. Voici ce que vous pouvez faire pour gérer un second appel :
Pour mettre l’appel en cours en attente
et répondre au nouvel appel, appuyez sur Send (Envoyer) ou sélectionnez Answer (Répondre).
Pour transférer le nouvel appel vers la boîte vocale, sélectionnez
Pour transférer le nouvel appel vers la
Ignore
(Ignorer).
boîte vocale et envoyer un message texte à l’appelant, sélectionnez Ignore with Text (Ignorer avec texte).
Pour raccrocher l’appel en cours et
répondre au nouvel appel, appuyez sur Marche/Arrêt .
Après avoir pris le second appel, vous pouvez passer d’un appel à l’autre en sélectionnant Swap (Basculer).

Lancement d’une téléconférence

Durant une conversation téléphonique, vous pouvez appeler une autre personne et joindre les deux appels de manière à créer une téléconférence (si ce service est disponible dans votre région). Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services mobiles
.
Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer et des minutes peuvent être déduites de votre compte de téléphone mobile pour chaque appel que vous passez.
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
54
VOTRE TÉLÉPHONE
3
1 Au cours du premier appel, passez un
second appel.
2 Sélectionnez Conf. Les deux appels en
cours se joignent alors en une conférence.
3 Pour mettre fin à la téléconférence,
appuyez sur Marche/Arrêt . Vous mettez fin à tous les appels en cours.
LE
SAVIEZ-VOUS
le fait d’appuyer sur Send (Envoyer) met habituellement fin au second appel. Cependant, selon votre type de connexion réseau, il est possible que cette opération mette fin au premier appel.
?
Durant une téléconférence,

Utilisation du mode Flash durant un appel

Le mode Flash vous permet de gérer manuellement vos appels pendant qu’un ou plusieurs appels sont en cours. Ce mode est souvent utilisé durant les téléconférences, lorsqu’un appel est terminé mais qu’un autre est toujours connecté.
1 Appuyez sur Send (Envoyer)
dans la vue Active Call (Appel en cours).
2 Si vous voyez l’invite Do you want to
switch to Flash mode (Voulez-vous
passer au mode Flash ?), sélectionnez Ye s (Oui).
CHAPITRE
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
55
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Voici les options qui sont à votre
disposition lorsque vous êtes en mode Flash :
Si vous avez un appel en cours et que
vous répondez à un second appel entrant, vous pouvez appuyer sur Send (Envoyer) pour passer d’un appel à l’autre.
Si vous avez un appel en cours et que
vous désirez appeler une autre personne, composez son numéro en suivant l’une des méthodes décrites dans la section Passer des appels
Si vous avez un appel en cours et que
vous appelez ensuite une autre personne, appuyez sur Send (Envoyer) une fois que vous avez établi la communication avec la deuxième personne pour créer une
4 Pour quitter le mode Flash et mettre fin
à tous les appels, appuyez sur Marche/
Arrêt .

Renvoi d’appels

Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur de services mobiles la disponibilité et le coût des appels renvoyés. La fonction de renvoi d’appel peut ne pas être disponible dans certaines régions et des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
AVANT DE COMMENCER Demandez à
.
votre fournisseur de services mobiles de vous donner leurs codes de renvoi d’appel. Vous avez besoin des codes pour activer et désactiver le renvoi d’appel. Vous devrez peut-être modifier les étapes suivantes selon les instructions de votre fournisseur de services mobiles.
téléconférence à trois.
Si vous avez déjà joint deux appels en
téléconférence, vous pouvez appuyer sur Send (Envoyer) pour mettre fin à l’un des appels, puis composer un autre numéro et joindre la nouvelle personne à la téléconférence.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Entrez le code de renvoi de votre
fournisseur de services mobiles suivi du numéro vers lequel vous voulez renvoyer vos appels.
3 Appuyez sur Send (Envoyer)
dans la vue Appel en cours.
QUE PUIS-JE FAIRE DURANT UN APPEL ?
56
VOTRE TÉLÉPHONE
3
4 Appelez votre téléphone intelligent pour
vous assurer que le renvoi d’appel est actif.
Quand vous êtes prêt à désactiver le service de renvoi d’appel, ouvrez l’application Phone (Téléphone) et entrez le code qui désactivera la fonction de renvoi d’appel de votre fournisseur de services mobiles.

Définition des boutons de favoris

Votre téléphone intelligent Treo dispose de 70 boutons de favoris permettant d’accéder rapidement aux tâches courantes suivantes :
Composition d’un numéro de téléphone
(composition abrégée)
Accès au Journal des appels
Accès au clavier de composition à
l’écran
Ouverture d’une application
Accès à une page Web
Envoi d’un message textuel ou d’un
courriel
Accès à la boîte vocale (prédéfini sur
votre téléphone intelligent Treo)
Votre fournisseur de services mobiles peut inclure des boutons de favoris spéciaux sur votre téléphone intelligent ; ces boutons sont personnalisés pour ses services et vous ne pouvez pas les modifier ou les supprimer. Cependant, vous pouvez toujours personnaliser les autres boutons de favoris pour programmer l’une des tâches acceptées.
CHAPITRE
DÉFINITION DES BOUTONS DE FAVORIS
57
VOTRE TÉLÉPHONE
3
LE
CHAPITRE
SAVIEZ-VOUS
niveau à partir d’une version précédente de téléphone intelligent Treo, il est possible de transférer vos favoris avec vos autres informations. Cependant, vous devrez peut-être rétablir l’ordre d’apparition de vos favoris en ouvrant le menu Record (Enregistrer), puis en sélectionnant Edit
Favorites Pages (Modifier les pages Favoris).
LE
SAVIEZ-VOUS
sonnerie spéciale à un contact. Reportez-vous à la section Attribution d’une sonnerie à un ID d’appelant pour de plus amples informations.
?
Si vous effectuez une mise à
?
Vous pouvez attribuer une
3 Entrez l’intitulé du favori :
Si l’entrée concerne un contact
existant, sélectionnez Lookup (Chercher). Commencez par entrer le nom du contact, puis sélectionnez-le lorsqu’il s’affiche dans la liste de recherche.
Si l’entrée concerne un nouveau
contact, entrez l’intitulé, appuyez sur
Bas et entrez le numéro.

Création d’un numéro abrégé via un bouton de favori

1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Sélectionnez un bouton de favori vide
(non programmé) à l’aide du navigateur multidirectionnel .
C
ONSEIL
S’il n’y a pas de boutons vides sur la page de favoris active, appuyez sur Droite du navigateur multidirectionnel pour vous déplacer dans les autres pages. Si tous vos favoris sont déjà programmés, vous pouvez en supprimer un pour libérer un bouton (voir la section Suppression d’un bouton de favori
4 (Facultatif) Entrez une lettre de
raccourci, que vous pourrez maintenir
enfoncée à partir de l’application Phone (Téléphone) pour composer instantanément ce numéro.
5 (Facultatif) Sélectionnez More (Plus) et
).
choisissez les options avancées :
DÉFINITION DES BOUTONS DE FAVORIS
58
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Extra Digits (Chiffres supplémentaires) :
Vous permet de définir des chiffres supplémentaires (pour un mot de passe ou un numéro de poste par exemple). Pour saisir une pause d’une seconde, insérez une virgule (,) entre les chiffres. Pour ajouter une pause plus longue, insérez plusieurs virgules.
Dial Extra Digits Automatically
(Composer automatiquement des chiffres supplémentaires) : Compose les chiffres supplémentaires prédéfinis immédiatement après le numéro de téléphone (lorsque cette option est cochée).
6 Sélectionnez OK.

Création d’autres types de boutons de favoris

1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Accédez aux Favoris à l’aide du
navigateur multidirectionnel .
3 Sélectionnez un bouton vide.
Sélectionnez la liste de sélection
4
puis sélectionnez appels), numérotation)
Email
(Courriel) ou
Call Log
Dial Pad
(Clavier de
Application, Message
Web Link
Ty p e s
(Journal des
(Lien Web).
5 Entrez l’intitulé du favori et toutes les
autres informations à l’écran.
6 (Facultatif) Entrez une lettre de
raccourci, que vous pourrez maintenir
enfoncée pour ouvrir le favori à partir de l’application Phone (Téléphone).
7 Sélectionnez OK.
LE
SAVIEZ-VOUS
de message ou de courriel, vous pouvez entrer plusieurs adresses. Il vous suffit de les séparer par une virgule. Cela représente un moyen simple d’envoyer des messages à un groupe de personnes.
?
Lorsque vous créez un favori
Création d’un bouton de favori 1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Accédez aux Favoris à l’aide du
navigateur multidirectionnel .
3 Mettez en surbrillance le bouton de
favori que vous souhaitez modifier.
4 Appuyez sur Menu . 5 Sélectionnez Edit Favorites Button
(Modifier le bouton Favoris) dans le menu Record (Enregistrer).
,
CHAPITRE
DÉFINITION DES BOUTONS DE FAVORIS
59
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
6 Effectuez les modifications souhaitées.
Par exemple, vous pouvez définir une lettre de raccourci que vous pourrez maintenir enfoncée pour ouvrir le favori à

Utilisation d’un casque micro

partir de l’application Phone (Téléphone).
7 Sélectionnez OK.
C
ONSEIL
Vous pouvez également organiser vos boutons sur différentes pages de favoris. Ouvrez le menu Record (Enregistrer) et sélectionnez Edit Favorites Pages (Modifier les pages Favoris). Faites glisser les boutons à l’endroit souhaité. Pour déplacer un favori sur une autre page, faites glisser le bouton sur l’icône de cette page au bas de l’écran.
Suppression d’un bouton de favori 1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Accédez aux Favoris à l’aide du
navigateur multidirectionnel .
3 Mettez en surbrillance le bouton de
favori que vous souhaitez supprimer.
4 Appuyez sur Menu . 5 Sélectionnez Edit Favorites Button
(Modifier le bouton Favoris) dans le
Vous pouvez brancher un casque micro pour utiliser le téléphone en mode mains libres. Si vous avez besoin d’utiliser votre téléphone en conduisant (sous réserve qu’une telle pratique ne soit pas interdite dans le pays dans lequel vous vous trouvez), nous vous recommandons d’utiliser un casque micro (casque stéréo filaire fourni) ou une trousse mains libres pour la voiture (vendue séparément).
Outre le casque micro stéréo fourni avec votre téléphone intelligent Treo, votre téléphone intelligent est compatible avec les types de casques suivants (vendus séparément) :
Casques filaires avec un connecteur de
2,5 mm (3 ou 4 broches)
Casques et trousses pour la voiture équipés de la technologie sans fil Bluetooth
®
1.1 ou 1.2.
menu Record (Enregistrer).
6 Sélectionnez Delete (Supprimer). 7 Sélectionnez OK.
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
60
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
Le casque micro conçu pour les
modèles Treo 180/270/300 n’est pas compatible avec le téléphone intelligent Treo 700
P.
Vérifiez les spécifications de votre trousse mains libres ou de votre trousse pour la voiture pour vous assurer de sa compatibilité. En cas de doute, demandez au fabricant si son produit est compatible avec les téléphone intelligent Treo 700
P
. Pour consulter la liste des produits mains libres compatibles, rendez-vous sur le site Web www.palm.com/mytreoXXXX
REMARQUE Notez que vous ne pouvez
.
pas utiliser de casque micro équipé de la technologie sans fil Bluetooth pour écouter des fichiers musicaux.
C
ONSEIL
Si vous souhaitez utiliser un casque stéréo avec un connecteur de 3,5 mm pour écouter des fichiers musicaux, vous devez acheter un adaptateur stéréo 2,5 mm. Pour de plus amples informations sur les accessoires audio, visitez le site Web suivant : www.palm.com/mytreoXXXX
.

Utilisation d’un casque micro filaire

Bouton du casque micro
Microphone
Haut-parleurs
Lorsque vous utilisez le casque micro livré avec votre téléphone intelligent, vous pouvez appuyer sur le bouton du casque pour effectuer l’une des tâches suivantes :
Répondre à un appel entrant
Répondre à un appel en attente
Répondre à un appel mis en attente
Passer d’un appel à l’autre si le second
appel est un appel entrant
Joindre deux appels en une
téléconférence si le second appel est sortant
Mettre fin à tous les appels en cours
CHAPITRE
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
61
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE

Connexion à des produits mains libres Bluetooth

Une fois que vous avez établi un partenariat avec un casque micro ou une trousse mains libres d’auto équipé de la technologie Bluetooth, vous pouvez à tout moment communiquer avec ce produit s’il est allumé et à portée. La portée Bluetooth peut atteindre 10 mètres dans des conditions environnementales optimales. Les performances et la portée peuvent être affectées par les obstacles physiques, les interférences des équipements électroniques à proximité et d’autres facteurs.
C
ONSEIL
Le bouton pour le mode mains libres peut fonctionner de manière différente sur d’autres casques.
T
ERME CLÉ
exemple, votre téléphone intelligent et un produit mains libres) qui peuvent se connecter l’un à l’autre s’ils possèdent la même clé d’authentification. Une fois que vous avez formé un partenariat entre deux produits, la saisie d’une clé d’authentification n’est plus nécessaire pour reconnecter ces produits.
Partenariat : Deux produits (par
C
ONSEIL
Si l’écouteur bourdonne ou si le microphone fonctionne mal, il est possible que votre casque micro ne soit pas compatible avec votre téléphone intelligent.
AVANT DE COMMENCER Configurez
votre casque micro ou votre trousse mains libres pour la voiture de manière à ce qu’il accepte une connexion avec un autre produit Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre produit mains libres.
1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez Bluetooth ou appuyez sur l’icône Bluetooth dans la barre de titre.
2 Sélectionnez Bluetooth On (Activée).
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
62
VOTRE TÉLÉPHONE
3
3 (Facultatif) Entrez un nom de produit
permettant d’identifier votre téléphone intelligent lorsqu’il est détecté par d’autres produits Bluetooth.
REMARQUE Utilisez le même nom de
produit pour toutes vos connexions Bluetooth. Si vous changez de nom, vous devrez recréer les partenariats déjà établis.
4 Sélectionnez Setup Devices
(Configuration des produits).
5 Sélectionnez Hands-free Setup
(Configuration mains libres).
6 Suivez les instructions à l’écran pour
créer un partenariat avec le produit mains libres concerné. Entrez une clé d’authentification si vous y êtes invité.
IMPORTANT !
Certains produits mains libres ont une clé d’authentification prédéfinie ; dans ce cas, vous la trouverez dans la documentation du produit. D’autres produits vous proposent un écran sur lequel vous pouvez choisir une clé. Dans les deux cas de figure, vous devez utiliser la même clé sur votre téléphone intelligent et votre produit mains libres. Nous vous recommandons d’utiliser une clé d’authentification de 16 chiffres alphanumériques le cas échéant afin de renforcer la sécurité de votre téléphone intelligent. Plus le numéro de la clé est long, plus il sera difficile à déchiffrer.
7 Après avoir configuré le produit,
sélectionnez Done (Terminé) pour revenir à la vue Trusted Devices (Périphériques autorisés).
REMARQUE Dans le cas de certaines
trousses pour la voiture, il est nécessaire d’initier une connexion Bluetooth à partir de votre téléphone intelligent pour terminer le processus de partenariat. Pour ce faire, mettez la trousse pour la voiture en surbrillance dans la vue Produits autorisés, appuyez sur Menu , puis sélectionnez Connect (Connecter).
CHAPITRE
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
63
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
8 (Facultatif) Activez les fonctionnalités
mains libres avancées en appuyant sur le bouton multifunction (multifonction) (MFB) du produit mains libres.
paramètres de votre téléphone intelligent (pour plus de détails, reportez-vous à la section Personnalisation des paramètres avancés pour votre produit mains libres).
Vous savez que la connexion est bonne si
C
ONSEIL
vous voyez une icône de casque bleue dans la barre de titre de l’application Phone (Téléphone). Vous pouvez à présent utiliser votre téléphone intelligent avec le produit mains libres Bluetooth.

Utilisation d’un produit mains libres Bluetooth

Après avoir créé un partenariat avec votre produit mains libres Bluetooth et après l’avoir allumé alors qu’il se trouve à portée (jusqu’à 10 mètres), le téléphone intelligent achemine automatiquement les appels vers le produit mains libres et non vers le combiné du téléphone intelligent. Lors de la réception d’un appel, votre téléphone intelligent sonne et le produit mains libres émet des bips sonores. Même si vous répondez à l’appel sur votre téléphone intelligent, l’appel est dirigé vers le produit mains libres. Si vous préférez diriger les appels vers l’écouteur du téléphone intelligent, vous devez pour cela modifier les
Les fonctionnalités de votre produit mains libres varient en fonction du modèle. Vous trouverez des informations à ce sujet dans la documentation de votre produit mains libres. Votre téléphone intelligent peut prendre en charge les actions suivantes, à condition que votre produit mains libres les prenne également en charge :
Répondre à un appel entrant
Mettre fin à un appel et répondre à un
Mettre un appel en attente et répondre
Mettre fin à un appel
Si vous utilisez un produit mains libres Bluetooth et que vous souhaitez revenir à l’écouteur au cours d’un appel, sélectionnez
Cancel Bluetooth
vue Active Call (Appel en cours). Pour retourner au produit mains libres, ouvrez le menu et sélectionnez Bluetooth).
(Annuler Bluetooth) dans la
Connect Bluetooth
(Connecter
Options
appel en attente
à un autre appel en attente
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
64
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Transférer un appel de l’écouteur de
votre téléphone intelligent au produit mains libres
Ignorer un appel entrant
Recomposer le dernier numéro que vous
avez appelé de votre produit mains libres
LE
SAVIEZ-VOUS
d’un produit mains libres Bluetooth, le dernier auquel vous vous êtes connecté devient le produit actif. Pour permuter entre les produits, déconnectez le produit actif avant d’essayer de vous connecter à l’autre.
?
Si vous disposez de plus

Personnalisation des paramètres avancés pour votre produit mains libres

Vous pouvez configurer votre produit de manière à ce qu’il réponde automatiquement aux appels, s’il prend en charge cette fonctionnalité.
1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez Prefs (Préférences) .
2 Sélectionnez Hands-free (Mains libres). 3
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour transférer tous les appels vers votre produit mains libres : Cochez la
case Always route calls to handsfree
(Toujours diriger l’appel vers mains libres). Sélectionnez la liste Auto an swer (Réponse automatique) et choisissez l’option permettant à votre produit de répondre aux appels automatiquement et la rapidité avec laquelle vous voulez qu’il réponde.
Pour choisir entre l’écouteur de votre téléphone intelligent et votre produit mains libres à chaque appel : Décochez la case Always route calls to handsfree (Toujours diriger l’appel vers
mains libres). Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez répondre à l’appel avec votre produit mains libres en appuyant sur le bouton multifonction de votre produit mains libres ou vous pouvez répondre à l’appel avec l’écouteur de votre téléphone intelligent en utilisant les commandes de votre téléphone intelligent (voir Réception d’appels).
4 Sélectionnez Done (Terminé).
CHAPITRE
UTILISATION D’UN CASQUE MICRO
65
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE

Personnalisation des paramètres du téléphone

LE
SAVIEZ-VOUS
toute sonnerie compatible directement sur votre téléphone intelligent (voir Téléchargement de fichiers à partir d’une page Web). Vous pouvez également télécharger des sonneries sur votre ordinateur, puis les envoyer par courriel à votre téléphone intelligent.

Sélection des sonneries

Vous pouvez régler différents types de sonneries pour divers types d’appels entrants.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Sound
Preferences (Préférences de son).
4 Dans la liste de sélection Application,
sélectionnez Ring Tones (Sonneries).
?
Vous pouvez télécharger
5 Dans la liste de sélection Volum e,
sélectionnez un niveau sonore.
6 Accédez à la liste de sélection Vibrate
(Vibreur) et indiquez si vous souhaitez que votre téléphone intelligent vibre lorsque vous recevez un appel.
7 (Facultatif) Décochez la case Escalate
ring tone volume (Augmenter volume
sonnerie) si vous ne voulez pas que la sonnerie augmente progressivement de volume.
8 Sélectionnez des tonalités de sonnerie
dans les listes de sélection suivantes :
Known Caller (Appelant connu) : Appel
entrant d’une personne dont le nom figure dans vos applications Contacts ou Favorites (Favoris).
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
66
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Unknown Caller (Appelant inconnu). :
Appel entrant d’une personne identifiée par l’ID d’appelant, mais qui ne figure pas dans vos applications Contacts ou Favorites (Favoris).
Roaming (Déplacement) : Sonnerie
spéciale pour les appels entrants lorsque vous vous trouvez hors de la zone desservie par votre réseau mobile.
9 Sélectionnez Done (Terminé).
LE
SAVIEZ-VOUS
sonnerie à un contact ou à toute une catégorie de contacts. Les sonneries attribuées à des contacts particuliers ont priorité sur celles attribuées à une catégorie de contacts.
?
Vous pouvez attribuer une

Création et gestion des sonneries

Vous pouvez également enregistrer des sons et les utiliser comme sonneries.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Sound
Preferences (Préférences de son).
4 Sélectionnez Manage (Gérer).
5
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour enregistrer un son, sélectionnez
New (Nouveau).
Pour lire un son, sélectionnez-le avec le
navigateur multidirectionnel .
Pour supprimer un son, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur Backspace (Retour arrière) .
Pour envoyer un son, mettez-le en
surbrillance et sélectionnez Send (Envoyer).
6 Sélectionnez Done (Terminé) deux fois.
C
ONSEIL
Vous pouvez également créer un
nouveau son en sélectionnant New (Nouveau) dans Sound & Alerts Preferences (Préférences Son et alertes).

Sélection des tonalités d’alerte

Vous pouvez régler différents types de sonneries pour divers types d’alertes.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Sound
Preferences (Préférences de son).
CHAPITRE
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
67
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
4 Dans la liste de sélection Application,
sélectionnez Phone Alerts (Alertes téléphoniques).
Signal faded (Faible) : Se déclenche
lorsque le signal réseau a faibli et que l’appel a été perdu.
8 Sélectionnez Done (Terminé).

Réglage du volume

Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur le bouton Vol um e situé sur le côté de votre téléphone intelligent pour régler le volume.
5 Dans la liste de sélection Vo lu me ,
sélectionnez un niveau sonore.
6 Accédez à la liste de sélection Vibrate
(Vibreur) et indiquez si vous souhaitez que votre téléphone intelligent vibre lorsque vous recevez un appel.
Bouton Volume
Bouton latéral
7 Sélectionnez des sonneries d’alerte
dans les listes de sélection suivantes :
Voicemail Alert: (Alerte Boîte vocale) :
Se déclenche lorsque vous recevez un nouveau message vocal.
Coverage in/out (Couverture) : Se
déclenche lorsque vous entrez dans une zone de couverture ou lorsque vous en sortez.

Réglage du volume de la sonnerie

Lorsqu’aucun appel n’est en cours et que vous n’écoutez pas de musique, appuyez sur le bouton Vo lu me situé sur le côté de votre téléphone intelligent Treo pour régler le volume de la sonnerie, puis appuyez sur le bouton latéral pour confirmer votre sélection.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
68
VOTRE TÉLÉPHONE
3

Attribution d’une photo à un ID d’appelant

1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Sélectionnez le bouton de favori
Contacts.
3 Ouvrez le contact auquel vous souhaitez
attribuer une photo d’appelant.
4 Sélectionnez Edit (Modifier).
5 Dans la zone Picture (Photo), effectuez
l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Camera (Appareil photo)
pour prendre un cliché et l’ajouter à l’entrée de ce contact en même temps que vous l’enregistrez.
Sélectionnez Pictures (Photos) puis
choisissez la photo que vous voulez attribuer au contact.
6 Sélectionnez Done (Terminé).
LE
SAVIEZ-VOUS
à vos contacts dans Microsoft Outlook ou dans l’organiseur Palm installez le logiciel à partir du CD d’installation de Palm, ces photos seront automatiquement ajoutées aux contacts de votre téléphone intelligent une fois que vous aurez effectué une synchronisation. Si vous utilisez un autre logiciel de synchronisation, la synchronisation de photos risque de ne pas être prise en charge. Contactez le fabricant de ce logiciel pour obtenir ces informations.
?
Si vous attribuez des photos
®
Desktop et que vous

Attribution d’une sonnerie à un ID d’appelant

Les sonneries ID d’appelant vous permettent de connaître l’identité de la personne qui appelle avant même que vous ne consultiez votre téléphone intelligent. Vous pouvez ainsi identifier les personnes qui vous sont importantes et éviter les appels auxquels vous ne voulez pas répondre.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2
Sélectionnez le bouton de favori
Contacts
CHAPITRE
.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
69
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Ouvrez le contact auquel vous souhaitez
attribuer une sonnerie d’appelant particulière.
4 Sélectionnez Edit (Modifier). 5 Dans la liste de sélection des sonneries,
sélectionnez-en une pour ce contact.

Personnalisation de la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone)

Les options d’affichage du téléphone vous permettent de personnaliser l’aspect et le mode de saisie de la vue Main (Principale) dans l’application Phone (Téléphone).
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Phone
Display Options (Options d’affichage
du téléphone).
4 Définissez les options suivantes :
Show... (Afficher...) : Permet d’indiquer
6 Sélectionnez OK.
C
ONSEIL
Vous pouvez attribuer une sonnerie à toute une catégorie de contacts. Par exemple, vous pouvez utiliser une sonnerie spéciale pour des catégories comme la famille, le travail ou les copains de golf. Dans la liste de sélection des catégories du coin supérieur gauche, sélectionnez Edit Categories (Modifier les catégories). Sélectionnez une catégorie puis choisissez la sonnerie voulue dans l’écran Edit Category (Modifier la catégorie).
si le clavier de composition ou le papier peint doit être affiché dans la vue principale de l’application Phone (Téléphone). Si vous choisissez Show Wallpaper (Afficher le papier peint), sélectionnez l’image miniature puis une image à utiliser comme papier peint.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
70
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
Si vous avez sélectionné l’option
Show Wallpaper (Afficher le papier peint), vous pouvez quand même accéder au clavier de composition. Dans la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone), appuyez sur Send (Envoyer) pour ouvrir la liste de rappel, puis sélectionnez Dial Pad (clavier de composition).
LE
SAVIEZ-VOUS
définir l’arrière-plan de la vue de l’agenda dans l’application Calendar (Calendrier). Reportez-vous à la section Personnalisation des options d’affichage de votre calendrier pour de plus amples informations.
?
Vous pouvez également
Typing (Saisie)… : Indique si la saisie
permet d’entrer des chiffres au clavier de composition ou de rechercher un contact.
C
ONSEIL
Si vous sélectionnez l’option Typing
starts contacts search (Entrer texte pour
recherche), vous pouvez quand même entrer des numéros au clavier de composition, en appuyant sur Option avant de commencer à composer le numéro.
Show Calendar event
(Afficher événement calendrier) : Permet d’indiquer si l’événement actuel de l’application Calendar (Calendrier) doit être affiché dans la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone). Une fois cette option activée, vous pouvez sélectionner cet événement pour accéder à l’application Calendar (Calendrier).
Show Favorite buttons (Afficher boutons
Favoris) : Indique si les favoris doivent être affichés dans la vue principale de l’application Phone (Téléphone).
Rows (Lignes) : Permet d’indiquer le
nombre de lignes de boutons de favoris à afficher dans la vue Main (Principale) de l’application Phone (Téléphone).
5 Sélectionnez OK.
CHAPITRE
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
71
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE

Définition des préférences de composition

Les préférences de composition vous permettent d’attribuer un préfixe à vos numéros de téléphone. Par exemple, vous pouvez composer le chiffre 1 avant n’importe quel numéro de téléphone à 10 chiffres. Vous pouvez ajouter un préfixe différent en fonction de la longueur du numéro de téléphone.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Dial
Preferences (Préférences de
composition).
4 Définissez les options suivantes :
Dialing from North America (Appels
depuis l’Amérique du Nord) : Formate les numéros de téléphone selon les conventions nord-américaines (XXX-XXX-XXXX).
Always dial 1 in front of the area code
(Toujours composer le 1 avant l’indicatif) : Ajoute le chiffre 1 devant les numéros à 10 chiffres. Cette option est disponible uniquement lorsque l’option North American Dialing (Numérotation automatique en Amérique du Nord) est activée.
International Prefix (Indicatif
international) : Remplace le signe + par le numéro indiqué dans les numéros de téléphone à l’étranger.
To 7 digit numbers (A un nº de tél. à
7 chiffres) : Ajoute un préfixe aux numéros à 7 chiffres. Par exemple, vous pouvez entrer votre indicatif pour l’ajouter automatiquement lorsque vous composez des numéros régionaux.
To (6), (5), (4), digit numbers
(A un n° de tél. à (6), (5), (4) chiffres) : Ajoute un préfixe aux numéros ayant le nombre de chiffres indiqué. Par exemple, si tous les numéros de téléphone de votre bureau commencent par les chiffres 555, suivis par un numéro de poste à 4 chiffres, sélectionnez 4, entrez l’indicatif régional puis le préfixe 555. Pour appeler ensuite un collègue, il vous suffit d’entrer son numéro de poste à quatre chiffres. Votre téléphone intelligent compose automatiquement l’indicatif régional puis les trois premiers chiffres (555 dans notre exemple), suivis des quatre chiffres du poste. Vous pouvez aussi créer un numéro de contact avec uniquement le numéro du poste puis composer le numéro dans la liste des contacts.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
72
VOTRE TÉLÉPHONE
3
5 Sélectionnez OK.

Choix de vos paramètres de confidentialité

Pour protéger votre confidentialité, vous pouvez choisir d’activer la géolocalisation en permanence (coordonnées latitude/ longitude de votre position) sur le réseau ou dans des applications tierces, ou uniquement durant un appel d’urgence.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu . 3 Dans le menu Options, sélectionnez
Phone Preferences (Préférences du
téléphone).
4
Sélectionnez l’une des options suivantes : Location ON (Géolocalisation activée) :
Autorise le réseau à déterminer votre longitude et votre latitude à tout
moment lorsqu’il fournit des services de localisation géographiques.
Emergency Only (Urgence seulement) : Mettre ces informations uniquement à la
disposition des services d’urgence. 5 Sélectionnez OK.
Lorsque l’option Location ON (Géolocalisation activée) est sélectionnée, l’icône Location (Géolocalisation) est affichée. Lorsque l’option Emergency Only (Urgence seulement) est sélectionnée, une barre oblique rouge apparaît sur l’icône
Location (Géolocalisation) .

Définition des préférences d’itinérance

Les préférences d’itinérance vous permettent de définir des options à appliquer à l’utilisation de votre téléphone en itinérance. Par exemple, vous pouvez choisir d’être avisé en cas d’itinérance avant d’effectuer un appel ou d’établir une connexion de données, de façon à être prévenu que des frais supplémentaires pourraient s’appliquer.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu .
CHAPITRE
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
73
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Sélectionnez Options, puis Roaming
Preferences (Préférences Itinérance).
5 Cochez les cases appropriées pour
activer une ou plusieurs options d’avertissement d’itinérance :
Before outgoing calls (Avant les appels sortants) : Affiche un avertissement pour vous prévenir que vous êtes en itinérance lorsque vous commencez à composer un numéro.
Before data connections (Avant les connexions de données) : Affiche un
4 Choisissez la liste Network Selection
(Sélection du réseau) puis sélectionnez les réseaux dans lesquels votre téléphone peut établir une connexion :
Allow roaming (Autoriser itinérance) : Permet à votre téléphone de déterminer
avertissement pour vous prévenir que vous êtes en itinérance lorsque vous tentez d’établir une connexion de données, par exemple pour naviguer sur Internet.
6 Sélectionnez OK.
le réseau approprié (réseau local ou itinérance) pour établir la connexion.
Home networks only (Réseaux privés uniquement) : Indique que vous ne voulez pas utiliser un réseau autre que votre réseau local.
Roaming networks only (Réseaux

Activation de TTY

Un téléimprimeur (également connu sous le nom de télétype ou TTY) est un appareil de télécommunications qui permet aux personnes sourdes ou malentendantes, ou qui ont des troubles de la parole ou du langage, de communiquer par téléphone.
d’itinérance uniquement) : Indique que vous ne voulez pas utiliser un réseau autre que les réseaux d’itinérance.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
74
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Votre produit est compatible avec certains téléimprimeurs. Vous pouvez connecter un téléimprimeur à votre produit dans la prise de casque micro lorsque le mode Mains libres est activé. Veuillez poser vos questions sur la connectivité au fabricant de votre téléimprimeur et assurez-vous également que le téléimprimeur prend en charge les transmissions numériques sans fil.
1 Appuyez sur Phone (Téléphone) . 2 Appuyez sur Menu . 3 Dans le menu Options, sélectionnez
Phone Preferences (Préférences du
téléphone).
4 Choisissez la liste de sélection TTY/
TDD (Mode TTY/TDD) et sélectionnez
un des modes suivants :
Default Mode (Mode par défaut) :
Ce mode permet d’envoyer et de recevoir du texte.
VCO Mode (Mode VCO) : Ce mode
permet d’envoyer des données vocales et de recevoir du texte. Cet acronyme signifie Voice Carry Over Mode (Envoi de données vocales).
Mode HCO : Ce mode permet d’envoyer
du texte et de recevoir des données
vocales. Cet acronyme signifie Hearing
Carry Over Mode (Réception de
données vocales).
Off (Désactivé) : Ce mode permet
d’envoyer et de recevoir des données
vocales seulement. 5 Sélectionnez OK. Une icône TTY
rouge s’affiche dans la barre de titre de
l’application Phone (Téléphone) lorsque
le mode TTY est activé.

À quoi correspondent toutes ces icônes ?

Les icônes de la barre de titre de l’application Phone (Téléphone) permettent de contrôler l’état de plusieurs éléments :
CHAPITRE
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
75
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Wireless Service Name
(Nom du service mobile)
Votre téléphone est allumé et vous vous trouvez dans la zone de couverture de votre fournisseur de services mobiles. Si vous ne vous trouvez pas dans une zone de couverture, vous voyez à la place l’indication (Pas de service) ou
No Service
Roaming
(Itinérance). No Service (Pas de service) signifie qu’il n’existe aucune couverture et Roaming (Itinérance) indique que le réseau d’un autre fournisseur de services mobiles est disponible. Lorsque vous éteignez votre téléphone, le message
Phone Off
(Téléphone éteint) apparaît. Vous êtes hors de la zone de
couverture de votre fournisseur de services mobiles et vous êtes en itinérance sur le réseau d’un autre fournisseur de services mobiles. Cette icône est accompagnée de l’indication
Roaming
(Itinérance). Cette icône peut clignoter si le fournisseur ne figure pas dans la liste d’itinérance préférée de votre
Votre téléphone est activé. Le nombre de barres indique l’intensité du signal. Plus le signal est puissant, plus le nombre de barres est élevé. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, aucune barre n’apparaît.
Vous vous trouvez dans une zone prenant en charge les services 1XRTT.
Vous vous trouvez dans une zone prenant en charge les services EVDO.
Votre téléphone est allumé et connecté à un réseau 1XRTT mais vous ne transmettez pas de données. Vous pouvez toujours passer et recevoir des appels.
Votre téléphone est allumé et connecté à un réseau EVDO mais vous ne transmettez pas de données. Vous pouvez toujours passer et recevoir des appels.
fournisseur de services mobiles.
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
76
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Votre téléphone est allumé et une connexion de données 1XRTT est active. Vous pouvez effectuer des appels mais vous ne pouvez pas en recevoir ; les appels entrants sont transférés directement à la messagerie vocale. Lorsque vous effectuez un appel, la transmission des données est interrompue automatiquement.
Votre téléphone est allumé et une connexion de données EVDO est active. Vous pouvez toujours passer et recevoir des appels. Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, la transmission des données est interrompue automatiquement puis elle reprend lorsque vous mettez fin à l’appel.
Vous avez de nouveaux messages vocaux. Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages.
Vous avez une nouvelle alerte, telle qu’une alerte de calendrier ou un message textuel. Pour afficher l’alerte, appuyez sur Centre et maintenez-le enfoncé ou sélectionnez l’icône. Consultez la section Affichage et utilisation des alertes.
Le mode TTY/TDD est actif. Ce mode permet aux personnes sourdes ou malentendantes, ou qui ont des troubles de la parole ou du langage, de communiquer par téléphone.
L’option Location (Géolocalisation) est activée ; votre longitude et votre latitude peuvent être fournies au réseau et à des applications tierces. Si vous avez sélectionné le paramètre Emergency Only (Urgence seulement), cette icône apparaît avec une barre oblique rouge et votre position géographique est transmise uniquement durant un appel d’urgence.
Le renvoi d’appels est actif.
CHAPITRE
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
77
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
L’icône de la technologie sans fil Bluetooth
®
est grise lorsque cette fonction est désactivée, bleue lorsqu’elle est activée, et en affichage bleu inversé lorsque votre téléphone intelligent communique avec un autre produit Bluetooth.
Cette icône remplace l’icône Bluetooth lorsque votre téléphone intelligent est connecté à un casque micro ou à une trousse mains libres pour la voiture équipé de la technologie Bluetooth. Cette icône est affichée en bleu foncé lorsqu’un appel est en cours et en bleu clair lorsque l’appel n’est pas en cours.
Cette icône remplace l’icône Bluetooth lorsqu’une connexion d’accès réseau à distance utilisant la technologie sans fil
Votre pile est en partie déchargée. Lorsque la pile se vide à 20 % de sa capacité, cette icône passe du bleu au rouge. À 10 % de sa capacité, vous commencez à recevoir des messages d’avertissement et à 5 % de sa capacité, le téléphone intelligent émet des bips sonores (si l’interrupteur de sonnerie est en position Sound On (Son activé)) et l’icône devient transparente.
La pile est en cours de chargement. L’éclair passe du rouge au vert lorsque la pile est entièrement chargée et que votre téléphone intelligent reste branché au chargeur.
Votre pile est entièrement chargée et votre téléphone intelligent n’est plus branché au chargeur.
Bluetooth est active.
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
78
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Vous avez de nouveaux messages textuels. Le chiffre à côté de l’icône indique le nombre de messages non lus dans votre boîte de réception. Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages.
Vous avez de nouveaux messages électroniques. Le chiffre à côté de l’icône indique le nombre de messages non lus dans votre boîte de réception. Si vous disposez de plusieurs comptes de courriel sur votre téléphone intelligent, ce chiffre s’applique au dernier compte auquel vous avez accédé. Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages.
Affiche l’événement actuel (ou le suivant) de l’application Calendar (Calendrier). Si vous avez un conflit d’événements pendant la période en cours, une barre rouge apparaît à côté de la description de l’événement. Pour accéder à l’événement actuel de l’application Calendar (Calendrier), sélectionnez la ligne d’état du calendrier (pour plus de détails, reportez-vous à la section Affichage du calendrier
).
CHAPITRE
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
79
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
T
ERME CLÉ
1XRTT (technologie de
transmission radio Opérateur unique [1x]) :
technologie sans fil permettant de bénéficier d’un transfert de données et d’un accès Internet rapides, avec des vitesses moyennes de 60 à 80 Kbps et des pointes jusqu’à 144 Kbps.
T
ERME CLÉ
EVDO (Evolution Data Optimized) :
technologie large bande sans fil conçue pour le transfert de données à très grande vitesse, offrant des vitesses de téléchargement de 400 à 600 Kbps ; capable d’atteindre 1,8 Mbps et 156 Kbps pour les téléchargements.
LE
SAVIEZ-VOUS
l’icône
Bluetooth
?
Vous pouvez appuyer sur
pour activer et désactiver
rapidement les fonctionnalités sans fil Bluetooth.
C
ONSEIL
Pour afficher l’état de charge restante de la pile, appuyez sur l’icône de pile en haut de l’écran.
À QUOI CORRESPONDENT TOUTES CES ICÔNES ?
80

Vos courriels et autres messages

Vous savez déjà à quel point les courriels et les systèmes de messagerie sont efficaces pour garder le contact. Votre téléphone intelligent
®
Palm
Tr eo™ 700P va encore plus loin dans le confort d’utilisation en vous offrant une véritable solution de messagerie mobile. Vous apprécierez l’aisance et la rapidité de communication avec vos amis, votre famille et vos collègues partout où vous pouvez accéder au réseau de données de votre fournisseur de services mobiles.
Vous pouvez envoyer des photos à vos amis et votre famille par courriel ou créer des fichiers Microsoft Word ou Excel à envoyer à vos collègues. Vous pouvez également recevoir des pièces jointes, que vous pouvez visualiser et modifier à votre convenance.
Avantages
Accès en déplacement
Envoi et réception de photos, de
fichiers son, de fichiers Word et Excel, etc.
Enregistrement de messages de
votre ordinateur en vue de les consulter à un moment approprié
CHAPITRE
4
Dans ce chapitre
Quelle application utiliser ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
L’application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4

Quelle application utiliser ?

Votre
téléphone intelligent l’application VersaMail (Courriel) dans la vue Applications), que vous pouvez utiliser pour accéder à vos courriels professionnels, personnels et Internet payants. Vous pouvez également accéder à une messagerie Web (Yahoo! Mail ou Hotmail, par exemple), à partir du navigateur Web de votre intelligent
REMARQUE
mobiles
.
Votre fournisseur de services
pourrait offrir des applications de courriel compatibles avec votre intelligent
Treo 700P . Veuillez contacter le service à la clientèle de services mobiles
pour obtenir plus de
détails.
comprend
®
(appelée Email
téléphone
téléphone
votre fournisseur de
C
ONSEIL
Une application de messagerie électronique n’est pas un fournisseur de messagerie. Cette application fonctionne avec un compte délivré par un fournisseur pour transférer les messages sur votre téléphone intelligent.
T
ERME CLÉ
vous permettant d’envoyer et de recevoir des
Fournisseur de messagerie
courriels. Le nom de votre fournisseur de messagerie apparaît entre le symbole @ et le point de votre adresse électronique.
AVANT DE COMM E N C E R Vous devez
Service
activer les services de données sur le compte de mobiles
votre fournisseur de services
avant de pouvoir utiliser la messagerie électronique sur votre téléphone intelligent
.

L’application VersaMail

Avant de pouvoir utiliser VersaMail, vous devez saisir les paramètres de votre compte de messagerie. Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie, vous devez entrer les paramètres de chaque compte.
CHAPITRE
QUELLE APPLICATION UTILISER ?
83
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sur l’utilisation et la personnalisation de VersaMail dans le
Guide d’utilisation de l’application Ver saMail, sur votre ordinateur.
Windows : Démarrer > Programmes > Palm.
Mac : Insérez le CD d’installation Palm et cliquez sur le lien vers le Guide d’utilisation de l’application VersaMail dans le dossier
Documentation.
Comment commencer ? 1 Si l’une des affirmations suivantes est
vraie, lisez le Guide d’utilisation de l’application VersaMail sur votre
ordinateur :
Vous avez déjà utilisé l’application
VersaMail sur votre ancien produit Palm OS ces paramètres sur votre intelligent
Vous avez prévu d’utiliser VersaMail
®
et vous voulez transférer
téléphone
.
pour accéder à un compte de messagerie sur un serveur Microsoft Exchange ActiveSync, Lotus Notes ou Microsoft MAPI.
2 Si votre fournisseur de messagerie
figure dans le tableau suivant, passez à la section Configuration de VersaMail pour une utilisation avec des fournisseurs connus.
Australie : Bigpond Mail et OptusNet Brésil : UOL Canada : Rogers High Speed et
Sympatico
Mexique : Yahoo! États-Unis : AOL, Apple.Mac, AT&T
Global, AT&T Worldnet, Bell South, Cablevision, Charter, Comcast, CompuServe, Covad, EarthLink, Mail.com, NetZero, RCN, SBC/PacBell, SBC/Prodigy, Verizon DSL et Yahoo!
3 Si votre fournisseur de messagerie ne
figure pas dans la liste, vous devez obtenir les informations suivantes auprès de votre administrateur système ou votre FAI, puis passer à la section Configuration de VersaMail pour une utilisation avec d’autres fournisseurs :
Protocole de messagerie : POP ou
IMAP
L’APPLICATION VERSAMAIL
84
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
Noms du serveur de courrier sortant et
du serveur de courrier entrant, comme par exemple mail.monFAI.com
Numéros de port du serveur de
courrier sortant et du serveur de courrier entrant, comme par exemple 110 (POP entrant), 143 (IMAP entrant) ou 25 (POP ou IMAP sortant)
(Si nécessaire) Paramètres de
sécurité : APOP, ESMTP, SSL
C
ONSEIL
Vous devez connaître le protocole, le serveur et les paramètres de sécurité utilisés pour que VersaMail puisse envoyer et recevoir des courriels sur votre compte. Votre fournisseur de messagerie électronique peut vous fournir ces informations. Il pourrait être possible de trouver ces informations sur le site Web de votre fournisseur.

Configuration de VersaMail pour une utilisation avec des fournisseurs connus

1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez Email (Courriel) pour ouvrir l’application VersaMail.
2 Si la boîte de dialogue Initial Setup
(Configuration initiale) apparaît, sélectionnez Continue (Continuer).
3
Choisissez un nom pour ce compte et saisissez-le dans le champ
Name
(Nom du compte). Exemple :
Account
courriel professionnel.
4 Sélectionnez la liste de sélection Mail
Service (Service de messagerie),
puis votre fournisseur de messagerie (Earthlink, par exemple), puis sélectionnez Next (Suivant).
5 Entrez le nom d’utilisateur de votre
compte de messagerie. Votre nom d’utilisateur correspond à la partie de l’adresse de courriel qui figure avant le symbole @.
REMARQUE Pour certains fournisseurs,
comme par exemple Gmail, votre nom d’utilisateur correspond à votre adresse de courriel complète. Si vous n’êtes pas sûr de votre nom d’utilisateur, vérifiez cette
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
85
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
information auprès de votre fournisseur de messagerie.
4 Sélectionnez la liste de sélection Mail
Service (Service de messagerie), puis Other (Autre).
Sélectionnez la zone
6
passe), entrez le mot de passe de votre compte de messagerie, puis sélectionnez
OK
et
Next
(Suivant).
7 Sélectionnez Next (Suivant), puis Done
(Terminé).
C
ONSEIL
Pour entrer les paramètres d’un
autre compte de messagerie, ouvrez le menu
Accounts (Comptes) et sélectionnez
Account Setup (Paramétrage du compte).
Password
(Mot de
5 Sélectionnez la liste de sélection
Protocol (Protocole), choisissez POP ou IMAP (en fonction des informations que
vous avez obtenues de votre administrateur système ou de votre FAI), puis sélectionnez Next (Suivant).

Configuration de VersaMail pour une utilisation avec d’autres fournisseurs

1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez Email (Courriel) pour ouvrir l’application VersaMail.
2 Si la boîte de dialogue Initial Setup
(Configuration initiale) apparaît, sélectionnez Continue (Continuer).
3 Choisissez un nom pour ce compte et
saisissez-le dans le champ Account Name (Nom du compte). Exemple : courriel professionnel.
6 Entrez le nom d’utilisateur de votre
compte de messagerie. Votre nom d’utilisateur correspond à la partie de l’adresse de courriel qui figure avant le symbole @.
REMARQUE Pour certains fournisseurs,
comme par exemple Gmail, votre nom d’utilisateur correspond à votre adresse électronique complète. Si vous n’êtes pas sûr de votre nom d’utilisateur, vérifiez cette
L’APPLICATION VERSAMAIL
86
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
information auprès de votre fournisseur de messagerie.
Sélectionnez la zone
7
Password
(Mot de passe), entrez le mot de passe de votre compte de messagerie, puis sélectionnez
OK
et
Next
(Suivant).
8 Entrez votre adresse électronique et le
nom des serveurs de courrier entrant et sortant, puis sélectionnez Next (Suivant).
9 Si votre administrateur système ou
votre FAI vous a communiqué des numéros de port ou des paramètres de sécurité, sélectionnez Advanced (Avancées) puis entrez ces paramètres.
C
ONSEIL
Vous pouvez également sélectionner Advanced (Avancées) pour définir des options supplémentaires pour les messages entrants et sortants.
10 Sélectionnez Done (Terminé).
Création et envoi de messages 1 Dans la Boîte de réception, sélectionnez
New (Nouveau).
2 Saisissez les informations suivantes
pour le destinataire :
Adresse électronique
Prénom
Nom
C
ONSEIL
Si les informations que vous entrez correspondent à un ou plusieurs de vos contacts, VersaMail affiche les contacts correspondants. Pour accepter une suggestion, sélectionnez le contact approprié. Pour envoyer un courriel à une adresse différente, continuez à entrer l’adresse électronique ou le nom du destinataire.
3 Saisissez l’objet et le texte du message.
C
ONSEIL
Pour vous déplacer entre les champs, appuyez sur Haut ou Bas sur le navigateur multidirectionnel.
4 Sélectionnez l’une des options
suivantes : Send (Envoyer) : Connecte et envoie
tous les messages immédiatement. Si le message ne peut pas être envoyé pour quelque raison que ce soit, il est stocké dans votre boîte d’envoi.
Outbox
(Boîte d’envoi) : Enregistre le
message qui sera envoyé ultérieurement.
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
87
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Drafts (Brouillons) : Enregistre le
message pour que vous puissiez continuer à travailler sur ce dernier ultérieurement.
.
C
ONSEIL
Pour enlever une pièce jointe, sélectionnez le fichier dans la boîte de dialogue Attachments (Pièces jointes) et sélectionnez Delete (Supprimer).
Joindre des photos et des vidéos 1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre la photo ou la vidéo.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de trombone rouge dans le coin supérieur droit.
LE
SAVIEZ-VOUS
cinq tentatives d’envoi pour un message ; si à l’issue de la cinquième, l’application n’a toujours pas réussi à l’envoyer, un message d’alerte s’affiche et vous devez essayer de renvoyer le message manuellement.
?
VersaMail effectuera jusqu’à
Sélectionnez la liste
3
sélectionnez
Ty p e
Photo/Video
, puis
(Photo/Vidéo).

Ajout de pièces jointes à vos messages

Vous pouvez joindre plusieurs types de fichiers aux courriels que vous envoyez.
4 À l’écran Select Media (Sélectionner
média), sélectionnez la liste Album pour aller dans l’album contenant la photo ou la vidéo qui vous intéresse, puis cochez la case correspondante.
L’APPLICATION VERSAMAIL
88
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
5 Sélectionnez Done (Terminé).
.
C
ONSEIL
Répétez les étapes 3 et 4 pour joindre
plusieurs fichiers à un message.
Joindre des sonneries 1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre la sonnerie.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de trombone rouge dans le coin supérieur droit.
3 Sélectionnez la liste Ty p e , puis
sélectionnez Sounds (Sons).
C
ONSEIL
Les sonneries protégées contre la copie sont dotées d’une icône de verrouillage dans l’application Sounds (Sons). Ces sonneries peuvent uniquement être utilisées sur votre téléphone et ne peuvent pas être envoyées sous forme de pièces jointes.
4 Sélectionnez la sonnerie qui vous
intéresse, puis sélectionnez Insert (Insérer).
5 Sélectionnez Done (Terminé).

Joindre des fichiers Word, Excel, PowerPoint et PDF

1 Créez le message auquel vous voulez
joindre le fichier.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de trombone rouge dans le coin supérieur droit.
3 Sélectionnez la liste Ty p e , puis
sélectionnez Documents.
4 Sélectionnez le fichier souhaité dans
l’écran Documents.
5 Sélectionnez Done (Terminé).
Joindre d’autres types de fichiers 1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre l’élément.
2 Dans l’écran New Message (Nouveau
message), sélectionnez l’icône de trombone rouge dans le coin supérieur droit.
Dans la liste
3
fichier à joindre (par exemple, (Adresse),
Memo/Text
ou
Ty p e
, sélectionnez le type de
Appointment
(Rendez-vous)
(Mémo/Texte)).
Address
4 Sélectionnez l’élément souhaité dans la
liste de la zone Ty p e .
5 Sélectionnez Done (Terminé).
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
89
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Réception et affichage de messages 1 À partir d’une boîte aux lettres
quelconque, sélectionnez Get (Charger) ou Get & Send (Charger/envoyer).
C
ONSEIL
Lors de l’affichage d’un message, appuyez sur les flèches de défilement en haut de l’écran pour afficher le message précédent ou suivant.
2 Dans la boîte de réception, sélectionnez
le message que vous souhaitez afficher.
4 Sélectionnez Done (Terminé).

Réponse aux messages ou renvoi de messages

Lorsque vous répondez aux messages, vous pouvez choisir d’inclure ou non le texte d’origine (voir la section Personnalisation des paramètres de messagerie électronique).
LE
SAVIEZ-VOUS
envoie tous les messages au format texte, sans balise HTML, même si vous transférez ou répondez à un message reçu à l’origine au format HTML.
?
L’application VersaMail
1 Dans Inbox (Réception) ou un autre
dossier, ouvrez le message auquel vous souhaitez répondre.
3 En cas de troncation d’un long message
entrant, sélectionnez More (Plus) .
2 Dans la vue Message, sélectionnez
Reply (Répondre). Sélectionnez si vous
souhaitez répondre à l’expéditeur
L’APPLICATION VERSAMAIL
90
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
uniquement ou à l’expéditeur et tous les destinataires du message.
3 Entrez votre réponse. 4 Sélectionnez Send (Envoyer).
C
ONSEIL
Vous pouvez également appuyer sur l’icône de dossier à gauche du nom de la pièce jointe pour ouvrir un menu de tâches réalisables, dont : View (Afficher), Install (Installer) ou Unzip (Décompresser), en fonction du type de pièce jointe, Save (Enregistrer) pour enregistrer la pièce jointe sur une carte d’extension ou sélectionner sélectionner l’application que vous souhaitez utiliser pour afficher la pièce jointe.
Viewer
(Outil d’affichage) pour

Affichage des pièces jointes

Le logiciel intégré de votre intelligent
vous permet d’ouvrir divers types
téléphone
de pièces jointes (par exemple, fichiers Microsoft Word, Excel et PowerPoint, fichiers PDF, sonneries et photos).
1 Dans un dossier quelconque, ouvrez le
message contenant la pièce jointe que vous souhaitez afficher. Les messages avec pièces jointes à télécharger sont signalés par un trombone à gauche de l’icône du message.
C
ONSEIL
Si une pièce jointe n’est pas téléchargée car sa taille est supérieure à la taille maximale autorisée, le trombone n’apparaît pas et la pièce jointe ne s’affiche pas au bas de l’écran du message. Sélectionnez pour télécharger et afficher les pièces jointes.
More
(Plus)
2 Appuyez sur le nom de la pièce jointe au
bas de l’écran du message pour l’afficher dans le programme de visualisation par défaut de votre téléphone intelligent
C
ONSEIL
Vous pouvez également appuyer sur l’icône de dossier à gauche du nom de la pièce jointe pour ouvrir un menu de tâches réalisables, dont : View (Afficher), Install (Installer) ou Unzip (Décompresser), en fonction du type de pièce jointe; Save to card (Enregistrer) pour enregistrer la pièce jointe sur une carte d’extension ou sélectionner Viewer (Outil d’affichage) pour sélectionner l’application que vous souhaitez utiliser pour afficher la pièce jointe.
.
3 Une fois que vous en avez terminé avec
la pièce jointe, sélectionnez Done (Terminé) pour revenir à la boîte de dialogue Attachments (Pièces jointes).
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
91
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
REMARQUE Si aucun bouton Terminé
n’est disponible, appuyez sur Applications
et sélectionnez Email (Courriel) pour revenir à la boîte de réception du compte.

Gestion de vos messages

par date), Sort by Name (Trier par nom), Sort by Subject (Trier par objet).
Pour basculer rapidement entre les
dossiers de la vue List (Liste), choisissez la liste de sélection de dossier en haut de l’écran, puis
sélectionnez le dossier voulu. Les icônes d’état qui s’affichent à côté de chaque message dans votre boîte de réception indiquent que :
T:0
Le message n’est pas lu lorsque l’objet est en gras.
Le message contient une pièce jointe.
Le message comprend une invitation à une réunion.
Le message a une priorité élevée.

Suppression de messages sélectionnés dans la boîte de réception

Lorsque vous supprimez un message de la Boîte de réception, il est placé dans le dossier Trash (Corbeille).
1 Sélectionnez le point situé à côté de
l’icône de chacun des messages que
vous souhaitez supprimer. Pour
sélectionner un groupe de messages
adjacents, faites glisser le stylet sur le
point situé à gauche de chacun des
messages. Relevez le stylet, puis Vous pouvez réorganiser la liste des messages afin de faciliter la recherche et l’affichage des messages.
Dans la boîte de réception, sélectionnez
Sort (Trier), puis choisissez l’une des options suivantes : Sort by Date (Trier
faites-le glisser de nouveau pour
sélectionner davantage de messages
adjacents.
2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Delete (Supprimer) dans
le menu Message.
L’APPLICATION VERSAMAIL
92
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
4 Si une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche, sélectionnez OK pour confirmer la suppression.
C
ONSEIL
Pour supprimer un seul message, appuyez sur l’icône du message, puis sélectionnez (Supprimer) dans la liste.
d’enveloppe
située à côté
Delete

Suppression de messages par date

Pour supprimer rapidement une série de messages, sélectionnez une plage de dates.
1 Appuyez sur Menu . 2 Sélectionnez Delete Old (Supprimer
anciens messages) dans le menu
Message.
3 Sélectionnez le dossier et l’intervalle de
dates des messages que vous souhaitez supprimer.
4 Sélectionnez OK. 5 Si une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche, sélectionnez OK pour confirmer la suppression.
C
ONSEIL
Pour vider (ou purger) le dossier Corbeille, ouvrez le menu Message et sélectionnez Empty Trash (Vider la corbeille).

Changement de compte

Si vous créez plus d’un compte de courriel dans VersaMail, vous devez passer d’un compte à un autre pour recevoir, envoyer et gérer les messages dans chaque compte.
1 Appuyez sur Menu . 2 Sélectionnez Accounts (Comptes), puis
sélectionnez un compte.
LE
SAVIEZ-VOUS
bouton de raccourci à VersaMail, vous pouvez appuyer sur ce bouton à plusieurs reprises pour passer d’un compte de messagerie à l’autre.
?
Si vous avez affecté un

Personnalisation des paramètres de messagerie électronique

Vous pouvez personnaliser les paramètres VersaMail pour chaque compte de messagerie de votre
Tr eo
. Les préférences que vous définissez s’appliquent uniquement au compte de messagerie qui est affiché. Si vous possédez plusieurs
CHAPITRE
L’APPLICATION VERSAMAIL
93
VOS COURRIELS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
comptes, vous devez configurer chaque compte séparément.
Vous pouvez configurer un intervalle de téléchargement automatique des nouveaux courriels, définir des préférences pour
C
ONSEIL
Vous devez configurer un programme de synchronisation automatique distinct pour chaque compte de messagerie. Cette fonction peut ne pas fonctionner avec les comptes de messagerie nécessitant une connexion VPN.
les conditions et la périodicité des téléchargements, ajouter une signature à un message sortant, etc. Pour de plus amples informations sur les paramètres de messagerie à personnaliser, consultez le Guide d’utilisation de VersaMail sur votre ordinateur.
1 Appuyez sur Menu . 2 Sélectionnez Options, puis
Preferences (Préférences).
3 Sélectionnez Auto Sync (Sync.
automatique).
Windows : Démarrer > Programmes > Palm.
Mac : Insérez le CD d’installation Palm, puis cliquez sur le lien vers le Guide d’utilisation de l’application VersaMail dans le dossier Documentation.

Programmation de la synchronisation automatique

Vous pouvez configurer VersaMail pour télécharger automatiquement les nouveaux courriels sur votre
téléphone intelligent
4 Cochez la case Auto-sync (Sync. auto). 5 Sélectionnez la liste Every (Toutes les)
et sélectionnez l’intervalle de téléchargement, de 5 minutes à
à
12 heures.
l’aide de la fonction de synchronisation automatique.
L’APPLICATION VERSAMAIL
94
Loading...