Packard bell MAESTRO236D, MAESTRO19X User Manual [pt]

ÍNDICE
Notas especiais sobre monitores LCD.........................................1
Informações para sua segurança e conforto..............................2
Desempacotamento.....................................................................5
Prendendo / Removendo a Base..................................................6
Ajuste da posição do ecrã............................................................6
Ligação do cabo de alimentação.................................................7
Precauções de segurança.............................................................7
Poupança de energia...................................................................8
DDC............................................................................................... 8
ATRIBUIÇÃO DOS PINOS DOS CONECTORES.............................9
Tabela de temporizaçăo padrăo................................................11
Instalação....................................................................................
Controlos do utilizador.............................................................
Resolução de problemas............................................................
13 14
20
NOTAS ESPECIAIS SOBRE MONITORES LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
AVISO
·Devido à natureza da luz fluorescente, a tela pode piscar durante o uso inicial. Desligue o Interruptor de Energia e depois ligue-o novamente para assegurar-se de que a piscagem desapareceu.
·Você pode encontrar brilho levemente desigual na tela dependendo do padrão do desktop que você usa.
·A tela LCD tem pixels efetivos de 99.99% ou mais. Pode incluir manchas de 0.01% ou menos tais como falta de pixel ou um pixel aceso o tempo todo.
·Devido à natureza da tela LCD, uma imagem seguida da tela anterior pode permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem é exposta por horas. Neste caso, a tela é recuperada lentamente mudando a imagem ou desligando o Interruptor de Energia por horas.
PT-1
Informações para sua segurança e conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para futura referência. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
CUIDADO a ter com a acessibilidade
Certifique-se de que a tomada de alimentação à qual ligou o cabo de alimentação é de acesso fácil e localizada o mais próximo do utilizador do equipamento. Quando necessitar de desligar a alimentação do equipamento, certifique-se de que desligou o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos
Não utilize este produto próximo da água.
• Não coloque este produto numa carreta instável, prateleira ou mesa. Se o
• produto cair ao chão, poderá danificar-se seriamente. As ranhuras e as aberturas são disponibilizadas para ventilação, de forma a
• assegurar um funcionamento fidedigno do produto e para o proteger do sobreaquecimento. Estas aberturas não podem ser bloqueadas ou tapadas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto sobre uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador, uma boca de ar quente ou numa instalação incorporada, a menos que se disponibilize uma ventilação adequada. Não coloque objectos de qualquer tipo dentro das ranhuras do receptáculo,
• uma vez que estas podem tocar em pontos de tensão perigosos ou curto­circuitar partes que podem provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não derrame líquido para cima ou dentro do produto. Para evitar danificar os componentes internos e para evitar o derrame da
• bateria, não coloque o produto sobre uma superfície vibrante. Não utilize este produto num ambiente de prática desportiva, exercício ou
• vibrante, que irá provavelmente provocar curto-circuitos ou danificar os dispositivos de forma inesperada, HDD ("Hard Disk Drives" - Unidades de Disco Rígido, unidades ópticas e mesmo o risco de exposição a baterias de lítio.
O seu dispositivo utiliza uma das seguintes fontes de alimentação:
Maestro195DXL/Maestro 205DL
Maestro225DXL/Maestro235DL
ção
Siga estas instruções, sugeridas por especialistas auditivos para proteger a sua audição.
•Aumente lentamente o volume até poder ouvi-lo nitidamente e
•Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se
•Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
•Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
•Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
em segurança
Audi
confortavelmente e sem distorções.
ajustarem.
Maestro195DXL/Maestro 205DL
Maestro225DXL/Maestro235DL
Maestro195DXL/Maestro 205DL
Maestro225DXL/Maestro235DL
PT-2
Assistência técnica ao produto
Não tente reparar este produto, uma vez que a abertura ou remoção de tampas pode expô-lo a pontos de tensão perigosos ou a outros riscos. Remeta toda a assistência técnica a pessoal qualificado. Desligue a ficha do cabo de alimentação deste produto da parede e consulte um técnico qualificado quando:
•O cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou gastos;
•Tiver sido derramado líquido para dentro do produto;
•O produto tiver sido exposto à chuva ou à água;
•O produto tiver caído ao chão ou o receptáculo ter sido danificado;
•O produto apresentar uma grande diferença no desempenho, indicando que
•O produto não funciona normalmente depois de seguir as instruções.
necessita de ser reparado;
----------------------------------------------------------------------------------------------------­Nota: Ajuste apenas os controlos que estão englobados nas instruções de funcionamento, visto que o ajuste incorrecto de outros controlos pode provocar danos, o que requer um trabalho exaustivo por parte do técnico qualificado para repor o produto para o funcionamento normal.
Estado do pixeis do LCD
A unidade do LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo, alguns pixels podem ocasionalmente não ser activados ou aparecer como pontos pretos ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um funcionamento incorrecto.
Sugestões e informações para uma utilização confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições de trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de lesão física. A utilização incorrecta do computador pode conduzir ao sindroma do túnel carpal, tendinites, tenosinovitis e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem aparecer nas mãos, pulos, ombros, pescoço ou costas:
•Dormência ou una sensação de queimadora ou formigueiro;
•Dores, irritabilidade ou sensibilidade;
•Dor ao engolir ou palpitações;
•Rigidez ou aperto;
•Frio ou fraqueza; Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o departamento de segurança e saúde da sua empresa. A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do computador.
Localize a sua zona confortável.
Localize a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando um descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto máximo. Tenha em conta as seguintes sugestões:
•Evite estar muito tempo numa postura fixa;
•Evite inclinar-se para a frente e/ou inclinar-se para trás;
•Levante-se e caminhe à volta com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas pernas;
PT-3
•Tire breves intervalos de tempo para relaxar o pescoço e os ombros;
•Evite comprimir os músculos ou encolher os ombros;
•Coloque o monitor, teclado e rato correctamente e fáceis de alcançar;
•Se visualiza o monitor mais do que os documentos, coloque o monitor ao meio da sua secretária para minimizar a deformação do pescoço
Ter cuidado com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou lentes de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito pequenos e monitores de baixo contraste podem stressar os seus olhos. As secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a fadiga ocular. Olhos
•Descanse os olhos com frequência.
•Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e
•Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Monitor
•Mantenha o monitor limpo.
•Mantenha a cabeça a um nível superior do que a extremidade do topo do
•Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável
•Elimine brilho e reflexos:
•Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização estranho;
•Evite olhar para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas abertas
foque um ponto distante.
monitor, para que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
para ter uma maior facilidade de ler textos e nitidez dos gráficos.
•Colocando o monitor, para que a sua parte posterior fique virada para a janela ou para qualquer fonte de luz;
•Minimize a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas;
•Utilize uma luz na secretária;
•Altere o ângulo de visualização do monitor;
•Utilize um filtro para redução do brilho;
•Utilize um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão estendido a partir da extremidade frontal do topo do monitor;
durante muito tempo;
Desenvolva bons hábitos de trabalho;
Implemente os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais relaxante e produtiva:
•Faça curtas pausas com regularidade e frequentemente;
•Realize alguns exercícios de alongamento;
•Respire ar fresco o mais frequentemente possível;
•Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável;
----------------------------------------------------------------------------------------------------­Aviso! Não se recomenda a utilização do produto num sofá ou cama. Se tal for impossível, trabalhe durante períodos de tempo curtos, faça intervalos com regularidade e faça alguns alongamentos.
----------------------------------------------------------------------------------------------------­Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste os seguintes websites: A nível mundial:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
PT-4
DESEMPACOTAMENTO
Verifique se os itens abaixo indicados estão na caixa quando a abrir e guarde os materiais de empacotamento para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
·
Monitor LCD
· Cabo de alimentação AC
· Guia de configuração rápida
·
Transformador a.c.
· Cabo de D-Sub (Opcional)
· Cabo de Áudio (Opcional)
·
Cabo HDMI
(Opcional)
· Cabo de DVI (Opcional)
PT-5
Instalar/Remover a Base
--------------------------------------------------------------------
Nota: Retire o monitor e base da embalagem. Com cuidado, coloque o monitor de face para baixo numa superfície estável - use um pano para evitar riscar o ecrã.
Instalar a base
Maestro195DXL
/Maestro235DLMaestro 205DL/ Maestro225DXL
1
2
Remover a base
2
1
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
Para conseguir obter a melhora posição de visualização, utilize ambas as mãos como a figura abaixo mostra para ajustar a inclinação do monitor. Este monitor pode ser ajustado 15 graus para cima ou 5 graus para baixo como as setas da figura abaixo mostram.
5
15
PT-6
LIGAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO
· Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para a sua área.
· Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de realizar qualquer ajuste.
· Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação ao conector de alimentação e ligue a outra extremidade o cabo de alimentação numa tomada AC adequada.
· Para os monitores que funcionem a 120 V AC: Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma ficha de 10 A/125 V.
· Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC (fora dos E.U.A.): Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma ficha de 10 A, 250 V. O conjunto de cabos tem de estar em conformidade com as normas de segurança do país no qual o equipamento vai ser instalado.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
· Não coloque o monitor ou qualquer outro objecto pesado em cima do cabo de alimentação, para evitar a ocorrência de um incêndio ou de um choque eléctrico.
· Não exponha o monitor à chuva, humidade excessiva ou poeira para evitar a ocorrência de um choque eléctrico ou de um incêndio.
· Não tape as ranhuras ou os orifícios do monitor, para permitir uma boa dissipação do calor. Coloque sempre o monitor num local onde haja adequada ventilação.
· Não coloque o monitor sob um plano de fundo luminoso ou num local onde a luz solar ou outra fonte de luz se reflicta no ecrã do monitor. Coloque o monitor abaixo do nível dos olhos.
· Manuseie o monitor com cuidado quando tiver de o transportar.
· Não risque ou danifique o ecrã.
LIMPEZA DO MONITOR
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o
monitor.
· Desligue sempre o monitor da corrente eléctrica quando o quiser limpar.
· Utilize o pano macio para limpar o ecrã e o receptáculo do monitor.
PT-7
POUPANÇA DE ENERGIA
intermitente
O monitor mudará para o modo de “poupança de energia” através do sinal de controlo do controlador do ecrã, tal como indicado pela luz branca intermitente.
Branca
StatusAnzeige diode
ON (ein)
Modo de poupança
de energia
Branca
Os estados de poupança de energia manter-se-ão até ser detectado um sinal de controlo ou o teclado ou o rato serem activados. O tempo de recuperação do estado de POUPANÇA DE ENERGIA para o estado ACTIVADO é à volta de 3 segundos.
DDC
Para facilitar o processo de instalação do monitor, este é Plug and Play. Contudo, o seu PC tem de suportar o protocolo DDC. O DDC (“Display Data Channel”) é um protocolo de comunicações através do qual o monitor informa automaticamente o sistema anfitrião da suas capacidades, por exemplo, as resoluções suportadas e o tempo correspondente. Este monitor também suporta a norma DDC2B.
PT-8
ATRIBUIÇÃO DOS PINOS DOS CONECTORES
Cabo de sinal de apresentação das cores com 15 pinos
Nº DO
PINO
DESCRIÇÃO
Nº DO
PINO
DESCRIÇÃO
1.Vermelho9.+5V
2.Verde10.Terra lógico
3.Azul11.Terra do monitor
4.Terra do monitor12.
Dados de série
DDC
5.Retorno DDC13.Sincronização H
6.Terra R14.Sincronização V
7.Terra G15.
Relógio de série
DDC
8.Terra B
Cabo de sinal de apresentação das cores com 19 pinos*
N.º DO PINO
* para modelos seleccionados
Descrição
1 Dados TMDS 2+ 2 Dados TMDS
3 Dados TMDS 2- 4 Dados TMDS 1+ 5 Dados TMDS
1 blindagem
7 Dados TMDS 0+ 8 Dados TMDS
9 Dados TMDS 0- 10 Relógio+ TMDS
11 Blindagem relógio
TMDS 13 CEC 14 Reservado (N.C. no dispositivo) 15 SCL 16 SDA 17 Massa DDC/CEC 18 Alimentação +5 V 19 Detecção Hot-plug
N.º DO PINO
Descrição
2 blindagem
6 Dados TMDS 1-
0 blindagem
12 Relógio- TMDS
13151719
12141618
PT-9
1357911
810 462
Cabo de sinal de apresentação das cores de 24 pinos*
PINO
Significado PINO Significado
1. TMDS Dados2- 13. NC
2. TMDS Dados2+ 14. Alimentação +5 V TMDS Campo de
3. dados 2/4
GND (retorno para sincronização
15. horizontal/sincronização vertical de +5 V)
4. NC 16. Detecção de desconexão a quente
5. NC 17. TMDS Dados0-
6. Relógio DDC 18. TMDS Dados0+
7. Dados DDC 19. TMDS Campo de dados 0/5
8. NC 20. NC
9. TMDS Dados1- 21. NC
10. TMDS Dados1+ 22. Campo do relógio TMDS TMDS Campo de
11. dados 1/3
Relógio+ TMDS
23
12. NC 24. Relógio- DDC TMDS
* para modelos seleccionados
PT-10
Tabela de temporizaçăo padrăo
Maestro195DXL/
Maestro 205DL
PT-11
Tabela de temporizaçăo padrăo
/Maestro235DLMaestro225DXL
PT-12
INSTALAÇÃO
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, faça o seguinte: Passos
1.1-1Ligue o cabo de vídeo. a.Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados. b.Ligue o cabo de vídeo ao computador. 1-2Ligue o cabo DVI.(Modelo de Dupla Entrada) a.Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados. b.Conecte uma extremidade ao cabo DVI de 24 pinos na parte traseira do monitor e conecte a outra extremidade à porta DVI do computador.
1-
3
Conecte uma extremidade ao cabo de pinos na parte
traseira
do monitor e conecte a outra extremidade à porta
do computador
4
1-
Conecte o Cabo de Áudio(Opcional)
Ligue o transformador
2.
(Opcional)
.
HDMI
a Ligue o cabo de alimentação a.c. ao transformador. b Ligue uma das extremidades do transformador ao monitor e a outra
extremidade a uma tomada a.c. com ligação à terra.
.
Ligue o monitor e o computador.
3
Ligue primeiro o monitor e, de seguida, ligue o computador. Esta sequência é muito importante. Se o monitor ainda não funcionar correctamente, consulte a secção de
4. resolução de problemas para diagnosticar o problema.
19
HDMI
HDMI
DVI
HDMI
DVI
VGA
D-SUB
PT-13
DVI
HDMI
DC-IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
D-SUB
DC
AUDIO IN
AUDIO OUT
DC-IN
CONTROLOS DO UTILIZADOR
Botão de energia / Indicador de energia: Pressione este botão para LIGAR/DESLIGAR a energia do monitor e indicar o estado do monitor
Utilizar o Menu de Atalhos
Prima o botão de função para abrir o menu de atalhos. O menu de atalhos permite-lhe seleccionar acedidas.
Botão Empowering:
Quando o sistema de menus estiver desactivado, prima este botão para
eccionar o modo Scenario (Cenário).
sel
rapidamente as definições mais comummente
AUTO Botão Prima este botão para activar a função de Ajustamento Automático. A função Horiz
MENU Funç Prima este botão para activar o Menu do OSD.
Aumentar/Diminuir volume: Prima para ajustar o volume.(Somente Modelo de Entrada Áudio)(Opcional)
INPUT Bot Utilize a tecla “Input” (Entrada) para seleccionar entre as três fontes de vídeo diferentes que podem ser ligados ao seu monitor. (a)entrada VGA (b) entrada DVI-D Ao percorrer as entradas irá ver as seguintes mensagens no canto superior direito do ecrã indicando a fonte de entrada seleccionada. A imagem poderá demorar 1 ou 2 segundos a aparecer. VGA ou DVI-D Se for seleccionada a entrada VGA ou DVI-D e os cabos VGA e DVI-D não estiverem ligados, irá aparecer uma das mensagens abaixo: “No Cable Connect” (Nenhum cabo ligado) ou “No Signal” (Sem sinal)
de Ajustamento Automático é utilizada para definir a Posição
ontal, Posição Vertical, Relógio e Focagem.
de Auto-ajuste/Saída:
ões OSD:
ão Input:
PT-14
OSD do eColor Management
Instruções de funcionamento
Passo
: Pressione a “tecla “para abrir o OSD do eColor Management
1 e aceder ao modos de cenário Passo 2 : Pressione ” ” ou ” ” para seleccionar o modo Passo 3 : Pressione a “tecla Auto” para confirmar o
modo e sair do eColor
Management.
l
Fun
cio
Ícone do
Menu
Principal
idades e vantagens
na
Ícone de
Sub-menu
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
Utilizador
Modo ECO
Standard
Gráficos
Filme
Ícone de
Sub-menu
Descrição
Definições do utilizador. As definições podem ser reguladas para se adaptarem a qualquer situação
Ajusta as defini consumo de energia.
Predefinições. Reflecte a capacidade original do ecrã
Realça a cor e os detalhes. As imagens e fotografias aparecem em cores vibrantes e com extrema nitidez
As cenas são apresentadas com o maior dos deralhes. Proporciona fantásticos eefeitos visuais, mesmo em ambientes com pouca luz
ções para reduzir o
PT-15
Ajustar as definições OSD
--------------------------------------------------------------------
Nota: As informações que se seguem são apenas para consulta geral. As especificações concretas do produto podem variar.
O OSD pode ser utilizado para ajustar as definições do seu Monitor LCD. Prima o botão MENU para abrir o OSD. Pode utilizar o OSD para ajustar a qualidade da imagem, posição OSD e definições gerais. Para definições avançadas, consulte a seguinte página:
Ajustar a qualidade da imagem
1Prima o botão MENU para abrir o OSD.
2Utilizando as teclas / , seleccione Imagem do OSD. Depois,
navegue até ao elemento da imagem que deseja ajustar. 3Utilize as teclas / para ajustar as barras. 4O menu Imagem pode ser utilizado para ajustar o Brilho, Contraste,
Temperatura da Cor, Config. Auto e outras qualidades relacionadas com
a imagem.
PT-16
Ajustar a posição do OSD
1Prima o botão MENU para abrir o OSD. 2Utilizando as teclas direccionais, seleccione OSD do ecrã. Depois,
navegue até à funcionalidade que deseja ajustar.
PT-17
Ajustar a definição
1Prima o botão MENU para abrir o OSD. 2Utilizando as teclas / , seleccione Definição do OSD. Depois,
navegue até à funcionalidade que deseja ajustar. 3O menu Definição pode ser utilizado para ajustar o Idioma de Menu e
outras definições importantes.
PT-18
Informação de produto
1Prima o botão MENU para abrir o OSD. 2Utilizando as teclas / , seleccione Informação do OSD. Serão
exibidas as informações básicas do monitor LCDpara a entrada actual.
PT-19
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de procurar um técnico habilitado para lhe reparar o monitor LCD, leia a lista de resolução de problemas indicada abaixo para ver se consegue descobrir o problema do seu monitor LCD.
(VGA Mode)
Problemas Estado actual Solução Não háimagem
O tamanho da imagem não é normal ou não há imagem.
O LED ESTÁ ACESSO
APAGADO
A luz do LED é
Branca
intermitente
A imagem está instável.
Não há imagem, está descentrada ou é demasiado pequena ou demasiado grande.
·
Utilize o menu do OSD para ajustar a
luminosidade e o contraste para o máximo oureponha as pré-definições do fabricante.
· Verifique o interruptor de alimentação. O LED ESTÁ
· Verifique se o cabo de alimentação AC
estácorrectamente ligado ao monitor.
· Verifique se o cabo de sinal de vídeo
estácorrectamente ligado na traseira do monitor.
· Verifique se o computador está LIGADO.
· Verifique se a especificação do adaptador
gráfico e do monitor são compatíveis. Se tal não acontecer, poderá ser essa a razão do problema.
· Utilize o menu do OSD para ajustar a
RESOLUÇÃO, RELÓGIO, FASE DO RELÓGIO, POSIÇÃO H e a POSIÇÃO V com sinais não-standard.
· Utilize o menu do OSD, se a imagem não
aparecer em ecrã total e seleccione outra resolução ou outro tempo de refrescamento vertical.
· Espere durante alguns segundos depois de ajustaro
tamanho da imagem, antes de alterar oudesligar o cabo de sinal ou DESLIGAR o monitor.
PT-20
(DVI Mode)
Problemas Estado actual Solução Não háimagem
O LED ESTÁ ACESSO
APAGADO
A luz do LED é
Branca
intermitente
·
Utilize o menu do OSD para ajustar a
luminosidade e o contraste para o máximo oureponha as pré-definições do fabricante.
· Verifique o interruptor de alimentação. O LED ESTÁ
· Verifique se o cabo de alimentação AC
estácorrectamente ligado ao monitor.
· Verifique se o cabo de sinal de vídeo
estácorrectamente ligado na traseira do monitor.
· Verifique se o computador está LIGADO.
PT-21
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own respons
Product: LCD Monitor Trade Name: Model Number:
SKU Number:
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2006/A1:2007 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________ Feb. 20, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date Regulation, Acer Inc.
Packard Bell
Maestro195DXL;
Maestro235DL
Maestro195DXL
Maestro225DXL
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Maestro 205DL
xxxxxx;
xxxxxx;
Maestro 205DL
Maestro235DL
;
Maestro225DXL
xxxxxx;
xxxxxx
Loading...