When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using. 1.
Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the 2.
appliance’s rating label.
To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit 3.
in water or any other liquid.
Do not touch hot surfaces. Use handles. 4.
This appliance should not be used by children. 5.
Extreme caution must be exercised when any appliance is used near children. 6.
Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 7.
cleaning or storing this appliance.
Never yank the cord to disconnect the cooking unit from the outlet. Instead, grasp the 8.
plug and pull to disconnect.
Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance if the 9.
unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any manner.
In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Flip Belgian 10.
Wae Maker yourself. Take it to an authorized service center for examination and
repair. An incorrect reassembly could present a risk of electric shock when the Flip
Belgian Wae Maker is used.
The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer may 11.
cause re, electrical shock or injury.
Do not use outdoors or for commercial purposes. 12.
Do not use this appliance for purposes other than the one for which it was designed. 13.
Do not let the electrical cord touch hot surfaces. The cord should be arranged so that it 14.
will not drape over the counter-top or table top where it can be pulled by children or
tripped over unintentionally.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven. 15.
Use on a heat-resistant, at level surface only. 16.
Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water, oil or 17.
other liquids.
To disconnect, remove plug from outlet. 18.
Always unplug after use. The appliance will remain on unless unplugged. 19.
CAUTION: This appliance generates heat during use. Surfaces are hot, proper 20.
precautions must be taken to prevent the risk of burns, re or other damage to
persons or property.
When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides for 21.
air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing,
dish towels or other ammable materials during use.
THIS UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug will t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not insert fully in the outlet, reverse the plug. If it still fails to
t, contact a qualied electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its
use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as
the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the OSTER® Flip Belgian Wae
Maker. Before you use this product for the rst time, please take a
few moments to read these instructions and keep it for reference.
Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please
review the product service and warranty statements. Please do not
return to the place of purchase. To learn more about Oster® products,
please visit us at www.oster.com or call us at 1-800-334-0759.
2
3
www.oster.com
www.oster.com
LEARNING ABOUT YOUR
FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
HOW TO:
a
Green Ready Light
b
Red Power Light
c
Folding Handle
d
Green Ready Light
(bottom)
Bottom View of Wae Maker
Rotated 180 Degrees
Top View of Wae Maker
a
b
d
USING YOUR OSTER® FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
For best results, follow these simple instructions.
When your wae maker is heated for the rst time, it may
emit slight smoke or odor. This is normal with many heating
appliances. This does not aect the safety of your appliance.
However, it may aect the avor of the rst set of waes
prepared in your wae maker, and it is recommended that
you discard these.
Preparing Your Flip Belgian Wae Maker
1 Close the wae maker and plug it into the wall outlet, you
will notice that the red power light will turn on. It will take
approximately 5 to 8 minutes to reach baking temperature.
When the Green Ready Light goes on, the wae maker is
ready for use.
2 Before baking the rst waes of the day, use a pastry brush
to lightly coat the top and bottom wae grids with
vegetable oil. A light coating of non-stick cooking spray
also works well.
c
Baking
1 When the proper baking temperature is reached, the green
light will go on. Once heated up, cycle times will be faster.
2 Pour batter onto bottom grid of wae maker. Ladle just
enough batter to ll lower grid so that the peak area of the
grid is covered. If necessary, use a spatula to spread the
batter into the corners of the grid. At this point the green
light will go o as the baking cycle begins.
4
5
www.oster.com
www.oster.com
3 Close wae maker and rotate unit 180º to the left
(counterclockwise). Do not open for at least 1
1
⁄2 minutes.
Opening the lid too soon will cause under-baked waes to
split, making them dicult to remove.
4 When the green light goes on again, rotate wae maker 180º
to the right (clockwise). Your waes should be done. If you
want them darker, close the lid and continue baking until the
desired color is achieved.
5 Remove waes from the grid using non-metallic utensils.
6 If additional baking is to be done, close wae maker to
retain heat. Always be sure the green light goes on again
before making more waes.
7 If you need to take a short break, close wae maker to
maintain heat. When you return to baking, you will notice
that the rst waes will bake faster because extra heat has
been allowed to build up.
8 Close supervision is necessary when any appliance is being
used by or near children.
9 When baking is complete, simply unplug the power cord
from wall outlet. Leave wae maker open to cool. Do not
clean until unit has cooled.
Wae Baking Tips
1 Cooking times may vary. Depending on your taste
preference, leave the wae in longer for darker, crispier
waes or shorter for light and uy waes. Dierent wae
batters will also cook up dierently.
2 When preparing wae batter, do not over mix or waes will
be tough. Stir batter only until large lumps of dry ingredients
disappear.
3 The optimal amount of batter to produce a full-shaped
wae, without overowing, will vary with dierent wae
batters. Pouring batter from a measuring cup will help you
gauge how much batter to use each time. Fill bottom grid
of wae maker with enough batter to cover peak areas of
the grid.
4 For more evenly shaped waes, spread thick batters to
outer edge of grid, using a heat proof rubber spatula or
other non-metallic utensil before closing lid.
5 Cake-based waes, such as the Chocolate Waes are more
tender than regular waes, and may require more care
when removing from wae maker. You may want to break
these waes into halves or quarters before removing. Use
a spatula to support waes when removing from the
wae maker.
6 To retain crispness, move baked waes to a wire cooling
rack to prevent steam from accumulating underneath.
7 When serving several waes at one time, keep waes
hot and crisp by placing on a rack in a preheated 200°F
oven until ready to serve.
8 Baked waes freeze well. Cool completely on wire rack.
Store in plastic freezer bag or in covered container,
separating waes with wax paper. Reheat frozen waes
in toaster oven, oven or toaster until hot and crisp.
6
7
www.oster.com
www.oster.com
CARE & CLEANING
RECIPES
Here are a few easy steps to keep your wae maker
looking and working like new:
1 Always unplug the wae maker and allow it to cool before
cleaning. There is no need to disassemble the wae maker
for cleaning. Never immerse the wae maker in water or
place in dishwasher.
2 Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids
clean with a paper towel, absorbing any oil or butter that
might be down in the grooves of the grid. You can also wipe
grids with a damp cloth. Do not use anything abrasive that
can scratch or damage the non-stick coating.
3 Wipe the outside of the wae maker with a damp cloth only.
Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or
steel wool, as this will damage the nish. Do not immerse in
water or any other liquid. Do not place in the dishwasher.
4 Should any batter become baked onto the grids, pour a little
cooking oil onto the hardened batter. Let sit 5 minutes to
soften batter, then wipe o with a paper towel or soft cloth.
5 Do not use metal utensils to remove your waes, they can
damage the non-stick surface.
Classic Waes
1 1⁄2 cups all-purpose our 3 large eggs, separated
In large bowl, sift or whisk together our, cornstarch, cornmeal,
baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer
bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue
beating just until sti peaks form; set aside. Whisk together egg
yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir milk mixture
into our mixture, blending just until dry ingredients are
moistened. (There should still be small lumps; do not over mix).
Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined.
Pour batter onto hot, greased wae maker and bake.
Makes about 5
1
⁄2 cups batter
Wae Tip: Cornstarch makes the waes crisper. If you don’t
have cornstarch, you could still make great waes by omitting
cornstarch and increasing our to 2 cups. Bake as directed.
Toasted Pecan & Cranberry Waes
Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased
wae maker. Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries
over batter. Close wae maker and bake as directed.
1
⁄2 tsp. pure vanilla extract
1
⁄2 cup (1 stick) unsalted butter,
8
9
www.oster.com
www.oster.com
Classic Buttermilk Waes
1 1⁄2 cups all-purpose our 3 large eggs, separated
In large bowl, sift or whisk together our, cornstarch, cornmeal,
baking powder, baking soda and salt to blend thoroughly; set
aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add
sugar; continue beating just until sti peaks form. Set aside.
Whisk together egg yolks, buttermilk and vanilla to blend.
Using rubber spatula, stir buttermilk mixture into our mixture,
blending until dry ingredients are moistened. (There should
still be small lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold
in beaten egg whites until combined. Pour batter onto hot,
greased wae maker and bake.
Makes about 5
1
⁄2 cups batter
Wae Tip: Cornstarch makes the waes crisper. If you don’t
have cornstarch, you could still make great waes by omitting
cornstarch and increasing our to 2 cups. Bake as directed
Buttermilk Blueberry Waes
Pour batter onto bottom grid of wae maker; sprinkle batter
with fresh (or defrosted frozen) blueberries. Close wae maker
and bake as directed.
1
⁄2 tsp. pure vanilla extract
1
⁄2 cup (1 stick) unsalted butter,
Old World Belgian Waes (yeast-leavened)
2 1⁄2 cups all-purpose our 3 large eggs
3 tbsp. granulated sugar
1 1⁄2 tsp. active dry yeast 1 tsp. pure vanilla extract
1 1⁄4 tsp. salt 2 cups very warm milk
(120 to130ºF to activate yeast)
In large bowl, whisk together our, sugar, yeast and salt to
blend. In medium bowl, whisk together milk, eggs, butter and
vanilla; add to dry ingredients, mixing until large lumps are
moistened. Cover; let rise in a warm, draft-free place 1 hour or
until light and bubbly (Or, cover and refrigerate overnight.) Stir
down batter; pour onto hot, greased wae maker and bake.
Makes about 4
1
⁄2 cups batter
1
⁄3 cup unsalted butter, melted
Whole Wheat Waes (carb smart with whole grain goodness)
In medium bowl, whisk together whole wheat our, wheat
bran, wheat germ, baking powder and salt to blend thoroughly;
set aside. In mixer bowl, beat egg white just until sti peaks
form; set aside. Whisk together egg yolk, milk and honey. Using
rubber spatula, stir milk mixture into our mixture, blending just
until dry ingredients are moistened. (There should still be small
lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten
egg white until combined. Pour batter onto hot, greased wae
maker and bake.
⁄2 cup (1 stick) unsalted butter
2 ounces unsweetened chocolate,
cut into chunks
Sift together our, baking powder and salt to blend thoroughly;
set aside. In large microwave-safe bowl, microwave butter and
chocolate on HIGH 1 to 1
1
Stir chocolate until completely melted. Whisk in sugar and
vanilla (Be sure mixture is not hot enough to cook eggs when
added; cool slightly, if necessary). Beat in eggs, 1 at a time. Add
our mixture, in 3 parts, alternately with milk, in 2 parts (Batter
will thicken as chocolate cools.) Pour or spoon batter onto hot,
greased wae maker and bake.
Serve with sweetened, quartered strawberries and whipped
cream. For a special treat, top waes with ice cream, caramel
or fudge sauce, whipped cream and toasted nuts.
Makes about 3 cups batter
Double Chocolate Waes
1
Stir
⁄3 cup mini chocolate morsels into prepared batter; bake
as directed.
3
⁄4 cup milk
⁄4 minutes or until butter is melted.
NOTES
12
13
www.oster.com
www.oster.com
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as re, ood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or
condition of merchantability or tness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
consequential or similar damages or loss of prots, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center
address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center
address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is oered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warranty is oered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
14
15
www.oster.com
www.oster.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad,
entre ellas:
Lea todas las instrucciones antes de usar. 1.
Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la 2.
placa del aparato
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o el 3.
enchufe en agua o en cualquier otro líquido
No toque las supercies calientes. Use guantes 4.
Este artefacto no debe ser usado por niños. 5.
Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una extremada 6.
precaución.
Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de limpiar. 7.
Permita que se enfríe antes de limpiar o guardar.
Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien, sujete el 8.
enchufe y hale para desenchufar.
No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si la unidad 9.
funciona inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna forma.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la Waera usted 10.
mismo. Llévela a un centro de servicio autorizado para ser examinada y reparada.
Un reensamblamiento incorrecto pudiera ocasionar el riesgo de choques eléctricos
cuando se utilice la Waera.
El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar 11.
incendios, choques eléctricos o lesiones.
No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales. 12.
No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado. 13.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o tablón, o toque supercies 14.
calientes.
No permita que el cable toque supercies calientes. El cable se debe colocar de 15.
manera que no cuelgue por el mostrador o mesa donde un niño lo pueda halar o
alguien se pueda tropezar inadvertidamente.
Utilice sobre supercies planas y resistentes al calor. 16.
Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga alimento 17.
caliente, agua, aceite o cualquier otro líquido.
Para desconectar, hale el enchufe del tomacorriente. 18.
Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido hasta que sea 19.
desenchufado.
ADVERTENCIA: Este aparato genera calor durante su uso. Las supercies están calientes 20.
por lo tanto se deben tomar precauciones para evitar riesgo de quemaduras, incendios u
otros daños a personas o bienes.
Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima como 21.
alrededor de la unidad para la circulación de aire. No permita que este artefacto esté
cerca de cortinas, papel tapiz, ropa, papel toalla o cualquier otro material que se pueda
incendiar durante su uso.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA
USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica
de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una manera
únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe.
Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista calicado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTIC A DE SEGURIDAD.
USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que
resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión
con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calicación eléctrica del cable debe ser al
menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no
quede colgando sobre la supercie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se
puedan tropezar accidentalment
e.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar Waflera Flip Belga
este producto por primera vez, tómese un momento para leer estas
instrucciones y consérvelas para referencia. Preste particular atención
a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise la declaración
de servicio y garantía del producto. Por favor no devuelva al lugar
de compra. Para conocer más acerca de los productos de Oster®,
visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
OSTER®. Antes de usar
16
17
www.oster.com
www.oster.com
CONOZCA SU WAFLERA
BELGA FLIP OSTER
®
COMO:
a
Luz verde indicadora de listo
Luz roja indicadora de encendido
b
c
Mango pleglable
Luz verde indicadora de listo
d
(parte inferior)
Vista inferior de la waera
Rotada 180 grados
Vista superior de la waera
a
b
d
c
UTILIZANDO SU WAFLERA BELGA FLIP OSTER®
Para mejores resultados, siga estas simples indicaciones.
Cuando su waera es calentada por primera vez, pudiera emitir
un leve humo u olor. Esto es normal con muchos artefactos con
elementos de calentamiento. Esto no afecta la seguridad de
su unidad. Pero como pudiera afectar el sabor de sus primeros
waes, se recomienda desecharlos.
Preparando su Waera Flip Belga
1 Cierre la waera y conecte en el tomacorriente, verá que la
luz roja indicadora se encenderá. Tomará aproximadamente
entre 5 y 8 minutos para alcanzar la temperatura de hornear.
Cuando la luz verde indicadora se encienda, la máquina
estará lista para usar.
2 Antes de hacer los primeros waes del día, use una brocha de
pasteleria con un poco de aceite de cocina para acondicionar
ambas planchas de cocción. Una leve capa de aceite de
cocina en spray también funciona.
18
19
www.oster.com
www.oster.com
Cocción
1 Cuando se alcanza la temperatura adecuada de cocción, la luz
verde se prende. Una vez que la unidad ya está caliente, los ciclos
de tiempo son más rápidos.
2 Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waera. Sirva solo
suciente mezcla para rellenar la plancha inferior de forma que
alcance hasta los extremos . Si es necesario utilice una espátula
para esparcir la mezcla hacia las esquinas de la plancha. En este
momento la luz verde se apagará y comenzará el ciclo de cocción.
3 Cierre la waera y rote la unidad en 180º hacia la derecha (en
dirección contraria a las agujas del reloj). No la abra hasta por lo
menos 1 minuto y medio. Abriendo la tapa muy pronto causaría
que los waes no se cocinaran, se partieran y sería difícil retirarlas.
4 Cuando se prende la luz verde nuevamente, rote la unidad en
180º hacia la izquierda (en dirección de las agujas del reloj) (en
dirección contraria a las agujas del reloj). Sus waes deben estar
listas de acuerdo con el control de la temperatura para dorar que
usted seleccionó.
5 Retire los waes de la plancha usando utensilios no metálicos.
6 Si necesita cocción adicional, cierre la waera para retener el calor.
Siempre debe asegurarse que la luz verde se prenda nuevamente
para hacer más waes.
7 Si usted necesita tomar una pausa, cierre su waera para mantener
el calor. Cuando regrese para continuar, usted notará que sus
primeros waes se cocinarán más rápido por el calor acumulado.
8 Una estricta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto
es utilizado por o cerca de los niños.
9 Cuando termine de hacer los waes, simplemente desenchufe el
cable del tomacorriente. Deje la waera abierta para que se enfríe.
No la limpie hasta que la unidad no se enfríe.
Recomendaciones Para Cocción Waes
1 El tiempo de cocción puede variar. Dependiendo de sus
preferencias de gusto, deje el wae más tiempo para waes más
oscuros y crujientes, o menos tiempo para waes ligeros y
esponjosos. Diferentes mezclas de wae también se cocinan de
manera diferente
2
Cuando prepare la mezcla para waes, no la mezcle excesivamente
para evitar que los waes salgan duros. Bata la mezcla solamente
hasta que desaparezcan los grumos o ingredientes secos.
3 La cantidad óptima de mezcla para obtener un wae perfecto, sin
derramar, variará con las diferentes mezclas de wae. Vertiendo la
mezcla de una taza de medir ayudará a precisar cuanta mezcla
requiere cada vez. Para rellenar la plancha inferior de la waera con
suciente mezcla para cubrirla hasta los extremos es alrededor.
4 Para tener unos waes uniformes, esparza la mezcla en forma gruesa
hacia los bordes de afuera de la plancha, usando una espátula de
goma resistente al calor o cualquier otro utensilio no metálico antes
de cerrar la tapa.
5 Los waes para pasteles, tales como los waes de chocolate son más
suaves que los waes regulares, y pueden requerir más cuidado al
sacarlas de la waera. También partirlas en mitades o cuartos de
wae antes de sacarlas. Siempre use una espátula para sujetar los
waes cuando las esté sacando de la waera.
6 Para mantener los waes crocantes, coloque los waes listos
enfriándose sobre una rejilla de metal para evitar que el vapor se
acumule debajo de ellos.
7 Para tener unos waes con una forma perfecta, puede recortar los
bordes con una tijera de cocina antes de servirlos. Cuando quiera
servir varios waes al mismo tiempo, mantenga los waes calientes y
crocantes en una parrilla dentro del horno a 200ºF hasta que se
sirvan para comer.
8 Los waes ya listos se congelan perfectamente. Enfríelos
comp
letamente en una rejilla de metal. Guárdelos en una bolsa de
plástico de congelador o en un recipiente cubierto, separando cada
wae con papel encerado. Recaliente los waes congelados en un
horno tostadora, en el horno o en una tostadora hasta que estén
calientes y crocantes.
20
21
www.oster.com
www.oster.com
CUIDADO Y LIMPIEZA
RECETAS
Algunos pasos fáciles para mantener su waera
trabajando y luciendo como nueva:
1 Siempre desconecte el aparato del tomacorriente y permita
que el artefacto se enfríe completamente antes de limpiar.
No hay necesidad de desarmar la waera para limpiarla.
Nunca sumerja la waera dentro de agua ni la coloque
dentro del lavaplatos.
2 Quite las migas de las ranuras. Limpie las planchas con papel
toalla, para absorber cualquier resto de aceite o mantequilla
de las ranuras. También puede limpiar la plancha con un
paño húmedo. No utilice ningún tipo de químico, bras de
lana o limpiadores abrasivos que puedan dañar la supercie
antiadherente.
3 Limpie el exterior de la waera con un paño húmedo
solamente. No utilice ningún tipo de esponjas abrasivas o de
metal para limpiarlo ya que podría dañar su acabado. Nunca
sumerja la waera dentro de agua ni la coloque dentro del
lavaplatos.
4 Si quedara algo de mezcla endurecida sobre la plancha,
viértale encima un poco de aceite de cocinar y déjelo 5
minutos hasta que ablande, luego pásele un poco de papel
toalla o un paño suave.
5 No use utensilios de metal para sacar sus waes, pueden
dañar la supercie antiadherente.
Waes Clásicos
1 1⁄2 tazas de harina 3 huevos grandes, separados
1 1⁄2 taza de fécula de maíz 2 cucharadas de azucar granulada
2 cucharadas de harina de maíz 1 3⁄4 tazas de leche
(opcional)
1 cucharada de polvo de hornear vainilla
1 cucharadita de sal
sin sal derretida
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la
harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En
un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se formen
picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que
se formen picos más rmes; ponga aparte. Mezcle bien las
amarillas de huevo, la leche y la vainilla. Usando una espátula
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla
de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 5
1
⁄2 tazas de mezcla
Consejo práctico para Waes: La fécula de maíz hace que
los waes sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz,
puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus waes
igualmente le quedarán exquisitos.
Waes de Nueces Macadamia & Arándano (Cranberry)
Espolvoree nueces de macadamias picadas namente sobre
la plancha inferior de la waera previamente precalentada y
engrasada. Vierta la mezcla sobre las nueces. Espolvoree los
arándanos secos sobre la mezcla. Cierre la waera y ajuste la
cocción deseada.
1
⁄2 cucharadita de esencia de
1
⁄2 taza (1 barra) de mantequilla
22
23
www.oster.com
www.oster.com
Waes Clásicos de Crema de Leche
1 1⁄2 tazas de harina 3 huevos grandes, separados
1 1⁄2 taza de fécula de maíz 2 cucharadas de azucar granulada
2 cucharadas de harina de maíz 1 3⁄4 tazas de leche
(opcional)
1 cucharada de polvo de hornear vainilla
3
⁄4 cucharadita de bicarbonato
de soda sin sal derretida
1 cucharadita de sal
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina
de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón
de batir bata las claras de huevo hasta que se formen picos
suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se formen
picos más rmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de
huevo, la crema de leche y la vainilla. Usando una espátula de
goma, revuelva la mezcla de crema de leche dentro de la mezcla
de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 5
1
⁄2 tazas de mezcla
Consejo práctico para Waes: La fécula de maíz hace que
los waes sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz,
puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus waes
igualmente le quedarán exquisitos
Waes de Crema de Leche y Moras
Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waera,
espolvoree la mezcla con moras frescas (o también pueden ser
descongeladas). Cierre la waera y ajuste la cocción deseada.
1
⁄2 cucharadita de esencia de
1
⁄2 taza (1 barra) de mantequilla
Waes Belgas al estilo Antiguo (con levadura)
2 1⁄2 tazas de harina 3 huevos grandes
3 cucharadas de azúcar
1 1⁄2 cucharadita de levadura seca derretida
1 1⁄4 cucharadita de sal 1 cucharadita de esencia de
2 tazas de leche muy caliente vainilla
2 tazas de leche muy caliente
(120 a 130º F para activar la levadura)
En un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura
y la sal. En un tazón mediano, mezcle la leche, los huevos, la
mantequilla y la vainilla; agrégueselo a los ingredientes secos,
mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos. Tape;
déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1
hora o hasta que esté liviano y esponjoso (o también podría
taparlo y refrigerarlo toda la noche). Revuelva la mezcla; viértala
sobre la waera previamente precalentada y engrasada; cocine.
Rinde 4
1
⁄2 tazas de mezcla
1
⁄3 taza de mantequilla sin sal,
24
25
www.oster.com
www.oster.com
Waes de Trigo Integral
(a base de granos enteros y bajo en calorías)
3
⁄4 tazas de harina integral 1 huevo, separado
1
⁄4 taza de salvado de trigo
2 cucharadas de germen de trigo 1 cucharada de miel (opcional)
1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla
1
⁄4 cucharadita de sal sin sal, derretida
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado,
el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón
de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle
la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla
de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las clara de huevo batida con movimientos
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 2 tazas de mezcla
3
⁄4 taza leche descremada
Waes de Chocolate
1 1⁄2 tazas de harina 1 taza de azúcar granulado
1 1⁄2 cucharada de polvo 1 cucharadita de esencia de
de hornear vainilla
1
⁄2 cucharadita de sal 2 huevos grandes
1
⁄2 taza (1 barra) de mantequilla
sin sal
2 onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos
Pase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que
se mezclen bien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para
microondas, añada el chocolate y la mantequilla y métalo en
el microonda de 1 a 1
1
⁄4 de minutos hasta que la mantequilla
se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita
completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y
la vainilla (asegúrese que la mezcla no esté muy caliente para
que los huevos no se cocinen, enfríelo un poco si es necesario).
Agregue los huevos revolviendo uno por uno.
Añádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche
en 2 partes (la mezcla se va espesar a medida que el chocolate
se enfríe). Viértalo sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una
ocasión especial póngale encima helado, salsa de caramelo o de
chocolate, crema batida o nueces tostadas
Rinde 3 tazas de mezcla
3
⁄4 taza de leche
26
Waes de Chocolate Doble
Revuelva dentro de la mezcla preparada
1
⁄ 3 taza de pedacitos
pequeños de chocolate y cocine como se indica.
27
www.oster.com
www.oster.com
NOTASNOTAS
28
29
www.oster.com
www.oster.com
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modicar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un n determinado se
limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o
reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
30
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.