Oster CKSTWFBF05 User Manual

For product questions contact: Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-030210 P.N. 139944
Printed in China
Impreso en China
FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
WAFLERA BELGA FLIP
User Guide/ Guía del Usuario:
CKSTWFBF05
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Recipes
Recetas
Warranty
Garantía
www.oster.com
www.oster.com
www.oster.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using. 1.
Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the 2. appliance’s rating label.
To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit 3. in water or any other liquid.
Do not touch hot surfaces. Use handles. 4. This appliance should not be used by children. 5. Extreme caution must be exercised when any appliance is used near children. 6. Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 7.
cleaning or storing this appliance. Never yank the cord to disconnect the cooking unit from the outlet. Instead, grasp the 8.
plug and pull to disconnect. Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance if the 9.
unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Flip Belgian 10.
Wae Maker yourself. Take it to an authorized service center for examination and repair. An incorrect reassembly could present a risk of electric shock when the Flip Belgian Wae Maker is used.
The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer may 11.
cause re, electrical shock or injury. Do not use outdoors or for commercial purposes. 12. Do not use this appliance for purposes other than the one for which it was designed. 13. Do not let the electrical cord touch hot surfaces. The cord should be arranged so that it 14.
will not drape over the counter-top or table top where it can be pulled by children or
tripped over unintentionally. Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven. 15. Use on a heat-resistant, at level surface only. 16. Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water, oil or 17.
other liquids. To disconnect, remove plug from outlet. 18.
Always unplug after use. The appliance will remain on unless unplugged. 19. CAUTION: This appliance generates heat during use. Surfaces are hot, proper 20.
precautions must be taken to prevent the risk of burns, re or other damage to persons or property.
When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides for 21.
air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other ammable materials during use.
THIS UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the outlet, reverse the plug. If it still fails to t, contact a qualied electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the OSTER® Flip Belgian Wae
Maker. Before you use this product for the rst time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. Please do not return to the place of purchase. To learn more about Oster® products, please visit us at www.oster.com or call us at 1-800-334-0759.
2
3
www.oster.com
www.oster.com
LEARNING ABOUT YOUR FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
HOW TO:
a
Green Ready Light
b
Red Power Light
c
Folding Handle
d
Green Ready Light (bottom)
Bottom View of Wae Maker
Rotated 180 Degrees
Top View of Wae Maker
a
b
d
USING YOUR OSTER® FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
For best results, follow these simple instructions.
When your wae maker is heated for the rst time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating appliances. This does not aect the safety of your appliance. However, it may aect the avor of the rst set of waes prepared in your wae maker, and it is recommended that you discard these.
Preparing Your Flip Belgian Wae Maker
1 Close the wae maker and plug it into the wall outlet, you
will notice that the red power light will turn on. It will take approximately 5 to 8 minutes to reach baking temperature. When the Green Ready Light goes on, the wae maker is ready for use.
2 Before baking the rst waes of the day, use a pastry brush
to lightly coat the top and bottom wae grids with vegetable oil. A light coating of non-stick cooking spray also works well.
c
Baking
1 When the proper baking temperature is reached, the green
light will go on. Once heated up, cycle times will be faster.
2 Pour batter onto bottom grid of wae maker. Ladle just
enough batter to ll lower grid so that the peak area of the grid is covered. If necessary, use a spatula to spread the batter into the corners of the grid. At this point the green light will go o as the baking cycle begins.
4
5
www.oster.com
www.oster.com
3 Close wae maker and rotate unit 180º to the left
(counterclockwise). Do not open for at least 1
1
2 minutes.
Opening the lid too soon will cause under-baked waes to split, making them dicult to remove.
4 When the green light goes on again, rotate wae maker 180º
to the right (clockwise). Your waes should be done. If you want them darker, close the lid and continue baking until the desired color is achieved.
5 Remove waes from the grid using non-metallic utensils. 6 If additional baking is to be done, close wae maker to
retain heat. Always be sure the green light goes on again before making more waes.
7 If you need to take a short break, close wae maker to
maintain heat. When you return to baking, you will notice that the rst waes will bake faster because extra heat has been allowed to build up.
8 Close supervision is necessary when any appliance is being
used by or near children.
9 When baking is complete, simply unplug the power cord
from wall outlet. Leave wae maker open to cool. Do not clean until unit has cooled.
Wae Baking Tips
1 Cooking times may vary. Depending on your taste
preference, leave the wae in longer for darker, crispier waes or shorter for light and uy waes. Dierent wae batters will also cook up dierently.
2 When preparing wae batter, do not over mix or waes will
be tough. Stir batter only until large lumps of dry ingredients disappear.
3 The optimal amount of batter to produce a full-shaped
wae, without overowing, will vary with dierent wae batters. Pouring batter from a measuring cup will help you gauge how much batter to use each time. Fill bottom grid of wae maker with enough batter to cover peak areas of the grid.
4 For more evenly shaped waes, spread thick batters to
outer edge of grid, using a heat proof rubber spatula or other non-metallic utensil before closing lid.
5 Cake-based waes, such as the Chocolate Waes are more
tender than regular waes, and may require more care when removing from wae maker. You may want to break these waes into halves or quarters before removing. Use a spatula to support waes when removing from the wae maker.
6 To retain crispness, move baked waes to a wire cooling
rack to prevent steam from accumulating underneath.
7 When serving several waes at one time, keep waes
hot and crisp by placing on a rack in a preheated 200°F oven until ready to serve.
8 Baked waes freeze well. Cool completely on wire rack.
Store in plastic freezer bag or in covered container, separating waes with wax paper. Reheat frozen waes in toaster oven, oven or toaster until hot and crisp.
6
7
www.oster.com
www.oster.com
CARE & CLEANING
RECIPES
Here are a few easy steps to keep your wae maker looking and working like new:
1 Always unplug the wae maker and allow it to cool before
cleaning. There is no need to disassemble the wae maker for cleaning. Never immerse the wae maker in water or place in dishwasher.
2 Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids
clean with a paper towel, absorbing any oil or butter that might be down in the grooves of the grid. You can also wipe grids with a damp cloth. Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
3 Wipe the outside of the wae maker with a damp cloth only.
Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the nish. Do not immerse in water or any other liquid. Do not place in the dishwasher.
4 Should any batter become baked onto the grids, pour a little
cooking oil onto the hardened batter. Let sit 5 minutes to soften batter, then wipe o with a paper towel or soft cloth.
5 Do not use metal utensils to remove your waes, they can
damage the non-stick surface.
Classic Waes
1 1⁄2 cups all-purpose our 3 large eggs, separated
1
2 cup cornstarch 2 tbsp. granulated sugar 2 tbsp. cornmeal (optional) 1 3⁄4 cups milk 1 tbsp. baking powder 1 tsp. salt melted
In large bowl, sift or whisk together our, cornstarch, cornmeal, baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue beating just until sti peaks form; set aside. Whisk together egg yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir milk mixture into our mixture, blending just until dry ingredients are moistened. (There should still be small lumps; do not over mix). Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined. Pour batter onto hot, greased wae maker and bake.
Makes about 5
1
2 cups batter
Wae Tip: Cornstarch makes the waes crisper. If you don’t have cornstarch, you could still make great waes by omitting cornstarch and increasing our to 2 cups. Bake as directed.
Toasted Pecan & Cranberry Waes
Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased wae maker. Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries over batter. Close wae maker and bake as directed.
1
2 tsp. pure vanilla extract
1
2 cup (1 stick) unsalted butter,
8
9
www.oster.com
www.oster.com
Classic Buttermilk Waes
1 1⁄2 cups all-purpose our 3 large eggs, separated
1
2 cup cornstarch 3 tbsp. granulated sugar 2 tbsp. cornmeal (optional) 1 3⁄4 cups buttermilk 1 tbsp. baking powder
3
4 tsp. baking soda 1 tsp. salt melted
In large bowl, sift or whisk together our, cornstarch, cornmeal, baking powder, baking soda and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue beating just until sti peaks form. Set aside. Whisk together egg yolks, buttermilk and vanilla to blend. Using rubber spatula, stir buttermilk mixture into our mixture, blending until dry ingredients are moistened. (There should still be small lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined. Pour batter onto hot, greased wae maker and bake.
Makes about 5
1
2 cups batter
Wae Tip: Cornstarch makes the waes crisper. If you don’t have cornstarch, you could still make great waes by omitting cornstarch and increasing our to 2 cups. Bake as directed
Buttermilk Blueberry Waes
Pour batter onto bottom grid of wae maker; sprinkle batter with fresh (or defrosted frozen) blueberries. Close wae maker and bake as directed.
1
2 tsp. pure vanilla extract
1
2 cup (1 stick) unsalted butter,
Old World Belgian Waes (yeast-leavened)
2 1⁄2 cups all-purpose our 3 large eggs 3 tbsp. granulated sugar 1 1⁄2 tsp. active dry yeast 1 tsp. pure vanilla extract 1 1⁄4 tsp. salt 2 cups very warm milk (120 to130ºF to activate yeast)
In large bowl, whisk together our, sugar, yeast and salt to blend. In medium bowl, whisk together milk, eggs, butter and vanilla; add to dry ingredients, mixing until large lumps are moistened. Cover; let rise in a warm, draft-free place 1 hour or until light and bubbly (Or, cover and refrigerate overnight.) Stir down batter; pour onto hot, greased wae maker and bake.
Makes about 4
1
2 cups batter
1
3 cup unsalted butter, melted
Whole Wheat Waes (carb smart with whole grain goodness)
3
4 cup whole wheat our 1 egg, separated
1
4 cup wheat bran 2 tbsp. wheat germ 1 tbsp. honey (optional) 1 tsp. baking powder 2 tbsp. unsalted butter, melted
1
4 tsp. salt
In medium bowl, whisk together whole wheat our, wheat bran, wheat germ, baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg white just until sti peaks form; set aside. Whisk together egg yolk, milk and honey. Using rubber spatula, stir milk mixture into our mixture, blending just until dry ingredients are moistened. (There should still be small lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten egg white until combined. Pour batter onto hot, greased wae maker and bake.
Makes about 2 cups batter
3
4 cup skim or nonfat milk
10
11
www.oster.com
www.oster.com
Chocolate Waes
1 1⁄2 cups all-purpose our 1 cup granulated sugar 1 1⁄2 tsp. baking powder 1 tsp. vanilla extract
1
2 tsp. salt 2 large eggs
1
2 cup (1 stick) unsalted butter 2 ounces unsweetened chocolate, cut into chunks
Sift together our, baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In large microwave-safe bowl, microwave butter and chocolate on HIGH 1 to 1
1
Stir chocolate until completely melted. Whisk in sugar and vanilla (Be sure mixture is not hot enough to cook eggs when added; cool slightly, if necessary). Beat in eggs, 1 at a time. Add our mixture, in 3 parts, alternately with milk, in 2 parts (Batter will thicken as chocolate cools.) Pour or spoon batter onto hot, greased wae maker and bake.
Serve with sweetened, quartered strawberries and whipped cream. For a special treat, top waes with ice cream, caramel or fudge sauce, whipped cream and toasted nuts.
Makes about 3 cups batter
Double Chocolate Waes
1
Stir
3 cup mini chocolate morsels into prepared batter; bake
as directed.
3
4 cup milk
4 minutes or until butter is melted.
NOTES
12
13
www.oster.com
www.oster.com
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as re, ood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or tness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
consequential or similar damages or loss of prots, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is oered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is oered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
14
15
www.oster.com
www.oster.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
Lea todas las instrucciones antes de usar. 1.
Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la 2.
placa del aparato
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o el 3.
enchufe en agua o en cualquier otro líquido
No toque las supercies calientes. Use guantes 4.
Este artefacto no debe ser usado por niños. 5.
Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una extremada 6.
precaución.
Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de limpiar. 7.
Permita que se enfríe antes de limpiar o guardar.
Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien, sujete el 8.
enchufe y hale para desenchufar.
No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si la unidad 9.
funciona inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna forma.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la Waera usted 10.
mismo. Llévela a un centro de servicio autorizado para ser examinada y reparada.
Un reensamblamiento incorrecto pudiera ocasionar el riesgo de choques eléctricos
cuando se utilice la Waera.
El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar 11. incendios, choques eléctricos o lesiones. No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales. 12. No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado. 13. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o tablón, o toque supercies 14. calientes.
No permita que el cable toque supercies calientes. El cable se debe colocar de 15.
manera que no cuelgue por el mostrador o mesa donde un niño lo pueda halar o alguien se pueda tropezar inadvertidamente. Utilice sobre supercies planas y resistentes al calor. 16. Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga alimento 17. caliente, agua, aceite o cualquier otro líquido. Para desconectar, hale el enchufe del tomacorriente. 18. Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido hasta que sea 19. desenchufado.
ADVERTENCIA: Este aparato genera calor durante su uso. Las supercies están calientes 20. por lo tanto se deben tomar precauciones para evitar riesgo de quemaduras, incendios u otros daños a personas o bienes. Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima como 21. alrededor de la unidad para la circulación de aire. No permita que este artefacto esté cerca de cortinas, papel tapiz, ropa, papel toalla o cualquier otro material que se pueda incendiar durante su uso.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA
USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una manera únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista calicado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTIC A DE SEGURIDAD.
USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que
resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calicación eléctrica del cable debe ser al menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no quede colgando sobre la supercie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se puedan tropezar accidentalment
e.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar Waflera Flip Belga
este producto por primera vez, tómese un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia. Preste particular atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y garantía del producto. Por favor no devuelva al lugar de compra. Para conocer más acerca de los productos de Oster®, visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
OSTER®. Antes de usar
16
17
www.oster.com
www.oster.com
CONOZCA SU WAFLERA BELGA FLIP OSTER
®
COMO:
a
Luz verde indicadora de listo
Luz roja indicadora de encendido
b
c
Mango pleglable
Luz verde indicadora de listo
d
(parte inferior)
Vista inferior de la waera
Rotada 180 grados
Vista superior de la waera
a
b
d
c
UTILIZANDO SU WAFLERA BELGA FLIP OSTER®
Para mejores resultados, siga estas simples indicaciones.
Cuando su waera es calentada por primera vez, pudiera emitir un leve humo u olor. Esto es normal con muchos artefactos con elementos de calentamiento. Esto no afecta la seguridad de su unidad. Pero como pudiera afectar el sabor de sus primeros waes, se recomienda desecharlos.
Preparando su Waera Flip Belga
1 Cierre la waera y conecte en el tomacorriente, verá que la
luz roja indicadora se encenderá. Tomará aproximadamente entre 5 y 8 minutos para alcanzar la temperatura de hornear. Cuando la luz verde indicadora se encienda, la máquina estará lista para usar.
2 Antes de hacer los primeros waes del día, use una brocha de
pasteleria con un poco de aceite de cocina para acondicionar ambas planchas de cocción. Una leve capa de aceite de cocina en spray también funciona.
18
19
www.oster.com
www.oster.com
Cocción
1 Cuando se alcanza la temperatura adecuada de cocción, la luz
verde se prende. Una vez que la unidad ya está caliente, los ciclos de tiempo son más rápidos.
2 Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waera. Sirva solo
suciente mezcla para rellenar la plancha inferior de forma que alcance hasta los extremos . Si es necesario utilice una espátula para esparcir la mezcla hacia las esquinas de la plancha. En este momento la luz verde se apagará y comenzará el ciclo de cocción.
3 Cierre la waera y rote la unidad en 180º hacia la derecha (en
dirección contraria a las agujas del reloj). No la abra hasta por lo menos 1 minuto y medio. Abriendo la tapa muy pronto causaría que los waes no se cocinaran, se partieran y sería difícil retirarlas.
4 Cuando se prende la luz verde nuevamente, rote la unidad en
180º hacia la izquierda (en dirección de las agujas del reloj) (en dirección contraria a las agujas del reloj). Sus waes deben estar listas de acuerdo con el control de la temperatura para dorar que usted seleccionó.
5 Retire los waes de la plancha usando utensilios no metálicos. 6 Si necesita cocción adicional, cierre la waera para retener el calor.
Siempre debe asegurarse que la luz verde se prenda nuevamente para hacer más waes.
7 Si usted necesita tomar una pausa, cierre su waera para mantener
el calor. Cuando regrese para continuar, usted notará que sus primeros waes se cocinarán más rápido por el calor acumulado.
8 Una estricta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto
es utilizado por o cerca de los niños.
9 Cuando termine de hacer los waes, simplemente desenchufe el
cable del tomacorriente. Deje la waera abierta para que se enfríe. No la limpie hasta que la unidad no se enfríe.
Recomendaciones Para Cocción Waes
1 El tiempo de cocción puede variar. Dependiendo de sus
preferencias de gusto, deje el wae más tiempo para waes más oscuros y crujientes, o menos tiempo para waes ligeros y esponjosos. Diferentes mezclas de wae también se cocinan de manera diferente
2
Cuando prepare la mezcla para waes, no la mezcle excesivamente para evitar que los waes salgan duros. Bata la mezcla solamente hasta que desaparezcan los grumos o ingredientes secos.
3 La cantidad óptima de mezcla para obtener un wae perfecto, sin
derramar, variará con las diferentes mezclas de wae. Vertiendo la mezcla de una taza de medir ayudará a precisar cuanta mezcla requiere cada vez. Para rellenar la plancha inferior de la waera con suciente mezcla para cubrirla hasta los extremos es alrededor.
4 Para tener unos waes uniformes, esparza la mezcla en forma gruesa
hacia los bordes de afuera de la plancha, usando una espátula de goma resistente al calor o cualquier otro utensilio no metálico antes de cerrar la tapa.
5 Los waes para pasteles, tales como los waes de chocolate son más
suaves que los waes regulares, y pueden requerir más cuidado al sacarlas de la waera. También partirlas en mitades o cuartos de wae antes de sacarlas. Siempre use una espátula para sujetar los waes cuando las esté sacando de la waera.
6 Para mantener los waes crocantes, coloque los waes listos
enfriándose sobre una rejilla de metal para evitar que el vapor se acumule debajo de ellos.
7 Para tener unos waes con una forma perfecta, puede recortar los
bordes con una tijera de cocina antes de servirlos. Cuando quiera servir varios waes al mismo tiempo, mantenga los waes calientes y crocantes en una parrilla dentro del horno a 200ºF hasta que se sirvan para comer.
8 Los waes ya listos se congelan perfectamente. Enfríelos
comp
letamente en una rejilla de metal. Guárdelos en una bolsa de plástico de congelador o en un recipiente cubierto, separando cada wae con papel encerado. Recaliente los waes congelados en un horno tostadora, en el horno o en una tostadora hasta que estén calientes y crocantes.
20
21
www.oster.com
www.oster.com
CUIDADO Y LIMPIEZA
RECETAS
Algunos pasos fáciles para mantener su waera trabajando y luciendo como nueva:
1 Siempre desconecte el aparato del tomacorriente y permita
que el artefacto se enfríe completamente antes de limpiar. No hay necesidad de desarmar la waera para limpiarla. Nunca sumerja la waera dentro de agua ni la coloque dentro del lavaplatos.
2 Quite las migas de las ranuras. Limpie las planchas con papel
toalla, para absorber cualquier resto de aceite o mantequilla de las ranuras. También puede limpiar la plancha con un paño húmedo. No utilice ningún tipo de químico, bras de lana o limpiadores abrasivos que puedan dañar la supercie antiadherente.
3 Limpie el exterior de la waera con un paño húmedo
solamente. No utilice ningún tipo de esponjas abrasivas o de metal para limpiarlo ya que podría dañar su acabado. Nunca sumerja la waera dentro de agua ni la coloque dentro del lavaplatos.
4 Si quedara algo de mezcla endurecida sobre la plancha,
viértale encima un poco de aceite de cocinar y déjelo 5 minutos hasta que ablande, luego pásele un poco de papel toalla o un paño suave.
5 No use utensilios de metal para sacar sus waes, pueden
dañar la supercie antiadherente.
Waes Clásicos
1 1⁄2 tazas de harina 3 huevos grandes, separados 1 1⁄2 taza de fécula de maíz 2 cucharadas de azucar granulada 2 cucharadas de harina de maíz 1 3⁄4 tazas de leche (opcional) 1 cucharada de polvo de hornear vainilla 1 cucharadita de sal sin sal derretida
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se formen picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se formen picos más rmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de huevo, la leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 5
1
2 tazas de mezcla
Consejo práctico para Waes: La fécula de maíz hace que los waes sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus waes igualmente le quedarán exquisitos.
Waes de Nueces Macadamia & Arándano (Cranberry)
Espolvoree nueces de macadamias picadas namente sobre la plancha inferior de la waera previamente precalentada y engrasada. Vierta la mezcla sobre las nueces. Espolvoree los arándanos secos sobre la mezcla. Cierre la waera y ajuste la cocción deseada.
1
2 cucharadita de esencia de
1
2 taza (1 barra) de mantequilla
22
23
www.oster.com
www.oster.com
Waes Clásicos de Crema de Leche
1 1⁄2 tazas de harina 3 huevos grandes, separados 1 1⁄2 taza de fécula de maíz 2 cucharadas de azucar granulada 2 cucharadas de harina de maíz 1 3⁄4 tazas de leche (opcional) 1 cucharada de polvo de hornear vainilla
3
4 cucharadita de bicarbonato de soda sin sal derretida 1 cucharadita de sal
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se formen picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se formen picos más rmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de huevo, la crema de leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, revuelva la mezcla de crema de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 5
1
2 tazas de mezcla
Consejo práctico para Waes: La fécula de maíz hace que los waes sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus waes igualmente le quedarán exquisitos
Waes de Crema de Leche y Moras
Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waera, espolvoree la mezcla con moras frescas (o también pueden ser descongeladas). Cierre la waera y ajuste la cocción deseada.
1
2 cucharadita de esencia de
1
2 taza (1 barra) de mantequilla
Waes Belgas al estilo Antiguo (con levadura)
2 1⁄2 tazas de harina 3 huevos grandes 3 cucharadas de azúcar 1 1⁄2 cucharadita de levadura seca derretida 1 1⁄4 cucharadita de sal 1 cucharadita de esencia de 2 tazas de leche muy caliente vainilla 2 tazas de leche muy caliente (120 a 130º F para activar la levadura)
En un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura y la sal. En un tazón mediano, mezcle la leche, los huevos, la mantequilla y la vainilla; agrégueselo a los ingredientes secos, mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos. Tape; déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1 hora o hasta que esté liviano y esponjoso (o también podría taparlo y refrigerarlo toda la noche). Revuelva la mezcla; viértala sobre la waera previamente precalentada y engrasada; cocine.
Rinde 4
1
2 tazas de mezcla
1
3 taza de mantequilla sin sal,
24
25
www.oster.com
www.oster.com
Waes de Trigo Integral
(a base de granos enteros y bajo en calorías)
3
4 tazas de harina integral 1 huevo, separado
1
4 taza de salvado de trigo 2 cucharadas de germen de trigo 1 cucharada de miel (opcional) 1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla
1
4 cucharadita de sal sin sal, derretida
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado, el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las clara de huevo batida con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 2 tazas de mezcla
3
4 taza leche descremada
Waes de Chocolate
1 1⁄2 tazas de harina 1 taza de azúcar granulado 1 1⁄2 cucharada de polvo 1 cucharadita de esencia de de hornear vainilla
1
2 cucharadita de sal 2 huevos grandes
1
2 taza (1 barra) de mantequilla sin sal 2 onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos
Pase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que se mezclen bien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para microondas, añada el chocolate y la mantequilla y métalo en el microonda de 1 a 1
1
4 de minutos hasta que la mantequilla se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y la vainilla (asegúrese que la mezcla no esté muy caliente para que los huevos no se cocinen, enfríelo un poco si es necesario). Agregue los huevos revolviendo uno por uno.
Añádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche en 2 partes (la mezcla se va espesar a medida que el chocolate se enfríe). Viértalo sobre la waera caliente y engrasada; cocine.
Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una ocasión especial póngale encima helado, salsa de caramelo o de chocolate, crema batida o nueces tostadas
Rinde 3 tazas de mezcla
3
4 taza de leche
26
Waes de Chocolate Doble
Revuelva dentro de la mezcla preparada
1
3 taza de pedacitos
pequeños de chocolate y cocine como se indica.
27
www.oster.com
www.oster.com
NOTAS NOTAS
28
29
www.oster.com
www.oster.com
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modicar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
30
31
Loading...