Oster 2577, FPSTHM0801, 2525, 2526, 2545 User Manual

...
– – F
OLD
– –
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
U
ser Manua l
Manua l de Ins trucc iones
Bat idora Manua l c on Cor dón R etr actab le
M
anuel d’I nstru ction s
Mal axeur à M ai n a vec Cor don E sca motab le
M
ODELS/M ODELOS
MODÈLES
English-8 Español-2 Español-3 Español-4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
C
uandouse algúnaparatoeléctrico siempredebenseguirse lasprecaucionesbásicas
deseguridad, incluyendolassiguientes:
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR
• Paraprotegerse contra unadescarga eléctrica,no coloque labatidora manualen agua oen otro líquidos.Esto puedeocasionar lesiones personaleso daños alproducto.
• Paradesconectar, apaguetodos los controlesy retireel enchufe deltomacorriente.
• Senecesario una supervisióncontinua cuandola batidora manuales usadapor o cerca deniños o porpersonas incapacitadas.
• Desconécteladel tomacorriente cuandoel aparatono esté enuso, antesde poner o quitarpartes y antesde limpiarel electrodoméstico.
• Eviteel contacto laspartes enmovimiento. Mantenga lasmanos, cabello,ropa así comotambién, las espátulasy otrosutensilios lejos delos batidoras duranteel funcionamientodel aparato, parareducir elriesgo de lesio0nespersonales o dañosa labatidora manual.
Noopere la batidoramanual conun cordón dañadoo después deque elaparato ha funcionadoinadecuadamente o hasido dañadode cualquier manera.regerse el aparatoa un Centrode ServicioAutorizado Sunbeam parasu examen, raparacióno ajusteeléctrico o mecánico.
• Nouse con uncable deextensión.
• Eluso deaccesorios o aditamentosque nosean recomendadoso vendidospor SunbeamProducts, puedecausar incendios,descargas eleectricaso lesionespersonales.
• Nopermita que elcordón cuelguesobre el bordede lamesa o mostrador.
• Nopermitaque elcordón entreen contactoconsuperficiescalientes,incluyendola estufa.
Nose use enexteriores opara propósitos comerciales.
• Quitelos batidores dela BatidoraManual antes delavarlos.
• Nocoloque la BatidoraManual sobreo cerca dequemadores deestufas de gaso dentrode un hornocaliente.
• Nouse la BatidoraManual másque para loque hasido diseñada.
• Noopere la BatidoraManual sincontinua supervisión.
ESTAUN
IDAD
ES SÓLOPARAUSODO
MÉSTIC O
SÓLO PARAPRODUCTOS COMPRADOS
E
N
ES
TADOSUNIDOS YCANADÁ
Parareducir el riesgode descargaeléctrica, este aparatocuenta con unaclavija polarizada (
unapata es másancha quela otra) Estaclavija entra sólode unamanera en unenchufe polarizado.Si la clavijano encajaen el enchufesimplemente colóquela alrevés. Siaún así noencaja llame aun electricistacalificado. Deninguna maneraintente modificar esta medidade seguridad.
USO DE UN CABLE ELÉ CTRICO CORTO
Seincluye un cablede tensióncorto para evitarque se enredeo quecause tropiezos. Un cablede extensión puedeusarse concuuidado. Si seusa una cablede extensión,la p
otenciaeléctrica marcada enel cablede extensión debeser por lomenos igualo mayor a lapotencia eléctrica delaparto. Elcable de extensióndebe colocarse demanera queno cuelguedel mostrador ode mesa,donde pueda causartropiezos accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE S
Español-1
English-3English-2
P.N.116162-002
– – F
OLD
– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – F
OLD –– –
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusing electricalappliances, basicsafety precautionsshould always
befollowed, includingthe following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protectagainst riskof electrical shock,do notput hand mixerin water or
otherliquid. This maycause personal injuryand/or damageto the product.
• To disconnect,turn offcontrols and unplugfrom outlet.
• Unplug fromoutlet while notin use,before putting onor takingoff parts and
beforecleaning.
Avoidcontact with movingparts. Keephands, hair,clothing,
aswell as spatulas
andother utensils awayfrom beaters duringoperation toreduce the riskof
injuryto persons and/ordamage to thehand mixer.
• Do notoperate hand mixerwith adamaged cord orplug, after theappliance
malfunctions,or if itis dropped ordamaged inany manner.Return appliance
tothe nearest AuthorizedSunbeam Service Centerfor examination,repair or
electricalor mechanical adjustment.
• Do notuse with anextension cord.
• The useof attachments notrecommended orsold by SunbeamProducts may
causefire, electrical shockor injury.
• Do notlet cord hangover edgeof table orcountertop.
• Do notlet cord touchhot surfaces,including a stove.
• Do notuse outdoors orfor commercialpurposes.
• Remove beatersfrom hand mixerbefore washingthem.
• Do notplace hand mixeron ornear a hotburner or ina heatedoven.
• Do notuse hand mixerfor otherthan intended use.
• Do notleave hand mixerunattended whileit is operating.
T
HISUNITIS FORHOUSEHOL DUSEONLY
FOR PRODUCTS PU RCHASED IN THE U.S. AND CANADA ON LY
Toreduce therisk ofelectrical shock, thisappliance hasa polarizedplug
(oneblade is wider than the other). This plugfits apolarized outletonly one
way;if the plugdoes notfit fullyin theoutlet, reverse theplug. Ifit stilldoes not
fit,contact a qualifiedelectrician.
Don otattempt to defeatthis safety feature.
FOR PRODUCTS PU RCHASED IN THE U.S. AND CANADA ON LY
Ashort power-supplycord isprovided toreducethe riskresultingfrom becoming
entangledin or trippingover a longercord. Anextension cord maybe usedif
careis exercised inits use. Ifan extensioncord is used,the electricalrating of
thecord must beat least asgreat asthe electrical ratingof theappliance. The
extensioncord should bearranged so thatit willnot drape overthe countertop
ortabletop whereit canbe pulledonby childrenor trippedover unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEARNING ABOUTYOUR HANDMIXER
TheOSTER®HandMixer with RetractableCord has been
designedto assist youin preparing deliciousfoods.
RUBBERIZED HEEL & BOWL REST
Therubberized heel &bowl rest keepsthe mixer
fromslipping, whether restingon the bowlor sitting
uprighton your counter.
RETRACTABLECORD
Thecord has beendesigned to retractinto themixer
housingfor convenient storagewhen not inuse.
Buttonlocated on sideof unit. (SeeFeatures)
BEATEREJECT BUTTON
ThisOSTER®HandMixer features aconvenient
beatereject
button.
Thedesign allows fora smooth pushof the
thumbto release thebeaters or doughhooks. Therewill not
bea noticeable “click”.
BURST OFPOWER®FEATURE
TheBURST OF POWER®featureallows for anadded boost to
theselected speed settingat the pressof thebutton. During
especiallyheavy mixing tasks,press the buttonto drive
throughthe mixture withease. Once thebutton isreleased,
themixer will returnto the originalspeed setting.
BEATERS
Thebeater design allowsfor thorough, fastmixing results
forall types ofbatters. The beatersare dishwashersafe.
DOUGH HOOKS
Usethese hooks toknead bread dough,pizza doughor
otherheavy batters anddoughs. Use atlower speedsfor
bestresults.
Notethat the beatersare interchangeable butdough hooks
arenot. When usingdough hooks, thedough hookwith the
collarhigher on thestem (see feature drawing) towards the
tipfits into theflat drive holeon themixer. Thedough hook
withthe collar loweron the stemfits intothe drive hole
withthe raised rim.If dough hooksdo notclick into the
driveholes, reverse andtry again.
DRINK MIXER
Thedrink mixer isdesigned to mixall typesof frozen
orpowdered drinks. Recommendedfor use inplastic
o
rmetal beverage containersonly.
STORAGE BAG(Model FPSTHM0801 only)
Letsyou store yourhand mixer andaccessories convenientlytogether for easy
accessand travel.
WHISK
Thewhisk is usedto beat airinto mixturessuch as eggwhites, yolksor cream.
HANDLE
Thehandle has beendesigned for comfortto preventhand fatigue duringheavy
orlong mixing tasks.
USING YOURHAND MIXER
Beforeusing your mixerfor the firsttime, washthe beaters inhot/soapy water,
orthe dishwasher.Rinse and dry.
Besure speed controlis in the“OFF” positionand unplugged froman electrical
outlet.Insert beaters oneat a time,by placingstem end ofbeaters intothe
openingdrive holes onthe bottom ofthe mixer.Turn beaterslightly andpush in
untilbeater clicks intoposition.
Notethat the beatersare interchangeable butdough hooksare not. Whenusing
doughhooks, the doughhook with thecollar higheron the stem(see feature
drawing)towards the tipfits into theflat drivehole on themixer. Thedough
hookwith the collarlower on thestem fitsinto the drivehole withthe raised
rim.If dough hooksdo not clickinto thedrive holes, reverseand tryagain.
Firmlypull out asuitable length ofcord andplug into anappropriate outlet.
DONOT pull thecord outbeyond the redmark oryou may damagethe cord.
MIXING
Slowlyguide mixer aroundsides and throughcenter ofbowl, going inthe same
direction.Be careful notto overbeat themixture. Overbeatingtends to make
somemixtures tough.
Wheneverscraping of thebowl is required,stop themixer and scrapesides and
bottomof bowl witha rubber spatulaas needed.Turn speedcontrol to “OFF”
andrest mixer onits heel restwhile addingingredients. Be sureto position
beatersover mixing bowlso any drippingswill fallback into mixingbowl.
Whenmixing is complete,set speed controlto “1”and raise beatersslowly
frombatter to cleanoff clinging food.Be sureto turn unitto “OFF”before
raisingbeaters completely outof mixing bowl.
EJECTING BEATERSOR DOUGHHOOKS
Besure speed controlis at the“OFF” positionand cord isremoved from
electricaloutlet. Scrape offany excess batterwith arubber spatula. Graspthe
stemsof the beaterswith your handand pressthe beater ejectbutton. Beaters
willrelease into yourhand.
INSTRUCTIONS FORTOOL USE
Twomixer tools areused asfollows:
Beaters:
Foreasy mixing ofdough, eggs, cream,mayonnaise andfor
mixingor stirring saucesand pudding powders.
Dough Hooks:
Forthe preparation ofheavy yeast doughor shortpastries. Also
potatodough, dumplings andpotato pancakes.
Setthe position selectorto “0” position.Insert theend part ofthe doughhook
orthe beater intoone round
openingon the undersideof the mixer,paying
attention
tothe left andright position, pressand turnslightly until itis engaged
inthe correct position.
HOW TORELEASE BEATERSAND DOUGH HOOKS
Pressdown eject button.The hook orbeaters canthen be easilyremoved.
HOW TOUSE THEMIXER
1. Setthe positionselector to the“OFF” position.Unplug the mixer,insert the
beatersor dough hooks.
2. Insertthe pluginto a workingelectrical outlet.
3. Placeingredients intoa bowl. Placethe mixerhandle directly inthe center
ofthe bowl.
4. Selectthe speedsetting that matchesyour mixingneeds.
5. Operatethe mixer.
6.
Guidethe beaters continuouslythrough the mixture.
Wheneveryou wish
toscrape the sidesand bottom ofthe bowl,first move theposition selector
tothe “OFF” position.Then place themixer onthe heel restso thatthe
beaterscan drain intothe bowl.
7. Whenstirring heavydough, do notinsert doughhooks more than1 inch deep
intothe dough soas to avoidsome doughbeing drawn intothe machine.
CARING FORYOUR MIXER
CLEANING
Washthe beaters beforeand afterevery use. Beatersmay bewashed in adishwasher.
Afterremoving cord fromelectrical outlet, cleanmixer headwith a dampcloth
andwipe dry. DONOT IMMERSEMIXER IN WATER. Thismay causeelectric
shock,injury, or damageto theproduct. Avoidthe use ofabrasive cleanersthat
willdamage the finishof your mixer.
CARE ANDCLEANING
1.
Beforecleaning any partof the mixer,set theposition
selectorto the “OFF”
position,then unplug thecord from theoutlet andeject the beaters.Be sure
todry all partsthoroughly before usingthem again.Do not immerse.
2. Thebeaters maybe washed inhot, soapywater or ina dishwasher.
3. Themixer andthe cord canbe cleanedwith a dampcloth but thefinal clean
mustbe with adry cloth.
4. Toremove stubbornspots, wipesurfaces with apiece of cloth,slightly
dampened,in soapy wateror a mild,non-abrasive cleaner.
5. Donot useany abrasive cleaneror materialto clean anypart of the
handmixer, asit can harmthe body ofthe product.
STORAGE
Holdthe plug endby hand andpress thecord retract
buttonto reel thecord
intothe mixer housing(failure to hold plug may cause plug to whip around).
Notethat the lastfew inches ofcord mayneed to bepushed intothe housing
whilethe release buttonis depressed. Storethe handmixer on itsheel restin
aclean, dry locationsuch as acabinet orshelf. Store beatersin adrawer.
MAINTENANCE
Otherthan the recommendedcleaning, no furtheruser maintenanceshould be
necessary.If for anyreason yourhand mixer shouldrequire repairs,do not
tryto fix ityourself. Send itto thenearest Authorized SunbeamAppliance
ServiceCenter.
CA
UTION
:
Thespeed of thecord reel ishigh. Pleasehold the plugend byhand
beforepressing the releasebutton.
DO NOTAL
LOWCHILDREN
TO USERE
TRACTABLE
CORDFE
ATURE AS THECORDMAYCAUSEINJURY
.
HOW TOADJUST THESPEED
1. Youcan selecta speedby turning theposition selector tothe speedrequired, f
romSpeed 1 toSpeed 5.
2. Nomatter wherethe position selectoris situated,you can geta higher speed immediatelyby pressing the“Burst” button.
NOTE:
Donot press the“Burst” button ifthe positionselector is atthe “0” position.This may damagethe mechanism.
SELECTION OFSPEEDS
Speeds1 through 5:For continuous useof stirring,beating or mixingof ingredients a
ndthin batters. Mayalso be usefulfor whippingegg whites orflour intovarious
doughs.May be usedin mixing cakedough, makingsauces and evenheavy doughs.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1 Stir Usewhen stirring liquidingredients or whenmixing dry
andliquid ingredients togetheralternately in arecipe. Usewhen preparing anyof the ready-preparedor p
ackagedinstant puddings.
2 Mix Use when arecipe callsfor combining ingredients
t
ogether.Use forquick breads ormuffins that require
abrisk action, justenough to blend.
3
Blend Usewhen preparing cakemixes or fordirections calling
formedium speed. Useto cream butterand sugar together.
4 Beat Use whenpreparing a frostingfrom a recipeor package.
Usewhen whipping creamfor desserts.
5 Whip Use tomash potatoesto develop alight andfluffy texture.
Usewhen whipping eggwhites.
BURSTOF POWER®Duringespecially heavy mixingtasks, press thebutton
todrive through themixture with ease.
INFORMACIÓN SOBRESU BATIDORAMANUAL
LaBatidora Manual OSTER®conCordón Retractable fuediseñada para ayudarlea preparar comidasdeliciosas.
TALÓN DEDE SCANSOY SOPORTE DELA TAZA CON GOMA ANTIDESLIZANTE
Eltalón de descansoy soporte dela tazacon goma antideslizanteno permiten quela batidora sedeslice, yasea q
ueesté reclinada enla taza oparada enel mostrador.
CORDÓN RETRACTABLE
Elcordón fue diseñadopara que seretracte dentro del
acarcasa de labatidora para guardarloconvenientemente
cuandono está siendousado. (Vealas Características)
BOTÓN PARA EXPULSAR LOSBATIDOR ES
E
staBatidora Manual
OSTER®t
ieneun botón convenientementeubicado para expulsarlos batidores. Eldiseño permite eluso del dedopulgar parasoltar losbatidores o losganchos de masa.No sesentirá un“clic” notable.
CARACTERÍSTICA BURST OF POWER
®
(RÁFAGADE POTENCIA)
Lacaracterística BU
RSTOFPOWER
®
(Ráfagade Potencia)
p
ermiteun aumento dela velocidad seleccionadaaloprimir
elbotón. Durante trabajosde mezcla especialmente
espesos, oprimael botón parapasar a travésde lamezcla con facilidad.Una vez queel botón essoltado, labatidora regresaráal ajuste develocidad original.
BATIDORES
Eldiseño de losbatidores permite resultadosrápidos ycompletos con todoslos tipos depastas. Losbatidores s
onseguros en lalavadora de platos.
GANCHOS PARAMASA
Useestos ganchos paratriturar masa depan, masade pizza u
otraspastas y masasespesas. Para obtenermejores resultados,úselos a bajavelocidad. Noteque los batidoresson intercambiables perolos ganchos demasa no loson. Cuando uselos ganchosde masa, e
lgancho con lapestaña o collarmás altoen la espiga (verel dibujo) en dirección ala punta encajaen elagujero depropulsión a nivelcon la batidora.El ganchode masa conla pestaña ocollar más bajoen laespiga encaja enel agujerode propulsión realzadode la batidora.Si losganchos d
emasa no hacenclic en losagujeros depropulsión, inviértalosy pruebe nuevamente.
BA
TIDOR
ME
ZCLADOR
D
E
BE
BIDAS
GA
NCHOS
P
ARA
MA
SA
BA
TIDORA
BOTÓN PARA
SO
LTAR EL
CORDÓN
RE
TRACTABLE
MANGO
ER
GONÓMICO
BO
TÓN PARA
EXPULSAR LOS
BA
TIDORES
BOTÓN
BU
RST OFPOWER
®
MEZCLADOR DE BEBIDAS
E
lMezclador de Bebidasfue diseñado paramezclar todotipo de bebidas congeladasy en polvo.Recomendado para usoen recipientesde bebidas deplástico o metálicosúnicamente.
BOLSADE ALMACENAMIENTO(
ModeloFPSTHM080solamente)
Lepermite guardarsu batidoramanual yaccesorios juntosde maneraconveniente parafácil accesoy viaje.
BATIDOR
Elbatidor es usadopara batir aireen lasmezclas tales comoclaras dehuevos, yemaso crema.
MANGO
Elmango fue diseñadopara máxima comodidady paraevitar la fatiga dela mano durantetrabajos de mezclapesados olargos.
UTILIZACIÓN DE SU BATIDORAM ANUAL
Antesde usar subatidora por primeravez, lavelos batidores conjabón yagua caliente oen la lavadorade platos. Enjuáguelosy séquelos.
Asegúresede que elcontrol de velocidadestá enla posición “OFF”(APAGADO) ydesenchufado del tomacorrienteeléctrico. Inserte losbatidores, unoa la vez, c
olocandoel extremo dela espiga delbatidor enlos agujeros depropulsión ubicados enla parte inferiorde la batidora.Gire elbatidor ligeramente yempújelo hasta quehaga clic yquede en posición.
Noteque los batidoresson intercambiables perolos ganchosde masa nolo son. Cuandouse los ganchosde masa, elgancho conla pestaña ocollar másalto en la e
spiga(ver el dibujo) en dirección ala puntaencaja en elagujero de propulsión anivel con labatidora. El ganchode masacon la pestañao collarmás bajo enla espiga encajaen el agujerode propulsión realzadode labatidora. Si losganchos demasa nohacen clic enlos agujeros depropulsión, inviértalosy pruebe nuevamente.
Halefirmemente una longitudapropiada de cordóny enchúfeloen el tomacorriente a
propiado.NOHALE elcordónmásde lamarcaroja delo contrariopuededañar elcordón.
2534, 2577, FPSTHM0801
Visit u s at www. o ste r.com
1
-YearLimited Warranty
SunbeamProducts, Inc. doingbusiness asJarden Consumer Solutions,or ifin Canada, Sunbeam Corporation(Canada) Limited doingbusiness asJarden Consumer Solutions(collectively “JCS”) warrantsthat for aperiod ofone year fromthe dateof purchase, thisproduct willbe free fromdefects inmaterial and workmanship.JCS, atits option, willrepair orreplace this productor anycomponent ofthe product foundto bedefective during thewarranty period.Replacement will bemade witha new orremanufactured product orcomponent. Ifthe product isno longeravailable, replacement maybe madewith a similarproduct ofequal or greatervalue. Thisis your exclusivewarranty.
Thiswarranty is validfor theoriginal retail purchaserfrom thedate of initialretail purchaseand isnot transferable.Keep the originalsales receipt.Proof ofpurchase isrequired toobtain warranty performance.JCS dealers,service centers, orretail storesselling JCS productsdo not havethe right toalter, modifyor any waychange theterms and conditionsof thiswarranty.
Thiswarranty doesnot covernormal wearof partsor damageresultingfrom any ofthe following: negligentuse ormisuse ofthe product,use onimproper voltageor current,usecontrary tothe operating instructions,disassembly,repairoralteration byanyone otherthanJCS oran authorizedSunbeamservice center.Further,the warrantydoes not cover:Acts of God,such asfire, flood, hurricanesand tornadoes.
Whatare the limitson JCS’sLiability?
JCSshall not beliable forany incidental orconsequential damagescaused by thebreach ofany express,implied or statutorywarranty orcondition.
Exceptto the extentprohibited byapplicable law,any implied warrantyor conditionof merchantabilityor fitness fora particularpurpose is limitedin durationto the durationof theabove warranty.
JCSdisclaims all otherwarranties, conditionsor representations, express,implied, statutory orotherwise.
JCSshall not beliable forany damages ofany kindresulting from thepurchase, useor misuse of, orinability touse the productincluding incidental,special, consequentialor similardamages orloss of profits,or forany breach ofcontract, fundamentalor otherwise, orfor any claimbrought against purchaserby any otherparty.
Someprovinces, statesor jurisdictionsdonot allowthe exclusionor limitationof incidental orconsequential damagesor limitationson how longan impliedwarranty lasts, sothe above limitationsor exclusion maynot applyto you.
Thiswarranty gives youspecific legalrights, and youmay alsohave other rightsthat varyfrom provinceto province, stateto stateor jurisdiction tojurisdiction.
HowTo ObtainWarranty Service
Inthe U.S.A.
Ifyou have anyquestion regardingthis warranty orwould liketo obtain warrantyservice, pleasecall 1-800-458-8407 anda convenientservice center addresswill beprovided to you.
InCanada
Ifyou have anyquestion regardingthis warranty orwould liketo obtain warrantyservice, pleasecall 1-800-667-8623 anda convenientservice center addresswill beprovided to you.
Inthe U.S.A., thiswarranty isoffered by SunbeamProducts, Inc.doing business asJarden Consumer Solutionslocated in BocaRaton, Florida33431. In Canada,this warrantyis offered bySunbeam Corporation(Canada) Limited, doingbusiness asJarden Consumer Solutionslocated at 20B Hereford Street,Brampton, OntarioL6Y 0M1.
PLEASE DONOT RETURNTHIS PRODUCT TOANY OFTHESE
ADDRESSES ORTO THEPLACE OF PURCHASE.
WELCOME
Congratulations on yourpu rchaseof an OSTER®Hand Mixer!To learn more
about OSTER
®
products, please visitus at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
BIENVENID OS
¡Felicitaci onesp orla compr ade un Batidora Manual OSTER®. Paraa prender más sobre productos OSTER
®
, porfa vorv isítenos en www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA MANUAL
CO
NTROL DEVELOCIDAD
ENCENDIDO /APAGADO
Forproduct questions contact:
SunbeamConsumer Service
USA: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products,Inc. doingbusiness as JardenConsumer Solutions.All rights reserved.
Distributedby Sunbeam Products,Inc. doingbusiness as JardenConsumer Solutions,
BocaRaton, Florida 33431.
SPR-011409
Pourles questions deproduit:
SunbeamConsumer Service
États-Unis: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
©2009 Sunbeam Products,Inc. faisantaffaires sous lenom deJarden Consumer Solutions.Tous
droitsreservés. Distribué SunbeamProducts, Inc.faisant affaires sousle nomde Jarden Consumer
Solutions,Boca Raton, Florida33431.
Parapreguntas sobre losproductos llame:
SunbeamConsumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products,Inc. operandobajo el nombrede JardenConsumer Solutions.
Todoslos derechosreservados. Distribuido porSunbeam Products,Inc. operando bajoel nombrede
JardenConsumer Solutions, BocaRaton, Florida33431.
Printedin China Impriméen Chine Impresoen China
TA
LÓN DE
DESCANSO Y
S
OPORTE DE LA
TA
ZA CONGOMA
AN
TIDESLIZANT E
WHISK
DR
INKMIXER
DO
UGHHOOKS
BEATER
RETRACTATBLE
CORD RELEASE
BUTTON
ERGONOMIC
HANDLE
(SOFT GRIP)
BEATER-EJECT OR
BUTTON
BURST OF POWER
®
BUTTON
ON/OFF SPEED CONTROL
RUBBERIZED
HEEL & BOWL
REST
2534_2577_FPSTHM0801_IM.qxd:2534_2577_Mixer_IM 2/19/09 12:24 PM Page 1
– –
FOLD
– –
Français-3 Français-4 Français-5 Français-6 Français-7 Français-8 Français-9
Español-6
Español-5 Español-8
Español-9 Français-1
Français-2
Español-7
– –
FOLD
– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – F
OLD –– –
BATIDO
Guíelentamente la batidorapor los ladosy porel centro dela taza,en la misma dirección.Tenga cuidado deno batirexcesivamente la mezcla.El batirexcesivamente tiendea que algunasmezclas se ponganduras. Cuandose requiera rasparla taza, parela batidoray raspe loslados yel fondo dela taza conuna espátula decaucho comosea necesario. Coloqueel control develocidad en laposición “OFF” ó“0” ydescanse la batidorasobre sutacón mientrasagrega ingredientes. Asegúresede colocar losbatidores sobrela taza d
emezclar de modoque cualquier gotacaiga dentrode la taza. Cuandotermine de batir,coloque elcontrol de velocidaden “1”y levante lentamentelos batidores paradesprender la comidapegada enellos. Asegúrese d
ecolocar la unidaden “0” antesde levantarcompletamente los batidores ysacarlos de lataza.
EXPULSIÓN DELOS BATIDORESO GANCHOSDE MASA
A
segúresede que elcontrol de velocidadestá enla posición “OFF”ó “0” yque el cordónhaya sidoremovido de latoma de corrienteeléctrica. Raspecualquier exceso demasa con unaespátula decaucho. Agarre conla mano lasespigas de losbatidores y oprimael botónpara expulsar losbatidores. Losbatidores se soltaránen sumano.
INSTRUCCIONES PARAEL USODE LAS HERRAMIENTAS
Lasdos herramientas parabatir se usande laforma siguiente:
Batidores: Para batirfácilmente masa,huevos, crema, mayonesa
ymezclar o batirsalsas ypolvos de budín.
G
anchospara Masa: Para prepararmasas con levaduraespesas opasteles.
Tambiénmasa de papa,masa pararellenos y panqueques depapa.
C
oloqueel selector deposición en “0”.Inserte elextremo del ganchode masa enla batidora dentrode unagujero redondo enla parte inferiorde labatidora, prestandoatención a laposición izquierda yderecha, oprímaloy gírelo ligeramente hastaque enganche enla posición correcta.
CÓMO EXPULSARLOS BATIDORESY GANCHOS DE MASA
Oprimael botón deexpulsión. Entonces, elgancho oel batidor sequitarán fácilmente.
CÓMO USARSU BATIDORA
1. Coloque el selectorde posiciónen “OFF”. Desenchufela batidora, inserte losbatidores o ganchosde masa.
2. Inserte el enchufeen untomacorriente.
3
. Coloque los ingredientesen unataza. Coloque labatidora directamente
enel centro dela taza.
4. Seleccione el ajustede velocidadde acuerdo asus necesidades debatido.
5. Opere la batidora.
6
. Guíe los batidorescontinuamente enla mezcla. Siempreque usted quiera
rasparlos lados yel fondo dela taza,mueva primero elselector deposición a“OFF”. Luego coloquela batidorasobre el tacónde descanso demodo que losbatidores drenen dentrode lataza.
7.
Cuandoesté mezclando masaespesa, no insertelos ganchos
demasa a más de2,5 cm (1pulg.) deprofundidad en lamasa para evitarque lamasa se subahacia la máquina.
CUIDADO DESU BATIDORA
LIMPIEZA
Lavelos batidores antesy después deusarlos. Losbatidores pueden serlavados enla lavador
a deplatos. Después deremover el cordóndel tomacorriente,limpie la batidoracon untrapo húmedoy séquela. NOSUMERJA LA BATIDORAEN AGUA.Esto podrácausar descarga eléctrica,heridas corporales odaños al producto.Evite eluso de limpiadoresabrasivos que d
añanel terminado desu batidora.
CUIDADO YLI MPIEZA
1.
Antesde limpiar cualquierparte de labatidora, coloqueel selector deposición en“OFF”, luego desenchufeel el cordóndel tomacorrientey expulse los batidores.Asegúrese de secarcompletamente todas laspiezas antesde usarlas denuevo.
Nosumerja la batidora.
2. Los batidores puedenser lavadosen agua calientejabonosa o enla lavadora
deplatos.
3. La batidora yel cordónpueden ser limpiadoscon un trapohúmedo,
p
erola limpieza finaldebe serefectuada con untrapo seco.
4. Para remover manchasobstinadas, limpiela superficie conun trapo,
ligeramentehúmedo, en aguajabonoso o conun limpiadorsuave que nosea abrasivo.
5. No use ningúnlimpiador abrasivopara para limpiarcualquier pieza
dela batidora manualya que puededañar lacarcasa.
ALMACENAJE
Sujeteel enchufe conla mano yoprima elbotón de retractarel cordónpara enrollar elcordón dentro dela carcasa dela batidora(el no sujetar el enchufe podrá causar queel enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga encuenta que esposible q
uetenga que empujarlas últimas pulgadasdel cordónhacia adentro dela carcasa manteniendoel botón oprimido.Guarde la batidoramanual sobresu tacón de descanso,en un lugarseco, tal comoun gabineteo estante. Guardelos batidores enun cajón.
MANTENIMIENTO
Ademásde la limpiezarecomendada, no esnecesario ningúnmantenimiento a
dicionalpor parte delusuario. Si porcualquier razónsu batidora manual necesitareparación, no tratede repararla ustedmismo. Envíelaal Centro deServicio de ArtefactosSunbeam Autorizado máscercano.
P
R
ECAUCIÓN
:La velocidad derebobinado del cordónes alta.Por favor sujete
elenchufe con lamano antes deoprimir elbotón de rebobinado.
NO PERMITA QUE LOS N IÑOSU SENEL D ISPOSITIVO DE REBOB INADO
D
ELCORDÓN YA QUEPUEDECAUSARHERIDASCORPORALES
.
CÓMOAJ
USTAR LAVELOCIDAD
1. Usted puede seleccionarla velocidadgirando el selectorde posición
a
lavelocidad necesaria, desdeVelocidad 1a Velocidad5.
2. No importa dondeesté situadoel selector deposición, usted puedeobtener
inmediatamentemayor velocidad oprimiendoel botón de“Burst” (Ráfaga).
NOTA:
Nooprima el botónde “Burst” (Ráfaga)si elselector de posiciónestá en “0”porque podría dañarel mecanismo. Estopodrá dañarel mecanismo.
SE
LECCIÓN DEVELOCIDADES
Velocidades1 a 5:Para usocontinuo al revolver,batir omezclar ingredientes y
masasdelgadas. Pueden serútiles para batirclaras dehuevo o harinasy hacer masas.Pueden usarse paramezclar masa depasteles, hacersalsas y también masasespesas.
GUÍA DE VELOCIDADES PARALA BATIDORA MANUAL
VELOCIDAD GANCHOSPARA AMASAR
1 Revolver Utilice cuando revuelvaingredientes líquidoso cuando
mezcleingredientes líquidos eingredientes secos deuna f
ormaalternada en unareceta. Utilice cuandoprepare
cualquierade los pudinespreparados de caja.
2 Mezclar Utilicecuando la recetarequiera una combinación
d
eingredientes. Use parapreparar panes rápidos opanqueques que necesitanuna acción demezclado rápido,justo lo suficientepara incorporar lamasa.
3
Incorporar Utilice para trabajarlas mezclaspreparadas para pasteles
opara recetas querequieran una velocidadmedia. Utilicepara darle consistenciade crema ala matequilla yel azúcar.
4 Batir Utilicepara prepararlas recetaso mezclas preparadas
parahacer las cubiertasdel pastel. Utilicecuando bata cremaspara postres.
5 Agitar Use parahacer puréde papas opara hacer unatextura
ligeray espumosa. Usecuando bata lasclaras dehuevo.
BURSTOF POWER®Cuandorealice tareas debatido de mezclasespecialmente
p
esadas,oprima este botónpara mezclar confacilidad.
Garantie limitée d’un an
SunbeamProducts, Inc.faisant affairessous lenom de JardenConsumer Solutions,ou auCanada, SunbeamCorporation (Canada)Limited, faisantaffaires sousle nomde Jarden ConsumerSolutions (collectivement« JCS») garantitque pendantune période d’unan àcompter dela date d’achatce produitsera exemptde défautsde matériauxou de maind’uvre. JCS,selon sonchoix, répareraou remplacerace produitou toutcomposant du produits’avérant défectueuxpendant quela garantiesera envigueur. Leremplacement seraréalisé aumoyen d’unproduit oucomposant neuf oureconstruit. Sile produitn’est plusdisponible, un produitd’une valeursimilaire ousupérieure feralieu de remplacement.Ceci estvotre garantieexclusive. Cettegarantie estaccordée àl’acheteur audétail initial etentre envigueur àcompter dela date d’achat audétail initial.Elle n’estpas transférable.Gardez votre preuved’achat d’origine,car ellesera requise pourobtenir unservice autitre de lagarantie. Lesmarchands, lescentres deréparation oules magasins audétail JCSvendant desproduits JCS n’ontpas ledroit demodifier lesmodalités et conditions généralesde cettegarantie. Cettegarantie ne couvrepas l’usurenormale des piècesni lesdégâts occasionnés parune descauses suivantes: mauvaise utilisationou utilisationnégligente de ceproduit, branchementsur un courantou unetension autre queceux spécifiés,utilisation contraire auxinstructions defonctionnement, démontage,réparation ou modificationpar quiconqueautre que JCSou unCentre de réparationagréé JCS.De plus, lagarantie necouvre pas lescas deforces majeures, telsque lesincendies, les inondations,les ouragans etles tornades.
Quellessont les limitesde responsabilitéde JCS?
JCSne sera pasresponsable dedégâts secondaires ouconséquents causéspar la rupturede toutes garantiesou conditions expresses,tacites oulégales. Dansla mesure deslois applicables,toute garantie taciteou conditionde commercialité ou d’adaptationà un butparticulier estlimitée en duréeà cellestipulée dans laprésente garantie. JCSrejette toute autregarantie, conditionou représentation express,tacites, légalesou autre. JCSne serapas responsabledes dégâts, quelsqu’ils soient,résultant del’achat, del’utilisation, del’abus d’utilisationdu produitou del’incapacité del’utiliser, ycompris lesdégâts directs,spéciaux, indirectsou identiques;ni despertes derevenus, de touterupture decontrat, fondamentaleou autre,ni detoute plaintedéposée contrel’acheteur parune autrepartie. Certainsterritoires, provinces,états oujuridictions nepermettent pasl’exclusion oula limitation des dégâtsdirects ouindirects, niles limitationsde la duréede garantietacite. Ilse peutdonc que les limitationset exclusionsstipulées dansles présentesne s’appliquentpas à votrecas. Cettegarantie vous donnedes droitsjuridiques précis etil sepeut que vousen ayezd’autres qui peuventvarier d’un territoire,d’une province,d’un état oud’une juridictionà l’autre.
Pourobtenir un serviceau titrede la garantie AuxÉtats-Unis –
Pourtoute question concernantcette garantieou pour obtenirune réparationsous garantie, appelezau
1.800.334.0759
.L’adresse ducentre de réparationle plusproche de chezvous voussera fournie.
AuCanada –
Pourtoute question concernantcette garantieou pour obtenirune réparationsous garantie, appelezau
1.800.667.8623
.L’adresse ducentre de réparationle plusproche de chezvous voussera fournie.
AuxÉtats-Unis, cette garantieest offertepar Sunbeam Products,Inc. faisantaffaires sous lenom de JardenConsumer Solutions, situéà BocaRaton, Florida 33431.Au Canada,elle est offertepar SunbeamCorporation (Canada) Limitedfaisant affairessous le nomde JardenConsumer Solutions, situéeau
20B HerefordStreet, Brampton,Ontario L6Y0M1
.
PNE RENVOYEZPAS CEPRODUIT ÀUNE DE CES
ADRESSES NIOÙ VOUSL’AVEZ ACHETÉ
–– – FOLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD –– –
–– – F
OLD –– –
PRÉCA UTION S IMPORTANTES
Lorsde l’utilisationd’unappareil électroménager,prenez toujourslesprécautions de base,ainsi quecellesqui suivent:
LISEZTOUTES LESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISER
• Pouréviter toutrisqued’électrocution,ne plongezpas lemélangeur àmain dansl’eauou toutautre liquide,carcela peutendommager l’appareiloucauser desblessurescorporelles.
Pourle déconnecter,désactivez les commandeset débranchezl'appareil.
• Exercezune étroite surveillancelorsque vousutilisez le mélangeurà mainprès d’un enfant,d’une personne handicapéeou lorsqueces derniers s’enservent.
• Débrancheztoujours le mélangeurlors despériodes de non-utilisation,avant lapose o
ule retrait desaccessoires etavant le nettoyage.
• Évitezde toucher lespièces enmouvement de l’appareil.Éloignez lesdoigts, les cheveux,les vêtements, ainsique lesspatules et lesautres ustensiles, desbatteurs en fonctionnementafin d’éviter lesrisques deblessures ou dedommages.
• N’utilisezjamais lemélangeur àmain si lafiche oule cordond’alimentation sont abîmés,si l’appareilprésente unproblème de fonctionnement,s’il esttombé parterre ou s’ila été endommagéde quelquemanière quece soit.Retournez l’appareilau centrede serviceSunbeam agrééle plus prochede chezvous pourrévision, réparationou réglage d
espièces électriqueset mécaniques.
• N’utilisezpas de rallongeélectrique.
• N’utilisezpas d’accessoiresnonrecommandés nivendus parSunbeam Products.Ils pourraientprovoquer unincendie,un choc électriqueouune blessure.
• Nelaissez pas lecordon pendredu bord d’unetable oud’un comptoir.
• Assurez-vousque le cordonne touchepas de surfacefour chaude.
• N’utilisezjamais cet appareilen pleinair ni àdes finscommerciales.
• Retirezles batteurs dumélangeur àmain avant deles laver.
• Neplacez pas lemélangeur àmain à proximitéd’une cuisinièreà gaz ouélectrique ou d
ansun four chaud.
• N’utilisezjamaislemélangeurà mainàdes finsautresquecelles pourlesquellesila étéconçu.
• Nelaissez jamais lemélangeur sanssurveillance durant sonfonctionnement.
CET APPAREIL ESTPOU RUSAGE DOMÉSTIQU EUNIQUEM ENT
POUR PRODUITS ACHETÉSAUX
ÉTATS-UNISET AU CANADA UNIQUEMENT
Cetappareilfonctionnesur uneprisepolariséeprévue pourducourant alternatif(une lame est pluslargeque l’autre)Pour réduirelesrisquesde chocélectrique,et àtitrede sécurité,cettefiche
nepourraêtre inséréedansla prisequedans unseul sens.Sila fichenes’insère pastotalement dansla prise,inversezlesens d’insertion.Si lafiche nes’insèretoujourspas, contactezun é
lectricienqualifié.NETENTEZ PASDEFORCERCE DISPOSITIFDESECURITÉ.
UT
ILSATION DECORDE DEPROLONGATION
L’appareilest livréavecun cordond’alimentationcourtpour réduirelesrisquesd’enchevêtrement oude trébuchementaccidentel.Uncordon d’extensionpeut êtreachetéetutiliséà conditionde prendredesprécautions.Siune rallongeélectriqueestutilisée,lecalibreélectriqueindiquésur la r
allongedevraitêtreau moinssoitaussigrandeque l’estimationélectriquede l’appareil.La rallongedevraitêtreplacéede sortequ’ellenetombe pasducompteurou dudessusde tablel`a o`udesenfants pourraientl’attraperou s’accrocheraccidentellementdanscelle-ci.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À PR
OPOS DEVOTREMALAXEUR ÀMAIN
LeMalaxeur à MainOSTER®avecCordon Escamotable a étéconçu pour vousaider à préparerdes alimentsdélicieux.
TA
LON CAOUTCHOUTÉ D’APPUI ETD ESUPPORT DU BOL
Letalon caoutchouté d’appuiet de supportdu bolpermet d’empêcherle batteur deglisser, qu’ils’appuie sur lebol ou qu’ilse tienne droitsur votre plande travail.
CORDON ESCAMOTABLE
Lemalaxeur à mainest doté d’uncordon escamotable pourun rangement pluscommode lors despériodes de non-utilisation.Le bouton d’éjectiondu cordon estsitué surle côté del’appareil. (Reportez-vous à la rubrique
énumérantles éléments du malaxeur).
ÉJECTEUR DE BATTEURS
Cemalaxeur à mainOSTER®comporteun bouton d’éjectionde batteurs deconception hautement ergonomique.Il vous suffitd’y appuyer légèrement avecle pouce pouréjecter les batteursou lescrochets pétrisseurs.Le mécanisme d’éjectionfonctionne sans que vousentendiez un «déclic ».
BOUTON BURST OFPOWER
®
Lafonctionnalité BURST OFPOWER®donneun coup depuissance additionnel auréglage de vitessesélectionné ausimple toucher dubouton. Pour venirà boutdes tâches demélange même lesplus ardues, vousn’avez qu’àappuyer surce bouton. Dès que vousrelâchez lebouton, le malaxeur revientau réglage devitesse initial.
BATTEURS
Laconception des batteursoffre des résultatsrapides et satisfaisantspour tous lestypes de pâtes.Les batteurs résistentau lave-vaisselle.
CROCHETS PÉTRISSEURS
Servez-vousde ces crochetspour pétrir lespâtes àpain, lespâtes à pizzaou d’autres pâtesde grandeconsistance. Pourobtenir de meilleursrésultats, réglez lemalaxeur surune faible vitesse. Veuilleznoter que lesbatteurs peuventêtre insérés dansl’un oul’autre orifice defixation, mais nonles crochetspétrisseurs. Insérezle crochet dontle collet (reportez-vousau pictogramme) estsitué le plusproche de l’extrémitéde latige dans l’orifice platdu malaxeur ;celui dont lecollet estsitué plus bassur latige s’adapte dansl’orifice muni d’unrebord enrelief. Sivous n’entendez pasde déclic, inversezles crochets.
BA
TTEUR ÀBOISSONS
Lebatteur à boissonest conçu pourmélanger tousles types deboissons congelés ouen forme depoudre. À utiliseruniquement dansdes contenants enplastique ouen métal.
SAC DERANGEMENT (ModèlFPSTHM0801 uniquement)
Vouspermet de rangervotre batteurà main etses accessoiresde façon pratique, pourun accès facileet lorsquevous voyagez.(Voir figure E)
FOUET ÀFIL
Utilisezle fouet àfil pour incorporerde l’airdans les mélanges,comme lesblancs d’œuf,les jaunes d’œufou les crèmes.
POIGNÉE
Laconception ergonomique dela poignée prévientla fatiguede la mainmême lorsdes tâches demélange ardues etnécessitant beaucoupde temps.
UTILISATION DU MALAXEURÀ MAIN
Avantd’utiliser votre malaxeurpour lapremière fois, lavezles accessoires (batteurs,crochets, fouets à fil) dans de l’eauchaude savonneuse oudans lelave-vaisselle. Rincez-les etséchez-les bien. Assurez-vousque le régulateurde vitesse està laposition hors tension(« OFF»)
etque le malaxeurest débranché. Insérezles batteurs, unà lafois, en introduisantl’extrémité de latige dans l’orificede fixation situésur lesdessous du malaxeur.Tournezlégèrement latige et enfoncez-lajusqu’à ce quevous entendiezun déclic. Veuilleznoter que lesbatteurs peuventêtre insérés dansl’un oul’autre orifice, maisnon les crochetspétrisseurs. Lorsque vousutilisez lescrochets, enclenchez celuidont le collet(reportez-vous au pictogramme) est situé leplus proche de l’extrémitéde la tigedans l’orifice platdu malaxeur; celui dontle colletest situé plusbas sur latige s’adapte dansl’orifice munid’un rebord enrelief. Sivous n’entendezpas de déclic,inversez les crochets. Sortezle cordon enle tirant fermementjusqu’à ceque vous obteniezla longueurvoulue. Insérezla fiche dansune prise decourant appropriée.Si vous sortezle
cordoncomplètement,
vousverrez un repèrevert indiquant lalongueur maximale
utilisable.
NESORTEZ PAS
lecordon au-delà durepère rouge souspeine del’endommager.
COMMENT BATTRE LEMÉLANGE
Guidezle malaxeur lentementle long dela paroidu bol età traversle centre dumélange, en allanttoujours dans lemême sens.Faites attention àne pas tropbattre le mélangepour que celui-cine sedurcisse pas.
Lorsquevous utilisez unespatule en caoutchoucpour nettoyerla paroi etle fond dubol, arrêtez d’abordle malaxeur enplaçant lerégulateur de vitesseà laposition horstension (« OFF» ou «0»).Pour ajouter desingrédients, arrêtez également lemalaxeur et déposez-lesur son talond’appui. Assurez-vousque les batteursse trouventau-dessus du bolde sorte queles gouttesdu mélange puissenty tomber.
Unefois terminé, mettezle régulateur devitesse àla position «1 »et soulevez lesbatteurs lentement afind’en enlever lemélange quiy colle. Assurez-vous derégler la vitesseà « 0» avantde sortir lesbatteurs entièrementdu bol.
ÉJECTION DES BATTEURSET DES CROCHETS PÉTRISSEURS
Assurez-vousque le régulateurde vitesse està laposition hors tension(« OFF» ou« 0 »)et que lecordon estdébranché. Enlevez lemélange àl’aide d’une spatuleen caoutchouc. Saisissezla tige dubatteur avecla main etappuyez surl’éjecteur de batteurs.Le batteur sedégage dansvotre main.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Lemalaxeur comporte deuxtypes d’accessoires conçuspour lestâches suivantes :
Batteurs: Servent à préparerles pâtes, lesoeufs, lescrèmes,
lamayonnaise et pourmélanger et brasserles sauces etles poudres àpudding.
CrochetsPétrisseurs : Servent à préparerles pâtesà la levure,les pâtesà biscuits,
lespâtes à pommesde terre, lesboulettes depâtes et lesmélanges à galettede pomme deterre.
Mettezle régulateur devitesse à laposition «OFF ». Insérezl’extrémité dela tige ducrochet pétrisseur oudu batteur dansl’orifice rondsitué sur ledessous du malaxeur.Dans lecas des crochets,faites attention auxpositions gaucheet droite. Enfoncezbien la tigeet tournez-la légèrementjusqu’à cequ’elle soit bienenclenchée.
COMMENT ÉJECTER LESBATTEUR SOU LES CROCHETS PÉTRISSEURS
Appuyezsur le boutonéjecteur. Lesbatteurs ou lescrochets sedégagent alorsfacilement du malaxeur.
COMMENT UTILISER LEMALA XEURÀ MAIN
1. Mettezle régulateurde vitesse àla position« 0 ».Débranchez le malaxeur, introduisezles batteurs oules crochets pétrisseursdans lesorifices prévus àcet effet.
2. Insérezla fichedans une prisede courant.
3. Versezles ingrédientsdans un bol.Placez lapoignée du malaxeurdirectement au-dessusdu centre dubol.
4. Sélectionnezle réglagede vitesse selonla consistancede la pâteà mélanger.
5. Mettezle malaxeuren fonctionnement.
6. Guidezles batteurscontinuellement dans lemélange pourobtenir une préparationhomogène. Lorsque vousutilisez une spatulepour nettoyerla paroiet le fonddu bol, mettezd’abord lerégulateur de vitesseà laposition «0».Déposez le malaxeursur son talond’appui desorte que lemélange dégouttedans le bol.
7. Lorsquevous travaillezdes pâtes dures,veillez àne pas insérerles crochets pétrisseursplus de deuxcentimètres et demi(un pouce)dans la pâtepour quecelle-ci ne soitpas aspirée dansle moteur.
ENTRETIEN DU MALAXEUR ÀMAIN
NETTOYAGE
Lavezles batteurs avantet après chaqueutilisation. Vouspouvez lesmettre dans lelave-vaisselle. Après avoirretiré le cordond’alimentation dela prise decourant, nettoyezla tête dumalaxeur à l’aided’un chiffonhumide. Séchez-la ensuiteen bienl’essuyant avec unchiffon sec.
VEILLEZ ÀNE PAS IMMERGERLE
MALAXEUR DANSL’EAU.
Celapeut provoquer desdécharges électriques, desblessures corporelles oudes dommages àl’appareil. N’utilisezpas de nettoyants abrasifs; ils abîmeraientle fini devotre malaxeur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Avantde nettoyertoute composante devotre malaxeur,mettez lerégulateur
devitesse à laposition hors tension(« OFF»). Ensuite, débranchez
lecordon et
éjectezles batteurs. Assurez-vousde bien séchertoutes lescomposantes
avantde les
réutiliser.Veillez àne pas immergerle malaxeurdans l’eau.
2. Vouspouvez laverles batteursdans de l’eauchaude savonneuse ouau
lave-vaisselle.
3. Nettoyezle malaxeuret le cordonavec unchiffon humide. Assurez-vous
debien le sécherà l’aide d’unchiffon sec.
4. Pourenlever lestaches tenaces, essuyezla surfaceavec un chiffonlégèrement
trempédans de l’eausavonneuse ou àl’aide d’unproduit nettoyant doux nonabrasif.
5. N’utilisezen aucuncas un nettoyantou toutautre matériel abrasif;
celaendommagerait le boîtierdu malaxeur.
ENTREPOSAGE
Saisissezle cordon parla fiche etappuyez surle bouton d’enrouleurdu cordon pourfaire rentrer cedernier dans sonlogement (sivous oubliez de bien tenir la fichedans la main, celle-ci risque de s’agiter dans l’air de façon incontrôlable). Ilse peut quevous ayez àinsérer manuellementle dernier boutdu cordondans sonlogement tout enmaintenant le boutonde déverrouillageenfoncé. Rangez le malaxeuren le déposantsur son talond’appui dansun endroit propreet sec,tel qu’unearmoire de cuisineou une étagère.Entreposez lesbatteurs dans untiroir.
EN
TRETIEN
Àpart le nettoyagerecommandé, aucun autreentretien n’estrequis. Si, pourune raisonquelconque, votre malaxeurà main présenteune défectuosité,ne tentez en aucuncas de leréparer vous-même. Envoyez-le aucentre de serviceSunbeam agréédans votre localité.
AT
TENTION
:La vitesse del’enrouleur du cordonest trèsélevée. Assurez-vous
debien tenir lafiche dans lamain avantd’appuyer sur lebouton dedéverrouillage.
VE
ILLEZ ÀCEQUE LESENFANTS N
’UT
ILISENT PAS LEBOUTON
D
’ENROULEUR DU COR DON ; LECOR DON PEUT CAUSER
DES BLESSURES COR PORELLES.
COMMENT AJUSTER LAVIT ESSE
1. Sélectionnezla vitesseen positionnant lerégulateur devitesse au réglagedésiré. Gammede vitesses :« 1 »(vitesse basse),« 2 »(vitesse mi-basse), «3»(vitessemoyenne), « 4» (vitesse mi-élevée),« 5» (vitesse élevée).
2. Peuimporte laposition du régulateur,vous pouvezdonner uncoup de puissanceimmédiat à lavitesse en appuyantsur lebouton « Burstof Power».
REMARQUE :
N’appuyezpas sur lebouton « Burstof Power» lorsque lerégulateur setrouve à laposition « OFF». Celapourrait endommager le moteurde votre malaxeurà main.
SÉLECTION DES VITESSES
Gammede Vitesses :« 1» (vitesse basse),« 2 »(vitesse mi-basse), «3»(vitessemoyenne), « 4» (vitesse mi-élevée),« 5» (vitesse élevée). Pourbrasser, battreou mélanger continuellementles ingrédients ou lesmélanges liquides. Peutaussi être utilepour fouetterles blancs d’oeuf oupétrir divers typesde pâtes. S’utilisepour mélangerdes pâtes àgâteau, préparerdes sauces, voirepétrir des pâtestrès consistantes.
GUIDE DE VITESSE POURLE MALAXEUR À MAIN
VITESSE FONCTION
1 Brasser Sert àbrasser les ingrédientsliquides,
àincorporer les ingrédientsliquides aux ingrédientssecs et àpréparer les mélanges àpudding commerciaux prêtsà utiliser.
2 Mélanger Sertà mélangerdes ingrédients pourpréparer
rapidementdes pains oudes muffins dontla pâtenécessite un brassagejuste assez rapide pourbien mélanger lesingrédients.
3 Malaxer Sert à préparerles mélangesà gâteau ou
lespréparations qui nécessitentune vitesse moyenne.Choisissez cette vitessepour incorporerdu sucre dansdu beurre.
4 Battre Sertà préparer desglaçages et àfouetter
dela crème pourdes desserts.
5 Fouetter Sert à réduireles pommes deterre enpurée
etdonne une texturecrémeuse et légère. Sertégalement à fouetterles blancs d’oeuf.
BURSTOF POWER®Sertà venir àbout des tâchesde mélangeles
plusardues en donnantun coup depuissance additionnelà la vitessechoisie.
G
arantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc. operandobajo elnombrede JardenConsumer Solutions,oen Canadá,Sunbeam Corporation(Canada)Limited operandobajoel nombrede JardenConsumerSolution (enforma conjunta, “JCS”),garantizaque porun períodode unaño apartir dela fechade compra,esteproducto estarálibre dedefectos de materialesy manode obra. JCS,a suelección, reparará oreemplazará esteproducto o cualquiercomponente del mismoque presentedefectos durante elperíodo degarantía. El reemplazose realizarápor un productoo componentenuevo o reparado.Si elproducto ya noestuviera disponible, selo reemplazará porun productosimilar de valorigual osuperior. Éstaes su garantíaexclusiva.
Lagarantía es válidapara elcomprador minorista originala partirde la fechade comprainicial y la mismano es transferible.Conserve elrecibo de compraoriginal. Parasolicitar servicio engarantía se requierepresentar un recibode compra.Los agentes ycentros deservicio de JCSo lastiendas minoristasque venden productosJCS notienen derecho aalterar, modificarni cambiarde ningún otro modolos términos ylas condicionesde esta garantía.
Estagarantía no cubreel desgastenormal de laspiezas nilos daños quese produzcancomo resultado deuso negligente omal usodel producto, usode voltajeincorrecto o corrienteinapropiada, uso contrarioa las instruccionesoperativas, ydesarme, reparación oalteración porparte de untercero ajenoa JCS oa unCentro de ServicioSunbeam autorizado.Asimismo, la garantíano cubreactos fortuitostales como incendios,inundaciones, huracanesy tornados.
¿Cuáles el límitede responsabilidadde JCS?
JCSno será responsablede dañosincidentales o emergentescausados porel incumplimiento dealguna garantíao condición expresa,implícita olegal.
Exceptoen la medidaen quelo prohíba laley aplicable,cualquier garantía ocondición implícitade comerciabilidado aptitud paraun findeterminado se limita,en cuantoa su duración,al plazode la garantíaantes mencionada.
JCSqueda exenta detoda otragarantía, condición omanifestación, expresa,implícita, legal ode cualquierotra naturaleza.
JCSno será responsablede ningúntipo de dañoemergente dela compra, usoo maluso del producto, adde usar elproducto, incluidoslos daños incidentales,especiales, emergenteso similares, ola pérdida deganancias, ni deningún incumplimientocontractual, sea deuna obligaciónesencial o deotra naturaleza,ni de ningúnreclamo iniciadocontra el compradorpor untercero.
Algunasprovincias, estados ojurisdicciones nopermiten la exclusióno limitaciónde los daños incidentaleso emergentes nilas limitacionesa la duraciónde lasgarantías implícitas, demodo quees posibleque la exclusióno laslimitaciones antes mencionadasno seapliquen en sucaso.
Estagarantía le otorgaderechos legalesespecíficos y esposible queusted tenga otrosderechos que varíande un estado,provincia ojurisdicción a otro.
Cómosolicitar el servicioen garantía
Enlos Estados Unidos–
Sitiene algunapregunta sobreesta garantíao desearecibirservicio degarantía, llameal 1-800-458-8407
ypodrá obtener ladirección delcentro de servicioque leresulte más conveniente.
EnCanadá –
Sitiene alguna preguntasobre estagarantía o desearecibir serviciode garantía, llameal 1-800-667-8623y podrá obtenerla direccióndel centro deservicio quele resulte másconveniente. Enlos EstadosUnidos, estagarantía esofrecida porSunbeamProducts, Inc.
operandobajo el nombre
deJarden Consumer Solution
BocaRatón, Florida33431.
EnCanadá, esta garantíaes ofrecidapor SunbeamCorporation (Canada) Limited,operando bajoel nombre deJarden ConsumerSolution 20B Hereford Street,Brampton, OntarioL6Y 0M1.
PORFAVORNO DEVUELVAESTE PRODUCTOA NINGUNA
D
E ESTASDIRECCIONES NIAL LUGARDE COMPRA.
BIENVENUE
Félicitationspour votre achatd’un Malaxeur àMain OSTER®!Pour en savoir p
lussur les produitsOSTER
®
,
veuillezvisiter notre siteweb à www.oster.com.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MALAXEUR À MAIN
FO
UET ÀFIL
BA
TTEUR À
BO
ISSONS
CR
OCHETS
PÉ
TRISSEURS
BA
TTEUR
BOUTON DE
DÉ
VERROUILLAG E
DU
CORDON
PO
IGNÉE
ERGONOMIQUE
ÉJECTEUR DE
BA
TTEURS
BO
UTON
BURST OF POWER
®
RÉGULATEUR DE VITESSE
MA
RCHE
/ AR
RÊT
TA
LON
C
AOUTCHOUTÉ D
A
PPUI ET DE
S
UPPORT DU BOL
2534_2577_FPSTHM0801_IM.qxd:2534_2577_Mixer_IM 2/19/09 12:24 PM Page 2
Loading...