Oregon Scientific RGR126N User Manual

Wireless Rain Gauge with
Indoor / Outdoor Thermometer
Model: RGR126
USER MANUAL
EN
Wireless Rain Gauge
with Indoor / Outdoor Thermometer
User Manual
CONTENTS
Introduction ............................................................... 2
Product Overview ..................................................... 2
Front View .............................................................. 2
Back View............................................................... 3
LCD Display ........................................................... 3
Rain Gauge ............................................................ 4
Remote Thermo Sensor ......................................... 4
Getting Started .......................................................... 5
Main Unit ................................................................ 5
Rain Gauge ............................................................ 5
Thermo Sensor ...................................................... 6
Data Transmission .................................................7
Low Battery Warning ................................................ 8
Clock / Calendar Setting .......................................... 8
Set Clock and Calendar ......................................... 8
Rainfall ....................................................................... 8
Rainfall History ....................................................... 8
Total Rainfall ........................................................... 9
Rainfall Alarm ......................................................... 9
Temperature ..............................................................9
Reset .......................................................................... 9
Precautions ............................................................... 9
Technical Specications ........................................ 11
About Oregon Scientic ........................................ 11
EU-Declaration of Conformity ............................... 12
FCC Statement ........................................................ 12
Declaration of Conformity ..................................... 13
1
EN
5 6 7
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing the Oregon ScienticTM
Wireless Rain Gauge with Indoor / Outdoor Thermometer (RGR126).
PRODUCT OVERVIEW
FRONT VIEW
1
1
2
2
3
3
4
4
5 6
7
8
1. FOUR-LINE LCD DISPLAY: For displaying the total
rainfall, current rainfall or rainfall history, indoor / outdoor temperature and clock / calendar
2. SEARCH: Press and hold to enforce a search for
the rain gauge and remote thermo sensor
3. in-mm:Selects between inch and millimeter rainfall
measurement
4. ((.)): Displays the rain alarm setting; press and hold
to enter the rain alarm setting mode
5. SINCE: Toggles between displaying the start day or
start year for total rainfall; press and hold to clear the previous rainfall start time and reset the rainfall counter to start again
6. HISTORY: Toggles between rainfall history and daily
rainfall
7.
8. Removable table stand: For securing the main unit
: Enables or disables the rainfall alarm
on a at surface
2
EN
BACK VIEW
1. ANTENNA: Receives radio signal from rain gauge
and remote thermo sensor
: Increases setting values; press and hold for
2. rapid increase
: Decreases setting values; press and hold for
3. rapid decrease
4. Wall mount hole
5. TIME / SET: Toggles among the time, day, year and rainfall display; press and hold to enter the time setting mode
6. RESET: Returns all settings to their default values
7. °C / °F button: Selects between °C and °F
8. Battery compartment
LCD DISPLAY
1
2
3
4
1. Today’s Rainfall, Rainfall History, Rainfall Alarm, Start Date of Total Rainfall Record, Time / Date
2. Rain Gauge RF Reception Status, Total Rainfall
3. Thermo RF Reception Status, Outdoor Temp
4. Indoor Temp
3
EN
RAIN GAUGE
Base and funnel:
1
1. Rain gauge
2. Battery compartment
3. RESET button
1
REMOTE THERMO SENSOR
1. LED
2
3
1
1. Wall mount hole
1
2. RESET hole
3. CHANNEL switch
(1-3)
4. Battery
2 3
compartment
1. Funnel
2. Indicator
2
4
4
EN
GETTING STARTED
Position the main unit, rain gauge, and thermo sensor within effective range:
Rain gauge - 100 meters / 328 feet
Thermo sensor - 100 meters / 328 feet
IMPORTANT It is recommended that you follow the sequence below when setting up the units:
1. Set up the main unit.
2. Set up the rain gauge, then press and hold SEARCH
on the main unit and wait until you receive a signal.
3.
Set up the thermo sensor, then press and hold SEARCH on the main unit and wait until you receive a signal.
4. In the event that you do not obtain a signal from a remote unit please repeat the process above.
MAIN UNIT
1. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment.
2. Press RESET, or press and hold SEARCH on the
main unit to initiate operation. The reception icon on the main unit will blink while it is searching for the sensor or rainfall gauge.
NOTE Every time the battery in the main unit is changed, repeat installation before use.
RAIN GAUGE
The rain gauge collects rain and takes readings of rainfall rate and the total rainfall over a period of time. The sensor can remotely transmit data to the base station.
The base station and rain gauge should be positioned within an effective range: about 100 meters (328 feet) in an open area.
The rain gauge should be mounted horizontally about 1 meter (3 feet) from the ground in an open area away from trees or other obstructions to allow rain to fall naturally for an accurate reading.
To set up the Rain Gauge:
1
2
3
1
2
5
EN
1. Remove screws and slide the cover off in an upwards motion.
2. Insert the batteries (2 x UM-3 / AA), matching the polarities (+ / -). Press RESET after each battery change.
3
3. Remove the bre tape.
To ensure a level plane:
Put a few drops of water on the cross at the base of the funnel to check the horizontal level.
1
Water will pool to the center of the cross when the rain gauge is level.
If water remains on 1-4, the gauge is not horizontal. If necessary, adjust the level using the screw.
NOTE For best results, ensure the base is horizontal to allow maximum drainage of any collected rain.E
THERMO SENSOR
1. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment.
23
4
6
EN
2. Set the channel switch to any channel. The switch is located in the battery compartment.
3. Press RESET on the sensor.
4. Close the remote sensor battery compartment.
5. Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand.
For best results:
Insert the batteries before you mount the sensor.
Place the sensor out of direct sunlight and
moisture.
Do not place the sensor more than 100 meters (328 feet) from the main (indoor) unit.
Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects.
Position the sensor close to the main unit during cold winter months as below-freezing temperatures
may affect battery performance and signal transmission.
You may need to experiment with various locations to get the best results.
Standard Alkaline batteries contain signicant amounts
of water. Because of this they will freeze in low temperatures of approximately -12°C (10°F). Disposable Lithium batteries have a much lower threshold for temperature with an estimated freezing range of below
-40°C (-40°F). Wireless ranges can be impacted by a variety of factors
such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range between the sensor and the base station. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures).
DATA TRANSMISSION
Data is sent from the remote thermo sensor approx. every 78 seconds and every 94 seconds from the rain gauge. The reception icon shows the status - see table.
7
EN
THERMO SENSOR RAIN GAUGE DESCRIPTION
Searching
Connected
Disconnected
If without obvious reason the main unit display shows that the thermo sensor or rainfall connector is disconnected, press and hold SEARCH to enforce an immediate search.
If that fails, check:
The remote rain gauge and thermo sensor are still in place.
The batteries of the main unit, rain gauge, and thermo sensor are still good. Replace them if necessary.
The transmission is within range and path is clear of obstacles and interference. Shorten the distance if necessary. Then press and hold SEARCH again.
LOW BATTERY WARNING
There are 3 low-battery indicators - see table.
UNIT LOCATION ON MAIN UNIT DISPLAY
Main Indoor Temperature Area
Remote Thermo Outdoor Temperature Area Sensor
Rain Gauge Total Rainfall Area
Replace the batteries immediately when the respective indicator lights up.
CLOCK / CALENDAR SETTING
Press TIME / SET to toggle among today’s rainfall, time, date, and year.
SET CLOCK AND CALENDAR
1. Press TIME / SET to display the clock or
calendar.
2. Press and hold TIME / SET for two seconds.
3. Use
or to set the desired value.
4. Press TIME / SET to conrm.
5. Repeat steps 3 and 4 to complete all settings.
6. The order of the settings is hour, minute, year, month and day.
RAINFALL
Today’s rainfall appears on the 1st line of the display
and total rainfall is shown on the 2nd line. Press in / mm to toggle between inches and millimeters as the unit of measurement.
RAINFALL HISTORY
The rainfall history is displayed on the 1st line of the LCD display. The main unit can record up to 9 days of rainfall.
8
EN
Use HISTORY to display the record for a particular day. The day of the record will be displayed with a minus (-) sign.
Caution: Other sensors using the 433 MHz transmission
frequency may inuence the rainfall reading. Please
avoid placing those sensors too close to the unit.
TOTAL RAINFALL
The total rainfall is displayed on the 2nd line of the
LCD display.
To display the commencing date of the total rainfall
record, press SINCE. The date will appear on the 1st line of the display. Press again to show the commencing year.
To clear the existing commencing date and reset it to
start again, press and hold SINCE. The total rainfall will now be equal to the today rainfall and the unit will start again to collect the rainfall data.
RAINFALL ALARM
The rain alarm value can be displayed at any time by pressing (( • )).
To set the rainfall alarm:
1. Press and hold (( • )) for two seconds.
2. Use
3. Press (( • )) to conrm. The alarm will be activated.
or to set the desired value.
The rain alarm indicator will light up.
The alarm will go off for one minute when the rainfall reaches the preset value and the rain alarm indicator will
ash. A reminder beep will be emitted every minute. Once the rain alarm is on the indicator will not stop ashing
unless To stop the alarm and reminder beep, press any button or change the rainfall alarm value.
To deactivate the alarm, press
is pressed or the rain alarm value is changed.
.
TEMPERATURE
The outdoor temperature is displayed on the 3rd line of the LCD display. Use the °C / °F button to select between Centigrade and Fahrenheit display units.
The indoor temperature is displayed on the 4th line of the LCD display. Use the °C / °F button to select between Centigrade and Fahrenheit display units.
RESET
This button should only be used when the unit is operating in an unfavorable way. Use a blunt stylus to hold down the button. All settings will return to their default values.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
9
EN
Placement of this product on wood surfaces with
certain types of nishes, such as clear varnish, may result in damage to the nish. Consult the furniture
manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on
the wood surface. Oregon Scientic shall not be
responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product.
Do not immerse the unit in water.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials. They may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.
Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts.
Only use fresh batteries as specied in the user’s manual. Do not mix new and old batteries as the old ones may leak.
Oregon Scientic will not be held liable for any bodily injury, death, property damages, or any other claims of whatever nature resulting from the misuse or negligence of the product, whether intentional or unintentional.
Oregon Scientic will not be responsible for any deviations in the usage of the device from those
specied in the user instructions or any or repairs
of the product.
Placement of this product on wood surfaces with
certain types of nishes, such as clear varnish, may result in damage to the nish. Consult the furniture
manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on
the wood surface. Oregon Scientic shall not be
responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product.
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer.
10
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION Main Unit Dimensions
L x W x H 90 x 25 x 142 mm (3.54 x 0.98 x 5.59 inches) Weight (without battery) 173 g (6.1 oz)
Main unit
Display rainfall range (total) 0 - 25,400 (0 - 999.99 inch) Display rainfall range 0 - 2,540 mm (0 - 99.99 inch)
(history / daily) Rainfall resolution 1 mm (0.04 inch) Operating range -5°C to +50°C (23°F to 122°F) Temperature resolution 0.1°C (0.2°F)
Remote Rain Gauge (PCR122)
Dimensions (L x W x H) 114 x 114 x 145 mm (4.5 x 4.5 x 5.7 inches) Weight (without battery) 241 g (8.5 oz) Operating range 1.0°C to 60.0°C (33.8°F to 140.0°F)
Remote Thermo Sensor (THN122N)
Dimensions (L x W x H) 92 x 60 x 20 mm (3.6 x 2.4 x 0.79 inches) Weight (without battery) 63 g (2.22 oz) Proposed operating range -30°C to 60°C (-22°F to 140°F)
Power
Main unit 2 x UM-3 / AA 1.5V batteries Rain gauge 2 x UM-3 / AA 1.5V batteries Remote thermo sensor 2 x UM-4 / AAA 1.5V batteries
General
RF Transmission Frequency 433 MHz RF Transmission Range Rain gauge - 100 meters (unobstructed) (328 feet ) Remote thermo sensor - 100 meters (300 feet) Temperature sensing cycle Around 78 seconds Rainfall sensing cycle Around 94 seconds
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer performance or lithium batteries in temperatures below freezing.
NOTE Design and specications are subject to change
without notice.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more about Oregon Scientic products.
If you're in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
11
EN
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Wireless
Rain Gauge with Indoor / Outdoor Thermometer (Model RGR126) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
12
EN
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please visit our website at www2. oregonscientic.com/service for all enquiries.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,Talatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: -800-853-8883
declare that the product
Product No.: RGR126 Product Name: Wireless Rain Gauge with Indoor / Outdoor Thermometer Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
13
ES
Pluviómetro inalámbrico
con termómetro interior / exterior
Modelo: RGR126
Manual de usuario
CONTENIDOS
Introducción ............................................................. 2
Panorámica general del producto .......................... 2
Vista frontal .......................................................... 2
Vista trasera .......................................................... 3
Pantalla LCD ......................................................... 3
Pluviómetro ............................................................ 4
Sensor térmico remoto .......................................... 4
Para empezar ........................................................... 5
Unidad principal ..................................................... 5
Pluviómetro ........................................................... 5
Sensor térmico ....................................................... 7
Transmisión de datos ............................................ 8
Aviso de pila gastada ............................................... 8
Conguración de reloj y calendario ...................... 8
Ajuste de reloj y calendario .................................. 8
Precipitación ............................................................. 9
Historia de precipitación ........................................ 9
Precipitación total ................................................. 9
Alarma de precipitación .......................................... 9
Temperatura ............................................................10
Reinicio .................................................................. 10
Precaución ............................................................ 10
Ficha técnica ........................................................... 11
Sobre Oregon Scientic ......................................... 12
EU - Declaración de Conformidad ........................ 12
1
ES
INTRODUCCIÓN
Felicidades por haber adquirido el pluviómetro inalámbrico con termómetro interior / exterior de Oregon   uviómetro es cotib El pluviómetro es compatiblepluviómetro es compatible es compatible con las siguientes funciones:
Precipitación total y diaria
Historia de precipitación de 9 días
Alarma de precipitación
 uestetriorrior  Cociórereio  Cobert  nsmisió   ies
metros
eo ssitst
cables.
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL
1. PANTALLA LCD de CUATRO LÍNEAS: Para
mostrar la precipitación total, actual o histórica, temperatura interior/exterior y reloj/calendario
2. BUSCAR: Púlselo y manténgalo pulsado para
forunbúsqu  pluviómetro y el sensor térmico remoto
3. in - mm: Selecciona entre medición de precipitación
en pulgadas o milímetros
4. ((.)):uest jus     i
apriételo y manténgalo pulsado para acceder al
moooció
5. Desde: Alterna entre mostrar el día o año de inicio
eciitcióotúeoo
para borrar la última hora de precipitación y reiniciar el contador
 Histórico: Alterna entre historia de precipitación y
precipitación diaria
7.
8. Soporte de mesa extraíble: Para colocar la unidad
: Activa o desactiva la alarma de precipitación
inciunern
1
2 3 4
2
5 6 7
8
ES
VISTA TRASERA
1. Antena: Recibe señales de radio del pluviómetro
y del sensor térmico remoto
: Incrementa el valor de los ajustes; manténgalo
2. pulsado para incrementos rápidos
: Reduce el valor de los ajustes; manténgalo
3. pulsado para reducirlo rápidamente
4. Oricio para montaje en pared
5. TIME / SET: Alterna entre la pantalla de hora, día,
año y precipitación; pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de conguración de tiempo
6. REINICIO: Todos los ajustes vuelven a los valores
predeterminados
7. °C / °F Botón: Selecciona entre grados °C y °F
8. Compartimento para las pilas: Funciona con dos
pilas 2 pilas UM-3 o AA
PANTALLA LCD
1
2
3
4
1. Precipitación de hoy, Historia de precipitación, Alarma de precipitación, Fecha de inicio de registro total de precipitación, Hora / fecha
2. Estado de la recepción RF del pluviómetro,
Precipitación total
3. Estado de recepción RF del sensor térmico,
temperatura exterior
4. Temperatura interior
3
ES
PLUVIÓMETRO
Base y embudo:
1
1. Medidor de lluvia
2. Compartimento para las pilas
3. Botón de REINICIO
1
2
1. Embudo
2. Indicador
SENSOR TéRMICO REMOTO
1. Indicador LED de
estado
1
2
3
1. Orificio para montaje en
1
pared
2. Orificio de
REINICIO
3. Número de canal
2 3
(1-3)
4. Compartimento para las pilas
4
4
PARA EMPEZAR
Coloque la unidad principal, pluviómetro y el sensor
térmico en un alcance efectivo:
Pluviómetro – 100 pies / 328 metros
Sensorrmico – 100 pies / 328 metros
IMPORTANTE Se recomienda seguir la secuencia que
aparece a continuación al congurar las unidades:
1. Ajuste de la unidad principal.
2. Coloque el pluviómetro, pulse BUSCAR en la
unidad principal y manténgalo pulsado hasta recibir una señal.
3. Coloque el sensor térmico, pulse BUSCAR en la
unidad principal y manténgalo pulsado hasta recibir una señal.
4. Si no consigue señal de la unidad remota, repita este proceso.
UNIDAD PRINCIPAL
1. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -) de las mismas con las indicaciones que hay
en el compartimento de pilas.
2. A continuación, pulse REINICIO o pulse BUSCAR
y manténgalo pulsado en la unidad principal para iniciar la operación. El icono de recepción de la unidad principal parpadeará mientras busca el sensor o el medidor de lluvia.
NOTA Cada vez que se cambia la pila de la unidad
principal, repita la instalación antes de usar el producto.
PLUVIÓMETRO
El medidor de lluvia recoge lecturas de una precipitación
y la precipitación total a lo largo de un plazo de tiempo.
El sensor puede transmitir datos remotamente a la unidad principal.
La unidad principal y el medidor de lluvia deberían estar
en un alcance efectivo: hasta 100 metros (328 pies) en
un espacio abierto. El medidor de lluvia debería estar montado
horizontalmente 1 metro (3 pies) por encima del
suelo en un espacio abierto, alejado de árboles u otras obstrucciones para permitir que la lluvia caiga naturalmente y la lectura sea correcta.
5
ES
ES
Para ajustar la función de medición de lluvia:
2
1
1. Retire los tornillos y deslice la cubierta hacia arriba
para retirarla.
2. Introduzca las pilas (2 x UM-3 / AA) en el
compartimento, asegurándose de que la polaridad
(+ / -) coincida. Pulse REINICIO cada vez que
cambie las pilas.
Para asegurarse de que la supercie sea plana:
Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana.
1
23
4
Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio. Si el agua se queda en las posiciones 1-4, signica que
el medidor no está horizontal.
Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador.
3. Retire la cinta.
3
NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese
de que la base está horizontal para permitir el desagüe
de la lluvia recogida.
6
ES
SENSOR TéRMICO
1. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -) de las mismas con las indicaciones que hay
en el compartimento de pilas.
2. Congure el canal y active algún canal. El interruptor
se encuentra en el compartimiento para pilas.
3. Pulse RESET en el sensor.
4. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
5. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje en pared o el soporte para mesa.
Para conseguir los mejores resultados:
Introduzca las pilas antes de montar el sensor.
No coloque el sensor bajo la luz directa del sol ni
expuesto a la humedad.
No coloque el sensor a más de 328 pies (100 metros) de la unidad principal (interior).
Coloque el sensor de tal manera que quede de
cara a la unidad principal (interior), minimizando
obstrucciones como puertas, muros y muebles.
Coloque el sensor en un lugar con una vista clara sobre el cielo y alejado de objetos metálicos o electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unidad principal durante los fríos meses de invierno, puesto que las temperaturas bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de señal.
Podría tener que experimentar con distintas
localizaciones para obtener los mejores resultados.
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades de agua, Por este motivo, se congelan en bajas temperaturas (aproximadamente 10 ºF (-12°C)). Las pilas de litio tienen un umbral de temperatura mucho más bajo, con un punto de congelación estimado por
debajo de los -40ºF (-40°C).
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se
7
ES
interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la unidad).
TRANSMISIÓN DE DATOS
El sensor térmico remoto enviará datos aproximadamente cada 78 segundos, y el pluviómetro cada 94 segundos. El icono de recepción muestra el estado. Consulte la tabla.
SENSOR TéRMICO
PLUVIÓMETRO
DESCRIPCIÓN
Desconectar
Buscando
Conectar
Si sin motivo aparente la unidad principal muestra que el sensor térmico o el conector de precipitación está desconectado, pulse SEARCH y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda inmediata.
Si no funciona, compruebe que:
El pluviómetro remoto y el sensor térmico sigan en su sitio.
Las pilas de la unidad principal, pluviómetro y el
sensor térmico no estén gastadas. Reemplácelas
si es necesario.
La transmisión esté dentro de su alcance y el camino no tenga obstáculos ni interferencias.
Reduzca la distancia si es necesario. Pulse
SEARCH y manténgalo pulsado de nuevo.
AVISO DE PILA GASTADA
Hay 3 indicadores de pila gastada. Consulte la tabla. Consulte la tabla.
UNIDAD LOCALIZACIÓN EN LA PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Principal Área de Temperatura Interior Sensor térmico remoto Área de Temperatura Exterior
Medidor de lluvia Área de precipitación total
Cambie las pilas inmediatamente cuando se encienda el indicador correspondiente.
CONFIGURACIÓN DE RELOj y CALENDARIO
Pulse TIME / SET para alternar entre la precipitación de hoy, la hora, la fecha y el año.
AjUSTE DE RELOj y CALENDARIO
1. Pulse TIME / SET para mostrar el reloj o el
calendario.
2. Pulse TIME / SET y manténgalo pulsado durante
dos segundos.
3. A continuación use los botones (
seleccionarel valor deseado.
8
) o ( ) para
ES
4. Pulse TIME / SET para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para completar todos los
ajustes.
6. El orden de los ajustes es: hora, minuto, año, mes
y día.
PRECIPITACIÓN
La precipitación del día de hoy aparece en la primera línea de la pantalla, y la precipitación total en la segunda línea. Pulse in / mm para alternar entre pulgadas y milímetros como unidad de medición.
HISTÓRICO DE PRECIPITACIÓN
El histórico de precipitación se muestra en la primera línea de la pantalla LCD. La unidad principal puede registrar hasta 9 días de precipitación.
Use HISTORICO para mostrar el registro de un día concreto. El día del registro se mostrará con un signo
menos (-).
Precaución: Otros sensores que usen la frecuencia
de transmisión 433 MHz podrían inuir la lectura de
precipitación. Evite colocar otros sensores cerca de la unidad.
PRECIPITACIÓN TOTAL
La precipitación total se muestra en la segunda línea de la pantalla LCD.
Para mostrar la fecha de inicio del registro de precipitación total, pulse DESDE. La fecha se muestra en la primera línea de la pantalla LCD. Vuélvalo a pulsar para mostrar el año inicial.
Para borrar la fecha de inicio y volver a reiniciar, pulse DESDE y manténgalo pulsado. Ahora la precipitación total será igual a la precipitación del día y la unidad
volverá a empezar a recabar datos.
ALARMA DE PRECIPITACIÓN
El valor de la alarma de lluvia se puede mostrar en cualquier momento pulsando (( • )).
Para congurar la alarma de precipitación,
1. Pulse (( • )) y manténgalo pulsado durante dos segundos.
2. A continuación use los botones seleccionar el valor deseado.
3. Pulse (( • )) para conrmar. La alarma se activará. El indicador de alarma de lluvia se encenderá.
La alarma se activará durante un minuto cuando la precipitación llegue al valor predeterminado, y el indicador de alarma de lluvia parpadeará. Cada minuto se emitirá un pitido de aviso. Cuando la alarma de lluvia esté en el indicados, no parará de parpadear hasta que se pulse detener la alarma y el pitido de aviso, pulse cualquier botón o cambie el valor de la alarma de precipitación.
Pulse
9
o se cambie el valor de la alarma. Para
para desactivar la alarma.
o para
ES
TEMPERATURA
EXTERIOR
La temperatura exterior se muestra en la tercera línea de la pantalla LCD. Use el botón Use el botón ºC y ºF para seleccionarpara seleccionar entre grados centígrados o Fahrenheit.
INTERIOR
La temperatura interior se muestra en la cuarta línea de la pantalla LCD. Use el botón ºC y ºF para seleccionar entre unidad de temperatura centígrada o Fahrenheit.
REINICIO
Use este botón sólo cuando la unidad esté funcionando incorrectamente. Use un bolígrafo sin punta para Use un bolígrafo sin punta para aguantar el botón pulsado. Todos los ajustes volverán a sus valores predeterminados.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:
• No sumerja el dispositivo en agua.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en los componentes de plástico y corroer el circuito electrónico.
No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual
podría resultar en problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas gastadas y componentes dañados.
• No manipule los componentes internos. De
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad contiene componentes que el usuario no debe manipular.
• Use solamente pilas nuevas como las indicadas
en las instrucciones de usuario. No mezcle pilas
nuevas con pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.
Lea siempre el manual de usuario detenidamente antes de operar la unidad.
La colocación de este producto en supercies de
madera con cierto tipo de acabados, como por
ejemplo barniz claro, puede provocar que este
acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble para saber qué tipo
de objetos se pueden colocar sobre la supercie de madera. Oregon Scientic no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en supercies
de madera como resultado del contacto con este producto.
No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin clasicar. Es necesario que recopile
este tipo de basura para un tratamiento especial.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.
10
ES
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
Tamaño de la unidad principal
P X A X A 90 x 25 x 142 mm (3,54 x 0,98 x 5,59 pulgadas) Peso (sin pila) 173 g (6,1 oz)
Unidad principal
Pantalla de alcance de 0 – 999,99 pulgadas precipitación (total) (0 - 25,400mm) Pantalla de alcance de 0 – 99,99 pulgadas precipitación(histórico /diario) (0 - 2,540 mm) Resolución de precipitación 0,04 pulgadas (1 mm)
Alcance funcional 23°F to 122°F
(-5°C to + 50°C)
Resolución de temperatura 0,2°C to (0,1°F)
Pluviómetro (PCR122)
Dimensiones (P x A x A) 114 x 114 x 145 mm
(4,5 x 4,5 x 5,7pulgadas)
Peso (sin pila) 241 g (8,5 oz) Alcance funcional 33,8°F to 140,0°F (1,0°C to 60,0°C)
Sensor térmico remoto (THN122N)
Dimensiones (P x A x A) 92 x 60 x 20 mm (3,6x2,4x0,79pulgadas) Peso (sin pila) 63 g (2,22 oz) Alcance funcional propuesto -22°F to 140°F (-30°C to 60°C)
Power
Unidad principal 2 pilas UM-3 / AA 1,5V Medidor de lluvia 2 pilas UM-3 / AA 1,5V
Sensor térmico remoto 2 pilas UM-4 / AAA 1,5V
General
Frecuencia de transmisión RF 433 MHz Cobertura de transmisión RF Medidor de lluvia- (sin obstáculos) 100 metros (328 pies) Sensor térmico 100 metros (328 pies)
Ciclo de toma de temperatura Aprox. 78 segundos Ciclo de toma de precipitación Aprox. 94 segundos
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero.
NOTA El diseño y la ficha técnica están sujetos a cambios sin previo aviso.
11
ES
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientic.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientic.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientic.com/service/support.asp.
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientic.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientic.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el Pluviómetro inalámbrico con termómetro interior /
exterior (RGR126) cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención
al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAjO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
y Noruega
CH
N
12
DE
Kabelloser Regenmesser
mit Innen- / Außenthermometer
Modell: RGR126
Bedienungsanleitung
INHALT
Einleitung .................................................................. 2
Produktübersicht ...................................................... 2
Vorderansicht .........................................................2
Rückansicht ............................................................ 3
LCD-Anzeige .......................................................... 3
Regenmesser ......................................................... 4
Externer Thermo-Sensor ........................................ 4
Erste Schritte ............................................................ 5
Basiseinheit ............................................................ 5
Regenmesser ......................................................... 5
Thermo-Sensor ...................................................... 7
Datenübertragung .................................................. 8
Warnhinweis für schwache Batterien ..................... 8
Uhr- / Kalendereinstellung ....................................... 8
So Stellen Sie Uhrzeit und Kalender Ein ................ 8
Regenmenge ............................................................. 9
Regenentwicklung .................................................. 9
Gesamtregen ......................................................... 9
Regenalarm .......................................................... 10
Temperatur ..............................................................10
Reset ........................................................................ 10
Vorsichtsmaßnahmen ............................................ 10
Technische Daten ...................................................12
Über Oregon Scientic ........................................... 13
EU-Konformitätserklärung ..................................... 13
1
DE
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des kabellosen
Oregon Scientic
Außenthermometer (RGR126).
TM
Regenmessers mit Innen- /
PRODUKTÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1
2 3 4
5 6 7
1. 4-ZEILIGE LCD-ANZEIGE: Zur Anzeige des
gesamten Regens, der aktuellen Regenmenge oder Regenentwick-lung, der Innen- / Außentemperatur sowie Uhrzeit und Kalender
2. SEARCH: Suchtaste gedrückt halten, um eine
Suche des Regenmessers und des externen Thermosensors zu veranlassen
3. in - mm: Wählt zwischen der Maßeinheit der
Regenmenge in Zoll (Inch) oder Millimeter
4. ((.)): Zeigt die Alarmeinstellung für den
Regen an; Taste gedrückt halten, um den Alarmeinstellungsmodus für den Regen aufzurufen
5. SINCE: Wechselt zwischen der Anzeige
des Starttages oder des Startjahres für den Gesamtregen; Taste gedrückt halten, um die vorhergehende Startzeit für die Regenmenge zu löschen und den Zähler der Regenmenge für einen Neustart zurückzusetzen
6. HISTORY: Wechselt zwischen dem zeitlichen
Verlauf des Regens und dem täglichen Regen
7.
8. ABNEHMBARER TISCHSTÄNDER: Zum
: Aktiviert oder deaktiviert den Regenalarm
Aufstellen der Basiseinheit auf einer ebenen Fläche
8
2
DE
RÜCKANSICHT
1. ANTENNE: Empfängt das Funksignal des
Regenmessers und des externen Thermo­Sensors
: Erhöht die Einstellungswerte; Taste gedrückt
2. halten, um den Wert rasch zu erhöhen
: Verringert die Einstellungswerte; Taste gedrückt
3. halten, um den Wert rasch zu verringern
4. Öffnung für Wandmontage
5. TIME / SET : Wechselt zwischen der Anzeige der Zeit, des Tages, Jahres und der Regenmenge; Taste gedrückt halten, um den Zeiteinstellungsmodus aufzurufen
6. RESET: Setzt alle Einstellungen auf die
Standardwerte zurück
7. TASTE °C/°F:°C/°F:C/°F:°F:F: Wählt zwischen �C und �F�C und �FC und �F�FF
8. Batteriefach: Enthält 2 Batterien des Typs UM-3
oder AA
LCD-ANZEIGE
1
2
3
4
1. Heutige Regenmenge, Regenent-wicklung, Regenalarm, Startdatum der Speicherung des Gesamtregen, Uhrzeit / Datum
2. Funkempfangsstatus für Regenmesser, Gesamtregen
3. Funkempfangsstatus für Thermo-Sensor, Außentemperatur
4. Innentemperatur
3
DE
REGENMESSER
Unterteil und Trichter:
1
1. Regenmesser
2. Batteriefach
3. RESET - Taste
1
2
1. Trichter
2. Indikator für Ausrichtung
EXTERNER THERMOSENSOR
1. LED-Indikator
2
3
1
1. Öffnung für
1
Wandmontage
2. RESET-Öffnung
3. CHANNEL
Kanalnummer (1-3)
2 3
4. Batteriefach
4
4
Loading...
+ 70 hidden pages