Connect With Your Mobile Device ----------------------------------7
Pairing Your Weather Station ---------------------------------------7
Settings -------------------------------------------------------------------8
View Current Readings -----------------------------------------------9
View History Readings -----------------------------------------------9
Optional Sensor For Additional Information --------------------10
About Oregon Scientic ------------------------------------------------11
EU-Declaration Of Conformity----------------------------------------11
FCC & Ic Statement ------------------------------------------------------12
Declaration Of Conformity -------------------------------------------12
2
EN
NOTE
INTRODUCTION
Thank you for selecting our Oregon ScienticTM
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth-enabled
Thermo-Hygro Monitor, which has changeable display
on indoor and outdoor temperatures and humidity.
Please keep this manual handy as you use
your new product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specications and
warnings you should know about.
OVERVIEW
FRONT VIEW
1. Outdoor channel selected
2.
: remote sensor reception indicator
: outdoor remote sensor battery low
3.
4. Outdoor humidity reading (current /
5. Indoor temperature reading (current /
: BLE connection indicator
6.
: main unit battery low
7.
8. Ice alert LED indicator
9. MODE
10.
11.
: change settings / display; search remote sensor
MEM: view current, maximum and minimum
temperature / humidity
LIGHT: activate backlight for 5 seconds
MAX / MIN)
MAX / MIN)
12. : decrease value of the settings; select outdoor
channels; deactivate pairing mode
: increase value of the settings; select outdoor
13.
channels; activate pairing mode
AM/PM : morning/afternoon
14.
MD/DM/Yr: calendar / clock with weekday (hour :
minute with second display)
3
15. Indoor humidity reading (current / MAX / MIN)
RESE T
C0F
1
2
3
4
5
USEFUL REFERENCE
16. Outdoor temperature reading (current /
MAX / MIN)
REAR VIEW
EN
REMOTE SENSOR (THGN132N)
1. RESET: reset the unit to default settings
2. °C / °F: select temperature unit
3. Battery compartment
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
RESET hole
4.
5. CHANNEL switch
www.oregonscientic.com to learn more about the
compatible sensors.
Visit our website
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (
3. Press
4
RESET after each battery change.
+/-).
EN
TIP
1.5 m (5 ft)
NOTE
TIP
LOCATIONMEANING
Clock areaMain unit batteries low
Outdoor temperature areaSensor batteries low
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Select a channel then press
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 98 ft (30 m) of the main
unit using the table stand or wall mount.
Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height of not
more than 5 ft (1.5 m) and which can shield it from direct
sunlight or wet conditions for an accurate reading.
RESET.
Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures
below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
• Press and hold
2 seconds.
To auto-scan among sensors:
The main unit can search for the sensor(s)
automatically. The temperatures will be displayed
automatically in sequential order.
The sensor reception icon in the remote sensor
area shows the status:
ICONDESCRIPTION
The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to place the sensor(s) in
different locations to get the best result(s).
5
and MODE at the same time for
Main unit is searching for sensor(s).
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
CLOCK
NOTE
MANUALLY SET CLOCK
1. Press and hold MODE for 2 seconds to enter the
setting mode.
2. The settings order is: 12/24 hour format, hour,
minute, year, calendar format (day-month /
month-day), month, day and language.
3. Press
4. Press MODE
The language options are English (E), German (D),
French (F), Italian (I), and Spanish (S).
To select display mode:
Toggle MODE to choose among clock with seconds
/ clock with weekday / calendar.
or to change the settings.
to conrm.
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To select temperature unit:
1. Open the battery compartment.
2. Select
3. Close the battery door.
To select an outdoor sensor’s reading:
• Toggle
°C or °F for temperature readings by a pin
or the top of a pen.
or to select your desired sensor channel.
To auto-scan among sensors:
1. Press and hold
seconds to enable auto-scan function for all 5
channels. The temperature will be displayed
automatically in sequential order for 3 seconds
each.
2. To end, press
To display current, minimum and maximum
records of the day from a selected sensor:
• Toggle
To clear the records:
• Press and hold
batteries are removed from the main unit.
MEM.
The record will also be cleared once the
and MEM at a time for 2
or .
MEM for 2 seconds.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls from 37°F to 28°F (3°C
to -2°C), LED indicator will ash, and
will stop ashing once the temperature is out of this
range.
• To disable the ice alert warning, press and at
the same time.
• The ice warning detection will restart once the
temperature falls out of 37°F to 28°F (3°C to -2°C),
and will then trigger the ash again when the
temperature falls into this range.
6
EN
EN
NOTE
As ice alert is only applicable to channel 1,
to prevent ashing of LED, select other channels on
outdoor sensor.
BACKLIGHT
Press LIGHT to activate backlight for 5 seconds.
RESET
• Open the battery compartment.
• Press
• Close the battery door.
RESET to return to the default settings by a
pin or the top of a pen.
CONNECT WITH YOUR MOBILE DEVICE
You can remotely set the
weather station and read the
weather information through
Bluetooth®v4.0 using your mobile
device with the downloaded
application from the Apple Store.
To quickly nd the application,
type ‘Weather@Home’ as
keyword in the search engine.
Ensure your mobile device is
compatible with iOS 5 or Android
4.3 with Bluetooth®v4.0
PAIRING YOUR WEATHER STATION
First of all, you need to pair
your weather station with your
mobile device. will ash
on the screen of the weather
station while pairing and be on
after successful pairing.
• Press and hold for 2 seconds to enable a pairup for the main unit for 30 seconds.
• Press and hold
1. Tap to enter SETTINGS screen.
2. Tap on STATION
Pair Up. Searching… displays. If you want to
3. Tap
cancel the pairing, tap Cancel.
4. Once the pairing is successful, it will return to
STATION
7
for 2 seconds to disable a pair-up mode.
area.
screen.
5. Tap on each channel to rename it. (Up to 20
characters including space are allowed). Tap
if completed. Tap to exit.
To remove sensor:
To remove any sensor from the weather station, Tap
Remove station on STATION
screen, all the sensors will be
removed at the same time.
To reposition the sensors on
screen:
1. On STATION screen, tap .
2. Press and hold
right side of a sensor. Drag it
to your desired position.
3. Tap
to conrm.
at the
SETTINGS
You can set your weather station through the
application, such as measurement units.
The settings are as follows:
• Temperature
• Barometric (with optional BTH sensor)
• Rainfall (not available in RAR213HG)
• Wind speed (not available in RAR213HG)
• Altitude (not available in RAR213HG)
• Show unavailable sensor
• Automatically sync time
• Show sea level pressure (not available in RAR213HG)
To select the measurement unit:
1. Tap
2. Tap on your desired unit.
3. Tap
8
to view the measurement unit options.
to go back to the previous screen.
EN
EN
NOTE
VIEW CURRENT READINGS
You can directly view all the weather readings from
different sensors through the application at a time.
The readings are in HOME screen.
If low battery icon displays on
the screen, please replace the batteries for the
corresponding device.
To show unavailable sensor:
If the sensor is out of range, the readings are interrupted
and -- (dash mode) displays on the screen. If you do not
want to show the unavailable sensor:
• On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn
it off.
To automatically synchronize time:
Time and date on your weather station could be
automatically synchronized by your mobile device.
• On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn
it off.
VIEW HISTORY READINGS
You can view history through the application. The
history could also be presented in graphs (past 24
hours or past 7 days).
To view the history:
1. Tap on your desired sensor area on the screen.
2. Tap
to select your desired data or tap
to sort the data by date.
9
OPTIONAL SENSOR FOR ADDITIONAL
USEFUL REFERENCE
NOTE
NOTE
INFORMATION
By applying the optional sensor (Model: BTH Sensor)
at a time, you can also view the following information
using your mobile device.
• Weather Forecast
• Air Pressure
BTH Sensor) can be purchased from Oregon Scientic.
The optional sensor (Model:
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
• Do not cover the ventilation holes with any items
such as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
• Images shown in this manual may differ from the
actual display.
EN
• When disposing of this product, ensure it is
collected separately for special treatment and not
as household waste.
• Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its nish for which Oregon
Scientic will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with
a battery safety strip. Remove the strip from the
battery compartment before rst use.
The technical specications for this product
and the contents of the user manual are subject to
change without notice.
Features and accessories will not be available
in all countries. For more information, please contact
your local retailer.
10
EN
SPECIFICATIONS
TYPEDESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
Weight183g (6.46 ounces) include battery
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Humidity range25% - 95%
Power2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
Temperature range
for ice alert
REMOTE UNIT (THGN132N)
L x W x H
Weight62g (2.22 ounces) without battery
Transmission range 98 ft (30 m) unobstructed
Signal frequency433 MHZ
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity range25% - 95%
Power1 x UM-3 (AA) 1.5 V battery
135.6 x 73 x 51.2 mm
5.34 x 2.87 x 2.02 in
3°C to -2°C
50 x 22 x 96 mm
(1.97 x 0.87 x 3.78 in)
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn
more about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer
Services at info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that Weather@
Home Thermo Plus Bluetooth-enabled Thermo-Hygro
Monitor (Model: RAR213HG) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/05/EC. A copy of the signed and
dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientic Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
and Norway N
11
All EU countries, Switzerland CH
FCC & IC STATEMENT
WARNING
NOTE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Changes or modications not expressly
This equipment has been tested and found
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please call our customer service
number (listed on our website at
www.oregonscientic.com), or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Drive,
Tualatin, OR 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
Declare that the product
Product No.: Model: RAR213HG
Product Name: Weather@Home Thermo Plus
Bluetooth-enabled Thermo-Hygro
Monit
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong.
Vista anteriore ----------------------------------------------------------2
Vista posteriore ---------------------------------------------------------3
Sensore remoto (THGN132N
Per iniziare ------------------------------------------------------------------ 3
Inserire le batterie -----------------------------------------------------3
Sincronizzazione Stazione Meteo ---------------------------------6
Impostazioni -------------------------------------------------------------7
Visualizza letture correnti --------------------------------------------8
Visualizza dati della cronologia ------------------------------------9
Sensore opzionale per informazioni aggiuntive ---------------9
Informazioni su Oregon Scientic ----------------------------------11
Dichiarazione di conformitá ue --------------------------------------11
----------------------6
1
I T
NOTA
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il nostro termo igrometro con
connessione Bluetooth Oregon ScienticTM Weather@
Home Thermo Plus, che permette di visualizzare i dati
di temperatura e umidità interna ed esterna sull'unità
principale o sul tuo dispositivo mobile.
Tenere questo manuale a disposizione mentre
si usa il nuovo prodotto. Contiene le indicazioni per il
corretto funzionamento, oltre che speciche tecniche
e avvisi che occorre conoscere.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. Canale esterno selezionato
2.
: indicatore ricezione sensore remoto
: batteria sensore remoto esterno quasi esaurita
3.
4. Lettura umidità esterna (corrente/
5. Visualizzazione temperatura interna (corrente/
MAX/MIN)
: indicatore connessione BLE
6.
: batteria unità principale quasi esaurita
7.
8. Indicatore LED avviso ghiaccio
9. MODE
: modicare le impostazioni/display; cercare
il sensore remoto
MAX/MIN)
10. MEM
: visualizzare la temperatura/umidità corrente,
massima e minima
LIGHT: attivare la retroilluminazione per 5 secondi
11.
: ridurre il valore delle impostazioni; selezionare i
12.
canali esterni; disattivare la modalità di abbinamento
: aumentare il valore delle impostazioni; selezionare
13.
i canali esterni; attivare la modalità di abbinamento
2
14. AM/PM: mattina/pomeriggio
RESE T
C0F
1
2
3
4
5
RIFERIMENTI UTILI
MD/DM/Yr: calendario/orologio con giorno della
settimana (ora : minuto con secondo display)
15. Lettura umidità interna (corrente/
16. Visualizzazione temperatura esterna (corrente/
MAX/MIN)
MAX/MIN)
VISTA POSTERIORE
I T
SENSORE REMOTO (THGN132N)
1. RESET: ripristinare le impostazioni predenite dell'unità
2. °C / °F: selezionare l'unità di temperatura
3. Vano batterie
1. Indicatore stato LED
2. Foro per il montaggio a muro
3. Vano batterie
RESET
4. foro
5. interruttore
www.oregonscientic.it per conoscere i modelli dei
sensori compatibili.
CHANNEL
Visita il nostro sito
PER INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovere il vano batterie.
2. Inserire le batterie rispettando le polarità (
3. Premere
3
RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
+/-).
I T
SUGGERIMENTO
1.5 m (5 ft)
NOTA
UBICAZIONESIGNIFICATO
Area orologio
Area temperatura esterna
Batterie unità principale
quasi esaurite
Batterie sensore quasi
esaurite
SENSORE REMOTO
E' possibile sincronizzare all'unità principale no a 5
sensori remoti.
Per impostare il sensore:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare un canale quindi premere RESET
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi)
dall'unità principale usando il supporto per il tavolo
o il montaggio a muro.
Usare batterie alcaline per garantire un
utilizzo più lungo e batterie al litio di grande consumo
nelle temperature sotto lo zero.
.
TRASMISSIONE DATI SENSORE
Per cercare un sensore:
• Premere e tenere premuto contemporaneamente
e MODE per 2 secondi.
è all'esterno dell'abitazione a un'altezza non superiore
L'ubicazione ideale del sensore
a 1,5 m (5 piedi); per garantire una lettura accurata, il
luogo deve proteggere il sensore dalla luce diretta del
sole o le condizioni umide.
Per eseguire la scansione automatica dei sensori:
• L'unità principale è in grado di cercare
automaticamente il sensore/i sensori. Le
temperature saranno visualizzate automaticamente
in ordine sequenziale.
4
L'icona di ricezione del sensore nell'area del
SUGGERIMENTO
sensore remoto mostra lo stato:
ICONADESCRIZIONE
L'unità principale sta ricercando il
sensore/i sensori.
È stato individuato un canale.
Impossibile trovare il sensore.
variare a seconda di numerosi fattori. Può essere
necessario posizionare il sensore/i sensori in vari
punti per ottenere i risultati migliori.
CLOCK
L'intervallo di trasmissione può
OROLOGIO
IMPOSTAZIONE MANUALE OROLOGIO
1. Premere e tenere premuto MODE per 2 secondi
per accedere alla modalità di impostazione.
2. L'ordine di impostazione è il seguente: formato
12/24 ore, ora, minuti, anno, formato calendario
(giorno-mese/mese-giorno), mese, giorno e lingua.
3. Premere
4. Premere MODE
Le opzioni lingua sono inglese (E), tedesco (D),
francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
o per modicare le impostazioni.
per confermare.
Per selezionare la modalità di visualizzazione:
Selezionare/Deselezionare MODE per scegliere tra
l'orologio con i secondi/l'orologio con il giorno della
settimana/calendario.
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Per selezionare l'unità di temperatura:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare °C
con uno spillo o la punta di una penna.
3. Chiudere il vano batterie.
Per selezionare la lettura del sensore esterno:
• Selezionare/Deselezionare
il canale sensore desiderato.
Per eseguire la scansione automatica dei sensori:
1. Premere e tenere premuto contemporaneamente
e MEM per 2 secondi per attivare la funzione
di scansione automatica di tutti e 5 i canali. La
temperatura sarà visualizzata automaticamente in
ordine sequenziale per 3 secondi ognuna.
2. Per terminare, premere
Per visualizzare i dati correnti, minimi e massimi
del giorno da un sensore selezionato:
• Selezionare/Deselezionare MEM
Per eliminare i dati:
• Premere e tenere premuto MEM
5
o °F per le letture della temperatura
o per selezionare
o .
.
per 2 secondi.
I T
I T
NOTA
NOTA
I dati saranno eliminati anche una volta che si
estraggono le batterie dall'unità principale.
predenite con uno spillo o la punta di una penna.
• Chiudere il vano batterie.
AVVISO GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal canale 1 diminuisce
tra i 3°C e i - 2 °C (da 37°F a 28°F), l'indicatore
LED lampeggerà, e smetterà di
lampeggiare una volta che la temperatura è al di fuori
di tale intervallo.
• Per disattivare l'avviso ghiaccio, premere
contemporaneamente e .
• Il rilevamento dell'avviso ghiaccio sarà riavviato
una volta che la temperatura non rientra
nell'intervallo compreso tra 3°C e - 2°C (37°F
- 28°F), e attiverà nuovamente il lampeggiamento
quando la temperatura rientra in tale intervallo.
Un avviso ghiaccio è applicabile solo al canale
1; per evitare il lampeggiamento del LED selezionare
altri canali nel sensore esterno.
RETROILLUMINAZIONE
Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
RESET
• Aprire il vano batterie.
• Premere RESET
per tornare alle impostazioni
CONNESSIONE CON IL DISPOSITIVO MOBILE
È possibile impostare in remoto la
stazione meteorologica e leggere
le informazioni atmosferiche
attraverso Bluetooth®v4.0
utilizzando il dispositivo mobile
con l'applicazione scaricata
dall'Apple Store o da Google Play
Store. Per trovare rapidamente
l'applicazione, digitare "Weather@
Home" quale parola chiave nel
motore di ricerca.
Accertarsi che il dispositivo mobile
sia compatibile con iOS 5 o
Android 4.3 con Bluetooth®v4.0.
SINCRONIZZAZIONE STAZIONE METEO
Prima di tutto, occorre sincronizzare
la stazione meteo al dispositivo
mobile. Il simbolo. lampeggerà
sullo schermo della stazione meteo
durante la sincronizzazione e
sarà acceso una volta eseguito
l'abbinamento.
• Premere e tenere premuto per 2 secondi per
attivare la sincronizzazione dell'unità principale per
6
30 secondi.
• Premere e tenere premuto
disattivare una modalità di abbinamento.
1. Premere per accedere alla schermata
SETTINGS.
2. Fare clic sull'area
3. Fare clic su
Searching... per indicare che la connessione è in
corso. Se si desidera annullare la sincronizzazione,
fare clic su Cancel.
4. Una volta eseguito l'abbinamento, tornerà alla
schermata STATION.
5. Fare clic su ogni canale per rinominarlo (sono
consentiti no a 20 caratteri compresi gli spazi).
Fare clic su se si ha terminato. Fare clic su
per uscire.
STATION.
Pair Up; sullo schermo apparirà la scritta
per 2 secondi per
Per rimuovere un sensore:
Per rimuovere un sensore
dalla stazione meteorologica,
fare clic su Remove station
nella schermata STATION;
tutti i sensori saranno rimossi
contemporaneamente.
Per riposizionare i sensori
nello schermo:
1. Nella schermata
fare clic su .
2. Premere e tenere premuto
sensore. Trascinarlo nella posizione desiderata.
3. Fare clic su
STATION,
sul lato destro del
per confermare.
IMPOSTAZIONI
È possibile impostare la stazione meteo attraverso
l'applicazione, come le unità di misurazione.
Le impostazioni sono le seguenti:
• Temperatura
• Barometro (con sensore BHT opzionale)
• Precipitazioni (non disponibile in RAR213HG)
• Velocità del vento (non disponibile in RAR213HG)
• Altitudine (non disponibile in RAR213HG)
• Mostra sensore non disponibile
• Sincronizza automaticamente l'ora
7
I T
I T
NOTA
• Mostra la pressione a livello del mare (non
disponibile in RAR213HG)
Per selezionare l'unità di misurazione:
1. Fare clic su
dell'unità di misurazione.
2. Fare clic sull'unità desiderata.
3. Fare clic su
per visualizzare le opzioni
per tornare alla schermata precedente.
VISUALIZZA DATI CORRENTI
E' possibile visualizzare contemporaneamente i dati
rilevati dai sensori remoti, direttamente sull'applicazione.
Le letture sono nella schermata HOME.
Se l'icona di batteria quasi esaurita è
visualizzata sullo schermo, sostituire le batterie del
dispositivo corrispondente.
Per mostrare un sensore non disponibile:
Se il sensore è fuori intervallo, le letture sono
interrotte e il simbolo -- (modalità trattino) è
visualizzato sullo schermo. Se non si desidera
visualizzare il sensore non disponibile:
• Nella schermata SETTINGS, premere e far
scorrere il pulsante verso destra per attivare la
funzione, o sulla sinistra per disattivarla.
8
Per sincronizzare automaticamente l'ora:
RIFERIMENTI UTILI
La data e l'ora della stazione meteorologica possono
essere sincronizzate automaticamente dal dispositivo
mobile.
• Nella schermata SETTINGS, premere e far
scorrere il pulsante verso destra per attivare la
funzione, o sulla sinistra per disattivarla.
VISUALIZZA DATI DELLA CRONOLOGIA
È possibile visualizzare la cronologia attraverso
l'applicazione. È anche possibile presentare la
cronologia in graci (le ultime 24 ore o gli ultimi 7
giorni).
Per visualizzare la cronologia:
1. Fare clic sull'area desiderata nello schermo.
2. Fare clic su
desiderati o su per elencare i dati in base
alla data.
per selezionare i dati
I T
SENSORE OPZIONALE PER INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Utilizzando il sensore opzionale modello BTH, sarà
possibile visualizzare sull'applicazione le seguenti
informazioni:
• Previsioni meteorologiche
• Pressione dell'aria
(modello: sensore BHT) può essere acquistato da
Il sensore opzionale
Oregon Scientic.
9
I T
NOTA
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi
o alcolici.
• Non grafare il display LCD con oggetti duri in
quanto si potrebbero causare danni.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità. In
questo modo si invalida la garanzia.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto,
conferirlo ai centri di raccolta specici.
• Decliniamo ogni responsabilità per eventuali
danni causati dal posizionamento del prodotto su
determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni
fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo tipo di riuto
venga smaltito separatamente per essere trattato
in modo specico.
• Alcune unità sono dotate di una striscia protettiva
per le batterie. Rimuoverla dal vano batterie prima
dell’utilizzo.
Le speciche tecniche del prodotto e il
contenuto del manuale per l’utente possono essere
modicati senza preavviso.
SPECIFICHE
TIPODESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x W x H
Peso183 g ( 6,46 once) con la batteria
Intervallo di
temperatura
Intervallo di umidità 25% - 95%
Alimentazione2 x batterie UM-3 (AA) 1.5V
Intervallo
temperatura per
avviso ghiaccio
10
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 in
Da -5°C a 50°C (da 23°F a 122°F)
Da 3°C a -2°C
UNITÀ REMOTA (THGN132N)
L x W x H
Peso62 g ( 2,22 once) senza batterie
Intervallo di
trasmissione
Frequenza segnale 433 MHZ
Intervallo di
temperatura
Intervallo di umidità 25% - 95%
Alimentazione1 x batteria UM-3 (AA) 1.5 V
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 pollici)
30 m (98 piedi) senza ostruzione
Da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
I T
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente, Oregon Scientic dichiara che
questo Termo igrometro con connessione Bluetooth
Weather@Home (Modello: RAR213HG) è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/05/CE. Una copia rmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e
quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
Vue de face--------------------------------------------------------------2
Vue arrière ---------------------------------------------------------------3
Capteur à distance (THGN132N
www.oregonscientic.com en savoir plus sur les
capteurs compatibles.
3
RESET (RÉINITIALISATION)
CHANNEL (CANAL)
Visitez notre site Web
FR
ASTUCE
1.5 m (5 ft)
REMARQUE
DÉMARRAGE
INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles en respectant les polarités (
3. Appuyez sur
chaque changement de piles.
EMPLACEMENTSIGNIFICATION
Zone d'afchage de
l'horloge
Zone d'afchage de la
température extérieure
RESET (RÉINITIALISATION) après
Piles de l'unité
principale faibles
Pile du capteur faible
+/-).
trouve dans n'importe quel endroit à l'extérieur de la
L'emplacement idéal pour le capteur se
maison à une hauteur de moins de 5 pieds (1,5 m),
protégé de la lumière directe du soleil et à l'abris de
l'humidité pour une mesure précise.
CAPTEUR
L'unité principale peut recueillir des données jusqu'à
5 capteurs.
Pour régler le capteur :
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur
(RÉINITIALISATION).
3. Fermez la porte du compartiment à piles.
4. Installez le capteur à 98 pieds (30 m) de l'unité
principale à l'aide du support de table ou de la
xation murale.
RESET
usage prolongé et les piles au lithium de qualité grand
Utilisez les piles alcalines pour un
public à des températures en dessous de zéro.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur :
• Appuyez et maintenez
et MODE au même
moment pendant 2 secondes.
Pour lancer une recherche automatique parmi les
capteurs :
• L'unité principale peut rechercher le(s) capteur(s)
4
automatiquement. Les températures seront
ASTUCE
afchées automatiquement en ordre séquentiel.
L'icône de réception du capteur dans la zone du
capteur à distance indique l'état :
ICÔNEDESCRIPTION
L'appareil principal recherche le(s)
capteur(s).
Un canal a été trouvé.
Le capteur ne peut pas être trouvé.
fonction de nombreux facteurs. Vous pouvez avoir
besoin de placer le(s) capteur(s) à des endroits
différents pour obtenir le(s) meilleur(s) résultat(s).
HORLOGE
La portée de transmission peut varier en
RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
1. Appuyez et maintenez MODE pendant 2
secondes pour entrer dans le mode de réglage.
2. L'ordre de réglage est le suivant : format 12/24
heures, heure, minutes, année, format du calendrier
(jour-mois / mois-jour), mois, jour et langue.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
ou pour modier les paramètres.
MODE pour conrmer.
Les langues disponibles sont l'anglais (E), l'allemand
(D), le français (F), l'italien (I), et l'espagnol (S).
Pour sélectionner le mode d'afchage :
Basculez vers MODE pour choisir entre horloge avec les
secondes / horloge avec jour de la semaine / calendrier.
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l'unité de température :
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Sélectionnez
température à l'aide d'une broche ou du haut d'un stylo
3. Fermez la porte du compartiment des piles.
Pour sélectionner la mesure d'un capteur
extérieur :
• Basculez vers
de capteur souhaité.
Pour lancer une recherche automatique parmi les
capteurs :
1. Appuyez et maintenez
moment pendant 2 secondes pour activer la
fonction de recherche automatique pour tous les
5 canaux. Les températures seront afchées
5
°C ou °F pour les mesures de
ou pour sélectionner le canal
et MEM au même
FR
FR
REMARQUE
REMARQUE
automatiquement en ordre séquentiel pendant 3
secondes chacune.
2. Pour terminer, appuyez sur
Pour afcher les enregistrements actuels,
minimum et maximum de la journée d'un capteur
sélectionné :
• Basculez vers
MEM.
ou .
applicable uniquement au canal 1, pour empêcher le
Vu que l'avertissement de gel est
clignotement de la LED, sélectionnez d'autres canaux
sur le capteur extérieur.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour activer le
rétro-éclairage pendant 5 secondes.
Pour effacer les enregistrements :
• Appuyez et maintenez
L'enregistrement sera également effacé
une fois que les piles seront retirées de l'unité principale.
MEM pendant 2 secondes.
AVERTISSEMENT DE GEL
Si le capteur du canal 1 passe de 37°F à 28°F
(3°C à - 2°C), le voyant clignote en
permanence, et s'arrête de clignoter lorsque la
température est en dehors de cette plage.
• Pour désactiver l'avertissement de gel, appuyez
simultanémentsur et .
• La détection d'avertissement de gel redémarre
dès que la température chute entre 37°F et 28°F
(3°C à - 2°C) , et ensuite déclenche à nouveau le
clignotement lorsque la température tombe dans
cette plage.
REINITIALISATION
• Ouvrez le compartiment à piles.
• Appuyez sur
d'une broche ou du haut d'un stylo, pour revenir
aux paramètres par défaut
• Fermez la porte du compartiment à piles.
RESET (RÉINITIALISATION), à l'aide
CONNEXION AVEC VOTRE APPAREIL
MOBILE
Vous pouvez congurer la station
météo et lire les informations
météorologiques via Bluetooth
v4.0 ® à l'aide de votre appareil
mobile grâce à l'application
téléchargeable sur l'App Store.
Pour trouver rapidement
l'application, tapez ‘Weather@
Home » comme mot-clé dans le
moteur de recherche.
6
Assurez-vous que votre appareil mobile est compatible
avec iOS 5 ou Android 4.3 et avec Bluetooth v4.0 ®.
JUMELAGE DE VOTRE STATION MÉTÉO
Tout d'abord, vous devez
jumeler votre station météo
avec votre appareil mobile.
clignote sur l'écran de
la station météo pendant le
jumelage et s'allumera une
fois le jumelage réussi.
• Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour
activer le jumelage pour l'unité principale pendant
30 secondes
• Appuyez et maintenez
désactiver le mode de jumelage.
pendant 2 secondes pour
1. Appuyez sur pour accéder à l'écran
SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyez sur la zone
3. Appuyez sur
(Recherche en cours…) s'afche. Si vous
souhaitez annuler le jumelage, appuyez sur
Cancel (Annuler).
4. Une fois le jumelage réussi, vous serez redirigés
vers l'écran STATION.
5. Appuyez sur chaque canal pour le renommer.
(Jusqu'à 20 caractères y compris les espaces sont
autorisés). Appuyez sur lorsque vous avez
terminé. Appuyez sur pour quitter.
Pour supprimer le capteur :
Pour supprimer un capteur de la station météo,
appuyez sur Supprimer la station sur l'écran
STATION, tous les capteurs seront supprimés en
même temps.
Pour repositionner les
capteurs à l'écran :
1. Sur l'écran
appuyez sur .
2. Appuyez et maintenez appuyé
sur le côté droit d'un
capteur. Faites-le glisser à la
position désirée.
3. Appuyez sur
7
conrmer.
STATION.
Pair Up (Jumeler). Searching…
STATION,
pour
FR
FR
REMARQUE
RÉGLAGES
Vous pouvez congurer votre station météo grâce à
l'application, et notamment les unités de mesure.
Les réglages sont les suivants :
• Température
• Baromètre (avec capteur BTH en option)
• Pluie (non disponible sur le modèle RAR213HG)
• Vitesse du vent (non disponible sur le modèle
RAR213HG)
• Altitude (non disponible sur le modèle RAR213HG)
• Afchage du capteur indisponible
• Synchronisation automatique du temps
• Afchage de la pression atmosphérique au niveau de
la mer (pas disponible sur le modèle RAR213HG)
Pour sélectionner l'unité de mesure :
1. Appuyez sur
l'unité de mesure.
2. Entrez l'unité désirée.
3. Appuyez sur
pour afcher les options de
pour revenir à l'écran précédent.
AFFICHER LES MESURES EN COURS
Vous pouvez afcher en même temps et directement
toutes les mesures météorologiques à partir des
différents capteurs grâce à l'application. Les mesures
sont afchées sur l'écran HOME (ACCUEIL).
l'écran, remplacez les piles de l'appareil correspondant.
Si l'icône de pile faible s'afche sur
8
Pour afcher le capteur indisponible :
Si le capteur est hors de portée, les mesures seront
interrompues et -- (mode tiret) s'afche sur l'écran. Si
vous ne souhaitez pas afcher le capteur indisponible
:
• Sur l'écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour
la désactiver.
Pour synchroniser automatiquement l'heure et
la date :
L'heure et la date sur votre station météo pourraient
être synchronisées automatiquement par votre
appareil mobile.
• Sur l'écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la
désactiver.
AFFICHER L'HISTORIQUE DES MESURES
Vous pouvez afcher l'historique à travers
l'application. L'historique peut également être
présenté à l'aide graphiques (24 dernières heures ou
7 derniers jours).
Pour afcher l'historique :
1. Appuyez votre zone de capteur désiré sur l'écran.
2. Appuyez sur
données souhaitées ou appuyez sur pour
trier les données par jour.
9
pour sélectionner les
FR
FR
RÉFÉRENCE UTILE
REMARQUE
CAPTEUR
En utilisant simultanément le capteur en option
(Modèle : Capteur BTH), vous pouvez également
afcher les informations suivantes à l'aide de votre
appareil mobile.
• Prévisions météo
• Pression de l'air
(Modèle:Capteur BTH) peut être acheté à partir de
Oregon Scientific.
Le capteur en option
PRÉCAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
à un choc violent, à la poussière, à de fortes
températures ou à l'humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
objets tels que des journaux, des rideaux…
• Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un chiffon doux non pelucheux.
• Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas toucher aux composants internes de
l'appareil. Cela annule la garantie.
• N'utilisez que des piles neuves. Ne mélangez pas
les piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de
l'afchage réel.
• Lorsque vous vous débarrassez de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
• Le placement de ce produit sur certains types
de bois peut endommager la nition du meuble,
et nous ne seront être tenus pour responsable.
Consultez les instructions de soins du fabricant du
meuble pour plus d'informations.
• Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabricant.
• Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets
municipaux non triés. La collection de ce type de
déchets pour un traitement adapté est nécessaire.
• Veuillez noter que certains appareils sont équipés
d'une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel sont sujets à
modication sans préavis.
10
CARACTERISTIQUES
TYPEDESCRIPTION
UNITÉ PRINCIPALE
L x l x h
Poids183 g (6,46 onces) avec piles
Plage de température -5°C à 50°C
Plage d'humidité25% - 95%
PuissancePiles 2 x UM-3 (AA) 1,5V
Plage de température
pour recevoir un
avertissement de gel
UNITÉ À DISTANCE (THGN132N)
L x l x h
Poids62 g (2,22 onces) sans piles
Portée de transmission 98 pi (30 m) dégagée
Fréquence du signal433 MHz
Plage de température - 20°C à 60°C (- 4°F à 140°F)
Plage d'humidité25% - 95%
PuissancePile 1 x UM-3 (AA) 1,5 V
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 5,13 cm
3°C à -2°C
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 po)
FR
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientic France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre
service client expert à info@oregonscientic.fr
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientic declare que Weather@
Home Thermo Plus Thermo-hygromètre compatible
Bluetooth avec horloge (Modèle: RAR213HG) est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/05/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Home Thermo Plus Bluetooth Thermo-Hygro
Kontrollgerät gewählt haben, mit seiner wechselbaren
Anzeige von Temperaturen und Feuchtigkeit, für den
Innen- sowie den Aussenbereich.
Ihres neuen Produkts griffbereit. Sie enthält praktische
Schritt-für-Schritt Anleitungen wie auch technische
Spezikationen und Warnungen, über die Sie
Bescheid wissen sollten.
Halten Sie diese Anleitung beim Gebrauch
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1. Wahl des Außenkanals
2.
: Sensor-Empfangsanzeige
: Batterie des Außenbereich-Sensor ist
3.
fast leer
4. Feuchtigkeitsmessung außen (gegenwärtig /
5. Innentemperaturmessung (gegenwärtig /
: BLE-Statusanzeige
6.
: Batterie-Haupteinheit ist fast leer
7.
8. Frostwarnung LED Anzeige
MODE/Betrieb: Einstellung ändern / Anzeige:
1. RESET/Rückstellung: Einheit auf Grundeinstellung
2. °C / °F: Temperatureinheit (Celsius oder
3. Batteriefach
zurückstellen
Fahrenheit) wählen
1. LED Statusanzeige
2. Wandbefestigungsloch
3. Batteriefach
4. RESET/Rückstellung: Loch für die
RÜCKSTELLUNG
5. CHANNEL/Kanal: Kanalschalter
www.oregonscientic.com um mehr über die
Website
kompatiblen Sensoren zu erfahren.
Besuchen Sie unsere
INBETRIEBNAHME
BATTERIE EINSETZEN
1. Batteriefach-Deckel entfernen
2. Batterien einsetzen, unter der Beachtung der
3
DE
TIPP
1.5 m (5 ft)
HINWEIS
Polarität (+/-)
3. Nach jedem Batteriewechsel
RESET/
Rückstellung drücken
ORTBEDEUTUNG
Uhrbereich
Batterie-Haupteinheit
auf Tiefstand
AußentemperaturbereichSensorbatterie fast leer
SENSOR
Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 5 Sensoren,
sammeln.
Zur Einstellung des Sensors:
1. Batteriefach öffnen
2. Einen Kanal wählen, dann
3. Die Batteriefach schließen
4. Den Sensor innerhalb von 30 m Entfernung von
der Haupteinheit
eines Ständers oder durch Wandmontage.
Ideale Platzierung des Sensors ist jedweder
Ort auf der Außenseite des Hauses, auf einer Höhe
von nicht mehr als 1,5 m; für genaue Messung
sodann vor direktem Sonnenlicht oder vor Regen und
ähnlichen nassen Bedingungen schützen.
RESET/rückstellen drücken
platzieren, unter Verwendung
längere Lebensdauer und Lithium Batterien der
Verwenden Sie alkalische Batterien für
Konsumentenklasse bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt.
SENSOR ANLERNEN
Zur Suche eines Sensors:
• Drücken und halten Sie gleichzeitig
Sekunden
Automatische Sensor-Suche:
• Die Haupteinheit kann den oder die Sensoren
automatisch suchen.
• Die Temperaturen werden in automatischer
Reihenfolge angezeigt.
Das Empfangssymbol im Sensorbereich zeigt den
Stand an:
4
und für 2
SYMBOLBESCHREIBUNG
TIPP
Haupteinheit sucht den/die Sensor
DE
Für die Wahl der Anzeigeart:
MODE drücken, bis die gewünschte Zeitanzeige mit
Sekunden / Uhr mit Wochentagen /Kalender erscheint.
Es wurde ein Kanal gefunden
Der Sensor ist nicht aufndbar
Die Übertragsreichweite kann, abhängig
von vielen Faktoren, sein. Zur Erzielung der besten
Ergebnis/se sollten Sie u.U. den Sensor vorerst an
verschiedenen Orten probehalber platzieren.
UHR
MANUELLE EINSTELLUNG DER UHR
1. Zur Eingabe der MODE, MODE für 2 Sekunden
drücken und halten.´
2. Die Einstellungsreihenfolge ist: 12-24-Stunden Format,
Stunde, Minute, Jahr, Kalenderformat (Tag-Monat /
Monat-Tag), Monat, Tag und Sprache.
3. Zur Änderung der Einstellung
4. Zur Bestätigung
Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch (D),
Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
MODE drücken.
oder drücken.
TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT
Zur Wahl der Temperatureinheit:
1. Batteriefach öffnen.
°C oder °F für die Temperaturanzeige mit einer
2.
Nadel oder einer Bleistiftspitze wählen
3. Batteriefach schließen.
Zur Wahl einer Sensor-Anzeige:
oder schalten, um den gewünschten
•
Fühlerkanal zu wählen.
Zur automatischen Sensor-Suche:
1. Gleichzeitig
2 Sekunden halten, um die automatische
Absuchfunktion aller 5 Kanäle zu ermöglichen.
Die Temperatur wird in automatischer Reihenfolge
angezeigt, jeweils während 3 Sekunden.
2. Zur Beendigung
Zur Anzeige aktueller, minimaler und maximaler
Tageswerte ab einem ausgewählten Sensor:
MEM umschalten.
•
Zur Löschung der Eingabe:
5
und MEM drücken und für
oder drücken.
DE
HINWEIS
HINWEIS
• MEM während 2 Sekunden drücken und halten.
Batterien von der Haupteinheit gelöscht.
Die Eingabe wird auch durch Entfernen der
FROSTWARNER
Wenn der Sensor des Kanals 1 zwischen 3°C und2°C fällt, fängt die LED Anzeige an zu
blinken ; das Blinken endet, wenn die Temperatur
außerhalb des genannten Bereichs ist.
• Zur Deaktivierung der Frostwarnung, gleichzeitig
und drücken.
• Die Frostwarnung wird erneut eingeschaltet, wenn
die Temperatur außerhalb des
3°C und -2°C gerät, und wird dabei das Blinken
bewirken, wenn die Temperatur in den erwähnten
Bereich fällt.
Eine Frostwarnung gilt nur für Kanal 1. Zur
Verhinderung des LED Blinkens sind für Sensoren
andere Kanäle zu wählen.
Bereichs zwischen
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Zur Inbetriebnahme der Hintergrundbeleuchtung
drücken Sie LIGHT für 5 Sekunden.
RÜCKSTELLUNG
• Batteriefach öffnen.
RESET mit Hilfe einer Nadel oder einer
•
Bleistiftspitze drücken, um zur Grundeinstellung
zurückzukehren.
• Batteriefach schließen.
VERBINDUNG MIT IHREM MOBILGERÄT
Die Wetterstation kann
ferneingestellt und die
Wetterinformation über
Bluetooth®v4.0 gelesen
werden, indem Sie Ihr mobiles
Gerät mit der vom Apple Store
heruntergeladenen Anwendung
gebrauchen. Zum raschen
Aufnden der Anwendung
tippen Sie ‚Weather@Home’
als Schlüsselwort in die
Suchmaschine.
Machen Sie sicher, dass
Ihr Mobilgerät mit iOS5 oder Android 4.3 mit
Bluetooth®v4.0 verträglich ist.
PAARUNG DER WETTERSTATION
Vorerst ist Ihre Wetterstation mit Ihrem Mobilgerät
zu paaren. wird während der Paarung auf der
Anzeige der Wetterstation blinken und bei erfolgreicher
Kupplung beleuchtet bleiben.
6
• Für 2 Sekunden drücken und halten, um die
Paarung der Haupteinheit für 30 Sekunden zu
gewährleisten.
• Für 2 Sekunden drücken und
Paarung zu unterbrechen.
1. Um die Einstellungs Anzeige zu starten,
antippen.
2. Auf den Bereich STATION tippen.
Pair-up/Paarung drücken. Searching/Suche .
3.
..zeigt an. Falls Sie die Paarung annullieren wollen,
Cancel/löschen drücken.
4. Nach erfolgreicher Paarung kehrt die Anzeige auf
STATION zurück.
5. Jeden Kanal wählen, um ihn neu zu benennen
(erlaubt sind bis zu 20 Zeichen, einschließlich
Leerzeichen). Auf
halten, um eine
/erledigt drücken. Zum
Beenden auf drücken.
Zur Entfernung der Sensoren:
Um jeden Sensor von der Wetterstation zu entfernen,
Remove station/Station entfernen auf der Anzeige
STATION wählen. Alle Sensoren werden gleichzeitig
entfernt.
Zur Neupositionierung
der Sensoren auf dem
Anzeigefeld:
1. Auf der Anzeige STATION,
drücken.
2. Auf der rechten Seite eines
Sensors
und halten, dann zur
gewünschten Position
ziehen.
3. Zur Bestätigung
drücken.
drücken
EINSTELLUNGEN
Sie können die Messwerte Ihrer Wetterstation über
die Anwendung einstellen.
Die Einstellungen sind wie folgt:
• Temperatur
• Barometer (mit wahlweisem BTH Fühler)
• Regenmenge (nicht verfügbar mit RAR213HG)
7
DE
DE
HINWEIS
• Windgeschwindigkeit (nicht verfügbar mit RAR213HG)
• Höhe über Meer (nicht verfügbar mit RAR213HG)
• Nicht verfügbare Fühler anzeigen
• Automatische Synchronzeit
• Anzeige der Drucks auf Meereshöhe (nicht verfügbar
mit RAR213H)
Zur Wahl der Messwerte:
wählen, worauf die Messwertauswahl zu
1.
sehen ist.
2. Die gewünschte Wahl mit bestätigen.
3. Rückkehr zur vorherigen Anzeige durch Drücken
auf
AKTUELLE MESSWERTE ANZEIGEN
Sie können alle Wetterdaten direkt von verschiedenen
Sensoren ersehen, aber jeweils nur einen Wert im
gegebenen Moment. Die Ergebnisse sind auf der
HOME-Anzeige (Ausgangsposition) ersichtlich.
Wenn das Symbol der leeren Batterie
erscheint, sind die Batterien des entsprechenden
Geräts zu ersetzen.
8
Aufzeichnung der nicht verfügbaren Sensoren:
Wenn der Sensor sich außerhalb der Reichweite
bendet, setzt die Messung aus und -- (Strichzeichen)
erscheinen auf der Anzeigetafel. Wenn Sie die nicht
verfügbaren Sensoren nicht zeigen wollen:
• Berühren Sie auf der SETTINGS/EinstellungsAnzeige den Knopf und schieben ihn zur
Anschaltung der Funktion nach rechts und zur
Abschaltung der Funktion nach links.
MESSDATENVERLAUF ANZEIGEN
Der Verlauf ist über die Anwendung lesbar. Sie ist
auch graphisch darstellbar (die letzten 24 Stunden
oder die letzten 7 Tage).
Zur Betrachtung der Entwicklung:
1. Drücken Sie auf der Übersicht den gewünschten
Bereich an.
2. Wählen Sie die gewünschten Daten durch antippen
oder drücken Sie auf um die
von
Ergebnisse nach Datum sortiert zu erhalten.
DE
Zur automatischen Synchronisation der Zeit:
Zeit und Datum an Ihrer Wetterstation lassen sich
durch Ihr Mobilgerät automatisch synchronisieren.
• auf der SETTINGS/Einstellungs-Anzeige berühren
Sie den Knopf und schieben ihn zum Anschalten der
Funktion nach rechts und zum Abschalten nach links.
ZUSATZ-SENSOR
Durch Anwendung des wahlweise verfügbaren
Sensors (Modell: BTH Sensor) können Sie bei
9
DE
NÜTZLICHE HINWEISE
HINWEIS
Benutzung Ihres Mobilgerätes jeweils auch die
folgende Information ersehen:
• Wettervorhersage
• Luftdruck
Sensor (Modell: BTH Sensor) kann von Oregon
Scientic bezogen werden.
Der wahlweise verfügbare
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und
halten Sie es von Staub, extremen Temperaturen
und Feuchtigkeit fern.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie
es umgehend mit einem weichen faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
• Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen am
LCD-Display, da dieses sonst beschädigt wird.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum
Erlöschen der Garantieansprüche führen.
• Installieren Sie ausschließlich neue Batterien.
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien
gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
• Achten Sie bei der Entsorgung des Produktes
darauf, dass es speziellen Sammelstellen zur
gesonderten Aufbereitung zugeführt wird.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzächen
gestellt wird, kann die Oberäche beschädigt
werden. Oregon Scientic ist nicht haftbar für
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise
entnehmen Sie bitte der Pegeanleitung Ihres
Möbelherstellers.
• Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Entsorgen Sie alte Batterien nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Beachten Sie bitte, dass einige Geräte mit
Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. Entfernen
Sie diesen Streifen vor der ersten Inbetriebnahme
aus dem Batteriefach.
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Gewicht62 g (2,22 Unzen) ohne Batterie
Übermittlungsbereich 30 m unbehindert
Funk-Frequenz433 MHz
Temperaturbereich-20° bis 60°Celsius
Feuchtigkeitsbereich 25% - 95%
Stromversorgung1 x UM-3 (AA) 1.5 V Batterie
135,6 x 73 x 51,2 mm
3° bis -2° Celsius
50 x 22 x 96 mm
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.com
um mehr über die Produkte von Oregon Scientic
zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält
sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und
Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung
zu interpretieren und auszulegen, und diese
jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige
Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche
Unterschiede zwischen der englischen Version und
den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die
englische Version maßgebend.
info@oregonscientic.de
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientic, dass die
Multifunktionsuhr Weather@Home Thermo Plus
Bluetooth-fähiger Thermo-Hygrometer mit Uhr
Modell: RAR213HG oder mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/05/EG übereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
Descripción general -----------------------------------------------------2
Vista frontal --------------------------------------------------------------2
Vista Trasera ------------------------------------------------------------3
Sensor remoto (THGN132N
Conexión al dispositivo móvil ----------------------------------------6
Registro de la estación meteorológica ---------------------------6
Ajustes --------------------------------------------------------------------7
Ver las lecturas actuales ---------------------------------------------8
Ver el historial de lecturas -------------------------------------------9
Sensor opcional para información adicional adicional ------9
Sobre Oregon Scientic ------------------------------------------------11
EU-Declaración de conformidad ---------------------------------------------11
1
ES
NOTA
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir nuestro termo-higrómetro con reloj
compatible con Bluetooth Weather@Home Thermo
Plus de Oregon ScienticTM, que tiene pantalla
cambiable en temperaturas en interior y exterior y
humedad.
Por favor, mantenga este manual a mano
cuando use el nuevo producto. Contiene las instrucciones
prácticas paso a paso, así como las especicaciones
técnicas y advertencias que debe conocer.
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1. Canal exterior seleccionado
2.
: Indicador de recepción del sensor remoto
: Batería baja del sensor remoto en exterior
3.
4. Lectura de la humedad exterior (actual /
5. Lectura de la humedad interior (actual /
: Indicador de conexión BLE
6.
: Batería baja de la unidad principal
7.
8. Indicador LED de alerta de hielo
9. MODO
10.
: cambiar la conguración / pantalla; buscar
sensor remoto
MEM: vista actual, temperatura máxima y
mínima / humedad
MAX / MIN)
MAX / MIN)
11. LIGHT
12.
13.
2
(LUZ): activar la luz de fondo durante
5 segundos
: Disminuya el valor de la conguración,
seleccione los canales para exterior y desactive el
modo de conectividad
: Aumente el valor de la conguración,
seleccione los canales para exterior y active el
modo de conectividad
14. AM/PM : mañana / tarde
RESE T
C0F
1
2
3
4
5
REFERENCIA ÚTIL
MD/DM/A: calendario / reloj con los días de la
semana (hora: pantalla con minutos y segundos)
15. Lectura de la humedad interior (actual /
16. Lectura de la temperatura exterior (actual /
MAX / MIN)
MAX / MIN)
VISTA TRASERA
ES
2. °C / °F: seleccionar la unidad de temperatura
3. Compartimento para pilas
SENSOR REMOTO (THGN132N)
1. REINICIAR: reinicie la unidad para la conguración
predeterminada
1. Indicador del estado LED
2. Oricio de montaje en pared
3. compartimiento para pilas
4. Oricio
5. Interruptor
www.oregonscientic.com para saber más acerca de los
sensores compatibles.
3
RESET (REINICIO)
CHANNEL (CANAL)
Visite nuestra web
ES
CONSEJO
1.5 m (5 ft)
NOTA
INICIO
COLOQUE LAS PILAS
1. Retire el compartimento para pilas.
2. Coloque las pilas, con la polaridad adecuada (
3. Pulse
RESET (REINICIO) después de cambiar
las pilas.
LUGARSIGNIFICADO
Area del reloj
Área de la temperatura
exterior
Batería baja en la
unidad principal
Sensor de batería baja
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta
5 sensores.
Conguración del sensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Seleccione un canal y pulse
3. Cierre la tapa de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 98 pies (30 m)
de la unidad principal utilizando el pie o cuélguelo
en la pared.
Los lugares ideales para el sensor
serían aquellos que estuvieran en el exterior de la
RESET (REINICIO).
+/-).
casa a una altura de no más de 5 pies (1,5 m) y
que puedan protegerlo de la luz solar directa o la
humedad para una lectura exacta.
Utilice pilas alcalinas para prolongar el uso y pilas de
litio para temperaturas bajo cero.
SENSOR DE TRANSMISIÓN DE DATOS
Busque un sensor:
• Mantenga pulsado
durante 2 segundos.
Escanear automáticamente entre sensores::
• La unidad principal puede buscar el(los) sensor(es)
de forma automática. Las temperaturas se
mostrarán automáticamente en orden secuencial.
El icono de recepción del sensor del área del
sensor remoto muestra el estado:
4
y MODE (MODO) a la vez
ICONODESCRIPCIÓN
CONSEJO
La unidad principal está buscando
el (los) sensor (es).
Se ha encontrado un canal.
No puede encontrarse el sensor
dependiendo de muchos factores. Puede que
tenga que colocar el (los) sensor (es) en diferentes
lugares para conseguir mejores resultados.
El alcance de transmisión puede variar
RELOJ
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado MODE (MODO) durante 2
segundos para entrar en el modo de ajuste.
2. La secuencia de conguración es: formato de
12/24 horas, hora, minuto, año, formato de
calendario (día-mes / mes-día), el mes, el día y el
idioma.
3. Pulse
4. Pulse MODE
Las opciones de idioma Inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I), y español (S).
Para seleccionar el modo de visualización:
Alterne MODE (MODO) para elegir entre reloj con
o para cambiar los ajustes..
(MODO) para conrmar.
segundos / reloj con día de la semana / calendario.
TEMPERATURA Y HUMEDA
Para seleccionar la unidad de temperatura:
1. Abra el compartimento de las pilas..
2. Seleccione °
temperatura mediante una horquilla o el capuchón
de un bolígrafo.
3. Cierre la tapa de la batería.
Para seleccionar la lectura de un sensor exterior:
• Activar
deseado.
Para escanear automáticamente entre sensores:
1. Mantenga pulsado
durante 2 segundos para activar la función
de búsqueda automática de los 5 canales. La
temperatura se mostrará automáticamente en
orden secuencial durante 3 segundos cada una.
2. Para nalizar, presione
Para mostrar los registros actuales, mínimos y
máximos del día desde un sensor seleccionado:
• Alterne
Para borrar los registros:
• Mantenga pulsado
5
C o °F para las lecturas de
o para seleccionar el canal de sensor
y MEM al mismo tiempo
o .
MEM.
MEM durante 2 segundos.
ES
ES
NOTA
NOTA
El expediente también se borrará una vez que
las pilas se hayan eliminado de la unidad principal.
ALERTA DE HIELO
Si el sensor del canal 1 desciende de 37°F a
28°F (3°Ca -2°C), el indicador LED
parpadeará, y dejará de parpadear cuando la
temperatura se encuentre fuera de este rango.
• Para desactivar la alarma de alerta de hielo, pulse
y al mismo tiempo.
• La detección de alerta de hielo se reiniciará una
vez que la temperatura descienda de los 37°F y
28°F (3°C a -2°C), y después se disparará el ash
de nuevo cuando la temperatura descienda dentro
de este rango.
Como alerta de hielo sólo es aplicable al canal
1, para evitar el parpadeo del LED, seleccione otros
canales en el sensor exterior.
LUZ DE FONDO
Pulse LUZ para activar la luz de fondo durante 5 segundos.
REINICIO
• Abra el compartimento de las pilas.
RESET (REINICIAR) para volver a la
conguración predeterminada mediante un aller o
• Pulse
el capuchón de un bolígrafo.
• Cierre la puerta de las pilas.
CONEXIÓN AL DISPOSITIVO MÓVIL
Puede congurar de forma remota
la estación meteorológica y leer
la información sobre el clima
a través de bluetooth ® v4.0
utilizando su dispositivo móvil con
la aplicación descargada en apple
store. Para encontrar rápidamente
la aplicación, escriba 'previsión
del tiempo' como palabra clave en
el motor de búsqueda.
Asegúrese de que su dispositivo
móvil es compatible con iOS 5 o
Android 4.3 con Bluetooth v4.0 ®.
REGISTRO DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA
En primer lugar, tendrá
que vincular el estación
meteorológica con el
dispositivo móvil. Parpadeará
en la pantalla de la estación
meteorológica mientras se
ejecuta la conexión y se
encenderá tras la vinculación.
• Mantenga pulsado durante 2 segundos para
permitir la conexión de la unidad principal durante
6
30 segundos.
• Mantenga pulsado
desactivar el modo de vínculo.
durante 2 segundos para
meteorológica, pulse Eliminar estación en la pantalla
STATION (ESTACIÓN), y todos los sensores se
eliminarán a la vez.
Para cambiar la posición de
los sensores en la pantalla:
1. En la pantalla STATION
(ESTACIÓN) pulse .
2. Mantenga pulsado
la parte derecha del sensor.
Arrástrelo a la posición
deseada.
3. Pulse
para conrmar.
en
ES
1. Pulse para entrar en la pantalla SETTINGS
(AJUSTES).
2. Pulse el área de la STATION
3. PULSE
4. Una vez que la conexión se haya realizado con
5. Pulse cada canal para renombrarlo. (Se permiten
Eliminar la estación:
Para eliminar cualquier sensor de la estación
Pairing Up (Vincular). Searching
(Buscando)... pantalla. Si desea cancelar el
emparejamiento, pulse Cancelar.
éxito, volverá a la pantalla STATION (ESTACIÓN).
hasta 20 caracteres incluyendo espacios). Pulse
si se completa. Pulse para salir.
(ESTACIÓN).
AJUSTES
Puede congurar su estación meteorológica a través
de la aplicación, como las unidades de medida.
Los ajustes son los siguientes:
• Temperatura
• Barométrica (con sensor opcional de BTH)
• Lluvia (no disponible en RAR213HG)
• Velocidad del viento (no disponible en RAR213HG)
• Altitud (no disponible en RAR213HG)
• Mostrar sensor no disponible
• Sincronizar automáticamente el tiempo
• Mostrar la presión a nivel del mar (no disponible en
RAR213HG)
7
ES
NOTA
Seleccionar la unidad de medida:
1. Pulse
2. Pulse en la unidad deseada.
3. Pulse
para ver las opciones de unidad de medida.
para volver a la pantalla anterior.
VER LAS LECTURAS ACTUALES
Puede ver directamente todas las lecturas
meteorológicas desde los diferentes sensores al
mismo tiempo a través de la aplicación. Las lecturas
se encuentran en la pantalla HOME (INICIO).
Si el icono de batería baja aparece en
la pantalla, reemplace las pilas para el dispositivo
correspondiente.
Mostrar el sensor no disponible:
Si el sensor está fuera de rango, las lecturas se
interrumpirán y -- se mostrará (modo de guión) en
la pantalla. Si no desea que aparezca el sensor no
disponible:
• En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la
función, o deslícelo hacia la izquierda para apagarlo.
8
Sincronizar automáticamente la hora:
REFERENCIA ÚTIL
La hora y la fecha de su estación meteorológica
pueden sincronizarse automáticamente en el
dispositivo móvil.
• En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar
la función, o deslícelo hacia la izquierda para
apagarlo.
VER EL HISTORIAL DE LECTURAS
Puede ver el historial a través de la aplicación. El
historial también puede presentarse en los grácos
(después de 24 horas o pasados 7 días).
Ver el historial:
1. Pulse el área del sensor deseado en la pantalla.
2. Pulse
deseados o pulse para ordenar los datos
por fecha.
para seleccionar los datos
ES
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMACIÓN
ADICIONAL ADICIONAL
Colocando el sensor opcional (modelo: sensor BTH)
a la vez, también podrá ver la siguiente información
utilizando su dispositivo móvil.
• Previsión meteorológica
• Presión de aire
El sensor opcional (modelo:
sensor BTH) puede adquirirse en Oregon Scientic.
PRECAUCIONES
• No exponga la unidad a fuerza excesiva,
descargas, polvo, temperatura ni humedad.
9
ES
NOTA
• No cubra los oricios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos
o corrosivos.
• No ralle la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
• No manipule los componentes internos. Hacerlo
invalida la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Nosotros no nos responsabilizaremos
de dichos daños. Consulte las instrucciones de
cuidado del fabricante del mueble para disponer de
más información.
• Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura
normal. Es necesario desecharlo separadamente
para poder tratarlo.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
La cha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
ESPECIFICACIONES
TIPODESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L x P x H
Peso183 g (6.46 oz) pilas incluidas
Rango de
temperatura
Rango de humedad 25% - 95%
Potencia2 x pilas de 1.5V UM-3 (AA)
Rango de
temperatura por
alerta de hielo
10
135.6 x 73 x 51.2 mm
5.34 x 2.87 x 2.02 pulgadas
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
3°C a -2°C
UNIDAD REMOTA (THGN132N)
L x P x H
Peso62 g (2.22 ounces) sin pilas
Rango de
transmisión
Frecuencia de
señal
Rango de
temperatura
Rango de humedad 25% - 95%
Potencia1 x pilas de 1.5V UM-3 (AA)
50 x 22 x 96 mm
(1.97 x 0.87 x 3.78 pulgadas)
98 pies (30 m) sin obstáculos
433 MHZ
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientic.com
para obtener más información sobre los productos de
Oregon Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en
serviciotecnico@oregonscientic.es
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que
la estación de Termo-higrómetro con reloj compatible
con Bluetooth Weather@Home Thermo Plus
(Modelo: RAR213HG) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/05/CE. Tiene
a su disposición una copia rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
11
ES
POR
Termo-Higrômetro ativado para Bluetooth com Relógio
Vista de frente ----------------------------------------------------------2
Vista traseira ------------------------------------------------------------3
Sensor remoto (THGN132N
Ligação ao seu dispositivo móvel ----------------------------------6
Emparelhamento da sua estação meteorológica --------------6
Congurações ----------------------------------------------------------7
Ver leituras atuais ------------------------------------------------------8
Ver registos anteriores: -----------------------------------------------9
Sensor opcional para informação adicional ---------------------9
Sobre a Oregon Scientic ---------------------------------------------11
Declaração de conformidade ----------------------------------------------- 11
1
POR
NOTA
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferência pelo Monitor para
Termo-Higrômetro ativado para Bluetooth Weather@
Home Thermo Plus, da Oregon ScienticTM, com
tela regulável para umidade e temperatura interior
e exterior.
Por favor, tenha o manual à mão quando usar
o novo produto. Contém instruções práticas passo a
passo, bem como especicações e advertências que
deve ter em consideração.
ASPECTO GERAL
VISTA DE FRENTE
1. Canal exterior selecionado
2.
: indicador de recepção do sensor remoto
: pilha do sensor remoto exterior com pouca
3.
carga
4. Leitura de umidade exterior (atual /
5. Leitura de temperatura interior (atual /
: Indicador de ligação BLE
6.
: pilha da unidade principal com pouca carga
7.
8. Indicador LED de alerta de gelo
MODE: mudar congurações / apresentação;
9.
pesquisar sensor remoto
MAX / MIN)
MAX / MIN)
10.
MEM: ver umidade / temperatura atual, máxima
e mínima
LIGHT: ativar retroiluminação durante 5 segundos
11.
: diminuir valor das congurações;
12.
selecionar canais exteriores; desativar modo de
emparelhamento
: aumentar valor das congurações; selecionar
13.
canais exteriores; ativar modo de emparelhamento
2
14. AM/PM : manhã/tarde
RESE T
C0F
1
2
3
4
5
REFERÊNCIAS ÚTEIS
MD/DM/Yr: calendário / relógio com dia da semana
(hora : minuto com indicação dos segundos)
15. Leitura de umidade interior (atual /
16. Leitura de temperatura exterior (atual /
MAX / MIN)
MAX / MIN)
VISTA TRASeIRA
1. ReSeT: recongurar a unidade para os valores
predenidos
2. °C / °F: selecionar unidade de temperatura
3. Compartimento das pilhas
SeNSOR ReMOTO (THGN132N)
POR
1. Indicador LED de estado
2. Orifício para suporte na parede
3. Compartimento das pilhas
4. Orifício para ReSeT
5. Interruptor para CHANNeL
www.oregonscientic.br para saber mais sobre os
sensores compatíveis.
3
Visite nosso site
POR
DICA
1.5 m (5 ft)
NOTA
INICIAR
COLOCAR AS PILHAS
1. Retire o compartimento das pilhas.
2. Coloque as pilhas, fazendo corresponder as
polaridades (+/-).
3. Pressione
Zona do relógio
Zona de temperatura
exterior
RESET de cada vez que mudar as pilhas.
LOCALIZAÇÃOSIGNIFICADO
Pilhas da unidade
principal com pouca
carga
Pilhas do sensor com
pouca carga
SENSOR REMOTO
A unidade principal pode recolher dados de até 5
sensores.
Congurar o sensor:
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Selecione um canal e pressione
3. Feche a porta do compartimento das pilhas.
4. Coloque o sensor a uma distância de até 98 pés
(30 m) da unidade principal, usando o suporte de
mesa ou o suporte de parede.
RESET.
Para obter uma leitura correta, a colocação ideal
para o sensor é num espaço exterior da casa, a uma
altura não superior a 5 pés (1,5 m), que seja protegido
da luz direta do sol e da chuva.
Use pilhas alcalinas para maior durabilidade
e pilhas de lítio consumíveis em temperaturas abaixo
do nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS PELO SENSOR
Procurar um sensor:
• Pressione continuamente
tempo durante 2 segundos.
Fazer uma pesquisa automática entre sensores:
• A unidade principal pode pesquisar
automaticamente o(s) sensor(es). As temperaturas
serão mostradas automaticamente por ordem
sequencial.
4
e MODE ao mesmo
O ícone de recepção do sensor, na área do
DICA
sensor remoto, mostra o estado:
ÍCONEDESCRIÇÃO
A unidade principal está a procurar
o(s) sensor(es).
Foi encontrado um canal.
Não é possível encontrar o sensor.
A amplitude de transmissão pode variar,
dependendo de vários fatores. Pode ser necessário
colocar o(s) sensor(es) em locais diferentes para
obter melhores resultados.
CLOCK
RELÓGIO
CONFIGURAR RELÓGIO MANUALMENTE
1. Pressione continuamente MODE durante 2
segundos para entrar no modo de conguração.
2. A ordem da conguração é: formato 12/24 horas,
hora, minuto, ano, formato de calendário (diamês / mês-dia), mês, dia e língua.
3. Pressione
4. Pressione
As opções de línguas são Inglês (E), Alemão (D),
ou para alterar a conguração.
MODE para conrmar.
Francês (F), Italiano (I), e Espanhol (S).
Selecionar o modo de apresentação:
Alterne MODE para escolher entre relógio com
segundos / relógio com dia da semana / calendário.
TEMPERATURA E UMIDADE
Selecionar unidade de temperatura:
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Selecione
usando um pino ou a tampa de uma caneta.
3. Feche a
Selecionar a leitura de um sensor exterior:
• Alterne
sensor pretendido.
Fazer uma pesquisa automática entre sensores:
1. Pressione continuamente
tempo e durante 2 segundos, para ativar a função
de pesquisa automática para os 5 canais. As
temperaturas serão mostradas automaticamente
por ordem sequencial, durante 3 segundos cada.
2. Para terminar, pressione
Apresentar registos atuais, máximos e mínimos
do dia, de um sensor selecionado:
• Alterne
5
°C ou °F para as leituras de temperatura,
porta do compartimento das pilhas.
ou para selecionar o caal do
e MEM, ao mesmo
ou .
MEM.
POR
POR
NOTA
NOTA
Limpar registos:
• Pressione continuamente
segundos.
O registo também será limpo quando as
baterias forem retiradas da unidade principal.
MEM durante 2
ALERTA DE GELO
Se o sensor do canal 1 descer de 37°F até 28°F (3°C
até -2°C), o indicador LED na parte
da frente da unidade principal pisca continuamente
e só para quando a temperatura estiver fora deste
intervalo.
• Para desativar o alerta de gelo, pressione e
ao mesmo tempo.
• A deteção de alerta de gelo irá recomeçar assim
que a temperatura sair dos 37°F até 28°F (3°C
até -2°C) e acionará novamente o ash quando a
temperatura entrar neste intervalo.
Como o alerta de gelo só se aplica ao canal 1,
para evitar o LED a piscar, selecione outros canais para
o sensor exterior.
RETROILUMINAÇÃO
Pressione LIGHT para ativar a retroiluminação
durante 5 segundos.
RECONFIGURAR
• Abra o compartimento das pilhas.
• Pressione
predenidos, usando um pino ou a tampa de uma
caneta.
• Feche a porta do compartimento das pilhas.
RESET para voltar aos valores
LIGAÇÃO AO SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Pode congurar a estação
meteorológica e ler a informação
meteorológica através do
Bluetooth®v4.0, usando o seu
dispositivo móvel com o aplicativo
que descarregou da Apple Store.
Para encontrar o aplicativo
rapidamente, escreva "Weather@
Home" no motor de busca.
Certique-se que o seu
dispositivo móvel é compatível
com iOS 5 ou Android 4.3 com
Bluetooth®v4.0.
EMPARELHAMENTO DA SUA ESTAÇÃO
METEOROLÓGICA
Em primeiro lugar, tem de fazer
o emparelhamento da estação
meteorológica com o seu
dispositivo móvel. irá piscar no
tela da estação meteorológica
6
durante o emparelhamento e cará ativa após cada
emparelhamento bem-sucedido.
• Pressione continuamente durante 2 segundos
para ativar o emparelhamento para a unidade
principal, com duração de 30 segundos.
• Pressione continuamente
para desativar o modo de emparelhamento.
durante 2 segundos
espaços.) Toque em se tiver terminado.
Toque em para sair.
Remover sensor:
Para remover os sensores da estação meteorológica,
toque em Remove station no tela STATION, todos os
sensores serão removidos ao mesmo tempo.
Reposicionamento dos
sensores no tela:
1. No tela
2. Pressione continuamente
3. Toque em
STATION, toque em
.
no lado direito de um
sensor. Arraste-o para a
posição pretendida.
para
conrmar.
POR
1. Toque em para abrir o tela SETTINGS.
2. Toque em
3. Toque em
cancelar o emparelhamento, toque em Cancel.
4. Se o emparelhamento for bem-sucedido, volta ao
tela STATION.
Toque em cada um dos canais para mudar o
5.
nome. (São permitidos até 20 carateres, incluindo
STATION.
Pair Up. Surge Searching... Se quiser
CONFIGURAÇÕES
Pode congurar a estação meteorológica através
do aplicativo, como por exemplo as unidades de
medição.
As congurações são as seguintes:
• Temperatura
• Pressão barométrica (com sensor BTH opcional)
7
POR
NOTA
• Precipitação (não disponível para o RAR213HG)
• Velocidade do vento (não disponível para
o RAR213HG)
• Altitude (não disponível para o RAR213HG)
• Mostrar sensor indisponível
• Sincronizar hora automaticamente
• Mostrar pressão ao nível do mar (não disponível para
o RAR213HG)
VER LEITURAS ATUAIS
Pode ver, diretamente e em simultâneo, todas as
leituras meteorológicas dos diferentes sensores,
através do aplicativo. As leituras encontram-se no tela
HOME.
Selecionar a unidade de medição:
1. Toque em
de medição.
2. Toque na unidade pretendida.
3. Toque em
Se o ícone de pilha com pouca carga surgir
no tela, troque as pilhas do dispositivo correspondente.
para ver as opções de unidades
para voltar ao tela anterior.
8
Mostrar sensor indisponível:
Se o sensor estiver fora de alcance, as leituras são
interrompidas e surge -- (sinal tracejado) no tela. Se
não quiser mostrar o sensor indisponível:
• No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
Sincronizar a hora automaticamente:
Pode sincronizar automaticamente hora e data na sua
estação meteorológica a partir do seu dispositivo móvel.
• No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
VER REGISTOS ANTERIORES:
Pode ver os registos anteriores através do
aplicativo. Os registos anteriores também podem ser
apresentados em grácos (últimas 24 horas ou os
últimos 7 dias).
Ver registos anteriores:
1. Toque na zona do sensor pretendido no tela.
2. Toque em
pretendidos ou toque em para ordenar os
dados por data.
para selecionar os dados
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMAÇÃO
ADICIONAL
Ao usar o sensor opcional (Modelo: Sensor BTH) uma
vez, também pode ver a seguinte informação através
do seu dispositivo móvel.
9
POR
POR
REFERÊNCIAS ÚTEIS
NOTA
• Previsão Meteorológica
• Pressão Atmosférica
Sensor BTH) pode ser adquirido na Oregon Scientic.
O sensor opcional (Modelo:
PRECAUÇÕES
• Não sujeite a unidade a força, choque, pó,
temperatura ou umidade em excesso.
• Não tape os orifícios de ventilação com quaisquer
artigos tais como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade em água. Se verter
líquido sobre a unidade, seque-a imediatamente
com um pano macio sem pêlos.
• Não limpe a unidade com materiais abrasivos ou
corrosivos.
• Não esfregue objetos duros contra o visor LCD
uma vez que pode provocar danos.
• Não mexa nos componentes internos da unidade.
Tal, invalida a garantia.
• Use apenas baterias novas. Não misture baterias
novas e antigas.
• As imagens apresentadas neste manual podem
diferir da imagem real.
• Quando eliminar este produto, certique-se de
que é recolhido separadamente para tratamento
especial.
• A colocação deste produto sobre certos
tipos de madeira pode resultar em danos
no seu acabamento pelos quais não nos
responsabilizaremos. Consulte as instruções de
cuidados do fabricante para informação.
• O conteúdo deste manual não pode ser
reproduzido sem a autorização do fabricante.
• Não elimine baterias usadas como lixo comum. É
necessária a recolha seletiva de tais resíduos para
tratamento especial.
• Por favor, note que algumas unidades estão
equipadas com uma tira de segurança da bateria.
Retire a tira do compartimento da bateria antes da
primeira utilização.
As especicações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos a
alteração sem aviso.
ESPECIFICAÇÕES
TIPODESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
Peso183 g (6,46 onças) com pilha
Amplitude térmica-5°C até 50°C (23°F até 122°F)
10
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 pol
Variação de
umidade
Energia2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5V
Amplitude térmica
para alerta de gelo
UNIDADE REMOTA (THGN132N)
C x L x A
Peso62g (2,22 onças) sem pilhas
Amplitude de
transmissão
Frequência de Sinal 433 MHz
Amplitude térmica-20°C até 60°C (-4°F até 140°F)
Variação de
umidade
Energia1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V
25% - 95%
3°C até -2°C
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 pol)
98 pés (30 m) desimpedido
25% - 95%
manual do usuário, e de o modicar a seu exclusivo
critério, em qualquer altura e sem aviso prévio. No
caso de existir alguma inconsistência entre a versão
em inglês e as outras versões noutras lí nguas, a
versão em inglês prevalecerá.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientic declara que este(a) Termo-Higrômetro
ativado para Bluetooth com Relógio Weather@Home
Thermo Plus (Modelo: RAR213HG) está conforme
com os requisitos essenciais e outras provisões da
Diretriz 1999/05/CE. Uma cópia assinada e datada
da Declaração de Conformidade está disponível para
requisições através do
nosso SAC.
POR
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para mais informações, contate o nosso Serviço
de Atendimento ao Cliente através do email
sac@oregonscientic.com.br ou pelo telefone
(11)3523-1934.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva
o direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos,
1. RESET: reset de eenheid naar default instellingen
C / °F: selecteer temperatuureenheid
2. °
3. Batterijvak
SENSOR OP AFSTAND (THGN132N)
NL
1. LED statusindicator
2. Gat voor wandmontage
3. Batterijvak
4. RESET
5. CHANNEL
www.oregonscientic.com om meer te leren over de
compatibelesensoren.
3
gat
(KANAAL) schakelaar
Bezoekonzewebsite
NL
TIP
1.5 m (5 ft)
NB
OM TE BEGINNEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvak.
2. Plaats de batterijen, let op de polariteit (
3. Druk op
Klokgebied
Gebied buitentemperatuurBatterijen sensor leeg
RESET na elke wissel van batterijen.
PLAATSBETEKENIS
Hoofdapparaat
batterijen leeg
van niet meer dan 5 ft (1,5 m) en waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of natte omstandigheden voor
een goede meting heerst.
+/-).
SENSOR OP AFSTAND
Het hoofdapparaat kan gegevens van tot 5 sensoren
verzamelen.
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer een kanaal en druk dan op
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 98 voet (30 m) van het
hoofdapparaat met behulp van de tafelstandaard of
wandmontage.
Ideale plekken voor de sensor kunnen zijn alle
locaties op de buitenkant van de woning op een hoogte
RESET.
Gebruik alkalinebatterijen voor langdurig gebruik
en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.
TRANSMISSIE SENSORGEGEVENS
Zoeken naar een sensor:
• Druk en houd
2 seconden ingedrukt.
Auto-scan tussen sensoren:
• Het hoofdapparaat kan automatisch naar de
sensor(s) zoeken. De temperaturen worden
automatisch opeenvolgend getoond.
De sensorontvangst-icoon in het sensor-opafstand gebied toont de status:
4
en MODE tegelijkertijd gedurende
ICONOMSCHRIJVING
TIP
Hoofdapparaat zoekt naar
sensor(en).
Een kanaal is gevonden.
De sensor kan niet worden gevonden.
Het zendbereik kan variëren afhankelijk van veel
factoren. Mogelijk moet u de sensor(en) op andere
locaties plaatsen om het beste resultaat te krijgen.
.
KLOK
STEL DE KLOK MET DE HAND IN
1. Druk en houd MODE gedurende 2 seconden
ingedrukt om naar de instellingmode te gaan.
2. De instelvolgorde is: 12/24 uur formaat, uur,
minuut, jaar, kalender formaat (dag-maand /
maand-dag), maand, dag en taal.
3. Druk op
veranderen.
4. Druk op
De taalopties zijn Engels (E), Duits (D), Frans (F),
Italiaans (I), en Spaans (S).
of om de instellingen te
MODE om te bevestigen.
Om de displaymode te selecteren:
Kies steeds MODE om te kiezen tussen klok met
seconden / klok met dag van de week / kalender.
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
Om de temperatuureenheid te selecteren:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer
met een pennetje of de punt van een pen.
3. Sluit het batterijvak.
Om de uitlezing van een sensor gemakkelijk te
selecteren:
• Kies
selecteren.
Auto-scan tussen sensoren:
1. Druk tegelijkertijd op
gedurende 2 seconden ingedrukt om de autoscan functie voor alle 5 kanalen in te stellen. De
temperatuur wordt voor elke sensor automatisch
achtereenvolgens gedurende 3 seconden getoond.
2. Om te stoppen, druk op
Om actuele, minimum en maximale uitlezingen
van de dag van een geselecteerde sensor weer te
geven:
• Druk op
5
°C of °F voor temperatuurmeetwaarden
of om uw gewenste sensor kanaal te
en MEM en houd ze
of .
MEM.
NL
NL
NB
NB
Om de opgeslagen gegevens te wissen:
• Druk op
batterijen uit het apparaat worden gehaald.
MEM en houd gedurende 2 seconden
ingedrukt.
De gegevens worden ook gewist wanneer de
RESET
• Open het batterijvak.
• Druk op
• Sluit het batterijvak.
RESET om terug te keren naar de
standaardinstelling met een pennetje of de punt
van een pen.
IJSWAARSCHUWING
Als de kanaal 1 sensor van 37 °F tot 28 °F (3 °C
tot -2 °C) daalt, zal de LED indicator
knipperen, en zal deze ophouden te knipperen zodra
de temperatuur buiten dit bereik komt.
• Om de ijswaarschuwing te activeren, druk
tegelijkertijd op en .
• De ijswaarschuwingsdetectie wordt opnieuw
gestart zodra de temperatuur daalt van 37 °F tot 28
°F (3 °C tot -2 °C), en zal dan opnieuw beginnen te
knipperen als de temperatuur in dit bereik valt.
Omdat de ijswaarschuwing alleen van toepassing
is op kanaal 1, kies, om knipperen van LED te
voorkomen, kanaal 2-5 op de buitensensor.
ACHTERGRONDVERLICHTING
Druk op LIGHT om de achtergrondverlichting
gedurende 5 seconden te activeren.
MAAK VERBINDING MET UW
MOBIELE APPARAAT
U kunt uw weerstation op afstand
instellen en de weersinformatie
lezen via Bluetooth® v4.0 met
uw mobiele apparaat met de
gedownloade applicatie uit de
Apple Store. Typ, om snel de
toepassing te vinden, ‘Weather@
Home’ als zoekwoord in de
zoekmachine.
Verzeker u ervan dat uw
mobiele apparaat compatibel
is met iOS 5 of Android 4.3 met
Bluetooth®v4.0.
KOPPELEN VAN UW WEERSTATION
Allereerst moet u uw weerstation
koppelen met uw mobiele
apparaat. knippert op het
scherm van het weerstation
tijdens het koppelen en blijft aan
na een succesvolle koppeling.
6
• Druk en houd gedurende 2 seconden ingedrukt
om een koppeling met het hoofdapparaat
gedurende 30 seconden mogelijk te maken.
• Druk en houd
om een koppeling te onderbreken.
1. Tik op om het scherm SETTINGS
(INSTELLINGEN) te benaderen.
2. Tik op het vlak
3. Tik op
4. Zodra de koppeling is geslaagd, zal het
5. Tik op elk kanaal om het te hernoemen. (Tot 20
Pair Up (aankoppelen). Searching…
(Automatische afstemming) wordt getoond. Als
u de koppeling wilt annuleren, tikt u op Cancel
(annuleren).
scherm terugkeren.
karakters met inbegrip van spaties zijn toegestaan).
gedurende 2 seconden ingedrukt
STATION .
STATION-
Tik op indien ingevuld. Tik op om de
instelling te verlaten.
Om een sensor te verwijderen:
Tik, om een sensor van het weerstation te
verwijderen, op Remove station ( Verwijder station)
op het scherm STATION ; alle sensoren worden
tegelijk verwijderd.
Om de sensoren op het
scherm te verplaatsen:
1. Op het scherm
tik op .
2. Druk en houd
aan de rechterkant van een
sensor. Sleep hem naar uw
gewenste plaats.
3. Tik op
bevestigen.
STATION ,
ingedrukt
om te
INSTELLINGEN
U kunt uw weerstation instellen via de app, zoals
meeteenheden.
De instellingen gaan als volgt:
• Temperatuur
• Luchtdruk (met optionele BTH sensor)
• Regen (niet beschikbaar in RAR213HG)
7
NL
NL
NB
• Windsnelheid (niet beschikbaar in RAR213HG)
• Hoogte (niet beschikbaar in RAR213HG)
• Toon niet beschikbare sensor
• Synchroniseer automatisch tijd
• Toon druk op zeeniveau (niet beschikbaar in
RAR213HG)
Om de meeteenheid te selecteren:
1. Tik op
bekijken.
2. Tik op uw gewenste eenheid.
3. Tik op
vorige scherm.
om de opties voor de meeteenheid te
om terug te gaan naar het
BEKIJK ACTUELE MEETWAARDEN
U kunt direct alle weermetingen afkomstig van
verschillende sensoren tegelijkertijd via de app
bekijken. De aezingen zijn te vinden in het HOME-
scherm.
Als het icoon batterij leeg op het scherm
wordt getoond, vervang dan de batterijen van het
corresponderende apparaat.
8
NL
Niet beschikbare sensor tonen:
Als de sensor buiten bereik is, worden de uitlezingen
onderbroken en -- (streep-modus) verschijnt op het
scherm. Als u niet de niet beschikbare sensor wilt zien:
• Raak op het scherm SETTINGS ( INSTELLINGEN)
de toets aan en schuif hem naar rechts om de
functie in te schakelen of schuif naar links om uit
te schakelen.
Om automatisch de tijd te synchroniseren:
Tijd en datum op uw weerstation worden automatisch
door uw mobiele apparaat gesynchroniseerd.
• Raak op het scherm SETTINGS ( INSTELLINGEN)
de toets aan en schuif hem naar rechts om de
functie in te schakelen of schuif naar links om uit
te schakelen.
BEKIJK HISTORISCHE MEETWAARDEN
U kunt de geschiedenis via de toepassing bekijken.
De geschiedenis kan ook in graeken worden
gepresenteerd (24 uren of laatste 7 dagen).
Om de geschiedenis te bekijken:
1. Tik op het gebied van uw gewenste sensor op het
scherm.
2. Tik op
selecteren of tik op om de gegevens volgens
datum te sorteren.
9
om de gewenste gegevens te
OPTIONELE SENSOR VOOR ADDITIONELE
NUTTIGE VERWIJZINGEN
NB
INFORMATIE
Bij gebruik van de sensor (Model: BTH Sensor) kunt
u ook de volgende informatie met behulp van uw
mobiele apparaat bekijken.
• Weersverwachting
• Luchtdruk
BTH Sensor) kan worden aangeschaft bij Oregon Scientic.
De optionele sensor (Model:
PRECAUTIONS
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten,
gordijnen etc.
• Dompel het product nooit onder in water. Als
u water over het product morst, droog het dan
onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of
bijtende materialen.
• Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD
scherm, want het kan beschadigd raken.
• Laat de interne componenten met rust. Hierdoor
kan de garantie komen te vervallen.
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit
NL
oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven afbeeldingen
kunnen afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Wij zijn
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van
de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
• Doe oude batterijen niet bij het gewone huisvuil.
Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen
worden verwerkt.
• Let op: sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder de strip uit het batterijvak
voor het eerste gebruik.
De technische specicaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
kennisgeving aan veranderingen onderhevig.
10
NL
SPECIFICATIONS
TYPEOMSCHRIJVING
HOOFDAPPARAAT
L x B x H
Gewicht183 g inclusief batterij
Temperatuurbereik -5 °C tot 50 °C (23 °F tot 122 °F)
Vochtigheidbereik25% - 95%
Voeding2 x UM-3 (AA) 1.5V batterijen
Temperatuurbereik
voor
IJswaarschuwing
SENSOR OP AFSTAND (THGN132N)
L x B x H
Gewicht62 g zonder batterij
Zendbereik98 ft (30 m) onbelemmerd
Signaalfrequentie433 MHZ
Temperatuurbereik -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
Vochtigheidbereik25% - 95%
Voeding1 x UM-3 (AA) 1.5 V batterij
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 in
3 °C tot -2 °C
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 in)
voor meer informatie over de producten van
Oregon Scientic.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met
onze klantenservice op info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behoudt
zich het recht voor enige inhoud, bepalingen en
voorwaarden in deze gebruikershandleiding te
interpreteren en deze te allen tijde naar eigen inzicht
en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie
bestaat tussen de Engelstalige versie en een versie in
enige andere taal, de Engelse versie bindend is.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientic dat deze
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth ThermoHygrometer met klok (Model: RAR213HG) voldoet
aan de essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/05/EC.Een kopie van
de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring
is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientic
Anslut med din mobila enhet ----------------------------------------- 6
Länka din väderstation -----------------------------------------------7
Inställningar -------------------------------------------------------------7
Visa aktuella värden --------------------------------------------------8
Visa historikvärden ----------------------------------------------------9
Valfri sensor för ytterligare information --------------------------9
Om Oregon Scientic ---------------------------------------------------11
EU-Försäkran om överensstämmelse -----------------------------------11
1
SWE
NOTERA
INLEDNING
Tack för att du väljer vår Weather@Home, en termoplus Bluetooth-aktiverad termo-hygroövervakare från
Oregon ScienticTM. Enheten har en ändringsbar
skärm med inomhus-och utomhustemperaturer
samt fuktighet.
du använder din nya produkt. Manualen innehåller
praktiska anvisningar steg för steg liksom tekniska
specikationer och varningar som du bör känna till.
Ha den här manualen till hands medan
OVERVIEW
ÖVERSIKT
VY FRAMIFRÅN
1. Vald utomhuskanal
2.
: Indikator för fjärrsensormottagning
: låg batterinivå hos fjärrsensor utomhus
3.
4. Utomhusfuktighet (aktuell /
5. Inomhustemperatur (aktuell /
: Indikator för BLE-anslutning
6.
: låg batterinivå hos huvudenhet
7.
8. LED-indikator för isvarning
MODE (LÄGE): ändra inställningar eller skärmbild;
9.
sök fjärrsensor
MAX / MIN)
MAX / MIN)
MEM: visa aktuell, maximal och minimal
10.
temperatur resp. fuktighet
LIGHT (LJUS): aktivera bakgrundsljus i 5 sekunder
11.
: minska de inställda värdena; välj
12.
utomhuskanaler; inaktivera länkningsläge
: öka de inställda värdena; välj utomhuskanaler;
13.
aktivera länkningsläge
2
14. AM/PM: förmiddag/eftermiddag
RESE T
C0F
1
2
3
4
5
ANVÄNDBARA REFERENSER
MD/DM/Yr: kalender / klocka med veckodag
(visning av timme, minut och sekunder)
15. Inomhusfuktighet (aktuell /
16. Utomhustemperatur (aktuell /
MAX / MIN)
MAX / MIN)
VY BAKIFRÅN
1. RESET (ÅTERSTÄLL): återställ enheten till
standardinställningar
2. °C / °F: välj temperaturenhet
3. Batterifack
FJÄRRSENSOR (THGN132N)
SWE
1. LED-statusindikator
2. Monteringshål för väggmontering
3. Batterifack
4. Hål för återställning (
5. Väljare av kanal (
Besök vår hemsida
lära sig mer om kompatibla sensorer.
3
RESET)
CHANNEL)
www.oregonscientic.se för att
SWE
TIPS
1.5 m (5 ft)
NOTERA
KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIERNA
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt i batterierna så att polerna stämmer med
pollägena (+/-).
3. Tryck på
RESET (ÅTERSTÄLL) efter varje
batteribyte.
PLATSBETYDELSE
Klockområde
Utomhustemperaturområde
FJÄRRSENSOR
Huvudenheten kan samla in data från upp till 5 sensorer.
För att sätta upp sensorn:
1. Öppna batterifacket.
2. Välj en kanal och tryck sedan på
(ÅTERSTÄLL).
3. Stäng batterilocket.
4. Placera sensorn inom 30 meter (98 fot) från
huvudenheten med hjälp av stödet eller
väggmonteringen.
Låg batterinivå hos
huvudenhet
Låg batterinivå
hos sensor
RESET
Idealiska placeringar för sensorn är alla platser på
utsidan av hemmet med en maximal höjd av 1,5 meter
(5 fot) och som kan skydda sensorn mot direkt solljus
eller fukt så att korrekta värden erhålls.
och vanliga litiumbatterier i temperaturer under noll grader.
Använd alkaliska batterier för längre användning
ÖVERFÖRING AV SENSORDATA
För att söka efter en sensor:
• Tryck och håll in
2 sekunder.
För att utföra en automatisk sökning bland
sensorer:
• Huvudenheten kan söka efter sensorn eller
sensorerna automatiskt. Temperaturerna visas
automatiskt i sekventiell ordning.
4
och MODE (LÄGE) samtidigt i
Ikonen för sensormottagning i fjärrsensorområdet
TIPS
visar statusen:
IKONBESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
sensor(er).
En kanal har hittats.
Sensorn kan inte hittas.
Överföringsavståndet kan variera beroende
på många faktorer. Du måste kanske placera
sensorn eller sensorerna på olika platser för att
uppnå bäst resultat.
.
KLOCKA
SÄTTA KLOCKAN MANUELLT
1. Tryck och håll in MODE (LÄGE) i 2 sekunder för
att komma till inställningsläget.
2. Inställningsordningen är: 12- eller 24timmarsformat, timme, minut, år, kalenderformat
(dag-månad / månad-dag), månad, dag samt
språk.
3. Tryck på
4. Tryck på
eller för att ändra inställningarna.
MODE (LÄGE) för att bekräfta.
Språkalternativen är engelska (E), tyska (D), franska
(F), italienska (I) och spanska (S).
För att välja visningsläge:
Växla läge genom att trycka på MODE (LÄGE) och
välj bland klocka med sekunder, klocka med veckodag
samt kalender.
TEMPERATUR OCH FUKTIGHET
För att välja temperaturenhet:
1. Öppna batterifacket.
C eller °F för temperaturvärden med hjälp av
2. Välj °
ett stift eller en pennspets.
3. Stäng batterilocket.
För att välja en utomhussensors värde:
• Tryck på
sensorkanal.
För att utföra en automatisk sökning bland
sensorer:
1. Tryck och håll in
sekunder för att aktivera automatisk sökning
efter samtliga 5 kanaler. Temperaturen visas
automatiskt i sekventiell ordning i 3 sekunder för
varje kanal.
2. För att avsluta, tryck på
5
eller för att välja önskad
och MEM samtidigt i 2
eller .
SWE
SWE
NOTERA
NOTERA
För att visa aktuellt värde eller dagens minimumeller maximumvärde från en vald sensor:
• Tryck på
För att rensa de registrerade värdena:
• Tryck och håll in
batterierna avlägsnas från huvudenheten.
MEM.
MEM i 2 sekunder.
De registrerade värdena rensas också när
ISVARNING
Om sensorn i kanal 1 faller från 3 °C till -2 °C (37 °F
till 28 °F) kommer LED-indikatorn att
blinka. Den slutar att blinka när temperaturen kommer
utanför detta område.
• För att inaktivera isvarningen ska du trycka på
och samtidigt.
• Isvarningsavkänningen startar om när
temperaturen faller utanför området 3 °C till -2 °C
(37 °F till 28 °F) och utlöser sedan blinkningen
på nytt när temperaturen kommer innanför detta
område.
kanal 1 ska du välja andra kanaler på utomhussensorer
för att förhindra att LED-indikatorn blinkar.
Eftersom isvarning endast är tillämpligt på
BAKGRUNDSLJUS
Tryck på LIGHT (LJUS) för att aktivera bakgrundsljus
i 5 sekunder.
ÅTERSTÄLLNING
• Öppna batterifacket.
• Tryck på
• Stäng batterilocket.
RESET (ÅTERSTÄLL) med hjälp av
ett stift eller en pennspets för att återvända till
standardinställningarna.
ANSLUT MED DIN MOBILA ENHET
Du kan sätta väderstationen
och läsa väderinformationen
på avstånd via Bluetooth®v4.0
med din mobila enhet, med hjälp
av applikationen, som hämtas
från Apple Store. För att hitta
applikationen snabbt skriver
du ”Weather@Home” som
nyckelord i sökmotorn.
Säkerställ att din mobila enhet
är kompatibel med iOS 5 eller
Android 4.3 med Bluetooth®v4.0.
6
LÄNKA DIN VÄDERSTATION
Först av allt måste du länka
din väderstation till din mobila
enhet. kommer att blinka på
skärmen på väderstationen
medan länkning pågår och vara
påslagen efter lyckad länkning.
• Tryck och håll in i 2 sekunder för att möjliggöra
en länkning för huvudenheten i 30 sekunder.
• Tryck och håll in
ett länkningsläge.
1. Tryck på för att komma till skärmen
SETTINGS (INSTÄLLNINGAR).
2. Tryck på området
3. Tryck på
Pair Up (Länka). Texten Searching…
i 2 sekunder för att inaktivera
STATION.
(Söker...) visas. Om du vill avbryta länkningen ska
du trycka på Cancel (Avbryt).
4. När länkningen är klar visas skärmen
nytt.
5. Tryck på varje kanal för att ändra kanalens namn.
(Upp till 20 tecken, inklusive mellanslag, tillåts.)
Tryck på om du är klar. Tryck på för att
lämna skärmen.
För att ta bort en sensor:
För att ta bort en sensor från väderstationen ska
du trycka på Remove station (Ta bort stationen)
på skärmen STATION. Alla sensorerna tas bort på
samma gång.
För att sätta tillbaka
sensorerna på skärmen:
1. På skärmen
du trycka på .
2. Tryck och håll in
högra sidan av en sensor.
Dra den till önskad position.
3. Tryck på
bekräfta.
STATION ska
på
för att
STATION på
INSTÄLLNINGAR
Du kan kongurera din väderstation genom
applikationen, t.ex. måttenheter.
7
SWE
SWE
NOTERA
Inställningarna är som följer:
• Temperatur
• Barometrik (med valfri BTH-sensor)
• Nederbörd (ej tillgängligt i RAR213HG)
• Vindhastighet (ej tillgängligt i RAR213HG)
• Höjd (ej tillgängligt i RAR213HG)
• Visa en otillgänglig sensor
• Automatiskt synkronisera tid
• Visa lufttryck vid havsnivå (ej tillgängligt i EMR211)
VISA AKTUELLA VÄRDEN
Med applikationen kan du visa alla väderuppgifter
direkt från olika sensorer vid ett tillfälle. Värdena visas
på skärmen HOME (HEM).
För att välja måttenhet:
1. Tryck på
2. Tryck på önskad enhet.
3. Tryck på
skärm.
skärmen ska du byta batterierna för motsvarande enhet.
Om ikonen för låg batterinivå, , visas på
för att visa tillgängliga måttenheter.
för att gå tillbaka till föregående
8
SWE
För att visa en otillgänglig sensor:
Om sensorn är utanför räckvidden avbryts
avläsningarna och -- (streckläge) visas på skärmen.
Om du inte vill visa den otillgängliga sensorn:
• På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
VISA HISTORIKVÄRDEN
Du kan visa historiken genom applikationen.
Historiken kan även presenteras i diagram (senaste
24 timmarna eller senaste 7 dagarna).
För att visa historiken:
1. Knacka på önskat sensorområde på skärmen.
2. Tryck på
tryck på för att sortera datan efter datum.
för att välja önskad data eller
För att automatiskt synkronisera tiden:
Väderstationens tid och datum kan synkroniseras
automatiskt av din mobila enhet.
• På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
VALFRI SENSOR FÖR YTTERLIGARE
INFORMATION
Genom att tillämpa den valfria sensorn (modell: BTH
Sensor) vid en tidpunkt kan du även visa följande
9
information med din mobila enhet.
ANVÄNDBARA REFERENSER
NOTERA
• Väderprognos
• Lufttryck
(modell: BTH Sensor) kan köpas från Oregon Scientic.
Den valfria sensorn
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Utsätt inte produkten för onödigt våld, stötar,
damm, extrema temperaturer eller fukt.
• Täck inte över ventilationshålen med något såsom
tidningar, gardiner etc.
• Doppa inte enheten i vatten. Om du spiller vätska på
den, torka omedelbart av med en mjuk, luddfri trasa.
• Rengör inte enheten med frätande eller
repande material.
• Skrapa inga hårda objekt mot LCD-displayen då
detta kan orsaka skador.
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter.
Detta gör garantin ogiltig.
• Använd bara nya batterier. Blanda inte nya och
gamla batterier.
• Bilder som visas i den här manualen kan skilja sig
från det verkliga utseendet.
• När produkten kasseras ska den sorteras separat.
• Om den här produkten placeras på vissa typer av
träunderlag kan detta resultera i att ytan skadas, vilket
vi inte tar något ansvar för. Se möbeltillverkarens
underhållsinstruktioner för mer information.
• Innehållet i den här manualen får inte mångfaldigas
utan tillstånd från tillverkaren.
• Kasta inte gamla batterier i hushållsavfallet. Lämna
dem i stället i batteriinsamlingen.
• Observera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsremsa. Avlägsna remsan från
batteriet före första användning.
denna produkt samt innehållet i användarmanualen
kan ändras utan föregående meddelande.
De tekniska specikationerna gällande
SPECIFIKATIONER
TYPBESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H
Vikt183 g (6,46 uns) inklusive batteri
Temperaturområde -5 °C till 50 °C (23 °F till 122 °F)
Fuktighetsområde25% - 95%
Ström2 st UM-3 (AA) 1,5 V-batterier
10
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 in
SWE
SWE
Temperaturområde
för isvarning
FJÄRRENHET (THGN132N)
L x B x H
Vikt62 g (2,22 uns) utan batteri
Överföringsavstånd 30 m (98 fot) utan hinder
Signalfrekvens433 MHz
Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F)
Fuktighetsområde25–95 %
Ström1 st UM-3 (AA) 1,5 V-batteri
3 °C till -2 °C
50 x 22 x 96 mm
1,97 x 0,87 x 3,78 tum
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientic att denna
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth-aktiverad
termohygrometer med klocka (Modell: RAR213HG)
står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/05/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta
reda på mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta
vår Kundtjänst på info@oregonscientic.se.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi
och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när
som helst utan föregående meddelande. Om skillnader