Über Oregon Scientific .......................................... 27
1
13
21
22
DE
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Outbreaker
Mountain-Ski- / Outbreaker Mountain-Ski Medium-Uhr
(RA103/RA183) von Oregon Scientific™. Dieses
Präzisionsinstrument weist die folgenden Funktionen auf:
• UV-Strahlungsmessung (UV-B) mit UV-Index
• Ski-Timer für Messung und Aufzeichnung von
Abfahrtszeit, durchschnittlicher Höhenänderung und
Geschwindigkeit - für maximal 50 Abfahrten
• Höhenmessung mit benutzerdefinierten
Alarmschwellen und Balkendiagramm
• Temperaturmessung
• Luftdruckmessung mit Luftdruck NN als
Liniendiagramm
• TOUR-Speicher mit hoher Kapazität für die
Aufzeichnung von Daten
• Benutzerfreundliche PC-Software für die Analyse aller
TOUR-Daten (optional)
• Wettervorhersage mit 4 verschiedenen Anzeigen
• Uhren-, Kalender- und Alarmfunktionen mit
Hintergrundbeleuchtung
• Wasserfest bis zu:
- 50 Meter für RA103
- 30 Meter für RA183
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Angaben zu
Sicherheit und Pflege und zeigt Ihnen schrittweise die
Anwendung dieses Produkts. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie
sie an einem sicheren Platz auf, falls Sie später einmal
nachschlagen müssen.
WICHTIG
• Die eingebauten Messfunktionen stellen keinen
Ersatz für professionelle oder für industrielle Zwecke
eingesetzte Messgeräte dar. Die von dieser Uhr
angezeigten Werte sind lediglich als gute, praktisch
verwertbare Näherungswerte zu verstehen.
• Oregon Scientific™ übernimmt keinerlei
Verantwortung für Verluste oder Ansprüche von
Dritten, die aus dem Gebrauch dieser Uhr erwachsen.
2
DE
HAUPTEIGENSCHAFTEN
UHR
RA103 RA183
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM3
1. UV-Sensor.
2. SELECT / -: Wechsel der Anzeige innerhalb einer
Hauptbetriebsart, Reduzierung der Einstellwerte,
Markierung in der Betriebsart TOUR setzen.
/ : Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden
3.
einschalten, Tasten sperren/entsperren.
4. MODE: Umschalten in eine andere Betriebsart,
Schnellausstieg aus jedem Einstellungsmodus.
5. UV / +: Aufrufen der UVI-Anzeige, Erhöhung der
Einstellwerte.
6. ST / SP: Start/Stop des Timers.
7. FUNC / SET: Aufruf des Einstellungsmodus, Auswahl
der Einstellungsoption, Bestätigung des eingestellten
Wertes.
8. LCD-Anzeige.
9. Höhenmesser.
3
DE
LCD-ANZEIGE
1. Wettervorhersage: Vier Wettersymbole
: UV-Index wird angezeigt
2.
3. AM / PM: 12-Stundenformat wird verwendet.
4. SKI: Ski-Zeitmesser wird angezeigt oder läuft
5. max / min: Maximal-/Minimalwerte für Höhen und
Geschwindigkeits-Messwerte
6. AVG: Mittelwert für Geschwindigkeit oder
Höhenänderung
7. TTL: Die Gesamtzeit wird angezeigt.
: Täglicher Weckalarm ist aktiviert
8.
9.: Tastensperre aktiviert
: Batteriestatus
10.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM4
11. %: Verwendeter Prozentsatz des TOUR-Speichers
12. m / ft: Höheneinheiten - Meter oder Fuß
13. /min: Meter oder Fuß pro Minute
14.
15. ft/min oder m/min: Meter oder Fuß pro Minute
16. inHg / hPa: Luftdruckeinheiten
17. ZONE: Zeitzonenabgleich
18.
für Höhe, Status einer Einstellung
: UV-Indexskala
: Linie für Luftdruck NN und Balkendiagramm
ERSTE SCHRITTE
UHR AUSPACKEN
Stellen Sie beim Auspacken der Outbreaker Ski-Uhr sicher,
dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial aufbewahren,
falls Sie das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt
transportieren oder zum Kundendienst senden müssen.
Verpackungsinhalt:
• Uhr
• 1 x Lithiumbatterie CR2032 (3 V) - bereits eingelegt
• Aufbewahrungsbehälter
Zubehör separat erhältlich.
• USB-Verbindungskabel mit CD-ROM und
Installationssoftware (AD103)
4
DE
UHR EINSCHALTEN (NUR BEIM ERSTEN EINSATZ)
Drücken Sie FUNC. / SET 2 Sekunden lang, um die
LCD-Anzeige zu aktivieren.
BATTERIEN
Die Uhr verwendet eine Lithiumbatterie des Typs CR2032,
die bereits eingelegt ist. Nachfolgend finden Sie eine
Tabelle mit den Batteriewarnanzeigen.
BATTERIEWECH-BESCHREIBUNG
SELANZEIGE
Die Batterie ist fast leer.
- -Wird angezeigt, wenn die Batterie
zu schwach ist, um den Sensor zu
betreiben. “- -” wird statt Temperatur,
Höhe, UVI und Luftdruck angezeigt.
Außerdem bleiben die Balken- und
Liniendiagramme unverändert.
HINWEIS
Intensiver Gebrauch von Hintergrundbeleuchtung,
Höhenalarm und Ski-Zeitmesser führen zu einer erheblichen
Verringerung der Batterie-Lebensdauer.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM5
Wechsel der Uhrenbatterie:
1. Das Batteriefach finden Sie auf der Rückseite der Uhr.
2. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze, wie oben gezeigt,
die Abdeckung des Batteriefachs gegen den
Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klicken aufgeht.
3. Entfernen Sie mit Ihrem Finger die alte Batterie.
4. Legen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol (+) nach
oben ein.
Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein
5.
und drehen Sie
diese
im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
HINWEIS Nach dem Wechsel der Batterie müssen Sie
unbedingt die Höhe oder den Luftdruck NN neu
kalibrieren. Um die Uhr neu zu kalibrieren, stellen Sie
einfach die aktuelle Höhe oder den Luftdruck NN neu
ein. (Siehe die Abschnitte “Einstellen der Höhe” oder
“Luftdruck NN”.)
5
DE
WICHTIG
•
Hinweis zum Schutz unserer Umwelt und zur
Batterieentsorgung: Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre
alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
• Batterien sind extrem gefährlich, wenn sie verschluckt
werden! Halten Sie deshalb Batterien und dieses Gerät
außer Reichweite von Kindern. Falls eine Batterie
verschluckt wurde, sofort einen Arzt aufsuchen.
• Die mitgelieferten Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen oder durch irgendein anderes Mittel
reaktiviert, geöffnet, ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM6
UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN BETRIEBSARTEN
Es gibt vier Hauptbetriebsarten: Uhr, HöhenmesserBarometer, Ski-Zeitmesser und PC. Bei jeder Betriebsart
wird zunächst eine Eingangsanzeige für die jeweilige
Betriebsart eingeblendet. Nach einer Sekunde wird dann
zur Hauptanzeige der Betriebsart gewechselt.
Betätigen Sie MODE, um zwischen den vier
Hauptbetriebsarten zu wechseln.
BETRIEBSARTEINGANGSANZEIGEHAUPTANZEIGE
UHR
HÖHEN/LUFTDRUCKMESSER
6
SKIZEITMESSER
PC
EINSATZ DER UHR
FESTLEGEN DER ANZEIGEFORMATE FÜR UHR UND KALENDER
Die Echtzeituhr stellt die Standardbetriebsart der Uhr dar.
Einstellen der Uhr:
1. Betätigen Sie MODE, um zur
Betriebsart Uhr zu wechseln.
2. Betätigen Sie SET und halten Sie
die Taste gedrückt, bis die erste
Einstellung aufblinkt.
Betätigen Sie + oder -, um die Einstellung
3.
zu ändern. Halten Sie die jeweilige
Taste gedrückt, um die Einstellung
zu beschleunigen. Betätigen Sie SET
zur Bestätigung der Einstellung und
zur Weiterschaltung zur nächsten.
4. Wiederholen Sie den Schritt 3 zur
Änderung weiterer Einstellungen
für diese Betriebsart.
Reihenfolge der Uhreneinstellungen:
• 12- /24-Stundenformat
• Stunden
• Minuten
• Jahr
• TT:MM- oder MM:TT-Datumsformat
• Monat
•Tag
• Temperatureinheit - ˚C oder ˚F
• Höheneinheit - Meter oder Fuß
• Luftdruckeinheit - inHg oder hPa
HINWEIS
Kalender programmiert. Dies bedeutet, dass Sie die Wochentage
und das Datum nicht jeden Monat umstellen müssen.
7
Die Uhr ist mit einem 96-jährigen automatischen
DE
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM7
DE
HINWEIS Die in der Betriebsart Uhr festgelegten
Einheiten für Temperatur, Abstand und Luftdruck gelten
auch für alle anderen Betriebsarten.
VERSCHIEDENE ARTEN DER UHRENANZEIGE
In der Betriebsart Uhr gibt es acht verschiedene Anzeigen.
Umschalten zwischen den Anzeigen:
1.
Betätigen Sie MODE, um zur Betriebsart Uhr zu wechseln.
2.
Betätigen Sie SELECT, um zwischen den verschiedenen
Anzeigen für diese Betriebsart zu wählen.
Uhrzeit mit Datum Uhrzeit mitUhrzeit mit Höhe
Sekunden
Uhrzeit mitUhrzeit mitUhrzeit mit
Luftdruck NN
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM8
örtlichem Luftdruck
UV-Index
Uhrzeit mit Ski-Uhrzeit mit
ZeitmesserTemperatur
HINWEIS Beim Tragen der Uhr kann die gemessene
Temperatur von den Körperwärme beeinflusst werden.
Um eine genaue Messung der Temperatur zu erreichen,
nehmen Sie die Uhr ab und warten Sie 15 Minuten, bevor
Sie den Messwert ablesen.
EINSTELLEN VON TÄGLICHEM WECKALARM UND
ZEITZONENABGLEICH
Von jeder der acht verschiedenen Uhrenanzeigen aus
können Sie folgendes einstellen:
• Täglicher Alarm - Bei Aktivierung ertönt jeden Tag
zur gleichen Zeit ein Weckalarm.
• Zeitzonenabgleich - Abgleich der Uhrzeit beim
Aufenthalt in einer anderen Zeitzone (+/-23 Stunden).
8
DE
1. Betätigen Sie FUNC, um den täglichen Weckalarm
oder den Zeitzonenabgleich zu wählen.
2. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um zum Einstellungsmodus zu wechseln.
3. Betätigen Sie + oder -, um die Einstellung zu ändern.
(Halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um die
Einstellung zu beschleunigen.)
4. Durch Drücken von SET wird die Einstellung bestätigt.
Nach erfolgter Einstellung wird wieder die vorherige
Uhrenanzeige eingeblendet.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM9
AUSSCHALTEN DES WECKALARMS
Der Weckalarm ertönt eine Minute lang. Sie können eine
beliebige Taste betätigen, um den Alarm abzustellen. Der
Weckalarm wird automatisch zurückgesetzt, außer Sie
deaktivieren ihn.
AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES WECKALARMS
Betätigen Sie MODE, um die Betriebsart Uhr aufzurufen.
Betätigen Sie SET und betätigen Sie dann +, um den
Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.
angezeigt, wenn der Weckalarm aktiviert ist.
EINSATZ DES HÖHEN-/LUFTDRUCKMESSERS
INFORMATIONEN ZUM LUFTDRUCK-/HÖHENMESSER
Die Uhr ist mit einem intelligenten Barometer ausgestattet,
dass die Höhe mit Hilfe eines eingebauten Sensors und
fortschrittlicher Luftdruck-Kompensationsberechnung
misst. Der Sensor kann zwischen Luftdruckänderungen,
die durch eine Höhenänderung hervorgerufen wurden,
und solchen, die sich aus geänderten Wetterbedingungen
ergeben, unterscheiden. Durch diese diffizile
Unterscheidung werden Diskrepanzen eliminiert und der
Höhenmesser kann dadurch erheblich genauer arbeiten
als die meisten anderen marktgängigen Geräte.
Der Höhenmesser misst entweder in Metern oder in Fuß
und kann folgende Werte speichern und wieder aufrufen:
9
wird
DE
• Maximale/minimale während der Tour erreichte Höhen
• Gesamte akkumulierte maximale/minimale während
der Tour erreichte Höhen
• Maximale Aufstiegs-/Abfahrtsgeschwindigkeiten
• Aktuelle vertikale Geschwindigkeit
• Maximale/minimale Höhenalarmschwelle (Alarm
ertönt bei Überschreitung)
EINSTELLEN DER HÖHE
So wird die Höhe eingestellt:
1.
Betätigen Sie MODE, um zur
Betriebsart Höhen-/Luftdruckmesser
zu wechseln.
2. Betätigen Sie SET und halten Sie
die Taste gedrückt, bis die erste
Einstellung aufblinkt.
3.
Betätigen Sie + oder -, um die
Einstellung zu ändern, oder halten
Sie die jeweilige Taste gedrückt, um
die Einstellung zu beschleunigen.
Durch Drücken von SET wird die
Einstellung bestätigt.
Um den Höhenmesser zu eichen, müssen Sie die korrekte
Höhe Ihres Standortes kennen. Dazu können Sie:
• Eine topografische Karte erwerben, Ihren Standort
darauf lokalisieren und die zugehörige Höhe ablesen;
ODER
• Den Luftdruck NN auf der Uhr einstellen.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM10
WICHTIG
• Dieses Gerät verwendet einen Halbleiter-Druckmesser,
dessen Messgenauigkeit von Temperaturänderungen
beeinträchtigt werden kann. Stellen Sie beim Messen
der Höhe sicher, dass das Gerät nicht plötzlichen
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
• Es wird empfohlen, die Höhe oder den Luftdruck NN
regelmäßig zu kalibrieren. Um die Uhr neu zu
kalibrieren, stellen Sie einfach die aktuelle Höhe oder
den Luftdruck NN neu ein. (Siehe die Abschnitte
“Einstellen der Höhe” oder “Luftdruck NN”.)
BALKENDIAGRAMMANZEIGE FÜR DIE HÖHE
Das Balkendiagramm für die Höhe unten auf der Anzeige
zeigt den Verlauf der Höhenänderung. Es besteht aus 7
Zeilen und 14 Spalten.
Der letzte Messwert erscheint in der äußersten rechten
Spalte, jeweils auf Höhe der vierten Zeile. Daher wird die
Darstellung aller vorherigen Messwerte in der Position
verändert, um diese an den letzten Messwert anzupassen.
Letzte Messung
20m
1min
HINWEIS 1 Zeile = 20 m (20 m = 65,6 ft)
1 Spalte = 1 Min.
10
DE
Schauen Sie auf die Uhr, um Ihre derzeitige Höhe
abzulesen. Die Änderungen in der Höhe können Sie aus
dem Balkendiagramm ablesen. In der nachfolgenden
Tabelle finden Sie detaillierte Beispiele für das Ablesen
des Balkendiagramms.
1. Höhe 400 m. Benutzer
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM11
geht auf ebener Straße.
2. Höhe 420 m. (Anstieg
von 20 m)
3. Höhe 380 m. (Abstieg
von 40 m)
4. Höhe 480m. (Anstieg
von 100 m)
5. Höhe 380 m. (Abstieg
von 100 m)
VERSCHIEDENE ARTEN DER HÖHENANZEIGE
Innerhalb der Betriebsart Luftdruck-/Höhenmesser gibt
es sechs verschiedene Anzeigen. Umschalten zwischen
den Anzeigen:
1. Betätigen Sie MODE, um die Betriebsart Höhen-/
Luftdruckmesser aufzurufen.
Betätigen Sie SELECT, um zwischen den verschiedenen
2.
Anzeigen für diese Betriebsart zu wählen.
Höhe mitHöhe mitHöhe mit
UhrzeitLuftdruck NNörtlichem
Luftdruck
Höhe mit UVIHöhe mit Ski-Höhe mit
ZeitmesserTemperatur
11
DE
ZUSÄTZLICHE HÖHENFUNKTIONEN
Von jeder der sechs verschiedenen Höhenanzeigen aus
können Sie mit Hilfe von FUNC die folgenden Anzeigen
aufrufen:
Maximale/Maximale/minimAktuelle vertikale
minimale Höheale Höhe gesamt Geschwindigkeit
Maximale Aufstiegsoder Abfahrtsge-HöhenalarmsLuftdrucks NN
schwindigkeit
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM12
Einstellung desEinstellung des
Wettersymboleinstellung
Weitere Informationen über diese Funktionen finden Sie
in den zugehörigen Abschnitten.
MAXIMALE/MINIMALE HÖHE
In dieser Anzeige wird der höchste oder niedrigste bisher
erreichte Punkt in Bezug auf die permanente
Höheneinstellung der Uhr dargestellt.
1. Betätigen Sie +, um zwischen maximaler oder
minimaler Höhe zu wechseln.
2. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um die aktuell angezeigte Höhe zur maximalen oder
minimalen Höhe zu machen.
KUMULIERTER GESAMTAUFSTIEG/-ABFAHR
In dieser Anzeige wird die gesamte Strecke dargestellt,
die Sie aufgestiegen oder abgefahren sind. Dies bedeutet,
dass alle Anstiege zusammengezählt bzw. kumuliert
werden; ebenso werden alle Abfahrten zusammengezählt
bzw. kumuliert.
12
DE
1. Betätigen Sie +, um zwischen gesamter maximaler
oder minimaler Höhe zu wechseln.
2. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um den Messwert zurückzusetzen.
VERTIKALE GESCHWINDIGKEIT
In dieser Anzeige wird dargestellt, wie schnell Sie derzeit
nach oben klettern.
MAXIMALE AUFSTIEGS- ODER ABFAHRTSGESCHWINDIGKEIT
In dieser Anzeige wird die höchste Geschwindigkeit dargestellt,
die Sie beim Aufstieg oder der Abfahrt erreicht haben.
1. Betätigen Sie +, um zwischen maximaler Aufstiegs-
oder Abfahrtsgeschwindigkeit zu wechseln
2. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um den Messwert zurückzusetzen.
HÖHENALARM
Der Höhenalarm für Aufstieg und Abfahrt wird aktiviert,
wenn die eingestellte Höhe während eines Aufstiegs oder
einer Abfahrt erreicht wird.
1. Betätigen Sie +, um den Höhenalarm zu aktivieren
(bzw. zu deaktivieren).
2. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um zum Einstellungsmodus zu wechseln.
3. Betätigen Sie + oder -, um die Einstellung zu ändern.
4. Durch Drücken von SET wird der Vorgang bestätigt.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM13
Sie können den Alarmton durch Betätigen jeder Taste
beenden. Wird der eingestellte Wert wieder erreicht,
ertönt der Warnton erneut.
HINWEIS Das Einstellen der Höhe hat Auswirkungen
auf den Luftdruck NN.
LUFTDRUCK NN
Um einen korrekten Messwert zu erreichen, müssen Sie
zunächst die Uhr kalibrieren, indem Sie den Luftdruck
NN (Luftdruck auf Meereshöhe, Normal-Null) einstellen.
Nachdem der Luftdruck NN eingestellt ist, wird die Höhe
automatisch über die eingebaute Autokalibrierung mit der
Referenzhöhe abgeglichen.
Informationen über den jeweils aktuellen Luftdruck NN
finden Sie in Zeitungen, Lokalnachrichten, Radioberichten
oder im Internet.
1. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um zur Einstellung des Luftdrucks NN zu wechseln.
2. Betätigen Sie + oder -, um die Einstellung zu ändern.
3. Durch Drücken von SET wird der Vorgang bestätigt.
HINWEIS Wenn sich das Produkt in einer Druckkabine,
wie etwa dem Inneren eines Flugzeugs befunden hat,
muss der Luftdruck NN neu kalibriert werden.
13
DE
WETTERVORHERSAGE
Dieses Produkt führt eine Wettervorhersage für die
nächsten 12 bis 24 Stunden im Umkreis von 30 - 50 km
durch. Die Wettervorhersage basiert auf LuftdruckTendenzmessungen.
SONNIGTEILWEISEBEDECKT
BEDECKT
HINWEIS Wenn die Uhr wechselnden Höhenniveaus
ausgesetzt wird, kann die Wettervorhersage aus der
Anzeige verschwinden. Wenn Sie fünf Minuten auf
derselben Höhe bleiben, wird die Wettervorhersage
wieder angezeigt.
1. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um zur Einstellung der Wettervorhersage zu wechseln.
2. Betätigen Sie + oder -, um die Einstellung zu ändern.
3. Durch Drücken von SET wird der Vorgang bestätigt.
HINWEIS Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Unannehmlichkeiten, die sich aus fehlerhaften
Wettervorhersagen ergeben.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM14
REGNERISCH
VERWENDEN DES SKI-ZEITMESSERS
INFORMATIONEN ZUM SKI-ZEITMESSER
SKI-ZEITMESSER
Der Ski-Zeitmesser verfügt über einen vom Benutzer
wählbaren Countdown-Zeitmesser. Die Standardeinstellung
beträgt zehn Sekunden.
Wenn der Countdown-Zeitmesser Null erreicht hat, erfolgt
ein Piepton und der Ski-Zeitmesser beginnt seine Arbeit.
Diese Funktion ist insbesondere nützlich, wenn Sie sich
auf eine Abfahrt mit Zeitmessung vorbereiten, aber einige
Sekunden benötigen, um nach dem Aktivieren des SkiZeitmessers Ihre Handschuhe anzuziehen und sich in
Abfahrtposition zu bringen.
AUTOMATISCHER NEUSTART
Sie können den Zeitmesser so einstellen, dass er
automatisch neu gestartet wird, wenn Sie eine
voreingestellte Höhe erreichen. Wenn Sie dann zum oberen
Ausgangspunkt einer Abfahrt zurückkehren, müssen Sie
lediglich SET betätigen, um den Countdown-Zeitmesser
erneut zu aktivieren.
Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie sie auf ON
setzen und die Höhe für den automatische Neustart
eingeben. Die Höhe für den automatische Neustart ist relativ
zur Talhöhe einzugeben,
festgelegt haben.
14
die Sie für
die Autostoppfunktion
DE
AUTOSTOPP
Sie können den Zeitmesser so einstellen, dass er
automatisch angehalten wird, wenn Sie eine voreingestellte
Höhe unterschreiten. Sie müssen daher bei einer Abfahrt
mit Zeitmessung den Zeitmesser nicht manuell anhalten.
Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie sie auf ON
setzen und die Talhöhe einstellen wie unter “Einstellen
des Autostopps” beschrieben.
EINSTELLEN DES SKI-ZEITMESSERS
So wird der Ski-Timer eingestellt:
1. Betätigen Sie MODE, um die Betriebsart Ski-
Zeitmesser aufzurufen. Die zuletzt gemessene Zeit
wird auf der Uhr angezeigt.
Entweder:
2. ST / SP betätigen, um den Countdown-Zeitmesser
zu starten bzw. zu stoppen.
ODER:
3. SET betätigen und gedrückt halten, um eine neue
Countdown-Zeit einzugeben.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM15
4. Verwenden Sie + oder -, um die Einstellung zu ändern.
5. Durch Drücken von SET wird der Vorgang bestätigt.
EINSTELLEN DES AUTOSTOPPS
So wird der Autostopp festgelegt:
1. Betätigen Sie MODE, um die Betriebsart SkiZeitmesser aufzurufen.
2. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt.
Betätigen Sie dann SET, bis die nachfolgende
Anzeige erscheint.
3. Verwenden Sie + oder -, um den Autostopp auf ON
zu setzen.
4. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um zur Einstellung der Talhöhe zu wechseln.
15
DE
5.
Verwenden Sie + oder -, um die Einstellung zu ändern,
und betätigen Sie SET, um die Einstellung zu bestätigen.
Schnelles Ändern der Talhöhe für den Autostopp bei
Autostopp auf ON:
1. Starten Sie den Ski-Zeitmesser neu.
Betätigen Sie SELECT und halten Sie die Taste gedrückt,
2.
um die aktuelle Höhe automatisch zur Talhöhe zu
machen. Betätigen Sie zur Bestätigung die Taste SET.
3. Für die Feineinstellung der Talhöhe betätigen Sie +
oder -.
EINSTELLEN DES AUTOMATISCHEN NEUSTARTS
So wird der automatische Neustart festgelegt:
1. Betätigen Sie MODE, um die Betriebsart SkiZeitmesser aufzurufen.
2. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt.
Betätigen Sie dann SET, bis die nachfolgende
Anzeige erschient.
3. Verwenden Sie + oder -, um den automatischen
Neustart auf ON zu setzen.
4. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um zur Einstellung der Höhe für den Neustart zu
wechseln. Verwenden Sie + oder -, um die Einstellung
zu ändern, und betätigen Sie SET, um die Einstellung
zu bestätigen.
TONALARM DES SKI-ZEITMESSERS
Der Countdown-Zeitmesser zeigt den Countdown-Status
über eine Reihe von Pieptönen an.
COUNTDOWN-ZEITTONALARM
Letzte 5 Sek
1 kurzer Piepton jede Sekunde
0 Sek1 langer Piepton
16
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM16
DE
AUFZEICHNEN UND BETRACHTEN VON LÄUFEN
Die Uhr kann bis zu 50 Läufe speichern. Für jeden Lauf
werden Zeit, Höhenänderung und durchschnittliche
Geschwindigkeit aufgezeichnet.
HINWEISE Für die Höhenänderung wird in der Anzeige
das Wort DIST verwendet (siehe untenstehende
Abbildung).
HINWEIS Die Uhr zeichnet automatisch bei jeder
Verwendung des Countdown-Zeitnehmers einen Lauf auf.
Anzeige eines aufgezeichneten Laufs:
Betätigen Sie MODE, um die Betriebsart Ski-Zeitmesser
1.
aufzurufen.
2. Betätigen Sie FUNC um die Liste der aufgezeichneten
Läufe zu durchblättern.
Uhrzeit
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM17
Höhenänderung
Durchschnittsgeschwindigkeit
3. Betätigen Sie + oder -, um verschiedene Läufe
anzuzeigen.
Löschen des letzten Datensatzes oder aller Datensätze:
Betätigen Sie während des Betrachtens von Datensätzen
1.
die Taste FUNC und halten Sie sie gedrückt.
2. Betätigen Sie SET, um DEL ‘ONE’ (Löschen des
letzten Datensatzes), oder ‘ALL’ (Löschen aller
Datensätze) zu wählen.
3. Betätigen Sie SET und halten Sie die Taste gedrückt,
um den Löschvorgang zu bestätigen.
HINWEIS Bei vollem Speicher wird automatisch der
erste aufgezeichnete Datensatz gelöscht.
ANZEIGE DES LUFTDRUCKS NN
Der Luftdruck NN kann als Messwert in hPa/inHg oder
als Liniendiagramm angezeigt werden. Es besteht aus 7
Zeilen und 14 Spalten.
17
DE
Der letzte Messwert erscheint in der äußersten rechten
Spalte, jeweils auf Höhe der vierten Zeile. Daher wird
die Darstellung aller vorherigen Messwerte in der Position
verändert, um diese an den letzten Messwert
anzupassen.
1hPa
1hr
Letzte Messung
HINWEIS 1 hPa = 0,02953 inHg
Schauen Sie auf die Uhr, um den derzeitigen Luftdruck
NN abzulesen. Die Änderungen in der Höhe können Sie
aus dem Liniendiagramm ablesen. In der nachfolgenden
Tabelle finden Sie detaillierte Beispiele für das Ablesen
des Liniendiagramms.
HINWEIS Bitte stellen Sie sicher, daß der UV-Sensor in
Richtung Sonne ausgerichtet ist um möglichst genaue
UV-B-Messergebnisse zu erzielen.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM18
1. Luftdruck NN auf 5 hPa
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
2. Luftdruck NN auf 6 hPa
(Anstieg um 1 hPa)
3. Luftdruck NN auf 4 hPa
(Abstieg von 2 hPa)
4. Luftdruck NN auf 9 hPa
1hPa
1hr
(Anstieg von 5 hPa)
5. Luftdruck NN auf 4 hPa
1hPa
1hr
(Abstieg von 5 hPa)
HINWEIS Die Messwerte für den örtlichen Luftdruck und
den Luftdruck NN werden alle zwei Sekunden bzw.
stündlich aktualisiert.
18
DE
UV-B-MESSUNG
Die UV-Funktion misst die Stärke der ultravioletten
Strahlung und konvertiert diese in die unten näher
erläuterten Balkendiagrammwerte.
Um das UV-Index-Balkendiagramm rasch anzuzeigen,
betätigen Sie die UV-Taste.
Ablesen des UV-Index-Balkendiagramms:
FARBEUV-INDEXBEDEUTUNG
Grün1 - 2
Gelb3 - 5Mittel - Schützende Kleidung
Orange6 - 7Hoch - Sonnenbrille und
Rot8 - 10Sehr hoch - Zwischen 10:00
Violett< 11
HINWEIS Die UVI-Messung wird alle 60 Sekunden
aktualisiert.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM19
Niedrig - Sonnenschutzcreme
auftragen
tragen
schützende Kleidung tragen
Uhr und 16:00 Uhr nicht in
die Sonne gehen
Extrem - Sehr starke Strahlen,
nicht ins Freie gehen
WICHTIG
Die Weltgesundheitsorganisation empfiehlt die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie sich Sonnenstrahlung
aussetzen:
Meiden Sie die Mittagssonne - Zwischen 10:00 Uhr und
16:00 Uhr ist die UV-Strahlung der Sonne am
intensivsten. Vermeiden Sie es in dieser Zeit so weit wie
möglich, sich der Sonne auszusetzen.
Tragen Sie schützende Kleidung - Ein breitkrempiger
Hut bietet guten Sonnenschutz für Augen, Ohren, Gesicht
und Nacken. Sonnebrillen mit 99- bis 100-prozentigem
Schutz gegen UV-A- und UV-B-Strahlen führen zu einer
beträchtlichen Reduzierung von Augenschäden durch
Sonnenlicht. Engmaschige, lose sitzende Kleider bieten
zusätzlichen Sonnenschutz.
Verwenden Sie Sonnenschutzcreme - Tragen Sie ein
Breitband-Sonnenschutzmittel mit mindestens SSF 15+
großzügig auf und erneuern Sie den Schutz alle zwei Stunden.
In der Betriebsart Tour können Sie Daten zum örtlichen
Luftdruck, der Temperatur und der Höhe aufzeichnen und
speichern. Der Uhrenspeicher hält Tourenzeit,
Höhenänderung und vertikale Geschwindigkeit fest.
Sowohl der Tour- als auch der Uhrenspeicher können
19
DE
dann auf einen PC heruntergeladen werden. Bis zu 99
TOUREN können aufgezeichnet und mit der PC-Software
gespeichert werden. Auf dem PC können Sie dann
Berichte erstellen, Ergebnisse vergleichen und die
Leistungsänderung während einer Trainingsperiode
überwachen. Der aus dem Tour-Speicher
zusammengestellte PC-Bericht kann beispielsweise die
folgenden Elemente aufweisen:
• Nummer der Tour (1 – 99)
• Gesamtlänge der Tour
• Gesamtdauer der Tour (ohne Pausen)
• Minimale/maximale Höhe
• Aufstiegs-/Abfahrtshöhe
Ein PC-Skibericht kann die folgenden Bestandteile
aufweisen:
Standardmäßig werden die Messwerte in der Betriebsart
TOUR alle fünf Sekunden erfasst. Um das Intervall
zwischen Messungen zu erhöhen und dadurch die
Aufzeichnungsdauer zu verlängern, können Sie die
Einstellung über die PC-Software editieren.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM20
HINWEIS Die Informationen über eine TOUR können
ausschließlich über die PC-Software eingesehen werden.
AKTIVIEREN DER BETRIEBSART TOUR
Es wird empfohlen diese Arbeitsschritte unmittelbar vor
Beginn der Tour durchzuführen.
1. Betätigen Sie gleichzeitig FUNC / SET und MODE.
Die Anzeige wechselt zu TOUR END.
2. Betätigen Sie FUNC / SET und halten Sie die Taste
zwei Sekunden gedrückt. Die TOUR-Nummer (T1,
T2 etc.) erscheint unten auf der Anzeige. Jetzt werden
Informationen aufgezeichnet. Der Prozentwert (%)
oben auf der Anzeige gibt an, wie hoch die
Speicherauslastung ist.
3. Um die TOUR zu beenden, betätigen Sie FUNC / SET
und halten Sie die Taste zwei Sekunden gedrückt.
Unten auf der Anzeige wird END eingeblendet. Die
Aufzeichnung der Tour-Daten wird beendet.
20
DE
4. Um eine weitere TOUR zu starten, betätigen Sie
FUNC / SET und halten Sie die Taste zwei Sekunden
gedrückt. Die neue TOUR-Nummer (T13 etc.)
erscheint unten auf der Anzeige. Es werden wieder
Informationen aufgezeichnet.
5. Betätigen Sie MODE, um zur Uhrenanzeige
zurückzukehren.
HINWEIS Der Speicherverbrauch wird als Prozentwert
angegeben. Es wird empfohlen, die Daten auf einen PC
herunterzuladen und den TOUR-Speicher zu löschen,
wenn dieser Wert sich 100 % nähert. Bei Erreichen von
100 % erfolgen keine Aufzeichnungen mehr und es
werden keine Messwerte mehr gespeichert.
AUFZEICHNUNGSMARKIERUNG IN DER BETRIEBSART TOUR
Die Markierungsfunktion wird verwendet, um eine
bestimmte Position während einer TOUR zu markieren.
Um eine Markierung zu setzen, betätigen Sie bei
aktivierter Betriebsart die Taste MODE und halten Sie
die Taste gedrückt. Die Markierung wird nur in den PCDaten angezeigt, nachdem diese von der Uhr
heruntergeladen wurden.
BETRIEBSART TOUR ANHALTEN
1. Wenn Sie sich noch nicht in der Betriebsart TOUR
befinden, betätigen Sie gleichzeitig FUNC / SET und
MODE. Die TOUR-Nummer wird angezeigt. Der
Prozentwert (%) oben auf der Anzeige gibt an, wie
hoch die Speicherauslastung ist.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM21
2. Betätigen Sie FUNC / SET. Unten auf der Anzeige
wird REST eingeblendet.
3. Betätigen Sie ST / SP / -, um die Pause (Englisch:
“Rest”) zu aktivieren (Aufzeichnung angehalten) oder
zu deaktivieren (Aufzeichnung läuft weiter).
DEAKTIVIEREN DER BETRIEBSART TOUR
Es wird empfohlen diese Arbeitsschritte unmittelbar nach
Beendigung der Tour durchzuführen.
1. Betätigen Sie gleichzeitig FUNC / SET und MODE.
2. Die TOUR-Nummer wird angezeigt. Der Prozentwert
(%) oben auf der Anzeige gibt an, wie hoch die
Speicherauslastung ist.
3. Betätigen Sie FUNC / SET und halten Sie die Taste
zwei Sekunden gedrückt. Dadurch wird die TOURSitzung BEENDET.
4. Betätigen Sie MODE, um zur Uhrenanzeige
zurückzukehren.
21
DE
LÖSCHEN DES GESAMTEN TOUR-SPEICHERS
Es wird empfohlen diese Schritte durchführen, nachdem
Sie die TOUR-Informationen auf den PC heruntergeladen
haben.
Entweder:
1. Laden Sie die Informationen auf den PC herunter (der
TOUR-Speicher wird automatisch gelöscht).
Oder.
1. Deaktivieren Sie die Betriebsart TOUR. Wird END
angezeigt, betätigen Sie die Taste FUNC/SET. Unten
auf der Anzeige wird CLR eingeblendet.
2. Betätigen Sie FUNC/ SET und halten Sie die Taste
gedrückt, bis unten auf der Anzeige “donE”
eingeblendet wird.
3. Betätigen Sie FUNC/SET erneut, bis “0 %”
eingeblendet wird und die Löschbestätigung erfolgt.
4. Betätigen Sie MODE, um zur Uhrenanzeige
zurückzukehren.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM22
PC-KIT (OPTIONALES ZUBEHÖR - WIRD
SEPARAT VERKAUFT)
Die Uhr kann zusammen mit einem PC-Kit verwendet
werden, zu dem ein USB-Anschlusskabel und eine CDROM gehören. Damit können Informationen auf einen
PC heruntergeladen werden.
Eine vollständige Anleitung für die Verwendung der
Software finden Sie im Hilfemenü, dass nach Installation
der Software aufgerufen werden kann.
HINWEIS
RA103/RA183,
über das PC-Kit AD103 erhalten Sie vom Händler oder auf
unserer Website (
Das PC-Kit ermöglicht Speicherung und Abruf der meisten
von der OUTBREAKER-Uhr aufgezeichneten Daten.
Dadurch können Sie den Uhrenspeicher für weitere
Aufzeichnungen freimachen, während Sie gleichzeitig die
Daten Ihrer wichtigen Trainingseinheiten beibehalten. Sie
können mit dem PC-Kit außerdem festlegen, welche
Informationen in der Betriebsart TOUR aufgezeichnet
werden. Durch Beschränkung der aufgezeichneten Daten
können mehr Daten insgesamt aufgezeichnet werden.
Dies kann nützlich sein, wenn Sie Ihre Leistung während
eines längeren Zeitraums, etwa während einer zweitägigen
22
Das PC-Kit für die OUTBREAKER-Uhr, Modellnr.
ist
separat erhältlich. Weitere Informationen
www.oregonscientific.
de).
DE
Skiwanderung, überwachen möchten, bei der nur
Temperatur, Luftdruck und Höhe, aber nicht die
Höhenänderung wichtig sind. Die vollständigen
Informationen über die Speicherfähigkeiten der Uhr finden
Sie im Abschnitt TOUR-SPEICHER.
Sie können außerdem das PC-Anschlusskit verwenden,
um Werte auf der Uhr über den PC einzustellen. Eine
vollständige Liste der Optionen wird am Ende dieses
Abschnitts aufgeführt.
EINRICHTEN DER BETRIEBSART PC
Um die Funktionen der Betriebsart PC nutzen zu können,
benötigen Sie das PC-Kit (umfasst ein USBAnschlusskabel und die Installations-CD-ROM) sowie
einen PC oder ein Notebook.
1. Installieren Sie die Software mit Hilfe der CD-ROM
(nur bei der Erstbenutzung erforderlich). Der Prozess
verläuft automatisch und Sie müssen dabei nur den
Bildschirmanweisungen folgen. Nach Installation der
Software wird ein Oregon Scientific-Symbol auf dem
Desktop platziert.
2. Stecken Sie das USB-Verbindungskabel ein.
3. Versetzen Sie die Uhr in die Betriebsart PC.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM23
VERWENDEN DER SOFTWARE
Doppelklicken Sie auf das Oregon Scientific-Symbol. Ist
die Software geöffnet, klicken Sie auf Help (Hilfe), um
Informationen über die gewünschte Funktion zu erhalten.
OPTIONEN FÜR DIE BETRIEBSART PC
Mit Hilfe der auf der CD-ROM befindlichen Software
können Sie die folgenden Aufgaben erledigen.
23
DE
ABRUFEN VONÄNDERN VON
INFORMATIONENUHRENEINSTELLUNGEN
AUF DEM PCAUF DEM PC
• Alle in der Betriebsart• Datum und Uhrzeit
TOUR aufgezeichneten(auf PC-Zeit setzen oder
Informationen,manuell eingeben)
einschließlich Temperatur• Aktueller Luftdruck NN
und Höhe (vorausgesetzt• Wettersymbol
diese Daten wurden unter• Aufzeichnung von Daten
“Data should be stored”in der Betriebsart TOUR
[Daten speichern] im Menüund Herunterladen von
“Configuration”Optionen
[Konfiguration] der• Daten-Abtastraste
Software ausgewählt -(1 Sekunde oder höher)
siehe Softwarehilfe)• Messeinheiten
• Sichern/Exportieren und(metrisch oder US)
Importieren von Daten
• Eingeben von
Benutzerdaten
• Anzeige und Ausdruck von
grafischen Diagrammen
• Daten über Skiabfahrten
HINWEIS
Um alle ausgewählten Einstellungen an die Uhr
zu übertragen, wählen Sie “Transfer configuration”
(Konfiguration übertragen) im Untermenü “Communication”
(Kommunikation) der PC-Software.
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM24
HERUNTERLADEN VON DATEN
Folgen Sie den Arbeitsschritten, um Daten herunterzuladen:
1. Klicken Sie nach Installation der CD-ROM auf das
OUTBREAKER-Symbol auf Ihrem PC.
2.
Wählen Sie im Hauptmenü die Option “Communication”
(Kommunikation).
3. Schließen Sie das USB-Verbindungskabel an.
4. Betätigen Sie MODE, bis sich die Uhr in der
Betriebsart PC befindet.
5. Schließen Sie das Kabel an der Uhr an. Stellen Sie
sicher, dass die Anschlussstifte passend und fest
eingesteckt sind.
6. Wählen im Untermenü “Communication”
(Kommunikation) der PC-Software die Option
“Connect” (Verbinden).
7. Auf der Uhr wird eine Pfeilmarkierung angezeigt, auf
dem PC die Meldung “Download in progress” (Daten
werden heruntergeladen).
8. Wählen im Untermenü “Communication”
(Kommunikation) die Option “Read Trip Data”
(Tour-Daten lesen).
9. Wählen Sie “Format”, um die Daten anzuordnen.
10. Der Ladevorgang ist nun beendet. Wählen Sie den
gewünschten grafischen Bericht.
HINWEIS Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des PC-Kits (AD103).
24
DE
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
So schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung für fünf
Sekunden EIN:
1. Betätigen Sie
2. Wenn Sie bei aktivierter Beleuchtung eine beliebige
andere Taste betätigen, wird die Beleuchtungsdauer
um weitere fünf Sekunden verlängert.
HINWEIS Die Hintergrundbeleuchtung arbeitet nicht,
wenn die
und kann erst wieder verwendet werden, wenn eine neue
Batterie eingelegt ist.
.
Batteriewechselanzeige eingeblendet wird,
TASTENSPERRE
EIN- und AUSSCHALTEN der Tastensperre:
• Betätigen Sie
Sekunden gedrückt, um zwischen EIN und AUS zu
wechseln. Ist die Tastensperre EINGESCHALTET,
wird das Symbol
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM25
und halten Sie die Taste zwei
angezeigt.
TECHNISCHE ANGABEN
TYPBESCHREIBUNG
UHR
Zeitformat12/24-Stunden
DatumsformatTT-MM oder MM-TT
Jahresformat2004 - 2099
(automatischer Kalender)
WeckalarmTägliche Weckfunktion
SKI-ZEITMESSER
Vom Benutzer wählbarermax. 99 Sek.
Countdown-Zeitmesser
Stoppuhr/Abfahrten9:59:59 (Std:Min:Sek) /
Beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien, um eine
optimale Verwendung des Produkts zu gewährleisten:
• Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Ätzmittel wie Benzin, Chlor,
Parfüm, Alkohol, Haarspray etc., da diese zu
Beschädigungen führen können.
• Betätigen Sie die Tasten nicht mit nassen Fingern, unter
Wasser oder in heftigem Regen, da hierdurch Wasser
in die elektrischen Schaltungen gelangen kann.
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Kraft-, Stoß, Staubeinwirkung oder Temperaturänderungen bzw.
Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Produkt nicht über
einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung
aus. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Nehmen Sie keine Manipulationen an den internen
Komponenten vor. Dadurch wird die Produktgarantie
verwirkt; außerdem kann es zu Beschädigungen
kommen. Innerhalb des Hauptgeräts befinden sich
keine vom Benutzer zu reparierenden Teile.
• Berühren Sie die elektrischen Schaltungen nicht, da
die Gefahr eines Elektroschocks besteht.
• Verkratzen Sie die Abdeckung der LCD-Anzeige nicht
mit harten Objekten.
• Behandeln Sie alle Arten von Batterien mit Vorsicht.
26
•
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über
einen längeren Zeitraum lagern und nicht verwenden.
• Beachten Sie beim Ersetzen von Batterien die
Herstellerangaben in dieser Bedienungsanleitung.
• Nicht in heißem Wasser verwenden.
HINWEIS Zum Schutz unserer Umwelt und zur
Batterieentsorgung: Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre
alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de)
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte
wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player,
Kinderlerncomputer und -spiele, Funk-Projektionsuhren,-spiele,
Funk-Projektionsuhren, Produkte für Gesundheit und
Fitness, Wetterstationen und DECT - / Konferenztelefone.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie
bitte unsere Website:
27
www2.oregonscientific.com
DE
RA103&RA183_DE_023.p6511/3/05, 12:41 PM27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.