Read this manual carefully,
and keep for future reference.
Enjoy
Thank You for purchasing our top-of-the-line Oreck Edge Series
Upright. The Edge Series Upright features a 10 year warranty
and 10 annual tune-ups, with variable speed control – higher
speeds for carpets, lower speeds for bare floors and delicate
surfaces. The HEPA-CELOC filtration traps 99.9997% of
particulates down to .3 microns including pollen, mold
spores and pet dander. And because it’s an Oreck, it can help
restore the nap of your carpet the very first time you use it.
Welcome to our Call. Click. Visit. customer service
program. To speak with an Oreck representative call, click or
visit using the information below.
Call
Click
Visit
USA: 1•800•989•3535
Canada: 1•888•676•7325
On the web, point and click at: www.oreck.com
or visit www.oreck.com and click locate a store on
the top right.
Visit us in person at one of over 450 store
locations. To find the nearest store, please call
Read all instructions before using this vacuum cleaner
WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
when using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Do not leave appliance unattended when plugged in.
•
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
•
Do not let the unit run while in any one stationary position
•
for any period of time. Keep the unit moving while in
operation.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
•
necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufac-
•
turer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
•
working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center
or call customer service at: US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
•
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
•
Do not run appliance over cord.
•
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
•
plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
•
Do not put any object into openings. Do not use with any
•
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body
•
away from openings and moving parts.
Do not use to pick up anything that is burning or smoking,
•
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
4
Do not use without filter bag assembly in place.
•
Turn off all controls before unplugging.
•
Use extra care when cleaning on stairs.
•
Do not use to pick up flammable or combustible liquids,
•
such as gasoline or lighter fluid, or use in areas where they
may be present.
Do not use appliance in an enclosed space where flamma-
•
ble, explosive or toxic vapors are given off by oil base paint,
paint thinner, some mothproofing substances, or in an area
where flammable dust is present.
Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain
•
cleaner, gasoline, etc. with this appliance.
Use caution when vacuuming over area rug edges
•
and fringe.
Polarized Plug
A polarized plug has one rounded prong and one straight prong.
The rounded end goes into the longest socket slot. To reduce
the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified
personnel to install the proper outlet. Do not alter the plug in
any way.
Rounded prong
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
For household use only
5
high
lo
w
high
low
P
U
LL
Parts
Product Components & Accessories
3
1
2
4
10
11
5
9
6
8
7
Front View
1. On/off switch
2. Variable speed control
3. Helping Hand® handle
4. Handle tube
5. Outer bag
6. Rear wheels
6
7. Protective front bumper
8. Headlight
9. Fan housing (front)
10. Odor-fighting inner bag
11. Bag dock
19
12
13
20
21
Back and Bottom View
12. Cord dump
13. Light duty cleaning wand
14. Hose clip
15. Cord wrap / carry handle
16. Suction hose
17. Fan housing (back)
7
14
22
15
16
17
18
18. Hose intake
19. Power cord
20. Edge Brushes
21. Brushroll
22. Intake opening
PULL
high
lo
w
high
low
Features
1. Variable Speed Control
The Edge Series Upright offers variable speed
control. Lower speeds for delicate and hard floor
surfaces. Higher speeds for carpet. Press “high”
to speed up motor through three speed settings.
Depress “low” to lower the motor speed through
three speed settings.
3
1
2. Disposable Odor Fighting Dust Bags
Disposable Odor Fighting dust bags play a
very important role in the efficiency of your
2
ORECK vacuum cleaner. The purpose of the
dust bag is to trap dirt, but at the same time it
must be porous enough to allow air to pass
through. If the dust bag becomes clogged,
no air can pass through the cleaner and
cleaning cannot take place, regardless of the
cleaner’s power. Change your dust bag fre-
quently to increase your vacuum’s performance.
3. HEPA-Celoc® Hypo-Allergenic Filter System
4
The outer bag and inner bag design of the Edge
offers HEPA filtration of 99.997% particulates
down to .3 microns. It is important to wipe the
inside of your outer bag depending on use.
The Celoc layered disposable inner dust bag is
designed for optimal performance. Depending on
cleaning environment, it may need to be changed as
often as once a month. Change it more often if it is
used in extremely dirty areas. Increase the cleaning
power of your vacuum by changing the bag often.
The on-board light duty cleaning wand is designed
for quick, light duty corner and above the floor
cleaning. The orange tipped crevice tool extends
out of the wand for additional reach.
Note: For heavier above the floor and crevice
clean-ups use the Edge Series handheld canister.
8
4. Light Duty Cleaning Wand
Assembly
hi
gh
l
ow
hi
g
h
l
ow
high
low
high
low
Attaching the Handle Tube
Interconnect
1. Place the vacuum on its back with the handle facing
up. Remove the two lower screws from the
interconnect, and set them aside.
2. Push the top handle down onto the handle tube.
3. Fasten the screws you removed in step one into
the two lower screw holes located behind the outer
bag. Tip! You may need to bend the outer bag back
slightly to expose the bottom screw holes.
Attaching the Suction Hose
1. Align the slot on the
suction hose with the
tab inside the suction
hose opening.
9
2. Insert the suction hose into the
opening and turn clockwise.
hig
h
low
Use
high
low
Important! Ensure the Oreck Edge upright vacuum disposable
dust filter bag is securely in place and the outer bag is zipped.
Dust and debris will be released into the room if this step is
not taken.
Operating the Vacuum
1. Make sure the Disposable Odor Fighting
dust bag is in place. DO NOT operate the
cleaner without a dust bag.
4
on Helping Hand® handle one-half turn.
Slide the cord off the handle.
3. Plug the power cord into an electrical outlet.
4. Press the power button when ready to
operate. Press the high or low button
depending on the speed you wish to use.
2.Release the cord: twist cord dump located
2
5.Up-Position Lock:
Place your foot on the
power head and lean
handle back gently to
release lock for vacuum use. Return
handle to the full
upright position
to engage lock.
6.Carry Handle: Use the carry handle located
on back of the vacuum for easy lifting,
carrying, and stair vacuuming. Carry handle
also serves as the lower cord wrap.
3
10
1
a
b
3
7.Easy Power Cord Storage:a. Turn the cord wrap into the up position.
b. Wrap power cord around carry handle
and Helping Hand® handle.
Using the Light Duty Cleaning Wand
1. The Edge Series needs to be in the upright
parked position for the light duty cleaning
wand to engage.
2. Release the suction hose and crevice tool
from the hose clip.
3. If additional reach is needed, press the
release button on the side of the wand and
extend the orange tipped crevice tool.
Note: For heavier above the floor and
crevice cleaning use the Edge Series
handheld canister.
To Dock the Light Duty Cleaning Wand:
4. Make sure the tab on the wand holder is
facing out. Replace the hose in a downward
motion so the tab on the back of the wand
will fit into the slot on the bottom hose clip.
5. With flat end of the wand facing out. Snap
the top of the wand into the top hose clip.
2
5
4
11
Cleaning
PULL
P
U
LL
!
Tips
The new ORECK Upright is one of the finest, fastest, and strongest
units in its class.
You’ll love the way it cleans, gets under things, and it’s so light
weight and easy to use. The following are a few simple suggestions
regarding its operation:
NOTICE: Do not use your vacuum cleaner on damp or wet
surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner and is
dangerous to the user. Damage caused by use on wet or damp
surfaces is not covered under warranty.
1. When inserting a new disposable dust bag, first puff out
and OPEN the bag.
2. When the disposable dust bag is full, replace it.
3. Check the disposable filter dust bag at least once a month.
4. Do not run the vacuum cleaner over the cord. The revolving
brush could damage the cord.
P
u
f
f
o
t
u
5. Use caution when vacuuming over area rug edges and
g
a
b
fringe.
6. If at any time the machine does not pick up properly or
makes an unusual noise, stop operation and service.
7. Although your upright will pick up pins, paper clips, and
other small objects, it is recommended that these be
removed from the floor before you vacuum. Failure to do
so may result in permanent damage to the motor suction
fan and its housing.
8. At least once a month, check for and remove excessive lint,
string or hair from revolving brush. Wipe the outside of the
cleaner with a damp cloth. Also clean the connector
deflector assembly area, base of cleaner and fan housing
area. If there is dust in the outer bag, vacuum it or shake
it out.
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended
methods of cleaning. The roller brush may also scuff very soft
finishes. Keep the unit moving while in operation. A little
preventative maintenance will keep your cleaner looking new
and will ensure continued cleaning effectiveness.
12
P
U
LL
Maintenance
!
Replacing Disposable Odor Fighting Inner Bag
WARNING!
Unplug cord from electrical outlet before servicing.
Bag dock
Cardboard
collar
Outer bag zipper
Bag Removal
1. Unzip outer bag completely.
2. Pull bag cardboard collar to release bag dock door from
connector. Bag dock door will hinge downward.
3. Gently pull bag cardboard collar upward out of the bag
dock. Saniseal® dust seal will close automatically.
Bag Installation
1. Slide the cardboard collar completely onto bag dock door.
2. Firmly push bag dock door with both thumbs on indication
point until it snaps.
13
Stuffing or Blockage
high
lo
w
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
high
lo
w
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur
inside the intake tube and the lower tube assembly. This is due
to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet. Stuffing
could occur for the first few cleanings until all the loose
material is removed. Due to the high efficiency of the cleaner,
many older carpets will cause stuffing when the cleaner is first
used on them. If your vacuum cleaner does not pick up
properly, or makes unusual noise, check for blockage, and
clear if necessary in the following area’s:
Mouth Intake Blockage: If there is blockage
in the mouth intake, remove it with long-nose
pliers, screwdriver or coat hanger.
Mouth of intake opening
Hose Intake Blockage: If there is blockage
at the hose intake area, place the unit in the
upright locked position and turn the power
off. Remove the suction hose and clear the
hose intake opening with a long-nose pliers,
screwdriver or coat hanger.
Bag dock door
Clear blockage
from this area
Hose intake opening
Top Air Flow Blockage: Many times
blockage occurs due to a full inner bag
causing dirt to back down the air flow
system. When this occurs the blockage will
be at the top of the system, starting in the
area where the inner bag connects to the
connector assembly. If the blockage is at the
top of the system, open the bag dock door,
and using long nose pliers you may be able to
clear the area.
14
high
lo
w
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
high
lo
w
Fan Housing Blockage: If blockage occurs at the bottom of the
air flow system follow the steps below:
1. Unzip the outer bag and remove the inner bag from the bag dock.
2. At the very bottom of the outer bag you
will find an intake collar. Twist the
1
intake collar counterclockwise to unlock.
3. Lift the collar up the intake tube.
2
4. Lift the entire outer bag and the intake
tube assembly up and out of the fan
housing opening.
3
Intake collar
5. Remove blockage at the opening of the
4
5
fan housing.
Fan housing opening
Note: If the above actions do not correct the problem, contact
an Oreck authorized service center or call the customer service center. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
15
Trouble-
shooting
Service problems that appear to be major can often be solved
easily. You can be your own troubleshooter by reviewing this
guide. All other servicing should be done by an Oreck
authorized service center.
ProblemCheckSolution
Cleaner will
not run
Cleaner does
not pick up.
• Not plugged in
properly.
• No electricity in
wall outlet.
• Brushroll is
jammed and
motor shut off.
• Filter Bag is full.
• Nozzle or intake
pivot clogged.
• Brush is worn.
• Bag tube
clogged.
• Bag pores are
clogged with
fine dust.
• Be sure cleaner is
firmly plugged
into wall outlet.
• Check electrical
source – fuse or
circuit breaker.
• Upright can be
“reset” by unplugging or pressing
ON/OFF button
once.
• Replace filter bag.
See Replacing
Disposable Odor
Fighting Dust
Bag.
• Clear obstruction.
• Change bag.
• Return to Service
Center for repair.
Unit still does
not operate
properly.
16
• Impeller fan is
broken
• Revolving brush
is not even at
both ends.
Check all the above
points.
Contact Oreck for
service.
Parts
All accessories and replacement parts are sold separately.
To order, call our customer service group or visit our website.
Please have your model number from the data label on the
bottom of the unit.
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing
Company gives you the following limited warranty for this product
only if it was originally purchased for residential use, not resale,
from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser,
any part that is found to be defective in material or workmanship
within ten (10) years of the date of purchase. This limited warranty
applies to normal domestic use. Any commercial use of this product
will void this limited warranty. This limited warranty covers the
revolving roller brush for one (1) year for residential use only.
This limited warranty does not cover the replacement of expendable
or consumable parts such as carbon motor brushes, edge brushes,
drive belts, brushes, bulbs, disposable bags and other parts subject
to normal wear unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused
by act of God, the use of voltages other than indicated on the serial
number displayed on this product or service of this product by other
than Oreck or a participating Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume or
grant any other warranty obligation with the sale of this product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase
from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product.
If you purchase this product from any other source, your purchase is
“AS IS,” which means Oreck grants you no warranty, and that you,
not Oreck, assume the entire risk of the quality and performance of
this product, including the entire cost of any necessary servicing or
repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the
amount paid for this product at the time of original purchase, and
Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or
incidental damages arising out of the use or inability to use this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS
PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. If appropriate, see additional information for extended warranty.
18
Aspiradora vertical serie
®
®
high
lo
w
Guía
del
usuario
Edge
™
¡Importante!
Lea este manual cuidadosamente, y consérvelo para
consultas en el futuro.
Disfrute
Gracias por comprar nuestra aspiradora vertical Oreck serie
Edge de calidad superior. La Aspiradora vertical serie Edge
cuenta con una garantía por 10 años y 10 puestas a punto anuales,
y tiene control de velocidad variable: mayores velocidades para
alfombras y menores velocidades para pisos descubiertos y
superficies delicadas. La filtración HEPA-CELOC atrapa
más del 99.9997% de las partículas a partir de 0.3 micrones,
incluidos el polen, esporas de moho y caspa de mascotas.
Y debido a que es una Oreck, puede ayudar a restaurar la
lanilla de su alfombra desde la primera vez que la use.
Le damos la bienvenida a nuestro programa de servicio al cliente
‘Llame. Haga clic. Visite.’ Para hablar con un representante
Oreck llame, haga clic o visite de acuerdo con la información
que sigue:
Llame
Haga
clic
Visite
En los Estados Unidos: 1•800•989•3535
En Canadá: 1•888•676•7325
En la Web, apunte y haga clic en: www.oreck.com,
o visite www.oreck.com y haga clic en ‘localice
una tienda’, en el ángulo superior derecho.
Visítenos personalmente en uno de nuestros
más de 450 locales de venta. Para encontrar el
local de venta más cercano, llame al 888•oreck
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta aspiradora
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al utilizar un artefacto eléctrico deben observarse
siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
No deje el artefacto desatendido mientras esté enchufado.
•
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso o
antes de realizar algún servicio.
No lo use en exteriores o sobre superficies húmedas.
•
No deje que la unidad funcione mientras esté en alguna
•
posición inmóvil, por el tiempo que sea.Mantenga la unidad en movimiento mientras esté funcionando.
No permita que se la use como un juguete. Es necesario prestar
•
especial atención cuando sea utilizada por o cerca de niños.
Úsela únicamente de la forma descrita en este manual. Use
•
únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice el artefacto con un cordón o enchufe dañado. Si el
•
artefacto no está funcionando como debería, o si se ha caído,
dañado, dejado a la intemperie o sumergido en el agua, devuélvalo a un centro de servicio o llame a Servicio al cliente: En los
EE. UU.: 1-800-989-3535 En Canadá: 1-888-676-7325
No tire del cordón, ni arrastre la unidad tirando de él ni lo
•
use como un mango; no cierre una puerta sobre él, ni tire
de él alrededor de esquinas o bordes aguzados.
Mantenga el cordón alejado de superficies que se calientan.
•
No haga pasar el artefacto sobre el cordón.
•
No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar
•
sujete el enchufe, no el cordón.
No maneje el enchufe o el artefacto con las manos húmedas.
•
No inserte ningún objeto por las aberturas. No use el artefacto
•
con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo,
pelusa, cabellos y todo aquello que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga su cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes
•
de su cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas móviles.
22
No utilice el artefacto para recoger nada que esté ardiendo
•
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el artefacto sin tener colocado el conjunto de
•
bolsa filtrante.
•
Lleve todos los controles a la posición APAGADO (OFF)
antes de desenchufar.
•
Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
No utilice el artefacto para recoger líquidos inflamables o
•
combustibles, como gasolina o líquido para encendedores, ni
lo utilice en zonas en los que ellos puedan estar presentes.
•
No use el artefacto en un espacio encerrado en el que haya
desprendimiento de vapores inflamables, explosivos o tóxicos por parte de pinturas de base aceitosa, diluyentes (thinners) para pintura o algunas sustancias a prueba de polillas,
ni en un área en la que esté presente polvo inflamable.
•
No recoja materiales tóxicos como blanqueadores a base de
cloro, limpiadores de drenajes, gasolina, etc. con este artefacto.
•
Tenga cuidado cuando aspire en los bordes y flecos de tapetes.
Enchufe polarizado
Un enchufe polarizado tiene una espiga de conexión redondeada
y otra recta. El extremo redondeado va en la ranura más larga
del tomacorriente. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
equipo tiene un enchufe polarizado (una lámina es más ancha que
la otra). Este enchufe podrá acomodarse de una sola manera en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se acomoda totalmente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no se acomoda,
comuníquese con personal calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de ningún modo.
23
Espiga redondeada
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para uso doméstico únicamente
high
lo
w
high
low
P
U
LL
Piezas
Componentes y accesorios del producto
3
1
2
4
10
11
5
9
6
8
7
Vista frontal
1. Interruptor ENCENDIDO
(ON)/APAGADO (OFF)
2. Control de velocidad variable
3. Mango Helping Hand
4. Tubo del mango
5. Bolsa exterior
6. Ruedas traseras
24
7. Amortiguador delantero protector
8. Luz delantera
9. Alojamiento del ventilador (frente)
®
10. Bolsa interior eliminadora de olores
11. Compartimiento para bolsas
19
12
13
20
21
Vistas trasera e inferior
12. Pasador para cordón
13. Varilla limpiadora para
servicio liviano
14. Sujetador de la manguera
15. Dispositivo para enrollar
el cordón / Mango para
acarreo
16. Manguera de succión
25
14
22
15
16
17
18
17. Alojamiento del ventilador
(parte trasera)
18. Entrada para la manguera
19. Cordón de alimentación eléctrica
20. Cepillos para bordes
21. Rodillo del cepillo
22. Abertura de entrada
PULL
high
lo
w
high
low
Características
1
4
3
1. Control de velocidad variable
La Aspiradora vertical serie Edge cuenta con un
control de velocidad variable. Las velocidades más
bajas son para superficies de pisos delicados o duros.
La velocidades más altas son para alfombras. Oprima
el botón ‘alta’ (‘high’) para aumentar la velocidad
del motor a través de tres posiciones. Oprima el
botón ‘baja’ (‘low’) para disminuir la velocidad
del motor a través de tres posiciones.
2. Bolsas para polvo desechables eliminado-
ras de olores
2
Las bolsas para polvo desechables eliminado-
ras de olores juegan un papel muy importante
en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El
objetivo de la bolsa para polvo es atrapar la
suciedad, pero al mismo tiempo debe ser
suficientemente porosa para dejar pasar el
aire a través. Si la bolsa para polvo está ob-
struida no puede pasar aire a través de la aspiradora, y entonces no puede tener lugar la limpieza,
sea cual sea la potencia de la máquina. Cambie con
frecuencia su bolsa para polvo, a fin de incrementar el
rendimiento de su aspiradora.
3. Sistema de filtrado hipoalergénico HEPA-Celoc®
El diseño de la bolsa exterior y la bolsa interior de
la Edge ofrece una filtración HEPA del 99.997% de
las partículas a partir de 0.3 micrones. Es importante
limpiar el interior de su bolsa exterior según su uso.
La bolsa interior para polvo desechable de capas
superpuestas Celoc está diseñada para un desempeño
óptimo. Según sea el ambiente de limpieza, puede ser
necesario cambiarla tan frecuentemente como una
vez por mes. Si la utiliza en áreas extremadamente
sucias, cámbiela con mayor frecuencia. Aumente el
poder limpiador de su aspiradora cambiando la bolsa
con frecuencia.
4. Varilla limpiadora para servicio liviano
La varilla limpiadora para servicio liviano incorporada está diseñada para la limpieza liviana rápida de
esquinas y lugares por encima del piso. La boquilla
rinconera de punta naranja se extiende fuera de la
varilla para lograr un alcance adicional.
Nota: para limpieza más intensa por encima del
piso y en hendiduras, utilice el depósito manual
26
de la serie Edge.
Montaje
hi
gh
l
ow
hi
g
h
l
ow
high
low
high
low
Colocación del tubo del mango
Interconexión
1. Coloque la aspiradora sobre su parte trasera, con el
mango dirigido hacia arriba. Quite los dos tornillos
inferiores de la interconexión, y déjelos a un lado.
2. Empuje el mango superior hacia abajo, sobre el
tubo del mango.
3. Apriete los tornillos que quitó en el paso 1 en los dos
agujeros para tornillo inferiores ubicados detrás de
la bolsa exterior. Consejo: puede que necesite doblar
ligeramente la bolsa exterior hacia atrás para dejar al
descubierto los agujeros para tornillo inferiores.
Colocación de la manguera de succión
1. Alinee la ranura de la
manguera de succión
con la lengüeta que está
dentro de la abertura
para la manguera.
27
2. Inserte la manguera de suc-
ción en la abertura, y gire en
sentido horario.
hig
h
low
Uso
high
low
¡Importante! Asegúrese de que la bolsa para polvo filtrante
desechable de la aspiradora vertical Edge de Oreck esté colocada
firmemente y que la bolsa exterior esté cerrada. De no hacerse
así, el polvo y los desperdicios se esparcirán por la habitación.
Operación de la aspiradora
1. Asegúrese de que la bolsa para polvo desech-
able eliminadora de olores esté colocada. NO
opere la aspiradora sin una bolsa para polvo.
2.Liberación del cordón: gire media vuelta el
4
2
pasador para cordón ubicado en el mango Helping Hand®.Deslice el cordón fuera del mango.
3. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica
en un tomacorriente.
4. Cuando tenga todo listo para operar, oprima
el botón de encendido. Oprima el botón ‘alta’
(‘high’) o ‘baja’ (‘low’) según sea la velocidad
que desee utilizar.
5. Bloqueo en la posición
superior: Coloque su pie
sobre el cabezal motorizado e incline el mango suavemente hacia
atrás para liberar el
bloqueo y utilizar la
aspiradora. Regrese
el mango a la
posición totalmente vertical,
para aplicar
el bloqueo.
6.Mango para acarreo: utilice el mango para
acarreo, ubicado en la parte trasera de la aspiradora, para facilitar la elevación, el acarreo y la
aspiración en escaleras. El mango para acarreo
sirve también como dispositivo inferior para
arrollar el cordón.
3
28
1
a
b
3
7. Almacenamiento fácil del cordón de alimentación eléctrica:
a. Gire el dispositivo para arrollar el cordón
hasta la posición superior.
b. Enrolle el cordón de alimentación eléctrica
alrededor del mango para acarreo y el
mango Helping Hand®.
Utilización de la varilla limpiadora para
servicio liviano
1. La serie Edge debe estar en la posición verti-
cal de reposo para acoplar la varilla limpiadora para servicio liviano.
2. Libere del sujetador de la manguera la
manguera de succión y la boquilla rinconera.
3. Si se necesita un alcance adicional, oprima el
botón de liberación que está al costado de la varilla
y extienda la boquilla rinconera de punta naranja.
Nota: para limpieza más intensa por encima
del piso y en hendiduras, utilice el depósito
manual de la serie Edge.
Para acoplar la varilla limpiadora para servicio liviano:
4. Asegúrese de que la lengüeta del soporte de
la varilla esté orientada hacia afuera. Vuelva a
colocar la manguera con un movimiento hacia
abajo, de modo que la lengüeta de la parte
trasera de la varilla encaje en la ranura del
sujetador de manguera inferior.
5. Con el extremo plano de la varilla orientado
hacia afuera, encaje el extremo superior de la
varilla en el sujetador de manguera superior.
29
2
5
4
Consejos
PULL
de
limpieza
E
x
a
p
l
a
a
n
d
La nueva aspiradora vertical de ORECK es una de las mejores, más
rápidas y más fuertes unidades en su clase.
A usted le encantará el modo en que limpia y pasa debajo de las cosas,
y que sea tan liviana y fácil de usar. Las que siguen son unas pocas
recomendaciones simples relativas a su funcionamiento.
AVISO: no utilice su aspiradora en superficies húmedas o mo-
jadas. Esto le causará daños, y es peligroso para el usuario. El daño
causado por el uso en superficies húmedas o mojadas no está cubierto
por la garantía.
1. Cuando inserte una nueva bolsa para polvo desechable,
primero expanda y ABRA la bolsa.
2. Cuando la bolsa para polvo desechable esté llena, reemplácela.
3. Revise la bolsa para polvo filtrante desechable al menos una
vez por mes.
4. No haga funcionar la aspiradora sobre el cordón. El cepillo
a
giratorio podría dañar el cordón.
s
l
o
b
5. Tenga cuidado cuando aspire en los bordes y flecos de tapetes.
6. Si en cualquier momento la máquina no recoge en forma
apropiada o hace un ruido desacostumbrado, interrumpa la
operación y solicite servicio.
7. Si bien su aspiradora vertical recoge alfileres, sujetadores de
papel y otros objetos pequeños, se recomienda quitarlos del
piso antes de aspirar. En caso contrario, puede dañarse en
forma permanente el ventilador de succión motorizado y su
alojamiento.
8. Una vez por mes como mínimo verifique si hay pelusa, hilo o
cabello en exceso en el cepillo giratorio, y si fuera así quítelos.
Limpie el exterior de la aspiradora con un paño húmedo.
Limpie también el área del conjunto del deflector del conector,
la base de la aspiradora y el área del alojamiento del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo.
AVISO: Pisos de madera, superficies de pisos blandos (vinilo,
baldosa asfáltica, etc.) y acabados de pisos lustrados.
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended
methods of cleaning. The roller brush may also scuff very soft
finishes. Keep the unit moving while in operation. A little
preventative maintenance will keep your cleaner looking new
and will ensure continued cleaning effectiveness.
30
Mantenimiento
!
P
U
LL
Reemplazo de la bolsa interior desechable
eliminadora de olores
Collar de
cartón
¡ADVERTENCIA!
Desenchufe el cordón del tomacorriente antes de
prestar servicio a la aspiradora.
Compartimiento para bolsas
Cierre de cremallera de la
bolsa exterior
Extracción de la bolsa
1. Abra la bolsa exterior por completo.
2. Tire del collar de cartón de la bolsa para liberar del conec-
tor la puerta del compartimiento para bolsas. La puerta del
compartimiento para bolsas girará hacia abajo.
3. Tire suavemente del collar de cartón de la bolsa hacia
arriba y fuera del compartimiento para bolsas. La junta
guardapolvo Saniseal® se cerrará automáticamente.
Instalación de la bolsa
1. Deslice por completo el collar de cartón sobre la puerta del
compartimiento para bolsas.
2. Empuje firmemente la puerta del compartimiento para
bolsas con ambos pulgares sobre el punto de indicación,
hasta que encaje.
31
Taponamiento o bloqueo
IMPORTANTE: en alfombras de felpa y nuevas puede producirse
taponamiento dentro del tubo de entrada y del conjunto del tubo
inferior. Esto se debe a un exceso de pelusa y recortes sueltos en la
alfombra. Podría producirse taponamiento en las primeras
limpiezas, hasta que se elimine todo el material suelto. Debido al
alto rendimiento de la aspiradora, muchas alfombras más antiguas
provocarán taponamiento cuando se use la aspiradora en ellas por
primera vez. Si su aspiradora no recoge en forma apropiada o hace
un ruido desacostumbrado verifique si hay un bloqueo, y despeje
si fuera necesario las áreas que siguen:
Bloqueo de la boca de entrada: si existe
bloqueo en la boca de entrada quítelo con
unas pinzas de punta larga, un destornillador
o una percha.
Boca de la abertura de entrada
Hose Intake Blockage: Bloqueo de la entrada
para la manguera: si existe bloqueo en el
área de la entrada para la manguera, coloque
la unidad en la posición vertical bloqueada
y apáguela. Extraiga la manguera de succión y despeje la abertura de entrada para la
manguera con unas pinzas de punta larga, un
destornillador o una percha.
Puerta del compartimiento
para bolsas
Despeje el
bloqueo desde
esta área
Abertura de la entrada para la manguera
Bloqueo del flujo de aire superior: muchas
veces el bloqueo se produce debido a una
bolsa interior llena, que hace que la suciedad
retroceda por el sistema de flujo de aire.
Cuando ocurre esto, el bloqueo estará en el
extremo superior del sistema, comenzando
en el área en el que la bolsa interior se conecta con el conjunto de conector. Si el bloqueo
está en el extremo superior del sistema, abra
la puerta del compartimiento para bolsas, y
podrá despejar el área con la ayuda de unas
pinzas de punta larga.
32
high
lo
w
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
high
lo
w
Bloqueo del alojamiento del ventilador: si el bloqueo se
produce en el extremo inferior del sistema de flujo de aire, siga
estos pasos:
1. Abra la bolsa exterior y quite la bolsa
interior del compartimiento para bolsas.
2. En el fondo de la bolsa exterior encontrará un collar de entrada. Haga girar el
collar de entrada en sentido antihorario
1
para desbloquear.
3. Levante el collar por el tubo de entrada.
2
4. Levante toda la bolsa exterior y el conjunto del tubo de entrada hacia afuera de
la abertura del alojamiento del ventilador.
3
Collar de entrada
5. Quite el bloqueo de la entrada del aloja-
4
5
miento del ventilador.
Abertura del alojamiento del ventilador
Nota: si las acciones indicadas no corrigen el problema,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de
Oreck o llame al centro de servicio al cliente.
En los EE. UU.: 1-800-989-3535
En Canadá: 1-888-676-7325
33
Local-
ización de
Algunos problemas de servicio que parecen ser importantes,
pueden a menudo resolverse fácilmente. Consultando esta guía,
usted puede ser su propio localizador de fallas. Todo otro servicio debe realizarlo un centro autorizado de servicio Oreck.
fallas
ProblemaVerifiqueSolución
La aspiradora
no funciona
La aspiradora
no recoge.
La unidad
sigue sin
funcionar correctamente.
34
• No está bien
enchufada.
• No hay electricidad en el
tomacorriente.
• El rodillo del
cepillo está
atascado, y el
motor apagado.
• La bolsa filtrante está llena.
• Hay obstrucción
en la boquilla
o el pivote de
entrada.
• El cepillo está
gastado.
• El tubo de la bolsa
está obstruido.
• Los poros de
la bolsa están
obstruidos por
polvo fino.
• El impulsor del ventilador está roto.
• El cepillo giratorio
no está parejo en
ambos extremos.
Verifique todos los
puntos anteriores.
• Asegúrese de
que la aspiradora
esté firmemente
enchufada en el
tomacorriente.
• Revise la fuente
de alimentación
eléctrica (fusible o interruptor
automático).
• La aspiradora
vertical puede
hacerse reiniciar
desenchufándola u
oprimiendo una vez
el botón ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF).
• Reemplace la bolsa
filtrante. Reem-
plazo de la bolsa
para polvo desechable eliminadora
de olores.
• Despeje la obstrucción.
• Cambie la bolsa.
• Envíe la unidad al
Centro de Servicio
para su reparación.
Comuníquese con
Oreck para el servicio.
Piezas
Todos los accesorios y piezas de repuesto se venden separadamente. Para hacer pedidos, llame a nuestro grupo de servicio
al cliente o visite nuestro sitio Web. Por favor, tenga presente
el número de modelo indicado en la etiqueta de datos que está
en la cara inferior de la unidad.
ElementoNúmero
Accesorios
Desodorante de alfombras y ambientes Crystal
®
Aroma
Sistema de limpieza Oreck Dry Carpet
Piezas de repuesto
Paquete de 8 bolsas interiores Saniseal®
eliminadoras de olores e hipoalergénicas
®
AROMAII
303110S
CYPK8OF
35
Garantía
Aspiradora
vertical serie
Edge
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le suministra la siguiente garantía limitada para este
producto sólo si se compró originalmente para uso residencial (no
reventa) a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck).
Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador original,
cualquier pieza que se encuentre está defectuosa por material o fabricación, dentro de un período de diez (10) años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía limitada aplica al uso doméstico normal.
Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada. Esta garantía limitada cubre el cepillo-rodillo giratorio durante
un (1) año para uso residencial únicamente.
Está garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas gastables o
consumibles tales como escobillas de carbón del motor, cepillos de
borde, correas impulsoras, cepillos, bombillas, bolsas desechables y
otras piezas sometidas a desgaste normal, a menos que estén defectuosas por material o fabricación.
Esta garantía limitada no aplica a ninguna pieza sometida a accidente, abuso,uso comercial, alteración, uso incorrecto, daño causado
por acto de Dios, el uso de voltajes diferentes a los indicados en el
número de serie mostrado en este producto, o servicio de mantenimiento de este producto por parte de alguien diferente a Oreck o un
Centro de Servicio Autorizado de Fábrica participante. Oreck no autoriza ninguna persona o representante para tomar u otorgar ninguna
otra obligación de garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck sólo es válida si usted guarda el
comprobante de compra a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para este producto. Si usted compra este producto a cualquier otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ”,
lo que significa que Oreck no le otorga garantía, y que usted, no
Oreck, asume todo el riesgo de la calidad y funcionamiento de este
producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio necesario o
reparación de cualquier defecto.
La responsabilidad de Oreck en cuanto a daños ante usted por
cualquier costo que surja de este texto de garantía limitada estará
limitada a la cantidad pagada por este producto en el momento de la
compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, resultante o adicional que surja del uso o incapacidad
de utilizar este producto. Algunos estados no permiten la exclusión
o la limitación de los daños resultantes o adicionales, de modo que la
anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a usted.
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS PARA
ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA, Y NO SE APLICARÁN
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DESPUÉS
DE ESTE PERIODO.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de
garantías implícitas, de modo que la anterior limitación podría no
aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además, usted
podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Si es apropiado, vea la información adicional para la garantía extendida. Si fuera
el caso, vea la información adicional sobre la garantía extendida.
36
Guide
®
®
high
lo
w
Aspirateur-balai Série
™
Edge
d’utilisation
37
Important!
Lisez soigneusement ce
manuel et gardez-le comme
référence ultérieure.
Appréciez
Merci d’avoir acheté cet aspirateur balai Oreck Série Edge. Il
porte une garantie de 10 ans et 10 réglages annuels gratuits.
Il comporte une commande de vitesse variable - vitesses plus
élevées pour les tapis et moquettes, vitesses plus lentes pour les
sols nus et les surfaces délicates. Son filtrage HEPA-CELOC
piège plus de 99,9997 % des particules totales, aussi petites
que 0,3 microns, incluant pollen, spores de moisissures et
pellicules d’animaux de compagnie. Et du fait que c’est un
Oreck, il peut restaurer l’allure de votre moquette dès sa
première utilisation.
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle
Appelez. Cliquez.Visitez. Pour entrer en contact avec un
représentant d’Oreck, vous pouvez appeler, cliquer ou visiter,
en utilisant les informations qui suivent.
Appelez
Cliquez
Visitez
USA: 1•800•989•3535
Canada: 1•888•676•7325
Sur le Web, pointez et cliquez sur : www.oreck.comou visitez le site www.oreck.com et cliquez
sur “locate a store” en haut à droite pour trouver
un magasin.
Venez nous rencontrer en personne dans l’un de
nos 450 magasins. Pour connaître le plus proche,
veuillez appeler 888•oreck (1•888•673•2578).
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’aspirateur
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de départ
d’incendie, commotion électrique ou blessure, des précautions
élémentaires doivent être observées:
Ne laissez pas un appareil branché sans surveillance,
•
débranchez-le de la prise quand il n’est pas utilisé ou avant
d’intervenir dessus.
Ne l’utilisez pas dehors ou sur des surfaces mouillées.
•
Ne le faites pas fonctionner en position stationnaire pen-
•
dant une durée prolongée, utilisez-le en le déplaçant.
Ce n’est pas un jouet, une attention particulière doit être
•
portée en utilisation par ou près des enfants.
Ne l’utilisez que comme décrit dans ce manuel, ne le faites fonction-
•
ner qu’avec des accessoires recommandés par son constructeur.
Ne l’utilisez pas avec un cordon ou une prise endommagés.
•
S’il ne fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé,
laissé dehors ou a été plongé dans l’eau, amenez-le au centre de réparation ou appelez le service à la clientèle,
USA : 1-800-989-3535 ; Canada : 1-888-676-7325.
Ne le tirez ou portez pas par son cordon en s’en servant de
•
poignée, ne refermez pas de porte dessus et ne le faites pas
passer sur des angles ou coins tranchants.
Gardez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
•
Ne passez pas l’appareil sur son cordon.
•
Ne débranchez l’appareil pas en tirant sur le cordon, faites-
•
le en prenant et retirant sa fiche.
Ne manipulez pas l’appareil ou son cordon d’alimentation
•
avec des mains mouillées.
N’introduisez aucun objet par les ouvertures. N’utilisez pas
•
l’appareil avec des ouvertures obstruées, maintenezles sans
poussière, peluche, cheveux ou d’autres matières pouvant
réduire l’écoulement d’air.
Gardez cheveux, vêtements lâches, doigts et autres parties
•
du corps, à l’écart des ouvertures et pièces mobiles.
40
N’aspirez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes,
•
allumettes ou cendres encore chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans que son sac de filtrage ne soit en place.
•
Arrêtez l’appareil par ses commandes avant de le débranch-
•
er du secteur.
Faites particulièrement attention quand vous aspirez dans
•
des escaliers.
N’aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles
•
tels qu’essence ou fluides plus légers, et n’utilisez pas
l’appareil aux endroits où ils seraient présents.
N’aspirez pas en espace confiné où des vapeurs inflam-
•
mables, explosives ou toxiques seraient dégagées par de
la peinture à l’huile, du diluant à peinture, des substances
antimites, où s’il y a des poussières inflammables.
N’aspirez pas de matières toxiques comme agent blanchis-
•
sant chloré, nettoyant pour drainages, essence, etc.
Aspirez avec précautions en passant sur les lisières et
•
franges de tapis.
Fiche D’alimentation Polarisée
Une fiche d’alimentation polarisée comporte une terminaison
de forme ronde et une autre en lame droite. La ronde doit entrer dans la plus longue fente de la prise secteur. Pour réduire
le risque de commotion électrique, cet équipement a une fiche
d’alimentation polarisée (ayant une lame plus large que l’autre).
Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans la
prise secteur, essayez en retournant la fiche. Si vous n’y arrivez toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace
la prise non conforme. N’altérez la fiche d’aucune manière.
41
Lame Ronde
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Utilisation domestique uniquement
high
lo
w
high
low
P
U
LL
Pièces
Composants et accessoires du produit
3
1
2
4
10
11
5
9
6
8
7
Vue de face
1. Interrupteur M/A
2. Commande de vitesse
variable
3. Poignée Helping Hand
4. Tube de manche
5. Sac extérieur
6. Roues arrière
42
7. Butoir de protection avant
8. Éclairage
9. Carter de ventilateur
®
(avant)
10. Sac intérieur anti-odeurs
11. Ancrage de sac
19
12
13
20
21
Vue arrière et de dessous
12. Libération de cordon
13. Tube rallonge de nettoyage
léger
14. Collier de tuyau
15. Enroulement de cordon /
poignée de transport
16. Tuyau d’aspiration
43
14
22
15
16
17
18
17. Carter de ventilateur
(arrière)
18. Entrée pour tuyau
19. Cordon secteur
20. Brosses pour les bords
21. Rouleau brossant
22. Ouverture d’entrée
PULL
high
lo
w
high
low
Caractéristiques
1. Commande de vitesse variable
L’aspirateur balai Série Edge comporte une commande de vitesse variable. Réduisez la vitesse pour
les surfaces délicates et les sols durs, augmentez-la
pour les moquettes. Appuyez sur “high” pour ac-
célérer le moteur sur trois réglages de vitesse.
Appuyez sur “low” pour freiner le moteur sur
trois réglages de vitesse.
1
2. Sacs à poussière jetables anti-odeurs
Ces sacs à poussière jetables anti-odeurs jouent
2
un rôle très important dans l’efficacité de votre
aspirateur ORECK. Son but est d’emprisonner
la saleté, mais en même temps il doit rester
poreux suffisamment pour que l’air puisse le
traverser. Si ce sac à poussière devient obstrué,
il n’y a plus d’air qui traverse l’appareil et il
n’y a plus de nettoyage par aspiration, quelle
que soit la puissance de l’appareil. Changez votre sac à
poussière fréquemment pour maintenir la
performance de votre aspirateur.
4
3. Système de filtrage HEPA-Celoc® hypoallergénique
La conception des sacs intérieur et extérieur du Edge
permet un filtrage HEPA de 99,997% des particules aussi petites que 0,3 microns. Il est important
d’essuyer le dedans de votre sac extérieur en fonction
de son utilisation. Le sac à poussière intérieur jetable
à doublure en Celoc est conçu pour une performance
optimale. Selon l’environnement du nettoyage, il
peut être nécessaire de le changer au moins une fois
3
par mois. Changez-le plus souvent si l’aspirateur
est utilisé dans des zones très poussiéreuses. Vous
restaurez toute la puissance d’aspiration de votre appareil en changeant souvent son sac.
4. Tube rallonge pour nettoyage léger
Le tube rallonge pour nettoyage léger qui est incorporé est conçu pour du nettoyage rapide et léger
dans les coins et au-dessus du sol. Le suceur plat à
embout orange s’étend en sortant du tube pour une
portée supplémentaire.
Remarque : Pour des nettoyages plus lourds au-
44
dessus du sol et avec suceur plat, utilisez plutôt
l’aspirateur-traîneau Série Edge.
Montage
hi
gh
l
ow
hi
g
h
l
ow
high
low
high
low
Fixation du tube de manche
Interconnecter
1. Placez l’aspirateur sur le dos avec le manche
vers le haut. Enlevez les deux vis inférieures de
l’interconnexion, et mettez-les de côté.
2. Enfoncez le haut de manche dans le tube de manche.
3. Remettez les vis enlevées à la première étape dans les
deux trous de vis du bas situés derrière le sac extérieur. Conseil! Vous pouvez avoir à courber légèrement
le sac extérieur pour rendre accessibles ces deux trous
de vis du bas.
Fixation du tuyau d’aspiration
1. Alignez la fente du
tuyau d’aspiration avec
le taquet à l’intérieur de
l’ouverture pour tuyau
d’aspiration.
45
2. Insérez le tuyau d’aspiration
dans l’ouverture et tournez-le
en sens horaire.
hig
h
low
Important! Assurez-vous que le sac à poussière jetable de
high
low
l’aspirateur-balai Oreck Edge est bien mis en place et que le sac
extérieur a sa glissière bien refermée. De la poussière et des débris
pourraient être libérés dans la pièce si cette étape était négligée.
Utilisation de l’aspirateur
1. Assurez-vous que le sac à poussière jetable
de l’aspirateurbalai Oreck Edge est bien
mis en place. NE faites PAS fonctionner
l’aspirateur sans son sac à poussière.
4
2.Libérez le cordon : tournez la libération de
cordon situé sur la poignée Helping Hand®
d’un demi-tour. Sortez le cordon de la poignée.
3. Branchez la fiche du cordon dans une prise secteur.
4. Quand vous êtes prêt à aspirer, actionnez le
bouton de marche. Appuyez sur le bouton
du haut ou du bas suivant la vitesse que vous
voulez sélectionner.
3
2
5. Verrouillage en position
haute : Placez votre pied
sur la tête d’aspiration et
penchez doucement le
manche vers l’arrière
pour déverrouiller en
douceur en position
d’aspiration. Ramenez le manche
en position droite
pour verrouiller.
6. Poignée de
transport : Utilisez la poignée de transport
située en bas de l’aspirateur pour le soulever
facilement, le transporter et aspirer dans des
escaliers. Cette poignée de transport sert aussi
comme partie basse pour enrouler le cordon.
46
1
a
b
7.Rangement facile du cordon secteur :a. Tournez l’enrouleur de cordon en position levée.
b. Enroulez le cordon autour de la poignée
de transport et la poignée Helping Hand®.
Utilisation du tube rallonge pour
nettoyage léger
1. L’aspirateur Série Edge doit être en position
de pose dressé pour engager son tube rallonge pour nettoyage léger.
2. Libérez le tuyau d’aspiration et le suceur
plat du collier de tuyau.
3. Si vous avez besoin de plus de portée,
actionnez le bouton de libération sur le côté
du tube rallonge et étirez le suceur plat à
extrémité orange.
Remarque : Pour des nettoyages plus lourds
au-dessus du sol et avec suceur plat, utilisez
plutôt l’aspirateur-traîneau Série Edge.
Pour ranger le tube rallonge pour nettoyage léger :
4. Assurez-vous que le taquet sur le support de
tube-rallonge ressorte. Remettez le tuyau avec
un mouvement vers le bas de fa_on _ ce que
le taquet _ l’arri_re du tube-rallonge entre
dans la fente du collier de serrage de tuyau.
47
2
3
5. Avec l’extrémité plate du tube rallonge vers
l’extérieur, enclenchez le haut du tube rallonge dans le collier de tuyau du haut.
5
4
Conseils
PULL
de nettoy-
age
P
u
f
f
g
a
b
o
t
u
Le nouvel aspirateur-balai ORECK est parmi les meilleurs, les plus
rapides et les plus robustes de sa catégorie.
Vous apprécierez la façon dont il nettoie, passe sous les meubles, son
poids RÉDUIT et sa facilité d’utilisation. Ce qui suit n’est qu’un
ensemble de suggestions relatives à son utilisation :
AVIS : N’utilisez pas votre aspirateur sur des surfaces humides
ou mouillées. Cela pourrait l’endommager et c’est dangereux pour
l’utilisateur. Les dommages causés par ce type d’utilisation ne sont pas
couverts par la garantie.
1. Quand vous insérez un sac jetable neuf, commencez par le
gonfler et l’OUVRIR.
2. Quand le sac à poussière est plein, remplacez-le.
3. Vérifiez l’état du sac à poussière jetable au moins une fois
par mois.
4. Ne faites pas passer l’aspirateur sur son cordon
d’alimentation. Son rouleau brossant pourrait l’endommager.
5. Faites attention en aspirant sur les bords et les franges de tapis.
6. Si à un moment l’appareil n’aspire pas correctement ou fait
un bruit anormal, arrêtez de l’utiliser et dépannez-le.
7. Même si votre aspirateur balai peut avaler épingles, trombones et autres petits objets, il est recommandé, de les
éliminer du sol avant de commencer à aspirer. Sinon vous
pourriez causer des dommages permanents au moteur de
ventilation d’aspiration et à son carter.
8. Une fois par mois au moins, vérifiez et enlevez l’excès
de peluche, fils et cheveux du rouleau brossant. Essuyez
l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez aussi la zone de déflecteur de connecteur, la base de
l’appareil et la zone de carter de ventilateur. S’il y a de la
poussière dans le sac extérieur, aspirez-le ou secouez-le bien.
AVIS : Planchers en bois, surfaces de sols tendres (vinyle, carreaux d’asphalte, etc.). Surfaces de sols et finitions de sols polies.
Utilisez les méthodes recommandées par le constructeur pour
le nettoyage des sols et finitions de sols. Le rouleau brossant
peut aussi érafler des finitions très tendres. Maintenez votre
appareil en mouvement durant l’aspiration. Un peu d’entretien
préventif maintiendra l’aspect du neuf pour votre aspirateur et
assurera le maintien de son efficacité en nettoyage.
48
P
U
LL
Entretien
!
AVERTISSEMENT!
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant toute intervention.
Remplacement du sac à poussière intérieur anti-odeurs
Ancrage de sac
Collier en
carton
Fermeture à glissière
de sac extérieur
Dépose du sac
1. Ouvrez complètement la glissière du sac extérieur.
2. Tirez le collier en carton du sac pour libérer l’ancrage de sac du
connecteur. La porte d’ancrage de sac va pivoter vers le bas.
3. Titrez doucement vers le haut le collier en carton du sac pour le sortir.
Le joint Saniseal® anti-poussière va se refermer automatiquement.
Installation du sac
1. Faites glisser le collier en carton du sac neuf complète-
ment dans la porte d’ancrage de sac.
2. Poussez fermement la porte d’ancrage de sac avec les deux
pouces au point indiqué jusqu’à son enclenchement.
49
Bourrage ou blocage
IMPORTANT : Sur les moquettes neuves et pelucheuses, un
bourrage peut se produire dans le tube d’aspiration et l’ensemble
inférieur de tube. C’est dû à trop de duvet et de particules libres
dans la moquette. Le phénomène peut se produire durant les
toutes premières aspirations, jusqu’à ce que toute la matière non
fixée ait disparu. Du fait de la grande efficacité de l’aspirateur,
beaucoup de moquettes même anciennes pourront aussi causer
un bourrage quand cet aspirateur est passé dessus pour la
première fois. Si votre appareil n’aspire pas bien ou fait un bruit
anormal, cherchez un éventuel blocage et dégagez-le si néces-
saire dans les zones suivantes :
Blocage à la bouche d’admission : S’il y a
un blocage dans cette zone, enlevez-le avec
des pinces à becs longs, un tournevis ou un
fil de fer de cintre.
Entrée de l’ouverture d’admission
Blocage à l’entrée du tuyau : En cas de
blocage dans la zone d’entrée du tuyau,
placez l’appareil en position droite verrouillée, et coupez son alimentation. Enlevez le
tuyau d’aspiration et nettoyez l’ouverture
d’entrée avec des pinces à becs longs, un
tournevis ou un fil de fer de cintre.
Ouverture d’entrée de tuyau
Porte d’ancrage de sac
Nettoyer le
blocage dans
cette zone
Blocage du flux d’air supérieur : Assez
souvent le blocage survient à cause d’un
sac intérieur plein qui fait que de la poussière revient dans le système de circulation
d’air. Quand cela se produit le blocage sera
localisé en haut du système, en partant de la
zone où le sac intérieur est relié à l’ensemble
de connecteur. Dans ce cas, ouvrez la porte
d’ancrage du sac, et à l’aide de pinces à bec
long vous pourrez dégager la zone.
50
high
lo
w
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
high
lo
w
Blocage dans le carter de ventilateur : Si le blocage survient
dans le bas du système de circulation d’air, suivez ces étapes :
1. Ouvrez la fermeture à glissière du sac
extérieur et sortez le sac intérieur de
l’ancrage de sac.
2. Tout en bas du sac extérieur vous trou-
1
verez un collier d’admission. Tournez-le
en sens antihoraire pour le débloquer.
3. Soulevez ce collier sur le tube d’aspiration.
2
4. Levez tout le sac extérieur et l’ensemble
de tube d’aspiration sortez-les de
l’ouverture du carter de ventilateur.
3
Collier
d’admission
5. Dégagez le blocage à l’ouverture du
4
5
carter de ventilation.
Ouverture de carter de ventilateur
Remarque : Si les actions précédentes n’ont pas corrigé le
problème, contactez un centre de réparation agréé par Oreck
ou appelez le service à la clientèle.
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
51
Dépannage
Les problèmes de dysfonctionnement semblant graves peuvent
souvent être solutionnés facilement. Vous pouvez être votre
propre dépanneur en consultant le guide qui suit. Toutes les
autres interventions nécessaires peuvent être effectuées par un
centre de réparations agréé par Oreck.
ProblèmeVérificationSolution
L’aspirateur
ne fonctionne
pas.
L’appareil
n’aspire pas.
L’unité ne
fonctionne pas
correctement.
• Branchement
incorrect.
• Pas de secteur
sur la prise.
• Le rouleau
brossant est bloqué et le moteur
est arrêté.
• Le sac de filtrage est plein.
• La buse ou
l’articulation
d’aspiration sont
bouchés.
• La brosse est usée.
• Le tube de sac
est bouché.
• Les pores du sac
sont obstrués
par de la poussière fine.
• La pale de
ventilateur est
cassée.
• Le rouleau brosseur n’a pas ses
deux bouts au
même niveau.
Check all the above
points.
• Vérifier le bon
branchement sur la
prise secteur.
• Vérifier en amont
de la prise (fusible,
disjoncteur).
• L’aspirateur balai
peut être “relancé”
en le débranchant/
rebranchant électriquement, ou en
actionnant une fois
son bouton M/A.
• Remplacer le sac
de filtrage.
• Éliminer le bouchage.
• Changer le sac.
• Faire réparer au
centre de service.
Contacter Oreck pour
un dépannage.
52
Pièces
Tous les accessoires et les pièces de rechange sont en vente
séparément. Pour les commander, appelez notre groupe de
service à la clientèle, ou visitez notre site Web. Veuillez avoir
relevé auparavant votre référence de modèle sur l’étiquette
signalétique au bas de l’unité.
ArticleRé-
férence
Accessoires
Rafraîchisseur d’ambiance et de moquettes
Crystal Aroma
Système Oreck de nettoyage à sec de moquettes 303110S
Paquet de 8 sacs intérieurs hypoallergéniques
anti-odeurs avec Saniseal
®
Pièces de rechange
®
AROMAII
CYPK8OF
53
Garantie
Aspirateur-ba-
lai Série Edge
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (ORECK vous fournit
cette garantie limitée pour le produit uniquement s’il a été acheté à
l’origine pour utilisation résidentielle, et non pour revente, à partir
d’Oreck ou revendeur Oreck agréé).
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l’acheteur
d’origine, toute pièce trouvée défectueuse pour cause de matériaux ou
de main-d’oeuvre, pendant dix (10) ans immédiatement après la date
d’achat. Cette garantie limitée s’applique pour une utilisation domestique normale. Toute utilisation commerciale de ce produit annulerait
la garantie limitée. Cette garantie limitée ne couvre le rouleau-brosse
rotatif que pendant un (1) an uniquement en utilisation résidentielle.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces
non réutilisables ou consommables telles que charbons de moteur,
brosses pour les bords, courroies d’entraînement, brosses, ampoules,
sacs jetables et autres pièces soumises à l’usure normale, sauf si elles
souffraient d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’oeuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi un
accident, une utilisation abusive, excessive ou commerciale, des
dommages par catastrophe naturelle, une alimentation sur un secteur
de valeur autre que celle mentionnée sur l’étiquette signalétique du
produit, ou une intervention par une entité autre qu’Oreck ou un
centre de service agréé par Oreck. Oreck n’autorise aucune personne
ou représentant à assumer ou fournir une quelconque obligation de
garantie avec la vente de ce produit.
La garantie limitée d’Oreck n’est valide que si vous conservez la
preuve de l’achat de ce produit chez Oreck ou un des ses revendeurs
agréés. Si vous avez acheté ce produit depuis une autre source, c’est
un achat « EN L’ÉTAT » ce qui signifie qu’Oreck ne vous accorde
aucune garantie et que c’est vous, et non Oreck, qui assumerez les
risques liés à la qualité et à la performance pour ce produit, y compris le coût intégral de tous entretiens ou réparations de tous défauts.
La responsabilité d’Oreck concernant des dommages pour vous pour
tous les coûts survenant dans le cadre de cette garantie limitée se limitera au montant payé pour ce produit au moment de son achat d’origine,
et Oreck ne pourra pas être tenu pour responsable de tous dommages
directs ou indirects, accessoires ou consécutifs, causés par l’utilisation
ou l’impossibilité d’utilisation de ce produit. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des responsabilités pour
dommages accessoires ou consécutifs, en vertu de quoi la limitation ou
exclusion formulée plus haut peut ne pas s’appliquer pour vous.
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR CE
PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION
SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE
GARANTIE DU PRODUIT, AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE NE SERA APPLICABLE À L’ISSUE DE CETTE PÉRIODE.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur ma durée
des garanties implicites, la limitation formulée ci-dessus peut donc
ne pas être applicable pour vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Au besoin,
consultez les informations concernant l’extension de la garantie.
All rights reserved. All marks, text, logo’s, product configurations
and registered trademarks are owned and used under the authority
of Oreck Holdings, LLC.
This product may be manufactured under one or more of the
following patents: US/7,444,711; US/7,507,980 B2; US/7,476,885
B2; US 12/197,702; US 12/106,203; US 12/352,358; US
11/360,189; CA/2,630,343; CA/2,663,312; AU/2008201872; MX/
a/2009/004107. Subject to other patents pending.
74215-02 REV A 03/10 ECN R-9933
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.