Opel B-MAX 2012 User Manual

Page 1
FORD B-MAX Manuel du conducteur
Page 2
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3573fr 07/2012 20120731152509
Page 3
Introduction
A propos de ce manuel...................................5
Glossaire des symboles..................................5
Recommandations pour les pièces de
rechange ..........................................................7
Equipement de communication
mobile...............................................................8
Bref aperçu
Bref aperçu..........................................................9
Sécurité des enfants
Installation de sièges enfants ...................16
Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................19
Sécurités enfants............................................22
Ceintures de sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité.........23
Assistance dépannage dans les cas
durgence.......................................................24
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire
Principes de fonctionnement....................25
Coussin gonflable conducteur..................25
Coussin gonflable passager.......................26
Coussins gonflables latéraux....................26
Coussin gonflable pour genoux.................27
Airbags rideau latéraux ................................27
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio........................................28
Télécommande...............................................28
Remplacement dune clé ou dune
commande à distance perdue...............31
Serrures
Verrouillage et déverrouillage....................32
Porte coulissante ..........................................34
Hayon manuel ................................................34
Entrée sans clé................................................35
Sécurité
Dispositif antivol passif...............................38
Alarme antivol.................................................38
Volant de direction
Réglage du volant...........................................41
Commandes audio.........................................41
Commande vocale........................................42
Régulateur de vitesse...................................42
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise......................43
Essuie-glace à activation
automatique................................................43
Lave-glaces de pare-brise..........................44
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................45
Eclairage
Commandes d'éclairage.............................46
Allumage automatique des phares........46
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................47
Retard de sortie de phare............................47
Feux de jour......................................................48
Antibrouillards................................................48
Feux arrière de brouillard............................48
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................49
Clignotants.......................................................50
Eclairage intérieur..........................................50
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques..................................51
Rétroviseurs extérieurs.................................52
Rétroviseur intérieur......................................53
Rétroviseur de surveillance........................54
1
Sommaire
Page 4
Ouverture et fermeture globales..............54
Combiné des instruments
Instruments......................................................57
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................57
Signaux sonores et indicateurs..................61
Affichages d'informations
Généralités.......................................................62
Montre de bord...............................................65
Ordinateur de bord........................................65
Réglages personnalisés..............................66
Messages d'information.............................66
Contrat de licence dutilisateur
final
Principes de fonctionnement....................73
Ouïes d'aération..............................................73
Climatisation manuelle................................74
Climatisation automatique........................76
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle ....................................................78
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.....................................................81
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........82
Appuis-tête......................................................82
Sièges à réglage manuel.............................84
Sièges arrière...................................................85
Sièges chauffants..........................................86
Accoudoir de siège avant............................87
Points dalimentation
auxiliaire
Points dalimentation auxiliaire...............88
Allume-cigares...............................................88
Compartiments de
rangement
Porte-gobelets................................................89
Porte-verre.......................................................89
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités.......................................................90
Commutateur d’allumage..........................90
Démarrage sans clé.......................................91
Verrou de direction........................................92
Démarrage d'un moteur à essence.........93
Démarrage d'un moteur diesel.................94
Filtre à particules diesel...............................95
Mise à l'arrêt du moteur..............................96
Caractéristiques de conduite
uniques
Démarrage-arrêt.............................................97
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité...............................99
Qualité du carburant - Essence.............100
Qualité du carburant - Diesel..................100
Panne sèche....................................................101
Convertisseur catalytique.........................102
Ravitaillement...............................................102
Consommation de carburant..................104
Spécifications techniques........................105
Transmission
Boîte de vitesses manuelle......................106
Transmission automatique......................106
Aide au démarrage en côte......................109
Freins
Généralités........................................................111
Interrupteur de coupure
d'alimentation.............................................111
Frein de stationnement................................111
2
Sommaire
Page 5
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement....................113
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................113
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Principes de fonctionnement...................114
Système d'aide au stationnement ........114
Caméra de recul ............................................117
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..................120
Utilisation du régulateur de vitesse.......120
Aides à la conduite
Active City Stop.............................................122
Chargement du véhicule
Généralités......................................................124
Points d'ancrage des bagages................124
Rangement sous le plancher arrière......124
Filets à bagages.............................................125
Couvre-bagages............................................125
Grille de séparation pour chien...............125
Remorquage
Traction d'une remorque............................127
Boule de remorquage..................................127
Points de remorquage................................130
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................131
Conseils pour la conduite
Rodage..............................................................132
Précautions nécessaires par temps
froid................................................................132
Conduite sur route inondée......................132
Tapis de sol.....................................................132
Dispositifs daide au station-
nement
Feux de détresse...........................................133
Trousse de premiers secours....................133
Triangle de signalisation............................133
Démarrage du véhicule à laide de câbles
volants..........................................................133
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......135
Tableau de spécification des
fusibles.........................................................136
Remplacement d'un fusible.....................145
Entretien
Généralités.....................................................146
Ouverture et fermeture du capot...........147
Vue densemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost (74kW/100ch)/1.0L
EcoBoost (90kW/120ch).....................148
Vue densemble sous le capot - 1.4L
Duratec-16V (66kW/90ch)/1.6L Duratec-16V Ti-VCT (77kW/105ch) -
Sigma...........................................................149
Vue densemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi (55kW/75ch)/1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95ch)
(T3)...............................................................150
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.0L
EcoBoost (74kW/100ch)/1.0L
EcoBoost (90kW/120ch).......................151
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.4L
Duratec-16V (66kW/90ch)/1.6L Duratec-16V Ti-VCT (77kW/105ch) -
Sigma.............................................................151
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi (55kW/75ch)/1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95ch)
(T3)................................................................152
Contrôle de l'huile moteur.........................152
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................153
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................153
3
Sommaire
Page 6
Contrôle du liquide lave-glace................154
Remplacement de la batterie .................154
Contrôle des balais d'essuie-glaces......154
Remplacement des balais
d'essuie-glaces.........................................154
Dépose dun phare.......................................155
Remplacement d'une ampoule..............156
Tableau de spécification des
ampoules.....................................................162
Spécifications techniques.........................163
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.............................167
Nettoyage de l'intérieur.............................168
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................168
Nettoyage des jantes en alliage.............168
Jantes et pneus
Généralités......................................................170
Kit de mobilité temporaire .......................170
Entretien des pneus.....................................174
Utilisation de pneus hiver..........................174
Utilisation de chaînes à neige..................174
Système de surveillance de la pression
des pneus.....................................................175
Remplacement d'une roue.......................175
Spécifications techniques........................180
Quantités et spécifications
Plaque d'identification du véhicule.......183
Numéro de châssis du véhicule..............184
Spécifications techniques........................184
Système audio
Généralités......................................................187
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD.................................................188
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD/Bluetooth...........................194
Autoradio - Véhicules avec: Sony
AM/FM/CD................................................200
Sécurité du système audio.......................207
Lecteur de disque compact - Véhicules
avec: AM/FM/CD.....................................207
Lecteur de disque compact - Véhicules
avec: AM/FM/CD/Bluetooth/Sony
AM/FM/CD...................................................211
Prise dentrée auxiliaire..............................215
Dépistage des pannes audio....................216
SYNC
Généralités......................................................217
Utilisation de la reconnaissance vocale
.........................................................................219
Utilisation de SYNC avec votre
téléphone....................................................222
Applications et services SYNC® ...........234
Utilisation de SYNC® avec votre lecteur
multimédia ...............................................238
Diagnostic de SYNC® ...............................243
Appendices
Compatibilité électromagnétique..........251
Chauffe-bloc moteur.................................252
4
Sommaire
Page 7

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Protection de l'environnement
Vous avez un rôle à jouer dans la protection de l'environnement. L'utilisation correcte du véhicule et la mise au rebut des déchets, des produits de nettoyage et des lubrifiants de la manière prescrite constituent autant de pas franchis dans la réalisation de ces objectifs.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Voici certains des symboles que vous pourriez observer sur votre véhicule.
Alerte de sécurité
Se reporter au Manuel du propriétaire
Système de freinage antiblocage (ABS)
Interdiction de fumer, flammes et étincelles interdites
Pile
Acide de batterie
Liquide de frein - base non pétrolière
Système de freinage
Filtre à air d'habitacle
Vérifier le bouchon de réservoir de carburant
Verrouillage ou déverrouillage de la sécurité enfant sur les portes
Ancrage inférieur de siège enfant
Ancrage de sangle de siège enfant
5

Introduction

Page 8
Régulateur automatique de vitesse
Ne pas ouvrir à chaud
Filtre à air du moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Température du liquide de refroidissement
Huile de transmission
Gaz explosifs
Attention, ventilateur
Boucler la ceinture de sécurité
Airbag avant
Projecteurs antibrouillard
Réinitialisation de la pompe d'alimentation
Boîte à fusibles
Feux de détresse
Lunette arrière chauffante
Boîtier de raccordement de batterie
Ouverture intérieure du coffre à bagages
Cric
Commande d'éclairage
Pneus sous-gonflés
Vérifier le niveau de liquide
Alarme de détresse
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Liquide de direction assistée
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Entretien moteur proche
Airbag latéral
Contrôle de stabilité
6
Introduction
Page 9
Nettoyage et balayage du pare-brise

RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE

Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.
Entretien programmé et réparations mécaniques
Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.
Réparations en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.
Garantie des pièces de rechange
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.
7
Introduction
Page 10

EQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE

L'utilisation des équipements de communication mobiles tient une place de plus en plus importante aujourd'hui, tant dans la sphère personnelle que professionnelle. Elle ne doit toutefois en aucun cas compromettre votre sécurité ni celle des autres. Les communications mobiles peuvent renforcer la sécurité et la sûreté des individus lorsqu'elles sont utilisées correctement, en particulier dans les situations d'urgence. Pour ne pas compromettre les avantages des équipements de communication mobiles, la sécurité doit rester prioritaire. Par équipements de communication mobiles, on entend notamment les téléphones cellulaires, pagers, les appareils portables de consultation de la messagerie électronique et de messages texte, ainsi que les radios bidirectionnelles portables.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et vous engageons à respecter toutes les lois applicables.
8
Introduction
Page 11

Vue d'ensemble extérieure avant
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32). Voir Entrée sans clé (page
35).
A
Voir Active City Stop (page 122).B Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 154).P Voir Entretien (page 146).D Voir Points de remorquage (page 130).E Voir Remplacement d'une ampoule (page 156).F Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 180).G Voir Remplacement d'une roue (page 175).H
9

Bref aperçu

Page 12
Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule
Voir Transmission (page 106).A Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32).B Voir Lève-vitres électriques (page 51). Voir Rétroviseurs extérieurs (page
52).
P
Voir Appuis-tête (page 82).D Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 23).E Voir Sièges arrière (page 85).F Voir Sièges à réglage manuel (page 84).G
10
Bref aperçu
Page 13
Voir Frein de stationnement (page 111).H Voir Ouverture et fermeture du capot (page 147).I
Vue d'ensemble de la planche de bord
Conduite à gauche
11
Bref aperçu
Page 14
Conduite à droite
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 73).A Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 50). Feu de route. Voir
Commandes d'éclairage (page 46).
B
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 57). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 57).
P
Bouton de démarrage. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 90).D Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 43).E Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 62).F Autoradio. Voir Système audio (page 187).G Bouton de verrouillage électrique de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 32).
H
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 133).I
12
Bref aperçu
Page 15
Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 73).
J
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 73).
J
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 73).
J
Commutateur de système daide au stationnement. Voir Démarrage du véhicule à laide de câbles volants (page 114).
K
Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Démarrage-arrêt (page 97).L Porte-carte ou témoin d'airbag. Voir Coussin gonflable passager (page 26).M Commutateur d'allumage. Voir Commutateur dallumage (page 90).N Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 120).
O
Avertisseur sonore.P
(Stationnement)
Airbag genoux conducteur. Voir Coussin gonflable pour genoux (page 27).Q Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 41).R Commande audio. Voir Système audio (page 187). Commande vocale. Voir
Commande vocale (page 42).
S
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 147).
T
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 46). Projecteurs antibrouillard. Voir Antibrouillards (page 48). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 48). Rhéostat d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page
47).
U
13
Bref aperçu
Page 16
Vue d'ensemble extérieure arrière
Voir Remplacement d'une ampoule (page 156).A Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 154).B Voir Remplacement d'une ampoule (page 156).P Voir Trousse de premiers secours (page 133). Voir Triangle de signalisation
(page 133). Voir Kit de mobilité temporaire (page 170). Roue de secours, cric et clé de roue. Voir Remplacement d'une roue (page 175). œillet de remorquage. Voir Points de remorquage (page 130).
D
Voir Points de remorquage (page 130).E Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 180).F
14
Bref aperçu
Page 17
Voir Remplacement d'une roue (page 175).G Voir Ravitaillement (page 102).H
15
Bref aperçu
Page 18

INSTALLATION DE SIÈGES ENFANTS

AVERTISSEMENTS
Utilisez un siège de sécurité enfant
agréé pour attacher les enfants
mesurant moins de 150 centimètres (59 pouces) sur le siège arrière.
Danger extrême ! N'installez pas un
siège de sécurité enfant dos à la
route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lorsque vous installez un
siège pour enfants.
Ne modifiez pas les sièges pour
enfants de quelque manière que ce
soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule roule.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les sièges pour enfants par un
concessionnaire agréé.
Note : Les obligations relatives aux sièges pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Les concessionnaires agréés proposent différents produits de ce type.
Sièges pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le siège pour enfants le plus adapté :
Siège de sécurité bébé
Attachez les enfants de moins de 13 kilos (29 lbs) dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dos à la route, sur la banquette arrière.
16

Sécurité des enfants

Page 19
Siège de sécurité enfant
Attachez les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos (29 et 40 lbs) dans un siège de sécurité enfant (Groupe
1) sur la banquette arrière.
Rehausseurs
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Note : Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 82).
Siège rehausseur (groupe 2)
Attachez les enfants de plus de 15 kilos (33 lbs), mais mesurant moins de 150 centimètres (59 pouces) dans un rehausseur (siège ou coussin).
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur son bassin.
17
Sécurité des enfants
Page 20
Coussin rehausseur (groupe 3)
Points d'ancrage ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utilisez un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX, veillez à connaître la catégorie de poids et de taille ISOFIX correcte pour l'emplacement d'assise prévu. Voir
Positionnement du siège de sécurité enfant (page 19).
Votre véhicule possède des points d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges pour enfants ISOFIX homologués de façon universelle.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le siège pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage se trouvent à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les sièges pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
Points dancrage de sangle supérieure
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 125).
1. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
18
Sécurité des enfants
Page 21
2. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! N'installez pas un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un
airbag frontal !
En cas d'utilisation d'un siège enfant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veillez
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas vrillée.
Le siège enfant doit être solidement
plaqué contre le siège du véhicule. Il
pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 82).
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, il faut toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, mettez le dossier en position complètement verticale et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges (page 82).
19
Sécurité des enfants
Page 22
Catégories de poids
Sièges
3210+0
22 - 36 kg
(46 -
79 lbs)
15 - 25 kg
(33 -
55 lbs)
9 - 18 kg
(20 -
40 lbs)
Jusqu'à
13 kg
(29 lbs)
Jusqu'à
10 kg
(22 lbs)
UF¹UF¹UF¹XX
Siège passager avant avec airbag ACTIF
Siège passager avant avec airbag DESAC-
TIVE
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Jusqu'à 13 kg
(29 lbs)
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
A, B, B1
*
C, D, E
*
Classe de
taille
ISOFIX de siège extérieur arrière
IL, IUF
***
IL
**
Type de siège
20
Sécurité des enfants
Page 23
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Jusqu'à 13 kg
(29 lbs)
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège arrière central
Type de siège
IL Approprié pour certains systèmes de siège pour enfants ISOFIX de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandations véhicules des fournisseurs de systèmes de siège pour enfants.
IUF Approprié pour les systèmes de siège pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour cette catégorie de poids et cette classe de taille ISOFIX.
1
La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
21
Sécurité des enfants
Page 24

SÉCURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT
Si les sécurités enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Côté gauche
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
22
Sécurité des enfants
Page 25

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien enroulée et qu'elle
ne se trouve pas à l'extérieur du véhicule lorsque vous fermez la porte.
Déroulez régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
Note : Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées, placez-les dans les clips sur le garnissage extérieur.
Utilisation des ceintures de sécurité lors de la grossesse
23

Ceintures de sécurité

Page 26
AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Les femmes enceintes doivent impérativement attacher leur ceinture de sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture passant par les épaules et l'abdomen doit être placée en dessous des hanches, sous le ventre, et être aussi ajustée que possible. La sangle épaulière de la ceinture de sécurité doit être placée de façon à passer au milieu de l'épaule et de la poitrine.

ASSISTANCE DÉPANNAGE DANS LES CAS DURGENCE

AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection
que lorsque la ceinture de sécurité
est correctement utilisée.
Le témoin s'allume et un avertissement sonore est émis si :
Les ceintures de sécurité avant n'ont
pas été bouclées.
Le véhicule dépasse une certaine
vitesse, relativement basse.
Il s'allume également lorsqu'une ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule roule.
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, les avertissements sonores et visuels s'arrêtent automatiquement au bout de cinq minutes environ.
Désactivation du rappel de ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.
24
Ceintures de sécurité
Page 27

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position permettant à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 82).
Faites exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un concessionnaire agréé.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Veillez à ne pas transpercer le siège
avec des épingles, des aiguilles ou
tout autre objet pointu. Ceci pourrait entraîner des dommages et affecter le déploiement des airbags.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé.
Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. C'est normal.
Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.

COUSSIN GONFLABLE CONDUCTEUR

L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.
25

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Page 28

COUSSIN GONFLABLE PASSAGER

L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.
Désactivation de lairbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez désactiver cet airbag lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dos à la route sur le
siège passager avant.
DésactivationA ActivationB
Tournez le commutateur sur la position A. Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume bien.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez activer cet airbag lorsque vous n'utilisez pas de siège de sécurité enfant sur le siège avant.
Tournez le commutateur sur la position B.

COUSSINS GONFLABLES LATÉRAUX

AVERTISSEMENT
Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé.
26
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Page 29
Les airbags sont situés dans les dossiers des sièges avant. Une étiquette fixée sur le côté du dossier indique la présence des airbags.
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de renversement.

COUSSIN GONFLABLE POUR GENOUX

AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'ouvrir le couvercle
de l'airbag.
L'airbag se déploie lors de collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).
Note : L'airbag a un seuil de déploiement
plus bas que les airbags avant. Lors des collisions mineures, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.

AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX

Les airbags rideaux sont situés au-dessus des vitres latérales avant et arrière.
L'airbag rideau se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de basculement.
27
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Page 30

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

Note : Les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
La portée de fonctionnement type de votre émetteur est d'environ 10 mètres (33 pieds). La portée de fonctionnement peut diminuer en fonction :
des conditions climatiques ;
de la proximité d'émetteurs radio ;
des structures entourant votre
véhicule ;
ou encore des autres véhicules stationnés à proximité de votre véhicule.
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note : Assurez-vous que votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : Si vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de la télécommande, celle-ci fonctionnera si vous pressez une touche de manière non intentionnelle.

TÉLÉCOMMANDE

Vous pouvez programmer jusqu'à huit télécommandes sur votre véhicule. Ce chiffre comprend toutes les télécommandes qui vous ont été fournies avec votre véhicule. Les télécommandes doivent rester dans le véhicule pendant la procédure de programmation. Attachez les ceintures de sécurité avant et fermez toutes les portes pour assurer qu'aucune sonnerie ne vienne perturber la programmation.
Programmation d'une nouvelle télécommande
1. Tournez la clé de contact de la position
0 à la position II quatre fois en l'espace de six secondes.
2. Tournez la clé en position 0. Une
sonnerie retentit pour indiquer quil est maintenant possible de programmer une télécommande.
3. Appuyez sur n'importe quel bouton de la nouvelle télécommande dans les 10 secondes suivantes. Une sonnerie retentit pour confirmation.
4. Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes suivantes pour chaque nouvelle télécommande. N'enlevez pas la clé du contact lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande.
5. Remettez le contact (position II)) ou patientez 10 secondes sans programmer d'autre télécommande pour terminer la procédure de programmation. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
28

Clés et télécommandes

Page 31
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, vous pouvez déverrouiller toutes les portes ou seulement la porte conducteur et le hayon. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant au moins quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répétez la procédure.
Remplacement de la pile de la télécommande
Veillez à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître les directives de recyclage.
Télécommande avec lame de clé escamotable
1. Insérez un tournevis aussi profondément que possible dans la fente sur le côté de la télécommande, poussez-le vers la lame, puis retirez la lame de clé.
2. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande.
3. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
29
Clés et télécommandes
Page 32
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
4. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis.
5. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
6. Assemblez les deux moitiés de la télécommande.
7. Posez la lame de clé.
Télécommande sans lame de clé escamotable
1. Appuyez sur les boutons placés sur les bords et maintenez-les enfoncés pour libérer le couvercle. Déposez le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
3. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande.
30
Clés et télécommandes
Page 33
4. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
Note : Ne touchez pas les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis.
6. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assemblez les deux moitiés de la télécommande.
8. Posez la lame de clé.

REMPLACEMENT DUNE CLÉ OU DUNE COMMANDE À DISTANCE PERDUE

Vous pouvez vous procurer des clés ou télécommandes de rechange ou supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé. Celui-ci est en mesure de programmer les télécommandes de votre véhicule ou vous pourrez les programmer vous-même. Voir Télécommande (page 28).
Pour reprogrammer le dispositif antivol passif, contactez un concessionnaire agréé.
31
Clés et télécommandes
Page 34

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Serrures de porte électriques
Appuyer une fois sur le bouton. Les portes se verrouillent.
Appuyez à nouveau sur le bouton. Les portes se déverrouillent.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).
Télécommande
La télécommande peut être utilisée à tout moment lorsque votre véhicule ne fonctionne pas.
Déverrouillage des portes Note : Vous pouvez déverrouiller la porte
conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Lorsque vous verrouillez le véhicule pour plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins de trois secondes pour déverrouiller toutes les portes. Les indicateurs de direction clignotent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Vous pouvez reprogrammer la fonction de déverrouillage de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir
Télécommande (page 28).
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les clignotants s'allument.
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins de trois secondes pour confirmer le verrouillage de l'ensemble des portes. Les portes sont à nouveau verrouillées et les clignotants s'allument si toutes les portes et le coffre sont verrouillés.
Note : Si une porte ou le coffre n'est pas verrouillé, ou si le capot n'est pas fermé sur les véhicules équipés d'un système d'alarme antivol ou de démarrage à distance, les clignotants ne s'allumeront pas.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le double verrouillage si des passagers ou des animaux se
trouvent à l'intérieur du véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Appuyer deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
32

Serrures

Page 35
Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur
Appuyez sur le bouton. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Verrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Double verrouillage avec la clé
Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Déverrouillage avec la clé Note : Si les serrures de sécurité enfant
sont activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d'urgence, mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note : Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.
Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.
Note : Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme dans l'illustration.
Enfoncer pour verrouiller.
33
Serrures
Page 36

PORTE COULISSANTE

Lorsque les portes arrière sont ouvertes au maximum, s'assurer de ne pas trébucher sur le câble ou le mécanisme situé à la base de l'ouverture de la porte.

HAYON MANUEL

AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre véhicule. En cas de collision, toute personne se trouvant dans ces zones est plus susceptible d'être gravement ou mortellement blessée. N'autorisez
AVERTISSEMENTS
personne à rester dans une zone de votre véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule sont assis sur un siège et utilisent une ceinture de sécurité de manière adéquate.
Assurez-vous que le hayon est fermé pour éviter que les gaz
d'échappement pénètrent dans le véhicule. Cela empêchera également toute chute d'un passager ou du chargement. Si vous devez conduire avec la porte de hayon ouverte, veillez à ce que votre véhicule soit bien ventilé de manière à ce que l'air extérieur ne pénètre pas dans votre véhicule.
Note : Faites attention à ne pas endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez ou le fermez dans un garage ou tout autre espace clos.
Note : Ne suspendez rien (porte-vélos, etc.) au becquet, à la vitre ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Note : Ne conduisez pas en laissant le hayon ouvert. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Ouverture et fermeture du hayon
Pour ouvrir le hayon
34
Serrures
Page 37
Appuyez sur le bouton situé en haut dans le creux de la poignée encastrée de fermeture du hayon pour déverrouiller ce dernier, puis tirez sur la poignée extérieure.
Ouverture avec la télécommande
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Pour fermer le hayon
Une poignée encastrée est prévue dans le hayon pour faciliter la fermeture.

ENTRÉE SANS CLÉ

Informations générales
AVERTISSEMENT
Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Le système ne fonctionne pas si :
La batterie de votre véhicule est déchargée.
Les fréquences de clé passive sont brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Ce système vous permet de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à un mètre et demi (cinq pieds) des poignées de porte avant et du hayon.
Clé passive
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à l'aide de la clé passive. Vous pouvez utiliser la clé passive comme une télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32).
35
Serrures
Page 38
Verrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
Votre véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si vous n'appuyez pas sur un bouton de verrouillage,
votre véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme, appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage et armer l'alarme, appuyez sur un bouton de verrouillage deux fois en trois secondes.
Note : Votre véhicule restera verrouillé pendant environ trois secondes. Lorsque ce délai de temporisation est écoulé, vous pouvez de nouveau ouvrir les portes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Deux clignotements courts des indicateurs de direction confirment que toutes les portes et le hayon ont été verrouillés et que l'alarme est armée.
Hayon Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages et que les portes sont verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé et se relève.
Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la plage de détection du hayon, ce dernier peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système passe en mode économie d'énergie. Cela évite que la batterie se décharge. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Pour quitter le mode économie d'énergie, déverrouillez votre véhicule.
Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des indicateurs de direction confirme que toutes les portes et le hayon ont été déverrouillés et que l'alarme a été désarmée.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée pour que seule la porte conducteur et le hayon soient déverrouillés. Voir Télécommande (page
28). Le cas échéant, notez ce qui suit :
36
Serrures
Page 39
Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Vous pouvez déverrouiller toutes les autres portes depuis l'intérieur de votre véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé la planche de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Si la porte passager est la première porte ouverte, toutes les autres portes et le hayon seront déverrouillés.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur de votre véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser une clé désactivée pour mettre le contact ou démarrer le moteur.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés passives pour pouvoir les utiliser.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si vous mettez le contact ou si vous démarrez votre véhicule avec une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1. Déposez le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.
Note : Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.
37
Serrures
Page 40

DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF

Principe de fonctionnement
Le système d'immobilisation est un système de protection contre le vol qui empêche le démarrage du moteur sans la clé codée correcte.
Clés codées
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Cela peut empêcher l'émetteur de reconnaître votre clé comme une clé valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé.
Activation du système d'immobilisation
Une fois le contact coupé, le système d'immobilisation est automatiquement activé après une courte période.
Désactivation du système d'immobilisation
Le système d'immobilisation est automatiquement désactivez lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Lorsque le voyant reste allumé, clignote pendant une minute ou de façon répétée à intervalle irrégulier, c'est que la clé n'a pas été reconnue. Retirez la clé, puis effectuez une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites contrôler immédiatement le système d'immobilisation.

ALARME ANTIVOL

Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
AVERTISSEMENTS
Ne couvrez pas les capteurs de l'éclairage intérieur.
38

Sécurité

Page 41
AVERTISSEMENTS
N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Alarme sonore avec batterie
L'alarme sonore avec batterie est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez votre véhicule. Cette alarme, qui a sa propre batterie, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si vous mettez le contact sans clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme sonore avec batterie, si quelqu'un débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection totale et réduite
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Note : De fausses alarmes peuvent être déclenchées si des animaux ou des objets mobiles se trouvent dans le véhicule.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. L'alarme repassera en mode de protection totale la prochaine fois que vous mettrez le contact.
Demander à la sortie
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Si vous sélectionnez Ask on Exit (Demander à la sortie), le message Reduced guard? (Protection réduite ?) s'affiche dans l'écran d'information chaque fois que vous coupez le contact. Voir Messages d'information (page 66).
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.
39
Sécurité
Page 42
Sélection de la protection totale ou réduite
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 62).
Armement de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 32).
Désarmement de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
35).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le hayon à l'aide de la télécommande.
40
Sécurité
Page 43

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la conduite.
Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 82).
1. Déverrouillez la colonne de direction.
2. Réglez le volant de direction à la position souhaitée.
3. Verrouillez la colonne de direction.

COMMANDES AUDIO

Sélectionner la source requise sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes :
Augmentation du volumeA Recherche vers le haut, suivant
ou fin de l'appel
B
41

Volant de direction

Page 44
Diminution du volumeP Recherche vers le bas, précédent
ou accepter tout
D
Recherche, suivant ou précédent
Appuyer sur le bouton de recherche pour :
régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente
Lecture de la piste précédente / suivante
Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour :
régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
Recherche à travers une plage.

COMMANDE VOCALE

Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir SYNC (page 217).

RÉGULATEUR DE VITESSE

Voir Régulateur de vitesse (page 120).
42
Volant de direction
Page 45
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant d'amener le véhicule dans une station de lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces neufs dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces sur le pare-brise.
Note : Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela pourrait rayer la vitre, endommager les balais des essuie-glaces ou faire griller le moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les lave-glaces avant de mettre en marche les essuie-glaces sur un pare-brise sec.
Balayage uniqueA Balayage intermittentB Balayage normalP Balayage rapideD
Balayage intermittent
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longP
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l'intervalle de balayage.
Essuie-glaces soumis à la vitesse
Quand la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle de balayage diminue.

ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE

Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant d'amener le véhicule dans une station de lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces neufs dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces sur le pare-brise.
43

Essuie-glaces/lave-glaces

Page 46
Note : Si les phares à allumage
automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les phares de feux de croisement sallument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.
Note : En cas de chaussée humide, il peut y avoir des traces ou des balayages imprévus.
Pour réduire les traces, nous vous recommandons de :
baisser la sensibilité des essuie-glaces ;
passer au balayage à vitesse normale
ou rapide ;
désactiver les essuie-glaces automatiques.
Sensibilité élevéeA En fonctionB Sensibilité faibleP
Les essuie-glaces fonctionnent lorsque de l'humidité est détectée sur le pare brise. Le capteur de pluie continue à surveiller le niveau d'humidité sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces.
Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité du capteur de pluie. Avec une faible sensibilité, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte un niveau d'humidité important sur le pare-brise. Avec une sensibilité élevée, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte un niveau d'humidité réduit sur le pare-brise.
Maintenez la partie externe du pare-brise propre. La performance du capteur est affectée si la zone qui entoure le rétroviseur intérieur est sale. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE

Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.
Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le lave-glace. Il fonctionnera pendant 10 secondes maximum. Lorsque vous relâchez le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
44
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 47
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
Tirez le levier vers vous.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière fonctionne automatiquement lorsque la marche arrière est enclenchée si :
l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé ;
le levier d'essuie-glace est en position A, B, C ou D ;
l'essuie-glace avant fonctionne (réglé sur la position B).
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.
Tirez le levier vers vous pour activer le lave-glace. Il fonctionnera pendant 10 secondes maximum. Lorsque vous relâchez le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
45
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 48

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage
OFF (désactivé)A Feux de stationnement,
éclairage de la planche de bord, éclairage de la plaque d'immatriculation et feux arrière
B
PharesP
Feux de stationnement
Note : Une utilisation prolongée des feux
de stationnement met la batterie à plat.
Coupez le contact. Réglez le commutateur d'éclairage sur la
position B.
Feux de route
Tirez complètement le levier vers vous pour allumer les feux de route.
Poussez le levier vers l'avant pour éteindre les feux de route.
Appel de phares
Tirez le levier légèrement vers vous et relâchez-le pour faire un appel de phares.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

Note : en cas de conditions
météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares.
Note : si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.
Note : si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de brouillard avant que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.
46

Eclairage

Page 49
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement dans des conditions de faible éclairage ou en cas d'intempéries.
Les phares restent allumés pendant un certain temps après l'arrêt de l'allumage. Vous pouvez adapter ce délai à l'aide des commandes de l'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page
62).
Note : si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les phares de feux de croisement sallument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

Note : Si vous débranchez la batterie, ou
bien si elle se décharge, les composants allumés passent sur le réglage maximum.
Appuyez de manière répétée ou maintenant enfoncé jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint.

RETARD DE SORTIE DE PHARE

Après avoir coupé le contact, vous pouvez allumer les phares en tirant vers vous le levier de clignotants. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Vous pouvez annuler cette fonction en tirant de nouveau vers vous le levier de clignotants ou en mettant le contact.
47
Eclairage
Page 50

FEUX DE JOUR

AVERTISSEMENT
Veillez à toujours allumer les phares en conditions de faible éclairage ou
d'intempéries. Le système n'allume pas les feux arrière et peut ne pas offrir un éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait de ne pas allumer les phares dans ces conditions peut entraîner une collision.
Le système allume les phares dans des conditions de faible éclairage.
Pour activer le système :
1. Mettez le contact.
2. Mettez le commutateur d’éclairage en
position d'arrêt, d'allumage automatique ou de feu de stationnement.
3. Assurez-vous que le levier sélecteur de
transmission n'est pas en position P.

ANTIBROUILLARDS

AVERTISSEMENT
Utilisez les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie.
Note : Si les phares à allumage automatique sont activés, vous ne pouvez allumer les projecteurs antibrouillard que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.
Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux antibrouillard.
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard avec la commande d'éclairage dans n'importe quelle position, sauf la position d'arrêt.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux antibrouillard arrière uniquement lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres
(164 pieds).
48
Eclairage
Page 51
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas les feux antibrouillard arrière lorsqu'il pleut ou qu'il neige et que la visibilité est supérieure à
50 mètres (164 pieds).
Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux antibrouillard.
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard si les projecteurs antibrouillard avant ou les feux de croisement sont déjà allumés.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage de hauteur automatique des phares.
1. Appuyer pour déverrouiller le bouton à éjection.
2. Tourner le bouton au réglage requis.
3. Enfoncer le bouton à la position verrouillée.
Vous pouvez ajuster la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions recommandées pour le commutateur de réglage de hauteur des phares
Position du commuta-
teur
Charge dans le coffre
à bagages
Charge
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0--1-2
1,5-32
2,5
Max
*
32
3,5
Max
*
-1
*
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 183).
49
Eclairage
Page 52

CLIGNOTANTS

Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser les clignotants.
Note : Soulevez ou abaissez légèrement le levier pour que les clignotants clignotent à trois reprises afin d'indiquer un changement de voie.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Lampe d'accueil
OFF (désactivé)A Portes activéesB OnC
Si vous mettez le contacteur en position B, la lampe daccueil sallume lorsque vous déverrouillez ou ouvrez une porte ou le hayon. Si vous laissez une porte ouverte alors que le contact est coupé, la lampe d'accueil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour rallumer, mettez le contact pendant un bref instant.
La lampe d'accueil s'allume également lorsque vous coupez le contact. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lorsque vous démarrez le moteur.
Si vous mettez le contacteur en position C avec le contact coupé, la lampe d'accueil s'allume. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour rallumer, mettez le contact pendant un bref instant.
Lampes de lecture
Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour les rallumer, mettez le contact pendant un bref instant.
50
Eclairage
Page 53

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le véhicule, ni jouer avec les lève-vitres électriques. Ils
risquent de se blesser gravement.
Lors de la fermeture des lève-vitres électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Note : Il se peut que vous entendiez un grondement lorsque seulement une des vitres est ouverte. Baissez légèrement la vitre opposée afin de réduire ce bruit.
Appuyez sur le contacteur pour ouvrir la vitre.
Soulevez le contacteur pour fermer la vitre.
Ouverture à une impulsion (If Equipped)
Enfoncez complètement le contacteur et relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre.
Fermeture à une impulsion (If Equipped)
Soulevez complètement le contacteur et relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre.
Verrouillage des vitres
Appuyez sur le bouton de commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de vitres arrière. Il s'allume lorsque les commandes de vitre arrière sont verrouillées.
Fonction anti-pincement (If Equipped)
La vitre s'arrête automatiquement pendant la fermeture. Le mouvement est inversé sur une certaine distance en cas d'obstacle.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
Procédez comme suit pour neutraliser cette fonction de protection lorsque la vitre rencontre une résistance, par exemple en hiver :
1. Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laissez le mouvement s'inverser.
51

Vitres et rétroviseurs

Page 54
2. La troisième fois, fermez la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est alors désactivée et vous pouvez fermer la vitre manuellement. La vitre outrepasse le point de résistance et vous pouvez la fermer complètement.
Contactez votre concessionnaire agréé dès que possible si la vitre ne pas peut être fermée après la troisième tentative.
Réinitialisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement reste désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Si vous avez débranché la batterie, vous devez réinitialiser individuellement la mémoire anti-pincement de chaque vitre.
1. Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâchez le contacteur.
3. Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire.
4. Enfoncez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.
5. Relâchez le contacteur.
6. Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
7. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la fermer automatiquement.
8. Réinitialisez et répétez la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Temporisation des accessoires (If
Equipped)
Vous pouvez utiliser les contacteurs de vitre pendant plusieurs minutes après l'arrêt du moteur ou jusqu'à l'ouverture de l'une des portes avant.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

Rétroviseurs extérieurs électriques
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs pendant la conduite.
Rétroviseur côté gaucheA ArrêtB Rétroviseur côté droitP
Appuyez sur les flèches pour régler le rétroviseur.
52
Vitres et rétroviseurs
Page 55
Rétroviseurs électriques rabattables
Rabattement et déploiement automatiques
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du même bouton.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque votre véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque votre véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou au démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels Note : Les rétroviseurs peuvent être
rabattus uniquement lorsque le commutateur de rétroviseurs est sur la position B off.
Les rétroviseurs rabattables électriques fonctionnent lorsque le contact est mis.
Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Si vous ouvrez une porte, vous ne pouvez plus régler les rétroviseurs.
Appuyez sur la flèche orientée vers le bas pour rabattre ou déplier les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration due à une surchauffe.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Poussez le rétroviseur vers le verre de vitre de porte. Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support lorsque vous le ramenez à sa position d'origine.

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur pendant la conduite.
53
Vitres et rétroviseurs
Page 56
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre
d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de produits abrasifs forts, de carburant ou de tout autre produit de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur selon vos préférences. Certains rétroviseurs possèdent un second point de pivotement. Cela vous permet de modifier l'orientation du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un côté ou de l'autre.
Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit.
Rétroviseur anti-éblouissement (If
Equipped)
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela est susceptible d'affecter les performances du rétroviseur. Un passager sur le siège arrière central ou un appuie-tête central arrière relevé peut également empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
Le rétroviseur s'assombrit automatiquement pour réduire l'éblouissement lorsque des lumières vives sont détectées depuis l'arrière du véhicule. Il revient automatiquement à une réflexion normale lorsque vous sélectionnez la marche arrière pour vous garantir une bonne visibilité lorsque vous reculez.

RÉTROVISEUR DE SURVEILLANCE

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES

La fonction d'ouverture et de fermeture générales vous permet également de commander les lève-vitres électriques lorsque le contact est coupé.
Note : L'ouverture générale fonctionne seulement pendant un bref laps de temps après le déverrouillage de votre véhicule avec la télécommande.
Note : la fermeture générale fonctionne uniquement si vous avez correctement configuré la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 51).
54
Vitres et rétroviseurs
Page 57
Ouverture générale
Pour fermer toutes les vitres :
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le relâcher.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes.
Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture générale
Véhicules sans système d'entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas durgence, appuyer
immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
55
Vitres et rétroviseurs
Page 58
Note : La fermeture générale peut être
activée au moyen de la poignée de porte côté conducteur. La fermeture et l'ouverture générales peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins trois secondes. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale.
56
Vitres et rétroviseurs
Page 59

INSTRUMENTS

Compte-toursA Affichage dinformationsB Compteur de vitesseP Jauge de carburantD Bouton de remise à zéro du totalisateur journalierE
Jauge de carburant
Mettez le contact. La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant restant dans le réservoir. L'indication de la jauge de carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule roule ou se trouve en pente. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique de quel côté du véhicule se trouve la trappe de remplissage.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins et indicateurs suivants s'allument lorsque vous mettez le contact :
Système de freinage antiblocage (ABS)
Airbag
Système de freinage
Température de liquide de
refroidissement
Portes entrouvertes
Moteur
Givre
Allumage
Pression d'huile
Direction assistée
Contrôle de stabilité
57

Combiné des instruments

Page 60
Si un témoin ou un indicateur ne s'allume pas une fois que vous avez mis le contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé.
Témoin de système de freinage antiblocage
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
Témoin de système de freinage
Il s'allume lorsque le frein à main
est serré ou lorsque le niveau de
liquide de frein est bas.
AVERTISSEMENT
Diminuez progressivement la vitesse et stoppez le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent.
Utilisez les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, assurez-vous que le frein à main n'est pas serré. Si le frein à main n'est pas serré, il indique une anomalie. Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
Témoin de température de liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites immédiatement contrôler le
système par un concessionnaire agréé.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité et coupez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle
du liquide de refroidissement (page 153).
Indicateur de régulateur de vitesse
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 120).
Indicateur de direction
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page
156).
Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s'allume lorsque vous
mettez le contact et reste allumé
si une porte, le capot ou le hayon n'est pas correctement fermé.
Témoins du moteur
Témoin danomalie de
fonctionnement
Témoin du groupe
motopropulseur
58
Combiné des instruments
Page 61
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un dysfonctionnement. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, évitez toute accélération ou décélération brusque. Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Faites-le contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis tentez de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé. Si le moteur ne redémarre pas, faites contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet.
Témoin d'airbag avant
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé.
Témoin de feu de brouillard avant
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève au-dessus de +4 °C (39 ºF), rien ne
garantit que la route ne présente aucun danger causé par un temps rigoureux.
Il sallume en orange lorsque la température de lair extérieur est
comprise entre 4 °C (39ºF) et 0 ºC (32ºF). Il présente une couleur rouge lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 ºF).
Indicateur de bougie de préchauffage
S'il s'allume, patientez jusqu'à
ce qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
Indicateur de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position arrière sont allumés.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
59
Combiné des instruments
Page 62
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplir le réservoir dès que possible.
Témoin de pneus sous-gonflés
Il sallume lorsque la pression des pneus est faible. Voir
Système de surveillance de la pression des pneus (page 175).
Témoin d'afficheur multimessage
Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 66).
Témoin de pression d'huile
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites immédiatement contrôler le
système par un concessionnaire agréé.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 152).
Témoin de direction assistée
S'allume pour signaler un
dysfonctionnement de la
direction assistée. La direction reste totalement opérationnelle mais il est nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Il sallume lorsqu'une ceinture de sécurité n'est pas bouclée. Voir
Assistance dépannage dans
les cas durgence (page 24).
Indicateur de changement de vitesse
Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Indicateur de contrôle de stabilité
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions du
système. Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous avez mis le contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'un dysfonctionnement. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
Si le programme électronique de stabilité est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
60
Combiné des instruments
Page 63

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Transmission automatique
Un signal sonore retentit lorsque vous ouvrez la porte conducteur et que vous ne déplacez pas le levier sélecteur de transmission en position P.
Clé hors du véhicule
Véhicules équipés du système sans clé
Un signal sonore retentit lorsque vous fermez la porte et que le moteur est en marche, si le système ne détecte pas de clé passive à l'intérieur de votre véhicule.
Phares allumés
Un signal sonore retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et que vous ouvrez la porte conducteur si vous avez laissé les phares ou les feux de stationnement allumés.
Bas niveau de carburant
Un signal sonore retentit lorsque le témoin de bas niveau de carburant s'allume.
Rappel de ceinture de sécurité
AVERTISSEMENTS
Le rappel de ceinture de sécurité reste en mode de veille une fois les
ceintures de sécurité avant bouclées. Il émet un signal sonore si l'une des ceintures de sécurité est détachée.
Il ne faut pas s'asseoir sur une
ceinture de sécurité bouclée pour
empêcher le rappel de ceinture de sécurité de retentir. Le système de protection des occupants n'assure une protection optimale que si la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite prédéterminée et que l'une des ceintures de sécurité avant est détachée. Le signal sonore s'arrête au bout d'un certain temps.
61
Combiné des instruments
Page 64

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et vous engageons à respecter toutes les lois applicables.
Note : l'écran d'information reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'écran d'information sur votre autoradio. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'écran d'information.
Liste des dispositifs
L'icone change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée.
CD
Autoradio
Entrée auxiliaire
Commandes de l'écran d'information
Pour utiliser les commandes :
Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance dans un menu.
Appuyez sur la touche fléche droite pour entrer dans un sous-menu.
Appuyez sur la touche flèche gauche pour quitter un menu.
Appuyez sur la touche flèche gauche et maintenez-la enfoncée pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape).
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer des réglages ou des messages.
Structure de menu - Ecran d'information
Tous les véhicules
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'écran d'information.
Note : L'affichage de certaines options peut être légèrement différent, ou certaines options peuvent ne pas apparaître du tout si les éléments sont des options.
CD
Pistes et dossiers
62

Affichages d'informations

Page 65
Autoradio
StationsFM StationsFM3-AST StationsAM StationsAM2-AST StationsDAB1 StationsDAB2
SYNC-Media vous permet d'accéder aux fonctions SYNC®.
Téléphone SYNC
Composer num. Recomposer Répertoire Hist. d'appels Comp. abrégée SMS Appareils BT Paramètres tél.
Menu
Bluetooth activéSYNC-Réglages Déf. régl. défaut Réinit. totale Instal. sur SYNC Infos système Param. vocaux
SYNCApplic.
63
Affichages d'informations
Page 66
Menu
Ford EcoMode
Adapter Volume Vol.Réglages Audio Son Réglage DSP Equalizer DSP Informations Fréq. altern. Mode régional Lien SAV DAB Bluetooth Control tractionRégl. Véhicule Active City Stop Contr. pr. pneus Dém. en côte Message Rétr. basculé Clignotant Lum. Ambiante Signaux Régler l'heureRéglages Horloge Régler la date 24 heures Unité de mesureRéglages Affichage Langue Luminosité
Contrôle système
64
Affichages d'informations
Page 67
Contrôle système
Tous les avertissements actifs s'affichent en premier, le cas échéant. L'affichage du menu de contrôle système peut varier en fonction des options d'équipement et de l'état actuel du véhicule. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour faire défiler la liste.

MONTRE DE BORD

Type 1
Pour régler lhorloge, mettez le contact et appuyez sur les boutons H ou M sur l'écran d'information et de divertissement, selon les besoins.
Type 2
Note : Utilisez l'écran d'information pour
régler l'horloge. Voir Généralités (page 62).

ORDINATEUR DE BORD

Appuyez sur la touche pour faire défiler les affichages.
Vous pouvez réinitialiser le totaliseur journalier, la
consommation de carburant moyenne et la vitesse moyenne. Faites défiler l'affichage jusqu'aux informations voulues, puis maintenez la touche enfoncée.
L'ordinateur de bord comprend les affichages d'information suivants :
Totalisateur journalier
Enregistre la distance parcourue des différents trajets.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut
parcourir votre véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Consommation de carburant moyenne
Indique la consommation de
carburant moyenne depuis la
dernière remise à zéro de la
fonction.
Consommation de carburant instantanée
Indique la consommation de
carburant actuelle.
Consommation de carburant à l'arrêt
Indique la consommation de
carburant actuelle lorsque le
véhicule est immobile.
65
Affichages d'informations
Page 68
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Compteur kilométrique de distance
Enregistre la distance totale parcourue par votre véhicule.

RÉGLAGES PERSONNALISÉS

Unités de mesure
Pour passer des unités de mesure métriques aux unités anglo-saxonnes et vice-versa, faites défiler les informations jusqu'à cet affichage, puis appuyez sur OK.
La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Autonomie.
Consommation moyenne de carburant.
Consommation de carburant
instantanée.
Vitesse moyenne.
Désactivation des avertissements sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :
Messages d'avertissement.
Messages d'information.

MESSAGES D'INFORMATION

Note : En fonction des options dont votre
véhicule est équipé, tous les messages ne s'affichent pas et certains peuvent ne pas être disponibles. Certains messages peuvent apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné des instruments de votre véhicule.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer réception et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques instants.
Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.
L'indicateur de message s'allume pour compléter certains
messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le problème à l'origine du message ait été corrigé.
Certains messages sont complétés par un symbole spécifique au système accompagné d'un indicateur de message.
66
Affichages d'informations
Page 69
Airbag
Action
Indicateur
de message
Message
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
jaune
Airbag anomalie Répar. immédiate
Alarme
Action
Indicateur
de message
Message
Voir Sécurité (page 38).jaune
Alarme déclenchée Contrôle véhicule
Voir Sécurité (page 38).jauneSurv. intérieure coupée Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé.
-
Alarme anomalie Proch. révision
Portes ouvertes
Action
Indicateur
de message
Message
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez-le.
rougePortière conduct. ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez-le.
rougePort. arr. gauche ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez-le.
rougePortière pass. avant ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez-le.
rougePort. arr. droite ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez-le.
rougeCoffre ouvert
67
Affichages d'informations
Page 70
Action
Indicateur
de message
Message
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez-le. Voir Ouverture et ferme- ture du capot (page 147).
rougeCapot moteur ouvert
Véhicule immobile. Fermer.jaunePortière conduct. ouverte Véhicule immobile. Fermer.jaunePort. arr. gauche ouverte Véhicule immobile. Fermer.jaunePortière pass. avant ouverte Véhicule immobile. Fermer.jaunePort. arr. droite ouverte Véhicule immobile. Fermer.jauneCoffre ouvert Véhicule immobile. Fermer. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 147).
jauneCapot moteur ouvert
Moteur
Action
Indicateur
de message
Message
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 94).
jauneMoteur Préchauffage
Système d'immobilisation
Action
Indicateur
de message
Message
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
rouge
Anti-démarrage Anomalie Répar. immédiate
68
Affichages d'informations
Page 71
Système sans clé
Action
Indicateur
de message
Message
Voir Entrée sans clé (page 35).jauneClé non détectée Voir Entrée sans clé (page 35).jauneClé hors du véhicule
Voir Télécommande (page 28).jaune
Clé Pile faible Remplacer pile
Voir Démarrage sans clé (page 91).jaune
Couper contact Actionner « POWER »
Voir Démarrage sans clé (page 91).-Pour démarrer, freiner Voir Démarrage sans clé (page 91).-Pour démarrer, action. embrayage Voir Entrée sans clé (page 35).-Fermer coffre ou util. clé rechange
Voir Verrou de direction (page 92).-
Verrou de direction bloqué Tourner le volant
Eclairage
Action
Indicateur
de message
Message
Voir Remplacement d'une ampoule (page 156).
-
Clignotant gauche anomalie Remplacer ampoule
Voir Remplacement d'une ampoule (page 156).
-
Clignotant droit anomalie Remplacer ampoule
69
Affichages d'informations
Page 72
Entretien
Action
Indicateur
de message
Message
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 153).
rouge
Liquide de freins Niveau bas Répar. immédiate
Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
rouge
Système frein Anomalie Stopper SVP
Voir Contrôle de l'huile moteur (page 152).
rouge
Huile moteur Pression basse Stopper SVP
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
jaune
Moteur Anomalie Répar. immédiate
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé.
jaune
Essuie-phare anomalie Proch. révision
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé.
-
Vidange huile moteur nécess. Proch. révision
Direction
Action
Indicateur
de message
Message
Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
rouge
Direction Anomalie Répar. immédiate
Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
rouge
Direction Anomalie Stopper SVP
La direction restera totalement opéra­tionnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
jaune
Directi. assistée anomalie Répar. immédiate
70
Affichages d'informations
Page 73
Transmission
Action
Indicateur
de message
Message
Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
rouge
Transmission anomalie Répar. immédiate
Dans certaines conditions de conduite, les embrayages de la transmission peuvent surchauffer. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la pédale de frein et arrêter votre véhicule pour éviter d'endommager la transmission. Mettez le levier sélecteur de transmission en position N ou P et serrez le frein de stationnement jusqu'à ce que la boîte de vitesses ait refroidi et que le message disparaisse de l'affichage.
rouge
Transmission surchauffe Stopper SVP
Voir Transmission automatique (page 106). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 90).
-
Boîte vitesses pas pos. parking Sélectionner P
Voir Transmission automatique (page 106). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 90).
-Pour démarrer sélectionn. N ou P
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 90).
-Pour démarrer actionner frein
Voir Transmission automatique (page 106). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 90).
-Pour démarrer sélectionner N
Voir Transmission automatique (page 106). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 90).
-Portière ouverte freiner
71
Affichages d'informations
Page 74
Contrôle de stabilité
Action
Indicateur
de message
Message
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.
jaune
ABS anomalie Répar. immédiate
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé.
-
ESP anomalie Proch. révision
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 113).
-ESP arrêt
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Action
Indicateur
de message
Message
La pression d'un ou de plusieurs pneus a chuté. Contrôler dès que possible.
jauneContrôler pression pneus
Anomalie permanente. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
jaune
Syst. pression pneus Anomalie Révision nécessaire
72
Affichages d'informations
Page 75

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.
Air recirculé
AVERTISSEMENT
Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de désembuage du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle sera recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4 °C (39 °F).
Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Généralités sur le contrôle de la température et de l'humidité dans l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.
Chauffage de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.
Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.

OUÏES D'AÉRATION

Buses daération centrales
73

Contrat de licence dutilisateur final

Page 76
Buse d'aération latérale

CLIMATISATION MANUELLE

Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule
dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée ou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.
A
Marche et arrêt : appuyez sur la touche pour mettre le système en marche et l'arrêter. Le fait d'arrêter le système empêche l'air extérieur de pénétrer dans votre véhicule.
B
74
Contrat de licence dutilisateur final
Page 77
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport
d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. Lorsque vous sélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
C
Commande de répartition d'air : réglez pour sélectionner la répartition d'air désirée.
D
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
E
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si vous sélectionnez MAX A/C, le système répartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode est plus économique et efficace que la climatisation normale.
F
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
G
Sièges avant chauffants : appuyez sur la touche pour mettre le système en marche et l'arrêter. Voir Sièges chauffants (page 86).
H
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule, conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
I
75
Contrat de licence dutilisateur final
Page 78

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre
véhicule. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée. Le réglage est indiqué sur l'écran.
A
Touche de marche et d'arrêt : appuyez sur la touche pour mettre le système en marche et l'arrêter.
B
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
C
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule, conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
D
Planche de bord : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de la planche de bord.
E
Pare-brise : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération du pare-brise. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
F
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
G
76
Contrat de licence dutilisateur final
Page 79
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans
votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si vous sélectionnez MAX A/C, le système répartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode est plus économique et efficace que la climatisation normale.
H
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
I
Sièges avant chauffants : appuyez sur la touche pour mettre le système en marche et l'arrêter. Voir Sièges chauffants (page 86).
J
Plancher avant : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de plancher avant.
K
Dégivrage et désembuage de pare-brise : appuyez sur cette touche pour répartir l'air extérieur via les buses d'aération du pare-brise. Les vitres chauffantes et la climatisation sont automatiquement sélectionnées. Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximum et la température sur élevé. Lorsque la commande de répartition d'air est sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner l'air recirculé ou régler manuellement la vitesse de ventilateur et la commande de température. Appuyez sur la touche AUTO pour faire revenir le système en mode auto.
L
AUTO : appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnement automatique. Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air pour atteindre et maintenir la température que vous aviez précédemment sélectionnée.
M
MAX A/C : appuyez sur cette touche pour répartir au maximum l'air climatisé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode est plus économique et efficace que la climatisation normale.
E
Régulation de température
Vous pouvez régler la température entre 16 °C (61 °F) et 28 °C (82 °F), par pas de 0,5 °C (1 °F). En position de basse température, le système bascule en refroidissement permanent. En position de haute température, le système bascule en chauffage permanent.
Note : Si vous sélectionnez une position de haute ou basse température, le système ne maintient pas une température stable.
77
Contrat de licence dutilisateur final
Page 80

CONSEILS POUR LA GESTION DE LA TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ DANS L'HABITACLE

Conseils généraux
Note : Une utilisation prolongée de la
fonction d'air recirculé peut être à l'origine d'un embuage des vitres.
Note : Une petite quantité d'air peut se sentir au niveau des buses d'aération de plancher avant, quel que soit le réglage de répartition d'air.
Note : Pour limiter l'accumulation d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne conduisez pas avec le système désactivé ou avec la fonction d'air recirculé active en permanence.
Note : Ne placez aucun objet sous les sièges avant, car cela peut gêner le flux d'air vers les sièges arrière.
Note : Retirez en totalité la neige, le givre ou les feuilles présentes dans la zone d'admission d'air à la base du pare-brise.
Climatisation manuelle Note : Pour limiter l'embuage du pare-brise
lorsque le temps est humide, réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération du pare-brise. Augmentez la température et la vitesse de ventilation pour améliorer le désembuage, si nécessaire.
Climatisation automatique Note : Ne modifiez pas les réglages lorsque
l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. Le système se règle automatiquement sur les réglages précédemment mémorisés. Pour permettre un fonctionnement efficace du système, les buses d'aération de planche de bord et latérales doivent être complètement ouvertes.
Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.
Note : Le fait d'arrêter le système empêche l'air extérieur de pénétrer dans votre véhicule.
Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont élevées, le système sélectionne automatiquement le mode d'air recirculé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température de l'air sélectionnée, le système sélectionne automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.
Note : Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, les fonctions au niveau du plancher avant sont automatiquement désactivées et la climatisation se met en marche. L'air extérieur circule dans votre véhicule.
78
Contrat de licence dutilisateur final
Page 81
Réchauffage rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide.
Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide.
1
Réglez la commande de température sur la température la plus élevée.
Réglez la commande de température sur la température la plus élevée.
2
Appuyez sur la touche de plancher avant pour répartir l'air via les buses d'aération de plancher avant.
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de plancher avant.
3
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Réglez la commande de température sur la position à mi-chemin du réglage le plus chaud.
2
Fermez les buses d'aération de la planche de bord. Ouvrez les buses d'aération latérales et dirigez-les vers les vitres latérales.
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de plancher avant et de pare­brise.
3
Refroidissement rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
1
Réglez la commande de température sur une température basse.
Réglez la commande de température en position MAX A/C.
2
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de planche de bord.
3
79
Contrat de licence dutilisateur final
Page 82
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Réglez la commande de température sur la position à mi-chemin du réglage le plus froid.
2
Ouvrez toutes les buses d'aération de la planche de bord et dirigez-les comme vous le souhaitez.
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de planche de bord.
3
Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures ambiantes extrêmement élevées
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Serrez le frein de stationnement.Serrez le frein de stationnement.1 Mettez le levier sélecteur de transmission
en position P ou en position de point mort.
Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou en position de point mort.
2
Appuyez sur la touche MAX A/C.Réglez la commande de température en
position MAX A/C.
3
Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus lente.
4
80
Contrat de licence dutilisateur final
Page 83
Désembuage des vitres latérales par temps froid
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise.
Réglez la commande de répartition d'air sur les positions de répartition via les buses d'aération de planche de bord et de plancher avant.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche A/C.2
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
3
Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide.
4
Dirigez les buses d'aération de planche de bord vers les vitres latérales.
5
Fermez les buses de la planche de bord.6
Performances de refroidissement maximum en position de répartition via la planche de bord ou via la planche de bord et le plancher avant
1. Réglez la commande de température
sur la température la plus basse.
2. Appuyer sur la touche A/C et la touche
dair recirculé.
3. Réglez d'abord la vitesse de ventilateur
sur la vitesse la plus élevée, puis réglez-la en fonction du niveau de confort désiré.

VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS

Vitres chauffantes
Utilisez les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
Lunette arrière chauffante
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
81
Contrat de licence dutilisateur final
Page 84

S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE

AVERTISSEMENTS
Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière au risque de glisser sous la
ceinture de sécurité. Ceci pourrait entraîner des blessures graves en cas de collision.
Une position assise incorrecte, une
mauvaise position générale ou un
dossier trop incliné vers l'arrière peuvent être à l'origine de blessures graves, voire de décès, en cas de collision. Tenez-vous toujours assis bien droit contre le dossier, vos pieds reposant sur le sol.
Ne transportez pas d'objets plus
hauts que le dossier du siège afin de
limiter les risques de blessures graves en cas de collision ou de freinage brutal.
Moyennant une utilisation adaptée, le siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité et les airbags vous assurent une protection optimale en cas de collision.
Nous vous recommandons de suivre les consignes ci-dessous :
Asseyez-vous bien droit, en calant le bas de votre colonne vertébrale aussi loin que possible dans le siège.
N'inclinez pas votre dossier de plus de 30 degrés.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête et soit aussi avancé que possible. Assurez-vous d'être confortablement installé.
Maintenez une distance suffisante entre votre corps et le volant. Nous vous recommandons d'établir une distance minimum de 10 pouces (25 centimètres) entre votre sternum et le couvercle de l'airbag.
Tenez le volant avec les bras légèrement pliés.
Pliez légèrement les jambes de manière à pouvoir enfoncer complètement les pédales.
Placez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée au niveau de votre bassin.
Assurez-vous d'avoir une position de conduite confortable et d'être en mesure de garder le parfait contrôle de votre véhicule.

APPUIS-TÊTE

AVERTISSEMENT
Réglez complètement l'appui-tête avant de vous asseoir ou d'utiliser le
véhicule. Vous réduisez ainsi les risques de blessures cervicales en cas de collision. Ne réglez pas l'appui-tête pendant la conduite.
82

Sièges

Page 85
Réglage des appuie-têtes
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.
1. Appuyez sur le bouton A pour déplacer l'appui-tête vers l'arrière.
2. Tirez l'appui-tête pour le ramener vers l'avant.
Dépose de lappui-tête
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé.
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un outil approprié.
Appuie-tête extérieur arrière
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé.
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un outil approprié.
Appuie-tête central arrière
Appuyez sur les boutons de verrouillage et déposez l'appui-tête.
83
Sièges
Page 86

SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL

AVERTISSEMENTS
Ne placez pas de charge ou d'objets derrière le dossier de siège avant de
l'avoir remis dans sa position d'origine. Tirez sur le dossier du siège pour vous assurer qu'il est complètement enclenché lorsqu'il est ramené dans sa position d'origine. Un siège mal enclenché peut être dangereux en cas d'arrêt brutal ou de collision.
Après avoir lâché le levier, essayez
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.
Avance et recul des sièges
Réglage du support lombaire
Réglage de la hauteur du siège conducteur
84
Sièges
Page 87
Réglage de l'inclinaison
Rabattement du siège passager vers l'avant
AVERTISSEMENTS
Ne conduisez pas avec le siège passager rabattu vers l'avant si le siège arrière ou central situé derrière
le siège passager est occupé.
Ne conduisez pas avec des articles posés sur le dossier de siège plié.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège lorsque vous
rabattez le siège passager.
1. Poussez le levier de verrouillage
2. Rabattez le siège vers l'avant. Assurez-vous que le dossier de siège est rabattu et bien engagé dans ses verrous.
3. Appuyez sur le levier de verrouillage pour ramener le siège en position verticale. Assurez-vous que le dossier de siège est correctement verrouillé en position.

SIÈGES ARRIÈRE

Rabattement des dossiers de sièges
AVERTISSEMENTS
Lorsque vous rabattez un dossier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le dossier et l'armature
du siège.
N'essayez pas de plier vers l'avant les coussins de siège arrière.
Abaissez les appuis-tête. Voir Appuis-tête (page 82).
1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage et maintenez-les enfoncés.
85
Sièges
Page 88
2. Poussez le dossier vers l'avant. Le coussin de siège est rabattu en même temps que le dossier de siège arrière.
Dépliement des dossiers de sièges
AVERTISSEMENTS
Lorsque les dossiers sont relevés, veillez à ce que l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les sièges.
Veillez à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs
verrouillages.

SIÈGES CHAUFFANTS

AVERTISSEMENT
Les personnes insensibles à la douleur au niveau de leur peau à
cause d'un âge avancé, d'une maladie chronique, du diabète, de blessures, de médicaments, de l'alcool, de la fatigue ou de toute autre condition physique doivent être attentives lors de l'usage du siège chauffant. Le siège chauffant peut engendrer des brûlures, même à de basses températures, surtout lorsqu'il est utilisé sur des périodes prolongées. Veillez à ne pas placer des matériaux isolants sur les sièges, tels qu'une couverture ou un coussin. Sinon, le siège chauffant risque de surchauffer. Veillez à ne pas transpercer le siège avec des épingles, des aiguilles ou tout autre objet pointu. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'élément chauffant, ce qui peut ensuite provoquer la surchauffe du siège chauffant. Un siège chauffant surchauffé peut engendrer des blessures graves.
Veillez à ne pas :
placer des objets lourds sur le siège ;
utiliser le siège chauffant si de l'eau ou
tout autre liquide a été renversé dessus ; laissez d'abord sécher complètement le siège ;
utiliser les sièges chauffants lorsque le
moteur ne tourne pas ; le non-respect de cette consigne peut entraîner la décharge de la batterie du véhicule.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Contrat de licence dutilisateur final
(page 73). Le siège chauffant ne fonctionne que
lorsque le contact est mis.
86
Sièges
Page 89
La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat.
Le siège chauffant reste activé jusqu'à ce qu'il soit arrêté à l'aide de son commutateur ou bien jusqu'à ce que le contact soit coupé.

ACCOUDOIR DE SIÈGE AVANT

87
Sièges
Page 90
Note : Lorsque vous mettez le contact,
vous pouvez utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts, à une intensité maximale de 20 ampères.
Lorsque vous coupez le contact, l'alimentation électrique fonctionne seulement pendant 30 minutes maximum. Note : Insérer uniquement une prise accessoire dans la prise de courant. Tout autre objet endommagerait la sortie d'alimentation et grillerait les fusibles.
Note : Ne suspendre aucun accessoire ou support d'accessoire depuis la prise.
Note : Ne pas utiliser la prise de courant comme allume-cigares.
Note : L'utilisation incorrecte de la prise de courant risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie.
Note : Fermer systématiquement le cache de la prise lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Faire tourner le moteur pour une utilisation optimale de la prise de courant. Pour éviter une décharge de la batterie :
Ne pas utiliser la prise de courant plus de temps que nécessaire lorsque le moteur est coupé.
Ne pas laisser d'appareil branché la nuit ou lorsque le véhicule reste en stationnement pendant des périodes prolongées.
Emplacement
Les prises de courant se trouvent :
soit à l'arrière de la console centrale ;
soit sur la console centrale.

ALLUME-CIGARES

Note : Ne pas maintenir l'élément
chauffant de l'allume-cigares enfoncé.
Note : Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
Note : Lorsque vous mettez le contact, vous pouvez utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts, à une intensité maximale de 20 ampères.
Note : Lorsque vous coupez le contact, l'alimentation électrique fonctionne seulement pendant 30 minutes maximum.
Note : Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.
88

Points dalimentation auxiliaire

Page 91

PORTE-GOBELETS

AVERTISSEMENT
Ne placez pas de boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement.

PORTE-VERRE

89

Compartiments de rangement

Page 92

GÉNÉRALITÉS

Si vous débranchez la batterie, il se peut que votre véhicule présente des caractéristiques de conduite inhabituelles sur environ 5 miles (8 kilomètres) suite à son rebranchement. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se resynchroniser avec le moteur. Vous pouvez ignorer ces caractéristiques de conduite inhabituelles sur cette distance.
AVERTISSEMENTS
Un ralenti prolongé à un régime moteur élevé peut provoquer des
températures extrêmement élevées au niveau du moteur et du système d'échappement, entraînant un risque d'incendie ou d'autres dommages.
Ne garez pas votre véhicule, ne le
conduisez pas et ne le laissez pas
tourner au ralenti sur de l'herbe sèche ou toute autre surface sèche. Le système antipollution réchauffe le compartiment moteur et le système d'échappement, créant un risque d'incendie.
Ne démarrez pas le moteur dans un
garage fermé ou tout autre espace
confiné. Les gaz d'échappement peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la porte du garage avant de démarrer le moteur.
Si vous sentez une odeur de gaz
d'échappement à l'intérieur du
véhicule, faites-le contrôler immédiatement par votre concessionnaire agréé. Ne conduisez pas votre véhicule si vous sentez une odeur de gaz d'échappement.
Le système du groupe motopropulseur est conforme à toutes les exigences de la norme canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences concernant le champ électrique d'impulsion ou les bruits radioélectriques.
Lorsque vous démarrez le moteur, évitez d'appuyer sur la pédale d'accélérateur avant et pendant cette opération. N'utilisez la pédale d'accélérateur que si vous avez du mal à démarrer le moteur.

COMMUTATEUR DALLUMAGE

0 (désactivé) - Le contact est coupé. Note : Ne laissez pas la clé sur le contact
au moment de couper le contact et de quitter le véhicule. Cela risque de décharger la batterie du véhicule.
I (accessoires) - Permet aux accessoires électriques comme la radio de fonctionner lorsque le moteur est coupé.
Note : Pour ne pas décharger la batterie du véhicule, évitez de laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position.
II (activé) - Tous les circuits électriques sont opérationnels. Les témoins et les indicateurs sont allumés.
III (démarrage) - Pour lancer le moteur. Relâchez la clé dès que le moteur a démarré.
90

Démarrage et arrêt du moteur

Page 93

DÉMARRAGE SANS CLÉ

AVERTISSEMENTS
Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Contrôlez toujours que l'antivol de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule.
Note : Le contact est automatiquement coupé lorsque vous quittez le véhicule. Cela évite que la batterie se décharge.
Note : Une clé valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur.
Contact établi
Appuyez une fois sur le bouton de démarrage (START). Il est situé sur la planche de bord, près du volant de direction. Tous les circuits électriques et accessoires sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument.
Démarrage avec une transmission manuelle
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Appuyez à fond sur la pédale dembrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton.
Démarrage avec une transmission automatique
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton.
Démarrage d'un moteur Diesel
Note : Le lancement du moteur ne
commence qu'une fois le témoin de préchauffage du moteur éteint. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid.
Démarrage impossible
Tous les véhicules
Le système ne fonctionne pas si :
Les fréquences de clé sont brouillées.
La batterie de la clé est déchargée.
Si vous ne parvenez pas à démarrer votre véhicule, procédez comme suit.
91
Démarrage et arrêt du moteur
Page 94
1. Tenez la clé près de la colonne de direction, exactement comme illustré.
2. Une fois la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton pour mettre le contact et lancer le moteur.
Boîte de vitesses manuelle Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Un message apparaît sur l'affichage.
Si le moteur ne démarre pas lorsque vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et appuyé sur le bouton :
1. Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein.
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le moteur démarre.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt
Note : Le contact, tous les circuits
électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez brièvement sur le bouton.
Transmission automatique
1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P.
2. Appuyez sur le bouton.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée, mais un effort plus important est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être éteints.
1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant une seconde minimum ou appuyez dessus trois fois en deux secondes.
2. Déplacez le levier sélecteur de
transmission en position N et utilisez les freins pour arrêter votre véhicule en toute sécurité.
3. Une fois votre véhicule arrêté, déplacez
le levier sélecteur de transmission en position P ou N et coupez le contact.

VERROU DE DIRECTION

AVERTISSEMENT
Contrôlez toujours que la direction
est déverrouillée avant de déplacer
le véhicule.
Véhicules sans système de démarrage sans clé
Pour verrouiller le volant de direction :
1. Retirez la clé du commutateur de
démarrage.
2. Faites légèrement tourner le volant de
direction pour engager le verrou.
92
Démarrage et arrêt du moteur
Page 95
Véhicules avec système de démarrage sans clé
Note : L'antivol de direction ne s'engage
pas lorsque le contact est établi ou si le véhicule se déplace.
Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement.
L'antivol de direction est engagé au bout d'une courte durée une fois que vous avez garé votre véhicule et que la clé passive est hors du véhicule.
Déverrouillage du volant
Véhicules avec transmission automatique
Mettez le contact ou enfoncez la pédale de frein.
Véhicules avec transmission manuelle
Mettez le contact ou enfoncez la pédale dembrayage.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE

Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée, par exemple 10 secondes. Le nombre de tentatives de démarrage est limité à six environ. Une fois cette limite atteinte, le système interdit tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes.
Moteur froid ou chaud
Véhicules avec transmission manuelle Note : N'appuyez pas sur la pédale
daccélérateur.
Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Appuyez à fond sur la pédale dembrayage.
2. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
Note : N'appuyez pas sur la pédale
daccélérateur.
1. Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
2. Démarrez le moteur.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes, patientez quelques instants et essayez de nouveau.
Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.
Si vous éprouvez des difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25 °C (-13 °F), enfoncez la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayez.
Moteur noyé
Véhicules avec transmission manuelle
1. Appuyez à fond sur la pédale dembrayage.
2. Enfoncez complètement la pédale daccélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
1. Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
93
Démarrage et arrêt du moteur
Page 96
2. Enfoncez complètement la pédale daccélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
La vitesse de ralenti du moteur immédiatement après le démarrage est optimisée de façon à minimiser les émissions du véhicule, à assurer un confort optimal dans l'habitacle et à maximiser les économies de carburant.
La vitesse de ralenti varie en fonction de plusieurs facteurs, comme notamment les composants du véhicule, la température ambiante ou les demandes des systèmes électriques ou de climatisation.
Démarrage impossible
Véhicules avec transmission manuelle
Si le moteur ne démarre pas lorsque vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et que la clé de contact est sur la position III :
1. Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein.
2. Placez la clé sur la position III jusqu'à ce que le moteur démarre.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL

Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules Note : Lorsque la température est inférieure
à -15 °C (5 °F), il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant aller jusqu'à 10 secondes.
Note : Vous ne pouvez actionner le démarreur que pendant une durée limitée.
Note : Au bout d'un nombre limité de tentatives de démarrer le moteur, le système interdira tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes.
Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.
Véhicules avec transmission manuelle Note : Ne pas appuyer sur la pédale
daccélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Appuyez à fond sur la pédale dembrayage.
2. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
daccélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
94
Démarrage et arrêt du moteur
Page 97
1. Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
Démarrage impossible
Véhicules avec transmission manuelle
Si le moteur ne démarre pas alors que vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et que la clé de contact est en position III :
1. Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein.
2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à ce que le moteur démarre.

FILTRE À PARTICULES DIESEL

Le filtre fait partie du système de réduction des rejets polluants de votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.
Régénération
AVERTISSEMENTS
Ne garez pas le véhicule et ne laissez pas le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules produit des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération.
Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur.
Un filtre normal doit être remplacé périodiquement. Le filtre à particules diesel de votre véhicule requiert une régénération périodique afin de fonctionner correctement. Votre véhicule exécute cette procédure automatiquement.
Si vos déplacements correspondent à l'une des situations suivantes :
Vous ne parcourez que de petites distances.
Vous coupez et allumez fréquemment le contact.
Vos déplacements comptent de nombreuses accélérations et décélérations.
Vous devez occasionnellement effectuer des trajets répondant aux conditions suivantes pour lancer la procédure de régénération :
Conduisez votre véhicule dans des conditions plus favorables, c'est-à-dire à une vitesse plus élevée en conduite normale sur une grande route ou une autoroute pendant 20 minutes minimum. Ce trajet peut comprendre de courts arrêts qui n'affectent alors pas le processus de régénération.
Evitez les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respectez les limitations de vitesse et tenez compte de l'état des routes et des conditions de circulation.
95
Démarrage et arrêt du moteur
Page 98
Ne coupez pas le contact.
Sélectionnez la vitesse adéquate pour
maintenir le régime moteur entre 1 500 et 3 000 tr/min.

MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR

Véhicules avec turbocompresseur
AVERTISSEMENT
Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si
vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur.
Relâchez la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.
96
Démarrage et arrêt du moteur
Page 99

DÉMARRAGE-ARRÊT

Note : Sur les véhicules équipés de la
fonction arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine.
Le système réduit la consommation de carburant et les émissions de CO2 en coupant le moteur lorsque votre véhicule est au ralenti, par exemple aux feux de signalisation. Le moteur redémarre automatiquement lorsque vous appuyez sur la pédale dembrayage ou lorsquun système du véhicule lexige, par exemple pour recharger la batterie.
Pour profiter au maximum du système, déplacez le levier sélecteur de transmission en position neutre et relâchez la pédale d'embrayage pendant tout arrêt supérieur à trois secondes.
Utilisation du Démarrage/Arrêt
AVERTISSEMENTS
Le moteur peut redémarrer automatiquement si le système l'exige.
Coupez le contact avant d'ouvrir le capot ou d'effectuer toute opération d'entretien.
Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis
que l'allumage reste en marche.
Note : Le système fonctionne uniquement lorsque le moteur est chaud et lorsque la température extérieure est comprise entre 0 °C (32 ºF) et 30 ºC (86 ºF).
Note : Si vous faites caler le moteur et que vous relâchez ensuite la pédale d'embrayage en peu de temps, le système redémarre automatiquement le moteur.
Note : Le témoin de la fonction démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque le moteur s'arrête. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 57).
Note : Lorsque le témoin de la fonction démarrage/arrêt clignote en orange, placez le levier sélecteur de transmission en position neutre ou enfoncez la pédale d'embrayage.
Note : Le système est désactivé s'il détecte un dysfonctionnement. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé.
Note : Lorsque vous désactivez le système, le commutateur s'allume.
Note : Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mettez le contact. Pour désactiver le système, enfoncer le commutateur sur la planche de bord. Le système ne sera désactivé que pour le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer, l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacement des éléments Voir Bref aperçu (page 9).
Pour arrêter le moteur
1. Arrêtez votre véhicule.
2. Amenez le levier sélecteur de transmission en position neutre.
3. Libérez la pédale d'embrayage.
4. Relâchez la pédale d'accélérateur.
Le système peut ne pas couper le moteur dans certaines conditions, par exemple :
Pour maintenir le climat intérieur.
La tension de batterie est faible.
La température extérieure est trop
basse ou trop élevée.
La porte conducteur a été ouverte.
Température de fonctionnement basse
du moteur.
97

Caractéristiques de conduite uniques

Page 100
Niveau faible de dépression du système de freinage.
Si une vitesse de 5 km/h (3 mph) n'a pas été dépassée.
La ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée.
Pour redémarrer le moteur
Note : Le levier sélecteur de transmission
doit se trouver en position neutre.
Appuyez sur la pédale dembrayage. Le système peut redémarrer le moteur
sous certaines conditions, par exemple :
la tension de batterie est faible.
Pour maintenir le climat intérieur.
98
Caractéristiques de conduite uniques
Loading...