Opel ASTRA User Manual [sk]

Page 1
Obsah
Úvod .............................................. 2
V krátkosti ...................................... 6
Kľúče, dvere a okná ..................... 19
Sedadlá, zádržné prvky ............... 35
Úložná schránka .......................... 53
Prístroje a ovládacie prvky ........... 73
Osvetlenie .................................. 109
Regulácia klímy ......................... 119
Jazda ......................................... 127
Starostlivosť o vozidlo ................ 152
Servis a údržba .......................... 190
Technické údaje ......................... 194
Informácie o zákazníkovi ........... 210
Register ..................................... 212
Page 2

Úvod

Page 3
Úvod 3
Údaje špecifické pre vozidlo
Zapíšte údaje vášho vozidla na predchádzajúcu stranu, aby boli jednoducho prístupné. Tieto informácie sú k dispozícii v častiach „Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navrhnutá kombinácia pokročilej technológie, bezpečnosti, ohľaduplnosti k životnému prostrediu a hospodárnosti.
Táto používateľská príručka Vám poskytuje všetky nevyhnutné informácie k tomu, aby ste s Vaším vozidlom mohli jazdiť bezpečne a hospodárne.
Upozornite svojich spolucestujúcich na nebezpečie nehody a zranenia následkom nesprávneho používania vozidla.
Vždy musíte dodržovať špecifické zákony a predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate. Tieto zákony sa môžu líšiť od informácií v tejto Používateľskej príručke.
Ak je v tejto používateľskej príručke odporúčaná návšteva servisu, odporúčame vášho servisného partnera Opel.
Všetci servisní Opel partneri ponúkajú prvotriedny servis za prijateľné ceny. Skúsení mechanici vyškolení firmou Opel pracujú v súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť vždy uložená v schránke v palubnej doske vozidla tak, aby bola k dispozícii.
Používanie tejto príručky
■ Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu. Je možné, že niektoré popisy, vrátane popisov funkcií obrazoviek a ponúk, sa nebudú vzťahovať na vaše vozidlo v dôsledku rôznych variácií modelov, špecifikácií pre rôzne krajiny, špeciálnej výbavy alebo príslušenstva.
■ V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný prehľad.
■ Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde sa príslušné informácie nachádzajú.
■ Register Vám umožní vyhľadávať špecifické informácie.
■ Táto užívateľská príručka popisuje vozidlá s ľavostranným riadením. U vozidiel s pravostranným riadením je ovládanie podobné.
■ Táto používateľská príručka používa označenie motora z výrobného závodu. Zodpovedajúce obchodné označenia sa nachádzajú v kapitole „Technické údaje“.
■ Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo alebo dopredu alebo dozadu, sa vždy vzťahujú na smer jazdy.
■ Je možné, že obrazovky vozidla nepodporujú váš jazyk.
■ Správy na displeji a označenia interiéru sú uvedené tučnými písmenami.
Page 4
Nebezpečenstvo, varovania a výstrahy
9 Nebezpečenstvo
Text označený 9 Nebezpečenstvo poskytuje informácie o nebezpečenstve smrteľného zranenia. Nedodržovanie týchto pokynov môže viesť k ohrozeniu života.
9 Varovanie
Text označený 9 Varovanie poskytuje informácie o nebezpečenstve nehody alebo zranenia. Nedodržovanie týchto pokynov môže viesť k zraneniu.
Výstraha
Text označený Výstraha poskytuje informácie o možnom poškodení vozidla. Nedodržovanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu vozidla.
Symboly
Prepojenia na stránky majú označenie 3. 3 znamená „viď strana“.
Prajeme Vám veľa hodín potešenia z jazdy.
Adam Opel GmbH
Page 5
Úvod 5
Page 6
6 V krátkosti

V krátkosti

Informácie o prvej jazde

Odomknutie vozidla

Pre odomknutie dverí a batožinového priestoru stlačte tlačidlo c. Dvere otvorte potiahnutím za kľučku. Ak chcete otvoriť dvere batožinového priestoru, stlačte dotykový spínač pod kľučkou.
Rádiový diaľkový ovládač 3 19, centrálne zamykanie 3 21, batožinový priestor 3 24.

Nastavenie sedadla

Poloha sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo, uvoľnite rukoväť.
Poloha sedadla 3 36, nastavenie sedadla 3 37.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od volantu, aby sa airbag mohol bezpečne nafúknuť.
Page 7
V krátkosti 7
Operadlá sedadiel
Zatiahnite za páku, a nastavte sklon a uvoľnite páku. Sedadlo za musí počuteľne zaistiť.
Poloha sedadla 3 36, nastavenie sedadla 3 37.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou nahor = sedadlo vyššie
nadol = sedadlo nižšie
Poloha sedadla 3 36, nastavenie sedadla 3 37.
Sklon sedadla
Pumpovací pohyb páčkou nahor = predná stana vyššie
nadol = predná stana nižšie
Poloha sedadla 3 36, nastavenie sedadla 3 37.
Page 8
8 V krátkosti

Nastavenie opierky hlavy

Stlačte tlačidlo, nastavte výšku a zablokujte.
Opierky hlavy 3 35.

Bezpečnostný pás

Vytiahnite bezpečnostný pás a zaistite ho v zámke pásu. Bezpečnostný pás nesmie byť pretočený a musí tesne priliehať k telu. Opierka nesmie byť príliš zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odopnúť, stlačte červené tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 36, bezpečnostné pásy 3 40, systém airbagov 3 43.

Nastavenie zrkadla

Vnútorné spätné zrkadlo
Za účelom zníženia oslňovania posuňte páčku na spodnej strane telesa zrkadla.
Vnútorné spätné zrkadlo 3 29, vnútorné zrkadlo s automatickou zmenou odrazivosti 3 30.
Page 9
V krátkosti 9
Vonkajšie zrkadlá
Zvoľte príslušné vonkajšie spätné zrkadlo a nastavte ho.
Vypuklé vonkajšie spätné zrkadlá
3 28, elektrické nastavovanie 3 28, sklopenie vonkajších
spätných zrkadiel 3 28, vyhrievané vonkajšie spätné zrkadlá 3 29.

Nastavenie volantu

Odistite páčku, nastavte volant, potom páčku zaistite a dbajte, aby bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Systém airbagov 3 43, polohy zapaľovania 3 128.
Page 10
10 V krátkosti
Page 11
V krátkosti 11

Prehľad prístrojovej dosky

1 Prepínač svetiel ................. 109
Nastavenie sklonu
svetlometov ........................ 110
Predné svetlá do hmly .......114
Zadné svetlo do hmly ......... 114
Osvetlenie prístrojov .......... 115
2 Bočné vetracie otvory .........124
3 Ukazovatele smeru
a zmeny jazdného pruhu,
svetelný klaksón,
stretávacie svetlá
a diaľkové svetlá ................ 114
Osvetlenie pre vystúpenie
z vozidla ............................. 117
Parkovacie svetlá ................ 115
Informačné centrum vodiča ... 90
4 Tempomat .......................... 141
5 Prístroje ................................ 79
6 Klaksón ................................ 74
Airbag vodiča ....................... 44
7 Informačné centrum vodiča ... 90 8 Ovládacie prvky na
volante ................................. 73
9 Stierač čelného skla,
ostrekovače čelného skla, systém ostrekovačov
svetlometov, zadný stierač ... 75
10 Stredové vetracie otvory ....124
11 Informačný systém ............... 10
12 Informačný displej ................ 92
13 Stavový LED poplašného
systému proti odcudzeniu ....26
14 Centrálne zamykanie ............ 21
Výstražné svetlá ................. 113
Kontrolka deaktivácie
airbagov ............................... 85
Kontrolka
bezpečnostného pásu
predného
spolucestujúceho ................. 84
15 Režim Sport ....................... 139
Cestovný režim .................. 139
Systém ovládania pohonu ..138
Elektronické riadenie
stability ............................... 138
Parkovací asistent .............. 142
Upozornenie na opustenie
jazdného pruhu .................. 144
16 Airbag predného
spolucestujúceho ................. 44
17 Odkladacia schránka
v palubnej doske .................. 53
18 Klimatizácia ......................... 119
19 Vstup AUX, vstup USB ........10
20 Voliaca páka, mechanická
prevodovka ........................ 134
Automatická prevodovka .... 131
21 Napájacia zásuvka ................ 79
22 Pedál akcelerátora ............. 127
23 Spínač zapaľovania so
zámkom riadenia ................ 128
24 Brzdový pedál .................... 135
25 Pedál spojky ....................... 127
26 Nastavenie polohy volantu ...73 27 Batožinový priestor,
poistková skrinka ............... 168
28 Uvoľňovacia páčka kapoty . 153
Page 12
12 V krátkosti

Vonkajšie osvetlenie vozidla

Otočný spínač osvetlenia Auto = Automatické ovládanie
svetiel: Svetlomety sa zapínajú a vypínajú automaticky
= aktivácia alebo deaktivácia
7
8 9
Stlačenie spínača svetiel
> r
automatického ovládania
osvetlenia = obrysové svetlá = svetlomety
= predné svetlá do hmly = zadné svetlo do hmly
Osvetlenie 3 109.
Svetelný klaksón, diaľkové svetlá a stretávacie svetlá
svetelný klaksón diaľkové svetlá stretávacie svetlá
Automatické ovládanie svetiel 3 110, diaľkové svetlá 3 110, svetelný klaksón 3 110.
= zatiahnite za páku
= zatlačte páčku
= zatlačte alebo
pritiahnite páčku
Page 13
V krátkosti 13
Ukazovatele smeru a zmeny jazdného pruhu
páčka nahor páčka nadol
Ukazovatele smeru a zmeny jazdného pruhu 3 114, parkovacie svetlá 3 115.
= pravé smerové svetlo
= ľavé smerové svetlo
Výstražné svetlá
Ovláda sa pomocou tlačidla ¨. Výstražné svetlá 3 113.

Klaksón

Stlačte j.
Page 14
14 V krátkosti

Systémy ostrekovačov a stieračov

Stierač čelného okna
2 = rýchle stieranie 1 = pomalé stieranie
P
= prerušované stieranie alebo
automatické stieranie pomocou dažďového senzora
= vypnutý
§
Pre jeden stierací cyklus pri vypnutých stieračoch čelného okna zatlačte páčku nadol.
Stierač čelného okna 3 75, výmena líšt stieračov 3 157.
Systém ostrekovačov čelného okna a svetlometov
Zatiahnite za páku. Systém ostrekovačov čelného okna
a svetlometov 3 75, kvapalina ostrekovača 3 156.
Systém stierača a ostrekovača zadného okna
Stlačením kolískového spínača aktivujte stierač zadného okna:
horná poloha dolná poloha stredná poloha
= nepretržitá
prevádzka
= prerušovaná
prevádzka
= vypnuté
Page 15
V krátkosti 15
Stlačte páčku. Kvapalina ostrekovača sa rozstriekne
na zadné okno a stierač urobí niekoľko zotretí.

Klimatizácia

Vyhrievané zadné okno, vyhrievané vonkajšie spätné zrkadlá
Vyhrievanie sa ovláda stlačením tlačidla Ü.
Vyhrievanie zadného okna 3 32.
Odstránenie zahmlenia a námrazy z okien
Stlačte tlačidlo V. Nastavte ovládací prvok teploty na
najvyššiu úroveň. Zapnite klimatizáciu n. Vyhrievanie zadného okna Ü
zapnuté. Klimatizácia 3 119.
Page 16
16 V krátkosti

Prevodovka

Mechanická prevodovka
Spiatočka: v stojacom vozidle po zošliapnutí pedálu spojky stlačte uvoľňovacie tlačidlo na voliacej páke a zaraďte prevod.
Ak sa vám spiatočku nepodarí zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite pedál spojky a znova ju zošliapnite; potom skúste spiatočku zaradiť znova.
Mechanická prevodovka 3 134.
Automatická prevodovka
P = parkovanie R = spiatočka N = neutrál D = jazda
Manuálny režim: posuňte voliacu páku z polohy D doľava.
= vyšší prevodový stupeň
<
= nižší prevodový stupeň
]
Voliacou pákou môžete z polohy P pohnúť len pri zapnutom zapaľovaní a zošliapnutom pedáli brzdy. Pri zaraďovaní P alebo R stlačte uvoľňovacie tlačidlo.
Automatická prevodovka 3 131.
Page 17
V krátkosti 17

Rozjazd

Pred odjazdom skontrolujte
■ Tlak vzduchu v pneumatikách a ich stav 3 172, 3 203.
■ Hladinu motorového oleja a hladiny kvapalín 3 154.
■ Čistotu všetkých okien, zrkadiel, vonkajšieho osvetlenia a evidenčného čísla, či na nich nie je sneh alebo námraza a sú funkčné.
■ Správnu polohu zrkadiel, sedadiel a bezpečnostných pásov 3 28, 3 36, 3 41.
■ Funkciu bŕzd pri nízkej rýchlosti, najmä ak sú mokré.
Štartovanie motora
■ Otočte kľúčom do polohy 1
■ miernym pohybom volantu uvoľnite zámok riadenia
■ zošliapnite spojku a brzdu
■ automatickú prevodovku majte v polohe P alebo N
■ nepoužívajte plynový pedál
■ vznetové motory: otočte kľúčom do polohy 2 kvôli predhrievaniu, počkajte, kým kontrolka ! nezhasne
■ otočte kľúčom do polohy 3 a uvoľnite ho
Štartovanie motora 3 128.
Page 18
18 V krátkosti

Parkovanie

■ Parkovaciu brzdu vždy zatiahnite pevne. Manuálnu parkovaciu brzdu ťahajte vždy bez stlačenia uvoľňovacieho tlačidla. V svahu smerom nadol alebo nahor ju zabrzdite čo možno najpevnejšie. Súčasne zošliapnite nožnú brzdu, aby sa znížila vyvíjaná prevádzková sila.
V prípade vozidiel s elektrickou parkovacou brzdou potiahnite spínač m.
■ Vypnite motor. Otočte kľúčom zapaľovania do polohy 0 a vytiahnite kľúč. Otočte volantom, až sa zamkne zámok riadenia.
Pri vozidlách s automatickou prevodovkou je možné vytiahnuť kľúč zo spínacej skrinky len v prípade, že je voliaca páka v polohe P.
■ Ak je vozidlo na vodorovnom povrchu alebo na svahu smerom nahor, pred vypnutím zapaľovania zaraďte prvý prevodový stupeň alebo posuňte voliacu páku do polohy P. Na svahu smerom nahor
natočte predné kolesá smerom od obrubníka.
Ak je vozidlo na svahu smerom dolu, pred vypnutím zapaľovania zaraďte spiatočku alebo posuňte voliacu páku do polohy P. Natočte predné kolesá smerom k obrubníku.
Zamknite vozidlo tlačidlom e diaľkového ovládača rádia.
Aktivujte poplašný systém proti odcudzeniu 3 26.
■ Neparkujte vozidlo na ľahko horľavom povrchu. Vysoká teplota výfukového systému môže spôsobiť vzplanutie povrchu.
■ Zatvorte okná a strešné okno.
■ Ventilátor chladenia motora sa môže rozbehnúť aj po vypnutí motora 3 153.
■ Po jazde pri vysokých otáčkach alebo veľkom zaťažení motora nechajte motor pred vypnutím zapaľovania bežať bez záťaže alebo na voľnobeh asi 30 sekúnd, aby nedošlo k poškodeniu turbodúchadla.
Kľúče, zámky 3 19, dlhodobé odstavenie vozidla 3 152.
Page 19
Kľúče, dvere a okná 19

Kľúče, dvere a okná

Kľúče, zámky ............................... 19
Dvere ........................................... 24
Zabezpečenie vozidla .................. 25
Vonkajšie zrkadlá ......................... 28
Vnútorné zrkadlá .......................... 29
Okná ............................................ 30
Strecha ........................................ 32

Kľúče, zámky

Kľúče

Náhradné kľúče
Číslo kľúča je uvedené v Car Pass alebo na odnímateľnom štítku.
Pri objednávaní náhradných kľúčov je nutné uviesť číslo kľúča, keďže tvorí súčasť systému imobilizéra.
Zámky 3 187.
Kľúč s výklopnou planžetou
Stlačením tlačidla ju vyklopte. Pre sklopenie kľúča najprv stlačte tlačidlo.

Car Pass

Car Pass obsahuje údaje o vozidle súvisiace so zabezpečením a mal by byť preto uschovávaný na bezpečnom mieste.
Ak sa vozidlo prijme do servisnej dielne, tieto údaje o vozidle sú potrebné na vykonanie určitých operácií.

Rádiový diaľkový ovládač

Ovláda:
■ Centrálne zamykanie
■ Alarm
Page 20
20 Kľúče, dvere a okná
■ Alarm
■ Elektricky ovládané okná
■ Strešné okno Rádiový diaľkový ovládač má dosah
približne 20 metrov. Môže byt obmedzený vonkajšími podmienkami. Výstražné svetlá potvrdzujú činnosť.
Zaobchádzajte s ním opatrne, chráňte ho pred vlhkosťou a vysokými teplotami a nepoužívajte ho zbytočne.
Porucha
Ak nefunguje rádiový diaľkový ovládač centrálneho zamykania, môže to byť z týchto dôvodov:
■ Je prekročený dosah
■ Príliš nízke napätie akumulátora
■ Časté a opakované používanie diaľkového ovládača v dobe, kedy je mimo dosahu, čo bude vyžadovať opätovnú synchronizáciu
■ Ak opakovaným používaním v krátkom intervale preťažíte systém centrálneho zamykania, automaticky sa krátkodobo preruší napájanie
■ Rádiové vlny diaľkového ovládača sú rušené iným zdrojom.
Odomknutie 3 21.
Základné nastavenia
Niektoré nastavenia sa môžu zmeniť v ponuke Nastavenia na informačnom displeji. Prispôsobenie vozidla 3 103.
Výmena batérie rádiového diaľkového ovládača
Vymeňte batériu hneď, ako sa skráti prevádzkový dosah.
Akumulátory nepatria do domáceho odpadu. Musia sa zlikvidovať v príslušnej recyklačnej zberni.
Kľúč s výklopnou planžetou
Vyklopte kľúč a otvorte jednotku. Vymeňte batériu (typ batérie CR 2032), pričom venujte pozornosť polohe batérie. Zatvorte jednotku a vykonajte synchronizáciu.
Synchronizácia rádiového diaľkového ovládača
Po výmene batérie odomknite dvere vodiča kľúčom v zámku. K synchronizácii rádiového diaľkového ovládača dôjde pri zapnutí zapaľovania.
Page 21
Kľúče, dvere a okná 21

Nastavenia uložené v pamäti

Vždy, keď sa kľúč vyberie zo zámku zapaľovania, nasledujúce nastavenia sa automaticky zapamätajú podľa kľúča:
■ Osvetlenie
■ Informačný systém
■ Centrálne zamykanie
■ Sport mode settings (Nastavenia režimu Šport)
■ Nastavenia pre komfort
Uložené nastavenia sa automaticky použijú, keď sa naprogramovaný kľúč najbližšie vloží do zámku zapaľovania a otočí do polohy 1.
Predpokladom je, aby boli nastavenia Personalization by driver (Prispôsobenie vodičom) alebo podľa typu displeja Personalizácia s diaľkovým ovládaním medzi osobnými nastaveniami aktivované. Musíte to urobiť pre každý kľúč.
Prispôsobenie vozidla 3 103.

Centrálne zamykanie

Odomyká a zamyká dvere, batožinový priestor a dvierka palivovej nádrže.
Zatiahnutím za vnútornú kľučku dverí sa odomknú príslušné dvere. Dvere sa otvoria opätovným zatiahnutím za kľučku dverí.
Poznámky V prípade nehody spojenej s nafúknutím airbagov alebo aktivovaním predpínačov pásov sa vozidlo automaticky odomkne.
Odomknutie
Stlačte tlačidlo c. Sú možné dve nastavenia:
Stlačením tlačidla c raz sa odomknú iba dvere vodiča, batožinový priestor a dvierka palivovej nádrže. Stlačením tlačidla c dvakrát sa odomknú všetky dvere
alebo
stlačením tlačidla c raz sa odomknú všetky dvere, batožinový priestor a dvierka palivovej nádrže,
Toto nastavenie sa môže zmeniť v ponuke Nastavenia na informačnom displeji. Prispôsobenie vozidla 3 103.
Je možné uložiť nastavenie na základe použitého kľúča. Nastavenia uložené v pamäti3 21.
Zamknutie
Zatvorte dvere, batožinový priestor a dvierka palivovej nádrže.
Page 22
22 Kľúče, dvere a okná
Odomknutie a otvorenie dverí batožinového priestoru
Stlačte tlačidlo e. Ak nie sú dvere vodiča správne
zatvorené, centrálne zamykanie nebude fungovať.
Zamyká sa stlačením tlačidla e. Odomyká sa stlačením tlačidla c.
Pri vypnutom zapaľovaní stlačte tlačidlo c. Dvere batožinového priestoru sa uvoľní na odomknutie a otvorenie stlačením dotykového spínača pod kľučkou.
Tlačidlá centrálneho zamykania
Zamyká a odomyká všetky dvere, batožinový priestor a dvierka palivovej nádrže z priestoru pre cestujúcich.
Page 23
Kľúče, dvere a okná 23
Porucha systému rádiového diaľkového ovládača
Odomknutie
Manuálne odomknite dvere vodiča otočením kľúčom v zámku. Zapnite zapaľovanie a stlačte tlačidlo centrálneho zamykania c pre odomknutie všetkých dverí, úložného priestoru a dvierok palivovej nádrže. Zapnutím zapaľovania sa deaktivuje zamykací systém proti odcudzeniu.
Zamknutie Manuálne zamknite dvere vodiča otočením kľúčom v zámku.
Porucha centrálneho zamykania
Odomknutie Manuálne odomknite dvere vodiča otočením kľúčom v zámku. Ostatné dvere sa môžu otvoriť dvojnásobným potiahnutím vnútornej kľučky dverí. Úložný priestor a dvierka palivovej nádrže nie je možné otvoriť. Zapnutím zapaľovania deaktivujete ochranu proti odcudzeniu 3 26.
Zamknutie Stlačte vnútorný zamykací gombík na všetkých dverách okrem dverí vodiča. Potom zatvorte dvere vodiča a zamknite ich zvonka kľúčom. Dvierka palivovej nádrže a dvere batožinového priestoru nie je možné zamknúť.

Automatické zamknutie

Táto bezpečnostná funkcia sa môže nakonfigurovať tak, aby sa po dosiahnutí určitej rýchlosti automaticky zamkli všetky dvere, úložný priestor a dvierka palivovej nádrže.
Nastavenia sa môžu zmeniť v ponuke Nastavenia na informačnom displeji. Prispôsobenie vozidla 3 103.
Je možné uložiť nastavenia na základe použitého kľúča 3 21.

Detské poistky

9 Varovanie
Ak na zadných sedadlách sedia deti, použite detské zámkové poistky.
Page 24
24 Kľúče, dvere a okná
Pomocou kľúča alebo vhodného skrutkovača otočte detský zámok v zadných dverách do vodorovnej polohy. Dvere teraz nie je možné otvoriť znútra. Pre deaktiváciu otočte detský zámok do zvislej polohy.

Dvere

Batožinový priestor

Dvere batožinového priestoru
Otvorenie
Po odomknutí stlačte dotykový spínač pod kľučkou a otvorte dvere batožinového priestoru.
Centrálne zamykanie 3 21.
Zavretie
Použite niektorú kľučku v interiéri. Počas zatvárania nestláčajte
dotykový spínač pod kľučkou, lebo sa dvere batožinového priestoru odomknú znova.
Centrálne zamykanie 3 21.
Page 25
Kľúče, dvere a okná 25
Všeobecné rady pre obsluhu dverí batožinového priestoru
9 Varovanie
Pri preprave objemných predmetov nejazdite s otvorenými alebo pootvorenými dverami batožinového priestoru, pretože by do vozidla mohli vnikať toxické výfukové plyny, ktoré neuvidíte, ani nepocítite podľa pachu. Môžu spôsobiť bezvedomie až smrť.
Výstraha
Skôr než otvoríte dvere batožinového priestoru, skontrolujte, či nad dverami nie sú nejaké prekážky ako napríklad dvere garáže, aby ste predišli poškodeniam. Vždy skontrolujte oblasť pohybu nad a za dverami batožinového priestoru.
Poznámky Montáž určitého ťažkého príslušenstva na dvere batožinového priestoru môže mať nepriaznivý vplyv na ich zotrvanie v otvorenej polohe.

Zabezpečenie vozidla

Alarm

9 Varovanie
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné zvnútra odomknúť.
Systém trvalo zamkne (zablokuje) všetky dvere. Všetky dvere musia byť zatvorené, inak nemôže byť systém aktivovaný.
Ak bolo zapnuté zapaľovanie, dvere vodiča sa musia raz otvoriť a potom zatvoriť, aby mohlo byť vozidlo zaistené.
Odomknutím vozidla sa deaktivuje mechanická ochrana proti odcudzeniu. Toto nie je možné pomocou tlačidla centrálneho zamykania.
Page 26
26 Kľúče, dvere a okná
Zapnutý
Do 15 sekúnd stlačte e na diaľkovom ovládači rádia dvakrát.

Alarm

Poplašný systém proti odcudzeniu je kombinovaný zamykacím systémom proti odcudzeniu.
Monitoruje:
■ Dvere, batožinový priestor, kapota
■ Priestor pre cestujúcich a spojený úložný priestor
■ Sklon vozidla, napr. ak je zdvíhané,
■ Zapaľovanie
Aktivácia
■ Aktivuje sa sám 30 sekúnd po zamknutí vozidla (inicializácia systému),
■ Priamo opätovným stlačením tlačidla e na diaľkovom ovládači po zamknutí
Poznámky Zmeny v interiéri vozidla, ako napríklad použitie poťahov sedadiel a otvorené okná alebo strešné okno, môžu mať nepriaznivý vplyv na monitorovanie priestoru pre cestujúcich.
Zapnutie poplašného systému bez monitorovania priestoru pre cestujúcich a sklonu vozidla
Vypnite monitorovanie priestoru pre cestujúcich a sklonu vozidla, ak vo vozidle zostávajú zvieratá, keďže budú vystavení veľkému množstvu ultrazvukového signálu, a ich pohyb spustí poplach. Vypnite ho aj keď sa vozidlo preváža kompou alebo vlakom.
Page 27
Kľúče, dvere a okná 27
1. Zatvorte dvere batožinového priestoru, kapotu, okná a strešné okno.
2. Stlačte tlačidlo o. Svetlo LED v tlačidle o sa rozsvieti maximálne na 10 minút.
3. Zatvorte dvere.
4. Aktivujte alarm.
V informačnom centre vodiča sa zobrazí informácia o stave.
Stavový LED
Stavový LED je vstavaný v snímači na prístrojovej doske.
Stav počas prvých 30 sekúnd po aktivácii poplašného systému proti odcudzeniu:
LED dióda svieti. Dióda LED rýchlo bliká
Stav po aktivácii systému: Dióda LED
bliká pomaly LED po odomknutí trikrát rýchlo zabliká
V prípade porúch vyhľadajte pomoc v servise.
= test, oneskorenie
aktivácie.
= nesprávne zavreté
dvere, batožinový priestor alebo kapota alebo porucha systému.
= systém je
aktivovaný.
= systém je
deaktivovaný.
Deaktivácia
Odomknutie vozidla deaktivuje poplašný systém proti odcudzeniu.
Poplach
Keď sa spustí poplach, zaznie zvuk vydávaný zvukovým zdrojom, ktorý je napájaný osobitným akumulátorom,
a súčasne začnú blikať výstražné svetlá. Počet a čas trvania poplašnej signalizácie sú určené zákonom.
Poplašný zvuk môže byť zrušený stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na rádiovom diaľkovom ovládači alebo zapnutím zapaľovania.
Poplašný systém proti odcudzeniu sa môže deaktivovať iba stlačením tlačidla c alebo zapnutím zapaľovania.

Imobilizér

Systém je súčasťou zámku zapaľovania a kontroluje, či je dovolené vozidlo naštartovať použitým kľúčom.
Imobilizér sa aktivuje sám po vytiahnutí kľúča zo spínacej skrinky.
Ak pri zapnutí zapaľovania kontrolka d bliká, došlo k poruche v systéme; motor nemôžete naštartovať. Vypnite zapaľovanie a pokúste sa opätovne naštartovať.
Ak kontrolka naďalej bliká, pokúste sa naštartovať motor náhradným kľúčom a obráťte sa na servis.
Page 28
28 Kľúče, dvere a okná
Poznámky Imobilizér nezamyká dvere. Preto pri opúšťaní vozidla vždy zamknite vozidlo a aktivujte alarm 3 21, 3 26.
Kontrolka d 3 89.

Vonkajšie zrkadlá

Vydutý tvar

Použitím vydutého vonkajšieho spätného zrkadla sa zmenší neviditeľný priestor. V dôsledku tvaru spätného zrkadla sa objekty v ňom objavia menšie, čo ovplyvní schopnosť odhadnúť vzdialeností.

Elektrické nastavenie

Zvoľte príslušné vonkajšie spätné zrkadlo otočením ovládačom doľava (L) alebo doprava (R). Naklopením ovládača nastavte spätné zrkadlo.
V polohe 0 nie je vybraté žiadne spätné zrkadlo.

Sklopenie

S ohľadom na bezpečnosť chodcov je uchytenie vonkajších spätných zrkadiel konštruované tak, že sa pri dostatočne silnom náraze vyklopia zo svojej polohy. Ľahkým tlakom je možné zrkadlo opäť vrátiť do jeho pôvodnej polohy.
Page 29
Kľúče, dvere a okná 29
Elektrické sklápanie
Otočte ovládačom do polohy 7 a potlačte ho nadol. Obidve vonkajšie spätné zrkadlá sa sklopia.
Stlačte ovládač znova - obidve vonkajšie spätné zrkadlá sa vrátia do pôvodnej polohy.
Ak je elektricky sklopené zrkadlo vysunuté manuálne, stlačením ovládača sa elektricky vysunie iba druhé zrkadlo.

Vyhrievané

Ovláda sa stlačením tlačidla Ü. Vyhrievanie funguje za chodu motora
a vypne sa automaticky po uplynutí krátkej doby.

Vnútorné zrkadlá

Manuálna zmena odrazivosti

Za účelom zníženia oslňovania posuňte páčku na spodnej strane telesa zrkadla.
Page 30
30 Kľúče, dvere a okná

Vnútorné spätné zrkadlo

Automaticky sa zníži oslnenie od vozidiel idúcich za vami v noci.

Okná

Manuálne ovládané okná

Okná dverí je možné otvárať alebo zatvárať pomocou spúšťačov okien.

Elektricky ovládané okná

9 Varovanie
Pri obsluhe elektricky ovládaných okien buďte opatrní. Hrozí nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť deťom.
Ak sú na zadných sedadlách deti, zapnite detskú poistku pre elektricky ovládané okná.
Pri zatváraní okien a strešného okna dávajte pozor. Vždy sa presvedčte, že ich pohybu nič nebráni.
Pred použitím elektricky ovládaných okien zapnite zapaľovanie.
Potiahnutím spínača otvorte, stlačením zatvorte príslušné okno.
Miernym stlačením alebo potiahnutím spínača po prvú zarážku: okno sa pohybuje nadol alebo nahor dovtedy, kým používate ovládač.
Silnejším stlačením alebo potiahnutím spínača až po druhú zarážku a následným uvoľnením: okno sa automaticky začne pohybovať nahor alebo nadol, pričom používa bezpečnostnú funkciu. Ak chcete zastaviť pohyb, pohnite spínačom znova do rovnakého smeru.
Page 31
Kľúče, dvere a okná 31
Bezpečnostná funkcia
Keď okno počas automatického zatvárania narazí na prekážku nad polovicou výšky, jeho pohyb sa ihneď zastaví a okno sa opäť otvorí.
Vyradenie bezpečnostnej funkcie
V prípade problémov so zatváraním pre námrazu alebo podobnú príčinu podržte spínač zatiahnutý. Okno sa začne pohybovať nahor bez bezpečnostnej funkcie. Ak chcete zastaviť pohyb, uvoľnite a použite spínač znova.
Detská poistka zadných okien
Stlačením spínača z deaktivujte elektricky ovládané zadné okná. Kontrolka LED sa rozsvieti. Pre aktiváciu stlačte z znova.
Ovládanie okien zvonka
Okno je možné ovládať aj zvonka na diaľku.
Ak chcete otvoriť okno, stlačte a podržte tlačidlo c.
Ak chcete zatvoriť okno, stlačte a podržte tlačidlo e.
Uvoľnením tlačidla sa pohyb okien zastaví.
Preťaženie
Pri opakovanom otváraní a zavieraní okien v rýchlom slede sa prevádzka okien preruší na určitý čas.
Inicializácia elektricky ovládaných okien
Ak nemôžu byť okná zatvorené automaticky (napr. po odpojení akumulátora vozidla), v informačnom centre vodiča sa zobrazí varovná správa alebo kód upozornenia.
Správy vozidla 3 94. Elektroniku okien aktivujte
nasledovne:
1. Zatvorte dvere.
2. Zapnite zapaľovanie.
3. Potiahnite spínač, kým sa okno úplne nezatvorí, a pokračujte v ťahaní spínača na ďalšie 2 sekundy.
4. Tento postup zopakujte pre každé okno.
Page 32
32 Kľúče, dvere a okná

Vyhrievanie zadného okna

Ovláda sa stlačením tlačidla Ü. Vyhrievanie funguje za chodu motora
a vypne sa automaticky po uplynutí krátkej doby.
V závislosti od typu motora sa vyhrievanie zadného okna automaticky zapne, keď prebieha čistenie odlučovača pevných častíc.

Slnečné clony

Slnečné clony môžete sklopiť dole alebo na bok ako ochranu pred slnkom.
Ak majú slnečné clony zabudované zrkadlá, musia byť kryty zrkadiel počas jazdy zatvorené.
Na zadnej strane slnečnej clony sa nachádza držiak lístkov.

Strecha

Strešné okno

9 Varovanie
Pri obsluhe strešného okna buďte opatrní. Hrozí nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť deťom.
Pri používaní dávajte pozor na pohyblivé časti. Vždy sa presvedčte, že sa nič nezachytí počas ich pohybu.
Pre používanie strešného okna zapnite zapaľovanie.
Page 33
Kľúče, dvere a okná 33
Otvorenie a zatvorenie
Jemne stlačte spínač p alebo r po prvú zarážku: strešné okno sa začne otvárať alebo zatvárať, kým používate spínač, pričom používa bezpečnostnú funkciu.
Silnejšie stlačte spínač p alebo r až po druhú zarážku a uvoľnite: strešné okno sa automaticky otvorí alebo zatvorí, pričom používa bezpečnostnú funkciu. Ak chcete zastaviť pohyb, použite spínač znova.
Dvíhanie a zatvorenie
Stlačte q alebo r: strešné okno sa automaticky zdvihne alebo zatvorí, pričom používa bezpečnostnú funkciu.
Ak je strešné okno zdvihnuté, môžete ho otvoriť v jednom kroku stlačením tlačidla p.
Slnečná clona
Slnečná clona sa ovláda manuálne.
Zatvorte alebo otvorte slnečnú clonu posúvaním. Keď je strešné okno otvorené, aj slnečná clona je vždy otvorená.
Všeobecné rady
Bezpečnostná funkcia Keď strešné okno počas automatického zatvárania narazí na odpor, jeho pohyb sa ihneď zastaví a okno sa opäť otvorí.
Vyradenie bezpečnostnej funkcie V prípade problémov so zatváraním pre námrazu alebo podobnú príčinu podržte spínač r stlačený až po druhú zarážku. Strešné okno sa zatvorí bez bezpečnostnej funkcie. Ak chcete zastaviť pohyb, uvoľnite spínač.
Ovládanie strešného okna zvonka Strešné okno je možné zatvoriť zvonka na diaľku.
Pre úplné zatvorenie strešného okna stlačte a podržte tlačidlo e.
Uvoľnením tlačidla sa pohyb zastaví. Inicializácia strešného okna
Ak nie je možné strešné okno zatvoriť (napr. po odpojení akumulátora vozidla), elektroniku strešného okna aktivujte nasledovne:
Page 34
34 Kľúče, dvere a okná
■ Ak je strešné okno zatvorené, podržte spínač r stlačený na 10 sekúnd.
■ Ak je strešné okno otvorené, podržte spínač r stlačený, kým sa strešné okno úplne nezatvorí. Potom spínač uvoľnite a stlačte znova na 10 sekúnd.
Oprava programu bezpečnostnej funkcie
Ak sa strešné okno po inicializácii nezatvára korektne:
1. Úplne otvorte strešné okno stlačením spínača p.
2. Uvoľnite spínač a mierne stlačte spínač p znova po prvú zarážku cca. na 30 sekúnd. Ak je strešné okno otvorené, podržte spínač r stlačený, kým sa strešné okno úplne nezatvorí.
Page 35
Sedadlá, zádržné prvky 35

Sedadlá, zádržné prvky

Opierky hlavy ............................... 35
Predné sedadlá ........................... 36
Zadné sedadlá ............................. 40
Bezpečnostné pásy ..................... 40
Systém airbagov .......................... 43
Detské zádržné prvky .................. 47

Opierky hlavy

Poloha
9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo výške hornej časti hlavy. Ak to nie je možné takto nastaviť v prípade veľmi vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých cestujúcich ju nastavte do najnižšej polohy.
Nastavenie
Opierky hlavy na predných sedadlách
Nastavenie výšky Stlačte tlačidlo, nastavte výšku a zablokujte.
Aktívne opierky hlavy na predných sedadlách
V prípade nárazu zozadu sa predné časti aktívnych opierok hlavy mierne posunú dopredu. Hlava je tým podoprená, takže je znížené riziko zranenie krčnej chrbtice.
Page 36
36 Sedadlá, zádržné prvky
Poznámky K opierke hlavy predného spolujazdca smie byť upevnené schválené príslušenstvo len v prípade, že sa sedadlo práve nepoužíva.
Opierky hlavy na zadných sedadlách
Nastavenie výšky Potiahnite opierku hlavy nahor alebo stlačením západky uvoľnite opierku a zatlačte ju nadol.
Demontáž Stlačte obidve západky, potiahnite opierku hlavy nahor a vyberte ju.

Predné sedadlá

Poloha sedadla

9 Varovanie
Jazdite iba so správne nastaveným sedadlom.
■ Seďte tak, aby vaše sedacie svaly boli čo možno najbližšie k operadlu. Nastavte vzdialenosť medzi sedadlom a pedálmi tak, aby vaše nohy boli pri zošliapnutí pedálov mierne pokrčené. Posuňte sedadlo predného spolucestujúceho čo najďalej dozadu.
■ Seďte tak, aby vaše plecia boli čo možno najbližšie k operadlu. Nastavte sklon operadla tak, aby ste mohli ľahko dosiahnuť na volant s mierne pokrčenými ramenami. Počas otáčania volantom udržujte kontakt medzi ramenami a operadlom. Nezakláňajte operadlo príliš dozadu. Odporúčame maximálny sklon cca. 25°.
■ Nastavte volant 3 73.
■ Nastavte výšku sedadla dostatočne vysoko tak, aby ste mali jasný výhľad na všetky strany a na všetky prístroje displeja. Medzi hlavou a stropom by mal byť priestor najmenej pre jednu ruku.
Page 37
Sedadlá, zádržné prvky 37
Vaše stehná by mali zľahka spočívať na sedadle bez zatlačovania do sedadla.
■ Nastavte opierku hlavy 3 35.
■ Nastavte výšku bezpečnostného pásu 3 41.
■ Nastavte oporu stehna tak, aby bol medzi okrajom sedadla a dutinou pre koleno priestor široký asi na dva prsty.
■ Nastavte bedrovú opierku tak, aby podopierala prirodzený tvar chrbtice.

Nastavenie sedadla

9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od volantu, aby sa airbag mohol bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas jazdy, pretože by sa ich pohyb mohol stať nekontrolovateľným.
Poloha sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo, uvoľnite rukoväť.
Operadlá sedadiel
Zatiahnite za páku, nastavte sklon a uvoľnite páku. Operadlo sa musí počuteľne zaistiť.
Page 38
38 Sedadlá, zádržné prvky
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou nahor = sedadlo vyššie
nadol = sedadlo nižšie
Sklon sedadla
Pumpovací pohyb páčkou nahor = prednú stranu vyššie
nadol = prednú stranu nižšie
Bedrová opierka
Nastavte bedrovú opierku krížovým spínačom podľa svojich požiadaviek.
Pohyb operadla nahor a nadol: stlačte spínač nahor alebo nadol. Zvýšenie alebo zníženie podpory: stlačte spínač dopredu alebo dozadu.
Page 39
Sedadlá, zádržné prvky 39
Nastaviteľná opora stehien
Potiahnite páčku a posuňte oporu stehien.

Lakťová opierka

Lakťovú opierku môžete posunúť dopredu o 10 cm. Pod lakťovou opierkou je odkladací priestor.
Úložný priestor v lakťovej opierke 3 55

Kúrenie

Pri zapnutom zapaľovaní nastavte vyhrievanie na požadované nastavenie stlačením tlačidla ß pre príslušné sedadlo raz alebo viackrát. Kontrolka v tlačidle signalizuje nastavenie.
Dlhodobé používanie s nastavením najvyššej úrovne sa neodporúča pre osoby s citlivou pokožkou.
Vyhrievanie funguje iba pri naštartovanom motore.
Page 40
40 Sedadlá, zádržné prvky

Zadné sedadlá

Lakťová opierka

Sklopte lakťovú opierku. Lakťová opierka obsahuje držiaky na poháre a úložný priestor.

Bezpečnostné pásy

Pásy sa počas prudkého zrýchlenia alebo spomalenia vozidla zablokujú a udržia cestujúcich v sedacej polohe. Značne sa tým zníži riziko zranenia.
9 Varovanie
Pred každou jazdou si zapnite bezpečnostný pás.
V prípade nehody nepripútané osoby ohrozujú svojich spolucestujúcich aj sami seba.
Bezpečnostné pásy sú určené vždy len pre jednu osobu. Nie sú vhodné pre osoby nižšie než 150 cm. Detský záchytný systém 3 47.
Pravidelne kontrolujte všetky súčasti systému bezpečnostných pásov z hľadiska poškodenia a správneho fungovania.
Poškodené diely nechajte vymeniť. Po nehode nechajte pásy a aktivované predpínače pásov vymeniť v servise.
Poznámky Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie sú poškodené topánkami alebo ostrými predmetmi alebo rozstrapkané. Dbajte na to, aby sa do navíjačov pásov nedostali nečistoty.
Pripomenutie bezpečnostného pásu X 3 84.
Obmedzovače ťahu pásov
Na predných sedadlách je tlak vyvíjaný na telo znížený počas kolízie postupným uvoľňovaním pásu.
Page 41
Sedadlá, zádržné prvky 41
Predpínače bezpečnostných pásov
V prípade čelnej zrážky alebo nárazu zozadu určitej sily sa pásy predných sedadiel napnú.
9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr. demontáž alebo montáž pásov) môže aktivovať predpínače pásov.
Aktivácia predpínačov bezpečnostných pásov je indikovaná rozsvietením kontrolky v 3 84.
Aktivované predpínače bezpečnostných pásov sa musia vymeniť v servise. Predpínače bezpečnostných pásov sa môžu aktivovať iba raz.
Poznámky Neupevňujte ani neinštalujte príslušenstvo alebo iné predmety, ktoré by mohli narušovať činnosť predpínačov bezpečnostných pásov. Nevykonávajte žiadne úpravy súčastí predpínačov bezpečnostných pásov, pretože sa tým zruší homologácia vozidla.

Trojbodový bezpečnostný pás

Pripútavanie sa
Vytiahnite pás z navíjača, veďte neprekrútený pás cez telo a vložte sponu do zámku pásu. Počas jazdy pravidelne napínajte panvový pás
tým, že zatiahnete za plecný pás. Pripomenutie bezpečnostného pásu 3 84.
Voľný alebo objemný odev bráni správnemu priľnutiu pása na telo. Neumiestňujte predmety, ako napr. kabelky alebo mobilné telefóny, medzi bezpečnostný pás a vaše telo.
9 Varovanie
Pás nesmie spočívať na tvrdých alebo krehkých predmetoch vo vreckách vášho odevu.
Page 42
42 Sedadlá, zádržné prvky
Nastavenie výšky
1. Povytiahnite pás.
2. Stlačte tlačidlo.
3. Nastavte výšku a zablokujte.
Nastavte výšku tak, aby pás viedol cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť ramena.
Nevykonávajte nastavenie počas jazdy.
Odmontovanie
Ak chcete pás odopnúť, stlačte červené tlačidlo na zámku pásu.
Bezpečnostné pásy na zadných sedadlách
Bezpečnostný pás na zadnom prostrednom sedadle môžete vytiahnuť z navíjača, len keď je operadlo v zadnej polohe.
Page 43
Sedadlá, zádržné prvky 43
Používanie bezpečnostného pásu počas tehotenstva
9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému na brucho, musí byť panvový pás umiestnený cez panvu.

Systém airbagov

Systém airbagov sa skladá z niekoľkých samostatných systémov podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi rýchle spľasnú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.
9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so systémami airbagov môže dôjsť k náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky Riadiaca elektronika predpínačov bezpečnostných pásov a systému airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti neumiestňujte žiadne magnetické predmety.
Na kryty airbagov nič nelepte a nezakrývajte ich iným materiálom.
Airbagy sa naplnia len raz. Aktivované airbagy nechajte vymeniť v odbornom servise. Je možné, že okrem toho bude treba vymeniť aj volant, palubnú dosku, časti obloženia, tesnenie dverí, kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší schválenie typu vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce horúce plyny môžu spôsobiť popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov 3 84.
Page 44
44 Sedadlá, zádržné prvky

Systém čelných airbagov

Systém čelných airbagov sa skladá z jedného airbagu vo volante a jedného v prístrojovej doske na strane predného spolucestujúceho. Poznáte ho podľa slova AIRBAG.
Varovné etikety sú aj na obidvoch stranách slnečnej clony na strane predného spolucestujúceho.
Predné airbagy sa naplnia v prípade čelného nárazu určitej sily. Zapaľovanie musí byť zapnuté.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a značne znížia riziko zranenia horného tela a hlavy posádky na predných sedadlách.
9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne iba so sedadlom v správnej polohe 3 36.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich bezpečne. Len takto je airbag schopný poskytovať ochranu.

Systém bočných airbagov

Systém bočných airbagov tvoria airbagy v operadlách predných sedadiel. Poznáte ho podľa slova AIRBAG.
Bočné airbagy sa naplnia v prípade bočného nárazu určitej sily. Zapaľovanie musí byť zapnuté.
Page 45
Sedadlá, zádržné prvky 45
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a značne znížia riziko zranenia hornej časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky Používajte iba ochranné poťahy sedadiel, ktoré boli schválené pre vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy nezakryli.

Systém hlavových airbagov

Systém hlavových airbagov tvoria airbagy v ráme strechy na obidvoch stranách. Poznáte ho podľa slova AIRBAG na strešných stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade bočného nárazu určitej sily. Zapaľovanie musí byť zapnuté.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a značne znížia riziko zranenia hlavy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Háčiky na držadlách v strešnom ráme sú vhodné iba pre zavesenie ľahkých častí odevu bez vešiakov. V týchto kusoch odevu neskladujte žiadne predmety.

Deaktivácia airbagov

Systém predného airbagu pre sedadlo spolucestujúceho sa musí deaktivovať, ak má byť na ňom inštalovaný detský záchytný systém. Systémy bočných a hlavových airbagov, predpínače bezpečnostných pásov a všetky airbagové systémy vodiča zostanú aktívne.
Page 46
46 Sedadlá, zádržné prvky
Systém airbagu predného spolucestujúceho je možné deaktivovať spínačom umiestneným na pravej strane prístrojovej dosky pomocou kľúča.
Pomocou kľúča zapaľovania zvoľte polohu:
= airbag predného
*
spolucestujúceho sa deaktivuje a nespustí sa v prípade kolízie. Kontrolka * bude trvalo svietiť. Detský záchytný systém sa môže inštalovať podľa tabuľky Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov 3 49. Dospelá osoba nesmie cestovať na sedadle predného spolucestujúceho.
V
= airbag predného
spolucestujúceho je aktívny. Nesmie sa inštalovať detský záchytný systém.
9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný systém na sedadle spolu s aktivovaným systémom airbagu predného spolucestujúceho, vzniká riziko smrteľného zranenia dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na sedadle s deaktivovaným airbagom.
Ak nesvieti kontrolka *, airbagový systém predného spolucestujúceho sa v prípade kolízie nafúkne.
Page 47
Sedadlá, zádržné prvky 47
Ak svietia obidve kontrolky súčasne, v systéme je porucha. Stav systému je nejednoznačný, preto nikto nesmie cestovať na sedadle predného spolucestujúceho. Obráťte sa okamžite na servis.
Ak žiadna z dvoch kontroliek nesvieti, okamžite sa obráťte na servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo stojí a zapaľovanie je vypnuté.
Stav zostáva v platnosti až do najbližšej zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov 3 85.

Detské zádržné prvky

Detské záchytné systémy

Odporúčame detský záchytný systém Opel, ktorý je špeciálne navrhnutý do tohto vozidla.
Ak sa používa detský záchytný systém, venujte pozornosť nasledujúcim pokynom pre používanie a inštaláciu a taktiež pokynom priloženým k detskému záchytnému systému.
Vždy dodržujte miestne alebo národné predpisy. V niektorých krajinách je na určitých sedadlách zakázané používať detské záchytné systémy.
9 Varovanie
Ak detský záchytný systém je na sedadle predného spolucestujúceho, airbagové systémy na sedadle predného spolucestujúceho musia byť deaktivované; v opačnom prípade spustenie airbagov môže spôsobiť smrteľný úraz.
Je to obzvlášť dôležité, ak detský záchytný systém na sedadle predného spolucestujúceho smeruje dozadu.
Voľba vhodného systému
Deti by mali používať detský záchytný systém inštalovaný chrbtom k smeru jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým, že mimoriadne zraniteľná chrbtica dieťaťa bude vystavená menšej námahe počas nehody.
Deti do 12 rokov, ktoré sú nižšie ako 150 cm, smú cestovať iba v záchytnom systéme vhodnom pre nich. Vhodné sú záchytné systémy, ktoré vyhovejú normám ECE 44-03 alebo ECE 44-04. Keďže vhodné
Page 48
48 Sedadlá, zádržné prvky
nastavenie pásu deťom nižším ako 150 cm je zriedkakedy možné, dôrazne odporúčame použitie vhodného detského záchytného systému aj v prípade, keď to už zákon nepredpisuje pre vek dieťaťa.
Uistite sa, že inštalovaný detský záchytný systém je kompatibilný s typom vozidla.
Uistite sa, že miesto montáže detského záchytného systému vo vozidle je správne.
Dovoľte deťom nastupovať a vystupovať len na strane, ktorá nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve nepoužívate, zaistite sedačku bezpečnostným pásom alebo ju vytiahnite z vozidla.
Poznámky Na detský zádržný systém nič nelepte, ani ho nezakrývajte iným materiálom.
Detský zádržný systém, v ktorom sedelo pri nehode dieťa, musíte vymeniť.
Page 49
Sedadlá, zádržné prvky 49

Miesta pre inštaláciu detských zádržných systémov

Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Sedadlo predného spolujazdca
Hmotnostná a veková kategória
Skupina 0: do 10 kg
X
1
U
alebo cca. 10 mesiacov
Skupina 0+: do 13 kg
X
1
U
alebo cca. 2 roky
Skupina I: 9 až 18 kg
X
1
U
alebo cca. 8 mesiacov až 4 roky
Skupina II: 15 až 25 kg
X X U U
alebo cca. 3 rokov až 7 rokov
Skupina III: 22 až 36 kg
X X U U
alebo cca. 6 rokov až 12 rokov
1
= Iba ak sú deaktivované systémy airbagov na sedadle predného spolucestujúceho. Ak pripevňujete detský záchytný
systém trojbodovým bezpečnostným pásom, výšku sedadla nastavte do najvyššej možnej polohy, aby sa bezpečnostný pás vozidla viedol od horného ukotvenia smerom dopredu.
2
= Sedadlo dostupné s upevňovacími sponami ISOFIX a Top-Tether. U = Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom. X = V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém.
Na vonkajších zadných sedadlách
2
U
2
U
2
U
Na prostrednom zadnom sedadleaktivovaný airbag deaktivovaný airbag
U
U
U
Page 50
50 Sedadlá, zádržné prvky
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému ISOFIX
Hmotnostná trieda Veľkostná trieda Upevnenie
Skupina 0: do 10 kg E ISO/R1 X IL X
Skupina 0+: do 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Skupina I: 9 až 18 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
IL = Vhodné pre určité záchytné systémy ISOFIX v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzený“ alebo
„polouniverzálny“. Záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifické typy vozidiel.
IUF = Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX obrátené v smere jazdy z univerzálnej kategórie schválené pre
použitie v tejto hmotnostnej skupine.
X = V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX.
Sedadlo predného spolujazdca
Na vonkajších zadných sedadlách
Na prostrednom zadnom sedadle
Page 51
Sedadlá, zádržné prvky 51
Veľkostné triedy a sedačky ISOFIX
A - ISO/F3 = Detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg. B - ISO/F2 = Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg. B1 - ISO/F2X = Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg. C - ISO/R3 = Detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 13 kg. D - ISO/R2 = Detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 13 kg. E - ISO/R1 = Detský záchytný systém obrátený dozadu pre mladé deti v hmotnostnej triede do 13 kg.
Page 52
52 Sedadlá, zádržné prvky

Detské záchytné systémy ISOFIX

Upevnite detské záchytné systémy ISOFIX schválené pre toto vozidlo k ISOFIX upevňovacím držiakom. Špeciálne pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX sú vyznačené v tabuľke IL.
Upevňovacie držiaky ISOFIX sú označené štítkom na operadle.
Kotviace oká pre popruhy Top­tether
Kotviace oká pre horné popruhy Top­tether sú označené symbolom : pre detskú sedačku.
Okrem ukotvenia Isofix upevnite aj popruh Top-tether do pútacích ôk Top-tether. Popruh musí byť vedený medzi dvoma vodiacimi tyčami opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú vyznačené v tabuľke IUF.
Page 53
Úložná schránka 53

Úložná schránka

Úložné priestory ........................... 53
Batožinový priestor ...................... 65
Systém strešných nosičov ........... 70
Informácie o nakladaní ................ 71

Úložné priestory

Odkladacia schránka v palubnej doske

Schránka v palubnej doske obsahuje držiak na pero, držiak na kreditné karty a priestor pre mince.
Deliacu policu je možné demontovať. Ak je vozidlo v pohybe, schránka
v palubnej doske musí byť uzavretá.

Držiaky pohárov

Držiaky pohárov sú v stredovej konzole.
Page 54
54 Úložná schránka
Držiaky pohárov sú umiestnené pod krytom v stredovej konzole podľa prevedenia vozidla. Posuňte kryt dozadu. V úložnom priestore môžete ukladať fľaše po vyklopení strednej police 3 56.
Ďalšie držiaky pohárov sú v zadnej lakťovej opierke. Sklopte lakťovú opierku.

Predný úložný priestor

Vedľa volantu sa nachádza úložný priestor.

Schránka na slnečné okuliare

Otvorte sklopením nadol. Nepoužívajte pre skladovanie
ťažkých predmetov.
Page 55
Úložná schránka 55

Úložný priestor pod sedadlom

Stlačte tlačidlo v priehlbine a vytiahnite zásuvku. Maximálne zaťaženie: 3 kg. Pre zatvorenie zatlačte dovnútra a zaistite.
V zásuvke môže byť uložená súprava na opravu pneumatík podľa prevedenia vozidla.

Úložný priestor v lakťovej opierke

Úložný priestor pod prednou lakťovou opierkou
Stlačením tlačidla vyklopte lakťovú opierku. Lakťová opierka musí byť v zadnej krajnej polohe.
Úložný priestor v zadnej lakťovej opierke
Sklopte lakťovú opierku a otvorte kryt. Zatvorte kryt pred vyklopením
lakťovej opierky.
Page 56
56 Úložná schránka

Úložný priestor v stredovej konzole

Predná konzola
Ukladací priestor môžete použiť na drobné predmety.
Pod krytom je k dispozícii úložný priestor podľa prevedenia vozidla.
Posuňte kryt dozadu.
Pod strednou policou sa nachádza ďalší úložný priestor. Vyklopte strednú policu a uchyťte ju vo zvislej polohe. Rám držiaka pohárov môžete využiť na ukladanie fliaš.
Zadná konzola
Rám držiaka šálok môžete vybrať stlačením tlačidla. Rám môžete vložiť do príručnej odkladacej schránky.
Vytiahnite zásuvku.
Výstraha
Nepoužívajte na popol.
Page 57
Úložná schránka 57

Systém zadného nosiča

Systém zadného nosiča (systém Flex-Fix) umožňuje upevniť bicykle k vyťahovaciemu nosiču, ktorý je zabudovaný do podlahy vozidla.
Maximálne zaťaženie je 40 kg. Systém nosiča sa môže vsunúť do
podlahy vozidla, ak sa nepoužíva. Ako príslušenstvo pre systém
zadného nosiča ponúkame multifunkčnú skrinku. Preprava iných predmetov nie je povolená.
Na jazdných kolesách nesmú byť žiadne predmety, ktoré by sa počas prepravy mohli uvoľniť.
Vysunutie
Otvorte dvere batožinového priestoru.
9 Varovanie
V zóne vysunutia systému zadného nosiča nesmie zostávať nikto pre riziko zranenia.
Úplne vytiahnite systém zadného nosiča, kým nepočujete, že sa zaistil.
Dbajte na to, aby nebolo možné zatlačiť systém zadného nosiča dovnútra bez opätovného použitia uvoľňovacej páčky
Potiahnite uvoľňovaciu páčku nahor. Systém sa odpojí a rýchlo sa vysunie von z nárazníka.
Page 58
58 Úložná schránka
9 Varovanie
Upevňovanie predmetov k systému zadného nosiča je prípustné len v prípade, že je systém správne uchytený. Ak systém zadného nosiča nie je správne uchytený, neupevňujte k nemu žiadne predmety a zasuňte ho späť. Obráťte sa na servis pre pomoc.
Nainštalujte koncové svetlá
Z priečinkov vyberte najprv zadné (1), potom predné (2) koncové svetlo.
Zatlačte upínaciu páčku a zasuňte objímku žiarovky do príchytky až na doraz.
Tento postup vykonajte pri oboch koncových svetlách.
Úplne otvorte objímku žiarovky na zadnej strane koncového svetla.
Skontrolujte polohu kábla a svetla a uistite sa, že sú správne nainštalované a bezpečne usadené.
Page 59
Úložná schránka 59
Uzamknite systém zadného nosiča
Najprv natočte ľavú upínaciu páčku (1) smerom dozadu, potom pravú upínaciu páčku (2) až na doraz. Obidve upínacie páčky musia smerovať dozadu, inak nie je zaručená bezpečná funkcia.
Poznámky Zatvorte dvere batožinového priestoru!
Vyklopte osadenie pre ramená pedálov
Vyklopte jedno alebo obidve osadenia pre ramená pedálov nahor tak, aby sa zaistila diagonálna vzpera.
Vytiahnite upevňovacie prvky ramien pedálov z osadenia pre ramená pedálov.
Page 60
60 Úložná schránka
Prispôsobenie systému zadného nosiča bicyklu
Stlačte uvoľňovaciu páčku a vytiahnite osadenie pre kolesá.
Natočte ľavý pedál (bez reťazového taniera) nadol do zvislej polohy. Pedál na ľavom ramene pedálu musí byť vo vodorovnej polohe.
Predný bicykel musí mať predné koleso obrátené doľava.
Zadný bicykel musí mať predné koleso obrátené doprava.
Pripevnenie bicykla k systému zadného nosiča
Zatlačte uvoľňovaciu páčku na držiak popruhu a vytiahnite držiak popruhu.
Príprava bicykla na pripevnenie
S kľučkou na osadenie pre rameno pedálu zhruba prispôsobte nastaviteľnú jednotku ramena pedálu k výčnelku ramena pedálu.
Page 61
Ak má bicykel rovné ramená pedálov, úplne vyskrutkujte jednotku ramena pedálu (poloha 5).
Úložná schránka 61
Ak má bicykel zakrivené ramená pedálov, úplne zaskrutkujte jednotku ramena pedálu (poloha 1).
Nasaďte bicykel. Rameno pedálu musí byť tu umiestnené v otvore osadenia pre rameno pedálu, ako je vidieť na obrázku.
Výstraha
Uistite sa, že pedál sa nedotýka povrchu zadnej časti nosiča. Inak by sa dolná konzola mohla poškodiť počas prepravy.
Zhora zasuňte upevňovací prvok ramena pedálu do vonkajšej koľajnice osadenia ramien pedálov a posuňte ho nadol minimálne pod ozubenie.
Page 62
62 Úložná schránka
Pripevnite rameno pedálu tým, že otáčajte upevňovacou skrutkou na upevňovacom prvku ramena pedálu.
Umiestnite osadenie pre kolesá tak, aby bicykel bol viac-menej vo vodorovnej polohe. Vzdialenosť medzi pedálmi a dverami batožinového priestoru musí byť aspoň 5 cm.
Obidve pneumatiky bicykla musia byť usadené v osadeniach pre kolesá. Aby sa zabránilo poškodeniu, nesmie sa lôžko ložiska pedálu na bicykli ani rameno pedálu dotýkať osadenia pre rameno pedálu.
Vystreďte bicykel v pozdĺžnom smere vozidla: Mierne povoľte upevňovací prvok pedálu.
Pomocou kľučky na osadenie pre rameno pedálu postavte bicykel do vztýčenej polohy.
Ak si dva bicykle vzájomne prekážajú, je možné relatívne polohy bicyklov prispôsobiť tým, že nastavíte osadenie pre kolesá a kľučku na osadení pre rameno pedálu tak, aby sa bicykle prestali vzájomne dotýkať. Dbajte na to, aby bol zachovaný dostatočný odstup od vozidla.
Utiahnite upevňovaciu skrutku pre upevňovací prvok ložiska pedálu do jeho maximálneho bodu.
Zaistite obidve kolesá bicykla do osadenia pre kolesá pomocou popruhových držiakov.
Skontrolujte bicykel, či je správne zaistený.
Nastavenie pre osadenie pre kolesá a na kľučke na osadení pre rameno pedálu je nutné pre každý jednotlivý bicykel zaznamenať a uschovať. Správne predbežné nastavenie uľahčí prácu pri budúcom pripevňovaní bicykla.
Page 63
Úložná schránka 63
Sňatie bicykla zo systému zadného nosiča
Dajte dolu popruhové držiaky na obidvoch pneumatikách bicykla.
Pridržte bicykel; povoľte upevňovaciu skrutku pre upevňovací prvok ložiska pedálu, potom zdvihnite upevňovací prvok ložiska pedálu a snímte ho.
Uloženie systému zadného nosiča
Zatlačte upevňovacie prvky ramien pedálov do osadenia pre ramená pedálov.
Vložte popruhový držiak a pevne ho stiahnite smerom dolu čo možno najďalej.
Page 64
64 Úložná schránka
Stlačte uvoľňovaciu páčku a posuňte osadenie pre kolesá úplne na doraz.
Odistite zaisťovaciu páčku na diagonálnej vzpere a sklopte obidve osadenia pre ramená pedálov dolu.
9 Varovanie
Riziko prištipnutia.
Najprv natočte pravú upínaciu páčku (1) dovnútra potom ľavú upínaciu páčku (2) tak, aby ich bolo možné zaistiť v ich príslušných osadeniach.
Zatlačte uvoľňovaciu páčku nadol a vytiahnite podpery obidvoch svetiel z osadení.
Zložte objímky žiaroviek na zadné strany koncových svetiel.
Do osadení najprv vložte predné koncové svetlo (1), potom zadné koncové svetlo (2) a zatlačte smerom nadol až na doraz. Do všetkých vodidiel úplne zatlačte káble, aby sa zabránilo poškodeniu.
Page 65
Úložná schránka 65
Otvorte dvere batožinového priestoru.
Potlačte uvoľňovaciu páčku nahor a zatlačte systém do nárazníka tak, aby sa zaistil.
Uvoľňovaciu páčku vráťte do pôvodnej polohy.
9 Varovanie
Ak nie je možné systém správne zaistiť, obráťte sa na servis pre pomoc.

Batožinový priestor

Sklopenie operadiel zadných sedadiel
Operadlo zadného sedadla je delené na dve časti. Obidve časti sú sklápateľné.
Demontujte kryt batožinového priestoru, ak je to potrebné.
Stlačte a podržte západku, potom stlačte opierky hlavy nadol.
Vyklopte zadnú lakťovú opierku.
Bezpečnostné pásy veďte cez bočné vodidlá aby sa ochránili pred poškodením. Keď sklápate operadlá, ťahajte bezpečnostné pásy spolu s nimi.
Potiahnite istiacu páčku na jednej alebo obidvoch stranách a sklopte operadlá na sedadlá.
Ak sa vozidlo bude nakladať cez zadné dvere, vyberte bezpečnostný pás z vodidla na operadle sedadla, a vložte ho do spony podľa obrázku.
Pri vyklopení zdvihnite operadlá a nastavte ich do zvislej polohy, kým sa počuteľne neuchytia.
Page 66
66 Úložná schránka
Uistite sa, že bezpečnostné pásy krajných sedadiel sú vedené v príslušných vodidlách pásov.
Operadlá sú správne uchytené iba vtedy, ak žiadna z červených značiek na boku blízko uvoľňovacej páčky nie je viditeľná.
9 Varovanie
Vozidlom jazdite iba ak sú operadlá bezpečne uchytené na svojich miestach. V opačnom prípade vzniká riziko osobného zranenia alebo poškodenia nákladu alebo vozidla v prípade prudkého brzdenia alebo kolízie.
Bezpečnostný pás prostredného sedadla sa môže zablokovať, ak operadlo postavíte príliš rýchlo. Ak chcete odblokovať navíjač, povoľte bezpečnostný pás alebo ho potiahnite o cca. 20 mm a uvoľnite ho.
Otvorenie prechodu v zadnom prostrednom operadle
Sklopte zadnú lakťovú opierku.
Potiahnite držiak a otvorte kryt. Priestor je vhodný na ukladanie
dlhých úzkych predmetov. Uistite sa, že sa kryt po vyklopení
uchytí.
Page 67

Kryt nákladového priestoru

Na kryt neukladajte žiadne predmety.
Demontáž
Úložná schránka 67
Zatvorený kryt môže byť zaistený od boku úložného priestoru. Otočte gombíkom o 90°:
gombík vodorovný
gombík zvislý
= kryt je zaistený od
priestoru pre cestujúcich
= kryt nie je zaistený
Úložný priestor v batožinovom priestore
Pod krytom úložného priestoru sú umiestnené úložné priestory podľa prevedenia vozidla.
Uvoľnite istiace popruhy z dverí batožinového priestoru.
Zdvihnite zadnú časť krytu a vytiahnite ho z bočných vodidiel.
Ak je výškovo nastaviteľný kryt v strednej alebo hornej polohe, kryt batožinového priestoru môžete uložiť pod ním.
Kryt s nastaviteľnou výškou 3 68
Inštalácia
Kryt uchyťte v bočných vodidlách a sklopte ho nadol. Pripojte istiace popruhy na dvere batožinového priestoru.
Page 68
68 Úložná schránka

Kryt zadného úložného priestoru podlahy

Kryt zadnej podlahy môžete zdvihnúť a zavesiť pomocou slučky.
Výstraha
Na zavesenie krytu podlahy vzadu a výškovo nastaviteľného krytu používajte iba hák.
Kryt s nastaviteľnou výškou
Kryt s nastaviteľnou výškou sa môže umiestniť v troch polohách:
■ priamo na kryt zadnej podlahy (1),
■ do strednej polohy (2)
■ do hornej polohy (3).
Výstraha
Uistite sa, že predný a zadný koniec krytu s nastaviteľnou výškou sú nastavené do rovnakej výšky.
Dvíhanie
Ak chcete zdvihnúť kryt na vyššiu úroveň, potiahnite slučku dozadu a zdvihnite zadnú hranu krytu na príslušnú konzolu.
Page 69
Úložná schránka 69
Spúšťanie
Ak chcete spustiť kryt nižšie, potiahnite popruh smerom dozadu a súčasne stlačte prednú strednú časť krytu.
Výstraha
Kryt s nastaviteľnou výškou nenastavujte do polohy 1 vo vozidlách vybavených subwooferom. Subwoofer by sa mohol poškodiť.
Poznámky
■ Ak je montovaná v polohe 2 alebo 3, priestor medzi krytom zadnej podlahy a krytom s nastaviteľnou výškou sa môže použiť ako úložný priestor.
■ Kryt s nastaviteľnou výškou sa môže zdvihnúť a zavesiť popruhom, ak je inštalovaný v polohe 1 alebo 2.
■ Ak je inštalovaný v polohe 2, vznikne takmer rovná úložná plocha, ak sú operadlá zadného sedadla sklopené dopredu.
■ Kryt s nastaviteľnou výškou unesie maximálnu záťaž 100 kg.
■ Otvorenie bočných krytov (napr. pri výmene žiaroviek zadných svetiel) je možné iba s krytom s nastaviteľnou výškou v polohe 1 alebo 2.

Pútacie oká

Pútacie oká sú určené pre zaistenie predmetov proti kĺzaniu, napr. pomocou pútacích popruhov alebo siete na batožinu.
Page 70
70 Úložná schránka

Výstražný trojuholník

Uložte výstražný trojuholník do dutiny za popruhom na pravej strane úložného priestoru.

Lekárnička

Uložte lekárničku do priestoru za výstražným trojuholníkom.
Pred prvým použitím vytlačte perforovaný pás, aby ste získali prístup k úložnému priestoru.

Systém strešných nosičov

Strešný nosič

Z bezpečnostných dôvodov a aby sa zabránilo poškodeniu strechy, odporúča sa použiť systém strešného nosiča schválený pre dané vozidlo.
Dodržujte pokyny na inštaláciu a odmontujte strešný nosič, ak ho práve nepoužívate.
Odstráňte kryt z každého montážneho bodu pomocou mince.
Page 71
Úložná schránka 71

Informácie o nakladaní

■ Ťažké predmety v batožinovom priestore by mali byť umiestnené tak, aby priliehali k operadlám sedadiel. Uistite sa, aby boli operadlá bezpečne zaistené. Ak musíte predmety vrstviť, ťažšie predmety umiestnite dole.
■ Predmety zaistite úchytnými popruhmi upevnenými do úchytných očiek 3 69. Kryt s nastaviteľnou výškou nastavte do najnižšej polohy (1) 3 68.
■ Štyri háčky pri bočných stenách batožinového priestoru môžete využiť na zavesenie tašiek. Maximálne zaťaženie: 5 kg na každý hák.
■ Predmety v batožinovom priestore zaistite, aby sa zabránilo ich posunutiu.
■ Počas prepravy predmetov v batožinovom priestore nesmú byť operadlá zadných sedadiel naklonené smerom dopredu.
■ Dbajte na to, aby náklad nevyčnieval nad horný okraj operadiel.
■ Neodkladajte žiadne predmety na kryt batožinového priestoru alebo na palubnú dosku a nezakrývajte snímač na vrchnej strane prístrojovej dosky.
■ Náklad nesmie brániť používaniu pedálov, parkovacej brzdy a voliacej páky alebo obmedzovať voľný pohyb vodiča. Do interiéru neumiestňujte voľne položené, nezaistené predmety.
■ Nejazdite s otvoreným batožinovým priestorom.
9 Varovanie
Vždy sa uistite, že náklad vozidla je bezpečne uložený. Objekty by mohli lietať vo vnútri vozidla a spôsobiť osobné zranenie alebo poškodiť náklad alebo auto.
■ Užitočná hmotnosť je rozdiel medzi celkovou povolenou hmotnosťou vozidla, (viď identifikačný štítok 3 194) a pohotovostnou hmotnosťou.
Na výpočet užitočného zaťaženia vložte údaje vášho vozidla do tabuľky Hmotnosti na začiatku tejto príručky.
Pohotovostná hmotnosť zahŕňa hmotnosti pre vodiča (68 kg), batožinu (7 kg) a všetky prevádzkové kvapaliny (palivová nádrže plná cca. na 90 %).
Voliteľná výbava a príslušenstvo zvyšujú pohotovostnú hmotnosť.
Page 72
72 Úložná schránka
■ Náklad na streche zvyšuje citlivosť vozidla na bočný vietor a ovplyvňuje správanie vozidla v dôsledku vyššieho ťažiska vozidla. Náklad rovnomerne rozložte a riadne ho zaistite upevňovacími popruhmi. Tlak v pneumatikách upravte podľa zaťaženia vozidla. Popruhy pravidelne kontrolujte a priťahujte.
Povolené zaťaženie strechy je 75 kg. Zaťaženie strechy sa skladá z hmotnosti strešného nosiča a nákladu.
Page 73
Prístroje a ovládacie prvky 73

Prístroje a ovládacie prvky

Ovládacie prvky ........................... 73
Výstražné kontrolky, meracie
prístroje a ukazovatele ................ 79
Informačný displej ........................ 90
Správy vozidla ............................. 94
Palubný počítač ......................... 101
Prispôsobenie vozidla ................ 103

Ovládacie prvky

Nastavenie polohy volantu

Odistite páčku, nastavte volant, potom páčku zaistite a dbajte, aby bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.

Ovládacie prvky na volante

Informačný systém, tempomat a pripojený mobilný telefón je možné ovládať ovládacími prvkami na volante.
Ďalšie informácie sú k dispozícii v príručke pre informačný systém.
Tempomat 3 141.
Page 74
74 Prístroje a ovládacie prvky

Vyhrievaný volant

Vyhrievanie aktivujte stlačením tlačidla *. Aktivácia sa signalizuje svetlom LED na tlačidle.
Najrýchlejšie za zohrejú oblasti odporúčaného uchopenia na volante a dosiahnu vyššiu teplotu ako ostatné oblasti.

Klaksón

Stlačte j.
Page 75
Prístroje a ovládacie prvky 75

Stierače čelného okna

Stierač čelného skla
2 = rýchle stieranie 1 = pomalé stieranie
P
= stierače v prerušovanom
režime
= vypnutý
§
Pre jeden stierací cyklus pri vypnutých stieračoch čelného okna zatlačte páčku nadol.
Nepoužívajte v prípade, že je na čelnom okne námraza.
V umývačkách automobilov ich vypnite.
Nastaviteľný interval stieračov
Pákový prepínač v strednej polohe P.
Pre nastavenie želaného intervalu stierania otáčajte nastavovacím kolieskom:
krátky interval dlhý interval
= otočte nastavovacím
kolieskom nahor
= otočte nastavovacím
kolieskom nadol
Automatické stieranie s dažďovým senzorom
P
= automatické stieranie
s dažďovým senzorom
Dažďový senzor sníma množstvo vody na prednom skle a automaticky určuje frekvenciu stieracích cyklov.
Page 76
76 Prístroje a ovládacie prvky
Nastaviteľná citlivosť dažďového senzora
Pre nastavenie citlivosti otáčajte nastavovacím kolieskom:
nízka citlivosť vysoká citlivosť
= otočte nastavovacím
kolieskom nadol
= otočte nastavovacím
kolieskom nahor
Ostrekovač čelného okna a svetlometov
Udržujte snímač bez prachu, nečistôt a námrazy.
Zatiahnite za páčku. Kvapalina ostrekovača sa rozstriekne na čelné okno a stierač urobí niekoľko zotretí.
Ak sú rozsvietené svetlomety, rozstrekne sa kvapalina ostrekovača aj na svetlomety. Systém ostrekovačov svetlometov je 2 minúty nefunkčný.
Page 77
Prístroje a ovládacie prvky 77

Stierač zadného okna

Stlačením kolískového spínača aktivujte stierač zadného okna:
horná poloha dolná poloha stredná poloha
= nepretržitá
prevádzka
= prerušovaná
prevádzka
= vypnuté
Stlačte páčku. Kvapalina ostrekovača sa rozstriekne na zadné okno a stierač urobí niekoľko zotretí.
Stierač zadného okna sa automaticky zapne, ak sú zapnuté stierače čelného okna a zaradíte spiatočku.
Aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie je možné zmeniť v ponuke Nastavenia na informačnom displeji.
Prispôsobenie vozidla 3 103. Systém ostrekovania zadného okna
sa deaktivuje, ak je hladina kvapaliny nízka.

Vonkajšia teplota

Pokles teploty sa zobrazí ihneď, zvýšenie teploty s malým oneskorením.
Ak vonkajšia teplota klesne na 3 °C, v informačnom centre vodiča s displejom vyššej úrovne alebo na informačnom displeji sa rozsvieti symbol 4 ako varovanie pred námrazou na vozovke. 4 zostáva svietiť, pokiaľ teplota nedosiahne najmenej 5 °C.
Page 78
78 Prístroje a ovládacie prvky
Navyše sa v informačnom centre vodiča s displejom vyššej úrovne zobrazí výstražná správa.
9 Varovanie
Povrch vozovky môže byť namrznutý i v prípade, že je na displeji zobrazená vonkajšia teplota o niekoľko stupňov vyššia než 0 °C.

Hodiny

Dátum a čas sú zobrazené na informačnom displeji.
Nastavte dátum a hodiny
Stlačte tlačidlo CONFIG. Zobrazí sa ponuka Nastavenia.
Vyberte Čas & Dátum.
Možnosti výberu nastavení:
■ Nastaviť čas: Zmení čas zobrazený na displeji.
■ Nastaviť dátum: Zmení dátum zobrazený na displeji.
■ Nastaviť formát času: Zmení formát zobrazenia času medzi 12 hodín a 24 hodín.
■ Nastaviť formát dátumu: Zmení formát zobrazenia dátumu medzi MM/DD/RRRR (mesiac/deň/rok) a DD.MM.RRRR (deň/mesiac/rok).
■ Zobraziť čas: Zapína a vypína zobrazenie času na displeji.
■ Synchronizácia času RDS: Signál RDS väčšiny vysielačov VHF automaticky nastavuje čas. Synchronizácia času pomocou RDS môže trvať niekoľko minút. Niektoré vysielače nevysielajú správny časový signál. V takýchto prípadoch odporúčame, aby ste automatickú synchronizáciu času vypli.
Prispôsobenie vozidla 3 103.
Page 79
Prístroje a ovládacie prvky 79

Napájacie zásuvky

12 V napájacia zásuvka je v prednej konzole.
Ďalšia 12 V napájacia zásuvka je v zadnej konzole. Sklopte kryt.
Neprekračujte maximálnu spotrebu energie 120 wattov.
Ak je zapaľovanie vypnuté, zásuvky sú neaktívne. Napájacie zásuvky sa deaktivujú aj keď je napätie v akumulátore nízke.
Pripojené elektrické príslušenstvo musí spĺňať požiadavky elektromagnetickej kompatibility uvedenej v DIN VDE 40 839.
Nepripojujte žiadne príslušenstvo, ktoré dodáva elektrický prúd, napr. nabíjačky alebo akumulátory.
Použitím nevhodnej prípojky môže dôjsť k poškodeniu zásuvky.

Výstražné kontrolky, meracie prístroje a ukazovatele

Rýchlomer

Ukazuje rýchlosť vozidla.
Page 80
80 Prístroje a ovládacie prvky

Počítadlo kilometrov

Dolný riadok zobrazuje zaznamenanú vzdialenosť.

Denné počítadlo kilometrov

Horný riadok zobrazuje zaznamenanú vzdialenosť od posledného vynulovania.
Ak chcete denné počítadlo vynulovať, držte pri zapnutom zapaľovaní niekoľko sekúnd stlačené nulovacie tlačidlo.

Otáčkomer

Zobrazí otáčky motora. Ak je to možné, udržujte nízke otáčky
motora.
Výstraha
Ak je ukazovateľ v červenej výstražnej zóne, sú prekročené maximálne povolené otáčky motora. Hrozí poškodenie motora.

Palivomer

Zobrazí hladinu paliva v nádrži. Ak je hladina v nádrži nízka, kontrolka
i svieti. Okamžite doplňte palivo. Nikdy nesmiete nádrž úplne
vyprázdniť. Keďže v nádrži ešte nejaké palivo
zostáva, doplnené množstvo môže byť menšie než špecifikovaný objem nádrže.
Page 81
Prístroje a ovládacie prvky 81

Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora

Zobrazuje teplotu chladiacej kvapaliny.
na ľavej strane
v strednej oblasti na pravej strane
= prevádzková teplota
motora ešte nie je dosiahnutá
= normálna
prevádzková teplota
= teplota je príliš vysoká
Výstraha
Ak je teplota chladiacej kvapaliny je príliš vysoká; zastavte vozidlo a vypnite motor. Hrozí poškodenie motora. Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny.

Displej servisného intervalu

Systém sledovania životnosti motorového oleja vás upozorní, kedy je nutné vymeniť motorový olej a filter. Na základe jazdných podmienok sa môže interval, pri ktorej bude signalizovaná nutnosť výmeny oleja a filtra, výrazne meniť.
Na displeji vyššej úrovne zostávajúca životnosť oleja sa zobrazí v Ponuka Informácie o vozidle.
Na displeji strednej úrovne zostávajúca životnosť oleja sa zobrazí kontrolkou I, zapaľovanie preto musí byť zapnuté, ale bez spustenia motora.
Ponuka a funkcia sa môže vybrať tlačidlami na páčke ukazovateľov smeru.
Zobrazenie zostávajúcej životnosti motorového oleja:
Page 82
82 Prístroje a ovládacie prvky
Akonáhle systém vypočíta, že sa životnosť oleja znížila, v informačnom centre vodiča sa objaví správa Čo najskôr vymeňte motorový olej alebo výstražný kód. Výmenu oleja a filtra nechajte vykonať v servise do jedného týždňa alebo do najazdenia 500 km (podľa toho, čo nastane skôr).
Informačné centrum vodiča 3 90. Servisné informácie 3 190.
Stlačením tlačidla MENU vyberte Ponuka Informácie o vozidle.
Otáčaním nastavovacieho kolieska sa vyberie Remaining Oil Life (Zostávajúca životnosť oleja).
Systém sa musí po každej výmene motorového oleja resetovať, aby fungoval správne. Vyhľadajte pomoc v servise.
Stlačením tlačidla SET/CLR vynulujte hodnotu, pričom používajte brzdový pedál. Zapaľovanie preto musí byť zapnuté, ale bez spustenia motora.

Kontrolky

Tu uvedené kontrolky nemusia byť vo všetkých vozidlách. Tento popis platí pre všetky verzie prístrojových dosiek. Pri zapnutí zapaľovania sa väčšina kontroliek krátko rozsvieti kvôli testu funkčnosti.
Farby kontroliek znamenajú: červená = nebezpečenstvo,
dôležité upozornenie
žltá = výstraha, informácie,
porucha zelená = potvrdenie aktivácie modrá = potvrdenie aktivácie biela = potvrdenie aktivácie
Page 83
Ukazovatele na prístrojovej doske
Prístroje a ovládacie prvky 83
Page 84
84 Prístroje a ovládacie prvky
Ukazovatele na strednom paneli

Žiarovka ukazovateľa smeru

O svieti či bliká zeleno.
Krátko sa rozsvieti
Parkovacie svetlá svietia.
Bliká
Ukazovateľ smeru alebo výstražné svetlá sú aktivované.
Rýchle blikanie: porucha svetla ukazovateľa smeru alebo príslušnej poistky, porucha svetla ukazovateľa smeru na prívese.
Výmena žiarovky 3 158, poistky 3 165.
Ukazovatele smeru 3 114.

Pripomenutie bezpečnostného pásu

Pripomenutie bezpečnostného pásu na predných sedadlách
X pre sedadlo vodiča svieti alebo bliká červeno.
k pre sedadlo predného spolujazdca svieti alebo bliká červeno, ak je sedadlo obsadené.
Svieti Po zapnutí zapaľovania, kým nezapnete bezpečnostný pás.
Bliká Po naštartovaní motora maximálne 100 sekúnd, kým sa nezapne bezpečnostný pás.
Stav bezpečnostného pásu na zadných sedadlách
X svieti alebo bliká.
Svieti Po zapnutí zapaľovania, ak je zapnutý bezpečnostný pás.
Bliká Po rozbehnutí vozidla, ak je odopnutý bezpečnostný pás.
Zapnutie bezpečnostného pásu 3 41.

Systém airbagov, predpínače bezpečnostných pásov

v svieti červeno. Pri zapnutí zapaľovania sa kontrolka
rozsvieti približne na 4 sekundy. Ak sa nerozsvieti, po uplynutí 4 sekúnd nezhasne alebo sa rozsvieti počas jazdy, v systéme airbagov je porucha. Vyhľadajte pomoc v servise. V prípade nehody sa nemusia spustiť systémy airbagov a predpínačov pásov.
Aktivovanie predpínačov bezpečnostných pásov alebo airbagov je indikované trvalým svietením v.
Page 85
Prístroje a ovládacie prvky 85
9 Varovanie
Príčinu poruchy nechajte neodkladne odstrániť v servise.
Predpínače bezpečnostných pásov, systém airbagov 3 40, 3 43.

Deaktivácia airbagov

V svieti žlto. Airbag predného spolucestujúceho je
aktívny. * svieti žlto. Airbag predného spolucestujúceho je
neaktívny 3 45.
9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný systém spolu s aktivovaným systémom airbagu na sedadle predného spolucestujúceho, vzniká riziko smrteľného zranenia dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na sedadle s deaktivovaným airbagom.

Systém dobíjania

p svieti červeno. Rozsvieti sa po zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Svieti počas chodu motora
Zastavte, vypnite motor. Nedobíja sa akumulátor. Môže dôjsť k prerušeniu chladenia motora. Posilňovač bŕzd môže prestať fungovať. Vyhľadajte pomoc v servise.

Kontrolka nesprávnej funkcie

Symbol Z svieti alebo bliká žlto. Rozsvieti sa po zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Svieti počas chodu motora
Porucha v systéme riadenia emisií. Môžu byť prekročené limity obsahu škodlivín. Bez meškania vyhľadajte pomoc v servise.
Bliká, keď beží motor
Porucha, ktorá môže viesť k poškodeniu katalyzátora. Uvoľnite pedál akcelerácie, kým sa blikanie nezastaví. Bez meškania vyhľadajte pomoc v servise.

Čoskoro vykonajte servis vozidla

g svieti žlto. Navyše sa zobrazí varovná správa
alebo kód upozornenia. Vozidlo potrebuje servisovanie. Vyhľadajte pomoc v servise. Správy vozidla 3 94.
Page 86
86 Prístroje a ovládacie prvky

Brzdová a spojková kvapalina

& svieti červeno. Svieti pri povolenej parkovacej brzde,
ak je hladina kvapaliny pre brzdovú sústavu a systém spojky nízka 3 156.
9 Varovanie
Zastavte. Nepokračujte v jazde. Obráťte sa na servis.
Svieti po zapnutí zapaľovania, ak je zatiahnutá parkovacia brzda 3 136.

Elektrická parkovacia brzda

m svieti či bliká červeno.
Svieti
Elektrická parkovacia brzda zatiahnutá 3 136.
Bliká
Elektrická parkovacia brzda nie je úplne zatiahnutá alebo uvoľnená. Zapnite zapaľovanie, stlačte brzdový pedál a skúste resetovať systém uvoľnením a zatiahnutím elektrickej parkovacej brzdy. Ak m naďalej bliká, nejazdite ďalej, vyhľadajte pomoc v servise.

Porucha elektrickej parkovacej brzdy

Symbol j svieti alebo bliká žlto.
Svieti
Elektrická parkovacia brzda pracuje so zníženým výkonom 3 136.
Bliká
Elektrická parkovacia brzda je v servisnom režime. Zastavte vozidlo a resetujte elektrickú parkovaciu brzdu zatiahnutím a povolením.
9 Varovanie
Príčinu poruchy nechajte neodkladne odstrániť v servise.

Antilock brake system (ABS)

u svieti žlto. Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd po
zapnutí zapaľovania. Systém je prevádzkyschopný, keď kontrolka zhasne.
Ak táto kontrolka po niekoľkých sekundách nezhasne, alebo ak sa rozsvieti počas jazdy, došlo k poruche v systéme ABS. Brzdová sústava vozidla je aj naďalej funkčná, ale bez možnosti regulácie systémom ABS.
Systém ABS 3 135.

Radenie nahor

[ svieti zeleno. Pre vysoké otáčky motora sa
odporúča preradenie nahor kvôli úspore paliva.

Premenlivá sila riadenia

c svieti žlto.
Page 87
Prístroje a ovládacie prvky 87
Porucha v systéme premenlivej sily riadenia. Môže to viesť k čiastočnému alebo úplnému zlyhaniu podpory riadenia. Obráťte sa na servis.
Vozidlá s motorom A 20 DTH: Porucha elektronickej podpory
riadenia. Môže to vyžadovať väčšiu námahu pri riadení pri nižších rýchlostiach. Obráťte sa na servis.

Upozornenie na opustenie jazdného pruhu

Symbol ) svieti zeleno alebo žlto alebo bliká žlto.
Svieti zeleno
Systém je zapnutý a pripravený na použitie.
Svieti žlto
Nie je možné zistiť vyznačenie pruhu.
Bliká žlto
Systém zistil nechcenú zmenu jazdného pruhu.

Ultrazvukový parkovací asistent

r svieti žlto. Porucha v systéme alebo Porucha z dôvodu znečistených
snímačov alebo pokrytých snímačov ľadom alebo snehom
alebo Rušenie z dôvodu vonkajších zdrojov
ultrazvuku. Hneď, ako je zdroj rušenia odstránený, systém bude pracovať normálne.
Nechajte príčinu poruchy v systéme odstrániť v servise.
Ultrazvukový parkovací asistent 3 142.

Elektronické riadenie stability

Symbol b svieti alebo bliká žlto.
Svieti
Porucha v systéme. Môžete pokračovať v jazde. Jazdná stabilita môže však byť zhoršená v závislosti na stave povrchu vozovky.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v servise.
Bliká
Systém aktívne pracuje. Môže byť znížený výstupný výkon motora a vozidlo môže byť v malej miere automaticky brzdené.
Elektronické riadenie stability3 138.

Elektronické riadenie stability vypnuté

n bliká žlto. Systém je deaktivovaný.

Systém ovládania pohonu vypnutý

k bliká žlto. Systém je deaktivovaný.

Žeravenie

! svieti žlto. Žeravenie je aktivované. Aktivuje sa
len pri nízkej vonkajšej teplote.
Page 88
88 Prístroje a ovládacie prvky

Odlučovač pevných častíc

% svieti alebo bliká žlto. Odlučovač pevných častíc vyžaduje
čistenie. Pokračujte v jazde, kým kontrolka %
nezhasne. Ak to je možné, nedovoľte, aby otáčky motora klesli pod 2000 ot/min.
Svieti
Filter odlučovača pevných častíc je plný. Čo najskôr začnite proces čistenia.
Bliká
Dosiahla sa maximálna úroveň plnosti filtra. Ihneď začnite proces čistenia, aby ste predišli poškodeniu motora.
Odlučovač pevných častíc 3 129.

Systém sledovania tlaku vzduchu v pneumatikách

Symbol w svieti alebo bliká žlto.
Svieti
Strata tlaku vzduchu v pneumatikách. Okamžite sa zastavte a skontrolujte tlak vzduchu v pneumatike.
Bliká
Porucha v systéme alebo je namontovaná pneumatika bez snímača tlaku (napr. rezervné koleso). Po 60 – 90 sekundách kontrolka začne trvalo svietiť. Obráťte sa na servis.

Tlak motorového oleja

I svieti červeno. Rozsvieti sa po zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Svieti počas chodu motora
Výstraha
Môže dôjsť k prerušeniu mazania motora. Môže dôjsť k poškodeniu motora a/alebo zablokovaniu poháňaných kolies.
1. Zošliapnite pedál spojky.
2. Zvoľte neutrál, nastavte voliacu páku do polohy N.
3. Čo najskôr bezpečne opustite prúd vozidiel, aby ste nebránili ich pohybu.
4. Vypnite zapaľovanie.
9 Varovanie
Ak motor nebeží, budete musieť pri brzdení a riadení vyvinúť oveľa väčšiu silu.
Nevyberajte kľúč, kým sa vozidlo nezastaví, inak by sa zámok volantu mohol nečakane zablokovať.
Pred návštevou servisu skontrolujte hladinu oleja 3 154.

Málo paliva

i svieti žlto. Príliš nízka hladina v palivovej nádrži. Katalyzátor 3 130.
Page 89
Prístroje a ovládacie prvky 89
Odvzdušnenie palivovej sústavy vznetového motora 3 157.

Imobilizér

d bliká žlto. Porucha v systéme imobilizéra. Motor
nie je možné naštartovať.

Znížený výkon motora

# svieti žlto. Výkon motora je obmedzený. Obráťte
sa na servis.

Použite nožnú brzdu

- svieti žlto. Pre uvoľnenie elektrickej parkovacej
brzdy treba zošliapnuť nožný pedál 3 136.

Vonkajšie osvetlenie

8 svieti zeleno. Vonkajšie svetlá svietia 3 109. l svieti zeleno.
Automatické riadenie osvetlenia je zapnuté 3 110.

Diaľkové svetlá

C svieti modro. Svieti pri zapnutých diaľkových
svetlách alebo pri použití svetelnej húkačky 3 110.

Adaptívne predné osvetlenie

Symbol f svieti alebo bliká žlto.
Svieti
Porucha v systéme. Vyhľadajte pomoc v servise.
Bliká
Došlo k prechodu systému na symetrické stretávacie svetlá.
Kontrolka f bliká približne 4 sekundy po zapnutí zapaľovania, čím upozorňuje, že došlo k aktivácii systému 3 111.
Automatické ovládanie svetiel 3 110.

Svetlo pre jazdu cez deň

@ svieti zeleno. Bežné denné svetlo svieti.

Svetla do hmly

> svieti zeleno. Predné svetlá do hmly svietia 3 114.

Zadné svetlo do hmly

r svieti žlto. Zadné svetlo do hmly svieti 3 114.

Nízka hladina kvapaliny ostrekovačov

G svieti žlto. Nízka hladina kvapaliny
ostrekovačov. Kvapalina ostrekovačov 3 156.

Dažďový senzor

< svieti zeleno. Automatický snímač dažďa je aktívny
3 75.
Page 90
90 Prístroje a ovládacie prvky

Tempomat

m svieti bielo alebo zeleno.
Svieti bielo
Systém je zapnutý.
Svieti zeleno
Uloží sa určitá rýchlosť. Tempomat 3 141.

Otvorené dvere

h svieti červeno. Dvere alebo dvere batožinového
priestoru sú otvorené.

Informačný displej

Informačné centrum vodiča

Informačné centrum vodiča sa nachádza na prístrojovej doske medzi rýchlomerom a tachometrom. Je k dispozícii ako displej strednej alebo vyššej úrovne.
Podľa konfigurácie vozidla môžete vybrať z nasledujúcich ponúk:
■ Ponuka Informácie o vozidle
■ Ponuka Informácie o jazde/palive Niektoré zo zobrazených funkcií sa
môžu líšiť v prípade stojaceho a idúceho vozidla, niektoré sú aktívne iba ak sa s vozidlom jazdí.
Prispôsobenie vozidla 3 103. Nastavenia uložené v pamäti3 21.
Výber ponúk a funkcií
Ponuky a funkcie sa môžu vyberať tlačidlami na páčke ukazovateľov smeru.
Page 91
Otočením kolieska nastavovania môžete vyznačiť voľbu v ponuke alebo nastaviť číselnú hodnotu.
Prístroje a ovládacie prvky 91
Stlačením tlačidla MENU môžete prepínať medzi ponukami alebo sa vrátiť z ponuky nižšej úrovne do vyššej.
Stlačením tlačidla SET/CLR vyberte funkciu alebo potvrďte správu.
Ponuka Informácie o vozidle
Stlačením tlačidla MENU vyberte Ponuka Informácie o vozidle.
Pre výber niektorej vedľajšej ponuky otáčajte nastavovacím kolieskom. Stlačením tlačidla SET/CLR potvrďte voľbu.
Postupujte podľa pokynov vo vedľajších ponukách.
Možné vedľajšie ponuky:
■ Jednotky: Môžete zmeniť zobrazené jednotky
■ Tlak v pneu: 3 173
■ Zostávajúca životnosť oleja: 3 81
■ Teplota chladiacej kvapaliny : Zobrazuje teplotu chladiacej kvapaliny3 81
■ Pre kalibráciu stlačte Set/Clr: Znovunastavenie po výmene batérie
Page 92
92 Prístroje a ovládacie prvky
■ Kompas: Zobrazí kompas v kombinácii s navigačným systémom
■ Napätie batérie: Zobrazí napätie akumulátora
■ Rýchlosť Varovania: Po prekročení nastavenej rýchlosti zaznie výstražný signál
■ Jazyk: Je možné zmeniť jazyk zobrazovania
Výber a zobrazovanie sa v prípade displeja strednej alebo vyššej úrovne môže líšiť.
Ponuka Informácie o jazde/palive
Stlačením tlačidla MENU vyberte Ponuka Informácie o jazde/palive.
Pre výber niektorej vedľajšej ponuky otáčajte nastavovacím kolieskom. Stlačením tlačidla SET/CLR potvrďte voľbu.
Ponuka Informácie o jazde/palive, palubný počítač3 101.
Asistent dopravných značiek 3 98. Systém sledovania tlaku vzduchu
v pneumatikách 3 173.

Grafický informačný displej, farebný informačný displej

Vaše vozidlo je podľa konfigurácie vybavené grafickým alebo farebným informačným displejom. Informačný displej na nachádza na prístrojovej doske nad informačným systémom.
Grafický informačný displej
Grafický informačný displej je v závislosti od informačného systému k dispozícii v dvoch verziách.
Page 93
Prístroje a ovládacie prvky 93
Grafický informačný displej ukazuje:
■ čas 3 78
■ vonkajšiu teplotu 3 77
■ dátum 3 78
■ Informačný systém, pozri popis v príručke informačného systému
■ nastavenia pre prispôsobenie vozidla 3 103
Farebný informačný displej
Farebný informačný displej zobrazí vo farbe:
■ čas 3 78
■ vonkajšiu teplotu 3 77
■ dátum 3 78
■ Informačný systém, pozri popis v príručke informačného systému
■ navigačný systém, pozri popis v príručke informačného systému
■ systémové nastavenia
■ správy vozidla 3 94
■ nastavenia pre prispôsobenie vozidla 3 103
Typ informácií a spôsob zobrazenia závisia od výbavy vozidla a vykonaných nastavení.
Výber ponúk a nastavení
Ponuky a nastavenia sú prístupné cez displej.
Voľby sa urobia prostredníctvom:
■ ponúk
■ funkčnými tlačidlami a multifunkčným gombíkom informačného systému
Page 94
94 Prístroje a ovládacie prvky
Voľba pomocou informačného systému
Vyberte funkciu pomocou tlačidiel informačného systému. Na displeji sa zobrazí ponuka zvolenej funkcie.
Multifunkčný gombík sa používa na výber a potvrdenie položky.
Multifunkčný gombík Multifunkčný gombík je centrálnym ovládacím prvkom pre ponuky:
Otáčanie
■ Označenie položky ponuky
■ Nastavenie číselnej hodnoty alebo zobrazenie položky ponuky
Stlačte (vonkajší krúžok)
■ Výber alebo aktivácia označenej položky
■ Potvrdenie nastavenej hodnoty
■ Zapnutie alebo vypnutie systémovej funkcie
Tlačidlo BACK Stlačením tlačidla:
■ opustíte ponuku bez zmeny nastavení
■ vrátite sa z vedľajšej ponuky do ponuky vyššej úrovne
■ vymažete posledný znak v reťazci
Stlačením tlačidla a podržaním na niekoľko sekúnd sa vymaže celý údaj.
Prispôsobenie vozidla 3 103. Nastavenia uložené v pamäti3 21.

Správy vozidla

Správy sú poskytované prostredníctvom informačného centra vodiča (DIC), v niektorých prípadoch aj výstražným a signálnym bzučiakom.
Stlačením tlačidla SET/CLR potvrďte správu.
Page 95
Prístroje a ovládacie prvky 95
Viac správ môžete vyvolať postupným stláčaním tlačidla MENU.
Správy vozidla na displeji strednej úrovne
Správy vozidla sú zobrazené formou číselných kódov.
Č. Správa vozidla
1 Vymeňte motorový olej 2 Nebol rozpoznaný rádiový
diaľkový ovládač, reštartujte stlačením pedála spojky
3 Nízka hladina chladiacej
kvapaliny motora
4 Klimatizácia vypnutá
Č. Správa vozidla
5 Volant uzamknutý 6 Zošliapnite brzdový pedál pre
uvoľnenie elektrickej parkovacej brzdy
7 Otočte volantom, vypnite
a zapnite zapaľovanie
8 Vypnite a zapnite zapaľovanie,
zopakujte dychovú skúšku
9 Otočte volantom, naštartujte
vozidlo znova 11 Brzdové doštičky opotrebované 12 Preťažené vozidlo 13 Prehriaty kompresor 15 Porucha stredného horného
brzdového svetla 16 Porucha brzdového svetla 17 Porucha nastavovania výšky
lúča svetlometov 18 Porucha ľavého stretávacieho
svetla
Page 96
96 Prístroje a ovládacie prvky
Č. Správa vozidla
19 Porucha zadného svetla do hmly 20 Porucha pravého stretávacieho
svetla
21 Porucha ľavého predného
obrysového svetla
22 Porucha pravého predného
obrysového svetla 23 Porucha svetla spiatočky 24 Porucha osvetlenia evidenčného
čísla 25 Porucha ľavého predného
smerového svetla 26 Porucha ľavého zadného
smerového svetla 27 Porucha pravého predného
smerového svetla 28 Porucha pravého zadného
smerového svetla 29 Skontrolujte brzdové svetlo na
prívese
Č. Správa vozidla
30 Skontrolujte svetlo pre spätný
chod na prívese
31 Skontrolujte ľavé smerové svetlo
na prívese
32 Skontrolujte pravé smerové
svetlo na prívese
33 Skontrolujte zadné svetlo do
hmly na prívese
34 Skontrolujte zadné svetlo na
prívese
35 Vymeňte batériu v rádiovom
diaľkovom ovládači
48 Vymažte výstrahu na bočnú
slepú zónu
49 Upozornenie na opustenie pruhu
nedostupné
50 Aktivovaný systém ochrany
chodcov, resetujte kapotu 51 Kompas nie je k dispozícii 53 Utiahnite veko nádrže
Č. Správa vozidla
54 Voda vo filtri nafty 55 Filter odlučovača pevných častíc
je plný 3 129
56 Nerovnomerný tlak
v pneumatikách na prednej náprave
57 Nerovnomerný tlak
v pneumatikách na zadnej náprave
58 Zistené pneumatiky bez
snímačov TPMS 59 Otvorte a zatvorte okno vodiča 60 Otvorte a zatvorte okno
predného spolucestujúceho 61 Otvorte a zatvorte ľavé zadné
okno 62 Otvorte a zatvorte pravé zadné
okno 65 Pokus o krádež
Page 97
Prístroje a ovládacie prvky 97
Č. Správa vozidla
66 Servisujte poplašný systém proti
odcudzeniu 67 Servisujte zámok riadenia 68 Servisujte posilňovač riadenia 69 Servisujte systém odpruženia 70 Servisujte regulácia sklonu
svetlometov 71 Servisujte zadnú nápravu 74 Servisujte AFL 75 Servisujte klimatizáciu 76 Servisujte systém výstrahy na
bočnú slepú zónu 77 Servisujte výstrahu na opustenie
pruhu 78 Servisujte systém ochrany
chodcov 79 Doplňte motorový olej 80 Vymeňte prevodový olej
Č. Správa vozidla
81 Servisujte prevodovku 82 Čoskoro vymeňte motorový olej 83 Servisujte adaptívny tempomat 84 Engine power is reduced
(Znížený výkon motora)
95 Servisujte airbag
Správy vozidla na displeji vyššej úrovne
Správy vozidla sú zobrazené formou textu. Postupujte podľa pokynov v správach.
Systém zobrazí správy týkajúce sa nasledujúcich tém:
■ Hladiny kvapalín
■ Alarm
■ Brzdy
■ Systémy jazdy
■ Systémy riadenia jazdy
■ Tempomat
■ Systémy detekcie objektov
■ Osvetlenie, výmena žiarovky
■ Systém stieračov a ostrekovačov
■ Dvere, okná
■ Rádiový diaľkový ovládač
■ Bezpečnostné pásy
■ Systémy airbagov
■ Motor a prevodovka
■ Tlak vzduchu v pneumatikách
■ Odlučovač pevných častíc pre vznetové motory
Page 98
98 Prístroje a ovládacie prvky
Správy vozidla na farebnom informačnom displeji
Niektoré dôležité správy sa objavia dodatočne na farebnom informačnom displeji. Stlačením multifunkčného tlačidla potvrďte správu. Niektoré správy sa objavia len na pár sekúnd.

Výstražné zvonkohry

Pri štartovaní motora alebo počas jazdy
■ Ak nie je zapnutý bezpečnostný pás.
■ Ak počas rozjazdu vozidla nie sú úplne zatvorené dvere alebo dvere batožinového priestoru.
■ Ak sa prekročí určitá rýchlosť so zatiahnutou parkovacou brzdou.
■ Ak sa prekročí naprogramovaná rýchlosť.
■ V informačnom centre vodiča sa objaví varovná správa alebo kód upozornenia.
■ Ak parkovací asistent objaví nejaký objekt.
■ Ak je zaradený spätný chod a zadný nosič je vytiahnutý.
Ak vozidlo stojí alebo dvere vodiča sú otvorené
■ Keď je kľúč v zámku zapaľovania.
■ So zapnutým vonkajším osvetlením.

Asistent dopravných značiek

Funkcia
Systém asistenta dopravných značiek zisťuje určité dopravné značky pomocou prednej kamery a zobrazuje ich v informačnom centre vodiča.
Dopravné značky, ktoré rozpozná, sú
■ obmedzenie rýchlosti
■ zákaz predbiehania
■ koniec obmedzenia rýchlosti
■ koniec zákazu predbiehania
Značky obmedzenia rýchlosti zostávajú zobrazené v informačnom centre vodiča, kým sa nezistí iné obmedzenie rýchlosti alebo koniec obmedzenia rýchlosti.
Značky zákazu predbiehania majú prednosť pred obmedzeniami rýchlosti.
Sú možné kombinácie týchto dvoch značiek na obrazovke.
Page 99
Prístroje a ovládacie prvky 99
Systém sa aktivuje pri rýchlostiach nad 14 km/h a zostáva aktívny pri rýchlostiach do 200 km/h podľa viditeľnosti. V noci je systém aktívny pri rýchlostiach do 160 km/h.
Ak rýchlosť klesne pod 55 km/h, displej sa resetuje a obsah stránky s dopravnými značkami sa vymaže. Zobrazí sa nasledujúce rozpoznané obmedzenie rýchlosti.
Zobrazovanie na displeji
Dopravné značky sú zobrazené na strane Traffic sign detection (Detekcia dopravných značiek) v ponuke Ponuka Informácie o jazde/ palive, ktorú si môžete vybrať nastavovacím kolieskom na páčke ukazovateľov smeru 3 90.
Ak sa v informačnom centre vodiča zvolí iná ponuka a potom sa zvolí stránka Traffic sign detection (Detekcia dopravných značiek) znova, zobrazí sa posledná rozpoznaná dopravná značka.
Keď sa systém deaktivuje, obsah strany s dopravnými značkami sa vymaže a objaví sa nasledujúci symbol:
Obsah strany s dopravnými značkami môžete vymazať aj počas jazdy stlačením tlačidla SET/CLR na páčke ukazovateľov smeru.
Page 100
100 Prístroje a ovládacie prvky
Obmedzenia rýchlosti a značky zákazu predbiehania sa zobrazujú ako vyskakovacie oznámenia na stránkach ponuky.
Funkcia vyskakovacích okien
Funkcia vyskakovacích okien sa môže vybrať stlačením tlačidla SET/ CLR na páčke ukazovateľov smeru. Aktivácia sa signalizuje ikonou na displeji.
Vyskakovacie okná sú zobrazené na cca. 8 sekúnd v informačnom centre vodiča.
Porucha
Systém asistenta dopravných značiek nemusí správne pracovať, ak:
■ oblasť čelného skla s prednou kamerou je znečistená
■ dopravné značky sú úplne alebo čiastočne zakryté alebo ťažko rozpoznateľné
■ poveternostné podmienky sú nepriaznivé, napríklad silný dážď, sneh, priame slnko alebo tiene. V takomto prípade sa na displeji objaví Detekcia doprav. značenia nemožná kvôli počasiu
■ dopravné značky sú nesprávne namontované alebo poškodené
■ dopravné značky nevyhovujú konvencii Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen (Viedenská konvencia o dopravných značkách)
Loading...