Запишите параметры Вашего авто‐
мобиля на предыдущей странице и
храните их в легко доступном
месте. Найти эту информацию
можно в разделах "Техническое об‐
служивание" и "Технические дан‐
ные", а также на типовой табличке
автомобиля.
Введение
Ваш автомобиль - это оптимальное
сочетание передовой технологии,
безопасности, экологичности и эко‐
номии.
Настоящее Руководство пользова‐
теля содержит всю необходимую
для уверенного и эффективного
управления Вашим автомобилем
информацию.
Кроме Вас, и пассажиры тоже
должны знать о возможных при не‐
правильной эксплуатации автомо‐
биля несчастных случаях и трав‐
мах. Расскажите им об этом.
Обязательно выполняйте дей‐
ствующие законы и предписания
той страны, в которой находитесь.
Соответствующее законодатель‐
ство может отличаться от приве‐
денной в настоящем Руководстве
информации.
При необходимости посещения
станции техобслуживания, мы ре‐
комендуем обращаться в автори‐
зованный сервисный центр Opel.
Все авторизованные сервисные
центры Opel предложат Вам пер‐
воклассный сервис по умеренным
ценам. Опытные специалисты,
прошедшие обучение на фирме
Opel, обслужат Ваш автомобиль,
руководствуясь оригинальными
технологическими инструкциям
компании.
Пакет с литературой для клиента
должен всегда находиться в авто‐
мобиле.
Как пользоваться
настоящим
Руководством
■ В настоящем руководстве содер‐
жатся описания всех опций и
функций, доступных для этой мо‐
дели. Некоторые описания,
включая функции дисплея и
меню, могут не относиться к
вашему автомобилю по причине
выбранного варианта модели,
технических характеристик
страны поставки, наличия
специального оборудования или
принадлежностей.
■ Предварительный обзор Вы най‐
дете в главе "Кратко".
■ В содержании в начале данного
руководства и в каждом разделе
указано местоположение инфор‐
мации.
■ Конкретную информацию можно
найти с помощью Алфавитного
указателя.
■ В настоящем Руководстве поль‐
зователя описаны автомобили с
левым расположением рулевого
4Введение
колеса. Обслуживание автомо‐
билей с правым рулевым коле‐
сом выполняется аналогично.
■ В Руководстве пользователя ис‐
пользованы заводские обозначе‐
ния двигателя. Соответствую‐
щие торговые обозначения при‐
ведены в разделе "Технические
данные".
■ Указания направления,
например, влево - вправо или
вперед - назад всегда приво‐
дятся относительно направле‐
ния движения.
■ Экранные дисплеи автомобиля
могут не поддерживать конкрет‐
ный язык пользователя.
■ Сообщения, отображаемые на
дисплее, а также надписи внутри
салона приводятся жирным
шрифтом.
Опасность,
Предупреждение и
Внимание
9 Опасность
Текст, отмеченный
9 Опасность, содержит инфор‐
мацию, связанную с риском
смертельного исхода. Прене‐
брежение этими сведениями
может оказаться опасным для
жизни.
9 Предупреждение
Текст, помеченный
9 Предупреждение, содержит
информацию, связанную с рис‐
ком несчастного случая или
травмы. Пренебрежение этими
сведениями может стать причи‐
ной травмы.
Внимание
Текст, помеченный Внимание,
информирует о том, что автомо‐
биль может быть поврежден.
Пренебрежение этой информа‐
цией может привести к повреж‐
дению автомобиля.
Символы
Ссылки на страницы обозначаются
с помощью 3. 3 означает "см. стр.".
Желаем Вам счастливого пути.
Adam Opel AG
Введение5
6Коротко
Коротко
Исходные сведения,
необходимые при
вождении
Отпирание автомобиля
Чтобы отпереть двери и багажное
отделение, нажмите на кнопку q.
Откройте двери, потянув за ручки.
Чтобы открыть заднюю дверь ба‐
гажного отделения, нажмите
кнопку над номерным знаком.
Пульт дистанционного управления
3 23, центральный замок 3 24,
багажное отделение 3 27.
Положение сиденья 3 41, регули‐
ровка сиденья 3 42.
Коротко7
9 Опасность
Чтобы избежать травмирования
во время срабатывания по‐
душки безопасности, не придви‐
гайтесь к рулевому колесу
ближе чем на 25 см.
Спинки сидений
Потяните рычаг, отрегулируйте на‐
клон и отпустите рычаг. Спинка си‐
денья должна зафиксироваться в
новом положении с характерным
щелчком. Во время регулировки не
опираться на спинку сиденья.
Нажмите кнопку фиксатора, отре‐
гулируйте высоту и заблокируйте
подголовник.
Подголовники 3 40.
Коротко9
Ремень безопасности
Вытяните ремень безопасности и
зафиксируйте его в замке. Ремень
безопасности должен быть непере‐
кручен и плотно подогнан к телу.
Нельзя откидывать спинку слиш‐
ком далеко (не более 25°).
Для того чтобы снять ремень, на‐
жмите красную кнопку на его замке.
Положение сидений 3 41, ремни
безопасности 3 47, подушки без‐
опасности 3 52.
Регулировка зеркал
Внутреннее зеркало
Для уменьшения бликов поверните
рычаг на нижней части корпуса
зеркала.
Подача воздуха на V (или l).
Режимы охлаждения A/C (или n) и
рециркуляции воздуха 4 вклю‐
чаются автоматически для более
эффективного удаления инея (в
автомобилях с электронной систе‐
мой климат-контроля режим рецир‐
куляции воздуха 4 отключается
тоже автоматически).
Установите максимальную темпе‐
ратуру.
Установите наибольшую скорость
вентилятора.
Включите обогрев заднего стекла
RÜ.
Закрыть средние сопла обдува, от‐
крыть боковые сопла обдува и на‐
править их на дверные окна.
Система климат-контроля 3 132.
18Коротко
Коробка передач
Механическая коробка
передач
Задний ход: на стоящем автомо‐
биле выжмите педаль сцепления и,
выждав 3 секунды, включите пере‐
дачу.
Если передача не включается, ус‐
тановить рычаг в нейтральное по‐
ложение, отпустить педаль сцепле‐
ния и вновь нажать на нее; затем
повторить выбор передачи.
Механическая коробка передач
3 154.
Автоматическая коробка
передач
P = стоянка
R = задний ход
N = нейтральное положение
D = передача
Режим ручного переключения:
сдвиньте рычаг селектора из поло‐
жения D влево.
= переход на более высокую
<
передачу
= переход на более низкую пе‐
]
редачу
Из положения P рычаг переключе‐
ния передач можно вывести только
при включенном зажигании и вы‐
жатой педали тормоза. Для вклю‐
чения P или R нажмите кнопку на
рычаге селектора.
Автоматическая коробка передач
3 150.
Коротко19
Начало движения
Перед тем, как тронуться с
места, проверьте
■ Давление в шинах и их состояние
3 206, 3 242.
■ Уровень моторного масла и
уровни жидкостей 3 179.
■ Стекла, зеркала, наружное осве‐
щение и номерные знаки должны
быть чистыми, без снега и на‐
леди и работоспособными.
■ Правильное положение зеркал,
сидений и ремней безопасности
3 32, 3 41, 3 49.
■ Работа тормозной системы на
малой скорости, особенно если
тормозные механизмы мокрые.
Запуск двигателя
■ Повернуть ключ в положение
ACC
■ Немного поверните рулевое ко‐
лесо, чтобы вывести его из со‐
стояния блокировки
■ Включите нейтральную передачу
(для автомобилей с механиче‐
ской КПП)
■ Выжмите педали сцепления и
тормоза
■ Установите рычаг переключения
передач автоматической короб‐
кой передач в положение P или
N
■ Не нажимайте на педаль акселе‐
ратора
■ Дизельный двигатель: для пред‐
варительного прогрева устано‐
вите ключ в положение ON и по‐
дождите, пока не погаснет инди‐
катор !
■ Установите ключ в положение
START и отпустите его
Запуск двигателя 3 142.
20Коротко
Система автоматической
остановки и пуска двигателя
Если автомобиль движется с низ‐
кой скоростью или стоит на месте и
при этом выполняются определен‐
ные условия, для включения функ‐
ции Autostop необходимо выпол‐
нить следующие действия:
■ выжмите педаль сцепления,
■ переведите рычаг переключения
передач в положение N,
■ отпустите педаль сцепления.
Если выбран режим Autostop
стрелка тахометра должна указы‐
вать на AUTOSTOP.
Чтобы снова включить двигатель,
выжмите педаль сцепления еще
раз.
Система автоматической оста‐
новки и пуска двигателя 3 144.
Стоянка
■ Всегда включайте электрический
стояночный тормоз.
Вытянуть выключатель стояноч‐
ного тормоза m.
Для максимального тормозного
усилия, например при парковке с
прицепом или на уклоне, дважды
потяните клавишу m.
■ Заглушите двигатель и повер‐
ните ключ зажигания в положе‐
ние LOCK, затем слегка нада‐
вите на ключ и извлеките его из
замка.
Покачайте рулевое колесо, пока
не почувствуете, что сработал
его блокиратор.
На автомобилях с автоматиче‐
ской коробкой передач следует
выжать педаль тормоза, переве‐
сти рычаг переключения передач
в положение P и лишь затем
слегка надавить на ключ и из‐
влечь его из замка.
■ Если автомобиль стоит на ров‐
ной поверхности или подъеме,
перед тем, как выключить
Коротко21
зажигание, включите первую пе‐
редачу или переведите рычаг пе‐
реключения передач в положе‐
ние P. Остановившись на подъ‐
еме, поверните передние колеса
в сторону от бордюрного камня.
Если автомобиль находится на
спуске, то прежде чем выключить
зажигание, включите задний ход
или переведите рычаг переклю‐
чения передач в положение P.
Поверните передние колеса к
бордюрному камню.
■ Заприте автомобиль, нажав
кнопку p на пульте дистанцион‐
ного управления 3 24.
Включите противоугонную сигна‐
лизацию 3 29.
■ Не оставляйте автомобиль сто‐
ять на поверхности, способной
легко воспламениться. В этом
случае причиной загорания по‐
верхности может стать высокая
температура системы выпуска
отработавших газов автомобиля.
■ Закройте окна и люк крыши.
■ Вентиляторы охлаждения двига‐
теля могут работать и после вы‐
ключения двигателя 3 178.
■ Если двигатель автомобиля ра‐
ботал на высоких оборотах под
большой нагрузкой, перед тем
как заглушить двигатель, дайте
ему поработать с малой нагруз‐
кой или в течение примерно
1-2 минут на холостом ходу при
включенной нейтральной пере‐
даче, чтобы не допустить выхода
турбонагнетателя из строя.
Ключи, блокировка 3 22, Поста‐
новка автомобиля на стоянку на
длительный промежуток времени
3 177.
Номер ключа указан в паспорте ав‐
томобиля или на съемной бирке.
Поскольку ключ относится к сис‐
теме иммобилайзера, его номер
необходимо указать при заказе за‐
пасных ключей.
Замки 3 223.
Складной ключ
Нажмите клавишу, чтобы раздви‐
нуть ключ. При складывании
ключа, сначала нажмите кнопку.
Паспорт автомобиля
В паспорте автомобиля указаны
сведения о противоугонной защите
автомобиля, поэтому паспорт
нужно хранить в надежном месте.
Эти данные могут потребоваться
при обращении на станцию техоб‐
служивания для проведения неко‐
торых работ.
Ключи, двери и окна23
Радиобрелок
дистанционного
управления
Используется для управления:
■ Центральный замок
■ Противоугонная система
■ Противоугонная сигнализация
Радиус работы радиобрелока со‐
ставляет примерно 6 метров. В за‐
висимости от внешних воздей‐
ствий расстояние может изме‐
няться. Работа пульта дистанцион‐
ного управления подтверждается
миганием.
С пультом следует обращаться бе‐
режно, защищать его от влаги и вы‐
сокой температуры, не включать
без необходимости.
Неисправности
Если управление центральным
замком с помощью пульта невоз‐
можно, причина неисправности мо‐
жет заключаться в следующем:
■ превышена дальность действия
пульта.
■ напряжение батареи пульта
упало ниже допустимого уровня.
■ частое включение брелока за
пределами его радиуса дейст‐
вия, после которого требуется
перепрограммировать систему.
Обратитесь за помощью на стан‐
цию техобслуживания.
■ при частых включениях и выклю‐
чениях центральный замок пере‐
гружается, при этом его электро‐
питание может кратковременно
прерваться.
■ мощные электромагнитные по‐
мехи от внешних источников.
Разблокирование 3 24.
Замена батарейки пульта
дистанционного управления
Замените батарейку пульта, как
только радиус его действия начнет
уменьшаться.
Не допускается утилизация бата‐
реи с обычным бытовым мусором.
Батареи следует сдавать для ути‐
лизации в специальных пунктах
сбора.
Откройте брелок, поддев крышку
небольшой отверткой за углубле‐
ние. Замените батарейку (типа
CR2032), соблюдая полярность.
Закройте брелок.
Центральный замок
Открывает и закрывает двери, ба‐
гажное отделение и крышку залив‐
ной горловины топливного бака.
Если потянуть за внутреннюю
ручку двери, произойдет отпира‐
ние замка соответствующей двери.
Если потянуть ручку повторно,
дверь откроется.
Примечание
При аварии со срабатыванием на‐
дувных подушек безопасности
или преднатяжителей ремней
безопасности замки дверей авто‐
мобиля автоматически отпи‐
раются.
Разблокирование
Нажмите на кнопку q.
Примечание
Если в течение 5 минут после раз‐
блокировки замков не будет от‐
крыта ни одна из дверей, замки
будут автоматически заблокиро‐
ваны снова (и включится сигнали‐
зация).
После нажатия на кнопку q под‐
светка приборной панели вклю‐
чается примерно на 30 секунд или
до тех пор, пока ключ в замке за‐
жигания не будет установлен в по‐
ложении ACC.
Нажмите на кнопку p.
Центральное запорное устройство
может быть активировано при от‐
крытом окне.
Примечание
В целях безопасности блокировка
и разблокировка замков с по‐
мощью радиобрелока дистанци‐
онного управления невозможна,
если ключ находится в замке за‐
жигания (противоугонная система
также не будет поставлена на ох‐
рану).
При незакрытой двери водителя
центральный замок не работает.
Разблокирование замка
багажного отделения
Нажмите на кнопку
Замок двери багажного отделения
разблокируется вместе с замками
дверей салона.
При работающем двигателе зад‐
няя дверь багажного отделения от‐
пирается только тогда, когда элек‐
q.
трический стояночный тормоз
включен или рычаг переключения
передач автоматической коробки
передач находится в положении P.
Кнопки центрального замка
Запирает или отпирает все двери,
багажник и откидную крышку за‐
правочной горловины топливного
бака из пассажирского салона.
Нажмите левый край клавиши пе‐
реключателя m, чтобы заблокиро‐
вать замки.
Нажмите правый край клавиши пе‐
реключателя m, чтобы разблоки‐
ровать замки.
26Ключи, двери и окна
При вставленном в замок зажига‐
ния ключе, запереть автомобиль
можно только если все двери за‐
крыты.
Неисправность пульта
дистанционного управления
Разблокирование
Разблокируйте дверь водителя
вручную, повернув ключ в замке.
Включите зажигание и нажмите ле‐
вый край клавиши центрального
замка m, чтобы разблокировать
замки всех дверей салона, багаж‐
ного отделения и крышки заливной
горловины топливного бака.
Запирание
Заприте дверь водителя вручную,
повернув ключ в замке.
Блокировка замков от
детей
9 Предупреждение
Используйте замки системы
безопасности детей, если на
заднем сиденье находится ре‐
бенок.
Используя ключ или подходящую
отвертку, повернуть кнопку на
замке задней двери в горизонталь‐
ное положение. Дверь открыть из‐
нутри будет невозможно.
Для отключения блокировки пере‐
ведите кнопку замка в вертикаль‐
ное положение.
Ключи, двери и окна27
Двери
Багажное отделение
Задняя дверь
Открывание
Нажмите на кнопку над номерным
знаком и откройте дверь багажного
отделения.
Если дверь багажного отделения
открывается при включенном за‐
жигании, в комбинации приборов
загорается индикатор 13 107.
Центральный замок 3 24.
Закрывание
Используйте внутреннюю ручку.
Не нажимайте кнопку над номер‐
ным знаком при закрывании двери,
так как это снова приведет к раз‐
блокировке замка.
Центральный замок 3 24.
Неисправности
Чтобы открыть дверь багажного от‐
деления при пропадании напряже‐
ния в бортсети:
Снимите обивку в районе цент‐
рального замка и надавите на ры‐
чаг подручным инструментом.
28Ключи, двери и окна
Советы по работе с дверью
багажного отделения
9 Предупреждение
Не допускается движение с пол‐
ностью или частично открытой
задней дверью, например, при
перевозке крупногабаритных
грузов, так как в этом случае в
салон могут попасть токсичные
отработавшие газы, не имею‐
щие цвета и запаха. Это может
привести к потере сознания и
даже к смерти.
Внимание
Перед тем как открыть заднюю
дверь, убедитесь в том, что над
нею нет никаких препятствий. В
противном случае дверь может
быть повреждена. Всегда про‐
веряйте наличие препятствий
над и за задней дверью.
Примечание
При установке на заднюю дверь
некоторых тяжелых приспособле‐
ний, она не может фиксироваться
в открытом положении.
Защита автомобиля
Противоугонная система
9 Предупреждение
Не включать, если в автомобиле
находятся люди! Отпирание из‐
нутри невозможно.
Система намертво запирает все
двери. Все двери должны быть за‐
крыты, в противном случае сис‐
тему не удастся включить.
Если включалось зажигание, то
для запирания автомобиля нужно
один раз открыть и закрыть води‐
тельскую дверь.
При отпирании автомобиля выклю‐
чается механическое противоугон‐
ное устройство. Для кнопки цент‐
рального замка это не работает.
Ключи, двери и окна29
Включение
Дважды нажмите кнопку p на ра‐
диобрелоке с интервалом не более
3 секунд.
Или снова поверните ключ в замке
двери водителя назад через
3 секунды после запирания.
Противоугонная
сигнализация
Противоугонная сигнализация
объединена с противоугонной сис‐
темой.
Нажмите кнопку p на радиобре‐
локе дистанционного управления
или вручную заприте замок в двери
водителя.
Система включается:
■ автоматически через 30 секунд
после запирания автомобиля
(инициализация системы),
■ повторным нажатием кнопки p
на радиобрелоке после блоки‐
ровки замков.
Если при включении противоугон‐
ной системы не происходит одно‐
кратного непродолжительного
включения аварийной световой
сигнализации или индикатор ми‐
гает с высокой частотой, это ука‐
зывает на то, что двери салона,
дверь багажного отделения или
крышка капота закрыты неполно‐
стью.
Примечание
Контроль периметра салона мо‐
жет ухудшиться при изменении
интерьера, например, при исполь‐
зовании чехлов на сиденьях, а
также при открытых окнах или
люке крыши.
30Ключи, двери и окна
Включение сигнализации без
контроля салона и наклона
автомобиля
Отключите контроль салона и на‐
клона автомобиля, если в автомо‐
биле остался пассажир или живот‐
ное, так как для контроля салона
используется мощный ультразву‐
ковой сигнал, а также при транс‐
портировке автомобиля на пароме
или поезде, чтобы избежать сраба‐
тывания сигнализации при переме‐
щении автомобиля.
1. Закройте багажное отделение,
капот, окна и потолочный люк.
2. Нажмите на кнопку o. Инди‐
катор o в комбинации прибо‐
ров горит желтым светом.
3. Закройте двери.
4. Включите противоугонную сиг‐
нализацию.
Нажмите клавишу o еще раз для
отмены. Индикатор o погаснет.
Светодиод индикатора
состояния
Светодиодный индикатор состоя‐
ния расположен в центральной
консоли.
Индикация состояния в течение
первых 30 секунд после включения
противоугонной сигнализации:
свето‐
диод
включен
свето‐
диод
мигает
быстро
Индикация состояния после вклю‐
чения системы:
светодиод мигает
медленно
после разблоки‐
рования свето‐
диод мигает
3 раза с коротким
интервалом
При неисправностях обратититесь
за помощью на станцию техобслу‐
живания.
= проверка, задержка
включения.
= не закрыта боковая
дверь, задняя дверь
или капот двигателя
или неисправность в
системе.
= система
включена.
= система от‐
ключена.
Ключи, двери и окна31
Отключение
При отпирании автомобиля проти‐
воугонная сигнализация отклю‐
чается. При выключении дважды
мигает аварийная сигнализация.
Если в течение 30 секунд после
разблокировки замков не будет от‐
крыта ни одна из дверей или не бу‐
дет запущен двигатель, замки бу‐
дут автоматически заблокированы
снова и включится сигнализация.
Если охранная сигнализация сра‐
ботала, при ее отключении аварий‐
ная сигнализация не будет мигать.
Сигнализация
При срабатывании сигнализации,
посредством сирены с независи‐
мыми питанием, подается звуковой
сигнал. Одновременно начинают
мигать огни аварийно-световой
сигнализации. Количество и про‐
должительность сигналов тревоги
регламентированы законода‐
тельно.
Сигнал тревоги можно прервать,
нажав любую кнопку на радиобре‐
локе дистанционного управления
или открыв дверь водителя ключом
зажигания. Одновременно с этим
отключается также устройство про‐
тивоугонной сигнализации.
Иммобилайзер
Эта система является частью
замка зажигания; она проверяет,
можно ли выполнить запуск двига‐
теля автомобиля с используемым
ключом.
Иммобилайзер активизируется ав‐
томатически после извлечения
ключа зажигания из замка.
Индикатор d в комбинации прибо‐
ров после включения зажигания за‐
горается и затем гаснет. Если ин‐
дикатор d при включенном зажи‐
гании продолжает гореть, это сви‐
детельствует о наличии неисправ‐
ности; пуск двигателя невозможен.
Выключите зажигание, извлеките
ключ, выждите около 2 секунд и по‐
вторите попытку запуска.
Если индикатор продолжает го‐
реть, попытайтесь запустить дви‐
гатель с помощью запасного ключа
и обратитесь за помощью на стан‐
цию техобслуживания.
Примечание
Система электронной блокировки
пуска двигателя не запирает
двери. Поэтому после выхода из
автомобиля необходимо всегда
запирать автомобиль и включать
устройство противоугонной сигна‐
лизации 3 24, 3 29.
Индикатор d3 105.
32Ключи, двери и окна
Наружные зеркала
Панорамное зеркало
Панорамное внутреннее зеркало с
асферическим участком обеспечи‐
вает сокращение мертвых зон. При
этом изображения объектов в зер‐
кале уменьшаются, что затрудняет
возможность оценки расстояния до
них.
Электрическая
регулировка
Выберите зеркало, повернув кла‐
вишу выключателя в положение
(L) или (R). После этого отрегули‐
руйте положение зеркала, изменяя
положение рычага выключателя.
Складывающиеся
зеркала
Для обеспечения безопасности пе‐
шеходов, внешние зеркала скла‐
дываются от удара определенной
силы. Для того чтобы вернуть зер‐
кало в рабочее положение, нужно
слегка надавить на его корпус.
Складывание вручную
Слегка нажмите на накладку кор‐
пуса наружного зеркала, чтобы
сложить зеркала.
С помощью электропривода
Когда ключ зажигания установлен
в положение ACC или ON, нажмите
клавишу n, и оба наружных зер‐
кала заднего вида сложатся.
Если еще раз нажать кнопку n, оба
наружных зеркала вернутся в ис‐
ходное положение.
Ключи, двери и окна33
Если сложенное при помощи элек‐
тропривода наружное зеркало
было открыто вручную, при нажа‐
тии клавиши n электропривод от‐
кроет только другое зеркало. При
повторном нажатии клавиши n оба
зеркала снова сложатся.
Прежде чем начать движение, сле‐
дует разложить зеркала в рабочее
положение.
Подогрев зеркал
Включается нажатием клавиши
RÜ. При этом включается встроен‐
ный в клавишу светодиод под‐
светки.
Обогрев включается только если
ключ зажигания находится в поло‐
жении ACC или ON и выключается
автоматически спустя некоторое
время.
Во избежание разряда аккумуля‐
торной батареи использовать дан‐
ную функцию рекомендуется
только при работающем двига‐
теле. Не включайте систему, если
вы только что запустили двигатель
или если на наружных зеркалах
заднего вида имеется налет льда
или снега.
Не используйте острые инстру‐
менты или абразивные чистящие
средства для очистки наружных
зеркал, старайтесь не поцарапать
или иным образом не повредить
нагревательные элементы.
Автоматическое
затемнение
Наружное зеркало со стороны си‐
денья водителя затемняется авто‐
матически вместе с внутренним
зеркалом 3 34, снижая вероят‐
ность ослепления водителя фа‐
рами идущего сзади транспорта.
34Ключи, двери и окна
Внутренние зеркала
Ручное включение
режима предотвращения
бликов
Для уменьшения бликов поверните
рычаг на нижней части корпуса
зеркала.
Автоматическое
включение режима
предотвращения бликов
Чтобы включить данную функцию,
нажмите кнопку на зеркале. При
этом включится подсветка кнопки и
зеркало будет автоматически за‐
темняться при попадании света
фар идущего сзади транспорта.
Нажмите кнопку еще раз, чтобы вы‐
ключить данную функцию.
В зеркале установлено два датчика
освещения. Чтобы не нарушать ра‐
боту системы, не следует закры‐
вать датчики или вешать на зер‐
кало посторонние предметы.
Ключи, двери и окна35
Окна
Ветровое стекло
Атермальное ветровое стекло
Атермальное ветровое стекло
имеет специальный защитный
слой, отражающий солнечные
лучи. Он также может отражать ра‐
диосигналы, например, платежных
автоматов на платных участках до‐
роги.
Отмеченные участки стекла рядом
с внутренним зеркалом заднего
вида не имеют этого покрытия. Ус‐
тройства для считывания и пере‐
дачи электронных данных, напри‐
мер платежных систем, должны
крепиться в этом месте. В против‐
ном случае при передаче данных
возможны сбои.
Наклейки на ветровом стекле
Не размещайте на ветровом
стекле в окрестности внутреннего
зеркала никакие наклейки, напри‐
мер, талоны на проезд по платным
дорогам. В противном случае зона
действия датчика может умень‐
шиться.
Электрические
стеклоподъемники
9 Предупреждение
Будьте внимательны при ис‐
пользовании электрических
стеклоподъемников. При их ра‐
боте возможно травмирование,
особенно детей.
Если на задних сиденьях нахо‐
дятся дети, включите систему
безопасности детей для элект‐
ростеклоподъемников.
Внимательно следите за стек‐
лами во время закрывания. Удо‐
стоверьтесь в отсутствии пред‐
метов, которые могут быть за‐
жаты.
Электрические стеклоподъемники
работают:
■ при включенном зажигании,
■ в течение 10 минут после выклю‐
чения зажигания.
После выключения зажигания сте‐
клоподъемники перестают рабо‐
тать при открывании двери води‐
теля.
36Ключи, двери и окна
Потяните или нажмите клавишу
выключателя стеклоподъемника,
чтобы поднять или опустить
стекло.
Чтобы поднять или опустить стекло
на небольшую высоту, кратковре‐
менно потяните или нажмите кла‐
вишу выключателя.
Чтобы открыть или закрыть окно в
автоматическом режиме, потяните
или нажмите клавишу выключа‐
теля в течение более длительного
отрезка времени. Стекло начнет
движение вверх или вниз, при этом
функция защиты от защемления
будет включена. Для прекращения
движения стекла вытяните или на‐
жмите выключатель еще раз.
Дополнительные клавиши нахо‐
дятся на двери переднего пасса‐
жира и на задних дверях. Задние
окна не открываются до конца.
Защита от защемления
Если при автоматическом подъеме
стекла в верхней половине окна
возникнет сопротивление его дви‐
жению, движение немедленно пре‐
кратится и окно вновь откроется.
Отключение функции защиты
от защемления
Если ход стекла затруднен, напри‐
мер из-за наледи или грязи, закры‐
вайте окно поэтапно, включая стек‐
лоподъемник несколько раз под‐
ряд. Стекло будет двигаться вверх,
при этом функция защиты от заще‐
мления будет отключена.
Система безопасности детей,
задние стеклоподъемники
Для включения блокировки задних
стеклоподъемников можно вос‐
пользоваться выключателем z.
При повторном нажатии выключа‐
теля z блокировка отключится.
Когда функция защиты от случай‐
ного включения детьми активна,
управление стеклоподъемниками
задних дверей может осуще‐
ствляться только с помощью блока
выключателей на двери водителя.
Ключи, двери и окна37
Перегрузка
При слишком частом подъеме и
опускании стекол, электропитание
стеклоподъемников на некоторое
время отключается.
Обогрев заднего стекла
Включается нажатием клавиши
RÜ. При этом включается встроен‐
ный в клавишу светодиод под‐
светки.
Обогрев включается только если
ключ зажигания находится в поло‐
жении ACC или ON и выключается
автоматически спустя некоторое
время.
Во избежание разряда аккумуля‐
торной батареи использовать дан‐
ную функцию рекомендуется
только при работающем двига‐
теле. Не включайте систему, если
двигатель только что запущен или
на заднем стекле имеется налет
льда или снега.
Не используйте острые инстру‐
менты и абразивные чистящие
средства для очистки заднего
стекла, старайтесь не поцарапать
или иным образом не повредить
нагревательные элементы.
Солнцезащитные
козырьки
Для защиты от яркого света солн‐
цезащитные козырьки могут опус‐
каться и поворачиваться в сторону.
На тыльной стороне солнцезащит‐
ных козырьков находятся малень‐
кие зеркальца и держатель для би‐
летов. При открывании крышки
зеркала в солнцезащитном ко‐
зырьке включается подсветка.
Во время движения крышки зеркал
должны быть закрыты.
38Ключи, двери и окна
Крыша
Прозрачный люк
9 Предупреждение
Во время работы потолочного
люка будьте осторожны. При его
работе возможно травмирова‐
ние, особенно детей.
Будьте особенно внимательны
при работе с двигающимися
частями. Удостоверьтесь в от‐
сутствии предметов, которые
могут быть зажаты.
Сдвижной/откидной люк
крыши
Чтобы сдвинуть люк на небольшое
расстояние, нажмите клавишу в со‐
ответствующем направлении и от‐
пустите ее. Чтобы открыть или за‐
крыть люк в автоматическом ре‐
жиме, нажмите и удерживайте кла‐
вишу.
Открыть
Нажать и передвинуть переключа‐
тель назад, крыша автоматически
откроется, если переключатель не
будет снова передвинут в другом
направлении или отпущен.
Примечание
Если поверхность крыши мокрая,
наклоните потолочный люк, дайте
воде стечь, после чего откройте
люк.
Закрыть
Наклоните клавишу вперед и удер‐
живайте ее. Отпустите клавишу,
когда люк окажется в необходимом
положении.
Наклон
Нажав на клавишу, удерживайте ее
в верхнем положении. Отпустите
клавишу, когда люк окажется в не‐
обходимом положении.
Чтобы вернуть люк в исходное по‐
ложение, потяните клавишу вниз и
удерживайте ее. Отпустите кла‐
вишу, когда люк окажется в необ‐
ходимом положении.
Общие советы
Режим ожидания
Управление потолочным люком
может осуществляться:
■ при включенном зажигании,
■ в течение 10 минут после выклю‐
чения зажигания,
После выключения зажигания при‐
вод люка крыши перестает рабо‐
тать при открывании двери води‐
теля.
Ездите только с правильно от‐
регулированным подголовни‐
ком.
Верхний край подголовника дол‐
жен находиться вровень с верхним
уровнем головы пассажира. Если
это невозможно, то для очень вы‐
соких людей следует установить
самое высокое положение, а для
людей низкого роста - опустить
подголовник в самое низкое поло‐
жение.
Регулировка высоты
Нажмите кнопку фиксатора, отре‐
гулируйте высоту и заблокируйте
подголовник.
Потяните подголовник вверх,
чтобы поднять его. Надавите на
подголовник, одновременно нажи‐
мая на кнопку фиксатора, чтобы
опустить подголовник.
Сиденья, системы защиты41
Снятие
Вставьте подручный инструмент в
небольшое отверстие в направ‐
ляющей втулке подголовника, не
имеющей кнопки фиксатора, и сож‐
мите замок. Нажмите кнопку фик‐
сатора на второй направляющей и
потяните подголовник вверх.
Уложить подголовники в багажное
отделение.
Активные подголовники
При ударе сзади подголовники ак‐
тивного типа автоматически сме‐
щаются вперед. Таким образом
обеспечивается поддержка головы
и снижение опасности поврежде‐
ния шеи вследствие удара в авто‐
мобиль сзади.
Примечание
Не присоединяйте к подголовни‐
кам предметы или детали, не до‐
пущенные к применению с вашим
автомобилем. Это может повли‐
ять на защитные свойства подго‐
ловников, а при резком торможе‐
нии или ДТП такие предметы мо‐
гут неконтролируемо разлетаться
по салону.
Примечание
Одобренные производителем
принадлежности можно устана‐
вливать только если сиденье не
используется.
Передние сиденья
Положение сиденья
9 Предупреждение
Ездите только с правильно от‐
регулированными сиденьями.
■ Сидите на сиденье как можно
глубже. Отрегулируйте расстоя‐
ние между сиденьем и педалями
таким образом, чтобы при нажа‐
тии на педаль ноги были слегка
42Сиденья, системы защиты
согнуты. Сдвиньте переднее пас‐
сажирское сиденье назад
насколько возможно.
■ Откиньтесь на спинку сиденья
как можно глубже. Установите
спинку сиденья таким образом,
чтобы можно было легко дотя‐
нуться до рулевого колеса слегка
согнутыми руками. При враще‐
нии рулевого колеса плечи
должны опираться на спинку си‐
денья. Не допускается откиды‐
вать спинки сидений слишком да‐
леко назад. Мы рекомендуем,
чтобы угол наклона спинки не
превышал 25°.
■ Регулировка рулевого колеса
3 85.
■ Установите такую высоту сиде‐
ния, чтобы обеспечить круговой
обзор и хорошо видеть прибор‐
ную панель. Зазор между голо‐
вой и рамой крыши должен быть
не меньше ладони. Бедра
должны легко касаться сидения,
не давя на него.
■ Регулировка подголовника 3 40.
■ Регулировка высоты ремней без‐
опасности 3 49.
■ Отрегулируйте поясничный упор
так, чтобы сохранить естествен‐
ную форму позвоночника.
Регулировка сидений
9 Опасность
Чтобы избежать травмирования
во время срабатывания по‐
душки безопасности, не придви‐
гайтесь к рулевому колесу
ближе чем на 25 см.
9 Предупреждение
Никогда не регулируйте сиде‐
ние при движении автомобиля,
поскольку оно может смес‐
титься произвольно.
9 Предупреждение
Не храните посторонние пред‐
меты под сиденьями.
Начинать движение следует
только если все ремни безопас‐
ности пристегнуты, а спинки сиде‐
ний зафиксированы.
Потяните рычаг, отрегулируйте на‐
клон и отпустите рычаг. Спинка си‐
денья должна зафиксироваться в
новом положении с характерным
щелчком.
Во время регулировки не опи‐
раться на спинку сиденья.
Высота сиденья
Для изменения высоты сидения
выполните рычагом качающие дви‐
жения
вверх = поднять сиденье
вниз= опустить сиденье
Поясничный упор
Отрегулируйте поясничный упор с
помощью рычага.
Чтобы усилить или ослабить пояс‐
ничный упор, потяните рычаг впе‐
ред или назад.
44Сиденья, системы защиты
Складывание сидения
Внимание
Прежде чем складывать спинку
сиденья, установите ее в верти‐
кальное положение, сложите
подголовник и поднимите солн‐
цезащитный козырек.
Опустите подголовник вниз до
упора.
Сдвиньте сиденье назад в крайнее
положение.
Потяните рычаг фиксатора и сло‐
жите спинку на подушку сиденья.
Отпустите рычаг. Спинка зафикси‐
руется в этом положении.
Сдвиньте сиденье вперед.
Чтобы снова установить спинку в
исходное положение, сдвиньте си‐
денье назад в крайнее положение,
потяните рычаг фиксатора, от‐
киньте спинку назад и отпустите
рычаг. Спинка зафиксируется в
этом положении.
Сложить спинку сиденья вперед
можно только при условии, что она
находится в поднятом положении.
Не пытайтесь регулировать пояс‐
ничный упор, если спинка сиденья
сложена.
Электрический привод
регулировки сидений
9 Предупреждение
При задействовании электро‐
привода регулировки сидений
следует проявлять осторож‐
ность. Использование данной
функции, особенно детьми, мо‐
жет привести к травмированию.
Возможно защемление.
Внимательно следите за пере‐
мещением сиденья во время ре‐
гулировки. Пассажиров также
следует проинформировать об
этом.
Сдвиньте передний край клавиши
выключателя вверх/вниз, чтобы от‐
регулировать высоту переднего
края подушки сиденья.
Сдвиньте задний край клавиши вы‐
ключателя вверх/вниз, чтобы отре‐
гулировать высоту заднего края по‐
душки сиденья.
Сдвиньте передний и задний край
клавиши выключателя вверх/вниз,
чтобы отрегулировать высоту всей
подушки сиденья.
Спинки сидений
Сдвиньте верхнюю часть клавиши
заднего выключателя вперед/на‐
зад.
Спинка сиденья не должна быть
слишком далеко отклонена назад
(рекомендованный максимальный
угол наклона примерно 25°).
Подогрев
Для установки нужного уровня по‐
догрева сиденья нажмите один или
несколько раз клавишу ß соответ‐
ствующего сиденья, когда ключ за‐
жигания установлен в положение
ACC или ON. Выбранный уровень
подогрева указывается на встроен‐
ном в кнопку индикаторе.
Чтобы отключить подогрев, уста‐
новите регулятор на минимальный
уровень и нажмите клавишу ß.
Встроенный в клавишу индикатор
погаснет.
46Сиденья, системы защиты
Людям с чувствительной кожей
долгое время пользоваться макси‐
мальным подогревом не рекомен‐
дуется.
Если температура продолжает по‐
вышаться, выключите подогрев си‐
денья и обратитесь за помощью на
станцию техобслуживания.
Задние сиденья
Спинки сидений
Для регулировки спинки сиденья
следует вытянуть ручку фикса‐
тора, расположенную в верхней
части спинки и наклонить спинку
вперед или назад до желаемого по‐
ложения.
Во время регулировки не облока‐
чивайтесь на спинку.
Перед складыванием спинок сле‐
дует убедиться, что ремни без‐
опасности отстегнуты.
Предупреждение
9
Никогда не регулируйте сиде‐
ние при движении автомобиля,
поскольку оно может смес‐
титься произвольно.
Складывание сидения
Объем багажного отделения
можно увеличить, сложив спинки
заднего сиденья на подушки.
Для раздельного складывания спи‐
нок следует ослабить все три
ремня безопасности и убедиться,
Сиденья, системы защиты47
что передние сиденья не
находятся в откинутом назад поло‐
жении.
Полностью опустить подголовники
вниз, поднять рычаг фиксатора
спинки сиденья, расположенный в
верхней части спинки, и сложить
спинку вперед и вниз на подушку
сиденья.
Запрещается садиться на сложен‐
ную спинку или размещать на ней
незакрепленный груз.
Чтобы снова установить спинку в
исходное положение, откиньте ее
назад до фиксации.
Подлокотник
Откиньте подлокотник вниз. В под‐
локотнике размещены подстакан‐
ники и дополнительное отделение
для мелких вещей.
Ремни безопасности
Ремни безопасности сиденья бло‐
кируются при резком увеличении
или замедлении скорости автомо‐
биля, удерживая пассажиров в си‐
дячем положении. Тем самым су‐
щественно снижается опасность
получения травмы.
48Сиденья, системы защиты
9 Предупреждение
Перед каждой поездкой необхо‐
димо пристегнуть ремень без‐
опасности.
Не пристегнутые ремнями лица
при авариях представляют со‐
бой угрозу всем другим пасса‐
жирам и самим себе.
Ремень безопасности сиденья
предназначен для пользования
только одним пассажиром.
Система детских кресел безопас‐
ности 3 59.
Необходимо периодически прове‐
рять все детали ремней безопас‐
ности на отсутствие повреждений и
работоспособность.
Компоненты с сильными поврежде‐
ниями следует заменить. После
аварии ремни безопасности и сра‐
ботавшие преднатяжители ремней
следует заменить в мастерской.
Примечание
Убедитесь, что ремни не повреж‐
дены обувью или острыми пред‐
метами и не пережаты. Исклю‐
чите попадание грязи во втяги‐
вающий механизм ремня.
Индикатор напоминания о
непристегнутых ремнях
безопасности сидения
Передние сиденья снабжены ус‐
тройствами напоминания о непри‐
стегнутом ремне безопасности в
виде индикатора сиденья водителя
X, встроенного в приборный щиток
3 97, и индикатора пассажир‐
ского сиденья k, смонтированного
на приборном щитке 3 49 со сто‐
роны сиденья пассажира.
Ограничители натяжения
ремней
Устанавливаются на передних си‐
деньях. Усилие, действующее на
туловище, снижается постепенным
освобождением ремня безопас‐
ности во время столкновения.
Преднатяжители ремней
безопасности
При фронтальном столкновении
или наезде сзади с определенной
скоростью ремни безопасности пе‐
редних сидений автоматически на‐
тягиваются.
9 Предупреждение
Неверное обращение с предна‐
тяжителями ремней безопас‐
ности (например, снятие или ус‐
тановка ремней безопасности)
может привести к срабатыва‐
нию преднатяжителей.
На срабатывание преднатяжите‐
лей ремней безопасности указы‐
вает горящий контрольный индика‐
тор v3 97.
Сработавшие преднатяжители
ремней безопасности следует за‐
менить в мастерской. Преднатяжи‐
тели ремней безопасности сраба‐
тывают только один раз.
Сиденья, системы защиты49
Примечание
Запрещается прикреплять или ус‐
танавливать принадлежности или
другие объекты, которые могут
мешать работе преднатяжителей
ремней безопасности. Запре‐
щается вносить какие-либо изме‐
нения в компоненты преднатяжи‐
телей ремней безопасности, так
как это сделает недействитель‐
ным разрешение на эксплуатацию
автомобиля данного типа.
Трехточечный ремень
безопасности
Пристегивание ремня
безопасности
Вытянуть ремень безопасности из
подматывающего механизма, не
перекручивая направить его попе‐
рек туловища и вставить язычок за‐
щелки ремня безопасности в
пряжку. Во время движения авто‐
мобиля следует регулярно подтя‐
гивать поясную часть ремня, вытя‐
гивая ремень за плечевую часть.
Индикатор напоминания о непри‐
стегнутых ремнях безопасности си‐
дения X3 97.
Свободная или громоздкая одежда
мешают плотной установке ремня.
Не оставляейте между ремнем и
телом посторонних предметов, та‐
ких как сумки и мобильные теле‐
фоны.
50Сиденья, системы защиты
9 Предупреждение
Ремень не должен проходить
поверх имеющихся в карманах
одежды твердых или бьющихся
предметов.
Регулировка высоты
1. Надавите на кнопки фиксатора
с обеих сторон.
2. Сдвиньте крепление вверх или
вниз.
3. Убедитесь, что крепление за‐
фиксировалось в новом поло‐
жении.
При правильно отрегулированной
высоте ремень должен проходить
через плечо. Он не должен ка‐
саться горла или предплечья.
Запрещается регулировать высоту
ремня во время движения.
Демонтаж
Для того чтобы снять ремень, на‐
жмите красную кнопку на его замке.
Сиденья, системы защиты51
Пользование ремнем
безопасности во время
беременности
9 Предупреждение
Во избежание давления на ниж‐
нюю часть живота поясной ре‐
мень должен проходить через
область таза как можно ниже.
Индикатор непристегнутого
ремня безопасности
переднего пассажира
Если при работающем двигателе
на переднем сиденье находится
пассажир, не пристегнутый ремнем
безопасности, индикатор k будет
сначала мигать, а затем гореть по‐
стоянно.
Если скорость движения автомо‐
биля превышает 22 км/ч, индика‐
тор k в течение первых
100 секунд будет мигать в сопро‐
вождении со звуковым предупре‐
ждением, а затем будет гореть по‐
стоянно до тех пор, пока ремень не
будет пристегнут.
Загорается на короткое время при
включении зажигания.
Индикатор X непристегнутого
ремня безопасности водителя
3 97.
52Сиденья, системы защиты
Система подушек
безопасности
В зависимости от оснащения авто‐
мобиля оборудованием в состав
системы надувных подушек без‐
опасности могут входить несколько
отдельных систем.
Сработавшие подушки безопас‐
ности надуваются за несколько
миллисекунд. Кроме того, она так
быстро сбрасывает давление, что
в момент столкновения срабатыва‐
ния подушек зачастую не заме‐
чают.
9 Предупреждение
При непрофессиональном вме‐
шательстве подушка безопас‐
ности может сработать взрыво‐
подобно.
Примечание
Системы надувных подушек без‐
опасности и электронные схемы
управления преднатяжителями
ремней безопасности находятся в
зоне центральной консоли. Не
следует подносить к ним намагни‐
ченные предметы.
Не приклеивайте посторонние
предметы к панелям, прикрываю‐
щим подушки безопасности, и не
закрывайте их другими материа‐
лами.
Каждая подушка безопасности
срабатывает однократно. Заме‐
ните сработавшие подушки без‐
опасности на станции техобслу‐
живания. Помимо этого, воз‐
можно, придется заменить руле‐
вое колесо, приборную панель,
элементы обшивки, уплотнители
дверей, ручки и сиденья.
Не допускается внесение измене‐
ний в систему подушек безопас‐
ности, в этом случае автомобиль
теряет разрешение на эксплуата‐
цию.
При срабатывании надувных поду‐
шек безопасности выходящий из
них горячий газ может привести к
ожогам.
Индикатор v системы подушек
безопасности 3 97.
Установка детских
удерживающих устройств на
переднее сиденье,
оборудованное подушкой
безопасности
Предупреждение (согласно требо‐
ваниям Правила R94.02 ЕЭК ООН):
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
Сиденья, системы защиты53
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли‐
вать детское удерживающее ус‐
тройство лицом назад на сиденье
автомобиля, оборудованном
фронтальной подушкой безопас‐
ности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮ‐
ЧЕНА! Это может привести к
СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВ‐
МАМ РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
54Сиденья, системы защиты
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУ‐
ШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може
призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗ‐
НОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на седи‐
ште заштитено со АКТИВНО ВОЗ‐
ДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, за‐
тоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или СЕ‐
РИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕ‐
ТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
Сиденья, системы защиты55
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Помимо предупреждения, предус‐
мотренного Правилом
R94.02 ЕЭК ООН, следует также
учитывать, что устанавливать дет‐
ское удерживающее устройство
лицом вперед следует только с со‐
блюдением указанных в таблице
инструкций и ограничений 3 61.
Наклейки с предупреждением о на‐
личии подушки безопасности могут
быть расположены на обеих сторо‐
нах противосолнечного козырька
со стороны пассажира.
Опасность
9
Запрещается устанавливать
детские удерживающие устрой‐
ства на сиденье переднего пас‐
сажира, если фронтальная по‐
душка безопасности не отклю‐
чена.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 57.
Система передних
подушек безопасности
Система передних подушек без‐
опасности состоит из двух поду‐
шек: одной в рулевом колесе и од‐
ной в приборной панели со сто‐
роны переднего пассажира. Эти
подушки можно идентифицировать
по надписи AIRBAG.
Наклейка напоминает, что устана‐
вливать детское кресло на пере‐
днем сиденье лицом против хода
движения запрещается. Это может
привести к смертельному исходу.
Система передних подушек без‐
опасности срабатывает в случае
удара спереди при достаточно
серьезной аварии. Зажигание
должно быть включено.
56Сиденья, системы защиты
Надутые подушки безопасности
амортизируют удар, тем самым
значительно снижая опасность
травмирования верхней части ту‐
ловища и головы находящихся на
передних сиденьях людей.
9 Предупреждение
Оптимальная защита обеспечи‐
вается только в том случае,
если сидение установлено в
правильном положении 3 41.
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Правильно установите и на‐
дежно закрепите ремень без‐
опасности. Только в этом слу‐
чае можно расчитывать на за‐
щиту подушкой безопасности.
Система боковых
подушек безопасности
В состав системы боковых подушек
безопасности входит воздушная
подушка безопасности в спинке
каждого переднего сиденья. Эти
подушки можно определить по над‐
писи AIRBAG.
Система боковых подушек без‐
опасности срабатывает в случае
бокового удара при достаточно
серьезной аварии. Зажигание
должно быть включено.
Надутые подушки безопасности
амортизируют удар, тем самым
значительно снижая опасность
травмирования верхней и пояснич‐
ной частей тела при боковом стол‐
кновении.
Сиденья, системы защиты57
9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Примечание
Используйте только разрешенные
для автомобиля чехлы сидений.
Не закрывайте подушки безопас‐
ности.
Система шторок
безопасности для
защиты головы
Система шторок безопасности
включает подушки безопасности,
установленные в раме крыши с
каждой стороны. О наличии этих
подушек свидетельствует надпись
AIRBAG на стойках кузова.
Система подушек безопасности го‐
ловы срабатывает в случае боко‐
вого удара при достаточно серьез‐
ной аварии. Зажигание должно
быть включено.
Надутые подушки безопасности
амортизируют удар, тем самым
значительно снижая опасность
травмирования головы при боко‐
вом столкновении.
9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
На крюки ручек, расположенных
над дверьми, можно вешать
только легкие предметы
одежды (без вешалок). В этой
одежде не должно быть посто‐
ронних предметов.
Отключение подушки
безопасности
При установке детского кресла на
переднем сиденье необходимо от‐
ключить подушки безопасности пе‐
реднего пассажира. Натяжители
ремня безопасности и все подушки
безопасности водителя останутся
включенными.
58Сиденья, системы защиты
Систему воздушных подушек без‐
опасности переднего пассажира
можно отключить ключом, вставив
его в выключатель с замком, кото‐
рый расположен с правой стороны
приборной панели.
Установите выключатель в необхо‐
димое положение с помощью
ключа зажигания:
= подушки безопасности пе‐
*
OFF
V
ON
реднего пассажира отклю‐
чены, в момент столкнове‐
ния они не сработают. Ин‐
дикатор * на панели при‐
боров со стороны пасса‐
жира горит постоянно.
Детская система безопас‐
ности может быть устано‐
влена в соответствии с ин‐
струкциями, указанными в
разделе Места, где можно
устанавливать детские
сиденья 3 61. Взрослому
пассажиру не разре‐
шается занимать сиденье
переднего пассажира.
= подушки безопасности пе‐
реднего пассажира вклю‐
чены. Не следует устана‐
вливать детские кресла
безопасности.
9 Опасность
Существует смертельная опас‐
ность для ребенка в детском
кресле безопасности на сиде‐
нье при срабатывании надувной
подушки безопасности перед‐
него пассажира.
Существует смертельная опас‐
ность для взрослого пассажира
на сиденье, если надувная по‐
душка безопасности переднего
пассажира отключена.
Сиденья, системы защиты59
Индикаторы подушек безопас‐
ности переднего пассажира распо‐
ложены на панели приборов со сто‐
роны пассажира.
Если индикатор не горит, система
надувных подушек безопасности
переднего пассажира сработает в
случае столкновения.
Изменять положение выключателя
необходимо только на стоящем ав‐
томобиле при выключенном зажи‐
гании.
Это состояние сохраняется до сле‐
дующего изменения.
Индикатор V подушки безопас‐
ности переднего пассажира 3 95.
Системы
безопасности детей
Мы рекомендуем использовать
систему детских кресел безопас‐
ности Opel, которая разработана
специально для этого автомобиля.
При использовании системы пас‐
сивной безопасности детей, вы‐
полняйте требования инструкций
по установке и эксплуатации этой
системы, а также инструкций, при‐
лагаемых к ней.
Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В
отдельных странах установка дет‐
ских сидений на некоторых местах
запрещена.
9 Предупреждение
Если на переднем пассажир‐
ском сиденье установлена дет‐
ская система безопасности, не‐
обходимо отключить переднюю
пассажирскую подушку без‐
опасности. В противном случае
при срабатывании подушки без‐
опасности ребенок может полу‐
чить смертельные травмы.
Это особенно важно, если на пе‐
реднее пассажирское сиденье
установлена детская система
безопасности, в которой ребе‐
нок ориентирован лицом по на‐
правлению движения.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 57.
Наклейка с предупреждением о на‐
личии подушки безопасности 3 52.
Правильный выбор системы
Задние сиденья являются наибо‐
лее удобным местом для установки
детского кресла.
Дети должны в течение максималь‐
ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник
ребенка в случае аварии.
60Сиденья, системы защиты
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐
чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь в том, что установлен‐
ная система безопасности ребенка
совместима с данным автомоби‐
лем.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле,
см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐
роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите сиде‐
нье ремнем безопасности или сни‐
мите его с автомобиля.
Примечание
Системы безопасности детей за‐
прещается обклеивать и покры‐
вать любыми другими материа‐
лами.
После аварии сработавшую сис‐
тему безопасности детей необхо‐
димо заменить.
Места для установки детских кресел безопасности
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей
На переднем пассажирском сидении
Классификация по массе тела и возрасту
Группа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцев
Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 лет
Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 лет
Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 лет
Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 лет
подушка
безопасности
включена
X
X
X
XXUX
XXUX
подушка
безопасности
отключена
1
U
1
U
1
U
Сиденья, системы защиты61
На крайних
сиденьях
заднего ряда
U, <
U, <
U, <
На среднем
сиденье
заднего ряда
X
X
X
62Сиденья, системы защиты
1
= Детское кресло должно крепиться с помощью трехточечного ремня безопасности. С помощью регулятора
поднимите сиденье на максимальную высоту и убедитесь, что плечевая ветвь ремня безопасности проходит
от верхнего крепление ремня вперед. Установите спинку сиденья как можно ближе к вертикальному положе‐
нию, чтобы обеспечить необходимое натяжение ремня со стороны замка.
= Сиденье автомобиля может иметь крепления ISOFIX. При использовании креплений ISOFIX в автомобиле
<
можно устанавливать только кресла ISOFIX, одобренные для данной модели.
U = Универсально для использования с трехточечным ремнем безопасности.
X = Для пассажиров этой категории по весу и возрасту никакие детские кресла безопасности применять не раз‐
решается.
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIX
На переднем
Классификация по массе тела и возрастуРазмер Крепление
Группа 0: до 10 кг или примерно до 10
месяцев
Группа 0+: до 13 кг или примерно до 2 летEISO/R1XILX
Группа I: от 9 до 18 кг или примерно от 8
месяцев до 4 лет
Классификация по массе тела и возрастуРазмер Крепление
Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 лет
Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 лет
IL= Допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данной мо‐
дели, а также "ограниченной применяемости" или "полууниверсального" типа. Система крепления ISOFIX
должна быть разрешена для применения на данной модели автомобиля.
IUF = Допускается при использовании устанавливаемого лицом по ходу движения автомобиля детского кресла с
системой крепления ISOFIX универсального типа, одобренного для данной весовой и возрастной категории.
X= Для пассажиров этой категории по весу и возрасту никакие детские кресла безопасности ISOFIX не утвер‐
ждались.
пассажирском
сидении
XILX
XILX
На крайних
сиденьях
заднего ряда
На среднем
сиденье
заднего ряда
64Сиденья, системы защиты
Группа размера системы ISOFIX и тип детского кресла
A - ISO/F3= Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.
B - ISO/F2= Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.
B1 - ISO/F2X = Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.
C - ISO/R3= Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой
категории до 18 кг.
D - ISO/R2= Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой
категории до 18 кг.
E - ISO/R1= Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для маленьких детей в весовой категории
до 13 кг.
Сиденья, системы защиты65
Система ISOFIX
крепления детских
кресел безопасности
Прикрепить разрешенную для при‐
менения в автомобиле систему
крепления ISOFIX детских кресел
безопасности к монтажным крон‐
штейнам ISOFIX.
Разрешенные способы установки
детских кресел с креплением
ISOFIX для конкретной модели ав‐
томобиля отмечены в таблице ли‐
терами IL.
Одновременно на задние сиденья
(но не на среднее) можно устано‐
вить не более двух детских кресел
с системой крепления ISOFIX.
Места расположения крепежных
скоб системы ISOFIX отмечены на
спинке сиденья.
Система безопасности
детей Top-Tether
Крепления Top-Tether распола‐
гаются на задней части спинок и
предназначены для установки
только тех детких кресел, которые
оснащены креплениями
Top-Tether. Соблюдайте инструк‐
цию по использованию системы
крепления Top-Tether.
С помощью систем ISOFIX и
Top-Tether могут крепиться дет‐
ские кресла с универсальной сис‐
темой крепления ISOFIX. Разре‐
шенные способы установки дет‐
ских кресел отмечены в таблице
литерами IUF.
Не размещайте в отсеках для
хранения тяжелые или острые
предметы. При сильном тормо‐
жении, резком повороте или
аварии выпавшие предметы мо‐
гут травмировать находящихся
в автомобиле людей.
Перчаточный ящик
При открытой крышке вещевого от‐
деления включается подсветка.
Перегородку вещевого отделения
можно вынуть из паза. Чтобы не
потерять перегородку, вставьте ее
в паз в левой части вещевого отде‐
ления.
Во время движения перчаточный
ящик должен быть закрыт.
Вещевой ящик с замком
Запирание и отпирание вещевого
отделения осуществляется с по‐
мощью ключа.
Подстаканники
Подстаканники расположены в пе‐
редней части центральной кон‐
соли.
Подстаканник позволяет устана‐
вливать в него емкости различных
размеров.
Дополнительные подстаканники
расположены в центральном под‐
локотнике заднего сиденья. От‐
киньте подлокотник вниз, чтобы
воспользоваться подстаканником.
Места для хранения67
Передний ящик для
хранения вещей
Консольная решетка
Находится в нише для ног перед‐
него пассажира.
Место для хранения монет
Потяните за ручку, чтобы открыть.
Нажмите на крышку с усилием,
чтобы закрыть ее.
Держатель для карточек
Находится над отделением для мо‐
нет. Для удобства хранения и ис‐
пользования карточки можно вста‐
вить в щель.
Футляр для
солнцезащитных очков
Чтобы открыть крышку, надавите
на ее задний край.
Закрытие: поднять крышку и на‐
жать до фиксации.
Не используйте для хранения тя‐
желых предметов.
68Места для хранения
Вещевой ящик под
сиденьем
Вещевой ящик под сиденьем
переднего пассажира
Потяните ящик за переднюю
кромку вверх, затем вперед. За‐
двиньте ящик обратно под сиде‐
нье.
Вещевое отделение в
подлокотнике
Консольный отсек в переднем
подлокотнике
Открытие: потянуть вверх рычаг и
поднять крышку.
Закрытие: опустить крышку и нада‐
вить ее вниз до фиксации.
Отсек хранения вещей в
центральной консоли
Чтобы открыть вещевое отделение
и воспользоваться розеткой или
разъемом дополнительного линей‐
ного входа (AUX), сдвиньте лоток с
подстаканниками назад.
Штепсельные розетки 3 91.
Дополнительные сведения о раз‐
ъеме AUX см. в руководстве по
эксплуатации информационноразвлекательной системы.
Места для хранения69
Задняя система
перевозки грузов
Задняя система перевозки грузов
(система Flex-Fix) позволяет при‐
креплять велосипеды к выдвижной
каретке, которая встроена в пол ав‐
томобиля. Транспортировка других
объектов запрещена.
Задний кронштейн рассчитан на
максимальную нагрузку в 40 кг.
Максимальная нагрузка на велоси‐
пед составляет 20 кг.
Колесная база велосипеда не
должна превышать 1,15 метра.
Иначе безопасное крепление вело‐
сипеда невозможно.
Если каретка системы перевозки
грузов не используется, ее необхо‐
димо задвинуть под днище автомо‐
биля.
В качестве принадлежности для
задней системы перевозки грузов
предлагается использовать много‐
функциональную коробку.
На велосипедах не должно быть
никаких предметов, которые могли
бы отсоединиться во время транс‐
портировки.
Внимание
На закрепляйте на кронштейне
для перевозки велосипедов ве‐
лосипеды с карбоновыми шату‐
нами. В противном случае воз‐
можно повреждение велоси‐
педа.
Выдвижение
Открыть заднюю торцевую откид‐
ную дверь.
9 Предупреждение
Люди не должны находиться в
зоне выдвижения задней сис‐
темы перевозки грузов, это
опасно и может привести к
травме.
Потяните вверх рычаг разблоки‐
ровки. Система разблокируется и
будет быстро выдвинута из бам‐
пера.
70Места для хранения
Полностью вытяните задний крон‐
штейн (до щелчка).
Убедитесь в том, что система не
перемещается назад, если вновь
не поднять рычаг фиксатора.
9 Предупреждение
Установка объектов на заднюю
несущую систему допускается
только в том случае, если эта
система правильно закреплена.
Если задняя несущая система
закреплена неправильно, не ус‐
танавливайте на нее объекты, а
сдвиньте ее назад. Обратитесь
за помощью на станцию техоб‐
служивания.
Поднять держатель номерного
знака и полностью вставить опоры
держателя в фиксаторы.
Установка задних фонарей
Вначале следует извлечь из ячеек
задний (1), а затем передний (2)
фонарь.
Места для хранения71
Полностью открыть патрон для
лампы с тыльной стороны заднего
фонаря.
Надавите на рычаг фиксатора и
вставьте опорный кронштейн фо‐
наря в отверстие до фиксации.
Выполнить эту операцию для
обоих задних фонарей.
Проверить правильность положе‐
ния и надежность крепления ка‐
беля и лампы.
Фиксация задней системы
перевозки грузов
Вначале повернуть назад левый
зажимной рычаг (1), а затем пра‐
вый зажимной рычаг (2) до упора.
Оба зажимных рычага должны
быть направлены назад, в против‐
ном случае не обеспечивается без‐
опасность их работы.
Примечание
Закройте заднюю багажную
дверь.
72Места для хранения
Раскрывание ячеек под
коленчатые рычаги вращения
педалей велосипеда
Поднять вверх одну или обе ячейки
под коленчатые рычаги вращения
педалей велосипеда так, чтобы за‐
фиксировались диагональные
упоры.
Подгонка задней системы
перевозки грузов под
велосипед
После установки поворотного ры‐
чага в ячейку коленчатого рычага
вращения педали велосипеда при‐
близительно подогнать регулируе‐
мый блок коленчатого рычага вра‐
щения педали велосипеда в соот‐
ветствии с выступом коленчатого
рычага вращения педали велоси‐
педа.
Если велосипед оснащен прямыми
педалями, полностью открутите
педальный блок (положение 5).
Места для хранения73
Если велосипед оснащен кривыми
педалями, полностью закрутите
педальный блок (положение 1).
Нажать рычаг освобождения и из‐
влечь ячейки для колес.
Нажать на рычаг освобождения
фиксирующего ремешка и освобо‐
дить фиксирующий ремешок.
Подготовка велосипеда к
закреплению
Примечание
Максимально допустимая ширина
шатуна составляет 38,3 мм, а тол‐
щина – 14,4 мм.
Повернуть левую педаль велоси‐
педа (не оборудованную звездоч‐
кой привода цепи) и установить ее
вертикально в нижнее положение.
Педаль на левом коленчатом ры‐
чаге вращения педали велосипеда
должна располагаться горизон‐
тально.
74Места для хранения
Переднее колесо устанавливае‐
мого спереди велосипеда должно
располагаться слева.
Переднее колесо устанавливае‐
мого сзади велосипеда должно
располагаться справа.
Крепление велосипеда к
задней системе перевозки
грузов
Установить велосипед. Коленча‐
тый рычаг вращения педали вело‐
сипеда должен быть установлен в
проем ячейки, как показано на ри‐
сунке.
Внимание
Убедиться, что педаль не ка‐
сается поверхности заднего
держателя. В противном случае
в процессе транспортировки
шатун велосипеда может быть
поврежден.
Прикрепить коленчатый рычаг вра‐
щения педали велосипеда, ввер‐
нув крепежный винт в крепление
коленчатого рычага вращения пе‐
дали велосипеда.
Вставьте крепление педалей во
внешнюю направляющую педаль‐
ного уступа (сверху) и переместите
его до упора вниз.
Места для хранения75
Разместить ячейки для установки
колес велосипеда так, чтобы вело‐
сипед располагался как можно бо‐
лее горизонтально. В данном слу‐
чае расстояние между педалями
велосипеда и задней торцевой от‐
кидной дверью автомобиля
должно быть не менее 5 см.
Обе шины велосипеда должны на‐
ходиться в ячейках для колес ве‐
лосипеда.
Внимание
Обязательно раздвиньте обе
колесные опоры до нужной ши‐
рины, чтобы оба колеса велоси‐
педа были установлены в
опоры. Иначе крепление вело‐
сипеда в горизонтальном на‐
правлении не гарантируется.
Несоблюдение этого правила
может привести к повреждению
колес велосипеда горячими вы‐
хлопными газами.
Выровнять велосипед в продоль‐
ном направлении движения авто‐
мобиля: Немного освободить креп‐
ление педали.
Установить велосипед верти‐
кально с помощью поворотного ры‐
чага в ячейке коленчатого рычага
вращения педали велосипеда.
Если два велосипеда мешают друг
другу, подогнать взаимное положе‐
ние велосипедов путем регули‐
ровки ячеек для колес и поворот‐
ного рычага в ячейке коленчатого
рычага вращения педали велоси‐
педа так, чтобы велосипеды не ме‐
шали друг другу. Убедиться, что
между велосипедом и автомоби‐
лем имеется достаточное свобод‐
ное место.
76Места для хранения
Затяните от руки с максимальным
усилием винт крепления крон‐
штейна фиксации педали.
Закрепите колеса обоих велосипе‐
дов в колесных уступах при по‐
мощи ремней-держателей.
Проверить, что велосипед на‐
дежно закреплен.
Внимание
Зазор между велосипедом и ав‐
томобилем должен составлять
не менее 5 см. При необходимо‐
сти ослабьте гайку руля и по‐
верните его боком.
Настройки ячеек для колес велоси‐
педов на поворотном рычаге
ячейки для коленчатого рычага
вращения педали велосипеда сле‐
дует записать и сохранить для каж‐
дого велосипеда. Правильная
предварительная настройка облег‐
чает последующую установку ве‐
лосипеда.
Примечание
Рекомендуется закрепить на
внешнем велосипеде предупре‐
дительный знак, чтобы привлечь
внимание других водителей.
Места для хранения77
Снятие велосипеда с задней
системы перевозки грузов
Освободить фиксирующие реме‐
шки на обеих шинах велосипеда.
Удерживая велосипед, слегка от‐
вернуть крепежный винт крепления
подшипников педали, затем под‐
нять крепление подшипников пе‐
дали и снять его.
Возвращение на штатное
место задней системы
перевозки грузов
Вставить фиксирующий ремешок и
сильно потянуть его вниз до упора.
Сложите кронштейны фиксации
шатунов в нишу, как показано на
иллюстрации.
78Места для хранения
Нажать на рычаг освобождения и
сдвинуть ячейки для колес велоси‐
педов внутрь до упора.
Освободить фиксирующий рычаг
на диагональном упоре и сложить
вниз обе ячейки для коленчатых
рычагов вращения педалей вело‐
сипеда.
9 Предупреждение
Опасность защемления.
Вначале повернуть вперед правый
зажимной рычаг (1), а затем левый
зажимной рычаг (2) до ввода их в
соответствующие ячейки.
Нажать и опустить вниз зажимной
рычаг, вытянуть опоры обеих ламп
наружу из ячеек.
Сложить патроны для ламп с тыль‐
ной стороны задних фонарей.
Вначале поместите в ячейки пе‐
редний (1), а затем задний (2) фо‐
нарь, и нажмите на них вниз до
упора. Во избежание повреждений
вставить кабели полностью в на‐
правляющие.
Места для хранения79
Вынуть держатель номерного
знака и сложить его вниз в горизон‐
тальное положение.
Открыть заднюю торцевую откид‐
ную дверь.
Подняв рычаг разблокировки,
удерживайте его в этом положе‐
нии. Слегка приподнимите каретку
и задвиньте ее в бампер до фикса‐
ции.
Рычаг освобождения должен воз‐
вратиться в первоначальное поло‐
жение.
9 Предупреждение
Если система работает непра‐
вильно, обратитесь в сервис‐
ный центр.
Багажное отделение
Места для хранения в
багажном отделении
Дополнительные места для хране‐
ния расположены с обеих сторон
на полу багажного отделения.
Крышка багажного
отделения
Не кладите на крышку посторонних
предметов.
80Места для хранения
Установка шторки багажного
отделения в закрытое
положение
Потяните шторку багажного отде‐
ления на себя за ручку и вставьте
выступы с обеих ее сторон в крон‐
штейны на стенках багажного от‐
деления.
Установка шторки багажного
отделения в отрытое
положение
Сверните шторку багажного отде‐
ления. Потянуть втулки по обеим
сторонам кожуха в направлении
центра автомобиля, поднять и уда‐
лить кожух из боковых направляю‐
щих.
Установка на место осуществля‐
ется в обратном порядке.
Крышка заднего
напольного отсека
Чтобы открыть дополнительный
отсек под полом багажного отделе‐
ния, потяните за ручку, встроенную
в покрытие пола.
Чтобы воспользоваться дополни‐
тельным отсеком под полом багаж‐
ного отделения, в зависимости от
варианта компоновки переведите к
ручке оба рычага в полу багажного
отделения и поднимите пол за
ручку.
Зацепите крюк (если он имеется) за
верхний край проема двери багаж‐
ного отделения.
Внимание
Для подвешивания задней
крышки пола и регулируемой по
высоте крышки следует исполь‐
зовать только крючок.
Места для хранения81
Внимание
Следите за тем, чтобы вещи,
укладываемые в отсеки в полу
багажного отделения, не высту‐
пали за верхний край пола. В
противном случае могут быть
повреждены как сам отсеки, так
и крышка пола.
Домкрат и автомобильный инстру‐
мент 3 203.
Комплект для ремонта шин 3 210.
Запасное колесо уменьшенного
размера 3 216.
82Места для хранения
Крепежные проушины
Проушины крепления ремней
предназначены для фиксации
предметов от выскальзывания,
например, чтобы закрепить пред‐
мет, можно использовать фикси‐
рующие ремни или сетку, закре‐
пляемую на полу багажника.
Еще две проушины установлены
перед задним сиденьем.
Багажная напольная сетка пред‐
назначена только для фиксации
небольших, легких предметов, она
препятствует смещению грузов во
время резких поворотов, трогания
с места и торможения.
Чтобы установить сетку, вставьте
четыре крюка сетки в крепежные
проушины на полу багажного отде‐
ления.
Знак аварийной
остановки
Знак аварийной остановки следует
хранить в багажном отделении под
крышкой пола.
Дорожная аптечка
Аптечку следует хранить в багаж‐
ном отделении под крышкой пола.
Огнетушитель
Надежно закрепите огнетушитель
в багажном отделении.
Багажник,
устанавливаемый на
крыше
Багажник на крыше
Из соображений безопасности и во
избежание повреждения крыши ре‐
комендуется использовать только
разрешенные для автомобиля кон‐
струкции багажников. За дополни‐
тельной информацией обратитесь
в автомастерскую.
Закрепите багажник крыши на рей‐
лингах в соответствии с прилагае‐
мыми инструкциями и убедитесь в
том, что нагрузка равномерно рас‐
пределена между рейлингами и по‐
перечинами.
Багаж не должен опираться о по‐
верхность крыши. Для предотвра‐
щения повреждений или утраты
груза необходимо систематически
проверять надежность его крепле‐
ния на верхнем багажнике.
При нагруженном верхнем багаж‐
нике изменяется положение
центра тяжести автомобиля.
Места для хранения83
Соблюдайте осторожность в упра‐
влении автомобилем при наличии
сильного бокового ветра и не нару‐
шайте скоростной режим.
Если багажник крыши не исполь‐
зуется, снимите его.
Сведения о
разрешенных
нагрузках
■ Тяжелые предметы в багажнике
необходимо распределить рав‐
номерно и по возможности сме‐
стить до упора вперед. Убеди‐
тесь, что спинки надежно зафик‐
сированы. Если предметы можно
укладывать один на другой,
снизу нужно размещать более
тяжелые вещи.
При сложенных спинках задних
сидений укладывать багаж раз‐
решается только таким образом,
чтобы он не выступал за верхний
край спинок сидений.
■ Закрепите вещи в крепежных
проушинах 3 82 с помощью рем‐
ней.
■ Закрепите отдельные предметы
багажа в багажном отделении,
например, с помощью специаль‐
ной сетки, чтобы предотвратить
их свободное перемещение во
время движения.
■ При перевозке груза в багажном
отделении спинки заднего ряда
сидений не должны быть накло‐
нены вперед.
■ Багаж не должен выступать за
верхнюю кромку спинок сидений.
■ Не размещайте никаких предме‐
тов на крышке багажного отделе‐
ния или на приборной панели, не
закрывайте датчик на приборной
панели.
■ Груз не должен мешать управле‐
нию педалями, электромехани‐
ческим стояночным тормозом и
рычагом переключения передач,
а также ограничивать свободу
движений водителя. Не оста‐
вляйте в салоне автомобиля не‐
закрепленные предметы.
■ Движение с открытым багажным
отделением запрещено.
84Места для хранения
9 Предупреждение
Всегда следует проверять, что
груз надежно уложен в автомо‐
биле. В противном случае объ‐
екты могут быть выброшены
внутрь салона автомобиля и
причинят травму или смерть
пассажирам, повредят груз или
автомобиль.
■ Нагрузка определяется как раз‐
ность между допустимой общей
массой (см. идентификационную
табличку 3 232) и массой снаря‐
женного автомобиля согласно
стандарту EC.
Чтобы рассчитать вес полностью
заправленного и оборудован‐
ного автомобиля в соответствии
с требованиями EC, проверьте
данные вашего автомобиля по
таблице веса в начале этого ру‐
ководства.
Вес полностью заправленного и
оборудованного автомобиля в
соответствии с требованиями EC
складывается из веса водителя
(68 кг), веса багажа (7 кг) и веса
всех заправочных жидкостей ав‐
томобиля (топливный бак дол‐
жен быть заправлен на 90 % от
его объема).
Дополнительное оборудование и
принадлежности увеличивают
снаряженную массу автомобиля.
■ При движении с багажником на
крыше снижается боковая ветро‐
вая устойчивость автомобиля,
управляемость автомобиля
ухудшается из-за более высо‐
кого центра тяжести. Распреде‐
лите груз равномерно и закре‐
пите его должным образом кре‐
пежными стропами. Отрегули‐
руйте давление в шинах и соблю‐
дайте скорость в соответствии с
загрузкой автомобиля. Чаще
проверяйте и подтягивайте кре‐
пления груза.
Не превышайте скорость
120 км/ч.
Допустимая масса груза, перево‐
зимого на крыше, составляет
100 кг. Нагрузка на крышу скла‐
дывается из массы багажника на
крыше и массы груза.
Приборы и средства управления85
Приборы и средства
управления
Органы управления ................... 85
Сигнализаторы, измеритель‐
ные приборы и индикаторы ....... 92
Информационные дисплеи .....107
Информационные сообщения 116
Бортовой компьютер ................ 117
Органы управления
Регулировка положения
рулевого колеса
Отоприте рычаг, отрегулируйте ру‐
левое колесо, затем зафиксируйте
рычаг и убедитесь, что он полно‐
стью заблокирован.
Выполняйте регулировку только на
стоящем автомобиле с разблоки‐
рованным рулевым колесом.
Органы управления на
рулевом колесе
Управление информационно-раз‐
влекательной системой и подклю‐
ченным мобильным телефоном
можно осуществлять органами,
расположенными на рулевом ко‐
лесе.
Дополнительная информация при‐
ведена в руководстве пользова‐
теля информационно-развлека‐
тельной системы.
86Приборы и средства управления
Звуковой сигнал
Нажмите j.
Очиститель/омыватель
ветрового стекла
Очиститель ветрового стекла
= быстро
&
= медленно
%
= прерывистый режим или ав‐
$
томатическое включение
стеклоочистителей от дат‐
чика дождя
= выкл.
§
Чтобы при выключенном стеклоо‐
чистителе сделать один взмах
стеклоочистителем по стеклу, сле‐
дует нажать рычаг вниз.
Не включать, если ветровое стекло
обледенело.
Выключать на мойках.
Регулируемый интервал очистки
Для установки интервала работы
стеклоочистителя в диапазоне от 1
до 10 секунд:
Длительность интервала будет со‐
хранена в памяти до следующего
изменения или до отключения за‐
жигания. При включении зажига‐
ния и переводе рычага в положе‐
ние $ будет установлен интервал
в 3,5 секунды.
В этом режиме частота взмахов
щеток стеклоочистителя также из‐
меняется в зависимости от скоро‐
сти движения автомобиля. По мере
увеличения скорости автомобиля
увеличивается и частота взмахов
щеток.
Автоматические стеклоочистители
с датчиком дождя
= Автоматические стеклоо‐
$
чистители с датчиком дождя
Датчик дождя определяет количе‐
ство воды на ветровом стекле и ав‐
томатически регулирует частоту
работы стеклоочистителей.
При переводе ключа в положение
ACC щетки стеклоочистителей вы‐
полнят один рабочий цикл для про‐
верки работоспособности сис‐
темы.
Чтобы выключить стеклоочисти‐
тель, установите рычаг в положе‐
ние §.
При включении омывателя ветро‐
вого стекла окошко датчика дождя
должна быть чистым.
88Приборы и средства управления
Омыватель ветрового стекла
и фар
Потяните рычаг. Промывочная
жидкость разбрызгивается на вет‐
ровое стекло.
Если удерживать рычаг дольше,
щетки стеклоочистителей выпол‐
нят два рабочих цикла после отпу‐
скания рычага и еще один спустя
3 секунды.
Если фары включены, жидкость из
омывателя также разбрызгивается
и на фары. Снова воспользоваться
омывателем фар можно будет
только спустя некоторое время.
Если уровень омывающей жидко‐
сти низкий, этот интервал увели‐
чится.
При снижении уровня жидкости в
омывателе загорается индикатор
G в комбинации приборов.
Автоматическое включение
освещения при включении
стеклоочистителей
Если выключатель осветительных
приборов установлен в положение
AUTO, после того как очистители
ветрового стекла совершат 8 или
более взмахов, внешние освети‐
тельные приборы включатся авто‐
матически.
Очиститель/омыватель
заднего стекла
Сместите рычаг, чтобы включить
задний стеклоочиститель:
Нажмите
рычаг
Потяните
рычаг
Чтобы включить омыватель зад‐
него стекла, нажмите и удержи‐
вайте кнопку с торца рычага. При
= вкл. стеклоочисти‐
телей
= выкл. стеклоочис‐
тителей
Приборы и средства управления89
отпускании кнопки жидкость омы‐
вателя разбрызгивается на заднее
стекло и щетки очистителя совер‐
шают несколько взмахов.
Не включать, если ветровое стекло
обледенело.
Выключать на мойках.
Наружная температура
На понижение температуры воз‐
духа указатель реагирует сразу, а
на повышение – с задержкой.
Для предупреждения о возможном
обледенении дороги при падении
наружной температуры ниже 3 °C
на Board-Info-Display загорается
индикатор :. Индикатор : будет
гореть до тех пор, пока темпера‐
тура не превысит 5 °C.
В автомобилях с
Graphic-Info-Display или
Colour-Info-Display предупрежде‐
ние об обледенении дороги выво‐
дится на дисплей в виде текстового
сообщения. Ниже -5 °C сообщения
не выводятся.
9 Предупреждение
Дорога может быть покрыта
льдом, даже если дисплей пока‐
зывает несколько градусов
выше 0 °C.
Часы
Дата и время выводятся на
Info-Display.
Board-Info-Display 3 107.
90Приборы и средства управления
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 110.
Автоматическая
синхронизация времени
Бортовой информационный
дисплей
Сигнал RDS (Radio Data System)
большинства радиостанций в УКВдиапазоне позволяет автоматиче‐
ски установить время, что указы‐
вается значком } на дисплее.
Некоторые станции RDS не пере‐
дают точный сигнал времени. В та‐
ких случаях рекомендуется выклю‐
чить автоматическую синхрониза‐
цию времени и настроить время
вручную.
Включение (Clock Sync.Off
(синхронизация часов выкл.)) и вы‐
ключение (Clock Sync.On
(синхронизация часов вкл.)) авто‐
матической синхронизации вре‐
мени осуществляется с помощью
клавиш со стрелками на панели ин‐
формационно-развлекательной
системы.
Чтобы установить дату и время
вручную, выберите пункт на‐
стройки времени и даты в меню
Settings (настройки) и внесите не‐
обходимые изменения. Настраи‐
ваемая величина отмечена стрел‐
ками. Для настройки используйте
клавиши со стрелками. Установка
после выхода из меню записы‐
вается в памяти.
Чтобы установить дату и время по
сигналу RDS, выберите пункт син‐
хронизации времени в меню
Settings (настройки) и внесите не‐
обходимые изменения.
В информационно-развлекатель‐
ной системе с модулем навигации
дата и время устанавливаются ав‐
томатически по сигналу GPS со
спутника. Если отображаемое
время не соответствует местному
времени, показания часов можно
отрегулировать вручную или авто‐
матически по сигналу времени
RDS.
Некоторые станции RDS не пере‐
дают точный сигнал времени. В та‐
ких случаях рекомендуется выклю‐
чить автоматическую синхрониза‐
цию времени и настроить время
вручную.
Чтобы установить дату и время
вручную, выберите пункт Time,
Date (время, дата) в меню Settings
(настройки). На экране появится
меню. Выберите необходимые
пункты меню и укажите значения.
Для корректировки времени с по‐
мощью системы RDS выбрать
пункт меню Synchron. clock
automatical. (автом. синхр. часов)из
меню Time, Date (время, дата). На‐
против пункта Synchron. clock
automatical. (автом. синхр. часов)
появится отметка.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 110.
Штепсельные розетки
Гнездо можно использовать для
подключения электроприборов.
Розетки на 12 В находятся в перед‐
ней центральной консоли под под‐
стаканником, в задней централь‐
ной консоли и в багажном отделе‐
нии справа.
92Приборы и средства управления
Для использования розетки сле‐
дует снять крышку. Если розетка не
используется, установить крышку
на место.
Максимальная потребляемая мощ‐
ность не должна превышать
120 Вт.
Питание на розетку подается, если
ключ зажигания установлен в поло‐
жение ACC или ON. Использова‐
ние розетки при неработающем
двигателе ведет к разряду аккуму‐
ляторной батареи. Подача питания
на розетки также отключается в
случае падения напряжения акку‐
муляторной батареи.
Подключенные дополнительные
приборы должны отвечать требо‐
ваниям по электромагнитной со‐
вместимости в соответствии с
DIN VDE 40 839.
Не подключайте генерирующие
электрический ток приборы,
например, зарядные устройства
или аккумуляторы.
Не повредите розетку, вставляя не
подходящие к ней вилки шнуров
питания.
Система автоматической оста‐
новки и пуска двигателя 3 144.
Сигнализаторы,
измерительные
приборы и
индикаторы
Комбинация приборов
На некоторых вариантах исполне‐
ния стрелки приборов при включе‐
нии зажигания могут кратковре‐
менно зашкаливать.
Спидометр
Приборы и средства управления93
Показывает скорость движения ав‐
томобиля.
Одометр
Дисплей одометра расположен по‐
середине приборного щитка.
Нижняя строка показывает прой‐
денный путь в километрах.
Счетчик текущего
пробега
Верхняя строка показывает рас‐
стояние, пройденное автомобилем
после последнего сброса счетчика.
Есть два независимых счетчика те‐
кущего пробега. Нажмите один раз
клавишу счетчика текущего про‐
бега, чтобы переключиться между
показаниями Trip A и Trip B.
Для сброса показаний при вклю‐
ченном зажигании нажмите кла‐
вишу счетчика текущего пробега,
удерживая её несколько секунд.
Тахометр
Отображение скорости движения.
При движении на каждой передаче
следует поддерживать минималь‐
ное число оборотов (если воз‐
можно).
Внимание
Если указатель переходит в
красную зону предупреждения,
это означает, что превышена
максимальная разрешенная
частота вращения двигателя.
Двигатель может быть повре‐
жден.
94Приборы и средства управления
Указатель уровня
топлива
Отображает уровень топлива в
баке.
Индикатор Y загорается, если уро‐
вень в баке низкий. Следует неза‐
медлительно заправить автомо‐
биль 3 169.
Категорически запрещается дви‐
жение до полного опустошения
бака. Неправильная подача топ‐
лива может вызвать перегрев ката‐
литического нейтрализатора
3 149.
На автомобилях с дизельным дви‐
гателем: если топливо в баке изра‐
сходовано полностью, необходимо
удалить воздух из топливной сис‐
темы 3 187.
Из-за остающегося в баке топлива
объем дозаправки может быть
меньше указанной емкости бака
3 241.
Дисплей технического
обслуживания
Система контроля ресурса масла
позволяет определить, когда сле‐
дует заменить масло и фильтр. Пе‐
риодичность индикации необходи‐
мости замены масла и фильтра мо‐
жет значительно изменяться в за‐
висимости от условий эксплуата‐
ции.
Замените моторное масло 3 104.
Дисплей коробки
передач
Отображается режим или выбран‐
ная в настоящий момент передача
(АКПП).
P= стоянка
R= задний ход
N= нейтральное положение
D= диапазон "Drive" (автомати‐
ческий режим)
1-6 = включенная передача в руч‐
ном режиме
Приборы и средства управления95
Индикаторы
Описанные ниже индикаторы на
некоторых версиях автомобиля мо‐
гут отсутствовать. Описание рас‐
пространяется на все версии ис‐
полнения приборов. В зависимости
от комплектации автомобиля, рас‐
положение отдельных индикато‐
ров может отличаться.
При включении зажигания на ко‐
роткое время загорится большин‐
ство индикаторов, что можно рас‐
сматривать как проверку их рабо‐
тоспособности.
Цвета индикаторов обозначают:
красный = опасность, важное на‐
поминание
желтый = предупреждение,
справка, неисправ‐
ность
зеленый = подтверждение вклю‐
чения
синий= подтверждение вклю‐
чения
белый= подтверждение вклю‐
чения
Индикаторы на панели
приборов
Загорается красным светом k.
Индикатор непристегнутого ремня
безопасности переднего пасса‐
жира 3 49.
* горит желтым светом.
Воздушная подушка безопасности
переднего пассажира выключена
3 57.
9 Опасность
Существует смертельная опас‐
ность для ребенка в детском
кресле безопасности при одно‐
временном срабатывании на‐
дувной подушки безопасности
переднего пассажира.
Существует смертельная опас‐
ность для взрослого пассажира,
если надувная подушка без‐
опасности переднего пасса‐
жира не работает.
Частое мигание указывает на вы‐
ход из строя лампы указателя по‐
воротов или соответствующего
предохранителя, либо на выход из
строя лампы указателя поворотов
прицепа.
При включении аварийной свето‐
вой сигнализации мигают оба ин‐
дикатора 3 125.
Замена ламп 3 187, предохрани‐
телей 3 194.
Указатели поворота 3 125.
Напоминание о ремне
безопасности
Напоминание о ремнях
безопасности для передних
сидений
X для сиденья водителя светится
или мигает красным.
Индикатор k сиденья переднего
пассажира светится или мигает
красным светом, когда сиденье за‐
нято.
Если при работающем двигателе
не пристегнут ремень безопас‐
ности, то индикатор будет мигать в
течение 100 секунд, а затем све‐
титься постоянно до тех пор, пока
ремень не будет застегнут.
Если скорость движения автомо‐
биля превышает 22 км/ч, то мига‐
ние индикатора в течение первых
100 секунд будет сопровождаться
звуковым предупреждением, после
чего индикатор переходит на по‐
стоянное свечение до тех пор, пока
ремень не будет пристегнут.
Пристегивание ремня безопас‐
ности 3 47.
Индикатор непристегнутого ремня
безопасности переднего пасса‐
жира k3 49.
Надувные подушки
безопасности и
натяжители ремней
безопасности
Загорается красным светом v.
При запуске двигателя индикатор
v загорается на короткое время.
Если он не мигает, не гаснет или
мигает во время движения, это ука‐
зывает на неисправность системы
подушек безопасности. Обрати‐
тесь за помощью на станцию тех‐
обслуживания. Надувные подушки
безопасности и преднатяжители
ремней безопасности могут не сра‐
ботать при аварии.
На срабатывание преднатяжите‐
лей ремней безопасности или на‐
дувных подушек безопасности ука‐
зывает горящий индикатор v.
98Приборы и средства управления
9 Предупреждение
Немедленно обратитесь на
станцию техобслуживания для
устранения неисправности.
Преднатяжители ремней безопас‐
ности, система надувных подушек
безопасности 3 47, 3 52.
Система зарядки
Загорается красным светом p.
Загорается при включении зажига‐
ния и выключается вскоре после
запуска двигателя. Если индикатор
не загорается, обратитесь за по‐
мощью на станцию техобслужива‐
ния.
Включение при работающем
двигателе
Остановите автомобиль и заглу‐
шите двигатель. Аккумуляторная
батарея не заряжается. Может
быть нарушено охлаждение двига‐
теля. Работа усилителя рулевого
управления может быть неэффект‐
ивна.
Немедленно прекратите движение.
Извлеките ключ из замка зажига‐
ния и проверьте износ и натяжение
ремня привода, прежде чем обра‐
титься за помощью на станцию тех‐
обслуживания.
Сигнализатор
неисправности
Z горит или мигает желтым све‐
том.
Загорается при включении зажига‐
ния и выключается вскоре после
запуска двигателя. Если индикатор
не загорается, обратитесь за по‐
мощью на станцию техобслужива‐
ния.
Может включаться на короткое
время во время движения. Такое
поведение индикатора является
нормальным и не свидетельствует
о наличии неисправности.
Включение при работающем
двигателе
Неисправность системы снижения
токсичности отработавших газов.
Возможно превышены допустимые
пределы параметров отработав‐
ших газов. Это может сопрово‐
ждаться повышением расхода топ‐
лива и ухудшением ходовых ка‐
честв автомобиля. Немедленно об‐
ратитесь за помощью на станцию
техобслуживания.
Индикатор Z также загорается при
возникновении неисправности ди‐
зельного сажевого фильтра 3 148
или автоматической коробки пере‐
дач 3 153. Срочно обратитесь за
помощью на станцию техобслужи‐
вания.
Убедитесь, что пробка топливного
бака плотно закручена 3 169.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.