Vznetový motor Vášho vozidla je vyvinutý v súlade
s najnovšími poznatkami automobilového výskumu,
predstavuje najvyspelejšiu technológiu a technickú
sofistikovanost’, kompatibilitu s životným prostredím
a hospodárnost’.
Aby bol zachovaný jeho výkon, musí sa v motore používat’ len vysoko kvalitné
palivo spåòajúce európsku normu DIN EN 590 – EURO DIESEL. Pozri kapitolu
”Riadenie vozidla a jeho prevádzka, Palivá, èerpanie paliva”.
Používanie iného paliva môže negatívne ovplyvnit’ funkènost’ vozidla a spôsobit’
stratu platnosti záruky!
*Pre vznetové motory
2
Údaje o Vašom vozidle
Zapíšte si tu prosím údaje o Vašom vozidle, aby ste ich mali ¾ahko dostupné.
Tieto informácie nájdete v èasti „Technické údaje“ alebo na identifikaènom štítku vozidla.
Palivo
Oznaèenie
Motorový olej
Druh
Viskozita
Tlak vzduchu v pneumatikách
Rozmer
pneumatiky
Letné pneumatikyVpreduVzaduVpreduVzadu
Zimné pneumatikyVpreduVzaduVpreduVzadu
pre zat’aženie maximálne 4
osobami
Hmotnosti
Celková povolená hmotnost’ vozidla
pre plne zat’ažené vozidlo
– Pohotovostná
=Nakladanie
hmotnost’
3
Vaše auto Antara
je inteligentnou kombináciou priekopníckej
technológie, impozantnej bezpeènosti,
oh¾adu na životné prostredie
a hospodárnosti.
Teraz záleží už len na Vás, èi budete s Vaším
vozidlom bezpeène jazdit’ a zachováte tak
jeho bezchybné fungovanie. Táto užívate¾ská
príruèka Vám poskytne všetky potrebné
informácie.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpeèenstvo nehody a zranenia
následkom nesprávneho používania vozidla.
Vždy musíte dodržovat’ špecifické zákony
krajiny, ktorou práve prechádzate. Tieto
zákony sa môžu líšit’ od informácií v tejto
Užívate¾skej príruèke.
Keï ste inštruovaní obrátit’ sa na servis,
odporúèame Vám obrátit’ sa na servisného
partnera Opel.
Všetci servisní partneri Opel ponúkajú
prvotriedny servis za prijate¾né ceny.
Získate rýchle a spo¾ahlivé služby
s individuálnym prístupom.
Skúsení mechanici, vyškolení firmou Opel,
pracujú v súlade s pokynmi firmy Opel.
Užívate¾ská príruèka by mala byt’ spolu so
servisnou a záruènou knižkou vždy vo vozidle:
po ruke v schránke v prístrojovej doske.
Využívajte tento návod na obsluhu:
z
V èasti „V krátkosti“ nájdete úvodný
preh¾ad.
z
Obsah na zaèiatku tejto užívate¾skej
príruèky a v jednotlivých kapitolách Vám
u¾ahèuje orientáciu v príruèke.
z
S pomocou registra nájdete všetko,
èo potrebujete.
z
Zoznámite sa so všetkými detailmi
technického vyhotovenia.
z
Zvýši sa Vaša pohoda vo vozidle.
z
Pomôže Vám suverénne ovládat’ Vaše
vozidlo.
Príruèka je usporiadaná preh¾adne
a informácie sú uvádzané v èo
najzrozumite¾nejšej forme.
Tento symbol znamená:
6
Pokraèujte v èítaní na ïalšej strane.
3
Hviezdièka oznaèuje vybavenie, ktoré nie
je inštalované na všetkých vozidlách
(modelové varianty, druhy motorov, modely
špecifické pre jednu krajinu, vybavenie za
príplatok, originálne náhradné diely
a príslušenstvo Opel).
9
Upozornenie
Text oznaèený
informácie o nebezpeèenstve nehody alebo
zranenia. Ak nebudete dbat’ na tieto
odporúèania, môže dôjst’ k zraneniu alebo
ohrozeniu života. Informujte príslušne
svojich spolucestujúcich.
Žlté šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na odkazy alebo èinnost’, ktorú by ste mali
vykonat’.
Èierne šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na ïalšiu èinnost’, ktorú by ste mali vykonat’
alebo znázoròujú reakciu.
Smerové údaje v popisoch, napr. v¾avo alebo
vpravo alebo dopredu alebo dozadu, sa vždy
vzt’ahujú na smer jazdy.
Prajeme Vám ve¾a hodín potešenia z jazdy.
Váš tím Opel
9
Upozornenie
poskytuje
4
5
Obsah
Jazdné vlastnosti
Vozidlá s pohonom všetkých kolies majú
vyššie t’ažisko z dôvodu väèšej svetlej výšky
podvozku, ktorá je nutná pre jazdu v teréne.
Rovnako ako pri iných vozidlách tohto typu
môže mat’ nesprávne používanie vozidla za
následok stratu kontroly nad vozidlom alebo
nehodu.
Preèítajte si prosím èasti „Pohon všetkých
kolies“ na strane 121 a „Rady pre jazdu“
na strane127.
V krátkosti ....................................................... 6
Zámky dverí – viï strany 30, 72,
k¾úèe – viï strana 21,
elektronický imobilizér – viï strana 22,
rádiový dia¾kový ovládaè – viï strana 23,
centrálne zamykanie – viï strana 25,
systém zamykania s ochranou proti
odcudzeniu – viï strana 27,
alarm – viï strana 27.
Odomknutie a otvorenie dverí
batožinového priestoru: Stlaète
tlaèidlo
q
na dia¾kovom ovládaèi,
použite tlaèidlo nad tabu¾kou EÈ
6
Dvere batožinového priestoru
– viï strana 26,
rádiový dia¾kový ovládaè – viï strana 23,
centrálne zamykanie – viï strana 25,
alarm – viï strana 27.
Nastavenie výšky sedadla 3:
Zdvihnite alebo spustite dolu páèku
na vonkajšej strane sedadla
Pumpovanie páèkou
nahor:zdvíha sedadlo
dolu:znižuje sedadlo
6
Sedadlá – viï strana 36,
polohovanie sedadla – viï strana 38.
Nastavenie výšky opierky hlavy:
Stlaète uvo¾òovacie tlaèidlo,
nastavte výšku, potom ho uvo¾nite
6
Opierky hlavy – viï strana 39,
nastavenie opierky hlavy – viï strana 39.
Umiestnenie bezpeènostného pásu:
Bezpeènostný pás vytiahnite
plynule z navíjaèa, veïte ho cez
rameno a zapnite do zámku
Pás nesmie byt’ v žiadnom bode prekrútený.
Dolná èast’ pásu musí tesne priliehat’ na telo.
Operadlá predných sedadiel nesmú byt’ príliš
zaklonené (odporúèaný uhol náklonu je
približne 25°).
Ak chcete pás rozopnút’, stlaète èervené
tlaèidlo na zámke pásu.
6
Bezpeènostné pásy – viï strany 43 až 47,
airbagy – viï strana 52,
polohovanie sedadla – viï strana 38.
V krátkosti9
Nastavenie vnútorného spätného
zrkadla: Natoète zrkadlo do
požadovanej polohy
Preklopením páèky na spodnej strane zrkadla
môžete v noci obmedzit’ možnost’ oslnenia.
Buïte opatrní pri jazde s vnútorným spätným
zrkadlom nastaveným na noèné videnie.
V tejto polohe môže byt’ výh¾ad dozadu
mierne skreslený.
6
Zrkadlá – viï strana 31,
vnútorné spätné zrkadlo s automatickou
zmenou odrážavosti – viï strana 32.
Elektricky nastavite¾né vonkajšie
spätné zrkadlá: Štvorpolohový
spínaè na držadle vo dverách
vodièa
Uveïte spínaè volièa do polohy L alebo R;
štvorpolohový spínaè nastavuje príslušné
zrkadlo.
6
Ïalšie informácie,
vonkajšie spätné zrkadlá s automatickou
zmenou odrážavosti – viï strana 31,
vyhrievanie vonkajších spätných zrkadiel
– viï strana 105.
Sklopné vonkajšie zrkadlá:
Manuálne: Mierne zatlaète.
Elektricky
ACC alebo ON stlaète tlaèidlo
zrkadlá sa sklopia
Stlaète opätovne tlaèidlo
otoèia do jazdnej polohy
Ak bolo sklopené elektricky ovládané zrkadlo
vyklopené manuálne, stlaèením tlaèidla
vyklopí len druhé zrkadlo Opätovným
stlaèením tlaèidla
sklopia spät’.
Pred jazdou vyklopte zrkadlá spät’ do jazdnej
polohy.
Zámok riadenia a zapa¾ovanie:
Otoète k¾úè do polohy ACC. Mierne
pohnite volantom, aby sa uvo¾nil
zámok
Polohy:
LOCK= Vypnuté zapa¾ovanie
ACC= Zamknuté riadenie, vypnuté
ON= Zapnuté zapa¾ovanie, pri
START= Štartovanie (prevodovka
6
Štartovanie – viï strana 19,
elektronický imobilizér – viï strana 22,
parkovanie vozidla – viï strana 20.
zapa¾ovanie
vznetovom motore: žeravenie
v neutráli)
Nastavenie polohy volantu: Stlaète
páèku dolu, nastavte vzdialenost’
a výšku volantu, zatlaète páèku
hore, a zaistite ju
Volant nastavujte len v stojacom vozidle;
volant nesmie byt’ zamknutý.
Pevne zatlaète páku nahor a uistite sa,
že je volant zaistený v jeho polohe.
6
Airbagy – viï strana 52.
Vonkajšie osvetlenie
Otoèný spínaè osvetlenia:
J
8
9
=Vypnuté
= Obrysové svetlá
= Stretávacie svetlá
alebo dia¾kové svetlá
AUTO= Automatická
aktivácia stretávacích
svetiel
3
Stlaète tlaèidlo:
>
r
6
Upozornenie na rozsvietené svetlá – viï strana 92,
ïalšie informácie – viï strana 94,
Upozornenie na rozsvietené svetlá
svetlomety pri jazde do zahranièia – viï strana 100,
svetlá pre jazdu cez deò
=Predné svetlá do hmly
=Zadné svetlo do hmly
3
– viï strana 97,
3
– viï strana 94.
V krátkosti14
Svetelný klaksón, dia¾kové svetlá
a stretávacie svetlá:
Svetelný
klaksón= Pritiahnite páèku
k volantu
Dia¾kové
svetlá= Zatlaète páèku
dopredu
Stretávacie
svetlá= Pritiahnite
pákový prepínaè
k volantu
6
Dia¾kové svetlá, svetelný klaksón
– viï strana 95.
Ukazovatele smeru: Pákový
prepínaè v stredovej polohe
Hore =Pravé ukazovatele smeru
Dolu =¼avé ukazovatele smeru
6
Ukazovatele smeru – viï strana 95.
Výstražné svetlá:
Zapnuté =Stlaè
¨
Vypnuté=Stlaè ¨ opakovane
6
Výstražné svetlá – viï strana 97.
V krátkosti15
Aktivácia klaksóna j: Stlaète
ktorúko¾vek stranu volantu
Klaksón bude húkat’ bez oh¾adu na polohu
spínaèa zapa¾ovania.
6
Airbagy – viï strana 52,
dia¾kové ovládanie na volante
– viï strana 101.
. Ak chcete páku volièa presunút’
z polohy
zošliapnite brzdový pedál a stlaète tlaèidlo
na páke volièa.
Zaraïte
volièa.
P
R
6
P
alebo N, zapnite zapa¾ovanie,
P
alebo R: stlaète tlaèidlo páky
: Len v stojacom vozidle, najskôr
zabrzdite parkovaciu brzdu
:Len v stojacom vozidle.
Automaticá prevodovka – viï strana 115
Manuálny režim:
<
=Radenie vyššieho
]
=Radenie nižšieho
6
Ïalšie informácie – viï strana 117.
.
prevodového stupòa
prevodového stupòa
Pred jazdou skontrolujte:
z
Stav pneumatík a tlak vzduchu.
z
Hladinu motorového oleja a hladinu
prevádzkových kvapalín v motorovom
priestore (viï strana 192).
z
Všetky okná, zrkadlá, vonkajšie osvetlenie
a registraèné znaèky, èi sú èisté, nie je
na nich sneh alebo námraza a sú funkèné.
z
Predmety sú bezpeène umiestnené
a nebudú pri prudkom brzdení vrhnuté
dopredu.
z
Správne nastavenie sedadiel,
bezpeènostných pásov a zrkadiel.
z
Všetky meracie prístroje a kontrolky.
z
Funkènost’ bàzd.
Štartovanie motora:
Mechanická prevodovka v neutráli,
zošliapnite spojku a nožnú brzdu,
automatická prevodovka v polohe P
alebo N, nezvyšujte otáèky motora
Zážihové motory: Otoète k¾úè
do polohy START a uvo¾nite ho
Vznetové motory: Otoète k¾úè
do polohy ON a keï kontrolka
žeravenia
N
zhasne1), otoète k¾úè
do polohy START a uvo¾nite ho
Po uvo¾není sa k¾úè automaticky vráti do
polohy ON.
Pokusy o naštartovaní motora by nemali trvat’
dlhšie než 15 sekúnd. Ak sa motor nepodarí
naštartovat’, vyèkajte 10 sekúnd a potom
opakujte postup štartovanie.
Po náraste teploty motora sa zvýšené
vo¾nobežné otáèky motora automaticky
vrátia do normálnych vo¾nobežných otáèok.
Dokia¾ nebude dosiahnutá normálna
prevádzková teplota motora, jazdite
primeranou rýchlost’ou, obzvlášt’ v studenom
poèasí.
6
Elektronický imobilizér – viï strana 22,
palivová sústava vznetového motora
– viï strana 171,
ïalšie informácie – viï strany 127, 129, 131.
V krátkosti19
Odbrzdenie parkovacej brzdy:
Mierne prizdvihnite páku, stlaète
uvo¾òovacie tlaèidlo, spust’te páku
úplne dolu
Aby ste znížili potrebnú obslužnú silu,
zošliapnite súèasne pedál brzdy.
Aby sa zabránilo poškodeniu bàzd
na zadných kolesách, nejazdite so
zatiahnutou parkovacou brzdou.
Nepoužívajte parkovaciu brzdu, keï je vozidlo
v pohybe, alebo ako náhradu za nožnú brzdu.
Jazdite opatrne, úsporne a vždy majte
na pamäti oh¾ad k životnému prostrediu.
Pri jazde sa nièím nerozpty¾ujte.
6
Parkovacia brzda – viï strana 147.
1)
Žeravenie sa zapne len pri nízkej vonkajšej
teplote.
Ïalšie informácie – viï strany 22, 128,
rádiový dia¾kový ovládaè – viï strana 23,
centrálne zamykanie – viï strana 25,
alarm – viï strana 27.
Parkovanie:
z
Vo svahu vždy zabrzdite parkovaciu brzdu
èo možno najpevnejšie.
z
Pred vytiahnutím k¾úèa ho zatlaète do
spínaèa zapa¾ovania (vozidlá
s automatickou prevodovkou
vytiahnutím k¾úèa zošliapnite brzdový
pedál a zaraïte do
až sa uzamkne (ochrana proti odcudzeniu).
z
Ak je vozidlo zaparkované na vodorovnom
povrchu alebo v kopci, pred vypnutím
zapa¾ovania zaraïte prvý prevodový
stupeò (vozidlá s automatickou
prevodovkou
polohy
P
smerom nahor, taktiež natoète predné
kolesá smerom od obrubníka.
Ak je vozidlo zaparkované na vodorovnom
povrchu alebo v kopci, pred vypnutím
zapa¾ovania zaraïte prvý prevodový
stupeò (vozidlá s automatickou
prevodovkou
polohy
smerom k obrubníku.
z
Vypnite vonkajšie osvetlenie vozidla, inak
bude pri otvorení dverí vodièa zniet’ varovný
bzuèiak.
z
Aj keï je vypnutý motor, môže zaèat’
pracovat’ ventilátor chladièa.
z
Neparkujte s vozidlom na ¾ahko zápalnom
povrchu, pretože výfukový systém je ve¾mi
horúci a mohlo by dôjst’ k vznieteniu.
). Ak je vozidlo prakované v kopci
P
). Taktiež natoète predné kolesá
P
3
: uveïte páku volièa do
3
: uveïte páku volièa do
3
: pred
). Otoète volantom,
To boli najdôležitejšie informácie
pre Vašu prvú jazdu s vozidlom
Antara.
Vaše vozidlo má viac prístrojov
a ovládacích prvkov, tiež ako
volite¾nú výbavu.
Zostávajúce kapitoly užívate¾skej
príruèky obsahujú dôležité
informácie o prevádzke,
bezpeènosti a údržbe a úplný
register.
K¾úè v sebe obsahuje elektronický imobilizér.
V prípade straty je možné objednat’ náhradné
k¾úèe u Vášho servisného partnera Opel
ktorému oznámite èíslo k¾úèa a identifikaèné
èíslo vozidla (VIN).
Len èo je zakódovaný nový vysielaè, nie je
možné odomknút’ Vaše vozidlo pomocou
strateného vysielaèa.
Len náhradné k¾úèe, objednané u servisného
partnera Opel zaruèujú bezporuchovú funkciu
elektronického imobilizéra.
Náhradný k¾úè uložte na bezpeènom mieste.
Zámky – viï strana 205.
Car Pass
Karta vozidla (Car Pass) obsahuje všetky
údaje o vozidle, preto ju nesmiete nechat’
vo vozidle.
Imobilizér nezamyká dvere. Preto, po
vystúpení z vozidla, vozidlo vždy zamknite
a zapnite alarm
3
– viï strany 25, 27.
Elektronický imobilizér
Systém kontroluje, èi je vloženým k¾úèom
možné naštartovat’ motor. Keï je k¾úè
poznán, je možné naštartovat’ motor Kontrola
je vykonávaná prostredníctvom transpondéra
v tele k¾úèa.
Elektronický imobilizér sa aktivuje
automaticky pri otoèení k¾úèa do polohy
LOCK a vytiahnutí k¾úèa zo spínacej skrinky.
Kontrolka o pre imobilizér.
Kontrolka sa pri zapnutí zapa¾ovania
rozsvieti, potom zhasne.
Ak po zapnutí zapa¾ovania kontrolka zostáva
svietit’, došlo k poruche v systéme imobilizéra.
z
Otoète k¾úè do polohy LOCK a vytiahnite
ho,
z
poèkajte asi dve sekundy,
z
Potom štartovanie zopakujte.
Ak kontrolka nezhasne, skúste naštartovat’
motor rezervným k¾úèom a vyh¾adajte pomoc
vservise.
Zámky, dvere, okná23
Rádiový dia¾kový ovládaè
Dia¾kový ovládaè sa používa na ovládanie
nasledujúceho:
z
Centrálne zamykanie,
z
Mechanická ochrana proti odcudzeniu3,
z
Alarm3.
Dia¾kový ovládaè má dosah približne 6 metre.
Dosah môže byt’ skrátený podmienkami
životného prostredia alebo tienením
a odrazom rádiových vån.
Pri používaní namierte dia¾kový ovládaè
priamo na vozidlo.
O jednotku dia¾kového ovládaèa sa dobre
starajte: mala by byt’ chránená proti vlhkosti,
udržovaná z dosahu priameho slneèného
svetla a nemala by sa používat’ zbytoène.
Neumiestòujte t’ažké predmety na jednotku
dia¾kového ovládania, a dávajte pozor,
aby vám nespadla na zem.
Výstražné svetlá sa rozsvietia, ako signál
správneho fungovania dia¾kového ovládaèa.
Centrálne zamykanie
viï strana 25.
Mechanická ochrana proti odcudzeniu
viï strana 27.
Alarm
3
viï strana 27.
3
Zámky, dvere, okná24
Porucha
Ak nefunguje dia¾kový ovládaè centrálneho
zamykania, môže to byt’ z nasledujúcich
dôvodov:
z
Dia¾kový ovládaè je mimo dosahu.
z
Je takmer vybitá batéria dia¾kového
ovládaèa. Vymeòte batériu v dia¾kovom
ovládaèi.
z
Dia¾kový ovládaè ste používali èasto príliš
ïaleko od vozidla. Dia¾kový ovládaè sa
musí preprogramovat’. Odporúèame Vám
obrátit’ sa na Vášho servisného partnera
Opel.
z
Systém bol pret’ažený následkom
opakovaného používania v krátkych
intervaloch. Na krátky èas sa preruší
napájanie.
z
Rádiové vlny dia¾kového ovládaèa
sú rušené iným zdrojom.
Zamknite alebo odomknite dvere manuálne,
k¾úèom alebo spínaèom centrálneho
zamykania – viï strana 25.
Príèinu poruchy nechajte odstránit’ v servise.
Výmena batérie v dia¾kovom ovládaèi
Vymeòte batériu v súlade s pokynmi
v informáciách v kapitole „Servis, údržba“
na strane 206 alebo keï sa zaène znižovat’
dosah dia¾kového ovládaèa.
K¾úè s výklopnou planžetou
rukou otvorte kryt.
Vyberte použitú batériu, prièom dbajte na to,
aby sa obvodová doska nedotýkala iných
komponentov.
Dbajte na to, aby batéria bola nainštalovaná
správne, t. j. kladnou (+) stranou obrátenou
nahor.
Zatvorte kryt tak, aby sa poèute¾ne zaistil
do èasti k¾úèa.
:
K¾úè s nevýklopnou planžetou
vložte malý skrutkovaè do výrezu v kryte
a páèením ho otvorte.
Vyberte použitú batériu, prièom dbajte na to,
aby sa obvodová doska nedotýkala iných
komponentov.
Dbajte na to, aby batéria bola nainštalovaná
správne, t. j. kladnou (+) stranou obrátenou
dolu smerom k základni.
Zatvorte kryt tak, aby sa poèute¾ne zaistil
do èasti k¾úèa.
9
Výstraha
Použité lítiové batérie môžu škodit’
životnému prostrediu. Uistite sa, že staré
batérie sú zlikvidované v súlade s predpismi
na ochranu životného prostredia.
Nevyhadzujte ich do domáceho odpadu.
:
Centrálne zamykanie
Pre predné dvere, zadné dvere, dvere
batožinového priestoru a dvierka palivovej
nádrže.
Zamknutie:
Stlaète tlaèidlo p na dia¾kovom ovládaèi.
-aleboPri zatvorených dverách stlaète spínaè
centrálneho zamykania
Systém centrálneho zamykania je možné
aktivovat’ s otvorenými oknami.
Pred zamykaním pomocou dia¾kového
ovládaèa vždy dbajte na to, aby boli správne
zatvorené dvere, kapota, dvere batožinového
priestoru, strešné okno
vozidle nezostali žiadni cestujúci.
m
vo dverách vodièa.
3
a okná, a aby vo
Odomknutie:
Stlaète tlaèidlo q na dia¾kovom ovládaèi
-aleboStlaète spínaè centrálneho zamykania
vo dverách vodièa.
Ak nebudú po odomknutí vozidla
prostredníctvom dia¾kového ovládaèa
otvorené žiadne dvere do cca 30 sekúnd,
vozidlo sa znova automaticky zamkne
a znova sa bude aktivovat’ alarm
q
Po stlaèení tlaèidla
panel na cca 30 sekúnd alebo dokia¾ bude
spínaè zapa¾ovania v polohe ACC.
Z bezpeènostných dôvodov nie je možné
vozidlo zamknút’ alebo odomknút’ pomocou
dia¾kového ovládaèa (a systém alarmu
nebude aktivovaný) v prípade, že je k¾úè
v spínaèi zapa¾ovania.
sa rozsvieti prístrojový
9
Výstraha
m
3
3
Zámky, dvere, okná25
Spínaè centrálneho zamykania
Spínaè centrálneho zamykania používajte
na zamknutie alebo odomknutie dverí, dverí
batožinového priestoru a dvierok palivovej
nádrže zvnútra vozidla.
Stlaète pravú èast’ spínaèa pre zamknutie
alebo ¾avú èast’ spínaèa pre odomknutie.
m
Zámky, dvere, okná26
Dvere batožinového priestoru
Odomknutie a otvorenie
Stlaète tlaèidlo q na dia¾kovom ovládaèi
-aleboStlaète spínaè centrálneho zamykania
vo dverách vodièa.
Dvere batožinového priestoru sa odomykajú
spoloène s dverami a je možné ich otvorit’
použitím tlaèidla nad tabu¾kou evidenèného
èísla a zdvihnutím dverí batožinového
priestoru.
Pri bežiacom motore je možné odomknút’
dvere batožinového priestoru len so
zabrzdenou parkovacou brzdou alebo
s automatickou prevodovkou
Ak sa dvere batožinového priestoru otvoria pri
zapnutom zapa¾ovaní, rozsvieti sa kontrolka
otvorených dverí batožinového priestoru
v prístrojovej doske.
3
m
v polohe P.
1
9
Výstraha
Pri otváraní dverí batožinového priestoru
dbajte na to, aby okolo neboli žiadne
prekážky a bol k dispozícii adekvátny vo¾ný
priestor.
Pri preprave objemných predmetov
nejazdite s otvorenými alebo pootvorenými
dverami batožinového priestoru, pretože by
do priestoru pre cestujúcich mohli prenikat’
výfukové plyny.
Ak je nevyhnutné íst’ s otvorenými dverami
batožinového priestoru, nastavte ventilátor
na najvyššiu rýchlost’, otvorte všetky
vetracie otvory, zatvorte okná a uistite sa,
že je vypnutý režim recirkulácie, aby mohol
dovnútra vnikat’ vzduch zvonka.
Zatvorenie a zamknutie
Na vnútornej strane dverí batožinového
priestoru je rukovät’ pre ¾ahké zatvorenie
dverí.
Zatvorte dvere batožinového priestoru tým,
že ich zatlaète dolu tak, aby sa bezpeène
zaistili. Pred jazdou sa uistite, že sú dvere
batožinového priestoru úplne zatvorené.
Zamknutie dverí batožinového priestoru
spoloène s dverami:
Stlaète tlaèidlo
-aleboStlaète spínaè centrálneho zamykania
vo dverách vodièa.
Ak je zapnuté zapa¾ovanie, zhasne kontrolka
otvorených dverí batožinového priestoru
v prístrojovej doske.
p
na dia¾kovom ovládaèi
m
1
Zámky, dvere, okná27
Mechanická ochrana proti
odcudzeniu
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle
zostávajú cestujúci. Dvere nie je možné
zvnútra odomknút’.
zamknút’:
Všetky dvere a dvere batožinového priestoru
musia byt’ zatvorené; stlaète tlaèidlo
na dia¾kovom ovládaèi opätovne poèas
3 sekúnd po zamknutí
-aleboOtoète opätovne k¾úè v zámku dverí vodièa
smerom k zadnej èasti vozidla poèas 3 sekúnd
po zamknutí, potom ho otoète spät’ do
vertikálnej polohy a vytiahnite ho.
Zamykacie tlaèidlá všetkých dverí sú
umiestnené tak, že dvere nemôžete otvorit’.
3
9
Výstraha
p
Odomknú't
Stlaète tlaèidlo
-aleboOtoète k¾úè v zámku dverí vodièa smerom
k prednej èasti vozidla, potom ho otoète spät’
do vertikálnej polohy a vytiahnite ho.
Deaktivácia iným spôsobom nie je možná,
preto rezervný k¾úè uložte na bezpeènom
mieste!
:
q
na dia¾kovom ovládaèi
9
Výstraha
Alarm
3
Systém monitoruje
z
Predné a zadné dvere.
z
Dvere batožinového priestoru, kapota.
z
Spínaciu skrinku.
z
Priestor pre cestujúcich3.
z
Náklon vodzdla,napr. keï je zdvíhané3.
z
Napájanie sirény3.
Zámky, dvere, okná28
9
Výstraha
Nepoužívajte tento systém, keï vo vozidle
zostávajú cestujúci. Ak je aktivovaný alarm,
nie je možné odomknút’ dvere zvnútra.
Dia¾kový ovládaè sa používa na ovládanie
alarmu.
Aktivácia
Pred aktivovaním systému alarmu vždy dbajte
na to, aby boli správne zatvorené dvere,
kapota, dvere batožinového priestoru, strešné
okno
3
a okná, a aby vo vozidle nezostali
žiadni cestujúci.
Stlaète tlaèidlo
-aleboZamknite dvere vodièa otoèením k¾úèa
v zámku dverí smerom k zadnej èasti vozidla,
potom ho otoète spät’ do vertikálnej polohy
a vytiahnite ho;
z
Výstražné svetlá raz bliknú,
z
Všetky dvere sa zamknú,
z
Alarm sa aktivuje po cca 30 sekundách.
p
na dia¾kovom ovládaèi.
Skontrolujte, èi kontrolka po rozsvietení
na dobu cca 30 sekúnd zaène pomaly blikat’,
èím signalizuje, že je systém alarmu
aktivovaný.
Ak je opätovne stlaèené tlaèidlo
alarm aktivovat’ automaticky, prièom obíde
oneskorenie trvajúce 30 sekúnd.
Ak pri aktivácii nebliknú výstražné svetlá
alebo kontrolka zabezpeèenia bliká rýchlo,
môže to signalizovat’, že nie sú celkom
zatvorené dvere, dvere batožinového
priestoru alebo kapota.
p
, bude se
Zapnutie alarmu bez ochrany priestoru
pre cestujúcich a senzora náklonu
Zapnite napríklad v prípade, že chcete
ponechat’ vo vozidle zvieratá.
1. Zavrite dvere batožinového priestoru
akapotu.
2. Stlaète tlaèidlo
Kontrolka
rozsvieti žlto.
3. Zatvorte dvere.
4. Zapnite alarm. Kontrolka alarmu sa
rozsvieti. Po uplynutí oneskorenia
30 sekúnd je alarm aktívny, snímaèe
ochrany priestoru pre cestujúcich
a snímaèe náklonu sú vypnuté.
Kontrolka
zostáva svietit’ až do vypnutia systému
opätovným stlaèením tlaèidla
a
v èalúnení stropu.
a
na prístrojovej doske sa
a
na prístrojovej doske
a
3
.
Zámky, dvere, okná29
Kontrola pre alarm
Keï sú dvere uzamknuté pomocou
dia¾kového ovládaèa alebo k¾úèa, kontrolka
rozsvietením signalizuje, že je systém funkèný.
Ak sú dvere odomknuté pomocou k¾úèa alebo
dia¾kového ovládaèa, kontrolka zhasne.
3
Deaktivácia
Stlaète tlaèidlo q na dia¾kovom ovládaèi
-aleboOdomknite dvere vodièa otoèením k¾úèa
v zámku dverí smerom k prednej èasti vozidla,
potom ho otoète spät’ do vertikálnej polohy
a vytiahnite ho;
z
Výstražné svetlá dvakrát bliknú,
z
Všetky dvere sa odomknú,
z
Systém alarmu je deaktivovaný.
Ak nebudú otvorené dvere vodièa alebo
nebude naštartovaný motor do 30 sekúnd od
deaktivácie, všetky dvere sa znovu
automaticky zamknú a systém sa bude znovu
aktivovat’.
Ak bol spustený poplach, výstražné svetlá
po deaktivácii nebliknú.
Poznámka
Alarm nemôže byt’ deaktivovaný inak, preto
uložte rezervný k¾úè na bezpeènom mieste.
Zmeny v interiéri vozidla, ako napríklad
použitie pot’ahov sedadiel, môžu ovplyvnit’
funkciu monitorovania priestoru pre
cestujúcich
3
.
Poplach
Keï je alarm zapnutý, môže byt’ spustený
poplach, signalizovaný:
z
akusticky (klaksón) a
z
vizuálne (vonkajšie svetlá).
Poèet a èas trvania poplachu sú urèené
zákonom.
q
Poplach sa zastavuje stlaèením
na dia¾kovom ovládaèi alebo odomknutím
dverí vodièa správnym k¾úèom. Súèasne sa
alarm deaktivuje.
alebo p
Zámky, dvere, okná30
Detské poistky
9
Výstraha
Detské bezpeènostné poistky používajte
vždy pri jazde s det’mi na zadných
sedadlách. Ak nebudete dbat’ na toto
odporúèanie, môže dôjst’ k zraneniu alebo
ohrozeniu života. Všetci cestujúci vo vozidle
by mali byt’ pod¾a toho informovaní.
Pre zaistenie poistky otvorte dvere, zasuòte
k¾úè do detskej poistky a otoète ním
z vertikálnej do horizontálnej polohy.
Dvere teraz nemôžete otvorit’ znútra.
Pre odomknutie dverí, keï je aktivovaná
detská poistka, vytiahnite nahor zamykacie
tlaèidlo a otvorte dvere zvonka. Keï je
aktivovaná detská poistka, net’ahajte
za vnútornú k¾uku dverí.
Vonkajšie zrkadlá
Elektricky nastavite¾né vonkajšie spätné
zrkadlá
Nastavte pomocou štvorpolohového spínaèa
vo dverách vodièa: uveïte spínaè volièa
do polohy L alebo R; štvorpolohový spínaè
nastavuje príslušné zrkadlo.
Sklo zrkadla sa natáèa v rovnakom smere ako
štvorpolohový spínaè.
vyhrievanie vonkajších spätných zrkadiel
– viï strana 105.
3
Sklopné vonkajšie zrkadlá
Manuálne: vonkajšie spätné zrkadlá je možné
sklopit’ miernym zatlaèením na vonkajší okraj
telesa zrkadla.
Elektrické
v polohe ACC alebo ON stlaète tlaèidlo
a obidve zrkadlá sa sklopia.
Stisknete tlaèidlo
a obidve zrkadlá sa otoèia do jazdnej polohy.
Ak bolo sklopené elektricky ovládané zrkadlo
vyklopené manuálne, stlaèením tlaèidla
vyklopí len druhé zrkadlo. Stisknutím taèidla
opätovne
spät’
Pred jazdou vyklopte zrkadlá spät’ do jazdnej
polohy.
3
: pri spínaèi zapa¾ovania
n
Stlaète opätovne tlaèidlo
n
sa obidve spätné zrkadlá sklopia
n
n
Loading...
+ 205 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.