OPEL AMPERA, AMPERA 2012 User Manual

Opel Ampera
08/2011
Sommaire
Introduction .................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres .................... 19
Sièges, systèmes de sécurité ......34
Rangement .................................. 52
Instruments et commandes .........57
Éclairage ...................................... 95
Caractéristiques techniques ......196
2 Introduction
Retour au sommaire

Introduction

Introduction 3
Retour au sommaire
Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapi‐ tres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et écono‐ mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐ tient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Tenez compte du fait que seuls des techniciens bien formés, connaissant les instructions du constructeur sont autorisés à procéder à des répara‐ tions et/ou des interventions sur les composants haute tension.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise uti‐ lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Ma‐ nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐ tact avec un atelier, nous vous re‐ commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel ex‐ périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐ que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐ tion à gauche. L'utilisation de véhi‐ cules avec direction à droite est si‐ milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
4 Introduction
Retour au sommaire
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont tou‐ jours données par rapport au sens de la marche.
■ Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affi‐ chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐ tage intérieur sont écrits en carac‐ tères gras.
Danger, attention et avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Danger fournis‐ sent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut en‐ traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Attention fournis‐ sent des informations concernant un risque d'accident ou de bles‐ sure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement four‐ nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐ quées d'un symbole 3. 3 signifie « voir page ».
Bonne route ! Adam Opel AG
Introduction 5
Retour au sommaire
6 En bref
Retour au sommaire

En bref

Informations pour un premier déplacement

Déverrouillage du véhicule

Télécommande radio
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐ rouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées. Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton situé sous la moulure du hayon.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐ lage central 3 23, coffre 3 25.
Open&Start
Lorsque la télécommande radio se trouve à portée de fonctionnement, appuyer simplement sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poi‐ gnée de porte pour déverrouiller la porte du conducteur.
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton situé sous la moulure.
Système Open&Start 3 22.
En bref 7
Retour au sommaire

Réglage des sièges

Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.
Position de siège 3 35, réglage des sièges 3 36.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un dé‐ ploiement sûr de l'airbag.
Dossiers de siège
Tirer le levier, régler l'inclinaison et relâcher le levier. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.
Position de siège 3 35, réglage des sièges 3 36.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier: vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège
Position de siège 3 35, réglage des sièges 3 36.
8 En bref
Retour au sommaire

Réglage des appuis-tête

Réglage en hauteur
Appuyer sur le bouton, régler la hau‐ teur et encliqueter
Appuis-tête 3 34.
Réglage de l'inclinaison
Pour procéder au réglage horizontal, tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐ quette dans plusieurs positions.
Pour revenir dans la position la plus arrière, le tirer au maximum vers l'avant et le relâcher.
Appuis-tête 3 34.

Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐ queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être in‐ cliné trop en arrière (environ 25 ° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 3 35, ceintures de sécurité 3 38, système d'airbag 3 42.
En bref 9
Retour au sommaire

Réglage des rétroviseurs

Rétroviseur intérieur
De nuit, l'éblouissement dû aux pha‐ res des véhicules qui suivent est di‐ minué automatiquement.
Rétroviseur intérieur à position nuit automatique 3 30.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes 3 29, réglage électrique 3 29, rétroviseurs extérieurs rabattables 3 30, rétroviseurs extérieurs chauf‐ fants 3 30.

Réglage du volant

Débloquer le levier (A), régler le vo‐ lant, puis engager le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction dé‐ bloquée.
Système d'airbag 3 42.
10 En bref
Retour au sommaire

Vue d'ensemble du tableau de bord

En bref 11
Retour au sommaire
A Bouches d'aération ............. 106
B Commutateur d'éclairage ...... 95
Clignotants de changement de direction
et de file ................................ 97
Alerte de sécurité pour
piétons .................................. 58
C Affichage du combiné
d'instruments ......................... 71
Centre d'informations du
conducteur (DIC) ................... 70
D Essuie-glace / lave-glace
avant ..................................... 58
E Sièges avant chauffants .......37
F Affichage d'informations
en couleur ............................. 73
G Indicateur d'état de
chargement ......................... 138
H Capteur de luminosité ........... 95
I Rangement dans le
tableau de bord ..................... 52
J Climatisation automatique ..101 K Réglage de la portée des
phares ................................... 96
L Commandes du centre
d'informations du
conducteur (DIC) ................... 70
M Commande de l'éclairage
du tableau de bord ................ 98
N Connecteur de liaison de
données ................................ 65
O Régulateur de vitesse ......... 128
P Réglage du volant ................. 57
Q Avertisseur sonore ................ 58
R Télécommande au volant ..... 57
S Bouton Feuille ....................... 73
T Bouton Mode
d'entraînement .................... 115
U Bouton d'alimentation ......... 110
V Levier sélecteur ................... 120
X Frein de stationnement
électrique ............................ 123
Y Boutons de verrouillage
central ................................... 23
Z Feux de détresse .................. 96
W = Infotainment System
Voir le manuel de l'Infotain‐ ment System.
12 En bref
Retour au sommaire

Éclairage extérieur

Tourner la molette de réglage : AUTO = allumage automatique des
feux de croisement : L'éclairage extérieur s'al‐ lume et s'éteint automati‐ quement en fonction des conditions de luminosité
m
8 9
extérieures.
= l'éclairage extérieur est
éteint. = feux de position = phares
= Tourner la bande de feu anti‐
r
brouillard arrière du levier sur r et la relâcher pour allumer ou éteindre le feu antibrouillard arrière. La bande reviendra à sa position d'origine. Le feu de brouillad arrière s'éteint au‐ tomatiquement à chaque fois que le contact est mis.
Les phares et les feux de posi‐ tion doivent être allumés pour que le feu antibrouillard arrière fonctionne.
Éclairage 3 95.
Appel de phares, feux de route et feux de croisement
appel de phares feux de route = pousser la manette feux de croisement
Commande automatique des feux 3 95, feux de route 3 96, appel de phares 3 96.
= tirer la manette
= pousser ou tirer la
manette
En bref 13
Retour au sommaire
Clignotants de changement de direction et de file
manette vers le haut manette vers le bas
Clignotants de changement de direc‐ tion et de file 3 97, feux de station‐ nement 3 97.
= clignotant droit
= clignotant gauche
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨. Feux de détresse 3 96.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j. Avertisseur sonore 3 58.
14 En bref
Retour au sommaire

Alerte de sécurité pour piétons

Utiliser cette fonction pour avertir les personnes qui risquent de ne pas en‐ tendre votre véhicule qui s'approche d'eelles.
Appuyer sur le bouton 4 situé à l'ex‐ trémité de la manette de changement de direction et de file pour déclencher temporairement un signal d'avertis‐ sement sonore.
Répéter cette opération pour des ac‐ tivations supplémentaires de l'alerte de sécurité pour piétons.
Alerte de sécurité pour piétons 3 58.
Essuie-glaces et lave­glaces
Essuie-glace avant
2 = rapide 1 = lent
5
= balayage intermittent = Arrêt
§
Pour un seul balayage, abaisser le le‐ vier sur la position 5. Pour plusieurs balayages, maintenir le levier en bas.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Essuie-glace avant 3 58, remplace‐ ment des balais 3 155.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐ tion 5.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court intervalle long
= tourner la roue mole‐
tée vers le haut
= tourner la roue mole‐
tée vers le bas
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave­glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques ba‐ layages.
Lave-glace avant 3 58, liquide de lave-glace 3 152.
En bref 15
Retour au sommaire

Climatisation

Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants
Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton Ü (F).
Lunette arrière chauffante 3 32. Rétroviseur chauffé 3 30.
Désembuage automatique
Le système surveille le degré d'humi‐ dité dans le véhicule. Si un taux élevé d'humidité est détecté, le système peut ajuster l'alimentation en air ex‐ térieur et activer la climatisation ou le chauffage. La vitesse du ventilateur peut légèrement augmenter pour em‐
pêcher la formation de buée. Lors‐ qu'un taux d'humidité élevé n'est plus constaté, le système revient à son fonctionnement antérieur.
Climatisation automatique 3 101.

Unité d'entraînement électrique

P = Stationnement R = Marche arrière N = Neutre (point mort) D = Marche avant L = Gamme basse
Le levier du sélecteur ne peut sortir de la position P que si le contact est mis, si les freins sont d'abord appliqués et si le bouton du levier sélecteur est pressé.
16 En bref
Retour au sommaire
Si vous ne parvenez pas à sortir de la position P (Stationnement), relâcher la pression sur le levier sélecteur, puis pousser complètement le levier sélecteur en position P (Stationne‐ ment) en maintenant la pression sur la pédale de frein. Presser ensuite le bouton du levier sélecteur et déplacer celui-ci dans un autre rapport.
S'assurer que le levier sélecteur est bien en position P (Stationnement) avant de démarrer le système de pro‐ pulsion.

Prendre la route

Contrôles avant de prendre la route
■ Pression de gonflage et état des pneus 3 171, 3 202.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 150.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état de marche, propres et dé‐ barrassés de toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sé‐ curité 3 29, 3 35, 3 40.
■ Fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notam‐ ment lorsque les freins sont humi‐ des.
Démarrage du véhicule
■ Déplacer le levier sélecteur en P ou N. Le système de propulsion ne dé‐ marrera pas dans une autre posi‐ tion.
■ Bouger légèrement le volant pour débloquer le verrou du volant.
■ La télécommande radio doit être dans le véhicule. Presser la pédale de frein et enfoncer m.
Démarrage et arrêt du véhicule 3 112.
Bouton d'alimentation 3 110.
Modes de fonctionnement
Retour au sommaire
du véhicule électrique
Le véhicule dispose de deux modes de fonctionnement : Électrique et au‐ tonomie prolongée. Dans les deux modes, le véhicule est propulsé par son unité d'entraînement électrique.
Que ce soit en mode électrique ou en mode d'autonomie prolongée, des modes de fonctionnement addition‐ nels peuvent être sélectionnés :
Actionné avec le bouton MODE DE CONDUITE.
Appuyer sur MODE DE CONDUITE jusqu'à ce que le mode d'entraîne‐ ment désiré soit sélectionné.
Relâcher ensuite le bouton MODE DE CONDUITE.
En bref 17
Sport : Ce mode permet une accélé‐ ration plus franche que le mode nor‐ mal, mais peut réduire le rendement.
Montagne : Ce mode doit être sélec‐ tionné au début d'un parcours, avant de monter une pente abrupte, ou raide, ou avant de conduire en terrain abrupt ou montagneux. le mode Montagne maintient une réserve de charge électrique sur la batterie haute tension pour permettre de meilleures performances en montées abruptes. En mode Montagne, l'accélération du véhicule sera moins franche.
Maintenir : Ce mode n'est possible que lorsque le véhicule est en mode électrique. Le mode Maintenir place la charge restante de la batterie dans une réserve à utiliser si nécessaire
18 En bref
Retour au sommaire
par le conducteur. La sélection de ce mode fait passer le véhicule en mode d'autonomie prolongée afin de con‐ server la réserve de charge de batte‐ rie.
Le mode Maintenir ne modifie pas les performances d'accélération et de freinage normales du véhicule.
Modes de fonctionnement du véhicule électrique 3 114.

Stationnement

■ Ne pas stationner le véhicule au­dessus d'un sol facilement inflam‐ mable. Des objets inflammables peuvent toucher les pièces d'échappement brûlantes sous le véhicule et s'enflammer.
■ Toujours serrer le frein de station‐ nement électrique. Tirer le commu‐ tateur m.
■ Couper le contact. Tourner le vo‐ lant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
■ Si le véhicule est sur une route plane ou en côte, serrer le frein de stationnement et placer le levier sé‐ lecteur en position P, avant de cou‐ per le contact. Dans une côte, diri‐ ger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, ser‐ rer le frein de stationnement et pla‐ cer le levier sélecteur en position P, avant de couper le contact. Diri‐ ger les roues avant vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Télécommande radio 3 20. Système antivol 3 27.
Clés, portes et vitres 19
Retour au sommaire

Clés, portes et vitres

Clés, serrures

Clés

Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐ tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐ rage.
Serrures 3 189.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour étendre la clé.
Appuyer sur le bouton et replier la lame de la clé pour escamoter la clé.

Car Pass

Le Car Pass contient toutes les don‐ nées relatives à la sécurité du véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐ nées de ce véhicule sont nécessaires pour effectuer certains travaux.
20 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire

Télécommande radio

Permet une utilisation sans la clé des fonctions suivantes :
■ Verrouillage central 3 23
■ Système Open&Start 3 22
■ Démarrage du véhicule 3 112
■ Système antivol 3 27
■ Dispositif antivol 3 27
■ Alarme d'urgence
■ Démarrage à distance
■ Ouverture du clapet de la prise de charge
■ Ouverture de confort des lève-vi‐ tres électriques 3 30
La portée de la télécommande radio est d'environ 60 mètres. Elle peut être réduite en raison de facteurs exter‐ nes.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Alarme d'urgence
Appuyer une fois sur ! pour localiser le véhicule. L'éclairage extérieur cli‐ gnote une fois et l'avertisseur sonore retentit trois fois.
Appuyer sur ! pendant trois secondes pour déclencher l'alarme d'urgence.
L'avertisseur sonore retentit et les cli‐ gnotants fonctionnent pendant 30 secondes.
Appuyer à nouveau pour annuler l'alarme d'urgence.
Démarrage à distance
Actionne les systèmes de chauffage ou de climatisation et le dégivreur de lunette arrière depuis l'extérieur du véhicule.
Les sièges auto-chauffants peuvent être programmer pour s'activer lors‐ que le véhicule est mis en route à dis‐ tance.
Personnalisation du véhicule 3 86. Pour maximiser l'autonomie électri‐
que du véhicule, utiliser la fonction de démarrage à distance pour réchauffer ou refroidir l'habitacle lorsque le véhicule est branché. Le fonctionne‐ ment normal du système sera rétabli lorsque le contact aura été mis.
Activation
1. Appuyer sur ) ; les portes se ver‐ rouilleront.
2. Dans les cinq secondes, appuyer sur # jusqu'au déclenchement des clignotants ou pendant quatre secondes environ. Un nou‐ vel appui sur # au cours d'un dé‐ marrage à distance désactivera la fonction.
Clés, portes et vitres 21
Retour au sommaire
Le démarrage à distance sera auto‐ matiquement désactivé après 10 minutes sauf si la prolongation de durée est activée.
Lorsque le démarrage a distance est actif, les feux de position s'allument et restent allumés.
Après avoir pénétré dans le véhicule au cours d'un démarrage à distance, appuyer sur le bouton m du tableau de bord en enfonçant la pédale de frein pour revenir en fonctionnement normal.
Le démarrage à distance peut être initié deux fois entre des cycles de conduite. Pour chaque démarrage à distance, l'habitacle sera chauffé ou refroidi pendant 10 minutes.
Prolongation de la durée Pour prolonger la durée du premier démarrage à distance, répéter les étapes d'activation d'un démarrage à distance. Le démarrage à distance ne peut être prolongé qu'une fois en‐ tre deux cycles de conduite.
Annulation d'un démarrage à distance
Pour annuler un démarrage à dis‐ tance, exécuter l'une des actions sui‐ vantes :
■ Pointer la télécommande radio vers le véhicule et appuyer sur # jus‐ qu'à ce que les feux de position s'éteignent.
■ Enclencher les feux de détresse.
■ Appuyer sur le bouton m du tableau de bord, pédale de frein enfoncée, puis appuyer à nouveau sur le bou‐ ton m pour couper le contact.
Conditions de non-fonctionnement du démarrage à distance
Les conditions dans lesquelles un dé‐ marrage à distance peut ne pas fonc‐ tionner sont :
■ Capot ouvert.
■ Défaillances du système de propul‐ sion du véhicule, parmi lesquelles une défaillance du système de con‐ trôle des émissions.
■ Défaillances de la batterie haute tension.
Un deuxième démarrage à distance ou une prolongation ne pourra avoir lieu si le niveau de carburant est bas.
Au cours d'un démarrage à distance, les conditions d'annulation de celui-ci sont :
■ Défaillances du système de propul‐ sion du véhicule ou de la batterie haute tension.
■ Basse pression d'huile moteur.
■ Température trop élevée du liquide de refroidissement du moteur.
Clapet de la prise de charge
Appuyer sur $ pour ouvrir le clapet de la prise de charge.
Chargement 3 135.
Défaillance dans le système de télécommande radio
S'il n'est pas possible d'utiliser cor‐ rectement la télécommande radio, ce peut être pour les raisons suivantes :
■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Signal bloqué
22 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Si le problème persiste, contacter l'atelier.
Garder à l'esprit que des conditions autres que celles énumérées peuvent avoir un impact sur les performances de la télécommande radio.
Déverrouillage 3 23.
Remplacement de pile de la télécommande radio
Remarque Lors du changement de la pile, ne pas toucher la circuiterie sur l'émet‐ teur. L'énergie statique du corps peut endommager l'émetteur.
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Pour remplacer la pile :
1. Étendre la clé et ouvrir le couver‐ cle de la pile sur le dos de l'unité.
2. Retirer la pile usagée. Éviter tout contact entre la carte de circuit im‐ primé et d'autres composants.
3. Remplacer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage.
4. Fermer l'unité.
5. Vérifier le fonctionnement de la té‐ lécommande radio.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

Système Open&Start

Active un verrouillage et un déver‐ rouillage sans clé des portes et du hayon sans devoir retirer la télécom‐ mande radio de la poche, d'un sac, d'un porte-documents, etc.
De plus le système Open&Start per‐ met le démarrage à distance du véhicule.
Démarrage et arrêt du véhicule 3 112.
La télécommande radio doit être à moins de un mètre de la porte ou du hayon à ouvrir.
Déverrouillage
Poignée de porte du conducteur
Pour déverrouiller la porte sur la porte du conducteur, appuyer sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de porte.
Appuyer à nouveau dans les cinq secondes pour déverrouiller tou‐ tes les portes des passagers.
Clés, portes et vitres 23
Retour au sommaire
Poignée de porte du passager Pour déverrouiller toutes les portes à partir de la porte du passager, ap‐ puyer sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage de la poignée de porte.
Verrouillage
Poignée de porte du conducteur Pour verrouiller les portes, appuyer sur le bouton de verrouillage/déver‐ rouillage de la poignée de porte :
■ Plus de cinq secondes se sont écoulées.
■ Le bouton de verrouillage/déver‐ rouillage a été utilisé pour déver‐ rouiller toutes les portes.
■ Toutes les portes sont fermées.
Poignée de porte du passager Pour verrouiller les portes, appuyer sur le bouton de verrouillage/déver‐ rouillage de la poignée de porte :
■ Le bouton de verrouillage/déver‐ rouillage a été utilisé pour déver‐ rouiller toutes les portes.
■ Toutes les portes sont fermées.
Hayon
Si les portes sont verrouillées et la té‐ lécommande radio dans la plage, ap‐ puyer sur le bouton situé sous la poi‐ gnée du hayon et soulever pour ou‐ vrir.
Si les portes sont déverrouillées, la télécommande radio n'est plus né‐ cessaire pour ouvrir le hayon.
Le système Open&Start peut être programmé pour déverrouiller toutes les portes à la première pression de verrouillage/déverrouillage de la porte du conducteur.
Personnalisation du véhicule 3 86.

Verrouillage central

Déverrouille et verrouille les portes et le hayon.
Remarque En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐ tracteurs, le véhicule est automati‐ quement déverrouillé.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton (.
Les réglages suivants sont disponi‐ bles :
■ Pour déverrouiller la porte du con‐ ducteur, appuyer une fois sur le bouton (.
■ Pour déverrouiller toutes les portes, appuyer deux fois sur le bouton ( dans les cinq secondes.
■ Pour ouvrir toutes les vitres, ap‐ puyer sur ( et le maintenir enfoncé.
Les feux de détresse clignoteront deux fois chaque fois que l'on appuie sur le bouton et le système antivol sera désarmé.
Système antivol 3 27.
Verrouillage
Appuyer sur le bouton ). Les feux de détresse clignotent une
seule fois et le système d'alarme anti‐ vol est armé.
Système antivol 3 27. Si la porte du conducteur est ouverte
lorsque l'on appuie sur ), toutes les portes puis la porte du conducteur se déverrouilleront si la fonction
24 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Verrouillage de porte impossible si ouverte est activée via la personnali‐ sation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 86. En appuyant deux fois sur ) dans les
cinq secondes avec toutes les portes fermées et le contact coupé, toutes les portes sont verrouillées et le dis‐ positif antivol est activé.
Dispositif antivol 3 27.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les portes.
Appuyer sur le bouton ) pour ver‐ rouiller.
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐ rouiller.
Verrouillage différé Si le verrouillage différé est activé, un carillon retentit pour indiquer l'ouver‐ ture d'une porte ou du hayon lorsque les portes sont verrouillées à partir du bouton ) sur le tableau de bord. Les portes se verrouilleront automatique‐ ment et le système antivol sera armé après la fermeture de toutes les por‐ tes et l'écoulement d'un délai de cinq secondes.
Appuyer à nouveau sur ) pour ver‐ rouiller immédiatement les portes.
Appuyer sur ( pour annuler le ver‐ rouillage différé.
Personnalisation du véhicule 3 86. Système antivol 3 27.
Protection contre le verrouillage Si l'on appuie sur le bouton ) du ta‐ bleau de bord lorsque la porte du con‐ ducteur est ouverte et que le contact
est mis, toutes les portes se verrouil‐ leront et la porte du conducteur se déverrouillera.
Cette fonction peut également être activée lorsque le contact est coupé.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Défaillance du verrouillage central
Clé Pour déverrouiller ou verrouiller la porte, tourner la clé en sens antiho‐ raire ou horaire.
À l'intérieur du véhicule Relever ou enfoncer le bouton de ver‐ rouillage de la porte. Tirer une fois sur la poignée de la porte pour déver‐ rouiller la porte et une deuxième fois pour l'ouvrir. Appuyer sur le bouton de verrouillage central.
Clés, portes et vitres 25
Retour au sommaire

Sécurité enfants

9 Attention
Utiliser les sécurités enfants quand les places arrière sont oc‐ cupées par des enfants.
La sécurité enfants arrière empêche l'ouverture par les passagers des por‐ tes arrière depuis l'intérieur du véhicule.
Appuyer sur le bouton H% pour l'ac‐ tiver. La diode (A) s'allume lorsque la sécurité est activée.
Appuyer à nouveau sur H% pour dé‐ sactiver le système.

Portes

Coffre

Hayon
Ouverture
Pour ouvrir le hayon lorsque toutes les portes sont déverrouillées, ap‐ puyer sur le bouton situé sous la poi‐ gnée du hayon et soulever.
26 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure pour abaisser et fermer le hayon.
Toujours fermer le hayon avant de conduire. Ne pas appuyer sur le bou‐ ton en fermant le hayon ; il se déver‐ rouillera à nouveau.
Remarques générales sur la manœuvre du hayon
9 Attention
Ne roulez pas avec le hayon ou‐ vert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des ob‐ jets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques, invisi‐ bles et inodores, pourraient péné‐ trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mou‐ vement au-dessus et derrière le hayon.
Remarque La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.
Clés, portes et vitres 27
Retour au sommaire

Sécurité du véhicule

Dispositif antivol

9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déver‐ rouillage de l'intérieur est impos‐ sible.
Le système condamne toutes les por‐ tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Lorsque les portes sont verrouillées avec le dispositif antivol, il n'est pas possible de déverrouiller les portes à partir des commandes de verrouil‐ lage manuel des portes.
En outre, il n'est pas possible de dé‐ verrouiller le véhicule à partir des boutons de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur ) la télécom‐ mande radio dans les cinq secondes avec toutes les portes fermées et le contact coupé.
Il est également possible d'activer le dispositif antivol en appuyant deux fois sur le bouton de verrouillage/dé‐ verrouillage de la poignée de la porte conducteur, dans les cinq secondes, dans l'un des cas suivants :
■ Cinq secondes après que le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de la porte conducteur ait été enfoncé pour la première fois.
■ Deux pressions sur le bouton de verrouillage/déverrouillage ont été utilisées pour déverrouiller toutes les portes.
■ L'une des portières du véhicule a été ouverte et toutes les portes sont maintenant fermées.
Désactivation
Appuyer une fois sur ( de la télécom‐ mande radio pour désactiver le dis‐ positif antivol et déverrouiller la porte du conducteur.
Une nouvelle pression sur ( dans les trois secondes déverrouillera toutes les portes.

Alarme antivol

Il surveille :
■ Portes, hayon et capot ;
■ Habitacle ainsi que le coffre ;
■ L'inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé ;
■ Retrait du cordon de chargement.
Activation
■ Appuyer sur le bouton ) de la télé‐ commande radio après avoir fermé toutes les portes et fenêtres.
■ Appuyer sur le bouton ) du tableau de bord lorsque la fonction Verrouillage de porte impossible si ouverte est désactivée.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Le système s'arme automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
28 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
En appuyant deux fois sur ), le sys‐ tème évite le retard de 30 secondes et s'arme immédiatement.
Remarque Des modifications apportées à l'ha‐ bitacle, par exemple la pose de housses de siège, et des vitres ou le toit ouvrant ouverts peuvent entra‐ ver le fonctionnement de la surveil‐ lance de l'habitacle.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux res‐ tent dans le véhicule, en raison de la grande quantité de signaux ultrasoni‐ ques et de leurs mouvements déclen‐ chant l'alarme, L'arrêter également quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Contact coupé, appuyer sur o dans la console de pavillon. La diode du bouton o s'allume.
2. Fermer toutes les portes, le hayon et le capot.
3. Activer l'alarme antivol.
Désactivation
Déverrouiller ou approcher du véhicule avec la télécommande radio désactive le système antivol.
Alarme antivol de cordon de chargement
Pour activer ou désactiver l'alarme antivol de cordon de chargement lors‐ qu'il est branché, verrouiller ou déver‐ rouiller le véhicule à l'aide de la télé‐ commande radio.
En cas de tentative de retrait du cor‐ don de chargement lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarme du système sera activée. Pour désacti‐ ver l'alarme du système, appuyer sur ( sur la télécommande radio.
Cette fonction peut être désactivée dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore via une sirène auto‐ alimentée pendant environ 30 secondes et pendant que les feux de détresse clignotent.
Si le véhicule perd l'alimentation de batterie lorsque le système antivol est armé, la sirène se déclenchera auto‐ matiquement.
Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spécifiés par la législa‐ tion.
Pour désactiver l'alarme du système :
■ Appuyer sur le bouton ( de la télé‐ commande radio
ou
■ Démarrer le véhicule en appuyant sur le bouton m du tableau de bord, pédale de frein enfoncée et télé‐ commande radio dans le véhicule.
Clés, portes et vitres 29
Retour au sommaire

Blocage du démarrage

Ce véhicule est doté d'un système antivol passif. Le système ne doit pas être activé ou désactivé manuelle‐ ment.
Le blocage du démarrage est activé automatiquement lorsque le contact est coupé.
Le système est automatiquement désarmé lorsque le véhicule démarre à partir d'une télécommande radio va‐ lide placée à l'intérieur du véhicule. La télécommande radio utilise un co‐ dage électronique correspondant à une unité de commande de blocage du démarrage présente dans le véhicule et désactive automatique‐ ment le système. Seule une télécom‐ mande radio correcte peut être utili‐ sée pour mettre le contact.
d s'allume en cas de problème d'ac‐ tivation ou de désaactivation du blo‐ cage du démarrage.
Remarque Le blocage du démarrage ne ver‐ rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol 3 23, 3 27.
Si le véhicule ne démarre pas et que le témoin de contrôle reste allumé, il y a un problème dans le système. Es‐ sayer de couper le contact et de re‐ commencer.
Ne pas laisser de télécommande ra‐ dio dans le véhicule.
Témoin d 3 69.

Rétroviseurs extérieurs

Forme convexe

Le rétroviseur extérieur convexe se compose d'une zone asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.

Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieur souhaité en déplaçant le commuta‐ teur vers la gauche (L) ou vers la
Loading...
+ 181 hidden pages