Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de
les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Tenez compte du fait que seuls des
techniciens bien formés, connaissant
les instructions du constructeur sont
autorisés à procéder à des répara‐
tions et/ou des interventions sur les
composants haute tension.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐
rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres
à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu
dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce
manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher
des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation
montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les
désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
4Introduction
Retour au sommaire
■ Les indications de direction, telles
que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
■ Il se peut que les informations des
écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐
tage intérieur sont écrits en carac‐
tères gras.
Danger, attention et
avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant
un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐
nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information
peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐
quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Adam Opel AG
Introduction5
Retour au sommaire
6En bref
Retour au sommaire
En bref
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Télécommande radio
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐
rouiller les portes et le coffre. Ouvrir
les portes en tirant les poignées. Pour
ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton
situé sous la moulure du hayon.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐
lage central 3 23, coffre 3 25.
Open&Start
Lorsque la télécommande radio se
trouve à portée de fonctionnement,
appuyer simplement sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage de la poi‐
gnée de porte pour déverrouiller la
porte du conducteur.
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le
bouton situé sous la moulure.
Système Open&Start 3 22.
En bref7
Retour au sommaire
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Position de siège 3 35, réglage des
sièges 3 36.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
Dossiers de siège
Tirer le levier, régler l'inclinaison et
relâcher le levier. Laisser le siège
s'encliqueter de manière audible.
Position de siège 3 35, réglage des
sièges 3 36.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier:
vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège
Position de siège 3 35, réglage des
sièges 3 36.
8En bref
Retour au sommaire
Réglage des appuis-tête
Réglage en hauteur
Appuyer sur le bouton, régler la hau‐
teur et encliqueter
Appuis-tête 3 34.
Réglage de l'inclinaison
Pour procéder au réglage horizontal,
tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐
quette dans plusieurs positions.
Pour revenir dans la position la plus
arrière, le tirer au maximum vers
l'avant et le relâcher.
Appuis-tête 3 34.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25 °
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 3 35, ceintures de
sécurité 3 38, système d'airbag
3 42.
En bref9
Retour au sommaire
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
De nuit, l'éblouissement dû aux pha‐
res des véhicules qui suivent est di‐
minué automatiquement.
Rétroviseur intérieur à position nuit
automatique 3 30.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Débloquer le levier (A), régler le vo‐
lant, puis engager le levier et vérifier
qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Système d'airbag 3 42.
10En bref
Retour au sommaire
Vue d'ensemble du tableau de bord
En bref11
Retour au sommaire
ABouches d'aération ............. 106
BCommutateur d'éclairage ...... 95
Clignotants de
changement de direction
et de file ................................ 97
Alerte de sécurité pour
piétons .................................. 58
CAffichage du combiné
d'instruments ......................... 71
Centre d'informations du
conducteur (DIC) ................... 70
DEssuie-glace / lave-glace
avant ..................................... 58
ESièges avant chauffants .......37
FAffichage d'informations
en couleur ............................. 73
GIndicateur d'état de
chargement ......................... 138
HCapteur de luminosité ........... 95
IRangement dans le
tableau de bord ..................... 52
JClimatisation automatique ..101
KRéglage de la portée des
phares ................................... 96
LCommandes du centre
d'informations du
conducteur (DIC) ................... 70
M Commande de l'éclairage
du tableau de bord ................ 98
NConnecteur de liaison de
données ................................ 65
ORégulateur de vitesse ......... 128
PRéglage du volant ................. 57
QAvertisseur sonore ................ 58
RTélécommande au volant ..... 57
SBouton Feuille ....................... 73
TBouton Mode
d'entraînement .................... 115
UBouton d'alimentation ......... 110
VLevier sélecteur ................... 120
XFrein de stationnement
électrique ............................ 123
YBoutons de verrouillage
central ................................... 23
ZFeux de détresse .................. 96
W = Infotainment System
Voir le manuel de l'Infotain‐
ment System.
12En bref
Retour au sommaire
Éclairage extérieur
Tourner la molette de réglage :
AUTO = allumage automatique des
feux de croisement :
L'éclairage extérieur s'al‐
lume et s'éteint automati‐
quement en fonction des
conditions de luminosité
m
8
9
extérieures.
= l'éclairage extérieur est
éteint.
= feux de position
= phares
= Tourner la bande de feu anti‐
r
brouillard arrière du levier sur
r et la relâcher pour allumer
ou éteindre le feu antibrouillard
arrière. La bande reviendra
à sa position d'origine. Le feu
de brouillad arrière s'éteint au‐
tomatiquement à chaque fois
que le contact est mis.
Les phares et les feux de posi‐
tion doivent être allumés pour
que le feu antibrouillard arrière
fonctionne.
Éclairage 3 95.
Appel de phares, feux de route
et feux de croisement
appel de
phares
feux de route = pousser la manette
feux de
croisement
Commande automatique des feux
3 95, feux de route 3 96, appel de
phares 3 96.
= tirer la manette
= pousser ou tirer la
manette
En bref13
Retour au sommaire
Clignotants de changement de
direction et de file
manette vers
le haut
manette vers
le bas
Clignotants de changement de direc‐
tion et de file 3 97, feux de station‐
nement 3 97.
= clignotant droit
= clignotant gauche
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
Feux de détresse 3 96.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Avertisseur sonore 3 58.
14En bref
Retour au sommaire
Alerte de sécurité pour
piétons
Utiliser cette fonction pour avertir les
personnes qui risquent de ne pas en‐
tendre votre véhicule qui s'approche
d'eelles.
Appuyer sur le bouton 4 situé à l'ex‐
trémité de la manette de changement
de direction et de file pour déclencher
temporairement un signal d'avertis‐
sement sonore.
Répéter cette opération pour des ac‐
tivations supplémentaires de l'alerte
de sécurité pour piétons.
Alerte de sécurité pour piétons
3 58.
Essuie-glaces et laveglaces
Essuie-glace avant
2= rapide
1= lent
5
= balayage intermittent
= Arrêt
§
Pour un seul balayage, abaisser le le‐
vier sur la position 5. Pour plusieurs
balayages, maintenir le levier en bas.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Essuie-glace avant 3 58, remplace‐
ment des balais 3 155.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion 5.
Tourner la molette pour régler l'inter‐
valle de balayage souhaité :
intervalle
court
intervalle
long
= tourner la roue mole‐
tée vers le haut
= tourner la roue mole‐
tée vers le bas
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de laveglace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Lave-glace avant 3 58, liquide de
lave-glace 3 152.
Le système surveille le degré d'humi‐
dité dans le véhicule. Si un taux élevé
d'humidité est détecté, le système
peut ajuster l'alimentation en air ex‐
térieur et activer la climatisation ou le
chauffage. La vitesse du ventilateur
peut légèrement augmenter pour em‐
pêcher la formation de buée. Lors‐
qu'un taux d'humidité élevé n'est plus
constaté, le système revient à son
fonctionnement antérieur.
Climatisation automatique 3 101.
Unité d'entraînement
électrique
P = Stationnement
R = Marche arrière
N = Neutre (point mort)
D = Marche avant
L = Gamme basse
Le levier du sélecteur ne peut sortir de
la position P que si le contact est mis,
si les freins sont d'abord appliqués et
si le bouton du levier sélecteur est
pressé.
16En bref
Retour au sommaire
Si vous ne parvenez pas à sortir de la
position P (Stationnement), relâcher
la pression sur le levier sélecteur,
puis pousser complètement le levier
sélecteur en position P (Stationne‐
ment) en maintenant la pression sur
la pédale de frein. Presser ensuite le
bouton du levier sélecteur et déplacer
celui-ci dans un autre rapport.
S'assurer que le levier sélecteur est
bien en position P (Stationnement)
avant de démarrer le système de pro‐
pulsion.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
■ Pression de gonflage et état des
pneus 3 171, 3 202.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 150.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état de marche, propres et dé‐
barrassés de toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs,
des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 29, 3 35, 3 40.
■ Fonctionnement du système de
freinage à faible vitesse, notam‐
ment lorsque les freins sont humi‐
des.
Démarrage du véhicule
■ Déplacer le levier sélecteur en P ou
N. Le système de propulsion ne dé‐
marrera pas dans une autre posi‐
tion.
■ Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
■ La télécommande radio doit être
dans le véhicule. Presser la pédale
de frein et enfoncer m.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 112.
Bouton d'alimentation 3 110.
Modes de fonctionnement
Retour au sommaire
du véhicule électrique
Le véhicule dispose de deux modes
de fonctionnement : Électrique et au‐
tonomie prolongée. Dans les deux
modes, le véhicule est propulsé par
son unité d'entraînement électrique.
Que ce soit en mode électrique ou en
mode d'autonomie prolongée, des
modes de fonctionnement addition‐
nels peuvent être sélectionnés :
Actionné avec le bouton MODE DE
CONDUITE.
Appuyer sur MODE DE CONDUITE
jusqu'à ce que le mode d'entraîne‐
ment désiré soit sélectionné.
Relâcher ensuite le bouton MODE
DE CONDUITE.
En bref17
Sport : Ce mode permet une accélé‐
ration plus franche que le mode nor‐
mal, mais peut réduire le rendement.
Montagne : Ce mode doit être sélec‐
tionné au début d'un parcours, avant
de monter une pente abrupte, ou
raide, ou avant de conduire en terrain
abrupt ou montagneux. le mode
Montagne maintient une réserve de
charge électrique sur la batterie haute
tension pour permettre de meilleures
performances en montées abruptes.
En mode Montagne, l'accélération du
véhicule sera moins franche.
Maintenir : Ce mode n'est possible
que lorsque le véhicule est en mode
électrique. Le mode Maintenir place
la charge restante de la batterie dans
une réserve à utiliser si nécessaire
18En bref
Retour au sommaire
par le conducteur. La sélection de ce
mode fait passer le véhicule en mode
d'autonomie prolongée afin de con‐
server la réserve de charge de batte‐
rie.
Le mode Maintenir ne modifie pas les
performances d'accélération et de
freinage normales du véhicule.
Modes de fonctionnement du
véhicule électrique 3 114.
Stationnement
■ Ne pas stationner le véhicule audessus d'un sol facilement inflam‐
mable. Des objets inflammables
peuvent toucher les pièces
d'échappement brûlantes sous le
véhicule et s'enflammer.
■ Toujours serrer le frein de station‐
nement électrique. Tirer le commu‐
tateur m.
■ Couper le contact. Tourner le vo‐
lant jusqu'à ce que le blocage de la
direction s'enclenche (antivol).
■ Si le véhicule est sur une route
plane ou en côte, serrer le frein de
stationnement et placer le levier sé‐
lecteur en position P, avant de cou‐
per le contact. Dans une côte, diri‐
ger les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, ser‐
rer le frein de stationnement et pla‐
cer le levier sélecteur en position
P, avant de couper le contact. Diri‐
ger les roues avant vers la bordure
du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule et activer
l'alarme antivol.
Télécommande radio 3 20.
Système antivol 3 27.
Clés, portes et vitres19
Retour au sommaire
Clés, portes et vitres
Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans
le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 189.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour étendre la
clé.
Appuyer sur le bouton et replier la
lame de la clé pour escamoter la clé.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
20Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Télécommande radio
Permet une utilisation sans la clé des
fonctions suivantes :
■ Verrouillage central 3 23
■ Système Open&Start 3 22
■ Démarrage du véhicule 3 112
■ Système antivol 3 27
■ Dispositif antivol 3 27
■ Alarme d'urgence
■ Démarrage à distance
■ Ouverture du clapet de la prise de
charge
■ Ouverture de confort des lève-vi‐
tres électriques 3 30
La portée de la télécommande radio
est d'environ 60 mètres. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Alarme d'urgence
Appuyer une fois sur ! pour localiser
le véhicule. L'éclairage extérieur cli‐
gnote une fois et l'avertisseur sonore
retentit trois fois.
Appuyer sur ! pendant
trois secondes pour déclencher
l'alarme d'urgence.
L'avertisseur sonore retentit et les cli‐
gnotants fonctionnent pendant
30 secondes.
Appuyer à nouveau pour annuler
l'alarme d'urgence.
Démarrage à distance
Actionne les systèmes de chauffage
ou de climatisation et le dégivreur de
lunette arrière depuis l'extérieur du
véhicule.
Les sièges auto-chauffants peuvent
être programmer pour s'activer lors‐
que le véhicule est mis en route à dis‐
tance.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Pour maximiser l'autonomie électri‐
que du véhicule, utiliser la fonction de
démarrage à distance pour réchauffer
ou refroidir l'habitacle lorsque le
véhicule est branché. Le fonctionne‐
ment normal du système sera rétabli
lorsque le contact aura été mis.
Activation
1. Appuyer sur ) ; les portes se ver‐
rouilleront.
2. Dans les cinq secondes, appuyer
sur # jusqu'au déclenchement
des clignotants ou pendant
quatre secondes environ. Un nou‐
vel appui sur # au cours d'un dé‐
marrage à distance désactivera la
fonction.
Clés, portes et vitres21
Retour au sommaire
Le démarrage à distance sera auto‐
matiquement désactivé après
10 minutes sauf si la prolongation de
durée est activée.
Lorsque le démarrage a distance est
actif, les feux de position s'allument et
restent allumés.
Après avoir pénétré dans le véhicule
au cours d'un démarrage à distance,
appuyer sur le bouton m du tableau
de bord en enfonçant la pédale de
frein pour revenir en fonctionnement
normal.
Le démarrage à distance peut être
initié deux fois entre des cycles de
conduite. Pour chaque démarrage
à distance, l'habitacle sera chauffé ou
refroidi pendant 10 minutes.
Prolongation de la durée
Pour prolonger la durée du premier
démarrage à distance, répéter les
étapes d'activation d'un démarrage
à distance. Le démarrage à distance
ne peut être prolongé qu'une fois en‐
tre deux cycles de conduite.
Annulation d'un démarrage
à distance
Pour annuler un démarrage à dis‐
tance, exécuter l'une des actions sui‐
vantes :
■ Pointer la télécommande radio vers
le véhicule et appuyer sur # jus‐
qu'à ce que les feux de position
s'éteignent.
■ Enclencher les feux de détresse.
■ Appuyer sur le bouton m du tableau
de bord, pédale de frein enfoncée,
puis appuyer à nouveau sur le bou‐
ton m pour couper le contact.
Conditions de non-fonctionnement du
démarrage à distance
Les conditions dans lesquelles un dé‐
marrage à distance peut ne pas fonc‐
tionner sont :
■ Capot ouvert.
■ Défaillances du système de propul‐
sion du véhicule, parmi lesquelles
une défaillance du système de con‐
trôle des émissions.
■ Défaillances de la batterie haute
tension.
Un deuxième démarrage à distance
ou une prolongation ne pourra avoir
lieu si le niveau de carburant est bas.
Au cours d'un démarrage à distance,
les conditions d'annulation de celui-ci
sont :
■ Défaillances du système de propul‐
sion du véhicule ou de la batterie
haute tension.
■ Basse pression d'huile moteur.
■ Température trop élevée du liquide
de refroidissement du moteur.
Clapet de la prise de charge
Appuyer sur $ pour ouvrir le clapet
de la prise de charge.
Chargement 3 135.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
S'il n'est pas possible d'utiliser cor‐
rectement la télécommande radio, ce
peut être pour les raisons suivantes :
■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Signal bloqué
22Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Si le problème persiste, contacter
l'atelier.
Garder à l'esprit que des conditions
autres que celles énumérées peuvent
avoir un impact sur les performances
de la télécommande radio.
Déverrouillage 3 23.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remarque
Lors du changement de la pile, ne
pas toucher la circuiterie sur l'émet‐
teur. L'énergie statique du corps
peut endommager l'émetteur.
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Pour remplacer la pile :
1. Étendre la clé et ouvrir le couver‐
cle de la pile sur le dos de l'unité.
2. Retirer la pile usagée. Éviter tout
contact entre la carte de circuit im‐
primé et d'autres composants.
3. Remplacer la pile (type CR 2032)
en faisant attention à la position
de montage.
4. Fermer l'unité.
5. Vérifier le fonctionnement de la té‐
lécommande radio.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Système Open&Start
Active un verrouillage et un déver‐
rouillage sans clé des portes et du
hayon sans devoir retirer la télécom‐
mande radio de la poche, d'un sac,
d'un porte-documents, etc.
De plus le système Open&Start per‐
met le démarrage à distance du
véhicule.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 112.
La télécommande radio doit être
à moins de un mètre de la porte ou du
hayon à ouvrir.
Déverrouillage
Poignée de porte du conducteur
Pour déverrouiller la porte sur la porte
du conducteur, appuyer sur le bouton
de verrouillage/déverrouillage de la
poignée de porte.
Appuyer à nouveau dans les
cinq secondes pour déverrouiller tou‐
tes les portes des passagers.
Clés, portes et vitres23
Retour au sommaire
Poignée de porte du passager
Pour déverrouiller toutes les portes
à partir de la porte du passager, ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage/
déverrouillage de la poignée de porte.
Verrouillage
Poignée de porte du conducteur
Pour verrouiller les portes, appuyer
sur le bouton de verrouillage/déver‐
rouillage de la poignée de porte :
■ Plus de cinq secondes se sont
écoulées.
■ Le bouton de verrouillage/déver‐
rouillage a été utilisé pour déver‐
rouiller toutes les portes.
■ Toutes les portes sont fermées.
Poignée de porte du passager
Pour verrouiller les portes, appuyer
sur le bouton de verrouillage/déver‐
rouillage de la poignée de porte :
■ Le bouton de verrouillage/déver‐
rouillage a été utilisé pour déver‐
rouiller toutes les portes.
■ Toutes les portes sont fermées.
Hayon
Si les portes sont verrouillées et la té‐
lécommande radio dans la plage, ap‐
puyer sur le bouton situé sous la poi‐
gnée du hayon et soulever pour ou‐
vrir.
Si les portes sont déverrouillées, la
télécommande radio n'est plus né‐
cessaire pour ouvrir le hayon.
Le système Open&Start peut être
programmé pour déverrouiller toutes
les portes à la première pression de
verrouillage/déverrouillage de la
porte du conducteur.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes et
le hayon.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement
d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton (.
Les réglages suivants sont disponi‐
bles :
■ Pour déverrouiller la porte du con‐
ducteur, appuyer une fois sur le
bouton (.
■ Pour déverrouiller toutes les portes,
appuyer deux fois sur le bouton
( dans les cinq secondes.
■ Pour ouvrir toutes les vitres, ap‐
puyer sur ( et le maintenir enfoncé.
Les feux de détresse clignoteront
deux fois chaque fois que l'on appuie
sur le bouton et le système antivol
sera désarmé.
Système antivol 3 27.
Verrouillage
Appuyer sur le bouton ).
Les feux de détresse clignotent une
seule fois et le système d'alarme anti‐
vol est armé.
Système antivol 3 27.
Si la porte du conducteur est ouverte
lorsque l'on appuie sur ), toutes les
portes puis la porte du conducteur se
déverrouilleront si la fonction
24Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Verrouillage de porte impossible si
ouverte est activée via la personnali‐
sation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 86.
En appuyant deux fois sur ) dans les
cinq secondes avec toutes les portes
fermées et le contact coupé, toutes
les portes sont verrouillées et le dis‐
positif antivol est activé.
Dispositif antivol 3 27.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les
portes.
Appuyer sur le bouton ) pour ver‐
rouiller.
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐
rouiller.
Verrouillage différé
Si le verrouillage différé est activé, un
carillon retentit pour indiquer l'ouver‐
ture d'une porte ou du hayon lorsque
les portes sont verrouillées à partir du
bouton ) sur le tableau de bord. Les
portes se verrouilleront automatique‐
ment et le système antivol sera armé
après la fermeture de toutes les por‐
tes et l'écoulement d'un délai de
cinq secondes.
Appuyer à nouveau sur ) pour ver‐
rouiller immédiatement les portes.
Appuyer sur ( pour annuler le ver‐
rouillage différé.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Système antivol 3 27.
Protection contre le verrouillage
Si l'on appuie sur le bouton ) du ta‐
bleau de bord lorsque la porte du con‐
ducteur est ouverte et que le contact
est mis, toutes les portes se verrouil‐
leront et la porte du conducteur se
déverrouillera.
Cette fonction peut également être
activée lorsque le contact est coupé.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Défaillance du verrouillage
central
Clé
Pour déverrouiller ou verrouiller la
porte, tourner la clé en sens antiho‐
raire ou horaire.
À l'intérieur du véhicule
Relever ou enfoncer le bouton de ver‐
rouillage de la porte. Tirer une fois sur
la poignée de la porte pour déver‐
rouiller la porte et une deuxième fois
pour l'ouvrir. Appuyer sur le bouton de
verrouillage central.
Clés, portes et vitres25
Retour au sommaire
Sécurité enfants
9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
La sécurité enfants arrière empêche
l'ouverture par les passagers des por‐
tes arrière depuis l'intérieur du
véhicule.
Appuyer sur le bouton H% pour l'ac‐
tiver. La diode (A) s'allume lorsque la
sécurité est activée.
Appuyer à nouveau sur H% pour dé‐
sactiver le système.
Portes
Coffre
Hayon
Ouverture
Pour ouvrir le hayon lorsque toutes
les portes sont déverrouillées, ap‐
puyer sur le bouton situé sous la poi‐
gnée du hayon et soulever.
26Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure pour
abaisser et fermer le hayon.
Toujours fermer le hayon avant de
conduire. Ne pas appuyer sur le bou‐
ton en fermant le hayon ; il se déver‐
rouillera à nouveau.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon
9 Attention
Ne roulez pas avec le hayon ou‐
vert ou entrouvert, par exemple
lorsque vous transportez des ob‐
jets encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐
vent rendre inconscients et sont
mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon.
Toujours vérifier la zone de mou‐
vement au-dessus et derrière le
hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Clés, portes et vitres27
Retour au sommaire
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol
9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐
mées pour pouvoir activer le système.
Lorsque les portes sont verrouillées
avec le dispositif antivol, il n'est pas
possible de déverrouiller les portes
à partir des commandes de verrouil‐
lage manuel des portes.
En outre, il n'est pas possible de dé‐
verrouiller le véhicule à partir des
boutons de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur ) la télécom‐
mande radio dans les cinq secondes
avec toutes les portes fermées et le
contact coupé.
Il est également possible d'activer le
dispositif antivol en appuyant deux
fois sur le bouton de verrouillage/dé‐
verrouillage de la poignée de la porte
conducteur, dans les cinq secondes,
dans l'un des cas suivants :
■ Cinq secondes après que le bouton
de verrouillage/déverrouillage de la
poignée de la porte conducteur ait
été enfoncé pour la première fois.
■ Deux pressions sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage ont été
utilisées pour déverrouiller toutes
les portes.
■ L'une des portières du véhicule
a été ouverte et toutes les portes
sont maintenant fermées.
Désactivation
Appuyer une fois sur ( de la télécom‐
mande radio pour désactiver le dis‐
positif antivol et déverrouiller la porte
du conducteur.
Une nouvelle pression sur ( dans les
trois secondes déverrouillera toutes
les portes.
Alarme antivol
Il surveille :
■ Portes, hayon et capot ;
■ Habitacle ainsi que le coffre ;
■ L'inclinaison du véhicule, par
exemple s'il est soulevé ;
■ Retrait du cordon de chargement.
Activation
■ Appuyer sur le bouton ) de la télé‐
commande radio après avoir fermé
toutes les portes et fenêtres.
■ Appuyer sur le bouton ) du tableau
de bord lorsque la fonction
Verrouillage de porte impossible si
ouverte est désactivée.
Personnalisation du véhicule
3 86.
Le système s'arme automatiquement
30 secondes après le verrouillage du
véhicule.
28Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
En appuyant deux fois sur ), le sys‐
tème évite le retard de 30 secondes
et s'arme immédiatement.
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le
toit ouvrant ouverts peuvent entra‐
ver le fonctionnement de la surveil‐
lance de l'habitacle.
Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle
et de l'inclinaison du véhicule quand
des personnes ou des animaux res‐
tent dans le véhicule, en raison de la
grande quantité de signaux ultrasoni‐
ques et de leurs mouvements déclen‐
chant l'alarme, L'arrêter également
quand le véhicule est à bord d'un ferry
ou d'un train.
1. Contact coupé, appuyer sur o
dans la console de pavillon. La
diode du bouton o s'allume.
2. Fermer toutes les portes, le hayon
et le capot.
3. Activer l'alarme antivol.
Désactivation
Déverrouiller ou approcher du
véhicule avec la télécommande radio
désactive le système antivol.
Alarme antivol de cordon de
chargement
Pour activer ou désactiver l'alarme
antivol de cordon de chargement lors‐
qu'il est branché, verrouiller ou déver‐
rouiller le véhicule à l'aide de la télé‐
commande radio.
En cas de tentative de retrait du cor‐
don de chargement lorsque le
véhicule est verrouillé, l'alarme du
système sera activée. Pour désacti‐
ver l'alarme du système, appuyer sur
( sur la télécommande radio.
Cette fonction peut être désactivée
dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet
un signal sonore via une sirène auto‐
alimentée pendant environ
30 secondes et pendant que les feux
de détresse clignotent.
Si le véhicule perd l'alimentation de
batterie lorsque le système antivol est
armé, la sirène se déclenchera auto‐
matiquement.
Le nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Pour désactiver l'alarme du système :
■ Appuyer sur le bouton ( de la télé‐
commande radio
ou
■ Démarrer le véhicule en appuyant
sur le bouton m du tableau de bord,
pédale de frein enfoncée et télé‐
commande radio dans le véhicule.
Clés, portes et vitres29
Retour au sommaire
Blocage du démarrage
Ce véhicule est doté d'un système
antivol passif. Le système ne doit pas
être activé ou désactivé manuelle‐
ment.
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement lorsque le contact
est coupé.
Le système est automatiquement
désarmé lorsque le véhicule démarre
à partir d'une télécommande radio va‐
lide placée à l'intérieur du véhicule. La
télécommande radio utilise un co‐
dage électronique correspondant
à une unité de commande de blocage
du démarrage présente dans le
véhicule et désactive automatique‐
ment le système. Seule une télécom‐
mande radio correcte peut être utili‐
sée pour mettre le contact.
d s'allume en cas de problème d'ac‐
tivation ou de désaactivation du blo‐
cage du démarrage.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐
rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 23, 3 27.
Si le véhicule ne démarre pas et que
le témoin de contrôle reste allumé, il
y a un problème dans le système. Es‐
sayer de couper le contact et de re‐
commencer.
Ne pas laisser de télécommande ra‐
dio dans le véhicule.
Témoin d3 69.
Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence
plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en déplaçant le commuta‐
teur vers la gauche (L) ou vers la
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.