Onkyo TX-SR502E User manual

У С Т Р О Й С Т В О
№ сертификата
соответствия
Орган по сертифи-
кации
Нормативные документы
Наименование
сертифицированной
продукции
Срок
действия
сертификата
POCC JP.ME67.B03465
OC "Циклон-
Тест"
ГОСТ P МЭК 60065-2002, ГОСТ 22505-97, ГОСТ 5651-89 (Табл.1 (поз.11), табл.2 (поз.6.7)) ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ Р 51317.3.2-99 ГОСТ Р 51317.3.3-99
Устройства радиоприемные
2 года
РАДИОПРИЕМНОЕ
O N K Y O Т X - S R 5 0 2 Е
( Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И )
Вы приобрели устройство радиоприемное производства компании "Тоттори Онкио
Корпорейшн", Япония ("Tottori Onkyo Corporation", Japan). Модель TX-SR502E является аудио/видео ресивером (декодер/усилитель/тюнер) и предназначена для декодирования и усиления аудиосигналов, коммутации видеосигналов и приема радиопередач в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука. Его качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями.
Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта и технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое обслуживание продолжаются в соответствии с действующими нормативными документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год.
Cм. в конце инструкции
ВНИМАНИЕ:
законам, она не подлежит возврату или обмену на аналогичный товар других размера, формы и т.д.
Информация о Российской сертификации
Основные технические характеристики
Если Вы приобрели аудиоаппаратуру надлежащего качества, то, по Российским
Т о т т о р и О н к и о К о р п о р е й ш н
2 4 3 С ю ю к и , К у р а ѐ с и - с и , Т о т т о р и 6 8 2 , Я п о н и я
T o t t o r y O n k y o C o r p o r a t i o n
2 4 3 S h u u k i , K u r a y o s h i - s h i , T o t t o r i 6 8 2 , J a p a n
2
A/V РЕСИВЕР
ONKYO TX-SR502E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за покупку A/V ресивера производства компании Onkyo. Пожалуйста, перед выполнением соединений и включением питания внимательно прочтите это руководство. Следуя инструкциям, приведенным в данном руководстве, Вы обеспечите оптимальную работу нового A/V ресивера и получите максимальное удовольствие от прослушивания. Пожалуйста, сохраняйте это руководство для последующих справок.
СОДЕРЖАНИЕ
Перед использованием Стр. оригинала
Инструкции по безопасности 2 Предварительные сведения 3 Поставляемые принадлежности 4 Характерные особенности 5 Органы управления и соединительные разъемы 6 Перед эксплуатацией 9 Пульт дистанционного управления 10
Подсоединение
Расположение и подсоединение акустических систем (АС) 16 Подсоединение антенн 18 Подсоединение аудио/видео оборудования 20
Включение и первоначальная настройка
Включение ресивера 31 Первоначальная настройка 31
Основные операции управления
Прослушивание подсоединенного источника сигнала 34 Прослушивание радио 36 Функции, общие для всех источников 38
Режимы прослушивания
Использование различных режимов прослушивания 40
Более сложные операции
Запись источника 45 Дополнительные функции 46 Дополнительная настройка 48 Управление другими AV компонентами 50
Диагностика и устранение неполадок 56 Технические характеристики 59
Стр. 2 оригинала
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ВЕРХНЮЮ И ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ. ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МАСТЕРУ.
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения электрическим током Не открывать
3
Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии внутри корпуса изделия неизолированного напряжения, величина которого может создавать опасность поражения человека электрическим током.
Изображение восклицательного знака в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии в сопровождающей аппарат документации важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Инструкции по безопасности
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на все предостережения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте этот аппарат вблизи воды.
6. Производите очистку только сухой тканью.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Инсталлируйте в соответствии с рекомендациями изготовителя.
8. Аппарат следует размещать вдали от источников тепла, таких как радиаторы, тепловые завесы, печи или другие
приборы (включая усилители), которые выделяют тепло.
9. Не разбирайте поляризованную сетевую вилку или вилку с заземлением, предназначенные для повышения
безопасности. Поляризованная вилка имеет две контактные пластины, из которых одна шире другой. Вилка с заземлением имеет две контактные пластины и один контактный штырь для заземления. Если вилка не подходит к Вашей розетке, обратитесь к электрику, чтобы он заменил розетку устаревшей конструкции.
10. Шнуры питания должны прокладываться таким образом, чтобы на них не наступали и не задевали какими-либо
предметами, особенно вблизи вилок, розеток и мест выхода шнура из корпуса аппарата.
11. Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы изготовителем.
12. Используйте только те тележки, стойки, кронштейны и столы, которые рекомендованы изготовителем или
продаются вместе с аппаратом. Тележку с установленным аппаратом следует перемещать осторожно, иначе она может опрокинуться.
13. Если аппарат не будет использоваться длительное время, а также на время грозы, выньте вилку шнура питания
из розетки электросети.
14. См. 15.
15. Повреждения, требующие технического обслуживания
Выньте вилку шнура питания аппарата из розетки электросети и обратитесь к квалифицированному мастеру в случае, если: а) Повреждены шнур питания или вилка; b) Внутрь аппарата попали посторонние предметы или жидкость; c) Аппарат попал под дождь; d) Аппарат не работает должным образом при выполнении инструкций по эксплуатации. Пользуйтесь только
указанными в инструкциях по эксплуатации органами управления, так как неправильное выполнение прочих регулировок может привести к повреждениям, устранение которых потребует сложного ремонта с
привлечением высококвалифицированного персонала. e) Аппарат уронили или повредили другим способом. f) Произошли заметные изменения рабочих характеристик аппарата.
16. Попадание внутрь предметов и жидкостей
Никогда не вставляйте какие-либо предметы внутрь корпуса через отверстия, так как они могут коснуться точек под опасным для жизни напряжением или вызвать короткое замыкание, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания на аппарат капель или брызг. Не ставьте на аппарат сосуды с жидкостью, например, вазы. Не ставьте на аппарат свечи и другие горящие предметы.
17. Избавляясь от использованных элементов питания, помните о защите окружающей среды.
18. Если аппарат встраивается в замкнутый объем, например, стойку, необходимо обеспечить достаточную
вентиляцию. Сверху и по бокам аппарата должно оставаться не менее 20 см свободного пространства, а позади – не менее 10 см. Задний край полки или панели, находящейся над аппаратом, должен не доходить до стены или задней панели на 10 см, чтобы теплый воздух мог подниматься вверх, как в печной трубе.
4
Стр. 3 оригинала
Предварительные сведения
1. Запись материала, охраняемого авторским правом
Запись материала, охраняемого авторским правом, с любыми целями, кроме личного пользования, незаконна без разрешения владельца авторского права.
2. Сетевой плавкий предохранитель
Плавкий предохранитель размещен внутри TX-SR502E и не может быть заменен пользователем. Если Вам не удается включить TX-SR502E, обратитесь к дилеру ONKYO.
3. Уход
Время от времени стирайте пыль с корпуса TX-SR502E мягкой тканью. При более значительных загрязнениях смочите мягкую ткань слабым водным раствором мягкого моющего средства. Непосредственно после очистки вытрите аппарат досуха чистой тканью. Не пользуйтесь абразивным полотном, спиртом или другими химическими растворителями, поскольку они могут повредить отделку или стереть надписи на панели.
4. Питание ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ АППАРАТА К РОЗЕТКЕ ЭЛЕКТРОСЕТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЙ РАЗДЕЛ.
Напряжение электросети зависит от страны или региона. Убедитесь в том, что напряжение электросети в том регионе, где будет использоваться этот аппарат, соответствует напряжению, указанному на задней панели (например, 230 В перем.тока, 50 Гц или 120 В перем.тока, 60 Гц). Установка выключателя STANDBY/ON в положение STANDBY не полностью отключает питание TX-SR502E. Если TX-SR502E не будет использоваться в течение длительного времени, выньте вилку шнура питания из розетки электросети.
Сохранение содержимого памяти
Безбатарейная система резервного питания сохраняет содержимое памяти TX-SR502E (частоты настройки радиостанций и другие установки) при перебоях питающего напряжения и даже при отсоединении шнура питания от сети. Для зарядки резервной системы достаточно, чтобы аппарат был подключен к сети и переключатель POWER был установлен в положение ON. После выключения питания память сохраняет содержимое несколько недель. В более влажной атмосфере этот период времени сокращается.
Для европейских моделей
Декларация соответствия европейским техническим стандартам (СЕ).
Стр. 4 оригинала
Поставляемые принадлежности
Убедитесь, что в комплект поставки аппарата входят следующие принадлежности: Пульт ДУ и два элемента питания (типа АА/R6) 1 комплект Комнатная FM антенна 1 шт. Рамочная АМ антенна 1 шт. Набор цветных ярлычков для колоночных кабелей 1 шт.
* Буква алфавита в конце наименования продукта (S или B) соответствует цвету корпуса ресивера. Характеристики и способы управления для ресиверов обоих цветов одинаковы.
5
Стр. 5 оригинала
Характерные особенности
Усилитель
6-канальный усилитель 75 Вт/канал минимум на 8 Ом, при двух нагруженных каналах, в диапазоне 20 Гц – 20 кГц, при
общих гармонических искажениях не более 0,08%
Расширенный диапазон частот (технология WRAT) Оптимизированный регулятор громкости
Обработка сигнала
 Dolby*1 Digital EX и Dolby Pro Logic IIх  DTS, DTS-ES Matrix/Discrete, DTS Neo:6 и DTS 96/24*2  Кино-фильтр Линейные РСМ 96 кГц/24 бит ЦАП во всех каналах Режим прослушивания Pure Audio (Только аудио) (кроме американской версии)
Аудио/видео
Регулируемый кроссовер (60, 80, 100, 120, 150 Гц) HDTV-совместимый переключатель компонентного видеосигнала (2 входа, 1 выход) 4 S-Video входа, 2 выхода 4 назначаемых цифровых входа (3 оптических, 1 коаксиальный) Выход предусилителя для сабвуфера Многоканальный вход с цветовой кодировкой для SACD и DVD-Audio Питание комплектов АС А/В Клеммы для АС с цветовой кодировкой
Тюнер
30 FM/AM предустановок Автоматическая настройка в FM/AM диапазонах RDS (система радиоданных)
Пульт ДУ
Запрограммированный для управления другими АV компонентами
*1 Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" и символ в виде двойного D
- торговые марки Dolby Laboratories. *2 "DTS", "DTS 96/24", "DTS-ES" и "Neo:6" - торговые марки корпорации Digital Theater Systems.
Стр. 6 оригинала
Органы управления и соединительные разъемы
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
См. также нижний рисунок (европейская версия). В скобках показан номер страницы оригинала с подробными инструкциями.
1) POWER (Главный выключатель питания) (31)
Главный выключатель питания TX-SR502E. Когда эта клавиша находится в состоянии OFF, TX-SR502E
6
полностью выключен. Когда клавиша находится в состоянии ON, TX-SR502E находится в режиме готовности. При этом светится индикатор STANDBY. Не включайте питание аппарата прежде, чем завершите и дважды проверите все соединения (стр. 17-30).
Примечание:
При включении питания этого ресивера может происходить кратковременный скачок напряжения в электросети, способный вызвать помехи в работе другого электрооборудования. В этом случае подсоедините TX-SR502E к розетке другого ответвления электросети.
2) STANDBY/ON (Готовность/Вкл.) (31)
При главном выключателе питания в положении ON эта кнопка переводит аппарат из режима готовности во включенное состояние и обратно.
3) Индикатор STANDBY (Режим готовности) (31)
Cветится, когда TX-SR502E находится в режиме готовности. Мигает, когда аппарат принимает команду от пульта ДУ.
4) Индикатор PURE AUDIO (Только аудио) (41)
Cветится, когда активен режим прослушивания Pure Audio. (В этом режиме видеосигнал не поступает ни на один выход ресивера).
5) STEREO
Эта кнопка есть только у американской версии ресивера.
6) PURE AUDIO (Только аудио) (41)
Активация режима прослушивания Pure Audio. (В этом режиме видеосигнал не поступает ни на один выход ресивера).
7) LISTENING MODE (Режим прослушивания) (41)
Этими кнопками выбирается режим прослушивания.
8) DISPLAY (Дисплей) (35)
При каждом нажатии этой кнопки дисплей переходит к отображению другой информации о выбранном в данный момент источнике.
9) DIGITAL INPUT (Цифровой вход) (31, 47)
Если к цифровым входам TX-SR502E подсоединены цифровые компоненты, с помощью этой кнопки цифровые входы ставятся в соответствие кнопкам селектора входов, а также выбирается приоритетный формат цифрового сигнала на каждом входе.
10) Дисплей
Стр. 7 оригинала
11) Сенсор дистанционного управления (9)
Принимает сигналы управления от пульта.
12) Стрелки курсора
Используются для выбора установок и регулировки их параметров.
TUNING ▲/▼ (Настройка тюнера)
Этими кнопками меняется частота настройки тюнера.
PRESET ◄/►(Предустановки)
Эти кнопки используются при настройке на введенные в память частоты радиостанций.
7
13) ENTER
Подтверждение сделанных установок.
14) MASTER VOLUME (Общий регулятор громкости) (34)
Этой рукояткой регулируется громкость на выходе TX-SR502E.
15) SPEAKERS A/B (Колонки А/В) (34)
Индивидуальное включение и выключение комплектов АС А и В.
16) Гнездо PHONES (Наушники) (39)
К гнезду PHONES можно подсоединить стерео наушники со стандартным штекером 1/4 дюйма.
17) TONE, [-], [+] (Тембр) (38)
Регулировка уровня низких и высоких частот.
18) MULTI CH (Многоканальный) (35)
Выбор многоканального входа в качестве источника сигнала.
19) Кнопки селектора входов (31, 34, 45)
Этими кнопками выбирается источник аудио и видео сигнала.
20) MEMORY (Память предустановок) (36, 37)
С помощью этой кнопки вводятся в память и удаляются из памяти частоты вещания радиостанций.
21) TUNING MODE (Режим настройки тюнера) (37)
Переключение между автоматическим и ручным режимами настройки тюнера.
22) SETUP (Настройка)
Доступ к различным установкам.
23) RETURN (Возврат)
Возврат к предыдущему состоянию без сохранения установок.
24) VIDEO 3 INPUT (Вход Video 3) (27)
Для подсоединения видеокамеры или игровой приставки.
ДИСПЛЕЙ
[1] MUTING (39)
Мигает, когда включено временное заглушение звука.
[2] Индикаторы формата источника/режима прослушивания (42)
Показывают формат цифрового сигнала источника ("PCM", "Dolby D EX", "DTS 96/24 ES") и текущий режим прослушивания ("Neo:6", "Dolby PL IIх", "MULTI CH", "DSP", "STEREO", "DIRECT").
[3] Индикаторы настройки тюнера (36)
TUNED (36): Cветится, когда произошла настройка на радиостанцию. AUTO (36): Светится, когда включена функция автоматической настройки. RDS (36): Cветится, когда принимается RDS радиостанция. MEMORY (36): Cветится в процессе ввода в память частот вещания радиостанций. FM STEREO (36): Светится, если в данный момент принимается стерео вещание в FM
8
диапазоне.
[4] SLEEP (39)
Светится, когда активен таймер выключения.
[5] Многофункциональный дисплей (поле сообщений)
Здесь показывается различная информация о выбранном в данный момент источнике.
Стр. 8 оригинала
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
В скобках показан номер страницы с подробными инструкциями.
1 COMPONENT VIDEO (20-23, 25, 26)
Два входа и выход компонентного видеосигнала.
2 АМ ANTENNA (18, 19)
Зажимы для подсоединения АМ антенны.
3 FM ANTENNA (18, 19)
Гнездо для подсоединения FM антенны.
4 FRONT SPEAKERS B (17)
Зажимы для подсоединения комплекта АС В.
5 FRONT SPEAKERS A, SURROUND SPEAKERS, CENTER SPEAKER, SURROUND BACK SPEAKER (17)
Клеммы для подсоединения комплекта АС A, включающего в себя фронтальные, боковые, центральную и тыловую АС.
6 Выходная розетка переменного тока (30)
Отключаемая розетка переменного тока, в которую можно вставить вилку шнура питания другого компонента. Тип розетки зависит от региона продажи аппарата.
7 DIGITAL IN OPTICAL 1, 2, 3 и COAXIAL (Цифровые аудио входы) (20-23, 25, 26, 28, 29)
Имеется 3 оптических цифровых входа и 1 коаксиальный цифровой вход. Эти входы принимают цифровые аудио сигналы от проигрывателя CD, LD, DVD и других цифровых компонентов.
8 SUBWOOFER PRE OUT (Выход предусилителя для сабвуфера) (17)
Гнездо для подсоединения активного сабвуфера.
9 СD IN (Аудио вход для CD-проигрывателя) (28)
Гнезда для подсоединения аналогового выхода CD-проигрывателя.
10 TAPE IN/OUT (Аудио вход/выход для записывающего устройства) (28, 29, 33)
Аналоговый выход кассетной деки, MD рекордера или другого подобного устройства подсоединяется к гнездам TAPE IN. Аналоговый вход устройства подсоединяется к гнездам TAPE OUT.
11 RI (Гнездо цепочки дистанционного управления) (30)
Подсоедините другие компоненты Onkyo, снабженные гнездами RI, например, CD проигрыватель, DVD проигрыватель или кассетную деку, к этому гнезду входящими в их комплект кабелями RI. Тогда Вы сможете управлять этими компонентами с пульта TX-SR502E. Чтобы пользоваться таким способом
9
управления, необходимо также аналоговое аудио соединение между TX-SR502E и управляемым AV компонентом; даже в том случае, если между ними уже есть цифровое соединение.
Примечание:
Соединение RI может использоваться только для управления компонентами марки Onkyo.
12 VIDEO 1 IN/OUT, VIDEO 2 IN (Видео и аудио входы/выходы) (24, 25, 45)
Предназначены для подсоединения видеомагнитофона или другого AV компонента. Звук передается через стерео аналоговые входы и выходы; изображение – через композитные (RCA) и S-Video входы и выходы.
13 DVD IN/MULTI CH (Видео и многоканальный аудио вход) (23, 24)
К 5.1-канальному аудио входу можно подсоединить многоканальный выход DVD-проигрывателя или другого AV компонента. Видеосигнал от компонента подается на композитный (RCA) либо S-Video вход.
14 MONITOR OUT (Выход на видеомонитор) (21, 22)
Выход для подсоединения монитора или проектора выполнен в двух вариантах: композитный и S-Video.
Стр. 9 оригинала
Перед эксплуатацией
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ПУЛЬТА ДУ
1. Нажмите на клапан и сдвиньте крышку отсека элементов питания, как показано на рисунке.
2. Вставьте два элемента питания (типа AA/R6), соблюдая полярность, указанную внутри отсека
элементов питания.
3. Верните крышку на место.
Примечания:
Срок службы входящих в комплект элементов питания – примерно 6 месяцев, в зависимости от
интенсивности использования.
Если пульт ДУ не работает надлежащим образом, замените оба элемента питания одновременно. Не используйте вместе новый и старый элементы питания или элементы питания различных типов. Если пульт не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките элементы питания во
избежание утечки и коррозии.
Немедленно извлекайте разряженные элементы питания во избежание утечки и коррозии.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТОМ ДУ
Направьте пульт ДУ на сенсор дистанционного управления TX-SR502E. Когда TX-SR502E принимает сигнал с пульта ДУ, под стеклом дисплея загорается индикатор
STANDBY.
Надписи на рисунке:
Чувствительный элемент дистанционного управления AV ресивер Индикатор STANDBY (Готовность) Примерно 5 м
Примечания:
Падающий на чувствительный элемент TX-SR502E яркий свет (прямые солнечные лучи или
люминесцентное освещение) может мешать нормальной работе дистанционного управления. Имейте это в виду при размещении TX-SR502E.
Пользование другим пультом ДУ аналогичного типа или работа использующего инфракрасное
10
излучение оборудования поблизости от TX-SR502E может создать помехи дистанционному управлению.
Не кладите никакие предметы (например, книгу) на пульт ДУ. Нажатие кнопок под тяжестью
предмета может привести к разряду элементов питания.
Цветные стекла на пути инфракрасного сигнала могут мешать нормальной работе дистанционного
управления. Имейте это в виду, если TX-SR502E размещается в стойке со стеклянными дверцами.
Если между пультом ДУ и чувствительным элементом дистанционного управления имеется
препятствие, дистанционное управление не будет работать.
Стр. 10 оригинала
Пульт дистанционного управления
Кроме AV ресивера, с пульта можно управлять максимум 10-ю различными компонентами, в том числе компонентами Onkyo, подсоединенными через RI. Выбор режима управления тем или иным компонентом производится девятью кнопками REMOTE MODE.
AMP/TUNER/TAPE
В этом режиме можно управлять AV ресивером и кассетной декой Onkyo, подсоединенной через RI.
DVD, CD, MD и CDR
В этих режимах можно управлять DVD проигрывателем, CD проигрывателем, MD или CD рекордером Onkyo, подсоединенными через RI (пульт следует направлять на AV ресивер). После ввода
соответствующих кодов кнопку DVD можно использовать для входа в режим управления DVD проигрывателем другой марки, а кнопки CD, MD, CDR – для входа в режимы управления другими компонентами других марок. (см. стр. 50).
TV, VCR, CABLE и SAT
В этих режимах можно управлять телевизором, видеомагнитофоном, кабельным ресивером и спутниковым ресивером. Для этого нужно ввести соответствующий код (см. стр. 50).
1. Нажав одну из кнопок REMOTE MODE, выберите режим управления желаемым
компонентом.
2. Пользуйтесь кнопками управления, активными в выбранном режиме.
для режима AMP/TUNER см. стр. 10
для режима DVD см. стр. 12
для режима CD см. стр. 13
для режимов MD/CDR см. стр. 14
для режима TAPE cм. стр. 15
для режима TV см. стр. 15, 55
для режимов VCR/CABLE/SAT см. стр. 55
Примечание
Некоторые функции управления другими компонентами могут работать не совсем так, как ожидалось.
ПУЛЬТ ДУ – РЕЖИМ AMP/TUNER
Для европейской версии см. также нижний рисунок – пульт RC-569М.
Индикатор в верхней части пульта светится во время передачи команд. Ниже описаны кнопки, используемые для управления TX-SR502E. Управление TX-SR502E осуществляется в режиме пульта AMP/TUNER. Для перехода в этот режим нажмите кнопку
AMP/TUNER.
11
Cтр. 11 оригинала
В скобках показан номер страницы с подробными инструкциями.
1) STANDBY (31)
Переводит TX-SR502E в режим готовности.
2) ON (31)
Включает TX-SR502E.
3) Кнопки селектора входов (34)
Выбор источника сигнала.
4) MULTI CH (35)
Выбор многоканального входа с DVD проигрывателя.
5) TONE, [-], [+] (Тембр) (38)
Регулировка уровня низких и высоких частот.
6) DIMMER (38)
Изменение яркости дисплея.
7) Стрелки курсора и ENTER
Используются для выбора установок, регулировки их параметров и подтверждения сделанных изменений.
8) CH +/- (37)
Настройка на введенные в память частоты радиостанций (выбор предустановок тюнера).
9) RETURN (Возврат)
Возврат к предыдущему состоянию без сохранения установок.
10) DISPLAY (Дисплей) (35)
При каждом нажатии этой кнопки дисплей переходит к отображению другой информации о выбранном в данный момент источнике.
11) SP A/ SP B (Колонки А/ колонки В) (34)
Индивидуальное включение и выключение комплектов АС А и В.
12) Кнопки режима прослушивания (42)
SURR – режимы Dolby и DTS ALL ST – режим All Ch Stereo STEREO – режим Stereo PURE A (у моделей, кроме американской) – выбор режима Pure Audio. В этом режиме дисплей и
внутренние цепи обработки видеосигнала выключаются, минимизируя возможность наведения помех, для воспроизведения hi-fi звука, максимально близкого к оригиналу. (В этом режиме видеосигнал не поступает ни на один выход ресивера). DIRECT – режим Direct ◄DSP / DSP► – выбор фирменных режимов обработки сигнала Onkyo
13) TEST TONE/ CH SEL/ LEVEL +/- (Тестовый сигнал, Выбор канала, Уровень +/-)
Для установки уровня громкости каждой АС по отдельности.
14) L NIGHT (Поздняя ночь)
Включение/выключение функции Late Night.
15) REMOTE MODE (Режим управления) (10)
Выбор режима управления тем или иным компонентом. Кнопка выбранного режима подсвечивается.
16) SLEEP (39)
Для установки таймера выключения.
17) VOL ▲/▼ (34) Регулировка громкости.
18) SETUP (Настройка) (32, 48)
Доступ к различным установкам.
19) MUTING (39)
Временное заглушение звука.
12
20) CINE FLTR (46)
Включение/выключение кино-фильтра.
Cтр. 12 оригинала
ПУЛЬТ ДУ – РЕЖИМ DVD
На рисунке в оригинале (номера в кружках) отмечены кнопки, используемые для управления DVD проигрывателем Onkyo, подсоединенным к AV ресиверу через RI. Для перехода в этот режим нажмите кнопку DVD.
Прежде чем выбрать режим DVD и запустить воспроизведение, следует нажать кнопку AMP, а затем кнопку селектора входов DVD, чтобы выбрать DVD проигрыватель в качестве источника сигнала.
Кнопки, активные в режиме DVD, выполняют стандартные функции управления DVD проигрывателем. Кроме этого, в режиме DVD, не переходя в режим управления AMP, можно регулировать громкость и заглушать звук (кнопками VOL и MUTING).
Стр. 13 оригинала
ПУЛЬТ ДУ – РЕЖИМ CD
На рисунке в оригинале (номера в квадратах) отмечены кнопки, используемые для управления CD проигрывателем Onkyo, подсоединенным к AV ресиверу через RI. Для перехода в этот режим нажмите кнопку CD.
Прежде чем выбрать режим CD и запустить воспроизведение, следует нажать кнопку AMP, а затем кнопку селектора входов CD, чтобы выбрать CD проигрыватель в качестве источника сигнала.
Кнопки, активные в режиме CD, выполняют стандартные функции управления CD проигрывателем. Кроме этого, в режиме CD, не переходя в режим управления AMP, можно регулировать громкость и заглушать звук (кнопками VOL и MUTING).
Стр. 14 оригинала
ПУЛЬТ ДУ – РЕЖИМЫ MD И CDR
На рисунке в оригинале (номера в кружках) отмечены кнопки, используемые для управления MD или CD рекордером Onkyo, подсоединенными к AV ресиверу через RI. Для перехода в режим MD нажмите кнопку MD, для перехода в режим CDR нажмите кнопку CDR.
Прежде чем выбрать режим MD или CDR и запустить воспроизведение, следует нажать кнопку AMP, а затем кнопку селектора входов TAPE, чтобы выбрать MD или CD рекордер в качестве источника сигнала.
Кнопки, активные в режимах MD и CDR, выполняют стандартные функции управления MD или СD рекордером. Кроме того, в этих режимах, не переходя в режим управления AMP, можно регулировать громкость и заглушать звук (кнопками VOL и MUTING).
13
Стр. 15 оригинала
TV i/o
Включает телевизор и переводит его в режим готовности
TV CH +/-
Переключение телевизионного канала
TV INPUT
Выбор входа телевизора от видеомагнитофона
TV VOL ▲/▼
Регулировка громкости телевизора
ПУЛЬТ ДУ – РЕЖИМ TAPE
На рисунке в оригинале (номера в квадратах) отмечены кнопки, используемые для управления кассетной декой Onkyo, подсоединенной к AV ресиверу через RI. Для перехода в этот режим нажмите кнопку
AMP.
Прежде чем выбрать режим TAPE и запустить воспроизведение, следует нажать кнопку AMP, а затем кнопку селектора входов TAPE, чтобы выбрать кассетную деку в качестве источника сигнала.
Кнопки, активные в режиме TAPE, выполняют стандартные функции управления кассетной декой. Если дека двухкассетная, осуществляется управление только декой B. Кроме этого, в режиме TAPE, не переходя в режим управления AMP, можно регулировать громкость и заглушать звук (кнопками VOL и MUTING).
ПУЛЬТ ДУ – УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРОМ
Пульт имеет отдельные кнопки для управления телевизором, активные независимо от того, в каком режиме находится пульт (см. рисунок в оригинале). Чтобы пользоваться этими кнопками, сначала надо ввести код, соответствующий марке Вашего телевизора (см. стр. 50).
Cтр. 16 оригинала
Расположение и подсоединение акустических систем (АС)
К данному аппарату можно подсоединить два комплекта акустических систем A и B.
Комплект A
Размещается в главной комнате, используется для воспроизведения многоканального звука, например, Dolby Digital и DTS. АС комплекта А должны быть расположены специальным образом, чтобы достичь правильного эффекта окружающего звука. На рисунке показан наилучший вариант размещения АС.
Комплект B
Размещается в другой комнате, используется для прослушивания стерео или моно материала. АС комплекта В размещаются как обычные стерео АС.
Фронтальные левая и правая АС
Их роль в домашнем театре – обеспечить надежный "якорь" для звукового образа. АС должны быть помещены на одинаковом расстоянии от ТВ, обращены к сидящему слушателю, а их динамики расположены на высоте его ушей. Поверните АС чуть-чуть в сторону центральной оси, чтобы они образовали треугольник с вершиной на месте слушателя.
Центральная АС
Помогает фронтальным левой и правой АС передавать движение источника звука и обеспечивать полноценный звуковой образ. В фильмах воспроизводит главным образом диалог. Расположите ее поблизости от ТВ (лучше сверху), так, чтобы динамики были на уровне ушей или на том
14
же уровне, что динамики левой и правой АС.
Сабвуфер
Сабвуфер воспроизводит сигнал канала низкочастотных эффектов (LFE). Громкость и качество воспроизведения баса зависят от местоположения сабвуфера, геометрической формы комнаты и расположения в ней слушателя. Обычно хороший бас получается, когда сабвуфер размещен в переднем углу или на расстоянии 1/3 ширины комнаты от угла (cм. рисунок в оригинале).
Боковые левая и правая АС
Используются для точного позиционирования источника звука и создают реалистичное отображение звуковой среды. Располагаются точно сбоку или чуть позади слушателя, на 60-100 см выше уровня ушей. В идеале должны быть на одинаковом расстоянии от слушателя.
Тыловая АС
Еще более повышает реализм звуковой среды и улучшает локализацию звука за спиной слушателя. Располагается позади слушателя на 60-100 см выше уровня ушей. Убедитесь, что слушатель находится в пределах зоны излучения АС.
Конфигурация АС
Для оптимального воспроизведения окружающего звука следует подсоединить 6 АС и активный сабвуфер. Независимо от числа подсоединенных АС, рекомендуется использовать сабвуфер для получения мощного и плотного баса. Прежде, чем прослушивать звук, следует ввести в АV ресивер информацию, сколько подсоединено АС и каковы их размеры (т.е. произвести конфигурацию АС). См. стр. 32. Для достижения максимального эффекта следует также указать расстояние от каждой АС до слушателя, чтобы звук от всех АС приходил к слушателю одновременно (см. стр. 48). Наконец, вы должны индивидуально отрегулировать уровень громкости каждой АС для достижения баланса громкости (т.е. произвести калибровку АС, см. стр. 49).
Cтр. 17 оригинала
ПОДСОЕДИНЕНИЕ АС
Выньте вилку шнура питания из розетки электросети. Прочтите руководства по эксплуатации АС. Следите за правильной полярностью подсоединения кабелей: (+) к (+), (-) к (-). Если положительную
и отрицательную клеммы перепутать, звук будет ненатуральным.
Полное сопротивление подсоединяемых АС должно быть выше 6 Ом. Подсоединение АС, имеющих
сопротивление менее 6 Ом, может повредить TX-SR502E.
Излишне длинный или тонкий кабель может ухудшить качество звука. Избегайте таких кабелей. Во избежание повреждения TX-SR502E никогда не закорачивайте колоночные кабели
положительной (+) и отрицательной (-) полярности друг на друга.
Не подсоединяйте больше одного колоночного кабеля к одной клемме для АС. Это может привести к
повреждению TX-SR502E.
Если Вы используете только одну АС, подсоедините ее к клеммам правого или левого каналов, но не
к обоим каналам одновременно.
Использование входящих в комплект цветных ярлычков
Положительные клеммы TX-SR502E окрашены в разные цвета, чтобы легче было отличить один канал
15
от другого. Отрицательные клеммы черные.
Цвета клемм:
Фронтальный левый канал (+) белый Фронтальный правый канал (+) красный Центральный канал (+) зеленый Боковой левый канал (+) голубой Боковой правый канал (+) серый Тыловой канал (+) коричневый
Прикрепите с двух сторон колоночного кабеля ярлычки, по цвету соответствующие назначению канала. Например, прикрепите белые ярлычки с двух сторон положительного провода кабеля, посоединяемого к фронтальной левой АС, как показано на рисунке. Тогда сразу будет ясно, что этот кабель надо подсоединить к белой клемме ресивера.
Подсоединение кабелей
1) Зачистите примерно 15 мм изоляции с концов кабеля и плотно скрутите жилы проводника.
2) Отвинтите головку клеммы. Полностью вставьте зачищенный конец кабеля. Плотно завинтите
головку клеммы.
Схема подсоединения комплекта АС A
Сабвуфер со встроенным усилителем подсоединяется к гнезду SUBWOOFER PRE OUT. Если Ваш сабвуфер не имеет встроенного усилителя, сигнал с гнезда SUBWOOFER PRE OUT подайте на внешний усилитель, а с его выхода - на сабвуфер. См. также руководство по эксплуатации сабвуфера.
Схема подсоединения комплекта АС B
Стр. 18 оригинала
Подсоединение антенн
ПОДСОЕДИНЕНИЕ КОМНАТНОЙ FM АНТЕННЫ
Входящая в комплект комнатная FM антенна предназначена для использования только в помещении.
1. Подсоедините FM антенну, как показано на рисунке.
Для моделей, кроме Североамериканских:
Полностью вставьте разъем в гнездо. Настройтесь на FM радиостанцию и найдите положение антенны, обеспечивающее наилучший прием.
2. С помощью кнопок или аналогичных приспособлений зафиксируйте антенну в этом
положении. Осторожно: постарайтесь не пораниться кнопками.
Если комнатная FM антенна не обеспечивает достаточно чистый прием, рекомендуется использовать наружную FM антенну (см. стр. 19).
ПОДСОЕДИНЕНИЕ РАМОЧНОЙ АM АНТЕННЫ
Входящая в комплект рамочная АM антенна предназначена для использования только в помещении.
1. Чтобы собрать рамочную АM антенну, вставьте клапаны в щель основания, как показано на
рисунке.
2. Подсоедините оба провода антенны к зажимам АМ, как показано на рисунке.
(Сигнал АМ радиовещания не имеет полярности, поэтому безразлично, какой провод подсоединять к какому зажиму).
Loading...
+ 33 hidden pages