Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers
von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts
durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips
halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des
A/V-Receivers von Onkyo voll auszukosten.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo AV-receiver.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het
apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te
steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de
beste prestaties uit uw nieuwe AV-receiver halen en optimaal
van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de
toekomst.
Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt
förstärkarsteg för styrning av en videoanläggning. Läs noga
igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås
på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din
nya mottagare för optimal prestanda och ljudkvalitet.
Spara bruksanvisningen.
D
e
N
S
v
l
Einführung
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Was se r.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein
polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher
Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und
einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der
Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen
Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese
Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder vom
Hersteller empfohlen werden
oder zum Lieferumfang das
Gerätes gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
vorsichtig. Dieser darf beim
Transport nicht umfallen, weil
das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den
Netzanschluss.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
14.
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung
eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt
sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt
De
2
war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn
seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle
ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß
funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu
so schweren Schäden führen können, dass nur ein
qualifizierter Wartungstechniker sie wieder
beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden
muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen
oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät
tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals
Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden
Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
18.
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen
mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite
des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum
von mindestens 10 cm gelassen werden, um die
Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn
sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie
bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flekken
darf man mit einem weichen und Tuch und etwas
milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das
Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen
Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende
Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische
Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder
die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT
ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V,
50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu
unterbinden, müssen Sie die Verbindung des
Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen
werden kann.
Das Drücken auf die [ON/STANDBY]-Taste, um den
Standby-Modus auszuwählen, unterbricht nicht
vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie
beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
5. Vermeiden von Hörverlust
Vo rs i ch t
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder
Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze
War nun g
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man
niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die
direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem
Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, pakken
Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder
Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese
eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem
Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei
längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten
schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz
einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De
3
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen
haben:
UKW-Zimmerantenne (➔ Seite 20)
MW-Rahmenantenne (➔ Seite 20)
Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
(➔ Seite 30)
Fernbedienung (RC-801M) und zwei Batterien (AA/R6)
*
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am
Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf
die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung
und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
■ Einlegen der Batterien
Anmerkung
• Wenn sich die
Fernbedienung nicht
erwartungsgemäß
verhält, müssen beide
Batterien ausgewechselt
werden.
• Verwenden Sie immer
Batterien desselben
Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen
werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Batterien (AA/R6)
■ Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer auf den Sensor des AV-Receivers. Siehe
nachstehende Abbildung.
• Internetradio Netzwerkanschluss (SiriusXM Internet
Radio/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/
Mediafly/Napster)
*
Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
• Netzwerkfähigkeit für das Streamen von
Audiodateien
*10
• Front-Panel USB-Eingang an der Frontplatte für
®
Speichergeräte und iPod®/iPhone
*9
Modelle (Aktiviert
Anzeige des Album-Covers)
/iPhone
®
*9
/DAB+
De
6
*1
THX und das THX-Logo sind Warenzeichen der THX Ltd.,
die in bestimmten Ländern eingetragen sind. Alle Rechte
vorbehalten.
THX
Der HT-R990, gemeinsamt entwickelt von Onkyo und
THX Ltd., bietet Liebhabern der perfekten
Heimunterhaltung die ideale Mischung aus Leistung und
einfacher Handhabung. Alle Komponenten in diesem
THX-zertifizierten System sind so entwickelt worden,
dass sie nahtlos zusammenarbeiten, um
außergewöhnliche Unterhaltungserfahrungen zu liefern.
Ob Sie nun einen Film ansehen, Musik hören oder das
heißeste neue Videospiel spielen, der HT-R990
verwandelt Ihren Raum in die ultimative
Unterhaltungsumgebung.
*2
Qdeo und QuietVideo sind Handelsmarken von Marvell oder
seinen Partnern.
*3
„x.v.Color“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und
iPod touch sind Handelsmarken der Apple Inc., registriert in
den USA und anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell entwickelt wurde, um
ausdrücklich an den iPod oder iPhone angeschlossen zu
werden und wurde vom Entwickler zertifiziert, damit es den
Leistungsstandards von Apple gerecht wird. Apple ist für den
Betrieb dieses Geräts oder seiner Kompatibilität mit der
Sicherheit und behördlichen Standards nicht verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörs mit
iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
*10
„DLNA®, das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED™ sind
Markenzeichen für Waren, Dienstleistungen bzw.
Zertifizierungen der Digital Living Network Alliance.“
*10
Windows und das Windows-Logo sind Warenzeichen
Microsoft-Unternehmensgruppe.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic, Surround EX und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*6
Hergestellt unter Lizenz der Audyssey Laboratories™, Inc.
Patent in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern
beantragt. Audyssey 2EQ
Audyssey Dynamic Volume
Handelsmarken der Audyssey Laboratories, Inc.
*7
Music Optimizer™ ist ein Warenzeichen der Onkyo
Corporation.
*8
„HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der HDMI Licensing, LLC. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.“
®
, Audyssey Dynamic EQ® und
®
sind eingetragene
De
7
Front- und Rückseiten
Frontplatte
abcdeg
o
n
Auf den in Klammern angegebenen Seiten sind die wesentlichen Funktionen der betreffenden Bedienelemente beschrieben.
a 8ON/STANDBY-Taste (21)
b ZONE 2, OFF Tasten (60)
c Fernbedienungssensor (4)
d Anzeige (9)
e LISTENING MODE-Tasten (33)
f RT/PTY/TP-Taste (29)
g MEMORY-Taste (28)
h TUNING MODE-Taste (27)
i DISPLAY-Taste (40)
j SETUP-Taste (41)
k TUNING, PRESET (27 bis 28), Pfeil- und ENTER
Tasten
fh ijk lm
qpr
l RETURN-Taste
m MASTER VOLUME-Regler (22)
n THX-Taste und Anzeiger (33)
o PHONES-Buchse (40)
p TONE und Tonstufentasten (57)
q Quellenwahltasten (22)
r AUX INPUT AUDIO/VIDEO-Buchse (17)
s USB-Anschluss (17)
t SETUP MIC-Buchse (30)
u HDMI THRU-Anzeige (55)
s
tu
De
8
Anzeige
cbdfeag
i
h
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a Lautsprecher-/Kanalanzeigen
b Z2 (Zone 2) Anzeige (60)
c Anzeigen für Wiedergabemodus und -format (33,
58)
d 1, 3 und Cursoranzeigen (22)
e NET-Anzeige (24, 56)
f Tuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (28)
AUTO-Anzeige (27)
TUNED-Anzeige (27)
FM STEREO-Anzeige (27)
j
g Audio-Eingangsanzeigen
h Audyssey-Anzeige (30, 48)
Dynamic EQ-Anzeige (48)
Dynamic Vol-Anzeige (49)
i Kopfhöreranzeige (40)
j Meldungsbereich
k MUTING-Anzeige (40)
l Lautstärkepegel (22)
m USB-Anzeige (23, 24)
n SLEEP-Anzeige (39, 52)
klm
n
De
9
Rückseite
a b
c d
h
a DIGITAL IN COAXIAL und OPTICAL Buchsen
b COMPONENT VIDEO IN und OUT Buchsen
c ETHERNET Anschluss
d FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
e PC IN-Buchse
f HDMI IN und OUT Buchsen
g Netzkabel
h u REMOTE CONTROL-Buchse
i Komposit-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN und OUT, CBL/SAT
IN, GAME IN, TV/CD IN)
i
e
f
jklm
g
n
j MONITOR OUT V-Buchse
k ZONE 2 LINE OUT-Buchsen
l UNIVERSAL PORT-Buchse
m SUBWOOFER PRE OUT-Buchse
n SPEAKERS-Anschlüsse
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
Siehe „Anschließen der AV-Receiver“ für
Verbindungen (➔ Seiten 12 bis 20).
De
10
Fernbedienung
Bedienung des AV-Receiver
a
b
*1
c
a
d
e
g
h
c
i
d
j
k
e
Um den AV-Receiver bedienen zu können, drücken
Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren
Onkyo Blu-ray Disc/DVD Player, CD-Player oder
andere Geräte bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für
weitere Einzelheiten (➔ Seite 64).
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in
*2
Klammern erwähnten Seiten.
a 8RECEIVER-Taste (21)
b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (22)
c Pfeil q/w/e/r und ENTER Tasten
d SETUP-Taste (41)
*2
e Wiedergabemodus-Tasten (33)
f DIMMER-Taste (39)
g MUTING-Taste (40)
h DISPLAY-Taste (40)
i VOL q/w -Taste (22)
j RETURN-Taste
k HOME-Taste (39, 57)
l SLEEP-Taste (39)
■ Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV-Receivers zu bedienen, müssen Sie
die Taste TUNER (oder RECEIVER) drücken.
Um AM (MW) oder FM (UKW) zu wählen, müssen Sie
die Taste TUNER wiederholt drücken.
a Pfeil q/w Tasten (27)
b D.TUN Taste (28)
c DISPLAY-Taste
d CH +/– Taste (28)
e Zifferntasten (28)
f
b
l
*1
Um das Gerät zu steuern, müssen Sie erst den
Fernbedienungscode eingeben.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere
Einzelheiten (
*2
Diese Tasten können verwendet werden, wenn sich das Gerät
nicht im Receiver-Modus befindet und wenn ein REMOTE MODE gewählt wurde, der nicht der Receiver-Modus ist.
➔ Seite 64).
De
11
Verbindungen
Anschließen der AV-Receiver
Anschließen der Lautsprecher
Anschließen der Lautsprecherkabel
Die nachfolgende Abbildung zeigt, welche Lautsprecher an welche Klemmenpaare angeschlossen werden müssen. Wenn
Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie ihn mit den SURROUND BACK or FRONT HIGH L Anschlüssen verbinden.
Surround back/
Front-High
rechts
Surround
rechts
Surround back/
Front-High
links
Surround
links
Center
Front linksFront rechts
Tipp
• Sie können festlegen, ob die Surround-Back oder Front-High-Lautsprecher im „Speaker Configuration“ Menü angeschlossen sind
(➔ Seite 44) oder während der Audyssey 2EQ
• Die Lautsprecher, die Sie verbinden können, unterscheiden sich von dem Lautsprechersystem, das Sie haben.
®
Raum Korrektur und Lautsprechereinrichtung (➔ Seite 30).
■ Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an
beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen
12 bis 15 mm
Sie die blanke Adern so fest wie möglich. Siehe die
Abbildung. (Im Lieferumfang enthaltene
Lautsprecherkabel sind bereits abisoliert.)
■ Lautsprecheranschlüsse zum Hineindrücken
Entfernen Sie 10 bis 12 mm des Kabelmantels an beiden Enden der
10 bis 12 mm
Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanke Adern so fest wie
möglich. Siehe Abbildung. (Im Lieferumfang enthaltene
Lautsprecherkabel sind bereits abisoliert.)
De
12
Lautsprecher-Konfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle
Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich
erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon, wie viele Lautsprecher eingesetzt
werden, raten wir zur Verwendung eines Subwoofers, um
eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen,
müssen Sie die Lautsprecher automatisch (➔ Seite 30)
oder manuell konfigurieren (➔ Seite 43).
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
müssen Sie diesen mit den SURROUND BACK or FRONT HIGH L Anschlüssen verbinden.
*2
Front-High-Lautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher
geben nicht gleichzeitig Signale aus.
*1*2
*2
*2
✔
✔
✔
Anschließen der Lautsprecherkabel
Zu Identifikationszwecken sind die
Lautsprecheranschlüsse farbkodiert.
LautsprecherFarbe
Front links, Zone 2 linksWeiß
Front rechts, Zone 2 rechtsRot
CenterGrün
Surround linksBlau
Surround rechtsGrau
Surround-Back-links, Front-High linksBraun
Surround-Back-rechts, Front-High rechtsHellbraun
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen
der Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich
folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 6 und 16 Ohm. Wenn Sie Lautsprecher mit
einer geringeren Impedanz verwenden und den
Verstärker über einen längeren Zeitraum mit großer
Lautstärke betreiben, spricht unter Umständen die
interne Verstärker-Schutzschaltung an.
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der
Verbindungen ab.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung
der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der
Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den
Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des
Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses
mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die
Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf,
welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel
sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann
zunimmt.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols. Andernfalls könnte der AV-Receiver
beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die
Geräterückseite des AV-Receivers nicht berührt.
Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
De
13
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der AV-Receiver
beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine Anschlussklemme an.
Verwendung von Dipollautsprechern
Sie können Dipollautsprecher für die Surround und Surround-Back-Lautsprecher
verwenden. Dipollautsprecher strahlen das gleiche Signal in zwei Richtungen ab.
Auf den meisten Dipollautsprechern ist ein Pfeil aufgedruckt, um ihre Ausrichtung
anzugeben. Die Dipol-Surround-Lautsprecher (A) sollten so aufgestellt werden, dass ihre
Pfeile in Richtung Fernseher/Bildschirm zeigen, während die Dipol-Surround-BackLautsprecher (B) so aufgestellt werden sollten, dass ihre Pfeile zueinander zeigen, wie es
hier dargestellt wird.
Fernsehgerät/Bildschirm
AA
Verwendung eines aktiven Subwoofers
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den
Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem
Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus und
entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem das
Ergebnis überzeugend wirkt.
Tipp
• Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen Verstärker
verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des Subwoofers an
den Eingang des Verstärkers anschließen.
LINE INPUT
Aktiver Subwoofer
1/3 Wandlänge
BB
LINE INPUT
Eckposition
De
14
Apropos AV-Verbindungen
Anschließen der AV-Komponenten
HDMI-KabelAndere Kabel
: Video & Audio
: Video
: Audio
AV-ReceiverAV-Receiver
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/
DVD-Player
Spielkonsole
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/
DVD-Player
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV-Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Ton- und Bildverbindungen hergestellt
haben.
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen.
(Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen.)
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder
Lautsprecherkabel legen.
AV-Kabel und Anschlüsse
SignalKabelBuchseBeschreibung
Video und
Audio
HDMIHDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio
HDMI
übertragen.
Spielkonsole
Richtig!
Falsch!
VideoComponent-
Video
Y
P
PR
Grün
B
Blau
Rot
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y)
und Farbmischsignalen (P
B, PR). Das sorgt für eine
optimale Bildqualität. (Bei bestimmten Fernsehgeräten
heißen diese Component-Video anders.)
Analog RGBDies ist eine handelsübliche, analoge Schnittstelle, um
einen PC und ein Anzeigegerät anzuschließen (auch
genannt D-Sub oder D-Subminiatur).
Composite-VideoComposite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten,
AudioOptisches
digitales Audio
V
Gelb
OPTICAL
Videorecordern und anderen Videogeräten.
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer
Koaxialverbindung.
Koaxiales
digitales Audio
Orange
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der
optischen.
Analog-Audio
(RCA)
*
Die verfügbare Sampling-Frequenz für das PCM-Eingangssignal (stereo/mono) ist 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Im Falle eines HDMI-
Anschlusses steht 176,4/192 kHz ebenfalls zur Verfügung.
Anmerkung
• An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker angeschlossen werden.
Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein
•
Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker vollständig ein.
Achtung
• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.
De
15
Anschließen von Komponenten mit HDMI
VCR oder DVD Recorder/Digitaler Videorecorder
Spielkonsole
Blu-ray Disc/DVD Player
Satelliten-/Kabel tuner usw.
TV, Projektor
usw.
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden
unten gezeigt:
✔: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 42).
BuchseKomponentenZuweisbar
EingangHDMI IN 1Blu-ray Disc/DVD Player✔
HDMI IN 2VCR oder DVD Recorder/Digitaler Videorecorder✔
HDMI IN 3Satelliten-/Kabel tuner usw.✔
HDMI IN 4Spielkonsole✔
AusgangHDMI OUTTV, Projektor usw.
Siehe auch:
• „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“ (➔ Seite 79)
• „Über HDMI“ (➔ Seite 81)
• „Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers, Players oder Recorders“ (➔ Seite 82)
■ Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion
Audio-Rückkehr-Kanal (ARC)-Funktion aktiviert das HDMI-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum HDMI
OUT des AV-Receivers zu schicken.
• Diese Technologie kann verwendet werden, wenn:
– Ihr Fernsehgerät ARC-fähig ist und
–die TV/CD Quellwahltaste gewählt wurde und
–„HDMI Control (RIHD)“ auf „On“ gestellt wurde (➔ Seite 54), und
–„Audio Return Channel“ auf „Auto“ gestellt wurde (➔ Seite 55).
Tipp
• Gehen Sie zur Wiedergabe von über die HDMI IN-Buchsen empfangenen Audiosignalen über die Lautsprecher Ihres Fernsehgeräts wie
folgt vor:
– Stellen Sie die „HDMI Control (RIHD)“-Einstellung auf „On“ (➔ Seite 54) für einen p-kompatiblen Fernseher.
– Stellen Sie die „Audio TV Out“-Einstellung auf „On“ (➔ Seite 55), wenn der Fernseher nicht mit p, kompatibel oder die
„HDMI Control (RIHD)“-Einstellung auf „Off“ steht.
– Stellen Sie den HDMI-Audioausgang Ihres Blu-ray Disc/DVD-Players auf PCM.
– Wie Sie TV-Audio durch den AV-Receiver hören, finden Sie auf „Anschließen Ihrer Komponenten“ (➔ Seite 17).
Anmerkung
• Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Geräts über den AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so
einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, der dem an
den AV-Receiver angeschlossenen HDMI-Gerät entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine andere Eingangsquelle
eingestellt ist, kann dies dazu führen, dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver erfolgt oder die Tonausgabe
unterbrochen wird.
• Wenn Sie „Audio TV Out“ auf „On“ (➔ Seite 55) gestellt haben, um die Lautsprecher des Fernsehgeräts zu verwenden, wird der
Ton auch über die Lautsprecher des AV-Receiver ausgegeben, wenn Sie die Lautstärke des AV-Receiver regeln. Ähnlich, wie wenn
„HDMI Control (RIHD)“ Einstellung auf „On“ gestellt wurde, wird (➔ Seite 54) von den Lautsprechern eines p-
die
kompatiblen Fernsehgerät zu hören sein. Die Lautsprecher des AV-Receivers werden Ton ausgeben, wenn Sie die Lautstärke des AVReceiver einstellen, wenn die Lautsprecher des Fernsehgeräts stummgeschaltet werden. Um die Tonausgabe der Lautsprecher des AVReceivers anzuhalten, können Sie entweder die Einstellungen am AV-Receiver oder am Fernsehgerät ändern, oder die Lautstärke des
AV-Receiver herunterregeln.
De
16
Anschließen Ihrer Komponenten
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT verbinden.
Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur
im Display des AV-Receivers ändern.
ACB
EDGHFI
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden
unten gezeigt: Siehe „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“ für weitere Informationen (➔ Seite 79).
✔: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 43).
Nr.Buchse/AnschlussKomponentenZuweisbar
AUX INPUTAUDIO L/RCamcorder usw.
A
VIDEO
USB, AUX INPUT VIDEO
B
*2
USB
C
DIGITAL INOPTICAL1 (GAME)Spielkonsole✔
D
COMPONENT
E
VIDEO
ETHERNETRouter
F
MONITOR OUTTV, Projektor usw.
G
BD/DVD INBlu-ray Disc/DVD Player
VCR/DVR INVCR oder DVD Recorder/Digitaler
Wenn der USB Eingang ausgewählt wurde, können Sie Eingangsvideosignale von der AUX INPUT VIDEO-Buchse eingeben.
Videosignaleingänge vom AUX INPUT VIDEO werden von der MONITOR OUT V-Buchse ausgegeben.
*2
Schließen Sie den USB-Anschluss des AV-Receivers nicht an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an. Die Musik auf Ihrem
Computer kann nicht durch AV-Receiver auf diese Weise wiedergegeben werden.
*3
Schließen Sie einen Plattenspieler (MM) an, der einen eingebauten Phono-Vorverstärker hat. Wenn Ihr Plattenspieler (MM) das
nicht hat, brauchen Sie einen handelsüblichen Phono-Vorverstärker.
Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen Tonabnehmer (MC) verwendet, brauchen Sie einen handelsüblichen MC-Vorverstärker
oder einen MC-Transformator sowie einen Phono-Vorverstärker. Einzelheiten hierzu sind in der Bedienungsanleitung des
Plattenspielers zu finden.
De
17
*4
Wenn Sie Ihren Personal Computer an PC IN anschließen und die entsprechende Quellwahltaste auswählen, dann wird das
Videosignal des PCs an den HDMI-Ausgängen ausgegeben. Wenn Sie allerdings die HDMI-Eingänge der gleichen Quellwahltaste
zugewiesen haben, gibt der AV-Receiver die Signale aus, die über die HDMI-Eingänge empfangen werden, statt der Signale des PC IN. Um die Signale vom PC IN auszugeben, wählen Sie „-----“ für die entsprechenden Quellwahltasten in der „HDMI Input“-
Einstellung (➔ Seite 42).
• Mit der Verbindung D, können Sie Dolby Digital und DTS genießen. (Um die Aufnahme bzw. Wiedergabe auch in
Zone 2 zu nutzen, verwenden Sie
D und G.)
• Über den Anschluss G können Tonsignale von externen Geräten wiedergegeben und aufgenommen werden, wenn Sie
sich in Zone 2 befinden.
• Bei der Verbindung
G, wenn Ihr Blu-ray Disc/DVD Player sowohl den Haupt-Stereo als auch die Multikanalausgänge
hat, achten Sie darauf, dass der Haupt-Stereoausgang angeschlossen ist.
■ Wie man eine Videoquelle aufnimmt
Mit den oben beschriebenen Verbindungen können Sie nicht Video durch den AV-Receiver aufnehmen. Siehe
„Aufnahme“ bezüglich der Anschlüsse für die Videoaufnahme (➔ Seite 40).
De
18
Anschließen u-kompatibler Geräte von Onkyo
Vergewissern Sie sich, dass alle Onkyo-Geräte mit
1
einem analogen Audiokabel angeschlossen wurden
(Anschluss
(➔ Seite 17).
Stellen Sie die u-Verbindung (wie abgebildet)
2
her.
Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-Tapedeck
3
verwenden, müssen Sie das Display für den
Eingang ändern (➔ Seite 40).
G in den Anschlussbeispielen)
Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden
speziellen Funktionen verwenden:
■ System Ein/Auto Power Ein
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe starten, während sich der AV-Receiver im
Bereitschaftszustand befindet, wird AV-Receiver
automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als
Eingangsquelle gewählt.
■ Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe starten, wählt der AV-Receiver automatisch
das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.
■ Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können auch
andere u-kompatible Onkyo-Geräte bedient werden.
Richten Sie dafür die Fernbedienung während der
Bedienung immer zum Fernbedienungssensor des AVReceivers und nicht auf das angeschlossene Gerät.
Zunächst muss der passende Fernbedienungscode
eingegeben werden (➔ Seite 65).
Anschließen eines Aufnahmegeräts
Siehe „Aufnahme“ für Einzelheiten zur Aufnahme
(➔ Seite 40).
LR
AUDI O
VCR, DVD Recorder,
Kassetten-Tapedeck,
CDR, MD-Recorder, usw.
VIDEO
IN
IN
LR
ANALOG
z. B. CD-Player
RI Dock
Anmerkung
• Verwenden Sie nur u-Kabel für u-Anschlüsse. Die u
Kabel werden mit den Onkyo Geräten mitgeliefert.
• Manche Geräte verfügen über zwei u-Anschlussbuchsen.
Hiervon können Sie eine zum Anschließen des AV-Receivers
verwenden. An die andere Buchse können weitere u-
kompatible Geräte angeschlossen werden.
• Schließen Sie an den u-Buchsen ausschließlich Geräte von
Onkyo an. Das Anschließen von Geräten anderer Hersteller kann
zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.
•
Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen. Nehmen
Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihrer Onkyo-Geräte zur Hand.
• Solange Zone 2 aktiv ist, sind die Funktionen „System On/Auto
Power On“ (Automatisches Ein-/Ausschalten) und „Direct
Change“ (Direktumschaltung) u nicht belegt.
Anmerkung
• Zum Aufnehmen muss der AV-Receiver eingeschaltet sein.
Wenn er sich im Bereitschaftsbetrieb befindet, ist keine
Aufnahme möglich.
• Um die Signale des Fernsehgeräts oder einer anderen
Wiedergabequelle direkt (d.h. ohne Umweg über den AVReceiver) aufzunehmen, müssen Sie die Audio- und VideoAusgänge des Fernsehgeräts bzw. anderen Videogeräts an die
entsprechenden Eingänge des aufzeichnenden Videorecorders
anschließen. Siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
bzw. Videorecorders für Einzelheiten hierzu.
• An Composite-Video-Eingänge angeschlossene Bildsignale
können allerdings nur über Composite-Video-Ausgänge
aufgenommen werden. Wenn zum Beispiel Ihr Fernseh- oder
Videogerät an einen Composite-Video-Eingang angeschlossen
ist, müssen Sie den aufzeichnenden Videorecorder an einen
Composite-Video-Ausgang anschließen.
• Die Surround-Abbildung bzw. der DSP-Wiedergabemodus
werden bei einer Aufnahme nicht berücksichtigt.
• Blu-ray Discs mit Kopierschutz und DVDs können nicht
beschrieben werden.
• An einen digitalen Eingang angeschlossene Quellen können
nicht aufgenommen werden. Nur analoge Quellen können
aufgenommen werden.
• DTS-Signale werden als Rauschen aufgenommen. DTS-CDs
bzw. -LDs können demnach nicht überspielt werden.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
De
19
Anschließen der Antennen
Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden.
Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des
Tuners muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Drücken.Ader einführen.
Freigeben.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Anmerkung
• Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die MW-Antenne
ermitteln.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln
entfernt auf.
Tipp
• Wenn der UKW-Zimmerantenne Empfang mit der beiliegenden immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne
eine UKW-Außenantenne verwenden.
• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche
MW-Außenantenne verwenden.
Den Stecker vollständig in die Buchse
einstecken.
Achtung
•
Passen Sie auf, das Sie sich nicht verletzen,
wenn Sie die Heftzwecken verwenden.
Reißzwecken usw.
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine WS-
1
Wandsteckdose an.
De
20
Anmerkung
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre
Lautsprecher und AV-Komponenten an.
• Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es vorübergehend
zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte
beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden,
müssen Sie den AV-Receiver an einen anderen Stromkreis
anschließen.
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ein-/Ausstellen des AV-Receiver
8ON/STANDBY
8RECEIVER
RECEIVER
Einstellen
Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der Vorderseite.
1
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Die AV-Receiver-Anzeige erscheint, das Display leuchtet.
Ausschalten
Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der Vorderseite.
1
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver wird in den Bereitschaftszustand geschaltet. Regeln Sie stets die Lautstärke vor dem Abschalten
des Geräts herunter, um unangenehme Überraschungen beim nächsten Einschalten des AV-Receivers zu vermeiden.
Tipp
• Einzelheiten zu den Einstellungen der Energieverwaltung finden Sie auf „Auto Standby“ (➔ Seite 55).
De
21
Wiedergabe
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt,
wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie
die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers
ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die
Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird
anders näher beschrieben.
Auswahl der Sprache für die
Bildschirmmenüs
Sie können die Einstellung bestimmen, in welcher
Sprache die Bildschirmmenüs angezeigt werden. Siehe
„Language“ und „OSD Setup“ auf (➔ Seite 54).
Das angeschlossene Gerät abspielen
■ Betrieb mit der Fernbedienung
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von INPUT
1
SELECTOR.
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Siehe auch:
• „iPod/iPhone via USB abspielen“ (➔ Seite 23)
• „Ein USB-Gerät abspielen“ (➔ Seite 24)
• „Empfang von Internetradio“ (➔ Seite 24)
• „Wiedergabe von Musikdateien von einem Server“
(➔ Seite 26)
• „Fernbetriebene Wiedergabe“ (➔ Seite 26)
• „AM/FM-Radio hören“ (➔ Seite 27)
• „iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock“
(➔ Seite 61)
• „Steuerung anderer Geräte“ (➔ Seite 64)
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
VOL q/w.
Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
Siehe auch:
• „Verwendung der Wiedergabemodi“ (➔ Seite 33)
• „Audyssey“ (➔ Seite 48)
■ Betrieb auf den AV-Receiver
Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die
1
gewünschte Signalquelle auszuwählen.
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
den MASTER VOLUME-Regler.
Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
De
Sie!
22
Steuerung der Inhalte von USB oder
Netzwerkgeräten
Siehe unter „Steuerung anderer Geräte“ zum Betrieb
anderer Komponenten (➔ Seite 64).
Drücken Sie USB oder zuerst NET.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium oder
Dienstleistung.
b
q/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
PLAYLIST e/r
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die
Wiedergabelisten.
c
1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d
7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus. Das
zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das
vorangegangene Lied aus.
e
5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell zurücklaufen.
f
3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
SEARCH
g
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem
Wiedergabebildschirm und der Liste hin und herschalten.
DISPLAY
h
Diese Taste schaltet zwischen den Informationen der Lieder um.
ALBUM +/–
i
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Alben.
MENU
j
Mit dieser Taste kehrt man zurück zum oberen Menü der
Internetradiodienste.
RETURN
k
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü zurück.
l
4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
m
6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
n
2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
MODE
o
Sie können während der iPod/iPhone-Wiedergabe zwischen
dem Standardmodus und dem Extended-Modus auswählen.
RANDOM
p
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
REPEAT
q
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die
Wiederholungsmodi zu navigieren.
Anmerkung
• Die Tasten, die Sie verwenden können, unterscheiden sich je nach
Gerät und Medium, das für die Wiedergabe verwendet wird.
Zum Verständnis der Symbole auf dem
Display
Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole, die während der
Medienwiedergabe auf dem Display erscheinen.
Angezeigte Symbole
SymbolBeschreibung
Ordner
Track (Titel)
Wiedergabe
Pause
Schnellvorlauf
Schneller Rücklauf
Künstler
Album
Einen Track wiederholen
Wiederholungsordner (USB-Gerät)
Wiederholen
iPod/iPhone via USB abspielen
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Musik-/Videodateien auf
dem iPod/iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Gemacht für:
iPod touch (1te, 2te, 3rd und 4te Generation), iPod classic,
iPod mit Video, iPod nano (1te, 2te, 3te, 4te, 5te und 6te
Generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Drücken Sie USB, um den „USB“ -Eingang
1
auszuwählen.
Schließen Sie das USB-Kabel, das mit dem
2
iPod/iPhone geliefert wird, an den USB-Anschluss
vorne am AV-Receiver an.
Während die Inhalte auf Ihrem iPod/iPhone gelesen
werden, erscheint die Nachricht „Connecting...“ auf
dem Display.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AVReceiver den iPod/iPhone nicht lesen kann.
Drücken Sie wiederholt MODE, um in den
3
Extended-Modus (Musik) oder Extended-Modus
(Video) zu schalten.
Es erscheint eine Liste des Inhalts Ihres
iPods/iPhones. Um einen Ordner zu öffnen,
verwenden Sie q/w, um ihn auszuwählen, und dann
drücken Sie ENTER.
Tipp
• Mit den Voreinstellungen wird der iPod/iPhone im
Standardmodus betrieben.
• Drückt man wiederholt auf MODE, wird zurück in den
Standardmodus geschaltet.
• Wenn Sie das iPod/iPhone vom Netz trennen, speichert der
AV-Receiver den Modus. Dies bedeutet, wenn Sie das
Gerät trennen, wenn es sich im Extended-Modus (Musik)
befindet, beginnt der AV-Receiver im Extended-Modus
(Musik), wenn Sie das nächste Mal den iPod/iPhone
anschließen.
• Sie können auch die Tasten q/w, ENTER und TUNING MODE auf der Vorderseite verwenden. TUNING MODE
ermöglicht Ihnen, die Modi umzuschalten.
• Wenn Sie Ihren iPod/iPhone mit einem USB-Kabel
anschließen, empfehlen wir Ihnen, ein offizielles USBKabel der Apple Inc. zu verwenden.
Verwenden Sie q/w, um eine Musik-/Videodatei
4
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1,
um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Trennen Sie nicht das USB-Gerät oder das USB-Kabel, das mit
dem iPod/iPhone geliefert wird, vom USB Anschluss auf der
Vorderseite des AV-Receiver, während die Nachricht
„Connecting...“ auf der Anzeige erscheint.
• Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Anschluss dieses
Geräts anschließen, wird von der Kopfhörerbuchse keinen Ton
ausgegeben.
Shuffle
Shuffle-Album (iPod/iPhone)
De
23
Modus „Extended“ (Musik) Steuerung
Die Information des Musikinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Musikinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Die Information des Videoinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Videoinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste:
Filme, Musik Videos, TV-Shows, Video Podcasts,
Leihgaben.
Anmerkung
• Um den Videoinhalt Ihres iPods/iPhones zu sehen, schließen Sie
ihn an den USB-Anschluss und AUX INPUT VIDEO-Buchse
an der Vorderseite des AV-Receivers an, indem Sie das
offizielle Apple Composite AV Kabel verwenden.
• Abhängig von Ihrem iPod/iPhone Modell und Generation
können die angezeigten Objekte variieren und die Unterstützung
für den Extended-Modus (Video) ist nicht garantiert.
Standard Modus-Kontrolle
Die Information des Inhalts wird nicht angezeigt, kann
aber durch die Verwendung des iPods/iPhones oder der
Fernbedienung betrieben werden (USB).
Anmerkung
• Die folgenden iPod-Modelle werden im Standard-Modus nicht
unterstützt.
(Sie können nur im Extended-Modus gesteuert werden.)
– iPod mit Video
– iPod nano (1te Generation)
Ein USB-Gerät abspielen
Empfang von Internetradio
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 73).
Sie können Internet-Radiosender wählen, indem Sie sich
von Ihrem Computer mit dem AV-Receiver verbinden
und Sender in Ihrem Webbrowser auswählen.
Internetradio-URLs in den folgenden Formaten werden
unterstützt: PLS, M3U und Podcast (RSS). Abhängig vom
Daten- oder Audioformat, das durch den InternetRadiosender genutzt wird, ist jedoch unter Umständen die
Wiedergabe bestimmter Sender nicht möglich.
Anmerkung
• Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separaten
Bedienungsanleitung.
Empfang von vTuner Internetradio
Dieses Gerät umfasst den vollständigen vTuner Internet
Radio Service ohne zusätzliche Kosten. Sobald Sie Ihr
Gerät mit dem Internet verbunden haben, können Sie
vTuner Internet Radio auswählen, um jederzeit InternetRadiosender und Podcasts zu suchen und wiederzugeben.
Um Ihr Internetradio-Erlebnis zu verbessern, steht Ihnen
das Portal http://onkyo.vtuner.com/ als einfache Art zum
Suchen und Finden von Sendern, zum Einrichten bzw.
Organisieren Ihrer Lieblingssender, zum Hinzufügen
eigener Sender, für Hilfe usw. zur Verfügung. Nachdem
Sie vTuner Internetradio erstmalig an Ihrem Gerät
ausprobiert haben, können Sie die MAC-Adresse Ihres
Geräts verwenden, um ein Mitgliedskonto für die
Anmeldung (E-Mail-Adresse und Kennwort) auf dem
Portal http://onkyo.vtuner.com/ anzulegen. Einzelheiten
zum Überprüfen Ihrer MAC-Adresse finden Sie unter
„Network“ (➔ Seite 56).
Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien von einem
USB-Gerät abspielt (d.h. USB-Sticks und MP3-Player).
Siehe auch:
• „Netzwerk/USB-Eigenschaften“ (➔ Seite 73).
Drücken Sie USB, um den „USB“ -Eingang
1
auszuwählen.
Stecken Sie Ihr USB-Gerät in den USB-Anschluss
2
des AV-Receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AVReceiver den das USB-Gerät nicht lesen kann.
Drücken Sie ENTER.
3
Eine Liste des Inhalts auf dem Gerät erscheint. Um
einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
4
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1,
um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Trennen Sie nicht das USB-Gerät oder das USB-Kabel, das mit
dem iPod/iPhone geliefert wird, vom USB Anschluss auf der
De
Vorderseite des AV-Receiver, während die Nachricht
„Connecting...“ auf der Anzeige erscheint.
24
Drücken Sie NET.
1
Es erscheint der „NET“ Bildschirm und die NET-
Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen Sie ob
das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver eingesteckt
ist.
Verwenden Sie q/w/e/r um „vTuner Internet
2
Radio“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
Verwenden Sie q/w, um ein Programm
3
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
My Music
0 : 11
Greate Artist
My Favorite
Drücken Sie MENU, um die Auswahl aus den
folgenden Menüpunkten zu aktivieren.
` Stations like this:
Es werden Sender, wie der, der gerade spielt,
wiedergegeben.
` Add to My Favorites:
Fügt einen Sender in meine Favoritenliste ein.
Drücken Sie TOP MENU, um zum oberen Menü
der Internetradio-Dienste zu gehen.
Tipp
• Indem Sie SEARCH drücken, können Sie zwischen dem
Wiedergabebildschirm und dem Bildschirm der Radioliste
umschalten.
Empfang von anderem Internetradio
Um andere Internetradiosender zu hören, fügen Sie
folgenden Schritt nach Schritt 1 im „Empfang von vTuner
Internetradio“ Bereich ein.
Starten Sie an Ihrem Computer den Webbrowser
1
und geben Sie die IP-Adresse des AV-Receivers im
Internet-Adressfeld (URL) des Browsers ein.
Der Browser verbindet mit dem AV-Receiver (WEBEinstellmenü).
Anmerkung
• Die IP-Adresse des AV-Receivers wird auf dem „IP
Address“-Bildschirm angezeigt (➔ Seite 56).
• Wenn Sie DHCP nutzen, vergibt Ihr Router unter
Umständen nicht immer die gleiche IP-Adresse an den AVReceiver. Sollten Sie daher feststellen, dass Sie sich nicht
mit dem AV-Receiver verbinden können, kontrollieren Sie
erneut die IP-Adresse des AV-Receivers auf dem
„Network“-Bildschirm.
Klicken Sie auf „My Favorites“ (Meine Favoriten).
2
Geben Sie den voreingestellten Namen und die
3
Internetadresse (URL) ein.
Klicken Sie auf „Save“, um den
4
Internetradiosender zu speichern.
Der Internetradiosender wurde dann dem „My
5
Favorites“ hinzugefügt.
Meine Favoriten registrieren
Sie können dem „My Favorites“ das aktuell spielende
Lied oder Sender hinzufügen. Sie können bis zu 40
Internetradiosender speichern.
Wenn Sie der Liste einen Sender hinzugefügt haben,
wählen Sie diesen einfach im „My Favorites“ Menü aus,
und dann drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu
starten.
*1
Von den Suchergebnissen aus können Sie die Sender und
speichern, Sie können Sie aber nicht direkt hören.
Lieder
■ Top-Menü des Internetradios
` Create new station:
Fügen Sie Meinen Favoriten einen Lieblingssender
oder Internetradio hinzu.
` Rename this station:
Sie können die Sender und Lieder, die in der „My
Favorites“ Liste gespeichert sind, umbenennen.
` Delete from My Favorites:
Sie können die Sender und Lieder, die in der „My
Favorites“ Liste gespeichert sind, löschen.
Drücken Sie MENU mit dem ausgewählten Sender
1
oder während ein Lied spielt.
Verwenden Sie q/w, um „Add to My Favorites“
2
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w/e/r um „OK“ auszuwählen
3
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
• Wenn Sie sich entscheiden, den Sender umzubenennen, siehe
„Name Edit“ (
➔ Seite 50).
*1
De
25
Wiedergabe von Musikdateien von
einem Server
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 73).
In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von
Musikdateien von einem Computer oder Medienserver
über den AV-Receiver (Server-Wiedergabe) beschrieben.
Starten Sie Ihren Computer oder Medienserver.
1
Drücken Sie NET.
2
Die Anzeige „NET“ erscheint. Die NET-Anzeige
leuchtet. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung,
wenn die Anzeige blinkt.
Verwenden Sie q/w/e/r, um „dlna“ auszuwählen
3
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
• Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
Verwenden Sie q/w, um einen Server
4
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Das Menü wird gemäß den Serverfunktionen
angezeigt.
Anmerkung
• Die Suchfunktion funktioniert nicht mit Medienservern,
die diese Funktion nicht unterstützen.
• Auf Fotos und Filme, die auf einem Medienserver
gespeichert sind, kann nicht vom AV-Receiver aus
zugegriffen werden.
• Abhängig von den Einstellungen für die Freigabe am
Medienserver kann der AV-Receiver eventuell nicht auf
den Inhalt zugreifen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Anleitung des Medienservers.
Verwenden Sie q/w, um eine Position auszuwählen
5
und dann drücken Sie ENTER oder 1, um die
Wiedergabe zu starten.
Einrichten von Windows Media Player 11
In diesem Abschnitt wird erklart, wie Windows Media
Player 11 konfiguriert werden muss, damit der AVReceiver auf Ihrem Computer gespeicherte Musikdateien
wiedergeben kann.
Starten Sie Windows Media Player 11.
1
Wählen Sie im Menü „Library“ die Option „Media
2
Sharing“.
Das „Media Sharing“ Dialogfeld wird geöffnet.
Wählen Sie das „Share my media“ (Meine Medien
3
freigeben) Kontrollkästchen und dann klicken Sie
auf „OK“.
Wählen Sie aus der Liste den AV-Receiver aus und
4
klicken Sie anschließend auf „Allow“ (Zulassen).
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu schließen.
5
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media
Player 11 abgeschlossen.
Sie können nun Musikdateien aus Ihrer Windows
Media Player 11 Medienbibliothek über den AVReceiver wiedergeben.
Tipp
• Windows Media Player 11 kann kostenlos von der
Microsoft-Website heruntergeladen werden.
Fernbetriebene Wiedergabe
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 73).
Fernbetriebene Wiedergabe bedeutet, dass Sie
Musikdateien abspielen können, die auf einem
Medienserver oder PC mit dem AV-Receiver gespeichert
wurden, indem das Steuerungsgerät im Heimnetzwerk in
Betrieb genommen wird.
Einrichten von Windows Media Player 12
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows Media
Player 12 konfiguriert werden muss, damit der AVReceiver auf Ihrem PC gespeicherte Musikdateien
wiedergeben kann.
De
26
My favorite song 1
0 : 11
Artist name
My favorite album
Anmerkung
• Abhängig vom Medienserver kann es sein, dass
5/4/3 nicht funktionieren.
• Erscheint die Meldung „No Item.“, sind keine
Informationen vom Server verfügbar. Kontrollieren Sie in
diesem Fall Ihren Server, das Netzwerk und die Anschlüsse
am AV-Receiver.
Starten Sie Windows Media Player 12.
1
Wählen Sie im Menü „Stream“ die Option „Turn
2
on media streaming“.
Ein Dialogfeld wird geöffnet.
Bewegen Sie den Cursor und klicken Sie auf „Turn
3
on media streaming“.
Eine Liste der Medienserver wird angezeigt. Die
Wortwahl kann leicht unterschiedlich sein, je nach
Standort des Netzwerks.
Wählen Sie aus der Liste das Produkt aus und
4
klicken Sie anschließend auf „Allowed“.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu
5
schließen.
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media
Player 12 abgeschlossen.
Sie können nun die Musikdateien aus Ihrer Windows
Media Player 12 Medienbibliothek wiedergeben.
Gebrauch der Remote-Wiedergabe
S
O
AM/FM-Radio hören
Starten Sie Windows Media Player 12.
1
Um eine fernbetriebene Wiedergabe zu aktivieren,
müssen Sie zuerst den Windows Media Player 12
konfigurieren.
Drücken Sie NET.
2
Die Anzeige „NET“ erscheint. Die NET-Anzeige
leuchtet. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung,
wenn die Anzeige blinkt.
Verwenden Sie q/w/e/r, um „dlna“ auszuwählen
3
und dann drücken Sie ENTER.
Eine Liste der Medienserver wird angezeigt.
Anmerkung
• Während die Musikdateien auf einem anderen
Medienserver wiedergegeben werden, kann die RemoteWiedergabe nicht verwendet werden. Sie müssen zuerst
ihre Wiedergabe anhalten.
Klicken Sie in Windows Media Player 12 mit der
4
rechten Maustaste auf eine Musikdatei.
Das Kontextmenü erscheint. Wählen Sie zur Auswahl
eines anderen Medienservers den gewünschten
Medienserver im Menü „Other Libraries“ (andere
Bibliotheken) in Windows Media Player 12 aus.
Wählen Sie das AV-Receiver mit einem Klick auf
5
die rechte Maustaste aus.
Das Fenster „Play to“ wird geöffnet und die
Wiedergabe am Produkt wird gestartet. Die
Bedienung während der Remote-Wiedergabe kann
über das Fenster „Play to“ in Windows 7 auf Ihrem
PC erfolgen. Während der Remote-Wiedergabe
können keine Bedienschritte (wie Wiedergabe,
Pause, Schnellvorlauf, Schnellrücklauf, Zurück, Vor,
Wiederholfunktion oder Zufallswiedergabe)
ausgeführt werden.
Lautstärke abgleichen.
6
Sie können die Lautstärke abgleichen, indem Sie die
Lautstärkeleiste im „Remote playback“ Fenster
abgleichen. Der maximale Standardlautstärkepegel
ist 82 (0 dB). Wenn Sie dies ändern möchten, geben
Sie den Wert der WEB-Einrichtung in Ihren Browser
ein.
Die Lautstärke des Remote-Fensters und die
Lautstärke des AV-Receiver passen nicht immer
zusammen.
Einstellungen, die Sie an der Lautstärke des AVReceiver vornehmen, werden nicht immer im
„Remote playback“-Fenster wiedergespiegelt.
Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf, wenn man die
Tasten auf der Vorderseite verwendet, es sei denn sie
werden anders belegt.
Verwendung des Tunerteils
Der interne Tuner kann MW- und UKW-Radiosender
empfangen. Zur schnellen Auswahl können Sie Ihre
Lieblingssender als Festsender speichern.
Sie können auch die Frequenzschritte ändern (➔Seite 54
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt
„UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Drücken Sie TUNER, um entweder „AM“ oder
1
„FM“ auszuwählen.
In diesem Beispiel wurde das UKW-Band gewählt.
Jedes Mal wenn Sie TUNER drücken, wechselt die
Radiofrequenz zwischen MW und UKW.
BandFrequenz
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Einstellen einer Senderfrequenz
■ Automatische Sendersuche
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige erscheint.
Drücken Sie TUNING q/w.
2
Die Sendersuche hält beim ersten Sender mit
ausreichender Feldstärke an.
Wenn ein Sender gefunden wird, leuchtet die
TUNED-Anzeige. Sobald ein UKW-Sender in Stereo
empfangen wird, leuchtet die FM STEREO-Anzeige
(siehe Abbildung).
TUNED
AUTO
TERE
FM
Tipp
• Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach
ist, ist es unmöglich, einen guten Empfang zu bekommen.
Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und
hören sich das Programm in Mono an.
).
■ Manuelle Sendersuche
Bei der manuellen Sendersuche werden UKW-Sender in
Mono wiedergegeben.
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige erlischt.
Halten Sie TUNING q/w gedrückt.
2
Sobald Sie die Taste freigeben, ändert sich die
Frequenz nicht mehr.
Sie können diese Tasten auch wiederholt drücken, um
schrittweise vor- oder zurückzugehen.
De
27
■ Einstellen von Sendern durch Frequenzeingabe
Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen,
indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
1
TUNER, um „AM“ oder „FM“ auszuwählen,
gefolgt von D.TUN.
■ Löschen gespeicherter Sender
Wählen Sie den zu löschenden Sender.
1
Siehe vorherigen Abschnitt.
Während Sie MEMORY gedrückt halten, drücken
2
Sie TUNING MODE.
Der gespeicherte Sender wird gelöscht und seine
Nummer verschwindet aus dem Display.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden die
2
Zifferntasten, um die Frequenz des Radiosenders
einzugeben.
Für die Einstellung von 87.5 (UKW) müssen Sie z. B.
8, 7, 5 drücken.
Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben haben,
können Sie es nach 8 Sekunden noch einmal versuchen.
Speichern von MW-/UKW-Sendern
Sie können bis zu 40 UKW- und MW-Sender Ihrer Wahl
als Festsender speichern.
Suchen Sie den MW-/UKW-Sender, den Sie
1
speichern möchten.
Siehe vorherigen Abschnitt.
Drücken Sie MEMORY.
2
Die Speichernummer blinkt.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Solange die Speichernummer blinkt (ca. 8
3
Sekunden), können Sie mit der Taste PRESET e/r eine Speichernummer von 1 bis 40 wählen.
Drücken Sie die MEMORY-Taste erneut, um den
4
Sender bzw. Kanal zu speichern.
Der Sender bzw. der Kanal wird gespeichert und die
Speichernummer hört auf zu blinken.
Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern
weiterer MW-/UKW-Senderfrequenzen.
Anmerkung
• Sie können Ihren Senderspeichern zur leichteren Erkennung
auch eigene Namen zuweisen (➔ Seite 50). Dieser Name wird
dann statt des Frequenzbands und der Frequenz angezeigt.
■ Anwahl gespeicherter Sender
Um eine Voreinstellung auszuwählen, drücken Sie
1
PRESETe/r auf dem AV-Receiver, oder CH +/–
der Fernbedienung.
Tipp
• Sie können den gespeicherten Sender auch direkt mit den
De
Zifferntasten der Fernbedienung wählen.
28
Verwendung von RDS
RDS wird nur in Gebieten unterstützt, in denen RDSInformationen empfangen werden.
Bei Anwahl eines Senders mit RDS-Informationen
leuchtet die RDS-Anzeige.
Wenn der Sender Textinformationen ausstrahlt, kann der
Text angezeigt werden.
■ Was ist RDS?
Die Abkürzung RDS steht für Radio Data System und ist
eine Methode zur Übertragung von Daten in UKWRadiosignalen. Das System wurde durch die European
Broadcasting Union (EBU) entwickelt und ist in den
meisten europäischen Ländern verfügbar. Heute wird das
System von zahlreichen UKW-Sendern verwendet. Neben
der Anzeige von Textinformationen kann RDS auch beim
Auffinden von Radiosendern nach Programmart behilflich
sein (z. B. Nachrichten, Sport, Rockmusik usw.).
Der AV-Receiver unterstützt vier Arten von RDSInformationen:
PS (Senderkennung)
Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen
wählen, wird der Sendername angezeigt. Durch Drücken
der Taste DISPLAY wird für 3 Sekunden die Frequenz
angezeigt.
RT (Radiotext)
Bei Einstellung eines RDS-Senders, der
Textinformationen sendet, wird der Text auf dem Display
angezeigt, wie es im nächsten Abschnitt beschrieben wird.
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDSRadiosendern nach Programmart (➔ Seite 29).
TP (Verkehrsfunkkennung)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDSRadiosendern, die Verkehrsinformationen senden
(➔ Seite 29).
Anmerkung
• In einigen Fällen können die auf dem Display des AV-Receivers
angezeigten Text-Informationen von den Textzeichen
abweichen, die der Radiosender ausstrahlt. Außerdem können
unerwartete Zeichen angezeigt werden, wenn nicht unterstützte
Textzeichen empfangen werden. Dies ist keine
Funktionsstörung.
• Wenn das Signal eines RDS-Senders schwach ist, werden RDSDaten unter Umständen mit Unterbrechungen oder gar nicht
angezeigt.
■ Anzeige von Radiotext (RT)
Drücken Sie einmal RT/PTY/TP.
1
Die RT-Informationen werden als Laufschrift auf
dem Display angezeigt.
Anmerkung
• Mitunter erscheint die Meldung „Waiting“, während der
AV-Receiver auf RT-Informationen wartet.
• Die Meldung „No Text Data“ bedeutet, dass momentan
keine RT-Daten verfügbar sind.
■ Sendersuche nach Sparte (PTY)
Sender können gezielt nach Sparten gesucht werden.
Drücken Sie zwei Mal RT/PTY/TP.
1
Die Programmsparte des momentan gewählten
Senders (bzw. der Sendung) erscheint im Display.
Wählen Sie mit den Taste PRESET e/r die
2
gewünschte Programmsparte.
Schauen Sie sich die Tabelle an, die weiter unten in
diesem Kapitel steht.
Drücken Sie die Taste ENTER, um den Suchlauf
3
zu starten.
Der AV-Receiver sucht nun einen Sender mit der
gewünschten Programmsparte. Dort verweilt er einen
Augenblick. Wenn Sie nichts weiter tun, sucht er den
nächsten passenden Sender.
Wenn Ihnen ein Programm gefällt, drücken Sie
4
ENTER.
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die
Meldung „Not Found“ im Display.
■ Verkehrsnachrichten (TP)
Sie können nach Radiosendern suchen, die
Verkehrsnachrichten senden.
RDS-Programmsparten (PTY)
SparteDisplay
KeinNone
NachrichtenberichteNews
Aktuelle ThemenAffairs
InformationenInfo
SportSport
BildungEducate
DramaDrama
KulturCulture
Wissenschaft und TechnikScience
VerschiedenesVaried
PopmusikPop M
RockmusikRock M
UnterhaltungsmusikEasy M
Leichte klassische MusikLight M
Ernste klassische MusikClassics
Sonstige MusikOther M
WetterWeather
FinanzenFinance
KindersendungenChildren
Gesellschaftliche ThemenSocial
ReligionReligion
AnrufsendungPhone In
ReiseTravel
FreizeitLeisure
JazzmusikJazz
Country-MusikCountry
Landestypische MusikNation M
Oldies-MusikOldies
Folk-MusikFolk M
DokumentationDocument
WarnmeldungstestTEST
WarnmeldungenAlarm!
Drücken Sie drei Mal RT/PTY/TP.
1
Wenn der aktuell gewählte Sender seine
Verkehrsnachrichten mit TP-Kennung versieht,
erscheint „[TP]“ im Display und das Gerät schaltet
automatisch auf Radioempfang um, sobald aktuelle
Verkehrsnachrichten ausgestrahlt werden. Erscheint
jedoch nur „TP“ im Display (ohne eckige Klammern)
verweist das darauf, dass der momentan gewählte
Sender keine TP-Meldungen ausstrahlt.
Drücken Sie ENTER, um einen Sender mit TP-
2
Kennung zu suchen.
Der AV-Receiver sucht nun einen TP-Sender.
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die
Meldung „Not Found“ im Display.
De
29
Verwendung der Basisfunktionen
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung
Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die
Audyssey 2EQ®-Funktion zur automatischen Ermittlung
der Anzahl angeschlossener Lautsprecher, ihrer Größe
zum Zweck der Bassregelung, der optimalen
Weichenfrequenz für den Subwoofer (falls vorhanden)
und des Abstands der Lautsprecher zur Hörposition
verwenden.
Die Audyssey 2EQ-Funktion kompensiert Verzerrungen,
die von der Raumakustik verursacht werden, indem sie
etwaige Frequenzüberlagerungen und
Laufzeitunterschiede an der Hörposition korrigiert. Das
Ergebnis ist ein klarer, gut ausbalancierter Klang für
jeden. Audyssey 2EQ kann mit Audyssey Dynamic EQ
und Audyssey Dynamic Volume® verwendet werden
(➔ Seiten 48, 49).
Vor der Verwendung dieser Funktion müssen alle
Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen werden.
Audyssey 2EQ bietet zwei Messwege an: den „Audyssey Quick Start“ und „Audyssey 2EQ Full Calibration“.
•„Audyssey Quick Start“ verwendet die Messung von
einer Position, um nur die Lautsprechereinstellung
auszuführen.
•„Audyssey 2EQ Full Calibration“ verwendet die
Messung von drei Positionen, um die Raumresonanz
zusätzlich zur Lautsprechereinstellung zu korrigieren.
Je mehr Positionen bei der Messung verwendet werden,
um so besser wird die Wiedergabeumgebung. Wir
empfehlen eine Messung von drei Positionen, um die
beste Wiedergabeumgebung zu schaffen.
Der Schnellstart dauert 2 Minuten und die vollständige
Kalibrierung dauert etwa 10 Minuten.
Die Dauer aller Messvorgänge richtet sich nach der
Anzahl der Lautsprecher.
Messvorgang
Um eine optimale Wiedergabe für mehrere Personen zu
gewährleisten, misst die Audyssey 2EQ-Funktion den
Schall an bis zu drei Plätzen im Hörfeld. Stellen Sie das
Mikrofon in Ohrhöhe eines sitzenden Hörers auf und
verwenden Sie ein Stativ, um die Spitze des Mikrofons
direkt zur Decke zu richten. Halten Sie das Mikrofon
während der Messungen nicht in der Hand, da dies zu
fehlerhaften Messergebnissen führt.
a Erste Messposition
Auch genannt als Haupthörposition, bezieht sich dies
auf die zentralste Position, in der Jemand
normalerweise innerhalb der Hörumgebung sitzt.
Audyssey 2EQ verwendet die von diesem Platz aus
erfassten Messwerte zur Berechnung von
Lautsprecherabständen, Pegel, Polarität und der
optimalen Weichenfrequenz für den Subwoofer.
b Zweite Messposition
Die rechte Seite des Hörfeldes.
c Dritte Messposition
De
Die linke Seite des Hörfeldes.
30
Der Abstand zwischen den Positionen a bis b und a bis
c muss mindestens 1 Meter betragen.
TV
abc
: Hörfeld
Anmerkung
®
• Sorgen Sie dafür, dass es möglichst still im Raum ist.
Hintergrundgeräusche und Radiofrequenzinterferenzen (RFI)
können die Raummessung zerstören. Schließen Sie alle Fenster
und schalten Sie ggf. Fernsehgeräte, Radios, Klimaanlagen,
Fluoreszenzlampen, Haushaltsgeräte, Lampen-Dimmerschalter
und andere Geräte aus. Stellen Sie das Mobiltelefon aus (selbst
wenn es nicht gebraucht wird) oder halten Sie es von jeder
Audio-Elektronik fern.
• Das Mikrofon nimmt Testtöne auf, welche durch alle
Lautsprecher wiedergegeben werden, sobald Audyssey 2EQ die
Raumkorrektur und Lautsprechereinrichtung laufen.
• Audyssey 2EQ Die Raumkorrektur und die
Lautsprechereinrichtungen können nicht ausgeführt werden,
wenn ein Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
Schalten Sie den AV-Receiver und Ihr
1
Fernsehgerät ein.
Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den der
AV-Receiver angeschlossen ist.
Stellen Sie am subwoofer, die OUTPUT LEVEL
2
Steuerung auf THX POSITION.
Stellen Sie das Messmikrofon an den
3
Haupthörplatz a und verbinden Sie es mit der
SETUP MIC-Buchse.
SETUP MIC-Buchse
Das Menü der Lautsprecher-Einstellungen erscheint.
Anmerkung
• Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie
das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT verbinden. Wenn
Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge
angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im
Display des AV-Receivers ändern.
a bis c: Hörposition
Messmikrofon für die
Lautsprecherkonfiguration
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.