ONE FOR ALL URC 7962, URC-7960 User Manual

URC-7960
SimpleSet
&
SmartControl
Additional
Instructions
English Deutsch Español Français
Italiano
Nederlands
Português
Polski Česky
Magyar Hrvatski
Slovensk
ý
English Deutsch Español
English Deutsch Español
Dansk Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Türkçe Română Български
Français
Português
Italiano
Nederlands
Polski Česky
Dansk Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Magyar
Hrvatski
Slovensk
Türkçe
Română
ý
Български
Code List
SimpleSet
SimpleSet
SimpleSet
URC-7960
game
TV : Television / HDTV / LCD / LED / Plasma / Projector
SAT : Digital TV Receiver / Satellite Receiver / Set-Top-Box /
IPTV / DVB-S / DVB-T / Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD / Descodificador
CBL : Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C VAC : Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
AV Selectors
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Miscellaneous Audio / Divers Audio AMP : Audio / Amplifier / Active Speaker System TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier /
(DVD) Home Cinema
Mp3 : Mp3 / iPod docks MIS : Miscellaneous Audio / Divers Audio AMP : Audio / Amplifier / Active Speaker System TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier /
(DVD) Home Cinema
GAME : Game Console / PS2 / Xbox 360 MC : Media Center DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi / DVD/HDD
Batteries
AAA (x4)
708467 V1 RDN-1020911
LG
Hitachi
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Denon
Harman/Kardon
JVC
NAD
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
Sony
Yamaha
Example:. LG tv =
CanalSat
Digital +
Foxtel
Humax
Multichoice
Philips
Sky (Premiere)
Sky
TechniSat
Virgin Media
Apple
Creative
Denon
DLO Eton
JBL
Logitech
Onkyo
Philips
Teufel
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sony
Teac
Telefunken
Toshiba
Microsoft
Sony
1
2
3
< select >
3 sec.
E.g. nr. 3 = LG tv
max.
40 sec.
game
x2
Release
English
Deutsch
Español
Is your device brand listed?
• YES :
Make sure your device is switched ON (not on standby). Please ensure
to perform steps 2 and 3 within 10 seconds of step 1.
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the (blue) ring around the OK key will light up twice.
1
2) Select the DEVICE you wish to set up (e.g. tv).
2
3) Pointing at your devic. Press and hold the DIGIT assigned to your device brand
3
- The ONE FOR ALL is not performing commands properly? --> Simply repeat SimpleSet.
- If SimpleSet is still unsuccessful? --> Go to Direct Code Set Up or try the Search Method (see manual).
• NO :
(e.g. 3 for LG tv) until your device switches OFF (this may take up to 40 seconds). Release the “DIGIT key” as soon as your device switches OFF. Your ONE FOR ALL is now ready to control your device.
Follow the DIRECT CODE SET UP procedure (see page 2 in the manual).
Ist Ihre Gerätemarke aufgelistet?
• JA :
Schalten Sie bitte Ihr Gerät ein (nicht im Standby-Modus). Stellen Sie Sicher das Sie die Schritte 2 und 3 innerhalb von 10 Sekunden nach Schritt 1 ausführen.
1) Halten Sie die Taste„MAGIC“ 3 Sekunden lang gedruckt, bis der blaue LED-Ring zweimal
1
2) Wählen Sie das GERÄT aus, das Sie einrichten möchten, z. B. ein Fernsehgerät.
2
3) Auf Ihr Gerät richten. Halten Sie die Ihrer Gerätemarke zugewiesene ZIFFER, (z. B. 3 für
3
- Die ONE FOR ALL führt Befehle nicht richtig aus. Was können Sie tun? --> Wiederholen Sie einfach die Schritte für „SimpleSet“.
- „SimpleSet“ konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden? --> Rufen Sie die direkte Codeeinrichtung auf, oder versuchen Sie es mit der Suchmethode (siehe Handbuch).
• NEIN :
aufleuchtet.
LG-TV) gedrückt, bis sich das Gerät AUSSCHALTET (dies kann bis zu 40 Sekunden dauern). Lassen Sie die Zifferntaste los, sobald das Gerät AUSGESCHALTET wird. FERTIG.
Befolgen Sie das Verfahren für die DIREKTE KODE-EINRICHTUNG (siehe Seite 10 der Bedienungsanleitung).
¿Aparece la marca de su dispositivo en la lista?
• SÍ :
Asegúrese de que el dispositivo está encendido (no en reposo). Asegúrese
de realizar los pasos 2 y 3 a los 10 segundos después del paso 1.
1) Mantenga pulsadoMAGIC durante 3 segundos hasta que el indicador circular azul
1
2) Seleccione el DISPOSITIVO que desea configurar (p. ej., televisor).
2
3) Apunte al dispositivo. Mantenga pulsada la TECLA NUMÉRICA asignada a la
3
- ¿ONE FOR ALL no ejecuta los comandos correctamente? --> Repita el SimpleSet.
- ¿El resultado de la configuración SimpleSet sigue sin ser satisfactorio? --> Vaya a la sección de configuración por código directo, o bien, pruebe el método de búsqueda (consulte el manual).
• NO :
alrededor de la tecla OK se ilumine dos veces.
marca de su dispositivo (p. ej., 3 para un televisor LG) hasta que el dispositivo se apague (este proceso puede tardar hasta 40 segundo). Suelte la tecla numérica en cuanto se apague el dispositivo. Proceso completado.
Siga el procedimiento de CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO DIRECTO (consulte la página 18 del manual).
SimpleSet
SimpleSet
SimpleSet
Everything under control
Français
Italiano
Nederlands
La marque de votre appareil figure-t-elle dans la liste?
• OUI :
Assurez-vous que l'appareil est allumé (et non en mode veille). Assurez-
vous d'exécuter les étapes 2 et 3 dans les 10 secondes après l'étape 1.
1) Maintenez la touche MAGIC enfoncée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que l'anneau (bleu)
1
2) Sélectionnez l'APPAREIL à programmer (« TV » par exemple).
2
3) Pointez vers l'appareil. Maintenez enfoncé le chiffre associé à la marque de votre
3
- La télécommande ONE FOR ALL ne fonctionne pas correctement. --> Il suffit de recommencer les étapes SimpleSet.
- La programmation SimpleSet a échoué. --> Passez à la Configuration par code ou essayez la Configuration par recherche (voir le manuel).
• NON :
autour de la touche OK clignote deux fois.
appareil (par exemple, 3 pour une TV LG) jusqu'à ce que celui-ci s'éteigne (ce processus peut prendre jusqu'à 40 secondes). Relâchez la touche chiffrée dès que votre appareil est éteint. PRÊT.
Suivez la procédure de CONFIGURATION PAR CODE (reportez-vous à la page 2 de ce manuel).
La marca del dispositivo è presente nell'elenco?
• SÌ :
Accertarsi che il proprio dispositivo sia acceso (non in standby). Assicurarsi
di eseguire i punti 2 e 3, entro 10 secondi dopo il punto 1
1) Tenere premuto il tasto MAGIC per 3 secondi finché il LED dell’anello blu non lampeggia per
1
2) Selezionare il DISPOSITIVO che si desidera configurare (ad esempio, il tv).
2
3) Puntando verso il dispositivo, tenere premuta la CIFRA assegnata alla marca del
3
- I comandi di ONE FOR ALL non funzionano correttamente? --> Ripetere i passaggi SimpleSet.
- Se SimpleSet ha di nuovo esito negativo? --> Andare a Configurazione diretta del codice oppure
provare con il Metodo di ricerca (consultare il manuale).
• NO :
due volte.
dispositivo (ad esempio 3 per tv LG) fino a quando il dispositivo non si SPEGNE (possono volerci fino a 40 secondi). Non appena il dispositivo si spegne, rilasciare il "tasto numerico". FATTO.
Seguire la procedura CONFIGURAZIONE DIRETTA DEL CODICE (vedere pagina 18 nel manuale).
.
Wordt het merk van uw apparaat vermeld?
• JA :
Zorg ervoor dat uw apparaat is ingeschakeld (niet in stand-by). Zorg
ervoor stap 2 en 3binnen 10 seconden na stap 1 uit te voeren.
1) Houd de toets MAGIC-toets en houd deze 3 seconden lang ingedrukt totdat de (blauwe)
1
2) Selecteer het apparaat dat u wilt instellen (b.v. tv).
2
3) Op het apparaat richten en de cijfertoets voor het merk van uw apparaat ingedrukt
3
- Worden opdrachten niet correct uitgevoerd op de ONE FOR ALL? --> Herhaal stappen SimpleSet.
- Wat moet u doen als SimpleSet nog steeds mislukt? --> Ga naar de Directe code-instelling of probeer het met de zoekmethode (zie handleiding).
• NEE :
ring rond de OK-toets tweemaal knippert.
houden (b.v. 3 voor LG-tv) totdat uw apparaat uitschakelt (dit kan tot 40 seconden duren). Laat de cijfertoets los zodra het apparaat wordt uitgeschakeld. KLAAR.
Volg de installatieprocedure voor DIRECTE CODE-INSTELLING (zie
pagina 2 van de handleiding).
Português
Polski
Česky
A marca do seu dispositivo é apresentada na lista?
• SIM : Certifique-se de que o dispositivo está LIGADO (não em modo de
1) Prima semlargar MAGIC durante 3 segundos até que o anel (azul) à volta da tecla OK se
1
2) Seleccione o DISPOSITIVO que pretende configurar (por ex., TV).
3) Aponte para o dispositivo! Prima sem soltar o DÍGITO atribuído à marca do seu dispositivo
- O telecomando ONE FOR ALL não está a executar os comandos correctamente? --> Basta repetir os passos da
- E se a Configuração Simples continuar a não ser concluída com êxito? --> Avance para a
• NÃO : siga o procedimento de CONFIGURAÇÃO DE CÓDIGO DIRECTO
espera). Certifique-se de execu tar as etapas 2 e 3 dentro de 10 segun­dos após o passo 1.
acenda duas vezes.
2 3
Configuração Simples.
Configuração de Código Directo ou experimente o Método de Pesquisa (consulte o manual).
(por ex., 3 para uma TV LG) até que o dispositivo se DESLIGUE (este processo poderá demorar até 40 segundos). Solte a "TECLA NUMÉRICA" assim que o dispositivo se DESLIGUE. PREPARADO.
(consulte a página 10 do manual).
Czy Twoje urządzenie znajduje się na liście marek?
• TAK:
Upewnij się, że urządzenie jest włączone (nie jest w trybie gotowości). Pamiętaj, aby kroki 2 i 3 wykonać w ciągu 10 sekund od wykonania kroku 1.
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, domomentu, aż (niebieski) pierścień
1
2) Wybierz urządzenie, które chcesz ustawić (np. telewizor).
2
3) wyceluj w urządzenie! Naciśnij i przytrzymaj klawisz z cyfrą przypisaną do danej
3
- Pilot ONE FOR ALL nie działa prawidłowo? --> Powtórz szybkie ustawianie w trybie SimpleSet.
- Szybkie ustawianie nie powiodło się? --> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu lub skorzystaj z wyszukiwania.
• NIE :
wokół przycisku OK zaświeci się dwukrotnie.
marki (np. 3 dla telewizora LG) aż urządzenie się wyłączy (może to potrwać do 40 sekund). Zwolnij przycisk z cYFRĄ zaraz po wyłączeniu się urządzenia. GOTOWE.
wykonaj procedurę KONFIGURACJA ZA POMOCĄ KODU (patrz str. 10 w instrukcji obsługi).
Nachází se značka vašeho zařízení v seznamu?
• ANO :
Ujistěte se, že je vaše zařízení ZAPNUTO (ne v pohotovostním režimu). Kroky 2 a 3 je nutno provést do 10 sekund od provedení kroku 1.
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko MAGIC, dokud se okolo tlačítka OK dvakrát
1
2) Vyberte ZAŘÍZENÍ, které chcete nastavit (např. televizor).
2
3) namířeno směrem k vašemu zařízení! Stiskněte a podržte tlačítko ČÍSELNÉHO KÓDU
3
– Ovladač ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně? --> Jednoduše zopakujte kroky pro funkci SimpleSet. – Postup pro funkci SimpleSet problém neřeší? --> Přejděte na Přímé nastavení kódu nebo
zkuste použít Metodu vyhledávání (viz příručka).
• NE :
nerozsvítí (modry) kroužek.
přiřazeného k vaší značce (např. 3 pro televizor LG) dokud se zařízení nevypne (to může trvat až 40 sekund). Jakmile se zařízení VYPNE, uvolněte tlačítko „ČÍSElNÉHo KÓDu“. PŘIPRAVENO.
Pokračujte podle postupu pro PŘÍMÉ NASTAVENÍ KÓDU (viz strana 18 v příručce).
Magyar
Hrvatski
Slovensk
Készülékének márkaneve szerepel a listán?
• IGEN :
Fontos, hogy készuléke BE legyen kapcsolva (nem pedig készenléti állapotban) A 2. és 3. lépést az 1. lépést követő 10 másodpercen belül
1) Nyomjameg és tartsa lenyomva a MAGIC gombot 3másodpercig, amíg az OK gomb körul
1
2) Válassza ki a beállítani kívánt KÉSZÜLÉKET (pl. tv).
2
3) tartsa a készulék felé! Tartsa nyomva a készüléke márkanevéhez rendelt SZÁMOT
3
- A ONE FOR ALL nem hajtja megfelelően végre a parancsokat? --> Egyszerűen ismételje meg a
- A SimpleSet művelet még mindig nem hajtható végre? --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz, vagy
• NEM :
tegye meg.
látható (kék) kör alakú LED kétszer fel nemvillan.
(pl. 3 az LG TV- készülékek esetén), amíg készüléke KI nem kapcsol (ez 40 másodpercig is eltarthat). Amint készuléke kikapcsolt, engedje fel a SZÁMGoMBoT. KÉSZ.
SimpleSet műveletet.
próbálkozzon a Kereső móddal (lásd a kézikönyvben leírtakat).
Járjon el a DIREKT KÓDBEÁLLÍTÁS folyamatnak megfelelően (lásd a kézikönyv 2. oldalát).
Je li marka vašeg uređaja navedena?
• DA :
Vaš uređaj mora biti uključen (ne u stanju pripravnosti). Korake 2 i 3 trebate izvršiti unutar 10 sekundi od koraka 1.
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku MAGIC dok plavi krug oko tipke OK (U redu) ne
1
2
2) Odaberite UREĐAJ koji želite postaviti (npr. televizor).
3) usmjeren prema vašem uređaju! Pritisnite ZNAMENKU koja je dodijeljena marki vašeg
3
- ONE FOR ALL daljinski upravljač naredbe ne izvršava ispravno? --> Jednostavno ponovite korake postupka SimpleSet.
- SimpleSet i dalje ne daje odgovarajući rezultat? --> Prijeđite na Izravno postavljanje šifre ili pokušajte izvršiti Pretraživanje (pogledajte priručnik).
• NE :
ý
Nachádza sa značka vášho zariadenia v zozname?
• ÁNO
1) Stlačte a podržte tlačidlo MAGIC stlačené po dobu 3 sekúnd, kymokolo tlačidla OK
1
2) Vyberte ZARIADENIE, ktoré chcete nastaviť (napr. TV).
2
3) nasmerujte ovládač na vaše zariadenie!Stlačte a podržte ČÍSLO priradené značke vášho
3
- Ovládanie ONE FOR ALL nevykonáva príkazy správne? --> Jednoducho zopakujte kroky nastavenia
SimpleSet.
- Nastavenie SimpleSet stále nefunguje správne? --> Použite nastavenie priameho kódu alebo skúste
použiť metódu vyhľadávania (pozrite si príručku).
• NIE
zatreperi dvaput.
uređaja (npr. 3 za televizor LG) i držite je pritisnutom sve dok se uređaj ne isključi (to može potrajati do 40 sekundi). otpustite “TIPKu SA ZNAMENKoM” čim se uređaj isključi. SPREMAN.
Slijedite postupak IZRAVNOG POSTAVLJANJA ŠIFRE (pogledajte stranicu 10 u priručniku).
:
Uistite sa, že je vaše zariadenie zapnuté (nie v pohotovostnom
režime). Zabezpečte, aby kroky 2 a 3 boli vykonané do 10 sekúnd od kroku 1.
dvakrát nezasvieti (modry) krúžok.
zariadenia (napr. číslo 3 pre televízory LG, kým sa zariadenie nevypne (môže to trvať až 40 sekúnd). Keď sa zariadenie vypne, ihneď uvoľnite „číselné tlačidlo“.HOTOVO.
:
Postupujte podľa pokynov pre NASTAVENIE PRIAMEHO KÓDU (pozrite si stranu 18 v príručke).
SmartControl SmartControl
SmartControl
SmartControl
English
Deutsch
Español
By now you have probably set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of) your devices. Wouldn’t it be convenient if you wouldn’t have to select a device type all the time. You can make this possible by activating SmartControl.
• E.g. watch tv, combination 1 = control tv + stb
1
If you activate combination 1 from “Watch tv”, the keypad will feature some keys controlling your tv and others controlling your stb (Digital TV Receiver). Steps A, B, C on the following pages will show you how to activate this.
A) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the (blue) ring around the OK key will light up twice.
2
B) Press and release “watch tv”. C) Press and release “1”. READY.
From now on, whenever you press “watch tv” the key pad will be divided in key groups for tv + stb (exam-
3
ple) and pressing the POWER key for 3 seconds will switch ON/OFF these devices (Power Macro).
TIP: The SmartControl keys are also available to be used as MACRO keys (for a sequence of commands with the
press of a single key - see manual).
Mittlerweile haben Sie vermutlich die ONE FOR ALL-Fernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre Geräte ein­gerichtet. Wäre es nicht komfortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp auswählen müssten? Das ist mit dieser Fernbedienung möglich indem Sie SmartControl aktivieren.
• Z. B über „watch tv“, Kombination 1 = Steuerung des Fernsehgeräts und der Set-Top-Box
1
Wenn Sie die Kombination 1 über „watch tv“ aktivieren, unterstützt das Tastenfeld Tasten, die Ihr Fernsehgerät steuern sowie Tasten, die Ihre STB (Digital TV Receiver) steuern. Die Schritte A, B und C auf den folgenden Seiten, zeigen wie Sie diese Aktivierung vornehmen können.
A) Halten Sie die Taste„MAGIC“ 3 Sekunden lang gedruckt, bis der blaue LED-Ring zweimal
2
aufleuchtet. B) Drücken Sie die Taste „watch tv“, und lassen Sie sie wieder los. C) Drücken Sie kurz die Taste „1“. FERTIG.
Wenn Sie jetzt „watch tv“ drücken, wird das Tastenfeld in Tastengruppen für das Fernsehgerät und die STB
3
geteilt (wie im Beispiel beschrieben). Wenn Sie die POWER-Taste 3 Sekunden lang drücken, schalten sich diese Geräte EIN und AUS (Power-Makro).
TIPP: Die SmartControl-Tasten können auch als Makrotasten fu
Tastendruck (siehe Handbuch) verwendet werden.
En este punto, seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para controlar todos sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que cambiar de un tipo de dis­positivo a otro? Esto es posible gracias a la función SmartControl. Solo tiene que activarla.
• p. ej.: combinación 1 de “watch tv” = controlar televisor + decodificador (stb)
1
Si activa la combinación 1 de “watch tv”, el teclado configurará algunas teclas para controlar el televisor y otras para el decodificador (stb). Consulte los pasos A, B, C de las siguientes páginas para informarse sobre cómo activar esta función.
A) Mantenga pulsado MAGIC durante 3 segundos hasta que el indicador circular azul alrededor
2
de la tecla OK se ilumine dos veces. B) Pulse "watch tv". C) Pulse "1". Proceso completado.
A partir de ahora, cuando pulse "watch tv" el teclado se dividirá en dos grupos de teclas para, por ejemplo,
3
el televisor y el decodificador (stb), y al pulsar el botón de encendido durante 3 segundos se encenderán y apagarán estos dispositivos (macro de encendido).
CONSEJO: las teclas SmartControl también se pueden usar como teclas MACRO (para introducir una
secuencia de comandos pulsando una sola tecla. Consulte el manual).
r verschiedene Befehlssequenzen mit nur einem
Français
2
3
Italiano
2
3
Nederlands
Vous avez à présent programmé la télécommande ONE FOR ALL de façon à pouvoir commander tous vos appareils (ou presque). Ne serait-il pas pratique de ne pas avoir à sélectionner à chaque fois le type d'ap­pareil ? Cela est possible grâce au mode SmartControl, il suffit de l'activer.
• Par exemple, appuyez sur « Watch TV », combinaison 1 pour commander TV + STB
1
Si vous activez la combinaison 1 à partir de « Watch TV », le clavier attribuera certaines touches au contrôle de votre TV et d'autres au contrôle de votre STB (Récepteur Numérique). Pour activer la combinaison 1, suivez les étapes A, B et C ci-dessous.
A) Maintenez la touche MAGIC enfoncée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que l'anneau (bleu) autour
de la touche OK clignote deux fois. B) Appuyez une fois sur la touche « Watch TV ». C) Appuyez une fois sur la touche « 1 ». PRÊT.
Désormais, lorsque vous appuyez sur « Watch TV », le clavier est partagé en groupes de touches, par exem­ple pour TV+STB. Dès lors, maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 3 secondes vous permettra d'éteindre/allumer ces appareils (macro de mise en route).
CONSEIL : les touches du mode SmartControl peuvent également être utilisées comme touches MACRO (elles
permettent d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche - voir le manuel).
A questo punto, è probabile che il telecomando ONE FOR ALL sia stato configurato in modo da controllare tutti (o quasi) i dispositivi. Non sarebbe utile evitare di dover sempre selezionare un tipo di dispositivo? Con SmartControl questo è possibile ed è sufficiente attivarlo.
• Ad esempio: combinazione 1 "watch tv" = controllo tv + stb
1
Se si attiva la combinazione 1 da "Watch tv", con alcuni tasti sarà possibile controllare il tv, con altri l'stb (ricevitore tv digitale). I passaggi A, B e C, nelle pagine seguenti, illustreranno come attivare questa funzione.
A) Tenere premuto il tasto MAGIC per 3 secondi finché il LED dell’anello blu non lampeggia per due volte. B) Premere e rilasciare "watch tv". C) Premere e rilasciare il tasto "1". FATTO.
D'ora in poi, quando viene premuto "watch tv", il tastierino numerico viene diviso in gruppi di tasti per tv + stb (ad esempio) e, premendo il tasto POWER per 3 secondi, è possibile accendere o spegnere questi dis­positivi (Power Macro).
SUGGERIMENTO: i tasti SmartControl possono essere utilizzati anche come tasti MACRO (per una sequenza di
U hebt nu waarschijnlijk de ONE FOR ALL-afstandsbediening ingesteld voor het bedienen van (vrijwel) al uw apparaten. Zou het niet handig zijn als u niet steeds een apparaattype hoefde te selecteren? Dit is mo­gelijk indien u SmartControl activeert.
• Voorbeeld: "watch tv" combinatie 1 = tv + stb bedienen
1
Als u bij “watch tv” combinatie 1 activeert, worden de toetsen opgedeeld in “toetsen waarmee u de tv kunt bedienen” en andere “toetsen waarmee u uw stb (digitale tv ontvanger) kunt bedienen”. Stappen A, B en C op de volgende pagina's tonen hoe dit moet worden geactiveerd.
A) Houd de toets MAGIC-toets en houd deze 3 seconden lang ingedrukt totdat de (blauwe) ring
2
rond de OK-toets tweemaal knippert.
B) Druk op "watch tv" en laat deze toets los. C) Druk op "1" en laat deze toets los. KLAAR.
Wanneer u vanaf nu op “watch tv ” drukt, wordt het toetsenblok verdeeld in toetsgroepen voor bijvoor-
3
beeld tv + stb. Wanneer u 3 seconden op de AAN/UIT-knop drukt, worden deze apparaten in- of uitgescha­keld (in-/uitschakelmacro).
TIP: de SmartControl-toetsen kunnen ook worden gebruikt als MACRO-toetsen (zie de handleiding voor reeks
opdrachten met één druk op de knop).
comandi quando viene premuto un singolo tasto, consultare il manuale).
Português
1
2
3
Polski
1
2
3
Česky
1
2
3
Neste momento, já deverá ter definido o telecomando ONE FOR ALL para controlar todos (ou quase todos) os seus dispositivos. Não seria óptimo se não tivesse que seleccionar sempre o tipo de dispositivo? Isso se faz possível em activando a função SmartControl.
• Por ex., combinação 1, "watch tv" = controlo tv + stb
Se activar a combinação 1 de "Watch tv", o teclado irá incluir algumas teclas para controlo da TV e outras para controlo do stb. Os passos A, B, C nas páginas seguintes indicar-lhe-ão como activar esta função.
A) Prima semlargar MAGIC durante 3 segundos até que o anel (azul) à volta da tecla OK se acenda
duas vezes. B) Prima e solte "watch tv". C) Prima e solte "1". PREPARADO.
A partir de agora, sempre que premir "watch tv", o teclado dividir-se-á em grupos de teclas para tv + stb (exemplo) e ao pressionar a tecla de Alimentação durante 3 segundos irá LIGAR/DESLIGAR estes dispositi­vos (Macro de Alimentação).
SUGESTÃO: As teclas do Controlo Inteligente estão também disponíveis para utilização como teclas MACRO
(para uma sequência de comandos premindo apenas uma tecla - consulte o manual).
Do tej pory udało się już skonfigurować pilota ONE FOR ALL dla wszystkich (większości) urządzeń. Czy nie byłoby miło, gdyby nie trzeba było za każdym razem zmieniać typu urządzenia? Jest to możliwe dzięki try­bowi SmartControl pilota ONE FOR ALL. Tryb SmartControl jest zaprogramowany fabrycznie. Wystarczy go włączyć.
• Np.: naciśnięcie przycisku „Watch tv” uruchamia kombinację 1: włączenie telewizora oraz
włączenie dekodera.
Po włączeniu kombinacji 1, zostaną wywołane polecenia sterujące telewizorem oraz polecenia sterujące dekoderem. Sposób aktywacji tej funkcji jest opisany w krokach A, B i C na dalszych stronach.
A) Naciśnij i przytrzymaj przyciskMAGIC przez 3 sekundy, domomentu, aż (niebieski) pierścień
wokół przycisku OK zaświeci się dwukrotnie. B) Naciśnij i puść przycisk „watch tv”. C) Naciśnij i przytrzymaj przycisk „1”. GOTOWE.
Od teraz po naciśnięciu klawisza „watch tv” klawiatura zostanie podzielona na grupy przycisków do telewi­zora i dekodera (przykładowo). Naciśnięcie przycisku POWER na 3 sekundy spowoduje włączenie i wyłącze­nie tych urządzeń.
WSKAZÓWKA: klawisze SmartControl mogą być także dożywane jako klawisze typu makro (tj. wysyłające
sekwencję poleceń po naciśnięciu jednego przycisku).
Nyní již pravděpodobně máte dálkový ovladač ONE FOR ALL nastaven tak, aby jej bylo možno použít k ovládání všech (nebo většiny) vašich zařízení. Nebylo by pohodlné, kdybyste nemuseli pokaždé volit typ zařízení? Toho lze dosáhnout pomocí funkce SmartControl dálkového ovladače ONE FOR ALL. Funkce SmartControl je předem naprogramována a stačí ji jen aktivovat.
• Např.: watch tv (sledování televizoru), kombinace 1 = ovládání tv + stb
Pokud aktivujete kombinaci 1 pro „Watch tv“ (Sledování televizoru), budou některá tlačítka na dálkovém ovladači sloužit k ovládání televizoru a další tlačítka k ovládání set-top-boxu. Prostřednictvím kroků A, B, C na následujících stranách zjistíte, jak aktivovat tuto funkci.
A) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítkoMAGIC, dokud se okolo tlačítka OK dvakrát
nerozsvítí (modry) kroužek. B) Stiskněte a uvolněte tlačítko „watch tv“ (sledování televizoru). C) Stiskněte a uvolněte tlačítko „1“. PŘIPRAVENO.
Pokud nyní kdykoli stisknete tlačítko „watch tv“ (sledování televizoru), budou tlačítka na dálkovém ovlá­dání rozdělena do skupin pro ovládání televizoru a set-top-boxu (příklad) a stisknutím a přidržením tlačítka POWER na 3 sekundy tato zařízení můžete zapnout/vypnout (Makro pro zapínání a vypínání).
TIP: Tlačítka funkce SmartControl jsou také k dispozici prostřednictvím tlačítek MAKRO (pro sled příkazů, které
lze provést stisknutím jediného tlačítka – viz příručka).
Magyar
Hr vatski
Slovensk
Mostanra Ön már valószínűleg beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt az összes készüléke (vagy azok legtöbbjének) vezérléséhez. Bizonyára kényelmesebb lenne, ha nem kellene mindig kiválasztania a készüléktípust. A ONE FOR ALL SmartControl használatával erre is van lehetőség. A SmartControl előre programozott, így csak aktiválnia kell.
• Pl. watch tv gomb, 1. kombináció = a TV és a beltéri egység vezérlése
1
Ha a „Watch tv” (TV-nézés) alatt aktiválja az 1. kombinációt, a billentyűzet néhány gombjával a TV­készüléket, néhánnyal pedig a beltéri egységet vezérelheti. A következő oldalakon az A, B és C lépések az aktiválás menetét írják le.
A) Nyomjameg és tartsa lenyomva aMAGIC gombot 3másodpercig, amíg az OK gomb körul
2
látható (kék) kör alakú LED kétszer fel nemvillan. B) Nyomja meg és engedje fel a „watch tv” gombot. C) Nyomja meg és engedje fel az „1” gombot. KÉSZ.
Mostantól kezdve minden egyes alkalommal, ha megnyomja a „watch tv” gombot, a billentyűzet külön bil-
3
lentyűcsoportokra oszlik a (például) a TV-készülékhez és a beltéri egységhez, a BE-/KIKAPCSOLÓ gomb 3 másodperces megnyomásával pedig be- és kikapcsolhatja ezeket a készülékeket (Power Macro).
TIPP: A SmartControl gombok MAKRÓ gombként is használhatók (a parancsok bármely sorozatának
végrehajtására egyetlen gombnyomással - lásd a kézikönyvet).
Dosad ste vjerojatno postavili ONE FOR ALL daljinski upravljač kako biste upravljali svim svojim uređajima (ili većinom njih). Ne bi li bilo praktično kada svaki put ne biste morali odabrati vrstu uređaja. To vam omogućava značajka ONE FOR ALL SmartControl. Značajka SmartControl je unaprijed programirana i tre­bate je samo aktivirati.
• Npr. gledanje tv programa, kombinacija 1 = upravljanje televizorom + stb uređajem
1
Ako u načinu rada "watch tv" aktivirate kombinaciju 1, na tipkovnici se aktiviraju neke tipke za upravljanje televizorom i neke tipke za upravljanje stb uređajem. Koraci A, B i C na stranicama u nastavku opisuju način aktiviranja.
A) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipkuMAGIC dok plavi krug oko tipke OK (U redu) ne zatreperi
2
dvaput. B) Pritisnite i otpustite tipku "watch tv". C) Pritisnite i otpustite tipku "1". SPREMAN.
Od sada se svakim pritiskom tipke "watch tv" tipkovnica dijeli u skupine tipki za (na primjer) televizor + stb
3
uređaj, dok pritiskanje tipke za uključivanje/isključivanje na 3 sekunde služi za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE tih uređaja (makronaredba za uključivanje/isključivanje).
SAVJET: Tipke značajke SmartControl mogu se koristiti i kao tipke MAKRONAREDBE (za pokretanje slijeda
naredbi pritiskom na samo jednu tipku - pogledajte priručnik).
Teraz by ste už mali mať diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavené na ovládanie všetkých (alebo väčšiny)
ý
vašich zariadení. Nebolo by výhodné, keby ste neustále nemuseli vyberať typ zariadenia? Pomocou funkcie ONE FOR ALL SmartControl je možné toto dosiahnuť. Funkcia SmartControl je už naprogramovaná a stačí ju aktivovať.
• Napr.: sledovanie T V, kombinácia 1 = ovládanie TV + STB
1
Ak v rámci funkcie „Watch TV“ aktivujete kombináciu 1, niektorými tlačidlami na ovládaní budete ovládať TV a niektorými STB. Kroky A, B a C na nasledujúcich stranách vám ukážu, ako aktivovať túto funkciu.
A) Stlačte a podržte tlačidlo MAGIC stlačené po dobu 3 sekúnd, kymokolo tlačidla OK dvakrát
2
nezasvieti (modry) krúžok. B) Stlačte a uvoľnite tlačidlo „watch tv“. C) Stlačte a uvoľnite tlačidlo „1“. HOTOVO.
Keď teraz stlačíte tlačidlo „watch tv“, na ovládači sa tlačidlá rozdelia na skupiny pre ovládanie TV + STB (príklad) a
3
stlačením tlačidla POWER (napájanie) na 3 sekundy tieto zariadenia zapnete alebo vypnete (makro pre napájanie).
TIP: Tlačidlá SmartControl môžete použiť aj ako tlačidlá MACRO (pre vykonanie sekvencie príkazov
stlačením jediného tlačidla - pozrite si príručku).
(
SAT/CBLSAT/C BL
SAT/CBLSAT/C BL
SAT/CBLSAT/C BL
SAT/CBLSAT/C BL
SmartControl
SmartControl
SmartControl
SmartControl
“watch tv”
= tv + stb = tv + stb + amp = tv + amp
“watch movie”
= tv + dvd = tv + dvd + amp = tv + media = tv + media + amp
“listen to music”
e.g.: activated in “watch tv”
tv
lcd / led
plasma
stb (set-top-box)
(Digital TV Receiver)
sat. receiver
cable box
stb
1
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Français):
(Italiano):
(Nederlands):
(Português):
(Polski):
(
(Magyar):
(Hrvatski):
(Slovensk
TV
Digital
TV
Receiver
“watch tv”
Example: TV + Digital TV Receiver
Z. B über „watch tv“, Kombination 1 = Steuerung von Fernseher und stb. p. ej.: combinación 1 de “watch tv” = controlar televisor + decodificador (stb) Par ex., appuyez sur « Watch TV », combinaison 1 pour commander TV + STB Ad esempio: combinazione 1 "watch tv" = controllo tv + stb Voorbeeld: "watch tv" combinatie 1 = TV + Digitale TV Ontvanger bedienen. Por ex., combinação 1, "watch tv" = controlo tv + stb Np.: naciśnięcie przycisku „Watch tv” uruchamia kombinację 1: włączenie
Č
esky):
telewizora oraz włączenie dekodera. Např.: watch tv (sledování televizoru), kombinace 1 = ovládání tv + stb Pl. watch tv gomb, 1. kombináció = a TV és a beltéri egység vezérlése Npr. gledanje tv programa, kombinacija 1 = upravljanje televizorom + stb
uređajem
ý
):
Napr.: sledovanie T V, kombinácia 1 = ovládanie TV + STB
(English):
(Polski): (
Č
esky):
ý
Activation Aktivierung Activación Activation Attivazione Activering Ativação Aktywacja Aktivace Aktiválás Aktiviranje Aktivácia
):
(Deutsch): (Español):
(Français):
(Italiano):
2 3
(Nederlands):
(Português):
(Magyar):
(Hrvatski):
(Slovensk
A
3 sec.
x2
B
( )
/
(English): (Deutsch): (Español):
(Français):
(Italiano):
(Nederlands):
(Português):
(Polski):
(
Č
esky):
(Magyar):
(Hrvatski):
(Slovensk
“Volume +”
Result Resultat Resultado Resultait Resultato Resultaat Resultado Wynik Výsledek Eredmény Rezultat
ý
):
Výsledok
“watch tv”
TV Volume
= amp + mp3 = amp + dvd = amp + media
“watch tv”
= control tv + stb
stb
stb
= tv + stb = tv + stb + amp = tv + amp
“watch tv”
= tv + stb
= tv + stb + amp = tv + amp
C
( )
/ /
“Channel +”
SimpleSet
SimpleSet
SimpleSet
URC-7960
game
TV : Television / HDTV / LCD / LED / Plasma / Projector
SAT : Digital TV Receiver / Satellite Receiver / Set-Top-Box /
IPTV / DVB-S / DVB-T / Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD / Descodificador
CBL : Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C VAC : Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
AV Selectors
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Miscellaneous Audio / Divers Audio AMP : Audio / Amplifier / Active Speaker System TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier /
(DVD) Home Cinema
Mp3 : Mp3 / iPod docks MIS : Miscellaneous Audio / Divers Audio AMP : Audio / Amplifier / Active Speaker System TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier /
(DVD) Home Cinema
GAME : Game Console / PS2 / Xbox 360 MC : Media Center DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi / DVD/HDD
Batteries
AAA (x4)
708468 V2 RDN-1020911
LG
Hitachi
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Denon
Harman/Kardon
JVC
NAD
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
Sony
Yamaha
Example:. LG tv =
CanalSat
Digital +
Foxtel
Humax
Multichoice
Philips
Sky (Premiere)
Sky
TechniSat
Virgin Media
Apple
Creative
Denon
DLO Eton
JBL
Logitech
Onkyo
Philips
Teufel
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sony
Teac
Telefunken
Toshiba
Microsoft
Sony
1
2
3
< select >
3 sec.
E.g. nr. 3 = LG tv
max.
40 sec.
game
x2
Release
English
Deutsch
Español
Is your device brand listed?
• YES :
Make sure your device is switched ON (not on standby). Please ensure
to perform steps 2 and 3 within 10 seconds of step 1.
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the (blue) ring around the OK key will light up twice.
1
2) Select the DEVICE you wish to set up (e.g. tv).
2
3) Pointing at your devic. Press and hold the DIGIT assigned to your device brand
3
- The ONE FOR ALL is not performing commands properly? --> Simply repeat SimpleSet.
- If SimpleSet is still unsuccessful? --> Go to Direct Code Set Up or try the Search Method (see manual).
• NO :
(e.g. 3 for LG tv) until your device switches OFF (this may take up to 40 seconds). Release the “DIGIT key” as soon as your device switches OFF. Your ONE FOR ALL is now ready to control your device.
Follow the DIRECT CODE SET UP procedure (see page 2 in the manual).
Ist Ihre Gerätemarke aufgelistet?
• JA :
Schalten Sie bitte Ihr Gerät ein (nicht im Standby-Modus). Stellen Sie Sicher das Sie die Schritte 2 und 3 innerhalb von 10 Sekunden nach Schritt 1 ausführen.
1) Halten Sie die Taste„MAGIC“ 3 Sekunden lang gedruckt, bis der blaue LED-Ring zweimal
1
2) Wählen Sie das GERÄT aus, das Sie einrichten möchten, z. B. ein Fernsehgerät.
2
3) Auf Ihr Gerät richten. Halten Sie die Ihrer Gerätemarke zugewiesene ZIFFER, (z. B. 3 für
3
- Die ONE FOR ALL führt Befehle nicht richtig aus. Was können Sie tun? --> Wiederholen Sie einfach die Schritte für „SimpleSet“.
- „SimpleSet“ konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden? --> Rufen Sie die direkte Codeeinrichtung auf, oder versuchen Sie es mit der Suchmethode (siehe Handbuch).
• NEIN :
aufleuchtet.
LG-TV) gedrückt, bis sich das Gerät AUSSCHALTET (dies kann bis zu 40 Sekunden dauern). Lassen Sie die Zifferntaste los, sobald das Gerät AUSGESCHALTET wird. FERTIG.
Befolgen Sie das Verfahren für die DIREKTE KODE-EINRICHTUNG (siehe Seite 10 der Bedienungsanleitung).
¿Aparece la marca de su dispositivo en la lista?
• SÍ :
Asegúrese de que el dispositivo está encendido (no en reposo). Asegúrese
de realizar los pasos 2 y 3 a los 10 segundos después del paso 1.
1) Mantenga pulsadoMAGIC durante 3 segundos hasta que el indicador circular azul
1
2) Seleccione el DISPOSITIVO que desea configurar (p. ej., televisor).
2
3) Apunte al dispositivo. Mantenga pulsada la TECLA NUMÉRICA asignada a la
3
- ¿ONE FOR ALL no ejecuta los comandos correctamente? --> Repita el SimpleSet.
- ¿El resultado de la configuración SimpleSet sigue sin ser satisfactorio? --> Vaya a la sección de configuración por código directo, o bien, pruebe el método de búsqueda (consulte el manual).
• NO :
alrededor de la tecla OK se ilumine dos veces.
marca de su dispositivo (p. ej., 3 para un televisor LG) hasta que el dispositivo se apague (este proceso puede tardar hasta 40 segundo). Suelte la tecla numérica en cuanto se apague el dispositivo. Proceso completado.
Siga el procedimiento de CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO DIRECTO (consulte la página 18 del manual).
SimpleSet
SimpleSet
SimpleSet
Everything under control
Dansk
Norsk
Svenska
Er din enheds mærke angivet?
• JA :
Sørg for, at enheden er tændt (ikke på standby). Sørg for at udføre trin 2 og 3 inden for
10 sekunder efter trin 1.
1) Tryk påMAGIC-tasten, og hold den nede i 3 sekunder, indtil den (blå) ring rundt om
1
2) Vælg den ENHED, du vil opsætte (f.eks. tv).
2
3) peger på din enhed! Tryk på det TAL, som er tildelt din enheds mærke (f.eks. 3 for
3
- Hvad gør jeg, hvis ONE FOR ALL ikke udfører kommandoerne korrekt? --> Så skal du blot gentage trinene i SimpleSet.
- Hvad gør jeg, hvis SimpleSet stadig ikke lykkes? --> Gå til direkte kodeopsætning, eller prøv søgemetoden
(se brugervejledningen).
• NEJ :
OK-tasten blinker to gange.
LG-tv), og hold den nede, indtil dine enhed SLUKKES. Slip TAlTASTEN, så snart enheden slukker. Slipp TAll-tasten så snart enheten er slått AV. FÆRDIG.
Følg proceduren DIREKTE KODEOPSÆTNING (se side 2 i brugervejledningen).
Er enheten din på listen?
• JA :
Kontroller at enheten er slått PÅ (ikke i standby). Sørg for å utføre trinn 2 og 3 innen 10 sekunder etter trinn 1.
1) Trykk på og hold nedeMAGIC i tre sekunder til den blå ringen rundt OK-tasten lyser
1
2) Velg ENHETEN du vil konfigurere (f.eks. T V).
2
3) Peker på enheten din. Tr ykk på og hold nede TALLET som er tilordnet enheten din
3
- Ufører ikke ONE FOR ALL kommandoene riktig? --> Gjenta SimpleSet-trinnene.
- Virker SimpleSet fortsatt ikke? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon, eller prøv Søkemetoden
(se brukerhåndboken).
• NEI :
to ganger.
(f.eks. 3 for LG-TV) til enheten slås AV. Slipp TAll-tasten så snart enheten er slått AV. KLAR.
Følg prosedyren for DIREKTE KODEKONFIGURASJON (se side 10 i brukerhåndboken).
Finns din enhets varumärke med i listan?
• JA :
Kontrollera att din enhet är PÅ (och inte är i standbyläge). Se till att du utför stegen 2 och 3 inom 10 sekunder efter steg 1.
1) Tryck på och håll nedMAGIC-knappen i 3 sekunder tills (den blå) ringen runt knappen
1
2) Välj den ENHET som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
2
3) Peka mot din enhet! Tryck på och håll ned den SIFFRA som har tilldelats din enhets
3
- Utförs inte kommandona rätt med ONE FOR ALL-ärrkontrollen? --> Upprepa stegen i SimpleSet­metoden.
- Fungerar fortfarande inte SimpleSet-metoden? --> Gå till Ställ in direktkod eller försök med sökmetoden
(se handboken).
• NEJ :
OK blinkar två gånger.
varumärke t.ex. 3 för LG-tv) tills enheten stängs AV. Slipp TALL-tasten så snart enheten er slått AV. KLAR.
Följ stegen i STÄLL IN DIREKTKOD (se sidan 18 i handboken).
Suomi
Ελλην ική
Русский
Onko laitteesi luettelossa?
• KYLLÄ :
1) PidäMAGIC-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes (sininen) rengas OK-painikkeen
1
2) Valitse määritettävä LAITE (esim. TV).
2
3) suuntaa laitteeseen. Pidä laitteeseen liittyvää numeropainiketta painettuna
3
- Jos ONE FOR ALL ei toteuta komentoja oikein --> Toista vain SimpleSet-vaiheet
- Jos SimpleSet ei vieläkään onnistu --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla tai kokeile Hakumenetelmää (katso käyttöopas).
• EI :
Varmista, että laite on käynnissä (ei valmiustilassa). Vaiheet 2 ja 3 täytyy suorittaa 10 sekunnin sisällä ensimmäisestä vaiheesta.
ympärillä välähtää kahdesti.
(kuten 3-painiketta LG-televisiolle), kunnes laitteen virta KATKEAA. Vapauta NUMEROPAI NIKE heti, kun laitteen virta katkeaa. VALMIS
Seuraa DIRECT CODE -määritysohjeita (käyttöoppaan sivu 2).
H μάρκα της συσκευής σας είναι καταχωρημένη?
• NAI:
Уверете се, че устройството ви е включено (ON, а не е в режим на Βεβαιωθείτε πως εκτελείτε τα βήματα 2 και 3 εντός 10 δευτερολέπτων μετά το βήμα 1.
1) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτροMAGIC για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει
1
2) Επιλέξετε τη ΣΥΣΚΕΥΗ που θέλετε να ρυθμίσετε (π.χ. τηλεόραση).
2
3) στραμμένο προς τη συσκευή σας! Πατήστε παρατεταμένα τον ΑΡΙΘΜΟ που αντιστοιχεί στη
3
- Το ONE FOR ALL δεν εκτελεί σωστά τις εντολές; --> Απλώς επαναλάβετε τα βήματα της διαδικασίας SimpleSet.
- Τι συμβαίνει στην περίπτωση που η διαδικασία SimpleSet εξακολουθεί να αποτυγχάνει; --> Μεταβείτε
στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση κωδικού" ή δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτησης (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο).
• ΟΧΙ:
δύο φορές ο (μπλε) δακτύλιος γύρω από το πλήκτρο OK.
μάρκα της συσκευής σας (π.χ. 3για τηλεόραση LG), έως ότου η συσκευή σας να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙ ΗΘΕΙ. Μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή, σταματήστε να πατάτε το "Αριθμητικό πλήκτρο". Μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή, σταματήστε να πατάτε το "Αριθμητικό πλήκτρο". ΕΤΟΙΜΟ.
Ακολουθήστε τη διαδικασία ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ (βλ. σελίδα 10 στο εγχειρίδιο).
Марка вашего устройства есть в списке?
• ДА :
Убедитесь, что ваше устройство ВКЛЮЧЕНО (не в режиме ожидания). Обратите внимание, что шаги 2 и 3 следует выполнять через 10 секунд после шага 1.
1) Нажмите и удерживайте кнопкуMAGIC в течение 3 секунд, пока дважды не мигнет
1
2) Выберите УСТРОЙСТВО, которое требуется настроить (например, tv (ТВ).
2
3) наведите на устройство! Нажмите и удерживайте ЦИФРУ, назначенную
3
- Команды с пульта ONE FOR ALL не выполняются надлежащим образом? --> Просто повторите шаги настройки SimpleSet.
- Если так и не удается выполнить настройку SimpleSet? --> Перейдите к прямой настройке
кодов или попробуйте использовать метод поиска (см. руководство).
• НЕТ :
подсветка (синее кольцо) вокруг клавиши OK.
вашей марке (например, 3 для телевизоров LG) до ВЫКЛЮЧЕНИЯ устройства. Отпустите “ЦИФРОВУЮ клавишу” сразу после ВЫКЛЮЧЕНИЯ устройства. ГОТОВО.
Выполните процедуру ПРЯМОЙ НАСТРОЙКИ КОДОВ (см. стр. 18 руководства).
Türkçe
Română
Български
Listede cihazınızın markası var mı?
• EVET :
1
2) Ayarlamak istediğiniz CİHAZI seçin (örn. tv).
2
3) cihazınıza doğru tutun! Cihazınız KAPATILANA kadar, cihazınızın markasına atanan RAKAMI
3
- ONE FOR ALL, komutları düzgün şekilde gerçekleştirmiyor mu? --> Sadece SimpleSet adımlarını tekrarlayın.
- SimpleSet hala başarısız mı? --> Direct Code Set Up (Doğrudan Kod Ayarlama) öğesine gidin ya da
• HAYIR :
Fontos, hogy készuléke BE legyen kapcsolva (nem pedig készenléti állapotban). Lütfen 1.
adımı gerçekleştirdikten sonra 2. ve 3. adımı 10 saniye içinde gerçekleştirdiğinizden emin olun.
OK tuşunun etrafındaki (mavi) halka iki kez yanıp sönene kadarMAGIC tuşunu 3 saniye
kadar basılı tutunuz.
(örn.; LG tv için 3) basılı tutun. cihazınız KAPANDIĞI anda “SAYI tuşunu” bırakın. HAZIR.
Search Method (Arama Yöntemi) öğesini deneyin (bkz. kılavuz).
DIRECT CODE SET UP (DOĞRUDAN KOD AYARLAMA) prosedürünü uygulayın (bkz. kılavuzda sayfa 2).
Marca dispozitivului dvs. se regăseşte în listă?
• DA :
Asiguraţi-vă că aparatul este aprins (nu în modul standby). Vă rugăm să parcurgeţi paşii 2 şi 3 în maxim 10 secunde de la pasul 1.
1) Apăsaţi continuu tastaMAGIC timp de 3 secunde până când inelul (albastru) din jurul
1
2) Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl configuraţi (de ex. un televizor).
2
3) orientati către aparat. Menţineţi apăsat BUTONUL NUMERIC corespunzător
3
- Telecomanda ONE FOR ALL nu efectuează comenzile corect? --> Pur şi simplu repetaţi paşii SimpleSet.
- Procedura SimpleSet eşuează din nou? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului sau încercaţi Metoda de căutare (consultaţi manualul).
• NU :
tastei OK se aprinde de două ori.
mărcii dispozitivului dvs. (de ex. 3 pentru un televizor LG) până ce televizorul dvs. de opreşte. Eliberaţi „butonul NuMERIc” imediat ce aparatul se opreşte. PREGĂTIT.
Urmaţi procedura de CONFIGURARE DIRECTĂ A CODULUI (consultaţi pagina 10 din manual).
Включено ли е вашето устройство в списъка на марките?
• ДА :
Уверете се, че устройството ви е включено (ON, а не е в режим на готовност). Моля, постарайте се да изпълните стъпки 2 и 3 до 10 секунди след стъпка 1.
1) Натиснете и задръжте бутонаMAGIC за 3 секунди, докато (синият) кръг около надписа
1
2) Изберете УСТРОЙСТВОТО, което желаете да настроите (напр. tv (телевизор).
2
3) насочено към вашето устройство! Натиснете и задръжте бутона с ЦИФРАТА, присвоена
3
- Универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL не изпълнява правилно командите?
--> Просто повторете стъпките от SimpleSet.
- Ако настройката чрез SimpleSet отново е неуспешна? --> Преминете на "Директна настройка
на код" или опитайте метода на търсене (виж ръководството).
• НЕ :
OK светне двукратно.
на марката на вашето устройство (напр. 3 за телевизор LG), докато устройството ви се ИЗКЛЮЧИ. Отпуснете "бутона с ЦИФРАТА" веднага, щом устройството ви се изключи (OFF). ГОТОВО.
Изпълнете процедурата за директна настройка на код DIRECT CODE SET UP (виж стр. 18 от ръководството).
SmartControl SmartControl
SmartControl
SmartControl
English
Deutsch
Español
By now you have probably set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of) your devices. Wouldn’t it be convenient if you wouldn’t have to select a device type all the time. You can make this possible by activating SmartControl.
• E.g. watch tv, combination 1 = control tv + stb
1
If you activate combination 1 from “Watch tv”, the keypad will feature some keys controlling your tv and others controlling your stb (Digital TV Receiver). Steps A, B, C on the following pages will show you how to activate this.
A) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the (blue) ring around the OK key will light up twice.
2
B) Press and release “watch tv”. C) Press and release “1”. READY.
From now on, whenever you press “watch tv” the key pad will be divided in key groups for tv + stb (exam-
3
ple) and pressing the POWER key for 3 seconds will switch ON/OFF these devices (Power Macro).
TIP: The SmartControl keys are also available to be used as MACRO keys (for a sequence of commands with the
press of a single key - see manual).
Mittlerweile haben Sie vermutlich die ONE FOR ALL-Fernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre Geräte ein­gerichtet. Wäre es nicht komfortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp auswählen müssten? Das ist mit dieser Fernbedienung möglich indem Sie SmartControl aktivieren.
• Z. B über „watch tv“, Kombination 1 = Steuerung des Fernsehgeräts und der Set-Top-Box
1
Wenn Sie die Kombination 1 über „watch tv“ aktivieren, unterstützt das Tastenfeld Tasten, die Ihr Fernsehgerät steuern sowie Tasten, die Ihre STB (Digital TV Receiver) steuern. Die Schritte A, B und C auf den folgenden Seiten, zeigen wie Sie diese Aktivierung vornehmen können.
A) Halten Sie die Taste„MAGIC“ 3 Sekunden lang gedruckt, bis der blaue LED-Ring zweimal
2
aufleuchtet. B) Drücken Sie die Taste „watch tv“, und lassen Sie sie wieder los. C) Drücken Sie kurz die Taste „1“. FERTIG.
Wenn Sie jetzt „watch tv“ drücken, wird das Tastenfeld in Tastengruppen für das Fernsehgerät und die STB
3
geteilt (wie im Beispiel beschrieben). Wenn Sie die POWER-Taste 3 Sekunden lang drücken, schalten sich diese Geräte EIN und AUS (Power-Makro).
TIPP: Die SmartControl-Tasten können auch als Makrotasten fu
Tastendruck (siehe Handbuch) verwendet werden.
En este punto, seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para controlar todos sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que cambiar de un tipo de dis­positivo a otro? Esto es posible gracias a la función SmartControl. Solo tiene que activarla.
• p. ej.: combinación 1 de “watch tv” = controlar televisor + decodificador (stb)
1
Si activa la combinación 1 de “watch tv”, el teclado configurará algunas teclas para controlar el televisor y otras para el decodificador (stb). Consulte los pasos A, B, C de las siguientes páginas para informarse sobre cómo activar esta función.
A) Mantenga pulsado MAGIC durante 3 segundos hasta que el indicador circular azul alrededor
2
de la tecla OK se ilumine dos veces. B) Pulse "watch tv". C) Pulse "1". Proceso completado.
A partir de ahora, cuando pulse "watch tv" el teclado se dividirá en dos grupos de teclas para, por ejemplo,
3
el televisor y el decodificador (stb), y al pulsar el botón de encendido durante 3 segundos se encenderán y apagarán estos dispositivos (macro de encendido).
CONSEJO: las teclas SmartControl también se pueden usar como teclas MACRO (para introducir una
secuencia de comandos pulsando una sola tecla. Consulte el manual).
r verschiedene Befehlssequenzen mit nur einem
Dansk
Norsk
Svenska
Nu har du sikkert indstillet ONE FOR ALL-fjernbetjeningen til at kontrollere alle (eller de fleste af ) dine en­heder. Ville det ikke være rart, hvis du ikke skulle vælge en enhedstype hele tiden? Det kan du gøre muligt med ONE FOR ALL SmartControl. SmartControl er forudprogrammeret og skal blot aktiveres.
• Se for eksempel tv: Kombination 1 = kontroller tv + stb
1
Hvis du aktiverer kombination 1 fra “Watch tv”, indeholder tastaturet nogle taster, som styrer dit tv, og andre, der styrer stb-funktionen. Trin A, B og C på følgende trin viser, hvordan du aktiverer den.
A) Tryk på MAGIC-tasten, og hold den nede i 3 sekunder, indtil den (blå) ring rundt om OK-tasten
2
blinker to gange. B) Tryk på "watch tv", og slip den. C) Tryk på "1", og slip den. FÆRDIG.
3
Når du herefter trykker på "watch tv", opdeles tastaturet i tastgrupper til tv + stb (eksempel), og hvis du trykker på POWER-tasten i 3 sekunder, tændes/slukkes der for disse enheder (Power-makro).
TIP: SmartControl-tasterne kan også bruges som MAKRO-taster (til en sekvens af kommandoer med tryk på en
enkelt tast - se brugervejledningen).
Nå har du sikkert konfigurert ONE FOR ALL-fjernkontrollen til å kontrollere alle (eller de fleste) enhetene dine. Hadde det ikke vært praktisk hvis du slapp å velge en enhetstype hele tiden? Du kan gjøre det mulig med ONE FOR ALL SmartControl. SmartControl er forhåndsprogrammert og trenger bare å bli aktivert.
• F.eks.: watch tv, kombinasjon 1 = kontrollerer TV + STB
1
Hvis du aktiverer kombinasjon 1 fra watch tv, aktiverer tastaturet noen knapper som kontrollerer TVen, og andre som kontrollerer STB. Trinn A, B og C på de følgende sidene viser deg hvordan du aktiverer dette.
A) Trykk på og hold nede MAGIC i tre sekunder til den blå ringen rundt OK-tasten lyser to ganger.
2
B) Trykk på og slipp watch tv. C) Trykk på og slipp 1. KLAR.
Når du trykker på watch tv fra nå av, blir tastaturet delt inn i grupper for TV + STB (eksempel). Hvis du hol-
3
der nede POWER-knappen i tre sekunder, slår du disse enhetene AV/PÅ (Power-makro).
TIPS: SmartControl-knappene kan også brukes som MAKRO-knapper (en sekvens med kommandoer ved
ett knappetrykk – se brukerhåndboken).
Vid det här laget har du förmodligen ställt in ONE FOR ALL-fjärrkontrollen till att styra alla (eller de flesta av) dina enheter. Visst vore det praktiskt om du inte behövde välja en enhetstyp varenda gång. Det kan du ställa in med ONE FOR ALL SmartControl. SmartControl är förprogrammerad och måste bara aktiveras.
• Tryck till exempel på watch tv, kombination 1 = styr tv + stb
1
Om du aktiverar kombination 1 från ”Watch tv”, kommer knappsatsen att innehålla några knappar som styr din tv och andra som styr din stb. Stegen A, B, C på följande sidor visar hur du aktiverar detta.
A) Tryck på och håll ned MAGIC-knappen i 3 sekunder tills (den blå) ringen runt knappen OK
2
blinkar två gånger. B) Tryck på och släpp ”watch tv”. C) Tryck på och släpp ”1”. KLAR.
Varje gång du trycker på ”watch tv” kommer nu knappsatsen att delas in i knappgrupper för tv + stb (t.ex.)
3
och om du trycker på STRÖMKNAPPEN i 3 sekunder så kommer dessa enheter att slås PÅ/AV (huvudmakro).
TIPS: SmartControl-knapparna kan också användas som MAKRO-knappar (för en serie kommandon med ett
enda knapptryck - se handboken).
Suomi
Ελλην ική
Русский
Nyt olet luultavasti määrittänyt ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen ohjaamaan kaikkia (tai useimpia) laitteitasi. Eikö olisi kätevää, jos laitteen tyyppiä ei tarvitsisi valita jatkuvasti? ONE FOR ALL SmartControl tekee tämän mahdolliseksi. SmartControl on esiohjelmoitu, joten se täytyy vain aktivoida.
• Esim.: paina watch tv, yhdistelmä 1 = tv + stb (digisovitin) -ohjaus
1
Jos aktivoit watch tv:n 1. yhdistelmän, osalla näppäimistä ohjataan televisiota ja osalla digisovitinta. Seuraavat vaiheet A, B ja C opastavat sinua aktivoimaan tämän toiminnon.
A)Pidä MAGIC-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes (sininen) rengas OK-painikkeen
2
ympärillä välähtää kahdesti. B) Paina watch tv -painiketta. C) Paina 1-painiketta. VALMIS.
Kun tästä lähin painat watch tv -painiketta, näppäimistön painikkeet jaetaan television ja digisovittimen
3
ohjausta varten (esimerkki) ja VIRTAPAINIKKEEN painaminen kolmen sekunnin ajan käynnistää ja sammut­taa laitteet (virtamakro).
VIHJE: SmartControl-painikkeita voi käyttää myös makropainikkeina (mahdollistaa useiden käskyjen
antamisen yhden painikkeen painalluksella – katso käyttöopas).
Μέχρι τώρα, πιθανότατα έχετε ρυθμίσει το τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL για να ελέγχει όλες τις συσκευές σας (ή τις περισσότερες). Δεν θα ήταν βολικό να μην χρειάζεται να επιλέγετε συνεχώς κάποιον τύπο συ­σκευής; Αυτό μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας το ONE FOR ALL SmartControl. Το SmartControl είναι προ­γραμματισμένο εκ των προτέρων και πρέπει απλώς να ενεργοποιηθεί.
• Π.χ.: "watch tv", συνδυασμός 1 = έλεγχος τηλεόρασης + αποκωδικοποιητή
1
Εάν ενεργοποιήσετε το συνδυασμό 1 από το "Watch tv", στο πληκτρολόγιο θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένα πλήκτρα που ελέγχουν την τηλεόραση και κάποια άλλα που ελέγχουν τον αποκωδικοποιητή. Στα βήματα A, B και Γ στις σελίδες που ακολουθούν, θα δείτε τον τρόπο ενεργοποίησης.
Α) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει δύο
2
φορές ο (μπλε) δακτύλιος γύρω από το πλήκτρο OK. Β) Πατήστε σύντομα το πλήκτρο "watch tv". Γ) Πατήστε σύντομα το "1". ΕΤΟΙΜΟ.
Από εδώ και στο εξής, όποτε πατάτε το πλήκτρο "watch tv", το πληκτρολόγιο θα διαιρείται σε ομάδες πλή-
3
κτρων για τηλεόραση + αποκωδικοποιητή (παράδειγμα) και όταν πατάτε το πλήκτρο POWER για 3 δευτερό­λεπτα θα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΕ και θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΤΕ αυτές τις συσκευές (μακροεντολή ενεργοποίησης).
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα SmartControl ως πλήκτρα ΜΑΚΡΟΕΝΤΟΛΩΝ
К этому моменту, вероятно, пульт ДУ ONE FOR ALL уже настроен на управление всеми (или большин­ством) вашими устройствами. Было бы удобно, если бы не надо было все время выбирать тип устрой­ства, не так ли? Это возможно с помощью режима ONE FOR ALL SmartControl. Режим SmartControl предварительно запрограммирован и требуется только его активация.
• Например, watch tv (просмотр ТВ), комбинация 1 = управление tv + stb (ТВ+телеприставка)
1
A) Нажмите и удерживайте кнопку MAGIC в течение 3 секунд, пока дважды не мигнет
2
B) Нажмите и отпустите "watch tv". C) Нажмите и отпустите "1". ГОТОВО.
Теперь всегда при нажатии “watch tv” клавиатура будут разделена на две группы кнопок для tv + stb
3
(ТВ+телеприставка) (например), а нажатие на копку ПИТАНИЯ в течение 3 секунд будет ВКЛ/ВЫКЛ эти устройства (макрокоманда питания).
СОВЕТ: Кнопки SmartControl можно также использовать в качестве кнопок МАКРОКОМАНД (для
(για μιαακολουθία εντολών με το πάτημα ενός μόνο πλήκτρου - ανατρέξτε στο εγχειρίδιο).
При активации комбинации 1 с “Watch tv”, с клавиатуры будут доступны некоторые кнопки управления телевизором, а другие будут управлять stb (телеприставкой). В шагах A, B, C на следующих страницах показано, как выполнить активацию.
подсветка (синее кольцо) вокруг клавиши OK.
последовательности команд нажатием одной кнопки - см. руководство).
Türkçe
Română
Български
Şimdiye kadar, cihazlarınızın tümünü (veya çoğunu) kumanda etmek için ONE FOR ALL uzaktan kumandasını ayarlamış olmalısınız. Her zaman bir cihaz tipi seçmeniz gerekmeseydi, daha iyi olmaz mıydı? Bunu, ONE FOR ALL SmartControl ile yapabilirsiniz. SmartControl programlanır ve sonra sadece etkinleştirilmesi gerekir.
• Örn. watch tv, kombinasyon 1 = tv'yi kumanda et + stb
1
"Watch tv" için kombinasyon 1'i etkinleştirdiğinizde, tuş takımınıza, TV'nizi kumanda etmek için ve stb'nizi kumanda etmek farklı tuşlar eklenir. Sonraki sayfalardaki adım A, B ve C bunu nasıl etkinleştireceğinizi gösterecektir.
A) OK tuşunun etrafındaki (mavi) halka iki kez yanıp sönene kadar MAGIC tuşunu 3 saniye kadar
2
basılı tutunuz. B) "Watch tv"ye basıp bırakın. C) "1"e basıp bırakın. HAZIR.
Bundan sonra her "Watch tv" tuşuna bastığınızda, tuş takımı örneğin, tv ve stb olarak ikiye ayrılacak ve 3
3
saniye boyunca POWER (GÜÇ) tuşuna bastığınızda tüm cihazlar AÇILACAK veya KAPATILACAKTIR (Power Macro).
İPUCU: SmartControl tuşları, MACRO tuşlar olarak da kullanılabilir (tek bir tuşa basarak bir komut dizisi
oluşturmak için bkz. kılavuz).
Până acum probabil aţi configurat telecomanda ONE FOR ALL pentru a controla toate (sau aproape toate) dispozitivele dvs. Nu ar fi comod dacă nu ar trebui să selectaţi tot timpul un timp de dispozitiv? Puteţi real­iza acest lucru cu ONE FOR ALL SmartControl. SmartControl este preprogramat şi trebuie doar activat.
• De exemplu, pentru vizionare program TV – combinaţia 1 = control TV + decodor
1
Dacă activaţi combinaţia 1 din „watch tv”, unele taste de pe tastatură vor controla televizorul, iar altele vor controla decodorul. Paşii A, B, C de pe paginile următoare vă vor indica modul de activare a acestei funcţii.
A) Apăsaţi continuu tastaMAGIC timp de 3 secunde până când inelul (albastru) din jurul tastei
2
OK se aprinde de două ori. B) Apăsaţi şi eliberaţi tasta „watch tv”. C) Apăsaţi şi eliberaţi tasta „1”. PREGĂTIT.
Începând de acum, ori de câte ori veţi apăsa tasta „watch tv”, tastatura va fi împărţită în două grupuri de
3
taste, pentru televizor şi decodor (exemplu). Apăsând timp de 3 secunde tasta ALIMENTARE veţi putea PORNI/OPRI aceste dispozitive (Macro alimentare).
RECOMANDARE: Tastele SmartControl pot fi utilizate şi ca taste MACRO (pentru executarea unei secvenţe de
Досега вероятно вече сте настроили вашето универсално дистанционно управление ONE FOR ALL да управлява всички (или повечето) ваши устройства. Но няма ли да е по-удобно, ако не ви се налага постоянно да избирате вид устройство? Можете да осъществите тази възможност с интелигентното управление SmartControl на дистанционното ONE FOR ALL. SmartControl е програмирано предвари­телно и само трябва да се активира.
• напр. watch tv (гледане на телевизия) = control tv (управление на телевизор) + stb
1
Ако активирате комбинация 1 от "Гледане на телевизия", някои бутони от клавиатурата ще управля ват вашия телевизор, а други - вашия декодер (stb). Стъпки A, B, C на следващите страници ви пока зват, как да го активирате.
A) Натиснете и задръжте бутонаMAGIC за 3 секунди, докато (синият) кръг около надписа
2
OK светне двукратно. B) Натиснете и отпуснете watch tv (гледане на телевизия). C) Натиснете и отпуснете "1". ГОТОВО.
От този момент нататък, когато натиснете "watch tv", клавиатурата ще се разделя на групи бутони за
3
(примерно) телевизор (tv) + декодер (stb) и при натискане на бутона за включване (POWER) в тече­ние на 3 секунди тези устройства ще се включват или изключват (ON/OFF) (макрокоманда за управ­ление на захранването).
СЪВЕТ: Бутоните за SmartControl могат да се използват също и като бутони за МАКРОКОМАНДИ
comenzi prin apăsarea unei singure taste – consultaţi manualul).
(за поредица от команди с натискане на един бутон - виж ръководството).
(
Acer
Acer
SAT/CBLSAT/C BL
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT/CBLSAT/C BL
SAT/CBLSAT/C BL
SAT/CBLSAT/C BL
SmartControl
SmartControl
SmartControl
SmartControl
“watch tv”
= tv + stb = tv + stb + amp = tv + amp
“watch movie”
= tv + dvd = tv + dvd + amp = tv + media = tv + media + amp
“listen to music”
e.g.: activated in “watch tv”
tv
lcd / led
plasma
stb (set-top-box)
(Digital TV Receiver)
sat. receiver
cable box
stb
1
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svenska):
(Suomi):
(Ελληνική ):
(Рус ский ):
(Türkçe):
(Română):
(Български):
TV
Digital
TV
Receiver
“watch tv”
Example: TV + Digital TV Receiver
Z. B über „watch tv“, Kombination 1 = Steuerung von Fernseher und stb. p. ej.: combinación 1 de “watch tv” = controlar televisor + decodificador (stb) Se for eksempel tv: Kombination 1 = kontroller tv + stb F.eks.: watch tv, kombinasjon 1 = kontrollerer TV + STB Tryck till exempel på watch tv, kombination 1 = styr tv + stb Esim.: paina watch tv, yhdistelmä 1 = tv + stb (digisovitin) -ohjaus Π.χ.: "watch tv", συνδυασμός 1 = έλεγχος τηλεόρασης + αποκωδικοποιητή Например, watch tv (просмотр ТВ), комбинация 1 = управление tv + stb
(ТВ+телеприставка) OK tuşunun etrafındaki (mavi) halka iki kez yanıp sönene kadar MAGIC tuşunu 3 saniye kadar basılı tutunuz. De exemplu, pentru vizionare program TV – combinaţia 1 = control TV +
decodor
напр. watch tv (гледане на телевизия) = control tv (управление на
телевизор) + stb
Activation
(English):
(Dansk):
(Norsk):
(Suomi):
(Türkçe):
Aktivierung Activación Aktivering Aktivering Aktivering aktivointi
δραστηριο активация
etkinleştirme activarea
активиране
π
οίηση
(Deutsch): (Español):
2 3
(Svenska):
(Ελληνική ):
(Рус ский ):
(Română):
(Български):
A
3 sec.
x2
B
( )
/
(English): (Deutsch): (Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svenska):
(Suomi):
(Ελληνική ):
(Рус ский ):
(Türkçe):
(Română):
(Български):
“Volume +”
Result Resultat Resultado Resultat Resultat Resultat Tulos
π
α
οτέλεσμα
результат
sonuç Rezultat
резултат
“watch tv”
TV Volume
= amp + mp3 = amp + dvd = amp + media
“watch tv”
= control tv + stb
stb
stb
= tv + stb = tv + stb + amp = tv + amp
“watch tv”
= tv + stb
= tv + stb + amp = tv + amp
C
( )
/ /
“Channel +”
English
................ 2
Deutsch
................ 9
Español
English
• Direct Code Set Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Search Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Learning (copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Macro - Allows you to send a sequence of commands
with the press of a single key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Input/AV function in SmartControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extra Features (see manual on our internet site)
• Mode Reassignment
- Changing a device mode to set up two (or more) devices of the same type.
• Key Magic®
- Allows you to program functions from your original remote control even when LOST or BROKEN.
................ 17
708465 RDN-1060911
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
input for finding the correct
audio/video-input in
(you may have to press this
key(s) several times.
(tv/stb/dvd-mode)
shuffle / random (amp/mp3-mode)
mce (media center) for
Windows / XBox
text (tv/stb-mode)
- / - - multi digit entry
tv / dtv (digital tv) AV input
input
audio & video:
SmartControl.
program / list
list
16:9 (tv/stb-mode)
open/close / eject (dvd/amp-mode)
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
Press Record twice to start recording.
previous channel (tv/stb/dvd-mode)
repeat (amp/mp3-mode)
back (stb/dvd-mode)
text off (tv/stb-mode)
pop up Menu (dvd-mode)
subtitle (tv/stb-mode)
X key for Xbox-360
1
Direct Code Set Up
TV
TV
0556 0216 0163 0361 0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455 Gooding 0487 Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376 Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0653 0170 1053 0037
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208 0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585 Hitachi Fujian 0108 0225 Hitsu 0009 0610 0455 0218 HMV 0193 Höher 0714 1556 0865 1163 Home Electronics 0606 Hongmei 0009 0093 0264 Hongyan 0264 0412
1
tv
lcd
plasma
Find the code for your device in the Code List. Codes are listed by device type and brand name. The most popular code is listed first. Make sure your device is switched ON (not on standby)
Hitachi
2
3 sec.
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
Select the corresponding
3
device e.g. tv
< select >
x2
4
Enter the 1st code listed for your device type & brand (e.g. tv Hitachi = 1576)
5
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON and control your device successfully.
* ATTENTION: If your original remote control did not have a Power key please press “pause”
instead at step 5. Please start a dvd/mp3 playing before performing Direct Code Set up.
POWER
(or pause*)
--> The Blue ring will light up twice.
If your device does NOT switch off?
--> Please repeat steps 1 - 5 trying the next code listed for your brand.
If NOT successful?
--> Try the Search Method.
2
x2
Search Method
1
3 sec.
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
Select the
2
corresponding device e.g. tv
< select >
3
4
Press 9 9 1.
Press Power (**).
--> The Blue ring will light up twice.
5
x2
x2
press CH+ over and over until your device switches off
6
x2
Press the magic key to save your settings
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON and control your device successfully.
** ATTENTION: If your original remote control did not have a Power key please press “play”
instead at step 4. It should start playing your e.g. dvd/mp3 at step 5.
--> The Blue ring will light up twice.
3
Learning (copy)
This feature allows you to Learn (copy) one or more functions from your original (working) remote control onto the ONE FOR ALL remote.
Example: How to learn (copy) the “I/II (mono/stereo)“ function from your original remote onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.
copy
e.g.
Original
(working)
remote
1
3 sec.
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2
--> The Blue ring will light up twice.
4
3
Press 9 7 5.
Select the corresponding device e.g. tv
< select >
x2
ATTENTION: Place both remote controls on a flat surface. Make sure that
4
the ends you normally point at your device are facing each other.
Align both remotes also in height
First; Press the ”red” key. The tv LED will flash rapidly.
2 - 5 cm
then; Press the “I/II (mono/streo)” key. The Blue ring will light up twice to confirm successful learning.
• If you want to copy other functions within the same mode, simply repeat step 4 pressing the next key you want to copy by learning.
• You can learn approximately 100 functions.
5
3 sec.
Press and hold the magic key to save your settings.
Congratulations! You successfully learned (copied) the “I/II (mono/stereo)” function from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote control. NOW whenever you press the “red key” (in tv mode) you will obtain the “I/II (mono/streo)” function.
How to delete a learned function to obtain the original function?
1) Press and hold magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2) Press 9 7 6.
3) Select the corresponding device mode (e.g. tv).
4) Press the key to be deleted (e.g. red) twice.
5
--> The Blue ring will light up twice.
x2
Macro
You can program your ONE FOR ALL to issue a sequence of commands at the press of one single key. Any sequence of commands you regularly use can be reduced to one key press for your convenience.
For example, you may want to create the following macro:
1st command: stb --> ON 2nd command: tv --> ON
To set up the Macro mentioned above on the e.g. “watch tv” key on your ONE FOR ALL:
1
3 sec.
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
Press 9 9 5.
2
Press the key to which
3
the function will be assigned (e.g. “watch tv” key).
Select the
4
5
corresponding device e.g. stb
Press the POWER key
< select >
x2
6
Select the corresponding device e.g. tv
< select >
6
Press the POWER key
7
Press and hold the magic key for 3 sec.
8
The Blue ring will light up twice.
Congratulations! You have successfully programmed a macro on the “watch tv” key. NOW, when you press this key: 1st: stb (Digital TV Receiver) will switch ON, 2nd: tv switches ON. The remote will do this in every device mode whenever you press the “watch tv” key.
ON
Command 2
Command 1
ON
Command 1: stb ON
Press the “watch tv” key.
Command 2: tv ON
How to reset the macro key to obtain its original function?
1) Press and hold magic key for 3 sec.
2) Press 9 9 5.
3) Press the corresponding macro key (e.g. the “watch tv” key).
4) Press and hold magic key for 3 sec.
Input/AV function in SmartControl
When in SmartControl (watch tv, watch movie, listen to music) the “input” function enables you to find the correct A/V (audio/video) input. Simply press “audio” over and over until you hear the
sound of the corresponding device (e.g. amp or mp3)....or press “video” over and over to see the
picture of the corresponding device (e.g. stb or dvd).
If the “input” function is NOT working it needs to be activated.
E.g. How to activate the “input” function for finding the video (or audio for amp/mp3) -input in SmartControl in “watch tv” mode.
1) Press and hold magic key for 3 sec. The Blue ring will light up twice.
2) Press (e.g.)Watch tv. The Blue ring will light up twice.
3) Press video (or audio). The Blue ring will light up twice.
E.g. To deactivate the “input” function in SmartControl in “watch tv” mode.
1) Press and hold magic key for 3 sec. The Blue ring will light up twice.
2) Press (e.g.) Watch tv. The Blue ring will light up twice.
3) Press video (or audio). All keys will light up 4 times.
• If the “input” function is providing wrong A/V input(s) or a different function you may be using the wrong code. Please repeat the “SimpleSet” procedure or try the next code within the “Direct Code Set Up” procedure.
7
Volume Control
This feature gives you the possibility to set the Volume (VOL+, VOL- and Mute) to always control a certain device (e.g. tv) independent of which device mode key (tv, stb, dvd, amp, mp3 or game) is selected.
In this example we will set Volume Control (VOL+, VOL- and Mute) to “tv volume”:
1
3 sec.
x2
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2
x2
3
Press 9 9 3.
Select the corresponding device e.g. tv
< select >
--> The Blue ring will light up twice.
4
3 sec.
Press the magic key to save your settings
Now you have set the Volume Control to “tv volume”. The VOL+, VOL- and Mute keys will always control “tv volume” independent which device mode key (tv, stb, dvd, amp, mp3 or game) is selected.
How to deactivate Volume Control
1) Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2) Press 9 9 3.
3) Press Vol +. All keys will light up 4 times.
All devices will send out their own VOL+, VOL- and MUTE.
--> The Blue ring will light up twice.
8
x2
Deutsch
• Direkte Kode-einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Suchmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Lernfunktion (kopieren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Makro - Ermöglicht das Senden einer Befehlsequenz durch
Drücken einer einzigen Taste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Input/AV SmartControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Lautstärkesteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zusätzliche Funktionen (siehe Bedienungsanleitung auf unserer Internetseite)
• Moduszuweisung
- Ändern des Gerätemodus, um zwei (oder mehr) Geräte desselben Typs einzurichten.
• Key Magic®
- Ermöglicht die Programmierung von Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung, selbst wenn diese BESCHÄDIGT oder VERLOREN gegangen ist.
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio & video: Hilfe für die Suche nach dem richtigen
Audio-/Videoeingang in Smart
Control (Möglicherweise müssen
Sie diese Taste(n) mehrmals
Programm/Liste (TV-/Set-Top-
Zufallswiedergabe (Verstärker-
• mce (Mediacenter) für Wind
• - / - - Eingabe mehrstelliger
• tv/dtv (Digital-TV) AV-Eingang
Box-/DVD-Modus)
• Text (TV-Modus), (Set-Top-
input
drücken.)
list
/MP3-Modus)
ows/XBox
Box-Modus)
Zahlen
• 16:9 (TV-/Set-Top-Box­Modus)
Öffnen/Schließen/Auswerfen
(DVD-/Verstärker-Modus)
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
Drücken Sie zweimal die Auf­nahmetaste, um die Aufnahme zu starten.
Vorheriger Sender (TV-/Set-
Top-Box-/DVD-Modus)
Wiederholen (Verstärker-
Modus)
• back (Set-Top-Box-/DVD-
Modus)
• Text aus (TV-/Set-Top-Box-
Modus)
pop up Menu (dvd-modus)
Untertitel (TV-/Set-Top-Box-
Modus)
X-Taste für Xbox 360
9
Direkte Kode-einrichtung
TV
TV
0556 0216 0163 0361 0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455 Gooding 0487 Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376 Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0653 0170 1053 0037
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208 0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585 Hitachi Fujian 0108 0225 Hitsu 0009 0610 0455 0218 HMV 0193 Höher 0714 1556 0865 1163 Home Electronics 0606 Hongmei 0009 0093 0264 Hongyan 0264 0412
Finden Sie den Code für Ihr Gerät in der Codeliste
1
tv
lcd
plasma
(Code List). Die Codes sind nach Gerätetyp und Markenname aufgeführt. Der gängigste Code steht an erster Stelle. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist und sich nicht im Standby­Modus befindet.
Hitachi
2
3 sec.
3 sec.
x2
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Wählen Sie das
3
entsprechende Gerät z.B. tv.
< select >
4
Geben Sie den ersten für Ihren Gerätetyp und Ihre Marke aufge­führten Code ein (z.B. tv Hitachi = 1576)
5
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten und erfolgreich steuern können.
* ACHTUNG: Wenn Ihre Original-Fernbedienung nicht über eine Ein-Taste verfügt, drücken Sie bei Schritt 5
stattdessen die Pausetaste. Starten Sie vor der Ausführung der direkten Codeeinrichtung eine DVD-/MP3­Wiedergabe
.
An/Aus
(oder Pause)
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Wenn sich Ihr gerät NICHT ausschaltet?
--> Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, und versuchen Sie es mit dem nächsten für Ihre Marke aufgelisteten Code.
Wenn dieses Vorgehen nicht erfolgreich ist?
--> Versuchen Sie es mit der Suchmethode.
10
x2
Suchmethode
1
3 sec.
x2
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Wählen Sie das
2
entsprechende Gerät z.B. tv.
< select >
3
x2
4
5
6
Drücken Sie 9 9 1.
Drücken Sie die Ein-Taste (**).
Drücken Sie so lange wiederholt CH+, bis sich ihr Gerät ausschaltet.
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
x2
Drücken Sie die Magic-Taste, um Ihre Ein­stellungen zu speichern
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten und erfolgreich steuern können.
** ACHTUNG: Wenn Ihre Original-Fernbedienung nicht über eine Ein-Taste verfügt, drücken Sie bei
Schritt 4 stattdessen die Wiedergabetaste. Bei Schritt 5 sollte z. B. Ihre DVD oder Ihre MP3-Datei wiedergegeben werden.
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
11
Lernfunktion (Kopieren)
Mit dieser Funktion kann die ONE FOR ALL-Fernbedienung eine oder mehrere Funktio­nen von Ihrer (funktionierenden) Original-Fernbedienung lernen (kopieren).
Beispiel: So lernt (kopiert) die ONE FOR ALL-Fernbedienung die Funktion „I/II (mono/ste­reo)“ von Ihrer Original-Fernbedienung und überträgt sie auf die rote Taste.
(Kopieren)
z. B.
Original-Fern-
bedienung
(funktionierend)
1
3 sec.
3 sec.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
x2
2
x2
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
12
3
Drücken Sie 9 7 5.
Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. tv
< select >
ACHTUNG: Legen Sie beide Fernbedienungen auf eine flache Oberfläche.
4
Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten, die Sie normalerweise auf das Gerät richten, aufeinander gerichtet sind.
auch in der Höhe aufeinander ausrichten
Drücken Sie zunächst die rote Taste. Die LED-Anzeige tv blinkt schnell.
2 - 5 cm
Drücken Sie dann die Taste „I/II (mono/stereo)“. Der blaue Ring leuchtet zweimal auf, um den erfolgreichen Lern­vorgang zu bestätigen.
• Wenn Sei weitere Funktionen im gleichen Modus kopieren möchten, wieder holen Sie einfach Schritt 4, und drücken Sie die nächste Taste, deren Funktion die Fernbedienung lernen soll.
• Ihre Fernbedienung kann ca. 100 Funktionen lernen.
5
3 sec.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Herzlichen Glückwunsch! Ihre ONE FOR ALL-Fernbedienung hat die Funktion „I/II (mono/stereo)“ erfolgreich von Ihrer Original-Fernbedienung gelernt (ko­piert). Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken, wird die Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.
Wie können Sie die gelernte Funktion löschen und wieder die ursprüngliche Funktion ausführen?
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Der blaue Ring leuchtet
2) Drücken Sie 9 7 6.
3) Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus, z. B. TV.
4) Drücken Sie zweimal die Taste, deren Funktion gelöscht werden soll (z. B. die rote Taste).
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
zweimal auf.
13
x2
Macro
Sie können ONE FOR ALL so programmieren, dass durch Drücken einer einzigen Taste eine Sequenz von Befehlen gesendet wird. Jede Befehlsequenz, die Sie häufig verwenden, kann so ganz bequem auf einen Tastendruck reduziert werden.
Beispiel: Sie möchten folgendes Makro erstellen:
Befehl 1: stb --> ON Befehl 2: tv --> ON
So richten Sie dieses Makro z. B. für die “watch tv” Taste der ONE FOR ALL-Fernbedienung ein:
1
3 sec.
3 sec.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Drücken Sie 9 9 5.
2
Drücken Sie die Taste,
3
der die Funktion zugewiesen werden soll (z. B. “watch tv” Taste).
Wählen Sie
4
das entsprechende Gerät aus, z. B. stb
Drücken Sie die Power
5
Taste.
< select >
x2
6
Wählen Sie das entsprechende Gerät aus, z. B. tv.
< select >
14
Drücken Sie
7
die POWER Taste.
Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden.
8
Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgre­ich ein Makro für die “watch tv” Taste programmiert. Wenn Sie nun diese Taste drücken, wird zunächst die Digital TV Empfänger (stb) eingeschaltet, dann der Fernseher eingeschaltet. Dieses Makro funk­tioniert unabhängig vom Gerätemodus bei jedem Drücken der “watch tv” Taste.
ON
Befehl 2
Befehl 1
ON
Befehl 1: stb EIN
Drücken Sie die watch tv Taste
Befehl 2: tv EIN
Zurücksetzen einer Makro-Taste auf die Original-Funktion
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
2) Drücken Sie 9 9 5.
3) Drücken Sie die entsprechende Makro-Taste (z. B. “watch tv” Taste).
4) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Eingabe-/AV-Funktion mit SmartControl
Wenn SmartControl aktiviert ist (watch tv, watch movie, listen to music) können Sie mit der Hilfefunktion den korrekten A/V-Eingang (Audio/Video) finden. Drücken Sie einfach so lange wiederholt die Taste „audio“, bis das entsprechende Gerät (z. B. der Verstärker oder der MP3­Player) ein akustisches Signal ausgibt. Oder drücken Sie so lange wiederholt die Taste „video“, bis das Bild des entsprechenden Geräts (z. B. der Set-Top-Box oder des DVD-Players) angezeigt wird.
Wenn die Hilfefunktion nicht funktioniert, müssen Sie sie zunächst aktivieren.
So aktivieren Sie die Hilfefunktion, um bei aktivierter SmartControl den richtigen Videoeingang (bzw. Audioeingang für Verstärker/MP3-Player) zu finden
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
2) Drücken Sie die Taste „watch tv“. Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
3) Drücken Sie die Taste „video“ (oder „audio“). Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
So deaktivieren Sie die Hilfefunktion bei aktivierter SmartControl
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
2) Drücken Sie die Taste „watch tv“.
3) Drücken Sie die Taste „video“ (oder „audio“). Der blaue Ring leuchtet 4 mal auf.
• Wenn Sie die Taste „input“ drücken und der falsche A/V-Eingang ausgewählt wird oder eine andere Funktion ausgeführt wird, verwenden Sie möglicherweise den falschen Code. Wiederholen Sie den Vorgang „SimpleSet“, oder probieren Sie den nächsten Code in der direkten Codeeinrichtung aus.
Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
15
Lautstärkesteuerung
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) so einstellen, dass Sie immer ein bestimmtes Gerät ansteuert (z. B. das Fernsehgerät), unabhängig davon, welcher Gerätemodus (TV-/Set-Top-Box-/DVD-/Verstärker-/MP3- oder Spiel-Modus) ausgewählt ist.
In diesem Beispiel stellen wir die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) für das Fernsehgerät ein:
1
3 sec.
x2
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
2
x2
3
Drücken Sie 9 9 3.
Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. tv.
< select >
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
4
3 sec.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Jetzt haben Sie die Lautstärkesteuerung für das Fernsehgerät eingestellt. Unab-
hängig davon, welcher Gerätemodus ausgewählt ist (TV-/Set-Top-Box-/DVD-/Ver­stärker-/MP3- oder Spiel-Modus), werden die Tasten zum Erhöhen, Verringern oder Stummschalten der Lautstärke immer das Fernsehgerät ansteuern.
So deaktivieren Sie die Lautstärkesteuerung
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Der blaue Ring leuchtet
2) Drücken Sie 9 9 3.
3) Drücken Sie VOL +. Der blaue Ring leuchtet viermal auf.
Die Lautstärke der einzelnen Geräte (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell gesteuert.
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
zweimal auf.
x2
16
Español
• Configuración por código directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Aprendizaje (copiar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Macro Ele permite enviar una secuencia de comandos
con sólo pulsar una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Input/AV in SmartControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones adicionales (consulte el manual disponible en nuestro sitio web)
• Cambio de un modo
- Para configurar dos (o más) aparatos iguales del mismo tipo.
• Key Magic®
- le permite programar funciones de su mando a distancia original incluso si lo ha PERDIDO o está ROTO.
(ONE FOR ALL SmartControl
• audio y video: ofrece ayuda para encontrar la entrada
correcta de audio/vídeo en
SmartControl (Puede que sea
necesario pulsar varias veces).
programa / lista (modos
aleatorio (modos amp/mp3)
mce (centro multimedia) para
texto (modos tv/stb)
- / - -, introducción de
tv / dtv (tv digital),
input
list
tv/stb/dvd)
Windows / XBox
varios dígitos
entrada de A/V
16:9 (modos tv/stb)
TM
)
17
abrir/cerrar / eject (modos dvd/amp)
SmartControl
• watch tv (ver tv)
• watch movie (ver película)
• listen to music (escuchar música)
Pulse la tecla de grabación dos veces para iniciar la grabación.
canal anterior (modos tv/stb/dvd)
repetir (modo amp)
atrás (modos stb/dvd)
• texto desactivado (modo
tv/stb)
pop up Menu (modo dvd)
subtítulos (modos tv/stb)
tecla X para Xbox 360 (modo game)
Configuración por código directo
TV
TV
0556 0216 0163 0361 0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455 Gooding 0487 Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376 Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0653 0170 1053 0037
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208 0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585 Hitachi Fujian 0108 0225 Hitsu 0009 0610 0455 0218 HMV 0193 Höher 0714 1556 0865 1163 Home Electronics 0606 Hongmei 0009 0093 0264 Hongyan 0264 0412
Busque el código de su dispositivo en la lista de
tv
1
plasma
códigos (Code List). Los códigos están ordenador por tipo de dispositivo y marca. Los códigos más habit-
lcd
uales aparecen en primer lugar. Asegúrese de que su dispositivo está ENCENDIDO (no en modo de reposo).
Hitachi
2
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos.
Seleccione el dispositivo
3
correspondiente; p. ej., tv.
3 sec.
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
< select >
x2
4
Introduzca el primer código de la lista para su tipo de dispositivo y marca (p. ej., tv Hitachi = 1576).
5
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y controlarlo correctamente.
* ATENCIÓN: si el mando a distancia original no tenía una tecla de encendido, pulse la tecla de
“pausa” en su lugar en el paso 5. Reproduzca un dvd/mp3 antes de realizar la configuración por código directo.
encendido
(o pausa*)
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
Si el dispositivo no se apaga?
--> Repita los pasos del 1 al 5 con el siguiente código de la lista especificado para su marca.
Si no obtiene el resultado esperado
--> Pruebe el método de búsqueda.
18
x2
Método de búsqueda
1
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos.
Seleccione el dispositivo
2
correspondiente; p. ej., tv.
3
Pulse 9 9 1.
Pulse la tecla de
4
encendido (**).
5
3 sec.
3 sec.
x2
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
< select >
x2
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
Pulse la tecla CH+ varias veces hasta que el disposi­tivo se apague.
6
x2
Pulse la tecla magic para guardar la con­figuración.
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y controlarlo correctamente.
** ATENCIÓN: si el mando a distancia original no tenía una tecla de encendido, pulse la
tecla de “reproducción” en su lugar en el paso 4. Deberá iniciar la reproducción de, por
ejemplo, su dvd o mp3 en el paso 5.
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
19
Aprendizaje (Copiar)
Esta función permite al mando a distancia ONE FOR ALL memorizar (copiar) una o más funciones del mando a distancia original (en funcionamiento).
Ejemplo: memorización (copia) de la función “I/II (mono/estéreo)” de su mando a dis­tancia original en la tecla roja del mando a distancia ONE FOR ALL
(Copiar)
Ejemplo de
mando a distancia
original
(en funcionamiento)
1
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos.
2
Pulse 9 7 5.
Seleccione el dispositivo
3
correspondiente; p. ej., tv.
3 sec.
< select >
x2
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
x2
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
20
ATENCIÓN: coloque ambos mandos en una superficie plana. Asegúrese de
4
que los extremos que normalmente utiliza para apuntar a los dispositi-
Asegúrese de que están a la misma altura.
En primer lugar, pulse la tecla roja. El indicador LED tv parpadeará
vos en cuestión se encuentran uno
frente al otro.
2 - 5 cm
A continuación, pulse la tecla “I/II (mono/stéreo)”. El anillo azul se iluminará dos veces para confirmar que la memorización se ha realizado correctamente.
• Si desea copiar otras funciones con el mismo modo, repita el paso 4 y pulse la siguiente tecla que desea copiar mediante memorización.
• Podrá memorizar aproximadamente 100 funciones.
5
3 sec.
Mantenga pulsada la tecla magic para guardar la configuración.
¡Enhorabuena! La memorización (copia) de la función “I/II (mono/estéreo)” del mando a distancia original al mando a distancia ONE FOR ALL se ha realizado correctamente. Ahora, cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv), obten­drá la función “I/II (mono/estéreo)”.
Anulación de una función memorizada para obtener la función original
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul se iluminará
dos veces.
2) Pulse 9 7 6.
3) Seleccione el modo de dispositivo correspondiente (p. ej., tv).
4) Pulse dos veces la tecla que desea anular (p. ej., el roja).
--> El anillo azul se iluminará dos veces.
21
x2
Loading...
+ 163 hidden pages