Omron VS MINI J7 User Manual

Page 1
Cat. No. I63E-FR-01
VS mini J7
Variateur industriel compact
MANUEL D'UTILISATION
Page 2
AVIS
Merci d’avoir choisi un produit VARISPEED de la série J7. Une utilisation et une manipulation correctes de l'appareil garantissent des performances optimales de l'appareil, une longue durée de vie de l'appareil et favorise la prévention d'accidents. Veuillez lire attentivement ce manuel et manipuler votre appareil avec soin.
1. Pour garantir l'utilisation correcte et en toute sécurité des variateurs OMRON-YASKAWA, veuillez lire le présent MANUEL D’UTILISATION (Cat. No. I63E-FR-01) afin de disposer de connaissances suffisantes sur les appareils, ainsi que de prendre connaissance des informations relatives à la sécurité et des précautions avant la mise en service.
2. Pour des raisons de commodité, les produits sont illustrés sans capot ni blindage dans le présent MANUEL D’UTILISATION. Dans le cadre de l'utilisation réelle des produits, assurez-vous d'utiliser les capots et blindages appropriés.
3. Le présent MANUEL D’UTILISATION et les autres manuels associés doivent être fournis aux utilisateurs réels des produits.
4. Veuillez conserver ce manuel à portée de la main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
5. En cas de non-utilisation du produit pendant une période prolongée, veuillez contacter votre revendeur.
1. Ce manuel décrit les fonctions du produit et les liens avec d'autres produits. Tout ce qui n'est pas décrit dans ce manuel est interdit.
2. Malgré tout le soin apporté à la documentation de ce produit, veuillez contacter votre revendeur Omron pour toute suggestion au sujet de ce manuel.
3. Le capot du produit renferme des éléments potentiellement dangereux. Ne tentez en aucun cas d'ouvrir le capot car cela risquerait de vous blesser, voire de vous tuer, et d'endommager le produit. N'essayez jamais de réparer ou de démonter le produit.
4. Nous vous recommandons de joindre les consignes suivantes à tous les manuels d'instructions que vous préparez pour le système dans lequel l'appareil est installé.
• Soyez attentif aux dangers des équipements de surtension.
• Faites attention en touchant aux bornes de l'appareil, même lorsque vous avez coupé l'alimentation électrique (les bornes peuvent rester sous tension même sans alimentation électrique).
5. Les spécifications techniques et les fonctions peuvent être modifiées sans préavis en vue de perfectionner l'appareil.
A vérifier avant le déballage
Veuillez vérifier les points suivants avant de retirer votre appareil de son emballage.
• Avez-vous reçu le bon produit (vérifier la référence, les spécifications techniques) ?
• L'appareil a-t-il subi des dommages pendant le transport ?
• Les vis et les boulons sont-ils bien serrés ?
Page 3
Avis
Les produits OMRON-YASKAWA sont conçus pour être utilisés par un utilisateur qualifié, en respectant les procédures appropriées et uniquement aux fins précisées dans le présent document.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel pour indiquer et catégoriser les consignes de sécurité. Respectez toujours les informations fournies. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
DANGER
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Il peut également s'ensuivre de graves dégâts matériels.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Il peut également s'ensuivre de graves dégâts matériels.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures moins graves ou endommager des biens.
Références des produits OMRON-YASKAWA
Tous les produits OMRON-YASKAWA sont écrits en majuscules dans le présent manuel.
L'abréviation « Ch » qui apparaît sur certains affichages et sur certains produits OMRON-YASKAWA signifie souvent « mot » .
L'abréviation « API » signifie Automate programmable industriel et n'est jamais utilisée comme abréviation d'un autre système, composant ou élément.
Aides visuelles
Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel pour vous aider à localiser différents types d'informations.
Remarque Désigne des informations particulièrement intéressantes en vue d'une
utilisation pratique et efficace du produit.
III
Page 4
Précautions générales
Observez les précautions suivantes lors de l'utilisation des variateurs et des périphériques VARISPEED.
Ce manuel peut comprendre des illustrations du produit sans capots de protection pour décrire en détail les composants du produit. Avant d'utiliser le produit, veillez à ce que ces capots de protection soient posés.
Avant d'utiliser le produit après un arrêt prolongé, consultez votre revendeur OMRON-YASKAWA.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Ne touchez pas l'intérieur du variateur. Cela peut provoquer une décharge électrique.
Le fonctionnement, la maintenance et l'inspection doivent être effectués après avoir coupé l'alimentation électrique, après confirmation que le voyant CHARGE (ou le voyant d'état) est éteint et après avoir attendu le temps indiqué sur le capot avant. Si vous ne procédez pas de cette manière, cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne pas tirer, appliquer une pression, placer des objets lourds sur les câbles et ne pas les endommager ou les pincer. Cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne touchez pas les parties rotatives du moteur en fonctionnement. Risque de blessures.
Ne modifiez pas le produit. Risque de blessures ou d'endommagement du produit.
Ne pas stocker, installer ou faire fonctionner le produit dans les endroits suivants. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou endommager le produit.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil.
• Endroits soumis à des températures ou des taux d'humidité en dehors des valeurs indiquées dans les spécifications.
• Endroits soumis à la condensation due à des variations importantes de températures.
• Endroits en contact avec des gaz corrosifs ou inflammables.
• Endroits pouvant contenir des combustibles.
• Endroits soumis à la poussière (en particulier, la limaille de fer) ou au contact de sels.
• Endroits où l'on utilise de l'eau, de l'huile ou des produits chimiques.
• Endroits soumis à des chocs ou des vibrations importantes.
Ne touchez pas le radiateur du variateur, la résistance régénérative ni le servomoteur pendant que celui-ci est sous tension ni peu après l'arrêt de l'alimentation électrique. Le contact de la surface chaude pourrait provoquer des brûlures.
Ne conduisez aucun test de rigidité diélectrique sur aucune partie du variateur. Cela pourrait endommager le produit ou l'empêcher de fonctionner correctement.
Prenez des mesures appropriées lors de l'installation des systèmes dans les endroits suivants. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil.
• Endroits soumis à l'électricité statique ou à d'autres formes de parasites.
• Endroits soumis à de forts champs électromagnétiques et magnétiques.
• Endroits susceptibles d'être exposés à la radioactivité.
• Endroits situés à proximité de sources d'alimentation.
IV
Page 5
Précautions de transport
Attention
!
Lors du transport, ne tenez pas le produit par le capot ni par le panneau avant, mais par le radiateur. Risque de blessures.
Attention
!
Attention
!
Précautions d'installation
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Ne tirez pas sur les câbles. Cela pourrait endommager le produit ou l'empêcher de fonctionner correctement.
Utilisez les boulons à oeil uniquement pour le transport du variateur. Si vous les utilisez pour transporter des machines, vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dysfonctionnements.
Placez un système d'arrêt sur le côté de la machine afin de garantir la sécurité. (Un frein de maintien n'est pas un système d'arrêt adéquat.) Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Placez un système d'arrêt d'urgence externe qui permet un arrêt immédiat du fonctionnement et une coupure d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Veillez à installer le produit dans le bon sens et à laisser suffisamment d'espace entre le variateur et le panneau de commande ou d'autres appareils. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Empêchez totalement la pénétration de corps étrangers dans l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
N'exercez pas de fortes pressions. Cela pourrait endommager le produit ou l'empêcher de fonctionner correctement.
Précautions de câblage
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Le câblage ne peut être effectué qu'après avoir vérifié que l'alimentation est bien hors tension. Si vous ne procédez pas de cette manière, cela peut provoquer une décharge électrique.
Le câblage doit être effectué par du personnel compétent. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne confirmez le fonctionnement qu'après avoir câblé le circuit d'arrêt d'urgence. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Connectez les bornes de terre à une terre inférieure ou égale à 100 W pour la classe 200 Vc.a., ou inférieure ou égale à 10 W pour la classe 400 Vc.a. Si la connexion à la terre n'est pas correcte, cela peut provoquer une décharge électrique.
Posez des disjoncteurs externes et prenez également d'autres mesures de sécurité contre les courts-circuits dans le câblage externe. A défaut, cela peut provoquer un incendie.
Confirmez que la tension d'entrée nominale du variateur est identique à la tension d'alimentation c.a. Une mauvaise alimentation peut provoquer un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Connectez la résistance de freinage et l'unité de résistance de freinage comme indiqué dans le manuel. A défaut, cela peut provoquer un incendie.
Assurez-vous que le câblage est correct et effectué en toute sécurité. A défaut, cela peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Attention
!
Attention
!
Serrez fermement les vis du bornier. A défaut, cela peut provoquer un incendie ou des blessures, ou endommager le produit.
Ne branchez pas une source d'alimentation c.a. à la sortie U, V ou W. Cela pourrait endommager le produit ou l'empêcher de fonctionner correctement.
V
Page 6
Précautions de fonctionnement et de réglage
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Ne mettez l'alimentation d'entrée sous tension que lorsque le capot avant, le capot des bornes, le capot inférieur, la console et les éléments optionnels sont montés. A défaut, cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne retirez pas le capot avant, les capots des bornes, le capot inférieur, la console et les éléments optionnels lorsque le produit est sous tension. Sinon, cela peut provoquer une décharge électrique ou endommager le produit.
Ne manipulez pas la console ni les interrupteurs avec les mains mouillées. Cela peut provoquer une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Attention
!
Ne touchez pas l'intérieur du variateur. Cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne vous approchez pas de la machine lorsque vous utilisez la fonction de répétition après erreur car la machine pourrait démarrer soudainement après avoir été arrêtée par une alarme. Risque de blessures.
Afin d'éviter tout redémarrage inattendu, ne vous approchez pas de la machine immédiatement après la remise en circuit à la suite d'une interruption d'alimentation momentanée (si la fonction de redémarrage après ce type d'interruption est programmée). Risque de blessures.
Placez un bouton d'arrêt d'urgence séparé, car la touche STOP sur le clavier de la console n'est valide que lorsque les réglages des fonctions ont été effectués. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Veillez à confirmer que le signal RUN est hors tension avant de mettre l'alimentation sous tension, de redéfinir l'alarme ou de commuter le sélecteur LOCAL/REMOTE. Si vous agissez de la sorte alors que le signal RUN est activé, cela peut provoquer des blessures.
Veillez à confirmer les gammes autorisées de moteurs et de machines avant le fonctionnement car la vitesse du variateur peut facilement passer d'une vitesse faible à une vitesse élevée. Dans le cas contraire, cela peut endommager le produit.
Placez un frein de maintien séparé si nécessaire. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Attention
!
Attention
!
N'effectuez pas de vérification du signal pendant le fonctionnement. Risque de blessures ou d'endommagement du produit.
Ne modifiez pas les paramètres de façon non réfléchie. Risque de blessures ou d'endommagement du produit.
VI
Page 7
Maintenance et inspection
AVERTISSEMENT
!
Ne touchez pas aux bornes du variateur pendant qu'il est sous tension.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Attention
!
La maintenance et l'inspection doivent être effectuées après avoir coupé l'alimentation électrique, après confirmation que le voyant CHARGE (ou voyant d'état) est éteint et après avoir attendu le temps indiqué sur le capot avant. A défaut, cela peut provoquer une décharge électrique.
La maintenance, l'inspection ou le remplacement de pièces doit être effectué par le personnel compétent. A défaut, cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N'essayez pas de démonter ni de réparer l'unité. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou des blessures.
Manipulez le variateur avec soin, car il contient des éléments semi­conducteurs. Une manipulation brusque pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Ne changez pas le câblage, ne déconnectez pas les connecteurs, la console ni les éléments optionnels et ne remplacez pas les ventilateurs pendant que le variateur est sous tension. Cela pourrait vous blesser, endommager le produit ou l'empêcher de fonctionner.
Etiquettes d'avertissement
Des étiquettes d'avertissement sont apposées sur le produit comme illustré ci-dessous. Veillez à respecter les instructions fournies.
Etiquettes d'avertissement
VII
Page 8
Contenu de l'avertissement
A vérifier avant le déballage
Contrôle du produit
A la livraison, assurez-vous que le produit livré correspond bien au variateur VARISPEED J7 que vous avez commandé.
En cas de problème, contactez votre revendeur local dans les plus brefs délais.
• Pour CIMR-J7AZ20P1 à 20P7 (0,1 à 0,75 kW) et CIMR-J7AZB0P1 à B0P4 (0,1 à 0,4 kW) :
• Pour CIMR-J7AZ21P5 à A4P0 (1,5 à 4,0 kW), CIMR-J7AZB0P7 à B1P5 (0,75 à 1,5 kW) et CIMR-J7AZ40P2 à 44P0 (0,2 à 3,7 kW) :
Contrôle de la plaque d'identification
MODELE DE VARIATEUR
SPEC. ENTREE
SPEC. SORTIE
N˚ LOT
N˚ SERIE
Contrôle du modèle
CIMR-J7AZ20P1
Variateur
Série J7
A : Avec console numérique (avec potentiomètre)
Z : Spécifications des normes européennes
POIDS N˚ LOGICIEL
Puissance moteur maximale applicable 0P1 : 0,1 kW
4P0 : 4,0 kW
« P » correspond
[ ]
à la décimale
Tension B : Monophasé 200 Vc.a. 2 : Triphasé 200 Vc.a. 4 : Triphasé 400 Vc.a.
VIII
Page 9
Puissance moteur maximum applicable
0P1 0,1 (0,1) kW 0P2 0,25 / 0,37 (0,2) kW 0P4 0,55 (0,4) kW 0P7 1,1 (0,75) kW 1P5 1,5 (1,5) kW 2P2 2,2 (2,2) kW 4P0 4,0 (4,0) kW
Remarque Les chiffres entre parenthèses correspondent aux capacités des moteurs
utilisés en dehors du Japon.
Classe de tension
2 Entrée triphasée 200 Vc.a. (classe 200 V) B Entrée monophasée 200 Vc.a. (classe 200 V) 4 Entrée triphasée 400 Vc.a. (classe 400 V)
Contrôle de dommages Contrôlez l'aspect général et vérifiez l'absence de dommages ou d'éraflures
dus au transport.
A propos de ce manuel
Le présent manuel est divisé en chapitres décrits dans le tableau ci-dessous. Pour optimiser l'utilisation du manuel, les informations y sont structurées par domaine d'application.
Chapitre Contenu
Chapitre 1 Présentation Décrit les fonctions et la nomenclature. Chapitre 2 Conception Indique les dimensions, les méthodes d'installation et les méthodes de câblage,
Chapitre 3 Préparation pour l'utilisation et de la surveillance
Chapitre 4 Test du variateur Décrit la procédure de contrôle d'un moteur via le potentiomètre de fréquence
Chapitre 5 Fonctions de base Décrit les fonctions de contrôle de base du variateur pour les utilisateurs qui
Chapitre 6 Fonctions avancées Décrit toutes les fonctions fournies par le variateur. Ces fonctions permettent
Chapitre 7 Communications
Chapitre 8 Opérations de maintenance Fournit des informations sur la maintenance, l'inspection et le dépannage. Chapitre 9 Caractéristiques techniques Décrit les caractéristiques techniques du variateur, ainsi que les
Chapitre 10 Liste des paramètres Fournit des informations de base sur les paramètres du variateur à des
Chapitre 11 Utilisation du variateur pour un moteur
et fournit des informations sur la conception et la sélection des périphériques. Décrit la nomenclature et les procédures liées à la console numérique dans le
cadre de l'utilisation et de la surveillance des variateurs.
situé en face avant du variateur. Cette procédure peut servir à tester le fonctionnement du système.
découvrent les variateurs. Décrit les fonctions à comprendre pour utiliser un moteur avec un variateur.
d'utiliser des applications avancées. Il s'agit notamment de fonctions améliorant le contrôle du moteur via le variateur, comme le temps de réponse (caractéristiques de couple), l'augmentation de la précision de la vitesse, le contrôle PID et la détection du surcouplage.
Décrit la carte de communication RS-422/485 et les fonctions de communication RS-422/485 universelles fournies par le variateur, notamment les méthodes de connexion.
caractéristiques techniques et les dimensions des périphériques.
fins de référence pour les utilisateurs déjà habitués à utiliser des variateurs. Pour des raisons de commodité, les paramètres sont répertoriés dans l'ordre et accompagnés d'un numéro de page permettant d'obtenir des informations supplémentaires.
Fournit des informations sur l'utilisation du variateur pour un moteur.
Lire et comprendre ce manuel
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit. Consultez votre revendeur OMRON-YASKAWA si vous avez des questions ou des commentaires.
IX
Page 10
Garantie et limitations de responsabilité
GARANTIE
La seule garantie d'OMRON-YASKAWA est que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de main-d'œuvre pour une période de un an (ou toute autre durée spécifiée) à compter de la date de la vente par OMRON-YASKAWA.
OMRON-YASKAWA NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DECLARE, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT DE CONTREFACON, QU'IL A UNE VALEUR COMMERCIALE OU QU'IL CONVIENT A UN USAGE PARTICULIER. TOUT ACQUEREUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QUE SEUL L'ACQUEREUR OU L'UTILISATEUR PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT CONVENABLEMENT A L'USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
OMRON-YASKAWA NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIEE D'UNE QUELCONQUE FACON AUX PRODUITS, QUE LA RECLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NEGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON-YASKAWA ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.
EN AUCUN CAS, OMRON-YASKAWA NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L'ANALYSE D'OMRON-YASKAWA NE CONFIRME QU'ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N'ONT PAS FAIT L'OBJET DE CONTAMINATIONS, D'UNE UTILISATION ANORMALE OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES.
Considérations liées aux applications
ADEQUATION AU BESOIN
OMRON-YASKAWA ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.
A la demande du client, OMRON-YASKAWA fournira les documents de certification par des tiers établissant les valeurs nominales et les limitations d'utilisation s'appliquant aux produits. Ces informations ne suffisent pas à définir de manière complète l'adéquation des produits à des produits finaux, machines, systèmes ou autres applications ou utilisations.
Voici quelques exemples d'application auxquelles une attention particulière doit être portée. Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des produits et elle n'implique pas que les produits peuvent convenir aux usages indiqués dans cette liste :
• Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent manuel.
• Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l'aviation, équipement médical, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Veuillez lire et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits. NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR
LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE CONçU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON-YASKAWA SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L'USAGE PREVU DANS L'EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON-YASKAWA n'assume aucune responsabilité quant à la programmation, par l'utilisateur, d'un produit programmable, ni des conséquences éventuelles.
X
Page 11
Exclusions de responsabilité
MODIFICATION DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons.
Les références sont modifiées en cas de modification des valeurs nominales ou des fonctions, ou encore en cas de modi­fication importante de la construction. Toutefois, certaines spécifications techniques des produits peuvent être modifiées sans préavis. En cas d'hésitation et sur demande, des références spéciales peuvent être attribuées afin de corriger ou de définir des spécifications clés correspondant à votre application. Veuillez contacter votre revendeur OMRON-YASKAWA pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
DONNEES DE PERFORMANCES
Les données de performances indiquées dans le présent manuel sont fournies à des fins de référence pour l'utilisateur dans le cadre de la détermination de l'adéquation et ne constituent aucune garantie. Elles peuvent représenter le résultat d'essais menés par OMRON-YASKAWA et l'utilisateur doit les mettre en rapport avec les conditions d'application réelles. Les performances réelles sont soumises à la garantie et aux limitations de responsabilité d'OMRON-YASKAWA.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans le présent manuel ont été soigneusement contrôlées et sont supposées exactes. OMRON n'accepte cependant aucune responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture ou pour des omissions éventuelles.
XI
Page 12
XII
Page 13

Table des Matières

CHAPITRE 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CHAPITRE 2
Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CHAPITRE 3
Préparation de l'utilisation et de la surveillance . . . . 33
3-1 Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3-2 Présentation de l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CHAPITRE 4
Test du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4-1 Procédure pour le test du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4-2 Exemple de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CHAPITRE 5
Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5-1 Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5-2 Contrôle V/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5-3 Réglage du mode local / distant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5-4 Sélection de la commande de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5-5 Réglage de la fréquence de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5-6 Réglage du temps d'accélération / décélération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5-7 Sélection de la rotation arrière interdite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5-8 Sélection du mode d'interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5-9 E/S multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5-10 Sortie de la console analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
CHAPITRE 6
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6-1 Réglage de la fréquence de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6-2 Fonction de freinage à injection c.c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6-3 Fonction de protection anticalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6-4 Fonction de détection de surcouplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6-5 Fonction de compensation de couple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6-6 Fonction de compensation de glissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6-7 Autres fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
XIII
Page 14
Table des Matières
CHAPITRE 7
Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7-1 Carte de communication RS-422A/485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7-2 Paramétrage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7-3 Format de base des communications de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7-4 Message DSR et réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7-5 Commande Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7-6 Définition des données de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7-7 Détail des attributions de numéros aux registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7-8 Codes d'erreurs de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
7-9 Test d'auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
CHAPITRE 8
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
8-1 Fonctions de protection et de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8-2 Correction des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8-3 Maintenance et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
CHAPITRE 9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
9-1 Caractéristiques du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9-2 Caractéristiques des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
9-3 Caractéristiques des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
CHAPITRE 10
Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
CHAPITRE 11
Utilisation du variateur pour un moteur. . . . . . . . . . 159
XIV
Page 15
CHAPITRE 1
1-1 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation
1
Page 16
Fonctions Chapitre 1-1

1-1 Fonctions

Simple et compact, le variateur VARISPEED série J7 est plus convivial à utiliser que les modèles conventionnels. Le variateur VARISPEED série J7 respecte les directives CE et les normes UL/cUL relatives à une utilisation internationale.
Modèles de variateurs VARISPEED J7
Les modèles J7AZ 200 Vc.a. triphasé et monophasé et 400 Vc.a. triphasé indiqués dans le tableau ci-dessous sont disponibles.
Tension nominale Structure de protection Puissance moteur
maximum appliquable
Triphasé 200 Vc.a. Modèles à montage sur
panneau (conformes IP20)
Monophasé 200 Vc.a. Modèles à montage sur
panneau (conformes IP20)
Triphasé 400 Vc.a. Modèles à montage sur
panneau (conformes IP20)
0,1 CIMR-J7AZ20P1 0,25 CIMR-J7AZ20P2 0,55 CIMR-J7AZ20P4 1,1 CIMR-J7AZ20P7 1,5 CIMR-J7AZ21P5 2,2 CIMR-J7AZ22P2 4,0 CIMR-J7AZ24P0 0,1 CIMR-J7AZB0P1 0,25 CIMR-J7AZB0P2 0,55 CIMR-J7AZB0P4 1,1 CIMR-J7AZB0P7 1,5 CIMR-J7AZB1P5 0,37 CIMR-J7AZ40P2 0,55 CIMR-J7AZ40P4 1,1 CIMR-J7AZ40P7 1,5 CIMR-J7AZ41P5 2,2 CIMR-J7AZ42P2 4,0 CIMR-J7AZ44P0
Remarque Il est impossible de brancher une unité de résistance de freinage ou une unité
de freinage à un variateur de série J7. Sélectionnez un variateur d'une autre série si l'application nécessite une commande de freinage.
Modèle
(kW)
Normes internationales (directives CE et normes UL/cUL)
Le variateur J7 respecte les directives CE et les normes UL/cUL relatives à une utilisation internationale.
Catégorie Norme correspondante
Directives CE Directive EMC EN50081-2 et EN5008-2
Fonctions conviviales et polyvalentes
Suppression des harmoniques
Directive sur les basses tensions
UL/cUL UL508C
• Intégration des fonctions et des caractéristiques opérationnelles de la série J7AZ conventionnelle.
• Initialisation et utilisation simples grâce au potentiomètre de fréquence (FREQ) et à la console numérique.
• Maintenance simple. Le ventilateur peut être facilement remplacé. Pour prolonger la durée de vie du ventilateur, ne l'activez que lors de l'utilisation du variateur.
Branchement à des bobines de réactance c.c. pour une suppression des harmoniques plus efficace qu'avec des bobines conventionnelles.
Pour optimiser la suppression des harmoniques, il est possible de combiner l'utilisation de bobines de réactance c.c. et c.a.
prEN50178
2
Page 17
Nomenclature Chapitre 1-2

1-2 Nomenclature

Panneau
Console numérique
Voyant d'affichage
de fonction
La fonction sélectionnée s'allume (voir les fonctions ci-dessous). Ses
Affichage des données
données sont affichées à l'écran.
Touche de sélection
d'affichage
Bascule les fonctions parmi les voyants d'affichage de fonctions.
Touche Entrée
Entre les données lors de la définition des constantes. Après avoir sélectionné un n˚ de constante en mode PRGM données apparaissent.
, les
Touche Augmenter
Augmente le n˚ de constante ou les données.
Touche Diminuer
Diminue le n˚ de constante ou les données.
Touche Stop/Reset
Appuyer pour arrêter le moteur. En cas de défaillance, réinitialise le variateur.
Touche
de fonctionnement
Appuyer pour démarrer le moteur. Le voyant RUN est allumé pendant le fonctionnement.
Voyant d'alarme
Voyant
de fonctionnement
Réglage de la fréquence
Définit la fréquence de fonctionnement.
Remarque 1. Le capot avant fait office de capot de bornes. Il est impossible de retirer la
console numérique.
2. Au lieu de trous de montage, chacun des modèles ci-dessous intègre des découpes en U situées en diagonale. CIMR-J7AZ20P1 (0,1 kW), CIMR-J7AZ20P2 (0,25 kW), CIMR-J7AZ20P4 (0,55 kW) et CIMR-J7AZ20P7 (1,1 kW) CIMR-J7AZB0P1 (0,1 kW), CIMR-J7AZB0P2 (0,25 kW) et CIMR-J7AZB0P4 (0,55 kW)
3
Page 18
Nomenclature Chapitre 1-2
Console numérique
Voyants
Affichage
des données
(voyants de réglage / surveillance)
Touches
Elément Nom Fonction
Affichage des données
Potentiomètre FREQ
Voyant FREF La fréquence de référence peut être surveillée ou définie quand ce voyant est
Voyant FOUT La fréquence de sortie du variateur peut être surveillée quand ce voyant est
Voyant IOUT Le courant de sortie du variateur peut être surveillé quand ce voyant est
Voyant MNTR Les valeurs définies dans U01 à U10 sont surveillées quand ce voyant est
Voyant F/R Le sens de rotation peut être sélectionné quand ce voyant est allumé pendant
Voyant LO/RE Le fonctionnement du variateur via la console numérique ou selon les
Voyant PRGM Les paramètres dans n01 à n79 peuvent être définis ou surveillés quand
Touche Mode Commute les voyants de réglage et de surveillance de manière séquentielle.
Touche Augmenter Augmente les numéros de surveillance multifonction, les numéros
Affiche les données pertinentes, telles la fréquence de référence, la fréquence de sortie et les points de consigne des paramètres.
Définit la fréquence de référence dans une plage entre 0 Hz et la fréquence maximale.
allumé.
allumé.
allumé.
allumé.
le fonctionnement du variateur via la touche RUN.
paramètres définis peut être sélectionné quand ce voyant est allumé. Remarque L'état de cet indicateur ne peut être surveillé que lorsque le
variateur fonctionne. Toute entrée de commande RUN est ignorée quand ce voyant est allumé.
ce voyant est allumé. Remarque Pendant le fonctionnement du variateur, les paramètres peuvent
seulement être surveillés et il n'est possible de modifier que certains paramètres. Toute entrée de commande RUN est ignorée quand ce voyant est allumé.
Le paramètre en cours de réglage est annulé en cas d'activation de cette touche avant l'entrée du paramètre.
de paramètres et les points de consigne des paramètres.
Potentiomètre FREQ
Touche Diminuer Diminue les numéros de surveillance multifonction, les numéros
de paramètres et les points de consigne des paramètres.
Touche Entrée Entre les numéros de surveillance multifonction, les numéros de paramètres
Touche RUN Démarre le variateur quand le J7AZ fonctionne avec la console numérique.
Touche STOP/RESET
et les valeurs de données internes après leur définition ou modification.
Arrête le variateur, sauf si le paramètre n06 est défini pour désactiver la touche STOP. Fait office de touche de réinitialisation en cas d'erreur du variateur (voir remarque).
Remarque Pour des raisons de sécurité, la réinitialisation est impossible lors de
l'application d'une commande RUN (avant ou arrière). Attendre que la commande RUN soit désactivée avant de réinitialiser le variateur.
4
Page 19
CHAPITRE 2
2-1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1-1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1-2 Conditions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-2-1 Démontage et montage des capots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-2-2 Bornier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-2-3 Connexions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2-2-4 Câblage du circuit principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2-2-5 Câblage des bornes du circuit de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2-2-6 Conformation à la directive CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conception
5
Page 20
Installation Chapitre 2-1

2-1 Installation

2-1-1 Dimensions
CIMR-J7AZ20P1 à CIMR-J7AZ20P7 (0,1 à 0,75 kW), entrée 200 Vc.a. triphasée
CIMR-J7AZB0P1 à CIMR-J7AZB0P4 (0,1 à 0,4 kW), entrée 200 Vc.a. monophasée
118
128
5
656
68
Tension nominale Modèle CIMR-J7AZ- Dimensions (mm) Poids (kg)
DD1 t
Triphasé 200 Vc.a. 20P1 70 10 3 Environ 0,5
20P2 70 10 3 Environ 0,5 20P4 102 42 5 Environ 0,8 20P7 122 62 5 Environ 0,9
Monophasé 200 Vc.a. B0P1 70 10 3 Environ 0,5
B0P2 70 10 3 Environ 0,5 B0P4 112 42 5 Environ 0,9
8,5
D
t
D1
6
Page 21
Installation Chapitre 2-1
CIMR-J7AZ21P5 à CIMR-J7AZ22P2 (1,5 à 2,2 kW), entrée 200 Vc.a. triphasée
CIMR-J7AZB0P7 à CIMR-J7AZB1P5 (0,75 à 1,5 kW), entrée 200 Vc.a. monophasée
CIMR-J7AZ40P2 à CIMR-J7AZ42P2 (0,2 à 2,2 kW), entrée 400 Vc.a. triphasée
Deux trous diam. 5
118
128
5
696
108
8,5
Tension nominale Modèle CIMR-J7AZ- Dimensions (mm) Poids (kg)
DD1
Triphasé 200 Vc.a. 21P5 129 64 Environ 1,3
22P5 154 64 Environ 1,5
Monophasé 200 Vc.a. B0P7 129 64 Environ 1,5
B1P5 154 64 Environ 1,5
Triphasé 400 Vc.a. 40P2 81 16 Environ 1,0
40P4 9934Environ 1,1 40P7 129 64 Environ 1,5 41P5 154 64 Environ 1,5 42P2 154 64 Environ 1,5
5
D1
D
7
Page 22
Installation Chapitre 2-1
CIMR-J7AZ24P0 (4,0 kW), entrée 200 Vc.a. triphasée
CIMR-J7AZ44P0 (4,0 kW), entrée 400 Vc.a. triphasée
Deux trous diam. 5
128
118
5
6
Tension nominale Modèle CIMR-J7AZ- Dimensions (mm) Poids (kg)
Triphasé 200 Vc.a. 24P0 161 71 Environ 2,1 Triphasé 400 Vc.a. 44P0 161 71 Environ 2,1
128
140
8,5
DD1
D
2-1-2 Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Placez un système d'arrêt sur le côté de la machine afin de garantir la sécurité. (Un frein de maintien n'est pas un système d'arrêt adéquat.) Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Placez un système d'arrêt d'urgence externe qui permet un arrêt immédiat du fonctionnement et une coupure d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Veillez à installer le produit dans le bon sens et à laisser suffisamment d'espace entre le variateur et le panneau de commande ou d'autres appareils. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
D1
5
Attention
!
Attention
!
8
Empêchez totalement la pénétration de corps étrangers dans l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
N'exercez pas de fortes pressions. Cela pourrait endommager le produit ou l'empêcher de fonctionner correctement.
Page 23
Installation Chapitre 2-1
Sens et dimensions d'installation
Installez le variateur dans les conditions suivantes :
Température ambiante de fonctionnement (montage sur panneau) : –10 °C à 50 °C
• Humidité : 95 % max. (sans condensation)
Installez le variateur dans un endroit propre sans brume d'huile ni poussières. Sinon, installez-le dans une armoire totalement fermée, complètement protégée des poussières flottantes.
Lors de l'installation ou de la mise en marche du variateur, prenez toujours un soin particulier à ce que les poussières de métaux, d'huile, d'eau ou d'autres corps étrangers ne pénètrent pas dans le variateur.
N'installez pas le variateur sur un matériau inflammable, comme du bois.
Sens Installez le variateur sur une surface verticale afin que les caractères sur
la plaque d'identification soient orientés vers le haut.
Dimensions Lors de l'installation du variateur, respectez toujours les distances ci-dessous
pour permettre une dissipation normale de la chaleur émise par le variateur.
W = 30 mm min.
Variateur Variateur Variateur
W W W 100 mm min.
Régulation de la température ambiante
Pour accroître la fiabilité du fonctionnement, le variateur doit être installé dans un environnement protégé de toute variation extrême de la température.
Lorsque le variateur est installé dans un environnement protégé comme un boîtier, utilisez un ventilateur ou un système de climatisation d'air pour maintenir la température interne en dessous de 50 °C. Pour prolonger la durée de vie des condensateurs électrolytiques intégrés du variateur, maintenez la température interne de l'air aussi basse que possible.
La température des surfaces du variateur peut dépasser la température ambiante de 30 °C environ. Veillez à éloigner le plus possible l'équipement et les câbles du variateur s'ils sont très thermosensibles.
100 mm min. Air
Côté
Air
Protection du variateur contre les corps étrangers lors de l'installation
Placez un capot au-dessus du variateur pendant l'installation pour le protéger de la poussière métallique produite par le perçage. Une fois l'installation terminée, retirez ce capot du variateur. Dans le cas contraire, la ventilation sera réduite, provoquant ainsi une surchauffe du variateur.
9
Page 24
Câblage Chapitre 2-2

2-2 Câblage

AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Le câblage ne peut être effectué qu'après avoir vérifié que l'alimentation est bien hors tension. A défaut, cela peut provoquer une décharge électrique.
Le câblage doit être effectué par du personnel compétent. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne confirmez le fonctionnement qu'après avoir câblé le circuit d'arrêt d'urgence. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
Connectez les bornes de terre à une terre inférieure ou égale à 100 pour la classe 200 Vc.a., ou inférieure ou égale à 10 pour la classe 400 Vc.a. Si la connexion à la terre n'est pas correcte, cela peut provoquer une décharge électrique.
Posez des disjoncteurs externes et prenez également d'autres mesures de sécurité contre les courts-circuits dans le câblage externe. A défaut, cela peut provoquer un incendie.
Confirmez que la tension d'entrée nominale du variateur est identique à la tension d'alimentation c.a. Une mauvaise alimentation peut provoquer un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Connectez la résistance de freinage et l'unité de résistance de freinage comme indiqué dans le manuel. A défaut, cela peut provoquer un incendie.
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Assurez-vous que le câblage est correct et effectué en toute sécurité. A défaut, cela peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Serrez fermement les vis du bornier. A défaut, cela peut provoquer un incendie ou des blessures, ou endommager le produit.
Ne branchez pas une source d'alimentation c.a. à la sortie U, V ou W. Cela pourrait endommager le produit ou l'empêcher de fonctionner correctement.
10
Page 25
Câblage Chapitre 2-2
2-2-1 Démontage et montage des capots
Pour effectuer le câblage sur le bornier, il est nécessaire de retirer le capot avant, le capot en option, ainsi que les capots de protection supérieur et inférieur du variateur. Suivez les instructions ci-dessous pour retirer les capots du variateur. Pour les remettre en place, effectuez la procédure en sens inverse.
Démontage du capot avant
• Desserrez les vis de montage du capot avant à l'aide d'un tournevis.
• Appuyez sur les côtés gauche et droit du capot avant dans le sens des flèches 1, puis levez la partie inférieure du capot dans le sens de la flèche 2 pour le retirer, comme indiqué dans l'illustration suivante.
1
2
Démontage des capots de protection supérieur et inférieur et du capot en option
Démontage des capots de protection supérieur et inférieur
• Après avoir démonté le capot avant, soulevez les capots de protection supérieur et inférieur dans le sens des flèches 1.
Démontage du capot en option
• Après avoir démonté le capot avant, soulevez le capot en option dans le sens de la flèche 2 en utilisant la position A comme point d'appui.
Position A
1
1
2
11
Page 26
Câblage Chapitre 2-2
2-2-2 Bornier
Avant d'effectuer le câblage sur le bornier, veillez à retirer le capot avant, ainsi que les capots de protection supérieur et inférieur.
Emplacement du bornier
Borne terre
Bornes d'entrée du circuit principal
Bornes du circuit
de contrôle
Bornes de sortie
du circuit principal
Borne terre
Disposition des bornes du circuit de contrôle
Disposition des bornes du circuit principal
• CIMR-J7AZ20P1 à CIMR-J7AZ20P7 CIMR-J7AZB0P1 à CIMR-J7AZB0P4
• CIMR-J7AZ21P5 à CIMR-J7AZ24P0 CIMR-J7AZB0P7 à CIMR-J7AZB4P0 CIMR-J7AZ40P2 à CIMR-J7AZ44P0
Bornes d'entrée du circuit Bornes d'entrée du circuit principal (partie supérieure) principal (partie supérieure)
12
Bornes de sortie du circuit Bornes de sortie du circuit principal (partie inférieure) principal (partie inférieure)
Page 27
Câblage Chapitre 2-2
Bornes du circuit principal
Symbole Nom Description
R/L1 Bornes d'entrée d'alimentation CIMR-J7AZ2_ : triphasé 200 à 230 Vc.a.
S/L2
T/L3
U/T1 Bornes de sortie du moteur Sortie d'alimentation triphasée pour les moteurs.
V/T2
W/T3
CIMR-J7AZB_ : monophasé 200 à 240 Vc.a. CIMR-J7AZ4_ : triphasé 380 à 460 Vc.a. Remarque Connectez l'entrée monophasée aux bornes R/L1 et S/L2.
CIMR-J7AZ2_ : triphasé 200 à 230 Vc.a. CIMR-J7AZB_ : triphasé 200 à 240 Vc.a. CIMR-J7AZ4_ : triphasé 380 à 460 Vc.a.
+1
+2
Bornes de connexion +1 et +2 : Bornes de connexion bobine de réactance c.c.
+1 et – : Bornes d'entrée d'alimentation c.c.
Borne terre Veillez à raccorder la borne à la terre dans les conditions suivantes.
Branchez la bobine de réactance c.c. pour la suppression d'harmoniques aux bornes +1 et +2.
En cas d'utilisation d'une alimentation c.c. pour le variateur, raccordez l'alimentation c.c. en entrée aux bornes +1 et –. (La borne +1 est positive.)
CIMR-J7AZ2_ : mise à la terre à une résistance de 100 max. CIMR-J7AZB_ : mise à la terre à une résistance de 100 max. CIMR-J7AZ4_ : mise à la terre à une résistance de 10 max.
et branchement de la phase neutre de l'alimentation conformément aux directives CE.
Remarque Veillez à raccorder la borne de terre directement à la terre
du châssis du moteur.
Remarque La tension de sortie maximale correspond à la tension d'entrée
d'alimentation du variateur.
13
Page 28
Câblage Chapitre 2-2
Bornes du circuit de contrôle
Symbole Nom Fonction Niveau du signal
Entrée S1 Avant / arrêt Avant en position ON.
Arrêt en position OFF.
S2 Entrée multifonction 1 (S2) Définie par le paramètre n36
(arrière / arrêt)
S3 Entrée multifonction 2 (S3) Définie par le paramètre n37
(réinitialisation erreur)
S4 Entrée multifonction 3 (S4) Définie par le paramètre n38
S5 Entrée multifonction 4 (S5) Définie par le paramètre n39
SC Commun d'entrée
de séquence
FS Alimentation de la
fréquence de référence
FR Entrée de fréquence
de référence
FC Commun de fréquence
de référence
Sortie MA Sortie de contact multifonction
(normalement ouverte) Sortie de contact multifonction
MB
(normalement fermée)
MC Commun de sortie de
contact multifonction
AM Sortie console analogique Définie par le paramètre n44
AC Commun de sortie console
analogique
(erreur externe :
(référence à pas multiples 1) Commun pour S1 à S5
Alimentation c.c. pour la fréquence de référence
Borne d'entrée pour la fréquence de référence
Commun pour l'utilisation de la fréquence de référence
Définie par le paramètre n40 (lors de l'exécution)
Commun pour l'utilisation de MA et MB
(fréquence de sortie) Commun pour l'utilisation AM
Optocoupleur 8 mA à 24 Vc.c.
Remarque
20 mA à 12 Vc.c.
0 à 10 Vc.c. (impédance d'entrée : 20 kΩ)
Sortie relais 1 A max. à 30 Vc.c. 1 A max. à 250 Vc.a.
2 mA max. à 0 à 10 Vc.c.
NPN est le paramètre par défaut de ces bornes. Raccordez-les en fournissant une terre commune. Aucune alimentation externe n'est nécessaire. Toutefois, pour fournir une alimentation externe et raccorder les bornes via une ligne positive commune, réglez le commutateur SW7 sur PNP et assurez-vous que l'alimentation est réglée sur 24 Vc.c. ±10 %.
Remarque 1. En fonction des paramètres définis, il est possible de sélectionner diverses
fonctions pour les entrées multifonction et les sorties de contacts multifonction.
2. Les fonctions entre parenthèses sont les paramètres par défaut.
Sélection de la méthode d'entrée
Les commutateurs SW7 et SW8, situés au-dessus des bornes du circuit de contrôle, sont utilisés pour sélectionner la méthode d'entrée. Retirez le capot avant et le capot en option pour pouvoir utiliser ces commutateurs.
SW7 SW8
SW7 SW8
Sélecteur
Bornier du circuit de contrôle
14
Page 29
Câblage Chapitre 2-2
Sélection de la méthode d'entrée de fréquence de référence
Le commutateur SW7 permet de sélectionner l'entrée NPN ou PNP, comme indiqué ci-dessous.
NPN
PNP
24 Vc.c.
24 Vc.c.
(+10 %)
(+10%)
S1 à 5
S1 à 5
SC
S1 à 5
S1 à 5
SC
GND
GND
3,3 k
3,3 k
SW7
0,1µ
GND
SW7
0,1µ
24 V
360
24 V
360
Sélection de la méthode d'entrée de fréquence de référence
GND
Le commutateur SW8 permet de sélectionner l'entrée de courant ou de tension de fréquence de référence. Les paramètres doivent être réglés simultanément à la sélection de la méthode d'entrée de fréquence de référence.
Méthode d'entrée
de fréquence
de référence
Entrée de tension V (OFF) Valeur 2 Entrée de courant I (ON) Valeur 3 ou 4
Réglage SW8 Sélection de fréquence
de référence
(paramètre n03)
15
Page 30
Câblage Chapitre 2-2
2-2-3 Connexions standard
Bobine de réactance c.c. (en option)
Filtre antiparasite
Triphasé 200 Vc.a. Monophasé 200 Vc.a. (voir remarque 1) Triphasé 400 Vc.a.
Avant/arrêt
Entrée multifonction 1 (S2) Entrée multifonction 2 (S3) Entrée multifonction 3 (S4) Entrée multifonction 4 (S5)
Commun d'entrée de séquence
Alimentation de fréquence de référence 20 mA à +12 V
Potentiomètre FREQ
(2 k, 1/4 W min.)
Entrée de fréquence de référence
Commun de fréquence de référence
Remarque 1. Connectez le courant monophasé 200 Vc.a. aux bornes R/L1 et S/L2 du
CIMR-J7AZB_.
2. La résistance de freinage ne peut pas être connectée car aucun transistor de freinage n'est incorporé.
Exemple de connexions de séquence à 3 fils
Commutateur
d'arrêt
(NF)
Commutateur de direction
Commutateur
d'exécution
(NO)
Entrée d'exécution (exécution avec les commutateurs d'arrêt et d'exécution fermés)
Entrée d'arrêt (arrêt avec le commutateur d'arrêt
Référence avant/arrêt (avant avec le commutateur de direction ouvert et arrière avec le commutateur de direction fermé)
Commun d'entrée de séquence
Sortie de contact multifonction NO NF Commun
Sortie console analogique
Commun de sortie console analogique
16
Remarque Réglez le paramètre n37 pour l'entrée de séquence à 3 fils.
Page 31
Câblage Chapitre 2-2
2-2-4 Câblage du circuit principal
Taille du câble, vis de borne, couple de serrage des vis et capacités du disjoncteur de circuit à boîtier moulé
Pour le circuit principal et la terre, utilisez toujours des câbles PVC 600 V. Si un câble est long et risque de provoquer des chutes de tension, augmentez
la taille du câble en fonction de sa longueur.
Modèle triphasé 200 Vc.a.
Modèle
CIMR-J7AZ-
20P1 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
Symbole de la borne Vis de
U/T1, V/T2, W/T3
Couple
la borne
M3.5 0,8 à 1,0 0,75 à 2 2 5
de serrage
de la vis
(Nm)
Taille
du câble
(mm2)
Taille
recommandée
du câble
2
(mm
)
Capacité du
disjoncteur
de circuit
àboîtier
moulé (A)
20P2 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
20P4 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
20P7 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
21P5 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
22P2 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
24P0 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M3.5 0,8 à 1,0 0,75 à 2 2 5
M3.5 0,8 à 1,0 0,75 à 2 2 5
M3.5 0,8 à 1,0 0,75 à 2 2 10
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 2 20
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 3.5 20
M4 1,2 à 1,5 2 à 5,5 5,5 30
17
Page 32
Câblage Chapitre 2-2
Modèle monophasé 200 Vc.a.
Modèle
CIMR-J7AZ-
B0P1 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
Symbole de la borne Vis de
U/T1, V/T2, W/T3
la borne
Couple
de serrage
de la borne
(Nm)
Taille
du câble
(mm2)
Taille
recommandée
du câble
2
(mm
)
M3.5 0,8 à 1,0 0,75 à 2 2 5
Capacité du
disjoncteur
de circuit
(A)
B0P2 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
B0P4 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
B0P7 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
B1P5 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
Modèle triphasé 400 Vc.a.
Modèle
CIMR-J7AZ-
40P2 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
Symbole de la borne Vis de
U/T1, V/T2, W/T3
M3.5 0,8 à 1,0 0,75 à 2 2 5
M3.5 0,8 à 1,0 0,75 à 2 2 10
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 3,5 20
2
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 5,5 20
2
Taille
du câble
2
(mm
)
Taille
recommandée
du câble
2
(mm
)
Capacité du
la borne
Couple
de serrage
de la borne
(Nm)
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 2 5
disjoncteur
de circuit
(A)
40P4 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
40P7 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
41P5 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
42P2 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
44P0 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 2 5
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 2 5
M3.5 0,8 à 1,0 2 à 5,5 2 10
M4 1,2 à 5,5 2 à 5,5 2 10
M4 1,2 à 1,5 2 à 5,5 2 20
3,5
18
Page 33
Câblage Chapitre 2-2
Câblage du côté d'entrée du circuit principal
Installation d'un disjoncteur de circuit à boîtier moulé
Alimentation
Triphasé/Monophasé 200 Vc.a. Triphasé 400 Vc.a.
Connectez toujours les bornes d'entrée d'alimentation (R/L1, S/L2 et T/L3) et l'alimentation à l'aide d'un disjoncteur de circuit à boîtier moulé (MCCB) adapté au variateur.
• Installez un MCCB pour chaque variateur utilisé.
• Sélectionnez une capacité de MCCB adaptée en fonction de la colonne correspondante dans le tableau de la page précédente.
• En ce qui concerne les caractéristiques de longévité du MCCB, n'oubliez pas de tenir compte de la protection de surcharge du variateur (une minute à 150 % du courant nominal de sortie).
• Si vous devez utiliser le MCCB en commun pour plusieurs variateurs ou d'autres appareils, configurez une séquence de sorte que l'alimentation se mette hors tension suite à une sortie erreur, comme illustré dans le schéma ci-dessous.
Variateur
MCCB
R/L1 S/L2 T/L3
MB
OFF ON
Sortie erreur (NF)
MC
Installation d'un disjoncteur de fuite à la terre
Installation d'un contacteur magnétique
Les sorties du variateur fonctionnent en commutation à grande vitesse ce qui provoque la génération d'un courant de fuite à haute fréquence.
En règle générale, un courant de fuite d'environ 100 mA se produit pour chaque variateur (câble d'alimentation de 1 m) et d'environ 5 mA pour chaque mètre supplémentaire de câble.
Par conséquent, au niveau de l'entrée d'alimentation, utilisez un disjoncteur à usage spécial pour les variateurs qui permet de détecter uniquement le courant de fuite se trouvant dans la plage de fréquence dangereuse pour les humains et d'exclure le courant de fuite à haute fréquence.
• En ce qui concerne le disjoncteur à usage spécial pour les variateurs, choisissez un disjoncteur de fuite à la terre doté d'une sensibilité de 10 mA minimum par variateur.
• En cas d'utilisation d'un disjoncteur de fuite universel, choisissez un disjoncteur de fuite à la terre dont la sensibilité est de 200 mA ou plus par variateur et dont la durée de fonctionnement est de 0,1 s ou plus.
Si l'alimentation du circuit principal doit être coupée à cause de la séquence, vous pouvez utiliser un contacteur magnétique au lieu d'un disjoncteur de circuit à boîtier moulé.
Même si un contacteur magnétique est installé du côté primaire du circuit principal pour forcer l'arrêt d'une charge, le frein régénératif ne fonctionnera pas et la charge s'arrêtera par inertie.
• Une charge peut être démarrée et arrêtée en ouvrant et fermant le contacteur magnétique du côté primaire. Cependant, si vous ouvrez et fermez souvent le contacteur magnétique, le variateur peut tomber en panne. Afin de prolonger la durée de vie des relais internes et des condensateurs électrolytiques du variateur, il est recommandé d'utiliser le contacteur magnétique de cette manière au maximum une fois toutes les 30 minutes.
• Lorsque le variateur fonctionne avec la console numérique, il n'est pas possible d'effectuer le fonctionnement automatique après une récupération suite à une coupure de courant.
19
Page 34
Câblage Chapitre 2-2
Connexion de l'alimentation d'entrée au bornier
Installation d'une bobine de réactance c.a.
Installation d'un parasurtenseur
Installation d'un filtre antiparasite du côté de l'alimentation
Exemple de câblage 1
L'alimentation d'entrée peut être connectée sur n'importe quelle borne du bornier, car la séquence de phase de l'alimentation d'entrée n'a aucune conséquence sur la séquence de phase (R/L1, S/L2 et R/L3).
Si le variateur est connecté à un transformateur grande capacité (660 kW minimum) ou que le condensateur de compensation de phase est allumé, une surcharge électrique peut se produire dans le circuit d'alimentation d'entrée et provoquer une panne du convertisseur.
Pour empêcher cela, installez une bobine de réactance c.a. en option du côté entrée du variateur.
Cela améliore également le facteur de puissance du côté de l'alimentation.
Utilisez toujours un parasurtenseur ou une diode pour charges inductives près d'un variateur. Ces charges inductives comprennent les contacteurs magnétiques, les relais électromagnétiques, les électrovannes, les électro­aimants et les freins magnétiques.
Les sorties du variateur fonctionnent en commutation à grande vitesse. Par conséquent, des parasites peuvent être transmis du variateur vers la ligne d'alimentation et perturber les autres appareils à proximité. Il est recommandé d'installer un filtre antiparasite au niveau de l'alimentation afin de minimiser la transmission de parasites. Les parasites seront également réduits de la ligne d'alimentation vers le variateur.
Filtres antiparasite en entrée
Filtre antiparasite en entrée conforme EMC : 3G3JV-PFI
Alimentation
Filtre antiparasite
MCCB
CIMR-J7AZMCCB
VARISPEED
Automate programmable
Remarque Utilisez un filtre antiparasite conçu pour le variateur. Un filtre antiparasite
universel est moins efficace et risque de ne pas réduire les parasites.
20
Page 35
Câblage Chapitre 2-2
Câblage du côté de sortie du circuit principal
Connexion du bornier àlacharge
Ne branchez jamais une alimentation aux bornes de sortie
Ne court-circuitez ni ne mettez jamais à la terre les bornes de sortie
N'utilisez pas de condensateur de compensation de phase ni de filtre antiparasite
N'utilisez pas de commutateur électromagnétique de contacteur magnétique
Connectez les bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3 aux câbles d'alimentation du moteur U, V et W.
Vérifiez que le moteur tourne vers l'avant avec la commande appropriée. Passez d'une borne de sortie à l'autre et recommencez la connexion si le moteur tourne en sens inverse avec la commande d'avance.
Ne connectez jamais d'alimentation aux bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3. Si une tension est appliquée aux bornes de sortie, le circuit interne du variateur
sera endommagé.
Il peut se produire une décharge électrique si les bornes de sortie sont touchées par des mains nues ou que les câbles de sortie entrent en contact avec le boîtier du variateur. Cela est extrêmement dangereux.
En outre, veillez à ne pas court-circuiter les câbles de sortie.
Ne connectez jamais de condensateur de compensation de phase ni de filtre antiparasite LC/RC au circuit de sortie.
Cela peut endommager le variateur ou provoquer un incendie d'autres composants.
Ne connectez pas de commutateur électromagnétique de contacteur magnétique au circuit de sortie.
En cas de branchement d'une charge au variateur lors de l'exécution, un courant d'appel déclenche le circuit de protection de surintensité du variateur.
Installation d'un relais thermique
Installation d'un filtre antiparasite du côté de la sortie
Le variateur dispose d'une fonction de protection thermique électronique destinée à protéger le moteur d'une surchauffe. Cependant, si plusieurs moteurs fonctionnent avec un seul variateur ou si vous utilisez un moteur multipolaire, installez toujours un relais thermique (THR) entre le variateur et le moteur et attribuez la valeur 2 au paramètre n33 (pas de protection thermique).
Dans ce cas, programmez la séquence de sorte que le contacteur magnétique du côté d'entrée du circuit principal soit mis hors tension par le contact du relais thermique.
Connectez un filtre antiparasite du côté de la sortie du variateur afin de réduire les parasites radio et d'induction.
Alimentation CIMR-J7AZ
MCCB
Ligne de signal
VARISPEED
Filtre antiparasite
Parasites d'induction
Contrôleur Radio AM
Parasites radio
Parasites d'induction : l'induction électromagnétique génère des parasites sur la ligne du signal, ce qui fait dysfonctionner le contrôleur.
Parasites radio : les ondes électromagnétiques provenant du variateur et des câbles provoquent l'émission de parasites à partir du récepteur de diffusion radio.
21
Page 36
Câblage Chapitre 2-2
Contre-mesures contre les parasites d'induction
Alimentation
Contre-mesures contre les interférences radio
Comme décrit précédemment, un filtre antiparasite peut être utilisé pour éviter la création de parasites d'induction du côté de la sortie. De même, les câbles peuvent être déroulés dans un tube métallique mis à la terre afin d'éviter les parasites d'induction. Laisser le tuyau métallique à une distance d'au moins 30 cm de la ligne du signal permet de réduire considérablement les parasites d'induction.
MCCB
CIMR-J7AZ
VARISPEED
Ligne de signal
Tube métallique
30 cm min.
Contrôleur
Les parasites radio sont générés à partir du variateur ainsi qu'à partir des lignes d'entrée et de sortie. Pour réduire les parasites radio, installez des filtres antiparasite du côté de l'entrée et de la sortie et installez le variateur dans un boîtier en acier complètement isolé.
Le câble entre le variateur et le moteur doit être le plus court possible.
Boîtier en acier
Alimentation
Longueur du câble entre le variateur et le moteur
MCCB
Filtre antiparasite
CIMR-J7AZ
VARISPEED
Filtre antiparasite
Tube métallique
Plus la longueur du câble entre le variateur et le moteur est importante, plus la capacité de flottement entre les sorties du variateur et la terre augmente. L'augmentation de la capacité de flottement au niveau des sorties du variateur entraîne l'augmentation du courant de fuite à haute fréquence, ce qui risque de perturber les périphériques et le détecteur de courant dans la section de sortie du variateur. Pour empêcher ce phénomène, utilisez un câble de maximum 100 mètres entre le variateur et le moteur. Si vous devez utiliser un câble d'une longueur supérieure à 100 mètres, prenez les mesures qui s'imposent pour réduire la capacité de flottement en n'effectuant aucun câblage dans des gaines métalliques, en utilisant des câbles séparés pour chaque phase, etc.
En outre, réglez la fréquence de découpage (paramètre n46) en fonction de la longueur du câble entre le variateur et le moteur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Longueur de câble 50 m ou moins 100 m ou moins Plus de 100 m
Fréquence de découpage 10 kHz max. 5 kHz max. 2,5 kHz
22
Remarque Vous ne pouvez pas utiliser de moteurs monophasés.
Le variateur n'est pas adapté à la commande de vitesse variable des moteurs monophasés. Le sens de rotation d'un moteur monophasé est déterminé par la méthode de démarrage du condensateur ou du séparateur de phase à appliquer lors du démarrage du moteur. Toutefois, dans la méthode de démarrage du condensateur, ce dernier risque d'être endommagé par une décharge électrique soudaine du condensateur, provoquée par la sortie du variateur. En outre, la bobine de démarrage risque de brûler dans la méthode de démarrage du séparateur de phase car le commutateur centrifuge n'est pas activé.
Page 37
Câblage Chapitre 2-2
Câblage à la terre
•U
tilisez toujours la borne de terre avec la résistance de terre suivante : Variateur 200 V : 100 W ou moins Variateur 400 V : terre séparée, 10 W ou moins
• Ne partagez pas le câble de terre avec d'autres appareils tels que des postes à souder ou des outils électriques.
• Utilisez toujours un câble de terre correspondant aux normes techniques du matériel électrique et réduisez autant que possible la longueur du câble. Le courant de fuite traverse le variateur. Par conséquent, si la distance entre l'électrode de terre et la borne de terre est trop longue, le potentiel sur la borne de terre du variateur devient instable.
Lorsque vous le câble de terre.
utilisez plusieurs variateurs, veillez à ne pas enrouler
23
Page 38
Câblage Chapitre 2-2
Harmoniques
Définition
Une harmonique représente une énergie électrique générée à partir d'une alimentation c.a. et dont la fréquence est un multiple entier de la fréquence de l'alimentation c.a.
Les fréquences ci-dessous sont des harmoniques d'une alimentation commerciale de 60 ou 50 Hz.
Deuxième harmonique : 120 (100) Hz Troisième harmonique : 180 (150) Hz
Deuxième harmonique (120 Hz)
Fréquence de base
(60 Hz)
Troisième harmonique
(180 Hz)
Problèmes provoqués par la génération d'harmoniques
La forme d'onde de l'alimentation commerciale entre en distorsion si cette alimentation contient des harmoniques excessives. Les machines alimentées dysfonctionnent ou génèrent une chaleur excessive.
Fréquence de base (60 Hz) Troisième harmonique (180 Hz)
Forme d'onde de courant en distorsion
24
Page 39
Câblage Chapitre 2-2
Causes de la génération d'harmoniques
En règle générale, les machines électriques intègrent un circuit qui convertit l'alimentation c.a. commerciale en alimentation c.c.
Toutefois, ce type d'alimentation c.a. contient des harmoniques en raison de la différence de circulation de courant entre c.c. et c.a.
Obtention de c.c. à partir de c.a. à l'aide de redresseurs et de condensateurs
La tension c.c. est obtenue en convertissant la tension c.a. en tension unidirectionnelle à pulsation à l'aide de redresseurs et en atténuant cette tension à l'aide de condensateurs. Toutefois, ce type de courant c.a. contient des harmoniques.
Variateur
A l'instar de machines électriques normales, le variateur a un courant d'entrée qui contient des harmoniques car il convertit le courant c.a. en c.c. Le courant de sortie du variateur est relativement élevé. Par conséquent, le rapport des harmoniques dans le courant de sortie du variateur est plus élevé que pour les autres machines électriques.
Tension
Temps
Rectifié
Tension
Un courant entre dans les condensateurs. Ce courant diffère de la tension en termes de forme d'onde.
Temps
Atténué
Tension
Temps
Courant
Temps
25
Page 40
Câblage Chapitre 2-2
Contre-mesures à l'aide de bobines de réactance contre la génération d'harmoniques
Bobines de réactance c.c. / c.a.
Les bobines de réactance c.c. et c.a. suppriment les harmoniques et les courants qui varient de manière soudaine et importante.
La bobine de réactance c.c. supprime mieux les harmoniques que la bobine c.a. La bobine de réactance c.c. utilisée en combinaison avec la bobine c.a. supprime les harmoniques de manière plus efficace.
Le facteur de puissance d'entrée du variateur est amélioré en supprimant les harmoniques du courant d'entrée du variateur.
Connexion
Branchez la bobine de réactance c.c. à l'alimentation c.c. interne du variateur après avoir coupé l'alimentation du variateur et vous être assuré que le voyant de charge est éteint sur le variateur.
Ne touchez pas le circuit interne du variateur en fonctionnement, car vous risquez de vous électrocuter ou de vous brûler.
Méthode de câblage Avec bobine de réactance c.c.
Bobine de réactance c.c. (en option)
Alimentation
MCCB
Triphasé 200 Vc.a. Monophasé 200 Vc.a. Triphasé 400 Vc.a.
VARISPEED CIMR-J7AZ
Avec bobines de réactance c.c. et c.a.
Bobine de réactance c.c. (en option)
Alimentation
Triphasé 200 Vc.a. Monophasé 200 Vc.a. Triphasé 400 Vc.a.
Effets des bobines de réactance
MCCB
Bobine de réactance c.a. (en option)
VARISPEED CIMR-J7AZ
Les harmoniques sont supprimées de manière efficace lorsque la bobine de réactance c.c. est utilisée en combinaison avec la bobine c.a., comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Méthode
de suppression
des harmoniques
Pas de bobine de réactance
Bobine de réactance c.a. 38 14,5 7,4 3,4 3,2 1,9 1,7 1,3 Bobine de réactance c.c. 30 13 8,4 5 4,7 3,2 3,0 2.2 Bobines de réactance
c.c. et c.a.
harmoni-
que
65 41 8,5 7,7 4,3 3,1 2,6 1,8
28 9,1 7,2 4,1 3,2 2,4 1,6 1,4
harmoni-
que
Taux de génération des harmoniques (%)
11è
harmoni-
que
13è
harmoni-
que
17è
harmoni-
que
19è
harmoni-
que
23è
harmoni-
que
25è
harmoni-
que
26
Page 41
Câblage Chapitre 2-2
2-2-5 Câblage des bornes du circuit de contrôle
Une ligne de signal de contrôle doit avoir une longueur maximale de 50 m et être séparée des lignes d'alimentation. La fréquence de référence doit être raccordée en entrée au variateur via un câble torsadé blindé.
Câblage des bornes d'E/S de contrôle
Raccordez chaque borne d'E/S de contrôle dans les conditions suivantes.
Câbles et couple de serrage
Sortie de contact multifonction (MA, MB et MC)
Taille des
vis de la
borne
M3 0,5 à 0,6 Fil unique 0,5 à 1,25
Couple
de serrage
Nm
Fil Taille du fil Taille de fil
recommandée
0,75 (18) Câble avec
(20 à 16)
Fil standard 0,5 à 1,25
(20 à 16)
Entrée séquentielle (S1 à S5 et SC) et sortie de la console analogique (AM ou AC)
Taille des
vis de la
borne
M2 0,22 à 0,25 Fil unique 0,5 à 1,25
Couple
de serrage
Nm
Fil Taille du fil Taille de fil
recommandée
0,75 (18) Câble avec
(20 à 16)
Fil standard 0,5 à 0,75
(20 à 18)
Entrée de fréquence de référence (FR, FS et FC)
Taille des
vis de la
borne
M2 0,22 à 0,25 Fil unique 0,5 à 1,25
Couple
de serrage
Nm
Fil Taille du fil Taille de fil
recommandée
0,75 (18) Câble
(20 à 16)
Fil standard 0,5 à 0,75
(20 à 18)
Câble
gaine en polyéthylène
Câble
gaine en polyéthylène
Câble
spécial avec gaine en polyéthylène et blindage àdes fins de mesure
Taille des bornes sans soudure
Il est recommandé d'utiliser des bornes sans soudure pour les bornes du circuit de contrôle à des fins de fiabilité et de facilité de raccordement.
Remarque Veillez à utiliser la taille de fil 0,5 mm
soudure suivante.
Diam. 1,0
8
Diam. 2,6
Modèle : Phoenix Contact A1 0,5-8 WH
14
(Taille : mm)
2
en cas d'utilisation de la borne sans
27
Page 42
Câblage Chapitre 2-2
Méthode de câblage 1. Serrez les vis des bornes à l'aide d'un fin tournevis plat.
2. Insérez les fils en commençant sous le bornier.
3. Serrez fermement chaque vis de borne au couple indiqué dans les tableaux précédents.
Remarque 1. Séparez toujours la ligne du signal de contrôle des câbles du circuit
principal et des autres câbles d'alimentation.
2. Ne soudez pas les fils aux bornes du circuit de contrôle. En effet, s'ils sont soudés, les fils risquent de ne pas être correctement en contact avec les bornes du circuit de contrôle.
3. L'extrémité de chaque fil raccordé à une borne du circuit de contrôle doit être dénudée sur environ 5,5 mm.
4. Raccordez le fil de terre à la borne de terre du CIMR-J7AZ. Ne le raccordez pas au côté appareil commandé.
5. Veillez à isoler le fil de terre avec de l'adhésif afin qu'il n'entre pas en contact avec d'autres fils de signal ou machines.
Fin tournevis plat
Bornier
Dénudez l'extrémité sur environ 5,5 mm si vous n'utilisez pas de borne sans soudure.
Fil
Borne sans soudure ou fil sans soudure
Remarque
L'application d'un couple excessif risque d'endommager le bornier. Toutefois, si le couple de serrage est insuffisant, les fils risquent de se débrancher.
28
Page 43
Câblage Chapitre 2-2
2-2-6 Conformation à la directive CE
La description ci-dessous indique la méthode de câblage du variateur conformément aux exigences de la directive CE. Si ces exigences ne sont pas respectées, le matériel englobant le variateur nécessite une homologation supplémentaire.
Connexion standard
Bornes du circuit principal
Filtre
MCCB
Triphasé 200 Vc.a. Monophasé 200 Vc.a. Triphasé 400 Vc.a.
Bornes du circuit de contrôle
antiparasite
Noyau à collier
Potentiomètre FREQ
(2 k, 1/4 W min.)
Sortie de contact
Avant/arrêt
Entrée multifonction 1 (S2)
Entrée multifonction 2 (S3)
Entrée multifonction 3 (S4)
Entrée multifonction 4 (S5)
NO NF Commun
Commun d'entrée de séquence
Sortie console analogique
Commun de sortie
Alimentation de fréquence
console analogique
de référence à +12 V
Entrée de fréquence de référence
Commun de fréquence de référence
Remarque Les signaux d'E/S peuvent être raccordés à un seul câble blindé.
29
Page 44
Câblage Chapitre 2-2
Câblage de l'alimentation électrique
Assurez-vous que le variateur et le filtre antiparasite sont reliés ensemble à la terre.
• Branchez toujours les bornes d'entrée de l'alimentation (R/L1, S/L2 et T/L3) et l'alimentation via un filtre antiparasite dédié.
• Diminuez le plus possible la longueur du fil de terre.
• Placez le filtre antiparasite aussi près que possible du variateur. Assurez­vous que la longueur du câble entre le filtre antiparasite et le variateur ne dépasse pas 40 cm.
• Les filtres antiparasite suivants sont disponibles.
Filtre antiparasite triphasé 200 Vc.a.
Variateur Filtre antiparasite triphasé 200 Vc.a.
Modèle CIMR-J7AZ- Modèle Schaffner Modèle Rasmi Courant nominal (A)
20P1/20P2/20P4/20P7 3G3JV-PFI2010-SE 3G3JV-PFI2010-E 10 21P5/22P2 3G3JV-PFI2020-SE 3G3JV-PFI2020-E 16 24P0 --- 3G3JV-PFI2030-E 26
Filtre antiparasite monophasé 200 Vc.a.
Variateur Filtre antiparasite monophasé 200 V
Modèle 3G3JV- Modèle Schaffner Modèle Rasmi Courant nominal (A)
B0P1/B0P2/B0P4 3G3JV-PFI1010-SE 3G3JV-PFI1010-E 10 B0P7/B1P5 3G3JV-PFI1020-SE 3G3JV-PFI1020-E 20
Filtre antiparasite triphasé 400 Vc.a.
Variateur Filtre antiparasite monophasé 200 V
Modèle CIMR-J7AZ- Modèle Schaffner Modèle Rasmi Courant nominal (A)
Modèle Schaffner Modèle Rasmi
40P2/40P4 3G3JV-PFI3005-SE 3G3JV-PFI3005-E 5 40P7/41P5/44P0 3G3JV-PFI3010-SE 3G3JV-PFI3010-E 10 A44P0 3G3JV-PFI3020-SE 3G3JV-PFI3020-E 20 15
Connexion d'un moteur au variateur
• En cas de branchement d'un moteur au variateur, veillez à utiliser un câble blindé en tresse.
• Diminuez le plus possible la longueur du câble et mettez le blindage à la terre du côté variateur ainsi que du côté moteur. Assurez-vous que la longueur du câble entre le variateur et le moteur ne dépasse pas 20 cm. En outre, raccordez un noyau à collier (filtre à collier) à proximité des bornes de sortie du variateur.
Produit Modèle Fabricant
Filtre à collier 2CAT3035-1330 TDK
Câblage d'un câble de contrôle
• Veillez à brancher un câble blindé en tresse aux bornes du circuit de contrôle.
• Mettez le blindage à la terre uniquement du côté variateur.
30
Page 45
Câblage Chapitre 2-2
Mise à la terre du blindage Pour mettre le blindage à la terre en toute sécurité, il est recommandé de
relier directement un collier de serrage à la plaque de masse, comme indiqué ci-dessous.
Conformité LVD
Plaque de masse
Blindage
Collier de serrage
Câble
• Connectez toujours le variateur et l'alimentation à l'aide d'un disjoncteur de circuit à boîtier moulé (MCCB) adapté au variateur afin de protéger ce dernier contre les dommages résultant d'un court-circuit.
• Utilisez un MCCB par variateur.
• Sélectionnez un MCCB adapté dans le tableau ci–dessous.
• Pour un variateur 400 V, il est nécessaire de raccorder à la terre la phase neutre de l'alimentation.
Modèles 300 V
Variateur MCCB (Mitsubishi Electric)
Modèle CIMR-J7AZ- Type Courant nominal (A)
20P1 NF30 5 20P2 5 20P4 5 20P7 10 21P5 20 22P2 20 24P0 30 B0P1 NF30 5 B0P2 5 B0P4 10 B0P7 20 B1P5 20
31
Page 46
Câblage Chapitre 2-2
Modèles 400 V
Variateur MCCB (Mitsubishi Electric)
Modèle CIMR-J7AZ- Type Courant nominal (A)
40P2 NF30 5 40P4 5 40P7 5 41P5 10 42P2 10 44P0 20
Pour répondre aux exigences LVD (Low–Voltage Directive – directive sur les basses tensions), le système doit être protégé par un disjoncteur à boîtier moulé (MCCB) en cas de court-circuit. Un MCCB peut être partagé par plusieurs variateurs ou par d'autres machines. Toutefois, dans ce cas, prenez les mesures qui s'imposent afin que le MCCB protège tous les variateurs contre le moindre court-circuit.
L'alimentation de la fréquence de référence (FS) du variateur présente une construction d'isolation simple. En cas de branchement du variateur à des périphériques, veillez à augmenter le degré d'isolation.
32
Page 47
CHAPITRE 3
Préparation de l'utilisation et de la surveillance
3-1 Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3-2 Présentation de l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
33
Page 48
Nomenclature Chapitre 3-1

3-1 Nomenclature

Voyants
Affichage des données
Voyants de réglage / surveillance
Touches
Elément Nom Fonction
Affichage des données
Potentiomètre FREQ
Voyant FREF La fréquence de référence peut être surveillée ou définie quand ce voyant
Voyant FOUT La fréquence de sortie du variateur peut être surveillée quand ce voyant
Voyant IOUT Le courant de sortie du variateur peut être surveillé quand ce voyant
Voyant MNTR Les valeurs définies dans U01 à U10 sont surveillées quand ce voyant
Voyant F/R Le sens de rotation peut être sélectionné quand ce voyant est allumé pendant
Voyant LO/RE Le fonctionnement du variateur via la console numérique ou selon les
Voyant PRGM Les paramètres dans n01 à n79 peuvent être définis ou surveillés quand
Touche Mode Commute les voyants de réglage et de surveillance de manière séquentielle.
Touche Augmenter Augmente les numéros de surveillance multifonction, les numéros
Affiche les données pertinentes, comme la fréquence de référence, la fréquence de sortie et les points de consigne des paramètres.
Définit la fréquence de référence dans une plage entre 0 Hz et la fréquence maximale.
est allumé.
est allumé.
est allumé.
est allumé.
le fonctionnement du variateur via la touche RUN.
paramètres définis peut être sélectionné quand ce voyant est allumé. Remarque L'état de cet indicateur ne peut être surveillé que lorsque le
variateur fonctionne. Toute entrée de commande RUN est ignorée quand ce voyant est allumé.
ce voyant est allumé. Remarque Pendant le fonctionnement du variateur, les paramètres peuvent
seulement être surveillés et il n'est possible de modifier que certains paramètres. Toute entrée de commande RUN est ignorée quand ce voyant est allumé.
Le paramètre en cours de réglage est annulé en cas d'activation de cette touche avant l'entrée du paramètre.
de paramètres et les points de consigne des paramètres.
Potentiomètre FREQ
34
Touche Diminuer Diminue les numéros de surveillance multifonction, les numéros
de paramètres et les points de consigne des paramètres.
Touche Entrée Entre les numéros de surveillance multifonction, les numéros de paramètres
Touche RUN
Touche STOP/RESET
et les valeurs de données internes après leur définition ou modification.
Démarre le variateur quand le CIMR-J7AZ fonctionne avec la console numérique.
Arrête le variateur, sauf si le paramètre n06 est défini pour désactiver la touche STOP. Fait office de touche de réinitialisation en cas d'erreur du variateur (voir remarque).
Remarque Pour des raisons de sécurité, la réinitialisation est impossible lors de
l'application d'une commande RUN (avant ou inverse). Attendre que la commande RUN soit désactivée avant de réinitialiser le variateur.
Page 49
Présentation de l'utilisation Chapitre 3-2

3-2 Présentation de l'utilisation

Sélection des voyants
Lorsque vous appuyez sur la touche Mode, un voyant s'allume dans un ordre déterminé en commençant par le voyant FREF. L'affichage des données indique l'élément correspondant au voyant sélectionné. Le voyant FOUT ou IOUT s'allume lors de la remise sous tension du variateur, après sa mise hors tension alors que l'un de ces voyants était allumé. De même, le voyant FREF s'allume lors de la remise sous tension du variateur, après sa mise hors tension alors qu'un autre voyant que FOUR ou IOUT était allumé.
Alimentation ON
FREF (fréquence de référence) Surveille et règle la fréquence de référence.
FOUT (fréquence de sortie) Surveille la fréquence de sortie. Remarque Ce voyant s'allume lors de la remise sous tension du variateur, après sa mise hors tension alors que ce voyant était allumé.
IOUT (courant de sortie) Surveille le courant de sortie. Remarque Ce voyant s'allume lors de la remise sous tension du variateur, après sa mise hors tension alors que ce voyant était allumé.
MNTR (surveillance multifonction) Surveille les valeurs définies pour U01 à U10.
F/R (sens avant/arrière) Sélectionne le sens de rotation.
LO/RE (local/distant) Sélectionne le fonctionnement du variateur via la console numérique ou selon les paramètres.
PRGM (réglage des paramètres) Surveille ou règle les valeurs pour n01 à n79.
Le voyant FREF s'allume à nouveau.
35
Page 50
Présentation de l'utilisation Chapitre 3-2
Exemple de réglage de la fréquence de référence
Séquence des
opérations
Voyant Explication
Exemple
d'affichage
Sous tension Remarque Si le voyant FREF ne s'allume pas, appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant FREF s'allume.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir la fréquence de référence. L'affiche des données clignote lors du réglage de la fréquence de référence (voir remarque 1).
Appuyez sur la touche Entrée pour valider le point de consigne et l'affichage des données s'allume (voir remarque 1).
Remarque 1. Vous ne devez pas appuyer sur la touche Entrée lors du réglage du
paramètre n08. En effet, la fréquence de référence change lors de la modification du point de consigne à l'aide de la touche Augmenter ou Diminuer alors que l'affichage des données s'allume en permanence.
2. La fréquence de référence peut être définie dans l'un des cas suivants.
• Le paramètre n03 de sélection de la fréquence de référence est défini sur 1 (la fréquence de référence 1 est activée) et le variateur est en mode distant.
• Le paramètre n07 de sélection de la fréquence en mode local est défini sur 1 (la console numérique est activée) et le variateur est en mode local.
• Les fréquences de référence 2 à 8 sont définies en entrée pour le fonctionnement de vitesse à pas multiples.
3. La fréquence de référence peut être modifiée même pendant une opération.
Exemple d'affichage multifonction
Séquence des
opérations
Voyant Affichage Explication
Alimentation ON
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant MNTR s'allume. U01 s'affiche.
Appuyez sur la touche Augmenter ou Diminuer pour sélectionner l'élément de surveillance à afficher.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher les données de l'élément de surveillance choisi. L'affichage du numéro de surveillance réapparaît en appuyant sur la touche Mode.
36
Page 51
Présentation de l'utilisation Chapitre 3-2
Surveillance de l'état
Elément Affichage Unité
d'affichage
U01 Fréquence de référence Hz Surveille la fréquence de référence (comme FREF). U02 Fréquence de sortie Hz Surveille la fréquence de sortie (comme FOUT). U03 Courant de sortie A Surveille le courant de sortie (comme IOUT). U04 Tension de sortie V Surveille la valeur de référence de la tension de sortie interne
du variateur. U05 Tension du bus c.c. V Surveille la tension c.c. du circuit interne principal du variateur. U06 Etat de la borne d'entrée --- Indique l'état ON/OFF des entrées.
Non
utilisée
Fonction
: entrée ON : pas d'entrée
Borne S1 : avant/arrêt Borne S2 : entrée multifonction 1 (S2) Borne S3 : entrée multifonction 2 (S3) Borne S4 : entrée multifonction 3 (S4) Borne S5 : entrée multifonction 4 (S5)
U07 État de la borne
de sortie
U09 Journal d'erreurs
(plus récent)
U10 N° logiciel --- Réservé à OMRON.
--- Indique l'état ON/OFF des sorties.
Non
utilisée
--- Affiche la dernière erreur.
Erreur
: fermée : ouverte
Borne MA : sortie de contact multifonction
37
Page 52
Présentation de l'utilisation Chapitre 3-2
Exemple de réglage de sélection Avant / Arrière
Séquence des
opérations
Voyant Explication
Remarque
Exemple
d'affichage
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant F/R s'allume.
Le réglage actuel s'affiche. For : avant ; rEV : arrière
Appuyez sur la touche Augmenter ou Diminuer pour modifier le sens de rotation du moteur. Le sens sélectionné prend effet après le changement d'affichage suite à l'activation de la touche.
Le sens de rotation du moteur peut être modifié, même pendant une opération.
Exemple de réglage de sélection Local / Distant
Séquence des
opérations
Voyant Explication
Exemple
d'affichage
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant LO/RE s'allume.
Le réglage actuel s'affiche. rE : distant ; Lo : local
Appuyez sur la touche Augmenter ou Diminuer pour régler le variateur en mode Local ou Distant. La sélection prend effet après le changement d'affichage suite à l'activation de la touche.
Remarque 1. Il n'est possible de sélectionner le mode Local ou Distant que lorsque le
variateur n'est pas en cours de fonctionnement. Le réglage actuel peut être surveillé lorsque le variateur fonctionne.
2. Le réglage du mode Local ou Distant sur les bornes d'entrée multifonction ne peut être modifié qu'à l'aide de ces bornes.
3. Toute entrée de commande RUN est ignorée lorsque le voyant LO/RE est allumé. Pour activer une commande RUN, désactivez-la d'abord, puis appuyez sur la touche Mode pour afficher un élément accompagné d'un voyant vert (FREF à MNTR). Entrez ensuite à nouveau la commande RUN.
38
Page 53
Présentation de l'utilisation Chapitre 3-2
Exemple de réglage de paramètres
Annule les données définies
Environ en 1 s
Séquence des
opérations
Environ en 1 s
Voyant Explication
Remarque 1. Pour annuler le point de consigne, appuyez sur la touche Mode. Le numéro
Exemple
d'affichage
Alimentation ON
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant PRGM s'allume.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir le numéro du paramètre.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données du numéro de paramètre sélectionné
s'affichent. Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir
les données. À ce moment, l'affichage clignote. Appuyez sur la touche Entrée pour valider le point de
consigne et l'affichage des données s'allume (voir remarque 1). Le numéro du paramètre s'affiche.
du paramètre s'affiche.
2. Certains paramètres ne peuvent pas être modifiés pendant que le variateur fonctionne. Consultez la liste des paramètres. Si vous essayez de modifier ces paramètres, l'affichage des données ne changera pas en appuyant sur la touche Augmenter ou Diminuer.
3. Toute entrée de commande RUN est ignorée lorsque le voyant PRGM (réglage de paramètres) est allumé. Pour activer une commande RUN, désactivez-la d'abord, puis appuyez sur la touche Mode pour afficher un élément accompagné d'un voyant vert (FREF à MNTR). Entrez ensuite à nouveau la commande RUN.
39
Page 54
Présentation de l'utilisation Chapitre 3-2
40
Page 55
CHAPITRE 4
Test du variateur
4-1 Procédure pour le test du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4-2 Exemple de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-2-1 Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-2-2 Vérification de l'état d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-2-3 Initialisation des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4-2-4 Réglage du courant nominal du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4-2-5 Fonctionnement hors charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4-2-6 Fonctionnement avec charge réelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
41
Page 56
Chapitre 4
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Ne mettez l'alimentation d'entrée sous tension que lorsque le capot avant, le capot des bornes, le capot inférieur, la console et les éléments optionnels sont montés. A défaut, cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne retirez pas le capot avant, les capots des bornes, le capot inférieur, la console et les éléments optionnels lorsque le produit est sous tension. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une décharge électrique ou endommager le produit.
Ne manipulez pas la console ni les interrupteurs avec les mains mouillées. Cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne touchez pas l'intérieur du variateur. Cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne vous approchez pas de la machine lorsque vous utilisez la fonction de répétition de l'erreur car la machine pourrait démarrer soudainement après avoir été arrêtée par une alarme. Risque de blessures.
Afin d'éviter tout redémarrage inattendu, ne vous approchez pas de la machine immédiatement après la remise en circuit à la suite d'une interruption d'alimentation momentanée (si la fonction de redémarrage après ce type d'interruption est programmée). Risque de blessures.
Placez un bouton d'arrêt d'urgence séparé, car la touche STOP sur le clavier de la console n'est valide que lorsque les réglages des fonctions ont été effectués. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Attention
!
Veillez à désactiver le signal RUN avant de mettre l'alimentation sous tension, de remettre l'alarme à zéro ou de commuter le sélecteur LOCAL/REMOTE. Si vous agissez de la sorte alors que le signal RUN est activé, cela peut provoquer des blessures.
Veillez à confirmer les gammes autorisées de moteurs et de machines avant le fonctionnement car la vitesse du variateur peut facilement passer d'une vitesse faible à une vitesse élevée. Dans le cas contraire, cela peut endommager le produit.
Placez un frein de maintien séparé si nécessaire. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
N'effectuez pas de vérification du signal pendant le fonctionnement. Risque de blessures ou d'endommagement du produit.
Ne modifiez pas les paramètres de façon non réfléchie. Risque de blessures ou d'endommagement du produit.
42
Page 57
Procédure pour le test du variateur Chapitre 4-1

4-1 Procédure pour le test du variateur

1. Installation et montage
Installez le variateur en fonction des conditions d'installation. Voir page 6. Assurez-vous que les conditions d'installation sont respectées.
2. Câblage et branchement
Connectez l'alimentation et les périphériques. Voir page 10. Sélectionnez les périphériques qui respectent les spécifications et raccordez-les de manière appropriée.
3. Branchement de l'alimentation
Effectuez les contrôles préalables au raccordement ci-après avant de mettre l'alimentation sous tension.
• Veillez toujours à utiliser une alimentation à la tension appropriée et à ce que les bornes d'entrée d'alimentation (R/L1, S/L2 et T/L3) soient raccordées de manière adéquate. CIMR-J7AZ-2 CIMR-J7AZ-B CIMR-J7AZ-4
• Veillez à ce que les bornes de sortie du moteur (U/T1, V/T2 et W/T3) soient correctement connectées au moteur.
• Veillez à ce que les borne du circuit de contrôle et l'appareil de contrôle soient correctement raccordés. Veillez à ce que toutes les bornes de contrôle soient hors tension.
• Affectez l'état sans charge au moteur (c.-à-d. pas connecté au système mécanique).
• Après avoir effectué les contrôles ci-dessus, raccordez l'alimentation.
4. Vérification de l'état d'affichage
Assurez-vous que le variateur est exempt d'erreurs.
• Si l'affichage est normal lors du branchement de l'alimentation, il se présente comme suit : Voyant RUN : clignotant Voyant ALARM : éteint Voyants de réglage / surveillance : FREF, FOUT ou IOUT est allumé Affichage des données : affiche les données correspondant au voyant allumé.
• En cas d'erreur, les détails correspondants s'affichent. Dans ce cas, consultez le chapitre 8, Opérations de maintenance, et prenez les mesures qui s'imposent.
5. Initialisation des paramètres
Initialisez les paramètres.
• Définissez le paramètre n01 sur 8 pour initialiser une séquence à 2 fils.
6. Réglage des paramètres
Réglez les paramètres requis pour exécuter un essai.
• Réglez le courant nominal du moteur afin d'empêcher le moteur de brûler en raison d'une surcharge.
7. Fonctionnement hors charge
Démarrez le moteur sans charge à l'aide de la console numérique.
• Réglez la fréquence de référence à l'aide de la console numérique et démarrez le moteur à l'aide de séquences d'opérations.
8. Fonctionnement avec charge réelle
Raccordez le système mécanique et démarrez à l'aide de la console numérique.
• Si le fonctionnement hors charge ne pose aucun problème, raccordez le système mécanique au moteur et démarrez à l'aide de la console numérique.
_
: triphasé 200 à 230 Vc.a.
_
: monophasé 200 à 240 Vc.a. (raccorder R/L1 et S/L2)
_
: triphasé 380 à 460 Vc.a.
43
Page 58
Procédure pour le test du variateur Chapitre 4-1
9. Fonctionnement
Fonctionnement de base : Fonctionnement reposant sur les réglages de base requis pour démarrer et arrêter le variateur. Voir page 5-1.
Fonctionnement avancé : Fonctionnement faisant appel au contrôle PID et à d'autres fonctions. Voir page 6-1.
• Pour le fonctionnement à l'aide de paramètres de base, reportez-vous au chapitre 5, Fonctions de base.
• Reportez-vous aux chapitres 5 (Fonctions de base) et 6 (Fonctions avancées) pour connaître les différentes fonctions avancées, comme la protection anticalage, le réglage de la fréquence de découpage, la détection de surcouplage, la compensation de couple et la compensation de glissement.
44
Page 59
Exemple de fonctionnement Chapitre 4-2

4-2 Exemple de fonctionnement

4-2-1 Branchement de l'alimentation
Points à contrôler avant de brancher l'alimentation
• Assurez-vous que l'alimentation utilise la tension appropriée et que les bornes de sortie du moteur (R/L1, S/L2 et T/L3) sont raccordées au moteur de manière adéquate.
CIMR-J7AZ-2_ : triphasé 200 à 230 Vc.a. CIMR-J7AZ-B_ : monophasé 200 à 240 Vc.a. (raccorder R/L1 et S/L2) CIMR-J7AZ-4_ : triphasé 380 à 460 Vc.a.
• Veillez à ce que les bornes de sortie du moteur (U/T1, V/T2 et W/T3) soient correctement connectées au moteur.
• Veillez à ce que les borne du circuit de contrôle et l'appareil de contrôle soient correctement raccordés. Veillez à ce que toutes les bornes de contrôle soient hors tension.
• Affectez l'état sans charge au moteur (c.-à-d. pas connecté au système mécanique).
Branchement de l'alimentation électrique
• Après avoir effectué les contrôles ci-dessus, raccordez l'alimentation.
4-2-2 Vérification de l'état d'affichage
• Si l'affichage est normal lors du branchement de l'alimentation, il se présente comme suit :
Normal
Voyant RUN : clignotant Voyant ALARM : éteint Voyants de réglage / surveillance : FREF, FOUT ou IOUT est allumé Affichage des données : affiche les données correspondant au voyant allumé
• En cas d'erreur, les détails correspondants s'affichent. Dans ce cas, consultez le chapitre 8, Opérations de maintenance, et prenez les mesures qui s'imposent.
Erreur
Voyant RUN : clignotant Voyant ALARM : allumé (détection d'erreur) ou clignotant (détection d'alarme) Voyants de réglage / surveillance : FREF, FOUT ou IOUT est allumé Affichage des données : le code d'erreur s'affiche (UV1, par exemple).
L'écran varie en fonction du type d'erreur.
45
Page 60
Exemple de fonctionnement Chapitre 4-2
4-2-3 Initialisation des paramètres
• Initialisez les paramètres en suivant la procédure ci-dessous.
• Pour initialiser les paramètres, réglez le paramètre n01 sur 8.
Séquence
des
opérations
v
Environ en 1s
Voyant Exemple
d'affichage
4-2-4 Réglage du courant nominal du moteur
• Réglez le paramètre de courant du moteur (n32) afin d'empêcher le moteur de brûler en raison d'une surcharge.
Réglage du courant nominal du moteur
• Contrôlez la valeur de courant nominal sur la plaque d'identification du moteur et réglez le paramètre de courant du moteur.
• Ce paramètre est utilisé pour la fonction thermoélectronique de détection de surcharge du moteur (OL1). Si vous réglez le paramètre approprié, le moteur en surcharge ne peut pas brûler.
Explication
Sous tension
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant PRGM s'allume.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données de n01 s'affichent.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour attribuer la valeur 8 à n01 L'affichage clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour entrer le point de consigne et l'affichage des données s'allume.
Le numéro du paramètre s'affiche.
n32 Courant nominal du moteur Modifications
pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,0 à 120 % (A) du courant de sortie nominal du variateur
Unité de réglage
0,1 A Réglage par défaut (voir remarque 1)
Remarque 1. Le courant nominal standard du moteur maximal applicable correspond
au courant nominal par défaut du moteur.
2. La fonction de détection de surcharge du moteur (OL1) est désactivée en réglant le paramètre sur 0.0.
Séquence
des
opérations
Environ en 1s
Voyant Exemple
d'affichage
Non
Explication
Affiche le numéro du paramètre.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer jusqu'à ce que n32 s'affiche.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données de n32 s'affichent.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour régler le courant nominal du moteur. L'affichage clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour entrer le point de consigne et l'affichage des données s'allume.
Le numéro du paramètre s'affiche.
46
Page 61
Exemple de fonctionnement Chapitre 4-2
4-2-5 Fonctionnement hors charge
• Démarrez le moteur hors charge (non connecté au système mécanique) à l'aide de la console numérique.
Remarque
Avant d'utiliser la console numérique, assurez-vous que fréquence (FREQ) est réglé sur MIN.
Sens avant / arrière à l'aide de la console numérique
Séquence
des
opérations
Voyant Exemple
d'affichage
le potentiomètre
Explication
Appuyez sur la touche Mode pour allumer le voyant FREF. Surveille la fréquence de référence.
Appuyez sur la touche RUN. Le voyant RUN s'allume.
Tournez lentement le potentiomètre FREQ dans le sens des aiguilles d'une montre. La fréquence de référence surveillée s'affiche. Le moteur commence à tourner en avant en fonction de la fréquence de référence.
Appuyez sur la touche Mode pour allumer le voyant F/R. « For » s'affiche.
Appuyez sur la touche Augmenter ou Diminuer pour modifier le sens de rotation du moteur. Le sens sélectionné prend effet après le changement d'affichage suite à l'activation de la touche.
de
Arrêt du moteur
• Après avoir modifié la fréquence de référence ou le sens de rotation, vérifiez qu'il n'y a pas de vibration ou de son anormal provenant du moteur.
• Assurez-vous qu'aucune erreur ne s'est produite lors du fonctionnement du variateur.
Après avoir utilisé le moteur en état hors charge en sens avant ou arrière, appuyez sur la touche STOP/RESET. Le moteur s'arrête.
47
Page 62
Exemple de fonctionnement Chapitre 4-2
4-2-6 Fonctionnement avec charge réelle
• Après avoir vérifié le fonctionnement hors charge du moteur, raccordez le système mécanique et démarrez avec une charge réelle.
Remarque Avant d'utiliser la console numérique, assurez-vous que le potentiomètre
de fréquence (FREQ) est réglé sur MIN.
Raccordement du système
• Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté, puis connectez le système mécanique.
• Veillez à serrer toutes les vis lorsque vous fixez l'axe du moteur dans le système mécanique.
Fonctionnement à l'aide de la console numérique
• En cas d'erreur lors du fonctionnement, assurez-vous que la touche STOP de la console numérique est facilement accessible.
• Utilisez la console numérique de la même manière que lors du fonctionnement hors charge.
• Réglez d'abord la fréquence de référence à une faible vitesse, un dixième de la vitesse de fonctionnement normale.
Vérification de l'état de fonctionnement
• Après avoir vérifié que le sens de fonctionnement est correct et que la machine tourne en douceur à une faible vitesse, augmentez la fréquence de référence.
• Après avoir modifié la fréquence de référence ou le sens de rotation, vérifiez qu'il n'y a pas de vibration ou de son anormal provenant du moteur. Contrôlez l'affichage de la console (IOUT ou surveillance multifonction U03) pour vous assurer que le courant de sortie n'est pas excessif.
48
Page 63
CHAPITRE 5
Fonctions de base
5-1 Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5-2 Contrôle V/f. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5-3 Réglage du mode local / distant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5-4 Sélection de la commande de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5-5 Réglage de la fréquence de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5-5-1 Sélection de la fréquence de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5-5-2 Limites supérieure et inférieure de la fréquence
de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5-5-3 Réglage de l'entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5-5-4 Réglage des fréquences de référence via les
séquences d'opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5-6 Réglage du temps d'accélération / décélération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5-7 Sélection de la rotation arrière interdite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5-8 Sélection du mode d'interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5-9 E/S multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5-9-1 Entrée multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5-9-2 Sortie multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5-10 Sortie de la console analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
49
Page 64
Réglages initiaux Chapitre 5-1
Ce chapitre explique les réglages de base requis pour utiliser et arrêter le variateur. Les paramètres décrits ci-dessous sont suffisants pour pouvoir faire fonctionner le variateur en toute simplicité. Commencez par effectuer ces réglages de base, puis passez aux explications relatives aux fonctions spéciales, même si l'application nécessite des fonctions spéciales, comme la protection anticalage, le réglage de la fréquence de découpage, la détection de surcouplage, la compensation de couple et la compensation de glissement. Reportez-vous au chapitre 6, Fonctions avancées.

5-1 Réglages initiaux

• Les réglages initiaux ci-dessous sont obligatoires. Sélection d'interdiction d'écriture de paramètres / initialisation de paramètres
(n01) : réglez n01 sur la valeur 1 afin de pouvoir régler ou afficher les paramètres n01 à n79.
Courant nominal du moteur (n32) : contrôlez la valeur de courant nominal sur la plaque d'identification du moteur et réglez le paramètre.
Réglage de la sélection d'interdiction d'écriture de paramètres / initialisation de paramètres (n01)
• Réglez n01 sur la valeur 1 afin de pouvoir régler ou afficher les paramètres n01 à n79.
n01 Sélection d'interdiction d'écriture de paramètres /
initialisation de paramètres
Plage de réglage
0, 1, 6, 8, 9 Unité de
réglage
Remarque
Ce paramètre permet d'interdire l'accès en écriture aux paramètres, de modifier
1 Réglage par défaut 1
Modifications pendant
fonctionnement
Non
la plage de paramètres réglés ou affichés et d'initialiser tous les paramètres à leur valeur par défaut.
Point de consigne
Valeur Description
0 Seul n01 peut être affiché et réglé. Les paramètres n02 à n79 peuvent uniquement être affichés. 1 Les paramètres n01 à n79 peuvent être affichés et réglés. 6 Seule la mémoire du journal d'erreurs est effacée. 8 Active l'initialisation de tous les paramètres en séquence à 2 fils afin que leur valeur par défaut soit rétablie. 9 Active l'initialisation de tous les paramètres en séquence à 3 fils.
Réglage du courant nominal du moteur (n32)
Réglez le courant nominal du moteur (n32) afin d'empêcher le moteur de brûler en raison d'une surcharge.
Contrôlez la valeur de courant nominal sur la plaque d'identification du moteur et réglez le paramètre.
• Ce paramètre est utilisé pour la fonction thermoélectronique de détection de surcharge du moteur (OL1). Si vous réglez le paramètre approprié, le moteur en surcharge ne peut pas brûler.
n32 Courant nominal du moteur Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,0 à 120 % (A) du courant de sortie nominal du variateur
Unité de réglage
0,1 A Réglage par défaut
Remarque 1. Le courant nominal standard du moteur maximal applicable correspond
au courant nominal par défaut du moteur.
2. La fonction de détection de surcharge du moteur (OL1) est désactivée en réglant le paramètre sur 0.0.
50
Non
(voir remarque 1)
Page 65
Contrôle V/f Chapitre 5-2

5-2 Contrôle V/f

Configuration des schémas V/f (n09 à n15)
• Configurez le schéma V/f afin que le couple de sortie du moteur corresponde au couple de charge souhaité.
• Le J7AZ intègre une fonction d'augmentation du couple automatique. Par conséquent, il est possible de définir un couple maximal de 150 % en sortie à 3 Hz sans modifier les réglages par défaut. Contrôlez le système en mode de test et conservez les réglages par défaut si les caractéristiques de couple ne doivent pas être modifiées.
n09 Fréquence maximale (FMAX) Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n10 Tension maximale (VMAX) Modifications pendant
Plage de réglage
n11 Fréquence de tension maximale (FA) Modifications pendant
Plage de réglage
n12 Fréquence de sortie moyenne (FB) Modifications pendant
Plage de réglage
n13 Tension de fréquence de sortie moyenne (VC) Modifications pendant
Plage de réglage
50,0 à 400 Hz Unité de
1 à 255 (V) (voir remarque 2)
0,2 à 400 (Hz) Unité de
0,1 à 399 (Hz) Unité de
1 à 255 (V) (voir remarque 2)
réglage
Unité de réglage
réglage
réglage
Unité de réglage
0,1 Hz (voir remarque 1)
1 V Réglage par défaut
0,1 Hz (voir remarque 1)
0,1 Hz (voir remarque 1)
1 V Réglage par défaut
Réglage par défaut 60,0
fonctionnement
fonctionnement
Réglage par défaut 60,0
fonctionnement
Réglage par défaut 1,5
fonctionnement
Non
Non
200 (voir remarque 2)
Non
Non
Non
12 (voir remarque 2)
n14 Fréquence de sortie minimale (FMIN) Modifications pendant
Plage de réglage
n15 Tension de fréquence de sortie minimale (VMIN) Modifications pendant
Plage de réglage
0,1 à 10,0 (Hz) Unité de
réglage
1 à 50 (V) (voir remarque 2) Unité de
réglage
0,1 Hz Réglage par défaut 1,5
1 V Réglage par défaut
fonctionnement
fonctionnement
Remarque 1. Les valeurs sont réglées par incréments de 0,1 Hz si la fréquence est
inférieure à 100 Hz et par incréments de 1 Hz si elle est supérieure ou égale à 100 Hz.
Non
Non
12 (voir remarque 2)
51
Page 66
Contrôle V/f Chapitre 5-2
2. Sur un variateur 400 V, les valeurs de la limite supérieure de la plage de réglage et les réglages par défaut correspondent au double des valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus.
Tension de sortie (V)
n10 (VMAX)
n13 (VC)
n15 (VMIN)
0 n14
(FMIN
n12
(FB)
n11
(FA)
• Réglez la fréquence d'entrée nominale du moteur sur la fréquence de tension maximale lorsque la tension d'entrée nominale du moteur est réglée sur la tension de sortie maximale (VMAX).
• La charge de l'axe vertical ou la charge à frottement visqueux élevé peut nécessiter un couple élevé à faible vitesse. Si le couple est insuffisant à faible vitesse, augmentez la tension de la plage de faible vitesse par incréments de 1 V, à condition qu'aucune surcharge (OL1 ou OL2) ne soit détectée. En cas de détection d'une surcharge, diminuez les points de consigne ou envisagez d'utiliser un modèle de variateur doté d'une capacité plus grande.
• Le couple requis pour le contrôle du ventilateur ou de la pompe est proportionnel au carré de la vitesse. Si vous configurez un schéma V/f quadratique pour augmenter la tension de la plage à faible vitesse, la consommation électrique du système augmente.
Remarque 1. Réglez les paramètres afin de respecter la condition suivante. n14 ≤ n12 < n11 ≤ n09 Remarque 2. La valeur réglée pour n13 est ignorée si les paramètres n14 et n12 possèdent une valeur identique.
Fréquence (HZ)
n09
(FMA
Fréquence (HZ)
52
Page 67
Réglage du mode local / distant Chapitre 5-3
5-3 Réglage du mode local / distant
Le J7AZ en mode local ou distant. La description ci-dessous fournit des informations sur ces modes et sur leur sélection.
Concept de base
Mode de
fonctionnement
Distant Le variateur d'un système
fonctionne selon le signal de contrôle du contrôleur hôte.
Local Dans un système, le variateur
fonctionne de manière indépendante dans ce mode. Il est dès lors possible de le contrôler de manière indépendante.
Concept de base Description
Commande RUN
Fréquence de référence
Commande RUN
Fréquence de référence
Méthodes de sélection du mode local / distant
Les deux méthodes de sélection ci-dessous vous permettent d'activer le mode local ou distant du variateur. Toutefois, lors de l'entrée de la commande de fonctionnement, il est impossible de passer du mode local au mode distant et inversement.
• Sélectionnez le mode à l'aide de la touche LO/RE de la console numérique.
• Réglez l'une des entrées multifonction 1 à 4 (n36 à n39) sur 17 pour définir le variateur en mode local lorsque l'entrée de contrôle est activée.
Sélection parmi deux types et réglage dans n02.
Sélection parmi cinq types et réglage dans n03.
Démarrage avec la touche RUN de la console numérique et arrêt à l'aide de la touche STOP/RESET.
Réglage à l'aide de la console numérique ou de potentiomètre FREQ.
Réglage avec la sélection de la fréquence de référence en mode local dans n07.
Remarque
Si vous effectuez le réglage ci-dessus, il n'est possible de sélectionner le mode qu'à l'aide de l'entrée multifonction, pas à l'aide de la console numérique.
Le variateur est toujours en mode distant lors de la mise sous tension. Par conséquent, pour pouvoir l'utiliser directement après la mise sous tension, configurez au préalable la commande RUN et les réglages de la fréquence de référence en mode distant.
53
Page 68
Sélection de la commande de fonctionnement Chapitre 5-4

5-4 Sélection de la commande de fonctionnement

La description suivante fournit des informations sur la procédure à suivre pour entrer les commandes de fonctionnement afin de démarrer ou d'arrêter le variateur, ainsi que d'en modifier le sens de rotation.
Il existe trois types de méthodes d'entrée de commande. Sélectionnez-en une en fonction de l'application.
Sélection du mode de fonctionnement (n02)
• Sélectionnez la méthode d'entrée du mode de fonctionnement pour démarrer ou arrêter le variateur.
• La méthode suivante n'est disponible qu'en mode distant. La commande peut être entrée via les séquences d'opérations sur la console numérique.
n02 Sélection de la commande de fonctionnement Modifications pendant
Plage de réglage
0 à 2 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
fonctionnement
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Les touches RUN et STOP/RESET de la console numérique sont activées. 1 L'entrée multifonction en séquence à 2 ou 3 fils via les bornes du circuit de contrôle est activée. 2 Les commandes de fonctionnement via une communication RS-422A/485 sont activées.
Sélection de la fonction de la touche STOP/RESET (n06)
• Lorsque le paramètre n02 est réglé sur 1, indiquez si vous souhaitez utiliser la touche STOP/RESET de la console numérique afin d'arrêter le variateur en mode distant. La touche STOP/RESET est toujours activée en mode local, indépendamment du réglage n02.
n06 Sélection de la fonction de la touche STOP Modifications pendant
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
fonctionnement
Points de consigne
Valeur Description
0 La touche STOP/RESET de la console numérique est activée. 1 La touche STOP/RESET de la console numérique est désactivée. Ce réglage n'est possible
que si la console numérique est sélectionnée pour l'entrée de commande de fonctionnement.
Non
54
Page 69
Réglage de la fréquence de référence Chapitre 5-5

5-5 Réglage de la fréquence de référence

5-5-1 Sélection de la fréquence de référence
La description ci-dessous fournit des informations permettant de régler la fréquence de référence sur le variateur. Sélectionnez la méthode en fonction du mode de fonctionnement.
Mode distant : Sélectionnez et réglez l'une des six fréquences de référence
dans n03.
Mode local : Sélectionnez et réglez l'une des deux fréquences de référence
dans n07.
Sélection de la fréquence de référence (n03) en mode distant
• Sélectionnez la méthode d'entrée des fréquences de référence en mode distant.
• Cinq fréquences de référence sont disponibles en mode distant. Sélectionnez-en une en fonction de l'application.
n03 Sélection de la fréquence de référence Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0 à 4, 6 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Le potentiomètre FREQ de la console numérique est activé (voir remarque 1). 1 La fréquence de référence 1 (n21) est activée. 2 La borne de contrôle de la fréquence de référence (pour une entrée 0 à 10 V) est activée (voir remarque 2). 3 La borne de contrôle de la fréquence de référence (pour une entrée 4 à 20 mA) est activée (voir remarque 3). 4 La borne de contrôle de la fréquence de référence (pour une entrée 0 à 20 mA) est activée (voir remarque 3). 6 La fréquence de référence via une communication RS-422A/485 est activée.
Remarque 1. La fréquence maximale (FMAX) est réglée lorsque le potentiomètre FREQ
est réglé sur la position MAX.
2. La fréquence maximale (FMAX) est réglée avec une entrée 10 V.
3. La fréquence maximale (FMAX) est réglée avec une entrée 20 mA, à condition de placer le commutateur SW8 sur la position I (au lieu de V) sur le circuit de contrôle.
La fréquence de référence réglée dans n03 est utilisée comme fréquence de référence 1 lorsque le fonctionnement de vitesse à pas multiples est activé sur le variateur. Les points de consigne pour les paramètres n22 à n28 pour les fréquences de référence 2 à 8 sont activés.
Sélection de la fréquence de référence (n07) en mode local
• Sélectionnez la méthode d'entrée des fréquences de référence en mode local.
• Deux fréquences de référence sont disponibles en mode local. Sélectionnez­en une en fonction de l'application.
n07 Sélection de la fréquence de référence en mode local Modifications pendant
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Points de consigne
Valeur Description
0 Le potentiomètre FREQ de la console numérique est activé (voir remarque 1). 1 Les séquences d'opérations de la console numérique sont activées (voir remarque 2).
fonctionnement
Non
55
Page 70
Réglage de la fréquence de référence Chapitre 5-5
5-5-2 Limites supérieure et inférieure de la fréquence de référence
Indépendamment des méthodes de mode de fonctionnement et d'entrée de fréquence de référence sélectionnées, il est possible de régler les limites supérieure et inférieure de la fréquence de référence.
Réglage des limites supérieure et inférieure de la fréquence de référence (n30 et n31)
• Réglez les limites supérieure et inférieure de la fréquence de référence sous la forme d'un pourcentage, la fréquence maximale étant égale à 100 %.
n30 Limite supérieure de la fréquence de référence Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n31 Limite inférieure de la fréquence de référence Modifications pendant
Plage de réglage
0 à 110 % (fréquence max. = 100 %)
0 à 110 % (fréquence max. = 100 %)
Unité de réglage
Unité de réglage
1 % Réglage par défaut 100
fonctionnement
1 % Réglage par défaut 0
Remarque Si le paramètre n31 est réglé sur une valeur inférieure à la fréquence de
sortie minimale (FMIN), le variateur n'a aucune sortie lorsqu'une fréquence de référence inférieure à l'entrée de fréquence de sortie minimale est activée.
5-5-3 Réglage de l'entrée analogique
Il peut s'avérer nécessaire de régler les caractéristiques d'entrée pour les fréquences de référence analogiques à entrer. A ce stade, utilisez les paramètres suivants pour régler le gain, la pente et le filtre.
Réglages des bornes de FR pour l'entrée de fréquence de référence
Paramètres de gain et de pente (n41 et n42)
• Réglez les caractéristiques d'entrée des fréquences de référence analogiques sur n41 (gain de fréquence de référence) et n42 (pente de fréquence de référence).
• Réglez la fréquence de l'entrée analogique maximale (10 V ou 20 mA) sur n41 sous la forme d'un pourcentage basé sur la fréquence maximale (100 %).
• Réglez la fréquence de l'entrée analogique minimale (0 V, 0 mA ou 4 mA) sur n42 sous la forme d'un pourcentage basé sur la fréquence maximale (100 %).
Non
Non
n41 Gain de fréquence de référence Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n42 Pente de fréquence de référence Modifications pendant
Plage de réglage
0 à 255 % (fréquence max. = 100 %)
–99 à 99 % (fréquence max. = 100 %)
Unité de réglage
Unité de réglage
1 % Réglage par défaut 100
fonctionnement
1 % Réglage par défaut 0
• Temps de filtrage de la fréquence de référence analogique (n43)
• Il est possible de régler le filtre numérique avec retard de premier ordre pour les fréquences de référence analogiques à entrer.
• Ce réglage est idéal si le signal d'entrée analogique varie rapidement ou si le signal subit des interférences.
• Plus le point de consigne est important, plus le temps de réponse est long.
n43 Temps de filtrage de la fréquence de référence
Plage de réglage
0,00 à 2,00 (s) Unité de
analogique
réglage
0,01 s Réglage par défaut 0,10
Modifications pendant
fonctionnement
Oui
Oui
Non
56
Page 71
Réglage de la fréquence de référence Chapitre 5-5
5-5-4 Réglage des fréquences de référence via les séquences d'opérations
La description ci-dessous fournit des informations sur les paramètres liés aux réglages des fréquences de référence via des séquences d'opérations sur la console numérique.
Réglage des fréquences de référence 1 à 8 et de la commande de fréquence pas à pas (n21 à n28 et n29)
Sur le variateur, il est possible de régler jusqu'à neuf fréquences de référence (1 à 8) et une commande de fréquence pas à pas.
Réglage des fréquences de référence 1 à 8 (n21 à n28)
n21 Fréquence de référence 1 Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,01 Hz (voir remarque 1)
Réglage par défaut 6,0
Oui
n22 Fréquence de référence 2 Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n23 Fréquence de référence 3 Modifications pendant
Plage de réglage
n24 Fréquence de référence 4 Modifications pendant
Plage de réglage
n25 Fréquence de référence 5 Modifications pendant
Plage de réglage
n26 Fréquence de référence 6 Modifications pendant
Plage de réglage
n27 Fréquence de référence 7 Modifications pendant
Plage de réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,01 Hz (voir remarque 1)
0,01 Hz (voir remarque 1)
0,01 Hz (voir remarque 1)
0,01 Hz (voir remarque 1)
0,01 Hz (voir remarque 1)
0,01 Hz (voir remarque 1)
Réglage par défaut 0,0
fonctionnement
Réglage par défaut 0,0
fonctionnement
Réglage par défaut 0,0
fonctionnement
Réglage par défaut 0,0
fonctionnement
Réglage par défaut 0,0
fonctionnement
Réglage par défaut 0,0
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
n28 Fréquence de référence 8 Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,01 Hz (voir remarque 1)
Réglage par défaut 0,0
Remarque 1. Les valeurs sont réglées par incréments de 0,1 Hz si la fréquence est
inférieure à 100 Hz et par incréments de 1 Hz si elle est supérieure ou égale à 100 Hz.
2. La fréquence de référence 1 est activée en réglant le paramètre n03 sur 1 pour la sélection de fréquence de référence.
3. Les fréquences de référence 2 à 8 sont activées en réglant les références de vitesse à pas multiples 1, 2 et 3 sur n36 à n39 pour l'entrée multifonction. Reportez-vous au tableau ci-après pour connaître la relation entre les références de vitesse à pas multiples 1 à 3 et les fréquences de référence 1 à 8.
Oui
57
Page 72
Réglage de la fréquence de référence Chapitre 5-5
Fréquence de référence Référence de vitesse
à pas multiples 1
(point de consigne : 6)
Fréquence de référence 1 OFF OFF OFF Fréquence de référence 2 ON OFF OFF Fréquence de référence 3 OFF ON OFF Fréquence de référence 4 ON ON OFF Fréquence de référence 5 OFF OFF ON Fréquence de référence 6 ON OFF ON Fréquence de référence 7 OFF ON ON Fréquence de référence 8 ON ON ON
Référence de vitesse
à pas multiples 2
(point de consigne : 7)
Aucun réglage de la référence de vitesse à pas multiples 3 n'est requis si seules les fréquences de référence 1 à 4 sont utilisées, par exemple. Une référence de vitesse à pas multiples non réglée est considérée comme une entrée désactivée.
Réglage de la commande de fréquence pas à pas (n29)
Pour pouvoir être utilisée, la commande de fréquence pas à pas doit être réglée en tant qu'entrée multifonction.
n29 Commande de fréquence pas à pas Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,0 à la fréquence max. Unité de
réglage
0,01 Hz (voir remarque 1)
Réglage par défaut 6,0
Référence de vitesse
à pas multiples 3
(point de consigne : 8)
Oui
Remarque 1. La valeur est réglée par incréments de 0,1 Hz si la fréquence est inférieure
à 100 Hz et par incréments de 1 Hz si elle est supérieure ou égale à100Hz.
2. Pour pouvoir utiliser la commande de fréquence pas à pas, l'un des paramètres n36 à n39 doit être réglé sur 10 pour l'entrée multifonction. Pour sélectionner le paramètre n29, activez l'entrée multifonction réglée sur la commande de fréquence pas à pas. La commande de fréquence pas à pas est prioritaire sur la référence de vitesse à pas multiples (c.-à-d. lorsque la commande de fréquence pas à pas est activée, toutes les entrées de référence de vitesse à pas multiples sont ignorées).
58
Page 73
Réglage de la fréquence de référence Chapitre 5-5
Réglage de la fréquence de référence lorsque le voyant FREF est allumé
Il est possible de régler la fréquence de référence lorsque le voyant FREF de la console numérique est allumé dans les cas suivants :
• Le paramètre n03 de sélection de la fréquence de référence est défini sur 1 (la fréquence de référence 1 est activée) et le variateur est en mode distant.
• Le paramètre n07 de sélection de la fréquence en mode local est défini sur 1 (les séquences d'opérations sont activées sur la console numérique) et le variateur est en mode local.
• Les fréquences de référence 2 à 8 sont réglées avec une entrée de référence de vitesse à pas multiples.
La fréquence de référence peut être modifiée même pendant une opération. En cas de modification de la fréquence de référence alors que le voyant
FREF est allumé, le paramètre correspondant change simultanément. Par exemple, si la fréquence de référence 2 est sélectionnée avec l'entrée multifonction (référence de vitesse à pas multiples), le point de consigne pour n22 (fréquence de référence 2) change simultanément en cas de modification de la fréquence de référence alors que le voyant FREF est allumé.
Exécutez les étapes par défaut ci-dessous, par exemple, pour modifier la fréquence de référence lorsque le voyant FREF est allumé.
Séquence
d'opérations
Réglage de la fréquence séquentielle de touches (n08)
Voyant Exemple
d'affichage
Sous tension Remarque Si le voyant FREF ne s'est pas allumé, appuyez plusieurs
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir la fréquence de référence.
L'affiche des données clignote lors du réglage de la fréquence de référence.
Appuyez sur la touche Entrée pour entrer le point de consigne et l'affichage des données s'allume.
• Vous ne devez pas appuyer sur la touche Entrée lors de la modification du paramètre n08. En effet, la fréquence de référence change lors de la modification du point de consigne à l'aide de la touche Augmenter ou
Explication
fois sur la touche Mode jusqu'à ce que ce voyant s'allume.
Diminuer alors que l'affichage des données s'allume en permanence.
n08 Réglage de la fréquence séquentielle de touches Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Points de consigne
Valeur Description
0 Touche Entrée activée (point de consigne entré en appuyant sur la touche Entrée). 1 Touche Entrée désactivée (point de consigne entré directement).
Non
59
Page 74
Réglage du temps d'accélération / décélération Chapitre 5-6
5-6 Réglage du temps d'accélération / décélération
La description ci-dessous fournit des informations sur les paramètres liés aux réglages du temps d'accélération et de décélération. L'accélération et la décélération trapézoïdales et en S sont disponibles. La fonction caractéristique en S pour l'accélération et la décélération permet de réduire les chocs de la machine lors de l'arrêt ou du démarrage.
Réglage du temps d'accélération / décélération (n16 à n19)
• Il est possible de régler deux temps d'accélération et deux temps de décélération.
• Le temps d'accélération correspond au temps requis pour passer de 0 à 100 % de la fréquence maximale, tandis que le temps de décélération correspond au temps requis pour passer de 100 à 0 % de la fréquence maximale. La formule ci-dessous permet de calculer le temps d'accélération ou de décélération réel :
Temps d'accélération / décélération = (Point de consigne de temps d'accélération / décélération) × (Valeur de fréquence de référence) ÷ (Fréquence max.)
Le temps d'accélération 2 et le temps de décélération 2 sont activés en réglant la valeur 11 (sélection du temps d'accélération / décélération) pour les paramètres n36 à n39 pour l'entrée multifonction.
• Le temps de décélération 2 peut également être activé à l'aide des réglages d'arrêt d'urgence 19, 20, 21 et 22 dans l'un des paramètres n36, n37, n38 et n39 pour l'entrée multifonction, le paramètre n04 (sélection du mode d'interruption) étant réglé sur 0 (arrêt de décélération).
n16 Temps d'accélération 1 Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n17 Temps de décélération 1 Modifications pendant
Plage de réglage
n18 Temps d'accélération 2 Modifications pendant
Plage de réglage
n19 Temps de décélération 2 Modifications pendant
Unité de réglage
0,0 à 999 (s) Unité de
0,0 à 999 (s) Unité de
0,0 à 999 (s) Unité de
0,0 à 999 (s) Unité de
Remarque
Les valeurs sont réglées par incréments de 0,1 Hz si la fréquence est inférieure
réglage
réglage
réglage
réglage
0,1 s (voir remarque)
0,1 s (voir remarque)
0,1 s (voir remarque)
0,1 s (voir remarque)
Réglage par défaut 10,0
fonctionnement
Réglage par défaut 10,0
fonctionnement
Réglage par défaut 10,0
fonctionnement
Réglage par défaut 10,0
à 100 Hz et par incréments de 1 Hz si elle est supérieure ou égale à 100 Hz.
Oui
Oui
Oui
Oui
60
Page 75
Réglage du temps d'accélération / décélération Chapitre 5-6
Caractéristique d'accélération / décélération en S (n20)
• L'accélération et la décélération trapézoïdales et en S sont disponibles. La fonction caractéristique en S pour l'accélération et la décélération permet de réduire les chocs de la machine lors de l'arrêt ou du démarrage.
• Il est possible de sélectionner l'un des trois temps d'accélération ou de décélération en S (0,2, 0,5 et 1,0 s).
n20 Caractéristique d'accélération / décélération en S Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0 à 3 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Pas de caractéristique d'accélération / décélération en S (accélération / décélération trapézoïdales) 1 Temps de caractéristique d'accélération / décélération en S de 0,2 s 2 Temps de caractéristique d'accélération / décélération en S de 0,5 s 3 Temps de caractéristique d'accélération / décélération en S de 1,0 s
Remarque Une fois le temps caractéristique d'accélération / décélération en S réglé,
les temps d'accélération et de décélération sont allongés en fonction de la forme en S au début et à la fin de l'accélération / décélération.
61
Page 76
Sélection de la rotation arrière interdite Chapitre 5-7

5-7 Sélection de la rotation arrière interdite

Ce paramètre sert à activer ou désactiver la commande de rotation arrière transmise au variateur depuis les bornes du circuit de contrôle ou la console numérique. Il doit être réglé pour refuser la commande si le variateur est appliqué à des systèmes interdisant la rotation arrière du variateur.
Sélection de la rotation arrière interdite (n05)
n05 Sélection de la rotation arrière interdite Modifications pendant
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
fonctionnement
Points de consigne
Valeur Description
0 Accepter 1 Refuser

5-8 Sélection du mode d'interruption

Ce paramètre sert à spécifier le mode d'interruption lors de l'entrée de la commande STOP.
Le variateur décélère ou s'arrête en fonction du mode d'interruption sélectionné.
Sélection du mode d'interruption (n04)
n04 Sélection du mode d'interruption Modifications pendant
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Points de consigne
Valeur Description
0 Arrêt de décélération de la fréquence (voir remarques 1 et 2) 1 Rotation libre (voir remarque 3)
fonctionnement
Non
Non
Remarque 1. Le variateur décélère et s'arrête conformément au réglage du paramètre
n17 pour le temps de décélération 1 si l'un des paramètres n36 à n39 pour l'entrée multifonction n'est pas réglé sur 11 (sélection du temps d'accélération / décélération). Si l'un de ces paramètres est réglé sur la sélection du temps d'accélération / décélération, le variateur décélère et s'arrête conformément au réglage sélectionné pour le temps de décélération lors de l'entrée de la commande STOP.
2. Si le signal RUN est à nouveau entré lors d'un arrêt de décélération, la décélération s'arrête au moment de l'entrée et l'accélération se poursuit à cette fréquence.
3. N'entrez pas de signal RUN lors d'un arrêt en rotation libre (système) si la vitesse de rotation du moteur n'est pas suffisamment réduite. Si un signal RUN est entré dans ces conditions, une surtension (OV) ou une surintensité (OC) du circuit principal est détectée. Pour redémarrer un moteur en rotation libre, réglez une commande de recherche de vitesse dans l'une des entrées multifonction 1 à 4 (n36 à n39), utilisez la recherche de vitesse pour déterminer la vitesse du moteur en rotation libre, puis accélérez doucement.
62
Page 77
E/S multifonction Chapitre 5-9

5-9 E/S multifonction

5-9-1 Entrée multifonction
Le J7AZ intègre quatre bornes d'entrée multifonction (S2 à S5). Les entrées de ces bornes proposent diverses fonctions selon l'application.
Entrée multifonction (n36 à n39)
n36 Entrée multifonction 1 (S2) Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n37 Entrée multifonction 2 (S3) Modifications pendant
Plage de réglage
n38 Entrée multifonction 3 (S4) Modifications pendant
Plage de réglage
n39 Entrée multifonction 4 (S5) Modifications pendant
Plage de réglage
2 à 8, 10 à 22 (voir remarque)
0,2 à 8, 10 à 22 (voir remarque)
2 à 8, 10 à 22 (voir remarque)
2 à 8, 10 à 22, 34, 35 (voir remarque)
Unité de réglage
Unité de réglage
Unité de réglage
Unité de réglage
1 Réglage par défaut 2
fonctionnement
1 Réglage par défaut 5
fonctionnement
1 Réglage par défaut 3
fonctionnement
1 Réglage par défaut 6
Remarque Ne réglez aucune valeur en dehors des plages de réglage ci-dessus.
Non
Non
Non
Non
63
Page 78
E/S multifonction Chapitre 5-9
Points de consigne
Valeur Fonction Description
0 Commande de rotation
avant / arrière
2 Arrière / Arrêt Commande de rotation arrière (séquence à 2 fils) 3 Erreur externe (NO) ON : erreur externe (détection FP_ : _ correspond à un numéro de borne) 4 Erreur externe (NF) OFF : erreur externe (détection EF_ : _ correspond à un numéro de borne) 5 Réinitialisation erreur 6 Référence de vitesse
7 Référence de vitesse
8 Référence de vitesse
10 Commande de fréquence
11 Sélection du temps
12 Commande de circuit
13 Commande de circuit
14 Commande de recherche
15 Commande de recherche
16 Commande d'interdiction
17 Sélection du mode
18 Sélection de l'entrée de
19 Erreur d'arrêt d'urgence (NO) Le variateur s'arrête en fonction du réglage du paramètre n04 (sélection 20 21 Erreur d'arrêt d'urgence (NF) 22
34 Commande haut ou bas
35 Test d'auto-diagnostic ON : test d'auto-diagnostic de communication RS-422A/485
à pas multiples 1
à pas multiples 2
à pas multiples 3
pas à pas
d'accélération / décélération
externe (NO)
externe (NF)
(début de la recherche à partir de la fréquence maximale)
(début de la recherche à partir de la fréquence préréglée)
d'accélération / décélération
local / distant
communication ou distante
Alarme d'arrêt d'urgence (NO)
Alarme d'arrêt d'urgence (NF)
Séquence à 3 fils (à régler sur n37 uniquement) En réglant le paramètre n37 sur 0, le point de consigne pour n36 est ignoré et les réglages suivants sont forcés :
S1 : entrée RUN (RUN quand ON) S2 : entrée STOP (STOP quand OFF) S3 : commande de rotation avant / arrière (OFF : avant ; ON : arrière)
ON : réinitialisation erreur (désactivée lors de l'entrée de la commande RUN) Signaux permettant de sélectionner les fréquences de référence 2 à 8
Remarque Voir la section 5-5-4 Réglage des fréquences de référence
via les séquences d'opérations pour connaître le rapport entre
les références de vitesse à pas multiples et les fréquences de référence.
Remarque Une référence de vitesse à pas multiples non réglée est
considérée comme une entrée désactivée.
ON : commande de fréquence pas à pas (prioritaire sur la référence de vitesse à pas multiples)
ON : le temps d'accélération 2 et le temps de décélération 2 sont sélectionnés
ON : sortie désactivée (pendant l'arrêt du moteur et clignotement de « bb »)
OFF : sortie désactivée (moteur en rotation libre et clignotement de « bb »)
ON : recherche de vitesse (début de la recherche à partir de n09)
ON : recherche de vitesse
ON : accélération / décélération maintenues (exécution à la fréquence paramétrée)
ON : mode local (utilisation de la console numérique) Remarque Une fois ce réglage activé, la sélection du mode n'est plus
possible à l'aide de la console numérique.
ON : activation de l'entrée de communication RS-422A/485 OFF : les réglages de n02 et n03 sont activés
du mode d'interruption) lorsque l'entrée d'arrêt d'urgence est activée. n04 réglé sur 0 : arrêt par décélération dans le temps de décélération 2 réglé en n19. n04 réglé sur 1 : arrêt par inertie.
Remarque NO : arrêt d'urgence avec contact fermé.
NF : arrêt d'urgence avec contact ouvert.
Remarque Erreur : sortie d'erreur activée et réinitialisée à l'aide de l'entrée
RESET. Sortie alarme activée (pas de réinitialisation requise).
Remarque STP s'affiche (allumé avec entrée d'erreur activée et clignotant
avec entrée alarme activée).
Commande haut ou bas (réglée sur n39 uniquement) En réglant le paramètre n39 sur 34, le point de consigne pour n38 est ignoré et les réglages suivants sont forcés :
S4 : commande haut S5 : commande bas Remarque Il est impossible de régler ensemble la commande haut ou bas
et les références de vitesse à pas multiples 1 à 3.
Remarque Pour plus de détails sur les fonctions des commandes haut et
bas, voir la section 6-7-7 Mémoire de fréquence de commande UP/DOWN (n62).
(réglé sur n39 uniquement)
64
Page 79
E/S multifonction Chapitre 5-9
Fonctionnement en séquence à 2 fils (point de consigne : 2)
• Pour que le variateur fonctionne en séquence à 2 fils, vous devez régler le paramètre d'entrée multifonction sur 2 (arrière / arrêt).
• Le schéma suivant illustre un exemple de câblage des bornes en séquence à 2 fils.
Commutateur rotation avant
Commutateur de rotation arrière
Avant/arrêt (rotation avant avec le commutateur de rotation
S1
avant fermé et le commutateur de rotation arrière ouvert) Arrière/arrêt (rotation arrière avec le commutateur de rotation
S_
arrière fermé et le commutateur de rotation avant ouvert) : 2 à 5
SC
Commun d'entrée de séquence
Fonctionnement en séquence à 3 fils (n37 = 0)
• Pour que le variateur fonctionne en séquence à 3 fils, vous devez régler le paramètre n37 de l'entrée multifonction 2 sur 0.
• Seul le paramètre n37 peut être réglé sur 0 (séquence à 3 fils). En effectuant ce réglage, le point de consigne pour n36 est ignoré et les réglages suivants sont forcés : S1 : entrée RUN (RUN quand ON) S2 : entrée STOP (STOP quand OFF) S3 : commande de rotation avant / arrière (OFF : avant ; ON : arrière)
• Le schéma suivant illustre un exemple de câblage des bornes en séquence à 3 fils.
Commutateur
d'arrêt
(NF)
Commutateur de direction
Commutateur de
fonctionnement
(NO)
Entrée RUN (RUN avec commutateurs STOP et RUN fermés)
S1
S2
Entrée STOP (avec commutateur STOP ouvert)
Commande de rotation avant/arrière (rotation avant avec le commutateur
S3
de direction ouvert et rotation arrière avec le commutateur de direction fermé)
SC
Commun d'entrée de séquence
Commande de circuit externe (point de consigne : 11, 12)
En cas de réception d'une entrée SPST-NO (réglage : 12) ou SPST-NC (réglage : 13), les sorties du variateur sont désactivées. Utilisez ces entrées dans les cas suivants pour arrêter les sorties du variateur.
• Pour basculer le moteur en mode de rotation libre lors de l'application d'un frein externe.
• Pour arrêter les sorties du variateur avant de débrancher le moteur en cas de remplacement des connexions du moteur du variateur par une alimentation commerciale.
Remarque Le circuit externe arrête uniquement la fréquence de sortie du variateur et
la fréquence interne du variateur continue à être calculée normalement. Par conséquent, si le circuit externe est effacé si la fréquence a une valeur différente de zéro, la fréquence calculée à ce moment est envoyée en sortie. En outre, si le circuit est effacé lors d'une décélération alors que le moteur est en rotation libre, un écart important entre la vitesse du moteur à cet instant et la fréquence de sortie du variateur peut entraîner une surtension (OV) ou une surintensité (OC) du circuit principal.
65
Page 80
E/S multifonction Chapitre 5-9
Recherche de vitesse (point de consigne : 14, 15)
La fonction de recherche de vitesse est fournie pour un redémarrage en douceur sans arrêter le moteur en rotation libre. Utilisez-la pour basculer le mode de fonctionnement du moteur (alimentation commerciale en fonctionnement variateur) lors du démarrage d'un moteur mû par une force externe, etc.
La fonction de recherche de vitesse permet de déterminer la fréquence actuelle du moteur (fréquence haute vers fréquence basse). Lorsque la vitesse de rotation du moteur est détectée, elle est augmentée à la fréquence de référence en fonction du réglage de temps d'accélération / décélération.
Commande RUN
avant (arrière)
Commande de recherche
de vitesse
Fréquence de sortie
Fréquence haute vitesse ou fréquence réglée (fréquence de référence)
Temps minimal de circuit (0,5 s)
ON
0,5 s min.
Opération de recherche de vitesse
ON
Temps
Temps
Temps
66
Page 81
E/S multifonction Chapitre 5-9
5-9-2 Sortie multifonction
Le J7AZ intègre deux bornes de sortie multifonction (MA et MB). Les sorties de ces bornes proposent diverses fonctions selon l'application.
Sélection de la sortie multifonction (n40)
n40 Sortie multifonction (MA/MB et MC) Modifications pendant
Plage de réglage
0 à 7, 10 à 17 (voir remarque)
Unité de réglage
1 Réglage par défaut 1
fonctionnement
Non
Remarque Ne réglez aucune valeur en dehors des plages de réglage ci-dessus.
Points de consigne
Valeur Fonction Description
0 Sortie d'erreur ON : sortie d'erreur (fonction de protection activée) 1 Opération en cours ON : opération en cours (entrée de commande RUN ou sortie de variateur) 2 Détection de fréquence ON : détection de fréquence (fréquence de référence correspondant
à la fréquence de sortie) 3 Ralenti ON : ralenti (moins de la fréquence de sortie min.) 4 Détection de fréquence 1 ON : fréquence de sortie niveau de détection de fréquence (n58) 5 Détection de fréquence 2 ON : fréquence de sortie niveau de détection de fréquence (n58) 6 Surveillance de surcouplage
(sortie de contact NO)
7 Surveillance de surcouplage
(sortie de contact NF)
10 Sortie d'alarme ON : alarme détectée (erreur récupérable détectée) 11 Circuit en cours ON : circuit en cours (en fonctionnement avec sortie désactivée) 12 Mode RUN ON : mode local (console numérique) 13 Variateur prêt ON : variateur prêt à fonctionner (aucune erreur détectée) 14 Reprise après erreur ON : reprise après erreur (réinitialisation du variateur avec reprise après
15 UV en cours ON : sous-tension surveillée
16 Rotation en sens arrière ON : rotation en sens arrière 17 Recherche de vitesse
en cours
Sortie si l'une des conditions de paramètre suivantes est respectée :
• Sélection de fonction de détection de surcouplage (n59)
• Niveau de détection de surcouplage (n60)
• Temps de détection de surcouplage (n61)
Remarque Contact NO : ON si surcouplage détecté
Contact NF : OFF si surcouplage détecté
erreur (n48) non réglée sur 0)
(détection de sous-tension du circuit principal UV ou UV1)
ON : recherche de vitesse en cours
Remarque Utilisez le réglage de fonctionnement en cours (point de consigne : 1) ou de
ralenti (point de consigne : 3) pour la temporisation d'arrêt du moteur à l'aide d'un frein. Pour spécifier une temporisation d'arrêt précise, réglez la détection de fréquence 1 (point de consigne : 4) ou détection de fréquence 2 (point de consigne : 5), et réglez le niveau de détection de fréquence (n58).
67
Page 82
Sortie de la console analogique Chapitre 5-10

5-10 Sortie de la console analogique

Le J7AZ intègre les bornes de sortie de la console analogique AM et AC. Ces bornes possèdent des valeurs de courant ou fréquence de sortie pour la console analogique.
Réglage de la sortie de la console analogique (n44 et n45)
• La fréquence ou le courant de sortie est réglé dans n44 en tant qu'élément surveillé.
• Les caractéristiques de sortie analogique sont réglées en tant que gain de sortie de la console analogique dans n45.
n44 Sortie de la console analogique Modifications pendant
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
fonctionnement
Non
Point de consigne
Valeur Description
0 Fréquence de sortie (référence : 10 V à fréquence max.) 1 Courant de sortie (référence : 10 V avec courant de sortie nominal)
n45 Gain de sortie de la console analogique Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,00 à 2,00 Unité de
Remarque
1. Réglez le rapport de multiplication en fonction du point de consigne pour n44.
réglage
0,01 Réglage par défaut 1,00
Oui
Par exemple, pour obtenir une sortie de 5 V à la fréquence maximale (n44 réglé sur 0), réglez n45 sur 0,50.
2. La tension de sortie maximale des bornes de sortie de la console analogique est égale à 10 V.
68
Page 83
CHAPITRE 6
Fonctions avancées
6-1 Réglage de la fréquence de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6-2 Fonction de freinage à injection c.c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6-3 Fonction de protection anticalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6-4 Fonction de détection de surcouplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6-5 Fonction de compensation de couple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6-6 Fonction de compensation de glissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6-7 Autres fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6-7-1 Caractéristiques de protection du moteur (n33 et n34) . . . . . . . . . . . 79
6-7-2 Fonction d'activation du ventilateur (n35) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6-7-3 Compensation d'interruption momentanée d'alimentation (n47) . . . 80
6-7-4 Reprise après erreur (n48). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6-7-5 Fonction de saut de fréquence (n49 à n51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6-7-6 Fonction de détection de fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6-7-7 Mémoire de fréquence de commande UP/DOWN (n62) . . . . . . . . . 85
6-7-8 Historique des erreurs (n78) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
69
Page 84
Réglage de la fréquence de découpage Chapitre 6-1
Ce chapitre fournit des informations sur l'utilisation des fonctions avancées du variateur, comme la protection anticalage, le réglage de la fréquence de découpage, la détection de surcouplage, la compensation de couple et la compensation par combinaison.

6-1 Réglage de la fréquence de découpage

La fréquence de découpage du J7AZ peut être fixe ou variable en fonction de la fréquence de sortie.
n46 Sélection de la fréquence de découpage Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
1 à 4, 7 à 9 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut (voir remarque)
Non
Remarque Le réglage par défaut dépend de la capacité du modèle de variateur.
Points de consigne
Valeur Description
1 2,5 kHz 2 5,0 kHz 3 7,5 kHz 4 10,0 kHz 7 2,5 kHz (12×) : 12 fois la fréquence de sortie (entre 1,0 et 2,5 kHz) 8 2,5 kHz (24×) : 24 fois la fréquence de sortie (entre 1,0 et 2,5 kHz) 9 2,5 kHz (36×) : 36 fois la fréquence de sortie (entre 1,0 et 2,5 kHz)
• Le réglage par défaut ne nécessite aucune modification du fonctionnement normal.
• Modifiez le réglage par défaut dans les cas suivants : La distance de câblage entre le variateur et le moteur est importante :
Réglez le variateur sur une fréquence de découpage inférieure. Fréquence de découpage de référence : 10 kHz à une distance de câblage
maximale de 100 m et 5 kHz à une distance de câblage supérieure à 100 m. Vitesse excessive ou dispersion du couple à faible vitesse :
Réglez la fréquence de découpage sur une valeur inférieure.
Remarque
La fréquence de découpage varie comme indiqué dans le graphique ci-dessous, où les valeurs 7 à 9 sont réglées pour n46.
Fréquence de découpage (n46 : 7 à 9)
Fréquence de découpage
2,5 kHz
1,0 kHz
83,3 Hz (point de consigne : 7) 41,6 Hz (point de consigne : 8) 27,7 Hz (point de consigne : 9)
Fréquence de sortie
208,3 Hz (point de consigne : 7) 104,1 Hz (point de consigne : 8) 69,4 Hz (point de consigne : 9)
70
Page 85
Réglage de la fréquence de découpage Chapitre 6-1
Le variateur ne peut pas conserver le courant de sortie nominal si la fréquence de découpage est réglée sur une valeur supérieure à celle par défaut.
Le tableau suivant indique la valeur par défaut et une diminution du courant de sortie pour chaque modèle de variateur.
Veillez à utiliser le variateur de sorte que le courant de sortie nominal ne diminue pas.
Tension Modèle
CIMR-J7AZ-
Triphasé 200 V
Monophasé 200 V
Triphasé 400 V
20P1 4 (10 kHz) 0,8 QQ 20P2 4 (10 kHz) 1,6 QQ 20P4 4 (10 kHz) 3,0 QQ 20P7 4 (10 kHz) 5,0 QQ 21P5 3 (7,5 kHz) 8,0 Q 7,0 22P2 3 (7,5 kHz) 11,0 Q 10,0 24P0 3 (7,5 kHz) 17,5 Q 16,5 B0P1 4 (10 kHz) 0,8 QQ B0P2 4 (10 kHz) 1,6 QQ B0P4 4 (10 kHz) 3,0 QQ B0P7 4 (10 kHz) 5,0 QQ B1P5 3 (7,5 kHz) 8,0 Q 7,0 40P2 3 (7,5 kHz) 1,2 Q 1,0 40P4 3 (7,5 kHz) 1,8 Q 1,6 40P7 3 (7,5 kHz) 3,4 Q 3,0 41P5 3 (7,5 kHz) 4,8 Q 4,0 42P2 3 (7,5 kHz) 5,5 Q 4,8 44P0 3 (7,5 kHz) 8,6 Q 7,6
Réglage par
défaut
Courant de sortie
nominal (A)
Réglé sur 3 -
Réduction du
courant de sortie
nominal (A)
Réglé sur 4 -
Réduction du
courant de sortie
nominal (A)
n75 Fréquence de découpage basse à faible vitesse Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Fréquence de découpage basse à faible vitesse désactivée. 1 Fréquence de découpage basse à faible vitesse activée.
• Normalement, vous réglez n75 sur 0.
• Si la fréquence de sortie est égale à 5 Hz ou plus et le taux de courant de sortie est égal à 110 % maximum, la fréquence de découpage est automatiquement diminuée à 2,5 kHz lorsque n75 est réglé sur 1. Si la charge est trop importante à faible vitesse, le variateur supporte une surintensité supérieure en supprimant le rayonnement de chaleur généré par la fréquence de découpage.
• Cette fonction est activée si la valeur 2, 3 ou 4 est réglée sur le paramètre n46 (fréquence de découpage).
71
Page 86
Fonction de freinage à injection c.c. Chapitre 6-2

6-2 Fonction de freinage à injection c.c.

La fonction de freinage à injection c.c. applique un courant c.c. au moteur à induction pour la commande du frein.
Freinage à injection c.c. de démarrage : ce freinage est utilisé pour arrêter et démarrer le moteur tournant par inertie sans traitement de régénération.
Freinage à injection c.c. d'arrêt : réglez le temps de freinage à injection c.c. d'arrêt si le moteur en rotation ne décélère pas pour s'arrêter en fonctionnement normal en raison de l'inertie d'une charge élevée. En augmentant le temps ou le courant de freinage à injection c.c., le temps requis pour arrêter le moteur diminue.
n52 Courant de contrôle c.c. Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n53 Temps de contrôle c.c. d'interruption Modifications pendant
Plage de réglage
n54 Temps de contrôle c.c. de démarrage Modifications pendant
Plage de réglage
0 à 100 (%) Unité de
réglage
0,0 à 25,5 (s) Unité de
réglage
0,0 à 25,5 (s) Unité de
réglage
1 % Réglage par défaut 50
fonctionnement
0,1 s Réglage par défaut 0,5
fonctionnement
0,1 s Réglage par défaut 0,0
• Réglez le courant de freinage à injection c.c. sous forme de pourcentage en prenant le courant nominal du variateur comme base (100 %).
• Une fois le temps de freinage à injection c.c. de démarrage réglé, le variateur démarre à la fréquence minimale à l'achèvement du contrôle de freinage à injection c.c. de démarrage du variateur.
• Une fois la vitesse diminuée, le variateur passe en freinage à injection c.c. à la fréquence de sortie minimale.
Contrôle de freinage à injection c.c.
Fréquence de sortie
Non
Non
Non
72
Fréquence de sortie minimale (n14)
n54 Temps de contrôle c.c. de démarrage
Temps n53 Temps de contrôle c.c. d'interruption
Page 87
Fonction de protection anticalage Chapitre 6-3

6-3 Fonction de protection anticalage

Un calage se produit lorsque le moteur ne parvient pas à suivre le rythme du champ magnétique en rotation sur le côté stator du moteur, en cas d'application d'une charge importante sur le moteur ou d'une accélération / décélération brusque.
Sur le J7AZ, il est possible d'activer les fonctions de protection anticalage de manière indépendante en fonction des conditions (accélération, fonctionnement et décélération).
n55 Niveau de protection anticalage lors de la décélération Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Protection anticalage lors de la décélération 1 Protection anticalage lors de la décélération
• Si ce paramètre est réglé sur la valeur 1, le moteur décélère conformément au temps de décélération réglé. Si ce temps est trop court, il peut se produire une surtension du circuit principal.
• Si ce paramètre est réglé sur la valeur 0, le temps de décélération est automatiquement allongé afin d'empêcher toute surtension.
Protection anticalage lors de la décélération, paramètre n55 réglé sur 0
Fréquence de sortie
Le temps de décélération est contrôlé pour éviter la surtension.
Temps de décélération (point de consigne)
Temps
73
Page 88
Fonction de protection anticalage Chapitre 6-3
n56 Niveau de protection anticalage lors de l'accélération Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
30 à 200 (%) Unité de
réglage
1 % Points de consigne 170
Non
Points de consigne • Cette fonction sert à arrêter l'accélération de la charge si le courant de
sortie dépasse la valeur de courant réglée afin que le variateur puisse continuer à fonctionner sans caler. Le variateur accélère la charge tandis que le courant de sortie est égal ou inférieur au point de consigne.
• Réglez le paramètre sous forme d'un pourcentage en prenant le courant nominal du variateur comme valeur 100 %.
• Le réglage par défaut ne nécessite aucune modification du fonctionnement normal.
• Diminuez le point de consigne si la puissance du moteur est inférieure à celle du variateur ou si le moteur cale avec la valeur par défaut. En règle générale, le point de consigne est 2 ou 3 fois supérieur au courant nominal du moteur. Réglez ce courant sous forme d'un pourcentage en prenant le courant nominal du variateur comme valeur 100 %.
Protection anticalage lors de l'accélération
Courant de sortie
n56 (niveau de protection anticalage lors de l'accélération)
Fréquence de sortie
Temps
La fréquence de sortie est contrôlée pour éviter le calage du moteur.
Temps
74
Page 89
Fonction de protection anticalage Chapitre 6-3
n57 Protection anticalage lors du fonctionnement Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
30 à 200 (%) Unité de
réglage
1 % Réglage par défaut 160
Non
Points de consigne • Cette fonction diminue la fréquence de sortie si le courant de sortie
dépasse la valeur de courant réglée de minimum 100 ms environ, afin que le variateur puisse continuer à fonctionner sans caler. Le variateur augmente la fréquence de sortie pour revenir au niveau de la fréquence de référence réglée lorsque le courant de sortie est inférieur au point de consigne.
• Le variateur augmente ou diminue la fréquence de sortie en fonction du temps d'accélération ou de décélération préréglé (temps d'accélération 1 : n16, n17 ou temps d'accélération 2 : n18, n19)
• Réglez le paramètre sous forme d'un pourcentage en prenant le courant nominal du variateur comme valeur 100 %.
• Le réglage par défaut ne nécessite aucune modification du fonctionnement normal.
• Diminuez le point de consigne si la puissance du moteur est inférieure à celle du variateur ou si le moteur cale avec la valeur par défaut. En règle générale, le point de consigne est 2 ou 3 fois supérieur au courant nominal du moteur. Réglez ce courant sous forme d'un pourcentage en prenant le courant nominal du variateur comme valeur 100 %.
Protection anticalage lors de l'accélération
Courant de sortie
Fréquence de sortie
n57 (niveau de protection anticalage lors de l'accélération)
Temps
La fréquence de sortie est contrôlée pour éviter le calage du moteur.
Temps
75
Page 90
Fonction de détection de surcouplage Chapitre 6-4

6-4 Fonction de détection de surcouplage

En cas d'application d'une charge excessive à l'équipement, le variateur détecte le surcouplage par une augmentation du courant de sortie.
n59 Sélection de fonction de détection de surcouplage Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0 à 4 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Le variateur ne surveille pas le surcouplage. 1 Le variateur surveille le surcouplage uniquement si la vitesse correspond. Il continue à fonctionner
2 Le variateur surveille le surcouplage uniquement si la vitesse correspond. Il cesse de fonctionner
3 Le variateur surveille toujours le surcouplage lors du fonctionnement. Il continue à fonctionner
4 Le variateur surveille toujours le surcouplage lors du fonctionnement. Il cesse de fonctionner
(génère des avertissements) même après la détection du surcouplage.
(via la fonction de protection) en cas de détection du surcouplage.
(génère des avertissements) même après la détection du surcouplage.
(via la fonction de protection) en cas de détection du surcouplage.
• Réglez n60 pour le niveau de détection de surcouplage et n61 pour le temps de détection de surcouplage afin d'activer la fonction de détection de surcouplage. Le variateur détecte le surcouplage lorsqu'un courant égal ou supérieur au niveau de détection est sorti pour le temps de détection préréglé.
• Réglez n40 pour la sortie multifonction sur l'une des valeurs suivantes afin d'activer la sortie externe de détection de surcouplage.
Point de consigne : 6 pour détection de surcouplage (NO) Point de consigne : 7 pour détection de surcouplage (NF)
Détection de surcouplage
Courant de sortie
Détection de surcouplage (NO)
Remarque La détection de surcouplage est annulée si le courant de sortie diminue par rapport au niveau de détection d'environ 5 % du courant nominal du variateur.
n60 Niveau de détection de surcouplage Modifications pendant
Plage de réglage
30 à 200 (%) Unité de
Temps de détection
de surcouplage
Voir remarque
n60 (niveau de détection de surcouplage)
n61
ON
fonctionnement
1 % Réglage par défaut 160
réglage
Temps
Temps
Non
76
Page 91
Fonction de compensation de couple Chapitre 6-5
Points de consigne Réglez le paramètre sous forme d'un pourcentage en prenant le courant
nominal du variateur comme valeur 100 %.
n61 Temps de détection de surcouplage Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,1 à 10,0 (s) Unité de
réglage
0,1 s Réglage par défaut 0,1
Points de consigne • Réglez le temps de détection de surcouplage.
• Le variateur détecte le surcouplage lorsqu'un courant égal ou supérieur au niveau de détection est sorti pour le temps de détection préréglé.

6-5 Fonction de compensation de couple

Cette fonction augmente le couple de sortie du variateur en cas de détection
#
n63 Gain de compensation de couple Modifications pendant
Plage de réglage
0,0 à 2,5 Unité de
Points de consigne
d'une augmentation de la charge du moteur.
fonctionnement
0,1 Réglage par défaut 1,0
réglage
• Le réglage par défaut ne nécessite aucune modification du fonctionnement normal.
• Modifiez le réglage par défaut dans les cas suivants : La distance de câblage entre le variateur et le moteur est importante :
Réglez le gain sur une valeur supérieure. La puissance du moteur est inférieure à la puissance moteur maximum
applicable du variateur : Réglez le gain sur une valeur supérieure.
Le moteur vibre : Réglez le gain sur une valeur inférieure.
• Le gain de compensation doit être réglé afin que le courant de sortie à faible vitesse ne dépasse pas 50 % du courant de sortie nominal du variateur. A défaut, le variateur risque d'être endommagé.
Non
Oui
77
Page 92
Fonction de compensation de glissement Chapitre 6-6

6-6 Fonction de compensation de glissement

La fonction de compensation du glissement calcule le couple du moteur en fonction du courant de sortie et règle le gain en compensation de la fréquence de sortie. Cette fonction sert à améliorer l'exactitude de la vitesse en cas de fonctionnement avec une charge.
n64 Glissement nominal du moteur Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,0 à 20,0 (Hz) Unité de
réglage
0,1 Hz Réglage par défaut (voir remarque)
Oui
Remarque Le réglage par défaut dépend de la capacité du modèle de variateur.
Points de consigne • Réglez la valeur de glissement nominal du moteur en fonctionnement.
• Ce paramètre sert de constante de compensation de glissement.
• Calculez la valeur de glissement nominal du moteur à partir de la fréquence nominale (Hz) et de la vitesse (tours / minute) indiquées sur la plaque d'identification du moteur à l'aide de la formule suivante.
Valeur de glissement nominal (Hz) = Fréquence nominale (Hz) -
n65 Courant hors charge du moteur Modifications pendant
Plage de réglage
0 à 99 (%) Unité de
réglage
1 % Réglage par défaut (voir remarque)
Régime nominal Nombre de pôles
fonctionnement
120
Non
Remarque Le réglage par défaut dépend de la capacité du modèle de variateur.
Points de consigne • Réglez le courant du moteur hors charge sous la forme d'un pourcentage
en utilisant le courant nominal du moteur comme valeur 100 %.
• Contactez le fabricant du moteur pour connaître le courant hors charge du moteur.
• Ce paramètre sert de constante de compensation de glissement.
n66 Gain de compensation de glissement Modifications pendant
Plage de réglage
0,0 à 2,5 Unité de
réglage
0,1 Réglage par défaut 0,0
fonctionnement
Oui
(voir remarque)
Remarque Ce paramètre est désactivé si la valeur est réglée sur 0,0.
Points de consigne • Réglez d'abord le paramètre sur 1,0 puis contrôlez le fonctionnement du
variateur. Ensuite, affinez le gain par incréments ou décréments de 0,1. Si la vitesse est inférieure à la valeur cible, augmentez le point de consigne. Si la vitesse est supérieure à la valeur cible, diminuez le point de consigne.
n67 Constante de temps de la compensation de glissement Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0,0 à 25,5 (s) Unité de
réglage
0,1 s Réglage par défaut 2,0
Non
Points de consigne • Ce paramètre est utilisé pour le réglage de réponse de la fonction de
compensation de glissement.
• Le réglage par défaut ne nécessite aucune modification du fonctionnement normal.
• Modifiez le réglage par défaut dans les cas suivants : Le moteur vibre : Réglez le paramètre sur une valeur supérieure. Le temps de réponse
du moteur est faible : Réglez le paramètre sur une valeur inférieure.
78
Page 93
Autres fonctions Chapitre 6-7

6-7 Autres fonctions

La description ci-dessous fournit des informations sur les autres fonctions et réglages de paramètres du variateur.
6-7-1 Caractéristiques de protection du moteur (n33 et n34)
Ce réglage de paramètre est destiné à la détection de surcharge du moteur (OL1).
n33 Sélection des caractéristiques de protection du moteur Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0 à 2 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Caractéristiques de protection pour les moteurs à induction universels 1 Caractéristiques de protection pour les moteurs dédiés au variateur 2 Aucune protection
• Ce paramètre est utilisé pour régler les caractéristiques thermoélectriques du moteur à connecter.
• Réglez le paramètre en fonction du moteur.
• En cas de raccordement d'un seul variateur à plusieurs moteurs, réglez ce paramètre sur 2 (aucune protection). Ce paramètre est également désactivé si n32 est réglé sur la valeur 0,0 pour le courant nominal du moteur. Pour protéger chaque moteur contre la surcharge, veillez à prendre les mesures appropriées (installation d'un relais thermique, par exemple).
n34 Temps de protection du moteur Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
1 à 60 (mn) Unité de
réglage
1 mn Réglage par défaut 8
Non
Points de consigne
• Ce paramètre sert à régler la constante de protection thermoélectronique de détection de surcharge du moteur (OL1.).
• Le réglage par défaut ne nécessite aucune modification du fonctionnement normal.
• Pour régler le paramètre en fonction des caractéristiques du moteur, demandez au fabricant du moteur de fournir la constante de temps thermique et prévoyez une marge. En d'autres termes, réglez ce paramètre sur une valeur légèrement inférieure à la constante de temps thermique.
• Pour détecter la surcharge du moteur de manière plus rapide, diminuez le point de consigne, à condition que cela n'entraîne aucun problème d'application.
79
Page 94
Autres fonctions Chapitre 6-7
6-7-2 Fonction d'activation du ventilateur (n35)
Ce paramètre sert à activer le ventilateur du variateur lorsque celui-ci est sous tension ou en cours de fonctionnement.
n35 Sélection du fonctionnement du ventilateur Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
Non
Points de consigne
Valeur Description
0 Le ventilateur ne tourne que lorsque la commande RUN est entrée, et ce pendant 1 minute après l'arrêt
1 Le ventilateur tourne lorsque le variateur est sous tension.
de fonctionnement du variateur.
• Ce paramètre n'est disponible que si le variateur intègre un ventilateur.
• Si la fréquence de fonctionnement du variateur est faible, il est possible de prolonger la durée de vie du ventilateur en réglant le paramètre sur 0.
6-7-3 Compensation d'interruption momentanée d'alimentation (n47)
Le paramètre spécifie le processus effectué en cas d'interruption momentanée de l'alimentation.
n47 Compensation d'interruption momentanée
Plage de réglage
0 à 2 Unité de
d'alimentation
1 Réglage par défaut 0
réglage
Points de consigne
Valeur Description
0 Fonction désactivée (une erreur de surtension est détectée en cas d'interruption momentanée
de l'alimentation pendant au moins 15 ms). 1 Le variateur continue à fonctionner si l'alimentation est rétablie en moins de 0,5 s (voir remarque 1). 2 Le variateur redémarre lorsque l'alimentation est rétablie (voir remarque 2).
Modifications pendant
fonctionnement
Non
Remarque 1. Si le paramètre est réglé sur 1, un avertissement de sous-tension est
détecté et la sortie du variateur est désactivée pendant 0,5 s en cas d'interruption momentanée de l'alimentation. Le variateur redémarre après la recherche de vitesse si l'alimentation est rétablie en moins de 0,5 s. L'erreur de sous-tension 1 est détectée si la panne dure plus de 0,5 s.
2. Si le paramètre est réglé sur 2, un avertissement de sous-tension est détecté et la sortie du variateur est désactivée en cas d'interruption momentanée de l'alimentation. Le variateur attend alors que l'alimentation soit rétablie. Ensuite, il redémarre après la recherche de vitesse.
80
Page 95
Autres fonctions Chapitre 6-7
6-7-4 Reprise après erreur (n48)
Attention
!
n48 Reprise après erreur Modifications pendant
Plage de réglage
Points de consigne • Réglez le nombre de reprises sur erreur de votre choix.
0 à 10 Unité de
Le variateur peut disjoncter en cas d'utilisation de la fonction de reprise après erreur.
Si le variateur disjoncte, prenez les mesures suivantes : Veillez à installer un disjoncteur sans fusible (NFB). Indiquez une séquence pour le variateur et les périphériques afin que les machines s'arrêtent en cas de problème opérationnel du variateur.
• La fonction de reprise sur erreur réinitialise et redémarre automatiquement le variateur en cas de surtension, surintensité ou fuite à la terre.
• S'il s'agit d'une autre erreur, la fonction de protection se déclenche instantanément et la fonction de reprise sur erreur ne s'active pas.
• Cette fonction ne doit être activée que si l'utilisateur ne souhaite pas interrompre le système mécanique, même si elle risque d'endommager le variateur.
• Réglez n40 pour la sortie multifonction sur la valeur suivante afin d'activer la sortie externe de détection de surcouplage.
Point de consigne : 14 pour la reprise après erreur.
fonctionnement
1 Réglage par défaut 0
réglage
• Le nombre de reprises sur erreur est effacé dans l'un des cas suivants : L'état du variateur est normal pendant 10 minutes en permanence après
la dernière tentative de reprise sur erreur. L'alimentation du variateur est interrompue. Une réinitialisation est entrée.
Non
81
Page 96
Autres fonctions Chapitre 6-7
6-7-5 Fonction de saut de fréquence (n49 à n51)
• La fonction de saut de fréquence empêche le variateur de générer des fréquences faisant résonner le système mécanique.
• Cette fonction permet de régler efficacement deux zones mortes d'une fréquence de référence.
n49 Fréquence de saut 1 Modifications pendant
fonctionnement
Plage de réglage
n50 Fréquence de saut 2 Modifications pendant
Plage de réglage
n51 Largeur de saut Modifications pendant
Plage de réglage
0,0 à 400 (Hz) Unité de
0,0 à 400 (Hz) Unité de
0,0 à 25,5 (Hz) Unité de
Remarque
Les valeurs sont réglées par incréments de 0,1 Hz si la fréquence est inférieure
réglage
réglage
réglage
0,1 Hz (voir remarque)
0,1 Hz (voir remarque)
0,1 Hz Réglage par défaut 0,0
Réglage par défaut 0,0
fonctionnement
Unité de réglage 0,0
fonctionnement
Non
Non
Non
à 100 Hz et par incréments de 1 Hz si elle est supérieure ou égale à 100 Hz.
Points de consigne • Réglez les paramètres n49 et n50 pour les fréquences de saut 1 et 2 sur
les valeurs centrales des fréquences de saut.
• Ces valeurs doivent répondre à la condition suivante : n49 n50
• La valeur de n51 doit être réglée pour la largeur de saut.
• Cette fonction est désactivée si la valeur de n51 est réglée sur 0,0.
• Il est interdit de faire fonctionner le variateur dans les zones mortes. Toutefois, lorsque le variateur est en mode d'accélération ou de décélération, il ne saute pas les zones, mais change doucement de fréquence.
Fonction de saut de fréquence
Fréquence de sortie
n51
n50 n49
n49 n50
Fréquence de référence
82
Page 97
Autres fonctions Chapitre 6-7
6-7-6 Fonction de détection de fréquence
• Le 3G3LV intègre les fonctions de détection de fréquence ci-dessous. Détection de fréquence :
Détecte que la fréquence de référence correspond à la fréquence de sortie. Niveaux de détection de fréquence 1 et 2 :
Détecte que la fréquence de sortie est identique, supérieure ou inférieure au point de consigne pour n58 (niveau de détection de fréquence).
• Le paramètre n40 (sortie multifonction) doit être réglé pour la fonction de détection de fréquence.
Détection de fréquence
Le paramètre n40 (sortie multifonction) doit être réglé pour la sortie d détection de fréquence.
Point de consigne : 2 (détection de fréquence).
Opération de détection de fréquence
Fréquence de sortie
Détection de fréquence
Largeur de détection ±2 Hz
Largeur de réinitialisation ±4 Hz
ON
Fréquence de référence
Temps
Temps
83
Page 98
Autres fonctions Chapitre 6-7
Niveaux de détection de fréquence 1 et 2
• Le paramètre n40 (sortie multifonction) doit être réglé pour la sortie de détection de fréquence.
Point de consigne : 4 pour le niveau de détection de fréquence 1 (fréquence de sortie n58)
Point de consigne : 5 pour le niveau de détection de fréquence 2 (fréquence de sortie n58)
• Réglez le niveau de détection de fréquence dans n58.
n58 Niveau de détection de fréquence Modifications pendant
Plage de réglage
0,0 à 400 (Hz) Unité de
réglage
0,1 Hz (voir remarque)
fonctionnement
Réglage par défaut 0,0
Remarque La valeur est réglée par incréments de 0,1 Hz si la fréquence est inférieure
à 100 Hz et par incréments de 1 Hz si elle est supérieure ou égale à 100 Hz.
Niveau de détection de fréquence 1
Fréquence de sortie
Niveau de détection de fréquence 1
Niveau de détection de fréquence 2
ON
Largeur de réinitialisation ±2 Hz
Non
n58 (niveau de détection de fréquence)
Temps
Temps
Fréquence de sortie
Niveau de détection de fréquence 2
Largeur de réinitialisation ±2 Hz
ON
ON
n58 (niveau de détection de fréquence)
Temps
Temps
84
Page 99
Autres fonctions Chapitre 6-7
6-7-7 Mémoire de fréquence de commande UP/DOWN (n62)
• Cette fonction modifie la fréquence de référence en activant et désactivant les commandes UP (haut) et DOWN (bas).
• Pour pouvoir utiliser cette fonction, réglez n39 pour l'entrée multifonction 4 sur 34. Ensuite, les bornes des entrées multifonction 3 (S4) et 4 (S5) sont réglées comme décrit ci-dessous.
Entrée multifonction 3 (S4) : commande UP (la valeur de n38 pour l'entrée multifonction 3 est ignorée).
Entrée multifonction 4 (S5) : commande DOWN.
• La fréquence de sortie contenue par la fonction UP/DOWN est stockée dans la mémoire si le paramètre n62 pour la mémoire de fréquence de commande UP/DOWN est réglée sur 1.
• En réglant n62 sur 1, la fréquence de référence maintenue pendant au moins 5 s est conservée, même après une interruption d'alimentation, et le fonctionnement reprend à cette fréquence lors de la prochaine entrée de la commande RUN.
• La fréquence de sortie stockée est effacée de la mémoire si le paramètre n62 est réglé sur 0. La fréquence conservée est initialisée si n01 (initialisation de paramètre) est réglé sur 8 ou 9.
Remarque Lors de l'utilisation de cette fonction, les fréquences de référence peuvent
être utilisées avec la commande UP/DOWN ou la commande de fréquence pas à pas. Toutes les références de vitesse à pas multiples sont désactivées.
n62 Sélection de la fonction de maintien de la fréquence Modifications pendant
Plage de réglage
0, 1 Unité de
réglage
1 Réglage par défaut 0
fonctionnement
Non
85
Page 100
Autres fonctions Chapitre 6-7
Points de consigne
Valeur Description
0 La fréquence maintenue n'est pas conservée. 1 La fréquence maintenue pendant au moins 5 s est conservée.
Utilisation de la fonction UP/DOWN
Commande RUN (rotation avant)
Commande UP (S4)
Commande DOWN (S5)
Fréquence de sortie
Limite supérieure
Temps
Temps
Temps
Limite inférieure
Temps
Etat
Détection
de fréquence
Remarque Etat U : UP (accélération) D : DOWN (décélération) H : Maintien U1 : accélération de fréquence restreinte par limite supérieure D1 : décélération de fréquence restreinte par limite inférieure
Temps
Les combinaisons ON/OFF suivantes sont possibles pour les commandes UP et DOWN.
Commande Accélération Décélération Maintien Maintien
S4 (commande UP) ON OFF OFF ON S5 (commande DOWN) OFF ON OFF ON
Lors de l'utilisation de la fonction UP/DOWN, les restrictions ci-dessous s'appliquent à la fréquence de sortie en termes de limites supérieure et inférieure.
Limite supérieure : fréquence maximale dans n09 ou limite supérieure de la fréquence de référence dans n30, en fonction de la valeur la plus faible.
Limite inférieure : fréquence de sortie minimale dans n14 ou limite inférieure de la fréquence de référence dans n31, en fonction de la valeur la plus faible.
86
Loading...