Omron Yaskawa Motion Control (à compter de maintenant OYMC) V7AZ
est un variateur petit et simple, très facile à utiliser. Ce manuel d'instructions
décrit l'installation, la maintenance, l'inspection, le dépannage et les caractéristiques du V7AZ. Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant
de l'utiliser.
OMRON YASKAWA MOTION CONTROL
Consignes générales de sécurité
• Certains dessins figurant dans ce manuel sont représentés sans capot de
protection ni boîtier afin de montrer tous les détails avec une plus grande
précision. Veillez à remettre en place tous les capots et boîtiers avant
d’utiliser le produit.
• Ce manuel est susceptible d’être modifié à la suite d’améliorations
apportées au produit, de modifications, ou de révision des spécifications.
Ces modifications sont indiquées par le changement du numéro de manuel.
• Pour commander une copie de ce manuel, ou si votre copie a été
endommagée ou perdue, contactez votre revendeur OMRON.
• OMRON YASKAWA n’est responsable d’aucune modification du produit
apportée par l’utilisateur, puisque celle-ci entraîne la nullité de la garantie.
1
NOTATION POUR LES PRECAUTIONS
DE SECURITE
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l'installation, l'exploitation,
la maintenance ou l'inspection du V7AZ. Dans ce manuel, les précautions de
sécurité sont indiquées par les notes « Avertissement » et « Attention » et sont
indiquées comme suit.
AVERTISSEMENT
Indique une situation relativement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures
mineures ou modérées ou endommager des équipements.
Cet indicateur peut aussi être utilisé pour vous alerter contre des pratiques nuisant à la sécurité.
Même les éléments classifiés comme « Attention » peuvent provoquer des accidents dans certaines situations. Suivez toujours ces précautions importantes.
REMARQUE
: fournit des informations destinées à garantir une utilisation
correcte.
2
PRECAUTIONS POUR LE MARQUAGE
UL / cUL
• Ne branchez ni débranchez aucun câble et ne vérifiez jamais le signal
lorsque l’alimentation est sous tension.
• Le condensateur interne du variateur est toujours en charge, même lorsque
l’alimentation est hors tension. Pour éviter toute électrocution, coupez l’alimentation avant de procéder à des activités de maintenance sur le variateur,
et attendez au moins une minute après la mise hors tension de l’alimentation.
Vérifiez que tous les voyants sont éteints avant de continuer.
• Ne procédez à aucun test de rigidité sur aucun élément du variateur.
Le variateur est un appareil électronique utilisant des semi-conducteurs
et il est par conséquent vulnérable aux tensions élevées.
• N’enlevez pas l’opérateur digital ou le couvercle blanc lorsque l’alimentation est sous tension. Ne touchez jamais la carte de circuit imprimé lorsque l’alimentation est sous tension.
• Ce variateur n’est pas conçu pour être utilisé sur un circuit capable de
fournir plus de 18 000 ampères symétriques (RMS), 250 volts maximum
(variateurs 200 V) ou 18 000 ampères symétriques (RMS), 480 volts
maximum (variateurs 400 V).
ATTENTION
• Utilisez des câbles en cuivre 75 °C ou équivalent.
PRECAUTIONS POUR LES MARQUAGES CE
• Les bornes du circuit de contrôle sont livrées avec un isolement de base
répondant aux exigences de la classe de protection I et de la catégorie de
surtension II.
Un isolement supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans le produit
final afin que celui-ci soit conforme aux exigences CE.
• Pour les variateurs 400 V, veillez à relier à la terre le neutre de l’alimentation afin de vous conformer aux exigences CE.
• Pour la conformité aux directives CEM, reportez-vous aux manuels concernés pour connaître les conditions requises.
N° de document EZZ006543
3
RECEPTION DU PRODUIT
ATTENTION
(Réf. page)
• N’installez ou n’utilisez pas un variateur endommagé ou présentant des pièces manquantes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure ou endommager l’équipement.
MONTAGE
ATTENTION
• Soulevez le variateur par les dissipateurs thermiques. Lorsque vous déplacez le variateur,
ne le soulevez jamais par le boîtier en plastique
ou le cache-bornes.
L’unité principale pourrait tomber et s’abîmer.
18
(Réf. page)
23
• Montez le variateur sur un matériau non inflammable (p. ex. métal).
Vous risquez de provoquer un incendie si vous
ne respectez pas cette consigne.
• Lorsque vous montez le variateur dans une enceinte, installez un ventilateur ou un autre dispositif
de refroidissement afin de maintenir la température
ambiante en dessous de 50°C (122°F) pour IP20
(type châssis ouvert), ou en dessous de 40°C
(105°F) pour NEMA1 (TYPE1).
Une surchauffe peut provoquer un incendie ou
endommager le variateur.
• Le V7AZ génère de la chaleur. Pour favoriser un
refroidissement efficace, montez-le verticalement.
Reportez-vous à la figure de la section Choix de l'emplacement de montage du variateur page 24.
23
23
24
4
CABLAGE
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Ne commencez le câblage qu’après avoir vérifié
que l’alimentation est hors tension.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
• Seul un personnel qualifié devrait procéder
au câblage.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
• Lors du câblage du circuit d’arrêt d’urgence, vérifiez minutieusement le câblage avant l’utilisation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une
blessure.
• Placez toujours la borne de terre conformément
au code local de mise à la terre.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
28
28
28
34
• Pour le modèle 400 V, veillez à relier à la terre
le neutre de l'alimentation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
• Si l’alimentation est sous tension lorsque vous
appuyez sur la commande FWD (ou REV) RUN,
le moteur démarre automatiquement.
Mettez l’appareil sous tension après avoir vérifié
que le signal RUN est éteint.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
une blessure.
• Lorsque la séquence à 3 câbles est activée, ne
procédez pas au câblage du circuit de contrôle
avant d’avoir défini le paramètre de la borne des
entrées multifonctions.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une
blessure.
37
37
111
5
ATTENTION
(Réf. page)
• Vérifiez que la tension nominale du variateur
coïncide avec la tension d’alimentation c.a.
Vous risquez de provoquer une blessure ou un
incendie si vous ne respectez pas cette consigne.
• Ne procédez à aucun test de rigidité sur le variateur.
Un test de rigidité pourrait endommager les éléments
semi-conducteurs.
• Pour connecter une résistance de freinage, une
unité de résistance de freinage ou une unité de freinage, suivez la procédure décrite dans ce manuel.
Un raccordement inapproprié pourrait provoquer un
incendie.
• Serrez toujours les vis de borne du circuit principal et des circuits de contrôle.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement, des
dégâts ou un incendie si vous ne respectez pas cette
consigne.
28
28
34
28
• Ne connectez jamais l’alimentation c.a. du circuit
principal aux bornes de sortie U / T1, V / T2,
W / T3, B1, B2, -, + 1 ou + 2.
Le variateur sera endommagé et la garantie annulée.
• Ne branchez ni débranchez aucun câble ou connecteur lorsque les circuits sont sous tension.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure.
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant
le fonctionnement.
Cela pourrait endommager la machine ou le variateur.
• Pour mémoriser la constante avec une commande ENTER lors de communications, veillez
à prendre les dispositions nécessaires à un arrêt
d’urgence en utilisant les bornes externes.
Une réponse différée peut entraîner une blessure ou
28
28
28
148
6
endommager la machine.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Ne mettez l’alimentation sous tension qu’après
avoir vérifié que l’opérateur digital ou le couvercle blanc (facultatif) est en place. N’enlevez pas
l’opérateur digital ou les couvercles lorsque
l’appareil est sous tension.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un
choc électrique.
• N’utilisez jamais l’opérateur digital ou les interrupteurs DIP les mains mouillées.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un
choc électrique.
• Ne touchez jamais les bornes lorsque l’appareil
est sous tension, même si le variateur est arrêté.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un
choc électrique.
• Lorsque vous sélectionnez la fonction de reprise
après une erreur, écartez-vous du variateur ou
de la charge. Le variateur pourrait redémarrer
subitement après s’être arrêté.
(Construisez le système de manière à garantir la sécurité, même si le variateur doit redémarrer.) Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
38
38
38
83
• Lorsque vous sélectionnez le fonctionnement continu après rétablissement du courant, écartez-vous
du variateur ou de la charge. Le variateur pourrait
redémarrer subitement après s’être arrêté.
(Construisez le système de manière à garantir la sécurité, même si le variateur doit redémarrer.) Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
• Le bouton d’arrêt de l’opérateur digital peut être
désactivé via un réglage dans le variateur.
Installez un interrupteur d’arrêt d’urgence séparé.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
une blessure.
78
97
7
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Si vous réinitialisez une alarme lorsque le signal
de fonctionnement est sur ON, le variateur redémarrera automatiquement. Ne réinitialisez une
alarme qu’après avoir vérifié que le signal de
fonctionnement est sur OFF.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
une blessure.
• Lorsque la séquence à 3 câbles est activée, ne
procédez pas au câblage du circuit de contrôle
avant d’avoir défini le paramètre de la borne des
entrées multifonctions.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
une blessure.
• Si n001 = 5, une commande d’exécution peut
être reçue, même lorsque vous modifiez une
constante. Si vous envoyez une commande
d’exécution tout en modifiant une constante, par
37
111
46, 53
exemple lors d’un test, veillez à respecter toutes
les consignes de sécurité.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
une blessure.
ATTENTION
• Ne touchez jamais les dissipateurs thermiques,
ils peuvent être brûlants.
Vous risqueriez de graves brûlures corporelles.
• Il est facile de modifier la vitesse de fonctionnement de lent à rapide. Vérifiez la plage de fonctionnement sans danger du moteur et de la
machine avant utilisation.
(Réf. page)
38
38
8
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure ou endommager la machine.
ATTENTION
(Réf. page)
• Installez si nécessaire un frein d’arrêt séparé.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure.
• Si vous utilisez un variateur avec un élévateur,
prenez des mesures de sécurité sur l’élévateur
afin d’éviter la chute de celui-ci.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure.
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant
le fonctionnement.
Cela pourrait endommager la machine ou le variateur.
• Toutes les constantes définies dans le variateur
ont été prédéfinies en usine. Ne modifiez pas les
réglages inutilement.
Cela pourrait endommager le variateur.
38
180
38
38
9
MAINTENANCE ET INSPECTION
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Ne touchez jamais les bornes à haute tension
du variateur.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un
choc électrique.
• Coupez l’alimentation avant de procéder à des
activités de maintenance ou d’inspection, et
attendez au moins une minute après la mise
hors tension de l’alimentation. Pour les variateurs de classe 400 V, vérifiez que tous les voyants sont éteints avant de continuer.
Si les voyants ne sont pas éteints, les condensateurs
sont encore chargés et peuvent constituer un danger.
• Ne procéder à aucun test de rigidité sur aucun
élément du V7AZ.
Le variateur est un appareil électronique utilisant des
semi-conducteurs et il est par conséquent vulnérable
185
185
185
aux tensions élevées.
• Seul un personnel habilité devrait être autorisé
à procéder à des activités de maintenance et
d’inspection ou au remplacement de pièces.
(Enlevez tous les objets métalliques que vous portez
(montres, bracelets, etc.) avant de commencer
à travailler.)
(Utilisez des outils isolés contre l'électricité.)
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un
choc électrique.
185
10
ATTENTION
(Réf. page)
• La carte de circuit imprimé utilise des circuits
intégrés CMOS.
Ne touchez pas les éléments CMOS.
Ils sont rapidement endommagés au contact de
l’électricité statique.
• Ne branchez ni débranchez aucun câble, connecteur, ni le ventilateur de refroidissement lorsque le circuit est sous tension.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure.
AUTRES
AVERTISSEMENT
185
185
• Ne modifiez jamais le produit.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou une blessure et annulera la garantie.
ATTENTION
• Ne mettez jamais le variateur en contact avec des gaz
halogènes, tels que le fluor, le chlore, le brome, et l’iode,
même durant le transport ou l’installation.
Vous risqueriez d’endommager le variateur ou de brûler des éléments internes.
11
AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT
Un autocollant d'avertissement est apposé à l'avant du variateur, comme indiqué
ci-dessous. Suivez ces avertissements lorsque vous manipulez le variateur.
Séquence ON / OFF du frein - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 180
Protection anticalage pendant la décélération - - - - - - - - 182
Paramètres pour le schéma V / f et les constantes
Après avoir déballé le V7AZ, contrôlez ce qui suit.
• Vérifiez que le numéro de modèle correspond à votre commande ou
à l'étiquette sur votre emballage.
• Contrôlez si le variateur a subi des dommages pendant son transport.
Si une partie V7AZ est manquante ou endommagée, appelez immédiatement le S.A.V.
N’installez ou n’utilisez pas un variateur endommagé ou présentant des pièces manquantes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure ou endommager l’équipement.
18
1 Réception du produit
Contrôle de la plaque d’identification
Exemple de variateurs triphasés, 200 Vc.a., 0,1 kW (0,13 HP)
répondant aux normes européennes
Modèle de
variateur
Spéc. entrée
Spéc. sortie
N° de lot
N° de série
CIMR-V7AZ20P1
20P10
Poids
Numéro
de logiciel
Modèle
A
Variateur
de fréquence
Série V7AZ
N°
Type
A Avec opérateur digital (avec potentiomètre)
Remarque : Prenez contact avec vos
représentants OMRON concernant
les variateurs sans dissipateurs
thermiques.
*1 : Les variateurs avec les sorties 0P1 à 3P7 sont
classifiés IP20. Assurez-vous de bien retirer les
capots supérieur et inférieur si vous utilisez des
variateurs à châssis ouvert avec une sortie 5P5
ou 7P5.
*2 : Une classification NEMA 1 est facultative pour
les variateurs avec des sorties 0P1 à 3P7 mais
standard pour les sorties 5P5 ou 7P5.
La version du logiciel du variateur peut être lue à partir du paramètre de moniteur
U-10 ou du paramètre n179. Le paramètre indique les quatre derniers chiffres du
numéro de logiciel (ex. l'affichage est « 5740 » pour la version du logiciel VSP015740).
Ce manuel décrit la fonctionnalité de la version logicielle du variateur
VSP015740 (0,1 à 4,0 kW) et VSP105750 (5,5 et 7,5 kW). Les versions antérieures
du logiciel ne prennent pas en charge toutes les fonctions décrites. Contrôlez la version
du logiciel avant de commencer à travailler avec ce manuel.
19
2 Identification des pièces
Cache-bornes
Orifices de
câblages du
circuit de contrôle
Orifices de
câblages du
circuit principal
Connecteur terre
Ventilateur
Opérateur digital
Capot avant
Plaque d'identification
Dissipateur thermique
Capot inférieur
Capot du ventilateur
Opérateur digital
(avec potentiomètre)
JVOP-140
Utilisé pour définir ou
modifier des constantes.
La fréquence peut être
définie à l'aide du
potentiomètre.
20
Opérateur digital
(sans potentiomètre)
JVOP-147
Utilisé pour définir ou
modifier des constantes.
Couvercle blanc
Sur les modèles sans
opérateur digital,
le couvercle blanc
est monté à la place
de l'opérateur digital.
Variateurs V7AZ avec les capots retirés
Commutateur
de polarité
d'entrée
Barre de
court-circuit
Connecteurs terre
Bornier du circuit de contrôle
Bornier du circuit principal
2 Identification des pièces
Potentiomètre de réglage
de fréquence
Indicateurs d'état de
fonctionnement du variateur
Commutateur de résistance de
borne du circuit de communication
Commutateur tension / courant pour
l'entrée de référence de fréquence
analogique
Exemple pour un variateur triphasé (classe 200 V, 1,5 kW)
Commutateur
de polarité
d'entrée
Barre de
court-circuit
Potentiomètre de réglage de fréquence
Indicateurs d'état de
fonctionnement du variateur
Commutateur de résistance de
borne du circuit de communication
Commutateur tension / courant pour
l'entrée de référence de fréquence
analogique
Bornier du circuit de contrôle
Bornier du circuit principal
Connecteurs terre
Exemple pour un variateur triphasé (classe 200 V, 0,1 kW)
21
Disposition des bornes de circuit principal
La disposition des bornes de circuit principal dépend du modèle du variateur.
CIMR-V7AZ20P1 à 20P7, B0P1 à B0P4
CIMR-V7AZ21P5, 22P2, B0P7, B1P5, 40P2 à 42P2
CIMR-V7AZ24P0, B2P2, 43P0, 44P0
CIMR-V7AZB4P0
CIMR-
V7AZ25P5, 27P5, 45P5, 47P5
R/L1 S/L2 T/L3+ 1+ 2B1B2U/T1 V/T2 W/T3
22
3 Montage
3 Montage
Choix de l'emplacement de montage du variateur
Assurez-vous que le variateur est protégé des éléments suivants.
• Froid et chaleur extrêmes. Utilisation uniquement dans la plage de
température ambiante spécifiée :
−10 à 50 °C (14 à 122 °F) pour IP20 (châssis ouvert),
−10 à 40 °C (14 à 105 °F) pour NEMA 1 (TYPE 1)
• Pluie et humidité
• Pulvérisations et éclaboussures d'huile
• Sel
• Lumière directe du soleil (éviter l'utilisation en extérieur.)
Pour monter le V7AZ, les dimensions indiquées ci-dessous sont requises.
aa
100 mm (3,94 pouces) ou plus
100 mm (3,94 pouces) ou plus
Air
Air
Classe de tension
(V)
200 V monophasé
triphasé
400 V triphasé
200 V triphasé
400 V triphasé
ATTENTION
Capacité max.
du moteur
applicable (kW)
3,7 kW
ou moins
5,5 kW
7,5 kW
Longueur a
30 mm (1,18 pouce)
minimum
50 mm (1,97 pouce)
minimum
• Soulevez le variateur par les dissipateurs thermiques.
Lorsque vous déplacez le variateur, ne le soulevez
jamais par le boîtier en plastique ou le cache-bornes.
L’unité principale pourrait sinon tomber et s’abîmer.
• Le V7AZ génère de la chaleur. Pour favoriser un
refroidissement efficace, montez-le verticalement.
24
• Le même espace est requis horizontalement et verticale-
REMARQUE
ment et à droite et à gauche pour les variateurs montés au
mur sous boîtiers (NEMA 1) et les variateurs à châssis
ouvert (IP20, IP00).
• Retirez toujours les capots supérieur et inférieur avant
d'installer un variateur 200 V ou 400 V dans une armoire
de commande avec une sortie maximale de 5,5 / 7,5 kW.
Montage / Démontage de composants
Démontage et montage de l'opérateur digital et des capots
Démontage du capot avant
Utilisez un tournevis pour desserrer la
vis (section A) sur le capot avant. (Cette
vis ne peut être retirée entièrement, pour
ne pas la perdre.) Appuyez ensuite sur
1
3 Montage
A
2
1
les côtés droit et gauche, dans la direction 1, et soulevez le capot avant dans la
direction 2.
Montage du capot avant
Montez le capot avant dans l'ordre
inverse de la procédure de démontage.
Démontage du cache-bornes
• Variateurs 200 V avec 1,1 kW et
plus, et tous les variateurs 400 V :
Après avoir retiré le capot avant,
appuyez sur les côtés droit et gauche
du cache-bornes, dans la direction 1,
et soulevez le cache-bornes dans la
direction 2.
25
• Variateurs de 5,5 et 7,5 kW :
Utilisez un tournevis pour
desserrer la vis (section B) sur
le cache-bornes. (Cette vis ne
peut être retirée entièrement,
pour ne pas la perdre.)
Appuyez ensuite sur les côtés
droit et gauche, dans la direction 1, et soulevez le cachebornes dans la direction 2.
Montage du cache-bornes
Montez le cache-bornes dans
l'ordre inverse de la procédure de
démontage.
Démontage de l'opérateur digital
Après avoir retiré le capot avant, (suivez la procédure page 25), soulevez
B
1
2
1
C
les éléments supérieur et inférieur
(section C) du côté droit de l'opérateur digital dans la direction 1.
Montage de l'opérateur digital
Montez l'opérateur digital dans
l'ordre inverse de la procédure de
démontage.
C
26
Démontage du capot inférieur
• Variateurs 200 V avec 1,1 kW et
plus, et tous les variateurs 400 V :
Après avoir retiré le capot avant et
le cache-bornes, basculez le capot
inférieur dans la direction 1 avec la
section A comme point de soutien.
• Variateurs de 5,5 et 7,5 kW
3 Montage
A
A
1
Après avoir retiré le cache-bornes,
utilisez un tournevis pour desserrer
la vis de montage dans la
direction 1.
Montage du capot inférieur
Montez le capot inférieur dans l'ordre
inverse de la procédure de démontage.
1
27
4 Câblage
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Ne commencez le câblage qu’après avoir vérifié que
• Seul un personnel qualifié devrait procéder au câblage.
• Lors du câblage du circuit d’arrêt d’urgence, vérifiez
• Pour le modèle 400 V, veillez à relier à la terre le
• Vérifiez que la tension nominale du variateur coïn-
• Ne procédez à aucun test de rigidité sur le variateur.
• Serrez toujours les vis de borne du circuit principal
• Ne connectez jamais l’alimentation c.a. du circuit
• Ne branchez ni débranchez aucun câble ou connec-
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant le
• Pour mémoriser une constante avec une commande
l’alimentation est hors tension.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un
choc électrique ou un incendie.
minutieusement le câblage avant l’utilisation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
une blessure.
neutre de l'alimentation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
cide avec la tension d’alimentation c.a.
Vous risquez de provoquer une blessure ou un incendie si vous ne respectez pas cette consigne.
Un test de rigidité pourrait endommager les éléments semi-conducteurs.
et des circuits de contrôle.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement,
des dégâts ou un incendie si vous ne respectez pas
cette consigne.
principal aux bornes de sortie U / T1, V / T2, W / T3,
B1, B2, -, +1 ou +2.
Le variateur sera endommagé et la garantie annulée.
teur lorsque les circuits sont sous tension.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure.
fonctionnement.
Cela pourrait endommager la machine ou le variateur.
ENTER lors de communications, veillez à prendre
les dispositions nécessaires à un arrêt d’urgence en
utilisant les bornes externes.
28
REMARQUE
4 Câblage
Une réponse différée peut entraîner une blessure
ou endommager la machine.
Instructions de câblage
1. Branchez toujours l'alimentation des entrées du circuit principal aux bornes d'entrée d'alimentation R / L1, S / L2 et
T / L3 (R / L1, S / L2 pour une alimentation monophasée)
via un disjoncteur à boîtier moulé (MCCB) ou un fusible.
Ne connectez jamais l’alimentation du circuit principal aux
−
bornes U / T1, V / T2, W / T3, B1, B2,
pourrait endommager le variateur.
Pour les variateurs monophasés, utilisez toujours les bornes
R / L1 et S / L2. Ne connectez jamais la borne T / L3. Les
fusibles doivent être de la classe UL RK5 ou équivalente.
Reportez-vous à la page 224 pour connaître les périphériques recommandés.
, +1 ou +2. Cela
Bornes de connexion de l'alimentation du variateur
Variateurs aux spéci-
fications d'alimenta-
tion d'entrée 200-V
triphasée
CIMR-V72
Brancher sur R / L1,
S / L2 et T / L3.
Variateurs aux spéci-
fications d'alimenta-
tion d'entrée 200-V
monophasée
CIMR-V7B
Brancher sur R / L1 et
S / L2.
Variateurs aux spéci-
fications d'alimenta-
tion d'entrée 400-V
CIMR-V74
Brancher sur R / L1,
S / L2 et T / L3.
2. Si la distance de câblage entre le variateur et le moteur est
importante, diminuez la fréquence porteuse du variateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Sélec-tion de fréquence porteuse (n080) 14 kHz maxi page 93.
3. Le câblage de contrôle doit mesurer moins de 50 m
(164 pieds) et être séparé du câblage d'alimentation. Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour entrer un
triphasée
signal de fréquence externe.
4. Les bornes du circuit de contrôle sont livrées avec un isolement de base répondant aux exigences de la classe de protection I et de la catégorie de surtension II. Un isolement
supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans le produit
final afin que celui-ci soit conforme aux exigences CE.
5. Utilisez des connecteurs en boucle fermée pour raccorder
les bornes du circuit principal.
29
6. Tenez compte des chutes de tension lorsque vous déterminez la taille des câbles.
Ces chutes de tension peuvent être calculées à l'aide de
l'équation suivante :
Chute de tension phase à phase (V)
= × résistance du câble (Ω / km) × longueur du câble
3
(m) × courant
(A) × 10
-3
Choisissez une taille de câble de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 % de la tension nominale normale.
7. Si le variateur est connecté à un transformateur dépassant
600 kVA, un pic de courant excessif peut arriver au circuit
d'alimentation et détruire la section convertisseur. Dans ce
cas, raccordez une bobine de réactance c.a. (en option)
côté entrée du variateur ou une bobine de réactance c.c.
(en option) à la borne de connexion de la bobine de
réactance c.c.
Dimensions des vis des bornes et des câbles
1. Circuits de contrôle
ModèleSymboles
Identique
pour
tous les
modèles
des bornes
MA, MB, MCM30,5 à 0,6
S1 à S7, P1,
P2, SC, PC,
R+, R-, S+, S-,
FS, FR, FC,
AM, AC, RP
VisCouple de
serrage
N•m (lb•po)
(4,44 à 5,33)
M20,22 à 0,25
(1,94 à 2,21)
Taille applicableTaille recom-
2
mm
Câbles torsadés :
0,5 à 1,25,
Simple : 0,5 à 1,25
Câbles torsadés :
0,5 à 0,75,
Simple : 0,5 à 1,25
Câbles
AWG
20 à 16,
20 à 16
20 à 18,
20 à 16
mandée
2
mm
0,7518Blindé ou
0,7518
AWG
Typ e
équivalent
30
2. Circuits principaux
Variateurs 200 V à entrée triphasée
4 Câblage
ModèleSymboles des
CIMR-
V7ΑΖ
20P1
CIMR-
V7ΑΖ
20P2
CIMR-
V7ΑΖ
20P4
CIMR-
V7ΑΖ
20P7
R / L1, S / L2, T / L3, -,
R / L1, S / L2, T / L3, -,
bornes
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
VisCouple de
serrage
N•m (lb•po)
M3,50,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
M3,50,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
M3,50,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
M3,50,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
Câbles
Taille applicableTaille
2
mm
0,75 à 218 à 14214600-V
0,75 à 218 à 14214
0,75 à 218 à 14214
0,75 à 218 à 14214
AWG
recommandée
2
mm
AWG
Type
gaine en
vinyle ou
équivalent
CIMR-
V7ΑΖ
21P5
CIMR-
V7ΑΖ
22P2
CIMR-
V7ΑΖ
24P0
CIMR-
V7ΑΖ
25P5
CIMR-
V7ΑΖ
27P5
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M52,5
(22,13)
M52,5
(22,13)
2 à 5,514 à 10214
3,512
2 à 5,514 à 103,512
2 à 5,514 à 105,510
5,5 à 810 à 888
5,5 à 810 à 888
Remarque : La taille de câble est définie pour des câbles en cuivre à 75 °C
(160 °F).
31
Variateurs 200 V à entrée monophasée
Modèle
CIMR-
V7ΑΖ
B0P1
CIMR-
V7ΑΖ
B0P2
CIMR-
V7ΑΖ
B0P4
CIMR-
V7ΑΖ
B0P7
Symboles des
bornes
R / L1, S / L2, T / L
3, -, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
VisCouple de
M3,50,8 à 1,0 (7,1
M3,50,8 à 1,0
M3,50,8 à 1,0
M4
serrage
N•m (lb•po)
à 8,88)
(7,1 à 8,88)
(7,1 à 8,88)
1,2 à 1,5
(10,65 à 13,31)
Câbles
Taille applicableTaille
2
mm
0,75 à 218 à 14214600-V
0,75 à 218 à 14214
0,75 à 218 à 14214
2 à 5,514 à 103,512
AWG
recommandée
2
mm
AWG
Typ e
gaine en
vinyle ou
équivalent
CIMR-
V7ΑΖ
B1P5
CIMR-
V7ΑΖ
B2P2
CIMR-
V7ΑΖ
B4P0
R / L1, S / L2, -, +1,
+2, B1, B2, U / T1,
V/T2, W/T3
R / L1, S / L2, -, +1,
+2, B1, B2, U / T1,
V/T2, W/T3
R / L1, S / L2, -, +1,
+2, B1, B2, U / T1,
V/T2, W/T3
M4
M41,2 à 1,5
M53,0 (26,62)3,5 à 812 à 888
M41,2 à 1,5
1,2 à 1,5
(10,65 à 13,31)
(10,65 à 13,31)
(10,65 à 13,31)
2 à 5,514 à 105,510
2 à 5,514 à 105,510
2 à 814 à 8
Remarque : 1. La taille de câble est définie pour des câbles en cuivre à 75 °C
(160 °F).
2. N'utilisez pas la borne T / L3 sur les variateurs à entrée monophasée.
32
Variateurs 400 V à entrée triphasée
4 Câblage
Modèle
CIMR-
V7ΑΖ
40P2
CIMR-
V7ΑΖ
40P4
CIMR-
V7ΑΖ
40P7
CIMR-
V7ΑΖ
41P5
Symboles des
bornes
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2, U /
T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2, U /
T1, V / T2, W / T3
VisCouple de
serrage
N•m (lb•po)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
Câbles
Taille applicableTaille
2
mm
2 à 5,514 à 10214600-V gaine
2 à 5,514 à 10214
2 à 5,514 à 10214
2 à 5,514 à 10214
AWG
recommandée
2
mm
AWG
Typ e
en vinyle ou
équivalent
CIMR-
V7ΑΖ
42P2
CIMR-
V7ΑΖ
43P0
CIMR-
V7ΑΖ
44P0
CIMR-
V7ΑΖ
45P5
CIMR-
V7ΑΖ
47P5
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M41,4
(12,39)
M52,5
(22,13)
2 à 5,514 à 10214
2 à 5,514 à 10214
3,512
2 à 5,514 à 10214
3,512
3,5 à
5,5
5,5 à 810 à 85,510
12 à 105,510
Remarque : La taille de câble est définie pour des câbles en cuivre à 75 °C
(160 °F).
33
Câblage des circuits principaux
[Exemple variateurs
L1 L2 L3
MCCB ou
disjoncteur
de fuite
• Alimentation d’entrée du circuit principal
Branchez toujours la ligne d'alimentation aux bornes d'entrée R / L1, S / L2 et T / L3. Ne la
connectez jamais aux bornes U / T1, V / T2, W / T3, B1, B2, −, +1 ou +2. Le variateur
pourrait être endommagé si vous branchez les mauvaises bornes.
400 V triphasés, 0,37 kW]
Mise à la terre
Pour les variateurs monophasés, utilisez toujours les bornes R / L1 et S / L2. Ne
REMARQUE
connectez jamais la borne T / L3.
• Mise à la masse (utiliser la borne de terre.)
AVERTISSEMENT
Placez toujours la borne de terre conformément au code
local de mise à la terre.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Ne raccordez jamais le V7AZ à la même borne de terre que des postes à souder, des
moteurs ou d'autres équipements électriques.
Quand vous utilisez plusieurs variateurs V7AZ côte à côte, raccordez chacun d'eux à la
masse comme indiqué dans les exemples suivants. Ne mettez pas les câbles de terre en
boucle.
34
Correct
Correct
Incorrect
• Connexion de résistance de freinage (en option)
4 Câblage
AVERTISSEMENT
Utilisez cette même procédure lorsque vous connectez une unité de résistance de freinage.
Consultez la page 216.
• Sortie du variateur
Connectez les bornes moteur à U / T1, V / T2 et W / T3.
• Câblage des bornes du circuit principal
Passez les câbles dans l'orifice de câblage pour les brancher. Replacez toujours le capot
dans sa position initiale.
Pour connecter la résistance de freinage, coupez la protection
sur les bornes B1 et B2.
Pour éviter que la résistance de freinage ne surchauffe, installez un relais de surcharge thermique entre la résistance de
freinage et le variateur. Cette mesure fournit une séquence
qui met l'alimentation hors tension avec les contacts de
déclenchement de relais thermique.
Vous risquez de provoquer un incendie si vous ne respectez
pas cet avertissement.
Connecter à l'aide d'un tournevis cruciforme.
35
Câblage des circuits de contrôle
Seule une isolation basique est fournie pour les bornes de circuit de
contrôle.
Il peut être nécessaire de compléter l'isolation au niveau du produit fini.
• Bornes de circuit de contrôle
Passez le câble dans l'orifice de câblage pour le brancher. Replacez
toujours le capot dans sa position initiale.
Sortie de contact
SW1 peut être modifiée en fonction de la polarité du signal d'entrée
de séquence (S1 à S7).
0 V commun : côté NPN (par défaut)
+24 V commun : côté PNP
Reportez-vous aux pages 219 et 220 pour des informations sur SW1.
Reportez-vous aux pages 119 et 135 pour des informations sur SW2.
Largeur de lame du tournevisCâblage des bornes du circuit de contrôle
0,4 mm max
(0,016 pouce)
2,5 mm max
(0,098 pouce)
Insérez le câble dans la partie inférieure du bornier et raccordez-le
à l'aide d'un tournevis.
36
4 Câblage
REMARQUE
• Maintenez le tournevis à la verticale par rapport au variateur.
• Reportez-vous à la page 30 pour les couples de serrage.
5,5 mm
(0,22 pouce)
La longueur de bande de gaine de câble doit être
de 5,5 mm (0,22 pouce).
Ouvrez le capot avant et vérifiez que la bande mesure 5,5 mm
(0,22 pouce).
5,5 mm
Echelle
SW1
SORTIE DE CONTACT
SW2
Inspection du câblage
Une fois le câblage terminé, contrôlez les éléments suivants.
• Le câblage est correct.
• Aucun débris de câble et aucune vis n'a été laissé dans le variateur.
• Les vis sont bien serrées.
• Les fils nus dans les bornes ne touchent pas d'autres bornes.
AVERTISSEMENT
1. Si la commande RUN FWD (ou REV) est émise quand la
REMARQUE
Si l’alimentation est sous tension lorsque vous appuyez
sur la commande RUN FWD (ou REV), le moteur
démarre automatiquement.
Mettez l’appareil sous tension après avoir vérifié que
le signal RUN est éteint.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une
blessure.
commande RUN de la borne de circuit de contrôle est
sélectionnée (n003 = 1), le moteur démarre automatiquement une fois que l'alimentation d'entrée de circuit principal est passée sur ON.
2. Pour utiliser la séquence 3 points, définissez la borne S3
(n052) sur 0.
37
5 Utilisation du variateur
La sélection du mode de contrôle (n002) est définie par défaut sur le mode
de contrôle V / f.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Ne mettez l’alimentation sous tension qu’après avoir
• N’utilisez jamais l’opérateur digital ou les interrup-
• Ne touchez jamais les bornes lorsque l’appareil est
• Ne touchez jamais les dissipateurs thermiques, ils
vérifié que l’opérateur digital ou le couvercle blanc
(facultatif) est en place. N’enlevez pas l’opérateur
digital ou les couvercles lorsque l’appareil est sous
tension.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique.
teurs DIP les mains mouillées.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique.
sous tension, même si le variateur est à l'arrêt.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
un choc électrique.
peuvent être brûlants.
Vous risqueriez de graves brûlures.
• Il est facile de modifier la vitesse de fonctionnement
de lent à rapide. Vérifiez la plage de fonctionnement
sans danger du moteur et de la machine avant
utilisation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure ou endommager la machine.
• Installez si nécessaire un frein d’arrêt séparé.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
blessure.
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant le
fonctionnement.
Cela pourrait endommager la machine ou le
variateur.
• Toutes les constantes définies dans le variateur ont
été prédéfinies en usine. Ne modifiez pas les réglages inutilement.
Cela pourrait endommager le variateur.
38
5 Utilisation du variateur
Test de fonctionnement
Le variateur fonctionne quand une fréquence (vitesse) est définie.
Le V7AZ possède quatre modes de fonctionnement :
1. Commande RUN à partir de l'opérateur digital
(potentiomètre / paramètre numérique)
2. Commande RUN à partir des bornes du circuit de contrôle
3. Commande RUN à partir de communications MEMOBUS
4. Commande RUN à partir d'une carte de communication (en option)
Avant sa livraison, le variateur a été configuré de manière à recevoir la
commande RU N et la référence de fréquence depuis l'opérateur. Vous
trouverez ci-dessous les instructions d'utilisation du V7AZ à l'aide de
l'opérateur digital JVOP-147 (sans potentiomètre). Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 50.
Les constantes de référence de fonctionnement ou de fréquence peuvent
être sélectionnées séparément, comme indiqué ci-dessous.
NomConstante
Sélection de
commande
d'exécution
Sélection de
référence de
fréquence
n003= 0 --- autorise les commandes d'exécution, d'arrêt et de réinitialisation à
partir de l'opérateur digital.
= 1 --- autorise les commandes d'exécution et d'arrêt à partir des bornes
du circuit de contrôle.
= 2 --- autorise les communications MEMOBUS.
= 3 --- autorise la carte de communication (en option).
n004= 0 --- active le réglage du potentiomètre de l'opérateur digital.
= 1 --- active la référence de fréquence 1 (constante n024).
= 2 --- active une référence de tension (0 à 10 V) au niveau de la borne
du circuit de contrôle.
= 3 --- active une référence de courant (4 à 20 mA) au niveau de la borne
du circuit de contrôle.
= 4 --- active une référence de courant (0 à 20 mA) au niveau de la borne
du circuit de contrôle.
= 5 --- active une référence de train d'impulsions au niveau de la borne
du circuit de contrôle.
= 6 --- active les communications MEMOBUS.
= 7 --- active une référence de tension (0 à 10 V) au niveau de la borne
du circuit de l'opérateur digital.
= 8 --- active une référence de courant (4 à 20 mA) au niveau de la borne
du circuit de l'opérateur digital.
= 9 --- active la carte de communication (en option).
39
Etapes du fonctionnementEcran de
F
l'opérateur
Indica-
teurs de
fonction
Indicateurs
d'état
1. Remettez l'alimentation.6,00
2. Définissez la constante n004 sur 1.1
3. Définissez les constantes suivantes.
n019 : 15,0 (temps d'accélération)
n020 : 5,0 (temps de décélération)
4. Sélectionnez un fonctionnement avant
ou inverse en appuyant sur la tou-
che ou .
Ne sélectionnez jamais REV
REMARQUE
quand le fonctionnement inverse
est interdit.
15,0
5,0
(avant)
ou
(inverse)
FREF
PRGM
PRGM
A/I
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
5. Définissez la référence en appuyant
sur ou .
6. Appuyez sur .
7. Appuyez sur pour arrêter.
Si le potentiomètre est commuté
REMARQUE
rapidement, le moteur accélère
ou décélère lui aussi rapidement, en proportion du mouvement appliqué au potentiomètre.
Faites attention à l'état de
charge et réglez le potentiomètre sur une vitesse qui
n'aura pas d'effet indésirable sur
le mouvement du moteur.
60,00
0,00→60,00
60,00→0,00
FREF
FOUT
FOUT
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
Indicateurs d’Øtat : ON : clignotant (clignotant long) : clignotant : OF
40
5 Utilisation du variateur
Sélection du sens de rotation
Il est possible de sélectionner la direction dans laquelle le moteur tourne
quand la commande RUN avant est exécutée.
Le moteur tourne dans la direction opposée si vous exécutez la commande RUN inverse.
Para-
mètre
n040
0Le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, vu de la charge, si vous exécutez la commande RUN
avant.
1Le moteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, vu
de la charge, si vous exécutez la commande RUN avant.
Description
Points de contrôle du fonctionnement
• Le moteur tourne de façon régulière.
• Le moteur tourne dans la bonne direction.
• Le moteur ne présente pas de vibrations ou de bruits anormaux.
• L'accélération et la décélération se font sans à-coups.
• La consommation de courant du moteur correspond à la condition de
charge.
• Les indicateurs d'état et l'affichage de l'opérateur digital sont corrects.
41
Utilisation de l'opérateur digital
Toutes les fonctions du V7AZ sont définies à l'aide de l'opérateur
digital. Ci-après sont fournies des descriptions de l'écran et du clavier.
Opérateur digital JVOP-140
Section d'affichage des données
Indicateurs de fonction
Les indicateurs passent
à une autre fonction
à chaque fois
actionnée.
Les données affichées
peuvent être modifiées.
Appuyez pour
passer
d'une fonction
à l'autre.
Appuyez pour saisir
les données de constantes.
(Affiche les données
de constante lors de la
sélection d'un n° de
constante pour
l'indicateur PRGM .)
Borne CN2 de l'opérateur*
Appuyez pour
augmenter
N° constante /
valeur de
données.
Indicateur d'état
(même fonction que
l'indicateur RUN)
Appuyez pour diminuer
N° constante /
valeur de données.
Section indicateur / écran
Potentiomètre de
réglage de fréquence
Sert à modifier le
paramètre de fréquence.
Appuyez pour
démarrer le moteur.
Appuyez pour arrêter le moteur.
(Appuyez pour réinitialiser les erreurs.)
(arrière de l'opérateur)
CN2-3 : GND pour la borne du circuit de l'opérateur
CN2-2 : borne de circuit de l'opérateur
CN2-1 : borne de circuit de l'opérateur
(référence tension)
(référence courant)
* Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Diagramme de la référence de vitesse
analogique de l'opérateur page 160.
Détails des indicateurs (la couleur entre parenthèses indique la couleur de l'indicateur.)
FREF
Paramétrage /
Surveillance
référence de
fréquence (VERT)
F / R
Sélection de la
commande
RUN FWD / REV
opérateur (VERT)
FOUT
Surveillance
fréquence de sortie
(VERT)
IOUT
Surveillance
courant de sortie
(VERT)
LO / RE
Sélection
LOCAL / REMOTE
(ROUGE)
MNTR
Surveillance
multifonction
(VERT)
PRGM
N° constante /
données
(ROUGE)
42
5 Utilisation du variateur
Description des indicateurs d'état
Deux indicateurs d'état de fonctionnement du variateur se trouvent dans
la section droite centrale à l'avant du V7AZ. Les combinaisons de ces
indicateurs représentent l'état du variateur (ON, clignotant et OFF).
L'indicateur RUN et l'indicateur d'état sur le bouton ont la même
fonction.
Priorité
1
2
: clignotant (clignotant long) :: clignotant: OFF
Prêt à fonctionner
(pendant l'arrêt)
Arrêt par
inertie
Fonction-
nement
normal
RUN
ALARME
: ON
(Vert)
(Rouge)
Le tableau suivant présente la relation entre les états du variateur et
l'indicateur sur le bouton RUN de l'opérateur digital ainsi que les indicateurs RUN et ALARME à l'avant du V7AZ.
Les indicateurs sont allumés, éteints ou clignotent, selon l'ordre de priorité
Opérateur
digital
RUNRUNALARME
Avant
du V7AZ
Conditions
L'alimentation est coupée.
Jusqu'à ce que le variateur soit prêt après la mise
sous tension.
Panne
.
Arrêt d'urgence (une commande Stop est émise par
l'opérateur digital quand les bornes du circuit de contrôle ont été utilisées pour faire fonctionner le variateur.)
3
4
5
6
7
8
9
Arrêt d'urgence (une alarme d'arrêt d'urgence est émise
depuis la borne du circuit de contrôle.)
Remarque : les indicateurs sont les mêmes avec une
alarme (arrêt) qui survient après l'arrêt du variateur.
Arrêt d'urgence (une erreur d'arrêt d'urgence est
émise depuis la borne du circuit de contrôle.)
Remarque : les indicateurs sont les mêmes avec une
erreur qui survient après l'arrêt du variateur.
Alarme (arrêt)
Alarme (fonctionnement)
La commande RUN est exécutée quand la commande d'étage de sortie bloqué externe est émise en
utilisant la borne d'entrée de contact multifonction.
Arrêt (avec étage de sortie bloqué)
Fonctionnement (y compris l'état quand le variateur
fonctionne à une fréquence inférieure à la fréquence
de sortie minimum.)
Pendant le freinage dynamique lors du démarrage.
Pendant décélération jusqu'à l'arrêt
Pendant le freinage dynamique lors de l'arrêt.
43
Pour plus d'informations sur la façon dont les indicateurs d'état fonctionnent pour les erreurs du variateur, reportez-vous au chapitre 8 Dia-gnostic des erreurs. Si une erreur se produit, l'indicateur ALARME
s'allume.
REMARQUE
L'erreur peut être réinitialisée en passant à ON le signal de
réinitialisation d'erreur (ou en appuyant sur la touche
de l'opérateur digital) avec le signal de fonctionnement sur
OFF, ou en coupant l'alimentation. Si le signal de fonctionnement est ON, il est impossible de réinitialiser l'erreur à l'aide
du signal de réinitialisation d'erreur.
44
5 Utilisation du variateur
Description des indicateurs de fonctionnement
En appuyant sur la touche de l'opérateur digital, il est possible
de sélectionner chacun des indicateurs de fonction.
L'organigramme suivant décrit chaque indicateur de fonction.
Mise sous
tension
Paramétrage / Surveillance de référence de
fréquence
Définit la vitesse de fonctionnement du V7AZ.
Surveillance de fréquence de sortie (Hz)
Affiche la fréquence produite par le V7AZ.
Paramètre désactivé.
(Hz)
Si le V7AZ perd de la
puissance alors qu'il
Surveillance du courant de sortie (A)
Affiche le courant produit par le V7AZ.
Paramètre désactivé.
Surveillance multifonction
La description du moniteur sélectionné
s'affiche.
(Consultez la page 48 pour en savoir plus.)
Sélection RUN FWD / REV
Règle le sens de rotation du moteur quand la
commande RUN est émise par l'opérateur digital.
Le paramètre peut être changé avec ou
(RUN avant) (RUN inverse)
.
fonctionne dans un de
ces modes, il revient
au même mode une
fois l'alimentation rétablie.
N˚ surveillance
U-01 : référence de fréquence (FREF)
U-02 : fréquence de sortie (FOUT)
U-03 : courant de sortie (IOUT)
U-04 : référence de tension de sortie (unité : 1 V)
U-05 : tension c.c. (unité : 1 V)
U-06 : état de borne d'entrée
U-07 : état de borne de sortie
U-08 : surveillance couple
U-09 : historique des erreurs (4 dernières erreurs)
U-10 : numéro de logiciel
.
U-1 1 : tension de sortie
U-13 : temps de fonctionnement cumulé
(5,5 / 7,5 kW uniquement)
U-15 : erreur de réception de données
U-16 : rétroaction PID
U-17 : entrée PID
U-18 : sortie PID
U-19 : Surveillance de la pente de référence
de fréquence (%) (pour le n˚ de
logiciel VSP010028 ou ultérieur)
45
Sélection LOCAL / REMOTE
Cette fonction permet de commuter entre :
le fonctionnement à l'aide de l'opérateur digital en
incluant le réglage de fréquence avec potentiomètre,
le fonctionnement à l'aide des bornes d'entrée,
ou le fonctionnement par le biais des communications.
Le paramètre peut être changé avec ou .
(Local)
N° constante / données
Définit et modifie les données pour
un n° de constante
(Consultez la page 49 pour en savoir plus.)
Retour à
(Distant)
Si le V7AZ est arrêté après
être passé à l'un de ces
modes pendant son fonctionnement, il passera du mode
« Drive » au mode
« Program ».
Même si la commande RUN
repasse à ON, le V7AZ ne
fonctionne pas.
Cependant, si n001 = 5, la
commande RUN peut être
reçue et le V7AZ fonctionne.
AVERTISSEMENT
Si n001 = 5, une commande d’exécution peut être
reçue, même lorsque vous modifiez une constante.
Si vous envoyez une commande d’exécution tout en
modifiant une constante, par exemple lors d’un test,
veillez à respecter toutes les consignes de sécurité.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une
blessure.
Surveillance multifonction MNTR
Sélection du moniteur
Appuyez sur la touche . Quand est sur ON,
vous pouvez afficher les données en sélectionnant le numéro de moniteur.
Exemple : surveillance de la référence de tension de sortie
46
Sélectionnez U-04
en appuyant sur
ou .
ou
La référence de tension
de sortie s'affiche.
5 Utilisation du variateur
Surveillance
Les éléments peuvent être surveillés avec des constantes U.
N° de
constante
U-01Référence de fréquence
U-02Fréquence de sortie
U-03Courant de sortie
U-04Tension de sortieVVous pouvez surveiller la tension de sortie.
U-05Tension c.c.VVous pouvez surveiller la tension c.c. du circuit
U-06Etat de la borne
U-07Etat de la borne de
U-08Surveillance couple%Vous pouvez surveiller le niveau du couple de sortie
U-09Historique des erreurs
(4 dernières erreurs)
NomUnitéDescription
HzVous pouvez surveiller la référence de fréquence.
(idem FREF)
HzVous pouvez surveiller la fréquence de sortie.
(idem FOUT)
AVous pouvez surveiller le courant de sortie.
(idem IOUT)
principal.
-Vous pouvez surveiller l'état de borne d'entrée des
bornes du circuit de contrôle.
-Vous pouvez surveiller l'état de borne de sortie des
bornes du circuit de contrôle.
par couple nominal du moteur. Lorsque le mode Contrôle V / f est sélectionné, « --- » s’affiche.
-Les quatre derniers enregistrements d'erreurs s'affichent.
(FREF)*
(FOUT)*
(IOUT)*
d'entrée*
sortie*
1
1
1
2
2
U-10N° logiciel-Vous pouvez contrôler le numéro de logiciel.
U-11
U-13Temps de
U-15Erreur de réception de
U-16
U-17
U-18
U-19Moniteur de pente
Tension de sortie*
fonctionnement
cumulé *
données*
Rétroaction PID*
Entrée PID*
Sortie PID*
de référence de
fréquence *
3
4
5
6
6
6
7
kWVous pouvez surveiller la puissance de sortie.
×10 HVous pouvez surveiller le temps de fonctionnement
cumulé en unités de 10 heures.
-Vous pouvez contrôler le contenu de l'erreur de
réception de données, pour la communication
MEMOBUS.
(le contenu du registre de transmission n°003DH est
identique.)
%Entrée 100(%) / fréquence de sortie maxi. ou équiva-
lent
%±100(%) / ± Fréquence de sortie max.
%±100(%) / ± Fréquence de sortie max.
%Vous pouvez surveiller la pente quand la commande
Haut / Bas 2 est utilisée.
* 1. L'indicateur d'état ne passe pas à ON.
* 2. Reportez-vous à la page suivante pour l'état des bornes d'entrée / sortie.
* 3. La plage d'affichage s’étend de −99,9 à 99,99 kW.
Lors de la régénération, la puissance de sortie s'affiche en unités de
0,01 kW quand elle est de −9,99 kW ou moins et en unités de 0,1 kW
quand elle est de plus de −9,99 kW.
47
En mode de contrôle vectoriel, « --- » s'affiche.
* 4. Applicable uniquement pour les variateurs de 5,5 kW et 7,5 kW
(classes de 200 V et 400 V).
* 5. Reportez-vous à la page suivante pour l'erreur de réception de données.
* 6. Affichée en unités de 0,1 % quand elle est inférieure à 100 % et en unités
de 1 % quand elle est de 100 % ou plus. La plage d'affichage s’étend de −
999 % à 999 %.
* 7. Applicable pour les variateurs avec version de logiciel VSP0105740
(4,0 kW ou moins) et VSP015750 (5,5 kW et 7,5 kW).
de données Inutilisée
1 : erreur de parité
1 : erreur de dépassement
1 : erreur de synchronisation
1 : temps écoulé
Inutilisée
48
5 Utilisation du variateur
Méthode d'affichage de l'historique des erreurs
Quand U-09 est sélectionnée, une zone à quatre chiffres s'affiche.
Les trois chiffres à partir de la droite représentent la description de
l'erreur, le chiffre à gauche l'ordre d'erreur (de un à quatre). Le numéro 1
représente l'erreur la plus récente, et les numéros 2, 3, 4 représentent les
autres erreurs, dans l'ordre ascendant de l'apparition des erreurs.
Exemple :
yyyyyy numéro à 4 chiffres
: Ordre d'erreur (1 à 4)
: Description de l'erreur
« --- » s'affiche s'il n'y a pas d'erreur.
(Consultez le chapitre 8 Diagnostic des erreurs pour en
savoir plus.)
Commutation entre les enregistrements d'historique des erreurs
L'erreur affichée peut être modifiée à l'aide de la touche ou .
Effacement de l'historique des erreurs
Définissez la constante n001 sur 6 pour effacer l'historique des erreurs.
L'affichage revient à n001 une fois que vous avez paramétré 6.
Remarque : L'initialisation des constantes (n001 = 12, 13) permet également
d'effacer l'historique des erreurs.
Définition et référencement des constantes
Le diagramme suivant montre comment sélectionner et modifier les
constantes.
Sélection LOCAL / DISTANT
• Paramètre n003 (sélection de commande RUN)
N° constante /
données
n003
Sélection de
référence de
fonctionnement
Réglage par défaut : 0
référence opérateur
Retour à l'affichage
du n° de constante
au bout d'une
seconde
Définir sur 1
Référence borne circuit
de contrôle (clignotant
en cas de modification)
Ensemble
de données
49
Données simples
Le paramètre numérique (reportez-vous à 5 Utilisation du variateur) et
le réglage du potentiomètre sont tous les deux possibles pour une
accélération / décélération simple du V7AZ.
Le paramètre numérique est défini en usine (n004 = 1). Pour le modèle
avec opérateur digital JVOP-140 (avec potentiomètre), le paramètre par
défaut (usine) est défini par un potentiomètre de réglage de fréquence
(n004 = 0).
Voici un exemple dans lequel les indicateurs de fonction sont utilisés
pour définir la référence de fréquence, le temps d'accélération, le temps
de décélération et la direction du moteur.
50
5 Utilisation du variateur
F
Paramétrage de données par le potentiomètre de réglage de fréquence
Etapes du fonctionnementEcran de
1. Tournez le potentiomètre complètement
à gauche. Mettez ensuite l’appareil sous
tension.
2. A / I (F / R) clignote.
Sélectionnez le fonctionnement FWD /
REV (AVT / INV) à l'aide des touches.
REMARQUE
3. Appuyez sur DSPL pour que FREF clignote. Appuyez ensuite sur RUN.
4. Faites fonctionner le moteur en tournant
le potentiomètre vers la droite. (La
référence de fréquence correspondant
à la position du potentiomètre s'affiche.)
REMARQUE
Ne sélectionnez jamais REV
quand le fonctionnement inverse
est interdit.
Si le potentiomètre est commuté
rapidement, le moteur accélère
ou décélère lui aussi rapidement, en fonction du mouvement
appliqué au potentiomètre.
Faites attention à l'état de
charge et réglez le potentiomètre sur une vitesse qui
n'aura pas d'effet sur le mouvement du moteur.
l'opérateur
0,00
FWD
ou
REV
0,00
0,00 à
60,00
La
fréquence
de sortie
minimum
est 1,50 Hz
Indica-
teurs de
fonction
FREF
A/I
FREF
FREF
Indicateurs
d'état
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
Indicateurs d’Øtat : ON : clignotant (clignotant long) : clignotant : OF
51
6 Fonctionnalités de programmation
Les paramètres par défaut des constantes sont grisés dans les tableaux. Une
fois le câblage terminé, assurez-vous d'effectuer les paramétrages suivants
avant d'utiliser le variateur.
Matériel
Procédez aux réglages suivants avant de mettre le variateur sous tension
ElémentRéf.
Sélection de la polarité du signal d'entrée de séquence (S1 à S7)
Sélection de l'entrée de référence de tension / référence de courant de la borne FR du circuit de contrôle
Logiciel (Constante)
ElémentRéf.
Paramètre
d'environnement
Sélection / Initialisation de constante (n001)
Sélection du mode de contrôle (n002)
Sélection de la commande d'exécution (n003)
Sélection de la référence de fréquence (n004)
.
page
219
119
page
53
58
62
63
Caractéristiques
de base et
paramètre de la
référence de
fréquence
Protection du
moteur
Mesure corrective pour les
bruits et le courant de fuite
Utilisation d'une
résistance de freinage en option
Sélection de la méthode d'arrêt (n005)
Paramètre du schéma V / f (n011 à n017)
Temps d'accélération 1 (n019),
Temps de décélération 1 (n020)
Référence de fréquence 1 à 8 (n024 à n031)
Courant nominal du moteur (n036)
Sélection de protection moteur
électrothermique (n037)
Référence de fréquence porteuse (n080)93
Protection anticalage pendant la décélération (n092)
105
55
76
73
129
129
127
52
6 Fonctionnalités de programmation
Définition et initialisation des constantes
Sélection / Initialisation de constante (n001)
AVERTISSEMENT
Si n001 = 5, une commande d’exécution peut être
reçue, même lorsque vous modifiez une constante. Si
vous envoyez une commande d’exécution tout en
modifiant une constante, par exemple lors d’un test,
veillez à respecter toutes les consignes de sécurité.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une
blessure.
Le tableau suivant répertorie les données qui peuvent être paramétrées ou
lues quand n001 est définie. En définissant cette constante, il est possible
d'effacer l'historique des erreurs et d'initialiser les constantes. Les constantes inutilisées comprises entre n001 et n179 ne sont pas affichées
n001
Définition
Constante pouvant être
définie
Constante pouvant être utilisée
comme référence
0n001n001 à n179
1
n001 à n049
*1
.
2
3
4
5
n001 à n079
n001 à n119
n001 à n179
n001 à n179
*1
*1
*1
*1
(Une commande d'exécution peut être reçue en
mode de programmation.)
6Historique d'erreurs effacé
7 à 11Inutilisée
12Initialiser
13
* 1. Exclusion des constantes à paramètre désactivé.
* 2. Consultez la page 111.
Initialiser (séquence à 3 points)
*2
REMARQUE
s'affiche pendant une seconde et les données paramétrées
retournent à leurs valeurs d'origine dans les cas suivants.
53
1. Si les valeurs paramétrées des Sélections d'entrée multifonction 1 à 7 (n050 à n056) sont identiques
2. Si les conditions suivantes ne sont pas satisfaites dans le
paramètre de schéma V / f :
Fréquence de sortie maxi. (n011) ≥ Fréquence de sortie
de tension maxi. (n013)
> Fréquence de sortie
moyenne (n014)
≥ Fréquence de sortie
mini. (n016)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajus-
tement du couple en fonction de l'application (Réglage du
schéma V / f) page 55.
3. Si les conditions suivantes ne sont pas satisfaites dans les
paramètres de fréquence de saut :
Fréquence de saut 3 (n085) ≤ Fréquence de saut 2 (n084)
≤ Fréquence de saut 1 (n083)
4. Si Limite inférieure de référence de fréquence (n034) ≤
Limite supérieure de référence de fréquence (n033)
5. Si Courant nominal du moteur (n036) ≤ 150 % du courant
nominal du variateur
6. Si l'un des paramètres de temps d'accélération / décélération
(n019 à n022) dépasse 600,0 s et que vous essayez de régler
n018 sur 1 (l'unité de temps d'accélération/décélération est
0,01 s).
54
6 Fonctionnalités de programmation
Utilisation du mode de contrôle V / f
Le mode de contrôle V / f est prédéfini en usine.
Sélection du mode de contrôle (n002) = 0 : mode de contrôle V / f
(paramètre par défaut)
1 : mode de contrôle vectoriel
Ajustement du couple en fonction de l'application
Ajustez le couple moteur à l'aide du schéma V / f et de paramètres
d'augmentation de puissance automatique du couple sur toute la plage.
Réglage du schéma V / f
Définissez le schéma V / f dans n011 à n017, comme décrit ci-dessous.
Définissez chaque schéma lorsque vous utilisez un moteur spécial
(ex., moteur à grande vitesse) ou lorsque vous avez besoin d'un réglage
spécial de couple pour la machine.
V : (tension)
N° de
constante
n011
n012
n013
n014
Assurez-vous de remplir les
suivantes pour les paramètres n011
à n017.
n016 ≤ n014 < n013 ≤ n011
f
(fréquence)
NomUnitéPlage de
Si n016 = n014, le paramètre de n015
est désactivé.
Fréquence de sortie maxi.
Tension maxi.
Fréquence de sortie de
tension max. (fréquence
de base)
Fréquence de sortie moyenne
Paramètre
réglage
0,1 Hz50,0 à 400,0 Hz50,0 Hz
0,1 V
0,1 Hz0,2 à 400,0 Hz50,0 Hz
0,1 Hz0,1 à 399,9 Hz1,3 Hz
0,1 à 255,0 V
(0,1 à 510,0 V)
par défaut
200,0 V
(400,0 V)
n015
n016
n017
Tension de fréquence de
sortie moyenne
Fréquence de sortie mini.
Tension de fréquence de
sortie mini.
0,1 V
0,1 Hz0,1 à 10,0 Hz1,3 Hz
0,1 V0,1 à 50,0 V
0,1 à 255,0 V
(0,1 à 510,0 V)
(0,1 à 100,0 V)
12,0 V*
(24,0 V)
12,0 V*
(24,0 V)
Remarque : Les valeurs entre parenthèses concernent les variateurs de 400 V.
* 10,0 V (20,0 V) pour les variateurs de 5,5 kW et 7,5 kW (classes 200 V
et 400 V).
55
Configuration typique du schéma V / f
Définissez le schéma V / f en fonction de l'application, comme décrit cidessous. Pour les variateurs de 400 V, les valeurs de tension (n012, n015
et n017) doivent être multipliées par deux. Si la fréquence dépasse 50 / 60
Hz en fonctionnement, modifiez la Fréquence de sortie maxi. (n011).
Remarque : Définissez toujours la fréquence de sortie maxi. en fonction des
L'augmentation de la tension du schéma V / f accroît le couple
moteur, mais une augmentation excessive peut provoquer une surexcitation du moteur, une surchauffe du moteur ou des vibrations.
Remarque : Réglez la constante n012 sur la tension nominale du moteur.
56
6 Fonctionnalités de programmation
Augmentation de puissance automatique du couple sur toute
la plage (quand le mode V / f est sélectionné : n002 = 0)
Les besoins du couple moteur varient en fonction des conditions de
charge. L'augmentation de puissance automatique du couple sur toute la
plage ajuste la tension du schéma V / f en fonction des besoins. Le
V7AZ ajuste automatiquement la tension pendant une opération à
vitesse constante, ainsi que pendant une accélération.
Le couple requis est calculé par le variateur.
Cela garantit un fonctionnement linéaire et permet d'économiser de
l'énergie.
Tension de sortieGain de compensation de couple (n103)Couple requis
Fonctionnement
V
(tension)
Couple requis
f (fréquence)
Augmenter la tension
Normalement, il n'est pas nécessaire de régler le Gain de compensation
du couple (n103, paramètre par défaut : 1,0). Quand la distance de
câblage entre le variateur et le moteur est importante, ou quand le
moteur génère des vibrations, modifiez le gain d'augmentation de puissance automatique du couple. Dans ces conditions, définissez le schéma
V / f (n011 à n017).
Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster la Constante de temps de
compensation de couple (n104) et la Perte de fer de la compensation de
couple (n105).
Ajustez la constante de temps de compensation de couple dans les conditions suivantes :
• Augmentez le paramètre si le moteur vibre.
• Réduisez la valeur si la réponse est lente.
57
Utilisation du mode de contrôle vectoriel
Définissez la Sélection du mode de contrôle (n002) de façon à utiliser le
mode de contrôle vectoriel.
n002 = 0 : mode de contrôle V / f (paramètre par défaut)
1 : mode de contrôle vectoriel
Précautions à prendre pour l'application de contrôle vectoriel
de la tension
Le contrôle vectoriel nécessite des constantes moteur. Les constantes par
défaut ont été définies en usine, avant l'expédition du variateur. Ainsi,
quand vous utilisez un moteur conçu pour un variateur ou quand un moteur
d'un autre fournisseur est entraîné, les caractéristiques de couple requises
ou les caractéristiques de contrôle de vitesse peuvent ne pas être conservées car ces constantes ne conviennent pas. Définissez les constantes suivantes pour qu'elles correspondent aux exigences de constantes moteur
.
N° de
con-
stante
n106
Glissement nomi-
NomUnitéPlage de
réglage
0,1 Hz0,0 à 20,0 Hz*
Paramètre
par défaut
nal du moteur
n107
Résistance ligne
à neutre du moteur
n036
Courant nominal
du moteur
n110
Courant hors
charge du moteur
* Le paramètre dépend de la capacité du variateur. (Reportez-vous aux
pages 238 et 239.)
0,001 Ω
(moins de 10 Ω)
0,01 Ω
(10 Ω ou plus)
0,1 A0 % à 150 %
de la tension
nominale du
1%0% à 99%
(100 % = cou-
rant nominal du
0,000 à
65,50 Ω
variateur
moteur)
*
*
*
58
Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster le Gain de compensation
de couple (n103) et la Constante de temps de compensation de couple.
Ajustez la constante de temps de compensation de couple dans les conditions suivantes :
• Augmentez le paramètre si le moteur vibre.
• Réduisez la valeur si la réponse est lente.
Ajustez le Gain de compensation par combinaison (n111) pendant
l'entraînement de la charge afin d'atteindre la vitesse cible. Augmentez
ou réduisez ce paramètre par incréments de 0,1.
6 Fonctionnalités de programmation
• Si la vitesse est inférieure à la vitesse cible, augmentez le gain de
compensation par combinaison.
• Si la vitesse est supérieure à la vitesse cible, réduisez le gain de compensation par combinaison.
Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster la Constante de temps de
compensation par combinaison (n112). Réglez-la dans les cas suivants :
• Réduisez la valeur si la réponse est lente.
• Augmentez la valeur si la vitesse est instable.
Sélectionnez l'état de compensation par combinaison lors de la régénération de la manière suivante :
Paramètre
n113
Correction par combinaison pendant une
opération de régénération
0Désactivée
1Activée
Calcul de la constante du moteur
Voici un exemple de calcul de la constante du moteur.
1. Glissement nominal du moteur (n106)
120 × Fréquence nominale du moteur (Hz)*
Nombre de pôles du moteur
120 / Nombre de pôles du moteur
2. Résistance ligne à neutre du moteur (n107)
Les calculs sont basés sur la résistance ligne à ligne et le degré d'isolement du rapport de test moteur.
Isolation de type E : rapport de test de résistance ligne à ligne à 75 °C (Ω) × 0,92 ×
1
Vitesse nominale du moteur (min-1)*
2
Isolation de type B : rapport de test de résistance ligne à ligne à 75 °C (Ω) × 0,92 ×
Isolation de type F : rapport de test de résistance ligne à ligne à 115 °C (Ω) × 0,87 ×
3. Courant nominal du moteur (n036)
= Courant nominal à la fréquence nominale du moteur (Hz)*1 (A)
4. Courant hors charge du moteur (n110)
Courant hors charge (A) à la fréquence nominale du moteur (Hz)*
Courant nominal (A) à la fréquence nominale du moteur (Hz)*
* 1. Fréquence de base (Hz) pendant le contrôle de sortie de constante
* 2. Vitesse nominale (tr / mn) à la fréquence de base pendant le contrôle de
sortie de constante
1
1
100 (%)
59
Définissez n106 (Glissement nominal du moteur), n036 (Courant nominal du moteur), n107 (Résistance ligne à neutre du moteur) et n110
(Courant hors charge du moteur) en fonction du rapport de test moteur.
Pour connecter une bobine de réactance entre le variateur et le moteur,
définissez n108 sur la somme de la valeur initiale de n108 (Inductance
de fuite du moteur) et l'inductance de bobine de réactance externe. Il
n'est pas nécessaire de paramétrer n108 (Inductance de fuite du moteur)
en fonction du moteur si vous n'utilisez pas de bobine de réactance.
Schéma V / f pendant le contrôle vectoriel
Définissez le schéma V / f comme suit lors du contrôle vectoriel :
Les exemples suivants concernent les moteurs de classe 200 V. Quand
vous utilisez des moteurs 400 V, doublez les valeurs de tension (n012,
n015 et n017).
V / f standard
(V)
[Spécification moteur : 60 Hz]
(Hz)
Couple élevé au démarrage V / f
(V)
[Spécification moteur : 60 Hz]
(V)
[Spécification moteur : 50 Hz]
(V)
[Spécification moteur : 50 Hz]
(Hz)
60
(Hz)
(Hz)
6 Fonctionnalités de programmation
Si la fréquence dépasse 60 / 50 Hz en fonctionnement, modifiez uniquement la Fréquence de sortie maxi. (n011).
Couple constant
012
200 V
Sortie de constante
ou sortie variable
Point de base
n013
=60 ou 50 Hz
n011
=90 Hz
Changement de mode LOCAL / REMOTE
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en commutant en
mode LOCAL ou REMOTE (distant). Pour sélectionner la commande
RUN / STOP ou la référence de fréquence, changez préalablement de
mode en fonction des applications suivantes.
• Mode LOCAL :active l'opérateur digital pour les commandes
RUN / STOP et les commandes RUN FWD / REV
(avt / inv). La référence de fréquence peut être défi-
nie à l'aide du potentiomètre ou de .
• Mode REMOTE : autorise la sélection de commande d'exécution
(n003).
La référence de fréquence peut être définie à l'aide
de la Sélection de la référence de fréquence
(n004).
61
Comment sélectionner le mode LOCAL / REMOTE
Quand la fonction de
commutation LOCAL /
REMOTE n'est pas
définie pour la sélection
d'entrée multifonction
Sélectionner LO
pour l'opérateur
Sélection
LO / RE.
(Quand 17 n'est pas défini
dans l'une des constantes
n050 à n056)
Sélectionner RE
pour l'opérateur
Sélection LO / RE
.
Quand la fonction de
commutation LOCAL /
REMOTE est définie
pour la sélection d'entrée
multifonction
Activer la
borne d'entrée
multifonction.
(Quand 17 est défini
dans l'une des
constantes n050 à n056)
Désactiver la
borne d'entrée
multifonction.
Mode LOCAL
Mode REMOTE
Sélection des commandes RUN / STOP
Reportez-vous à la section Changement de mode LOCAL / REMOTE
(page 61) pour sélectionner le mode LOCAL ou le mode REMOTE
(distant).
Vous pouvez sélectionner la méthode de fonctionnement (Commandes
RUN / STOP, Commandes d'exécution FWD / REV) grâce à la méthode
suivante.
Mode LOCAL
Quand Lo (mode local) est sélectionné pour le mode ON sur
l'opérateur digital, ou quand la fonction de commutation LOCAL /
REMOTE est définie et que les bornes d'entrée sont sur ON, le fonctionnement est activé par ou sur l'opérateur digital, et
FWD / REV est activé par le mode ON (à l'aide de la touche
STOP
62
ou ).
6 Fonctionnalités de programmation
Mode REMOTE
1. Sélectionnez le mode REMOTE.
Vous pouvez sélectionner le mode REMOTE à l'aide des deux
méthodes suivantes.
• Sélectionnez RE (mode REMOTE) pour la sélection .
• Quand la fonction de commutation LOCAL / REMOTE est sélectionnée pour la sélection d'entrée multifonction, désactivez la
borne d'entrée pour sélectionner le mode REMOTE.
2. Sélectionnez la méthode de fonctionnement en définissant la constante
n003.
n003 = 0 : active l'opérateur digital (comme avec le mode LOCAL).
= 1 : active la borne d'entrée multifonction (voir fig. ci-dessous).
= 2 : active les communications (voir la page 134).
= 3 : active la carte de communication (en option).
• Exemple en cas d'utilisation de la borne d'entrée multifonction
comme référence de fonctionnement (séquence deux points)
Run/Stop FWD
Run/Stop REV
n003 : 1 (paramètre par défaut : 0)
n050 : 1 (paramètre par défaut)
n051 : 2 (paramètre par défaut)
• Pour un exemple de séquence trois points, reportez-vous à la
page 111.
• Pour plus d'informations sur la façon de sélectionner la polarité de
séquence, reportez-vous à la page 219.
Remarque : Quand le variateur est utilisé sans opérateur digital, définissez
toujours la constante n010 sur 0.
n010 = 0 : détecte le contact erreur de l'opérateur digital
(paramètre par défaut)
= 1 : ne détecte pas le contact erreur de l'opérateur digital
Fonctionnement (commandes RUN / STOP) via les commu-
nications
Définir la constante n003 sur 2 en mode REMOTE permet d'utiliser les
commandes RUN / STOP via les communications MEMOBUS. Pour en
savoir plus sur les commandes utilisant les communications, reportezvous à la page 134.
Sélection de la référence de fréquence
Sélectionnez le mode REMOTE ou LOCAL à l'avance. Pour connaître
la méthode de sélection de mode, reportez-vous à la page 62.
63
Mode LOCAL
Sélectionnez la méthode de commande à l'aide de la constante n008.
n008 = 0 : permet d'utiliser le potentiomètre de l'opérateur digital.
= 1 : active le paramètre numérique sur l'opérateur digital
(paramètre par défaut).
Le paramètre par défaut des modèles dotés de l'opérateur digital
avec potentiomètre (JVOP-140) est n008 = 0.
• Paramètre numérique utilisant l'opérateur digital
Entrez la fréquence quand est allumé (appuyez sur
ENTER
après avoir défini la valeur numérique).
Le paramètre de référence de fréquence est effectif quand vous définis-
sez 1 (paramètre par défaut : 0) pour la constante n009 au lieu d'appuyer
sur .
ENTER
n009 = 0 : active le paramètre de référence de fréquence à l'aide de la
touche .
ENTER
= 1 : désactive le paramètre de référence de fréquence à l'aide de
la touche .
ENTER
Mode REMOTE
Sélectionnez la méthode de commande dans la constante n004.
n004= 0 : active le paramètre de référence de fréquence à l'aide du
potentiomètre sur l'opérateur digital.
= 1 : permet d'utiliser la référence de fréquence 1 (n024)
(paramètre par défaut)
Le paramètre par défaut des modèles dotés de l'opérateur digi
tal
avec potentiomètre (JVOP-140) est n004=0.
= 2 : active une référence de tension (0 à 10 V) (voir la figure
de la page 64).
= 3 : active une référence de courant (4 à 20 mA) (voir la page 119).
= 4 : active une référence de courant (0 à 20 mA) (voir la page 119).
= 5 : active une référence de train d'impulsions (voir la page 121).
= 6 : active les communications (voir la page 134).
= 7 : active une référence de tension au niveau de la borne CN2
(0 à 10 V) de l'opérateur digital.
= 8 : active une référence de courant au niveau de la borne CN2
(4 à 20 mA) de l'opérateur digital.
= 9 : active la carte de communications (en option).
64
Exemple de référence de fréquence par signal de tension
n004 = 2
IM
(paramètre par défaut : 1)
Référence
de
fréquence
maître
(0 à +10 V)
2 kΩ
(Alimentation du paramètre de fréquence
FS
+12 V, 20 mA)
FR (Référence de fréquence maître)
FC (0 V)
6 Fonctionnalités de programmation
Définition des conditions de fonctionnement
Sélection de l'autoréglage (n139)
Les données moteur requises pour le contrôle vectoriel peuvent être
mesurées et définies en saisissant les données de la plaque d’identification du moteur à utiliser et en exécutant un autoréglage du moteur.
L'autoréglage n'est possible que pour le moteur 1.
REMARQUE
est sélectionné à l'aide d'une Commande de commutation de
moteur affectée à une entrée multifonction (i.e., le paramètre
Sélection de l'autoréglage (n139) n'est pas possible).
Le mode d'autoréglage n'est pas disponible quand le moteur 2
N° de
con-
stante
n139Sélection de l'au-
toréglage
NomUnitéPlage de
−0 à 20
Paramètres n139
ParamètreFonction
0Désactivé
1Autoréglage par rotation (moteur 1)
réglage
Paramètre
par défaut
2Autoréglage stationnaire pour résistance mo-
teur de ligne à neutre uniquement (moteur 1)
Remarque : Le paramétrage est impossible quand le moteur 2 est sélectionné
à l'aide d'une Commande de commutation de moteur affectée à une
entrée multifonction. (« Err » s'affiche sur l'opérateur digital et le
paramètre revient à sa valeur avant modification.)
Utilisez la procédure suivante pour effectuer l'autoréglage de façon à
définir automatiquement les constantes du moteur lors de l'utilisation de
la méthode de contrôle V / f, lorsque le câble est long, etc.
Définition du mode d'autoréglage
Vous pouvez définir un des deux modes d'autoréglage suivants.
• Autoréglage par rotation
• Autoréglage stationnaire pour résistance moteur de ligne à neutre uniquement
Vérifiez toujours les précautions à prendre avant d'effectuer l'autoréglage.
65
• Autoréglage par rotation (n139 = 1)
L'autoréglage par rotation ne sert que pour le contrôle vectoriel ouvert.
Attribuez la valeur 1 à n139, entrez les données à partir de la plaque
d'identification, puis appuyez sur la touche RUN de l'opérateur digital.
Le variateur arrête le moteur pendant environ 1 minute, puis règle automatiquement les constantes moteur requises tout en faisant fonctionner
le moteur pendant environ 1 minute.
REMARQUE
dariser le moteur de la machine puis assurez-vous que le
moteur peut tourner en toute sécurité.
2. Pour une machine dans laquelle le moteur ne peut pas
tourner seul, définissez les valeurs à partir du rapport de
test moteur.
3. Si la rotation automatique ne pose pas de problème, exécutez un autoréglage par rotation pour garantir un bon
niveau de performances.
• Autoréglage stationnaire pour résistance moteur de ligne
à neutre uniquement (n139 = 2)
L'autoréglage peut servir à éviter des erreurs de contrôle lorsque le câble
du moteur est long ou que sa longueur a été modifiée depuis l'installation,
ou encore lorsque les capacités du moteur et du variateur sont différentes.
Attribuez la valeur 2 à n139 pour un contrôle vectoriel en boucle
ouverte, puis appuyez sur la touche RUN de l'opérateur digital.
Le variateur alimentera le moteur stationnaire pendant environ
20 secondes et le système mesurera automatiquement la résistance du
moteur de ligne à neutre (n107) et la résistance du câble.
1. Lors d'un autoréglage par rotation, n'oubliez pas de désoli-
66
REMARQUE
tionnaire pour la résistance moteur ligne à neutre uniquement, même si le moteur ne tourne pas. Ne touchez pas le
moteur tant que l'autoréglage n'est pas terminé.
2. Lorsque vous effectuez l'autoréglage stationnaire pour une
résistance moteur ligne à neutre uniquement connectée
à un convoyeur ou à une autre machine, assurez-vous que
le frein de maintien n'est pas activé.
Précautions à prendre avant d'utiliser l'autoréglage
Lisez les précautions suivantes avant d'utiliser l'autoréglage.
• L'autoréglage du variateur est totalement différent de celui du servosystème. L'autoréglage du variateur ajuste automatiquement les paramètres en fonction des constantes du moteur détectées, alors que
l'autoréglage du servo-système ajuste les paramètres en fonction de la
taille de la charge détectée.
1. Le courant alimentera le moteur lors de l'autoréglage sta-
6 Fonctionnalités de programmation
• Lorsqu'une précision de vitesse est nécessaire à des vitesses élevées,
(par exemple, 90 % de la vitesse nominale ou plus), utilisez un
moteur avec une tension nominale 20 V inférieure à la tension d'alimentation d'entrée du variateur, pour les variateurs de la classe 200 V,
et 40 V inférieure pour les variateurs de la classe 400 V. Si la tension
nominale du moteur est identique à celle de l'alimentation d'entrée, la
sortie de tension du variateur sera instable à des vitesses élevées et il
ne sera pas possible d'atteindre le rendement suffisant.
• Utilisez l'autoréglage stationnaire pour la résistance moteur ligne
à neutre uniquement chaque fois que vous effectuez un autoréglage
pour un moteur connecté à une charge. (Pour garantir les performances, définissez la valeur à partir du rapport de test moteur.)
• Utilisez l'autoréglage par rotation chaque fois que l'autoréglage est
possible sans connexion à une charge.
• Si vous effectuez l'autoréglage par rotation pour un moteur connecté
à une charge, les constantes du moteur ne seront pas détectées avec
précision et il se peut que le moteur ne tourne pas normalement.
N'effectuez jamais d'autoréglage par rotation pour un moteur connecté à une charge.
• L'état des entrées multifonction et des sorties multifonction est tel
qu'illustré dans le tableau suivant lors de l'autoréglage. Lorsque vous
effectuez l'autoréglage avec un moteur connecté à une charge, assurez-vous que le frein de maintien n'est pas activé, surtout dans le cas
de systèmes de convoyeurs ou de matériel semblable.
Mode de réglageEntrées multifonctionSorties multifonction
Autoréglage par
rotation
Autoréglage station-
naire pour résistance
moteur de ligne
à neutre uniquement
Ne fonctionne pas.Idem que pendant le
fonctionnement
normal
Ne fonctionne pas.Garde le même état
que lorsque
l'autoréglage est
lancé.
• Pour annuler l'autoréglage, utilisez toujours la touche de
STOP
l'opérateur digital.
Précautions à prendre pour utiliser l'autoréglage
(quand tension moteur > tension d'alimentation)
Appliquez la procédure suivante pour effectuer l'autoréglage si vous utilisez un moteur
dont la tension nominale est supérieure à l'alimentation d'entrée du variateur.
1. Entrez la tension nominale inscrite sur la plaque d’identification comme Tension
maximale (n012).
2. Définissez la Fréquence de sortie de tension maximale (n013) en fonction de la
fréquence de base inscrite sur la plaque d’identification du moteur.
67
3. Exécutez l'autoréglage.
4. Notez le courant hors charge du moteur (n110).
5. Calculez le courant secondaire nominal du moteur à l'aide de l'équation suivante :
Courant secondaire nominal (Courant nominal)
6. Entrez la tension d'alimentation comme Tension maximale (n012).
7. Entrez la valeur calculée suivante comme Fréquence de sortie de tension
maximale (n013) :
Fréquence de sortie de tension maximale
Fréquence de base sur la plaque d'identification du moteur Tension d'alimentation
1. Si une précision de vitesse est requise à grande vitesse (c'est-à-dire, 90 %
REMARQUE
de la vitesse nominale ou plus), configurez n102 (Tension maximale) sur
la tension d'alimentation d'entrée × 0,9.
2. Lors du fonctionnement à grande vitesse (c'est-à-dire à 90 % ou plus de la
vitesse nominale), le courant de sortie augmentera alors que la tension
d'alimentation d'entrée diminuera. Veillez à fournir une marge suffisante
pour le courant du variateur.
4. Sélectionnez le mode de programmation en appuyant sur jusqu'à ce
que s'allume .
DSPL
PRGM
6 Fonctionnalités de programmation
5. Définissez les constantes suivantes du moteur sélectionné en fonction des valeurs inscrites sur la plaque d’identification.
N° de
constante
n012Tension maximale0,1
n013Fréquence de sortie
de tension maximale
n036Courant nominal du
moteur
n106Glissement nominal
du moteur
NomPlage de
réglage
à255,0
0,2
à400,0
0,0
à999,9
0,0
à 20,0 Hz
Remarques
Définir sur la tension nominale
inscrite sur la plaque d’identification.
Définir sur la fréquence de base
inscrite sur la plaque d’identification.
Définir sur le courant nominal inscrit sur la plaque d’identification.
Définir sur la valeur de résultat
de l'équation suivante en utilisant les données de la plaque
d’identification :
Fréquence de base − Vitesse
nominale × Nombre de
pôles / 120
Lorsque vous effectuez un réglage de précision (c'est-à-dire quand
vous effectuez un autoréglage à partir d'un rapport de test moteur ou
de données de conception), les données d'entrée à paramétrer pour
l'autoréglage changent. Reportez-vous au tableau suivant.
NomValeur simpleValeur précise
Tension maximaleTension nominale du
moteur
Fréquence de
sortie de tension
maximale
Glissement nominal du moteur
Fréquence de base du
moteur
Fréquence de base − Vit-
esse nominale × Nombre de
pôles / 120
Tension en condition hors
charge à la vitesse nominale du moteur
Fréquence en condition
hors charge à la vitesse
nominale
Glissement au couple
nominal
6. Définissez la sélection de l'autoréglage (n139).
7. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode
DSPL
d'autoréglage.
• L'opérateur digital affiche « TUn ». Le représente la méthode
d'autoréglage sélectionnée pour n139.
• Tous les voyants de fonctions s'éteignent.
• Les indicateurs d'état reviennent à l'état prêt à fonctionner.
• Seules les touches , et sont autorisées en
DSPL
STOP
mode d'autoréglage.
69
• L'autoréglage démarre quand vous entrez la touche .
• L'autoréglage est annulé quand vous entrez la touche .
• Quand vous entrez la touche , l'état retourne en mode Pro-
DSPL
STOP
gram et vous pouvez modifier les constantes.
8. Appuyez sur la touche pour exécuter l'autoréglage.
Le moteur est alimenté selon la méthode d'autoréglage sélectionnée.
• « TUn » clignote pendant l'autoréglage.
• Tous les voyants de fonctions s'éteignent.
• Les indicateurs d'état passent à l'état de fonctionnement normal.
9. Réglage terminé
• Une fois que l'autoréglage s'est terminé correctement, « End »
s'affiche et les constantes sont modifiées en fonction des résultats
du réglage.
• Quand l'autoréglage par rotation est terminé, la Tension moyenne
de la fréquence de sortie et la Tension minimale de la fréquence
de sortie sont calculées et définies en fonction de la Tension maximale sélectionnée, comme indiqué dans le tableau suivant.
N° de
constante
n015Tension moyenne de
fréquence de sortie
n017Tension minimale de
la fréquence de
sortie
10.Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Drive. Cela
NomPlage de
réglage
0,1
à255,0
0,1
à50,0
DSPL
Remarques
(Tension moyenne de la
fréquence de sortie par défaut)
× (valeur définie de Tension
maximale) / (Tension maximale par défaut)
(Tension minimale de la
fréquence de sortie par défaut)
× (valeur définie de Tension
maximale) / (Tension maximale par défaut)
marque la fin de l'autoréglage.
70
Traitement des erreurs pendant l'autoréglage
• Les erreurs et les alarmes qui se produisent pendant le fonctionnement normal sont également détectées pendant l'autoréglage.
• Si une erreur ou une alarme survient, le moteur s'arrête par inertie
(étage de sortie bloqué) et l'autoréglage est annulé.
6 Fonctionnalités de programmation
• Si une erreur de mesure se produit ou si vous avez appuyé sur
STOP
pendant l'autoréglage, une erreur EXX s'affiche, le moteur s'arrête
par inertie et l'autoréglage est annulé. Ce message d'erreur, toutefois,
n'est pas conservé dans le journal d'erreurs. Pour plus d'informations
sur les erreurs, reportez-vous à la page 204.
• Si l'autoréglage est annulé, les constantes qu'il a modifiées retournent
automatiquement à leurs valeurs initiales.
• Si une erreur se produit lors de la décélération jusqu'à l'arrêt à la fin
de l'autoréglage, une erreur s'affiche sur l'opérateur digital, mais le
processus d'autoréglage n'est pas annulé. Les résultats de l'autoréglage restent valides.
Précautions à prendre après l'utilisation de l'autoréglage
Pour une zone de sortie fixe, le schéma V / f du point maximum dans la
région de sortie doit être défini après l'autoréglage. Pour multiplier par
1 à 1,2 la vitesse nominale du moteur, ou quand vous utilisez un moteur
à sortie fixe, procédez aux modifications suivantes après l'autoréglage.
Ne modifiez pas n012 (Tension maxi.) ou n013 (Fréquence de sortie de
tension maxi.).
• Augmentation de la vitesse nominale du moteur de 1 à 1,2 fois
Pour augmenter la vitesse nominale du moteur de 1 à 1,2 fois, utilisez la
formule suivante afin de modifier la tension de sortie maximale (n011) :
Fréquence de sortie maxi. = (vitesse nominale du moteur) x (nbre des
pôles du moteur) / 120 (Hz) x 1 à 1,2)
Si la vitesse du moteur a augmenté au-delà de la vitesse nominale, les
caractéristiques de sortie constante seront utilisées lors de vitesses élevées et le couple du moteur sera réduit.
• Applications aux moteurs à sortie constante tels que les
moteurs des machines-outils
Utilisez la formule suivante pour modifier les valeurs de n011 (fréquence de sortie maximale) lorsque vous utilisez un moteur à sortie
fixe, par exemple un moteur de machine outil :
n011 = Fréquence (Hz) à la vitesse maximale en condition hors charge
(taux de charge = 0)
Ne modifiez pas les constantes du moteur après avoir effectué un autoréglage.
71
Indicateurs
de fonction
PRGM
Allumé
Ecran de
l'opérateur
TUn
Allumé
Ecran de
l'opérateur
TUn
Clignotant
Ecran de
l'opérateur
End
Allumé
Affichages de l'opérateur digital pendant l'autoréglage
Les voyants de fonctions de l'opérateur digital changent pendant l'autoréglage comme indiqué dans le diagramme suivant.
Définir les constantes requises pour
l'autoréglage.
• Tension maximale
• Fréquence de tension maximale
• Courant nominal du moteur
• Glissement nominal du moteur
Définir la sélection de l'autoréglage
• Rotation / Stationnaire,
résistance uniquement
DSPLDSPL
Mode d'autoréglage
(attente d'entrée RUN)
• Définir les constantes pour
le réglage.
RUN
Réglage de résistance
• Tension c.c. (20 %, 40 %, 60 %)
appliquée.
Stationnaire,
résistance
Réglage avec courant hors
charge
• Accélération
• Réglage
• Décélération
• Renvoie les constantes définies
à leurs valeurs originales.
• Ecriture de constantes réglées.
Autoréglage terminé.
Rotation
STOP
STOP
Ecran de l'opérateur digital
E03
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E12
Annulation à cause
STOP
de la touche STOP.
Annulation en raison d'une
erreur de détection de
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E04
Annulation en raison d'une
erreur de résistance.
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E09
Annulation en raison d'une
erreur d'accélération.
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E05
Annulation en raison d'une
erreur de courant hors
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
XXX
Annulation en raison d'une
erreur détectée normalement.
Allumé
RESET
72
Indicateurs
de fonction
FREF
Allumé
DSPL
Paramètre / Moniteur de
référence de fréquence
6 Fonctionnalités de programmation
Fonctionnement inverse interdit (n006)
Le paramètre Fonctionnement inverse interdit empêche l'acceptation
d'une Commande de fonctionnement inverse à partir de la borne de circuit de contrôle ou de l'opérateur digital. Ce paramètre est utilisé pour
les applications où une Commande de fonctionnement inverse (RUN
REV) peut provoquer des problèmes.
ParamètreDescription
0Fonctionnement
inverse activé.
1Fonctionnement
inverse désactivé.
Sélection de vitesse à étapes multiples
Il est possible de définir jusqu'à 17 étapes de vitesse (y compris la référence de fréquence pas à pas) en utilisant les combinaisons suivantes de
sélections de référence de fréquence et de bornes d'entrée.
Modification de vitesse à 8 étapes
n003 = 1 (Sélection du mode de fonctionnement)
n004 = 1 (Sélection de référence de fréquence)
n024 = 25,0 Hz (référence de fréquence 1)
n025 = 30,0 Hz (référence de fréquence 2)
n026 = 35,0 Hz (référence de fréquence 3)
n027 = 40,0 Hz (référence de fréquence 4)
n028 = 45,0 Hz (référence de fréquence 5)
n029 = 50,0 Hz (référence de fréquence 6)
n030 = 55,0 Hz (référence de fréquence 7)
n031 = 60,0 Hz (référence de fréquence 8)
* Pour plus d'informations sur la façon de sélec-
tionner la tension de séquence et l'entrée de
courant, reportez-vous à la page 219.
REMARQUE
Quand toutes les entrées
de référence multifonction sont
sur OFF, la référence de fréquence sélectionnée
par la constante n004
(Sélection de référence de fréquence) devient
effective.
n054 = 6 (borne d'entrée de contact multifonction S5)
n055 = 7 (borne d'entrée de contact multifonction S6)
n056 = 8 (borne d'entrée de contact multifonction S7)
n053 = 1
Run / Stop
FWD
Run / Stop REV
Référence de vitesse
à étapes multiples 1
Référence de vitesse
à étapes multiples 2
Référence de vitesse
à étapes multiples 3
Erreur externe
Réinitialisation
des erreurs
S1
S2
S5
S6
S7
S3
S4
SC
73
Référence
de fréquence
Run/Stop FWD (REV)
Référence de vitesse à
étapes multiples 1 (borne S5)
Référence de vitesse à
étapes multiples 2 (borne S6)
Référence de vitesse à
étapes multiples 3 (borne S7)
n050 = 1 (borne d'entrée S1) (paramètre par défaut)
n051 = 2 (borne d'entrée S2) (paramètre par défaut)
n052 = 3 (borne d'entrée S3) (paramètre par défaut)
n055 = 5 (borne d'entrée S4) (paramètre par défaut)
n054 = 6 (borne d'entrée S5) (paramètre par défaut)
n055 = 7 (borne d'entrée S6) (paramètre par défaut)
n056 = 8 (borne d'entrée S7) (modifiez le paramètre sur 8)
(n031) 60,0 Hz
(n030) 55,0 Hz
(n029) 50,0 Hz
(n028) 45,0 Hz
(n027) 40,0 Hz
(n026) 35,0 Hz
(n025) 30,0 Hz
(n024) 25,0 Hz
Temps
Fonctionnement avec vitesse à 16 étapes
Définissez les références de fréquence 9 à 16 pour les constantes n120
à n127.
Définissez la borne d'entrée pour une référence de vitesse à étapes mul-
tiples à l'aide de la sélection d'entrée multifonction.
Fonctionnement à vitesse faible
En entrant une Commande pas à pas, puis une Commande RUN avant
(inverse), le fonctionnement est activé à la fréquence pas à pas définie
en n032. Quand vous entrez des références de vitesse à étapes multiples
1, 2, 3 ou 4 en même temps que la Commande pas à pas, la Commande
pas à pas a la priorité.
N° de con-
stante
n032Fréquence pas
Nom Paramètre
Paramètre par défaut :
à pas
6,00 Hz
74
n050 à n056Références pas
à pas
Définir sur 10 pour n'importe quelle constante.
6 Fonctionnalités de programmation
Ajustement du signal de définition de la vitesse
Vous pouvez configurer la relation entre les entrées analogiques et la
référence de fréquence de façon à fournir la référence de fréquence sous
forme d'entrées analogiques à la borne de circuit de contrôle FR ou FC.
Référence de fréquence
GAIN X de fréquence de sortie maxi.
100
PENTE X de fréquence de sortie maxi.
100
0 V
(4 mA)
(0 mA)
( ) indique la valeur quand une entrée
de référence de courant est sélectionnée
10 V
(20 mA)
(20 mA)
1. Gain de la référence de fréquence analogique (n060)
La référence de fréquence fournie quand l'entrée analogique est 10 V
(ou 20 mA) peut être définie en unités de 1 %. (Fréquence de sortie
maximale n011 = 100 %)
* Paramètre par défaut : 100 %
2. Pente de la référence de fréquence analogique (n061)
La référence de fréquence fournie quand l'entrée analogique est 0 V
(4 mA ou 0 mA) peut être définie en unités de 1 %. (Fréquence de
sortie maximale n011 = 100 %)
* Paramètre par défaut : 0 %
Paramètres typiques
• Pour utiliser le variateur avec une référence de fréquence de 0 %
à 100 % à une tension d'entrée de 0 à 5 V
Fréquence maxi. (100 %)
Gain n060 = 200
Pente n061 = 0
75
• Pour utiliser le variateur avec une référence de fréquence de 50 %
à 100 % à une tension d'entrée de 0 à 10 V
Fréquence maxi. (100 %)
0 V10 V
Gain n060 = 100
Pente n061 = 50
Ajustement des limites supérieure et inférieure de fréquence
• Limite supérieure de la référence de fré-
Référence
de fréquence
interne
Définir la référence de fréquence
Limite inférieure
de la fréquence
(n034)
Limite supérieure
de la fréquence
(n033)
quence (n033)
Définir la limite supérieure de la référence de
fréquence en unités de 1 %.
(n011 : fréquence de sortie maximale = 100 %)
Paramètre par défaut : 100 %
• Limite inférieure de la référence de fréquence (n034)
Définir la limite inférieure de la référence de fréquence en unités de 1 %.
(n011 : fréquence de sortie maximale = 100 %)
Quand vous utilisez une référence de fréquence de 0, le système continue de fonctionner à la limite inférieure de référence de fréquence.
Toutefois, si la limite inférieure de référence de fréquence a une
valeur plus faible que la Fréquence de sortie minimale (n016), le
système ne fonctionne pas.
Paramètre par défaut : 0 %
Utilisation de quatre temps d'accélération / décélération
Fréquence
de sortie
Commande RUN
avant (inverse)
Référence de vitesse
à étapes multiples
Sélection temps
accél. / décél. 1
Sélection temps
accél. / décél. 2
Te mp s
accél. 2
(n021)
Te mp s
accél. 1
(n019)
ON
Te mp s
décél. 2
(n022)
Temps
décél. 1
(n020)
Temps
accél. 3
(n041)
ON
ON
Temps
accél. 4
(n043)
ON
Te mp s
décél. 4*
(n044)
Temps
décél. 3*
(n042)
ON
Tem ps
76
* Quand « décélération jusqu'à l'arrêt » est sélectionné (n005 = 0).
6 Fonctionnalités de programmation
Si vous définissez la sélection d'entrée multifonction (n'importe quelle
constante de n050 à n056) sur 11 (sélection de temps d'accélération /
décélération 1) ou 27 (sélection de temps d'accélération / décélération 2),
le temps d'accélération / décélération est sélectionné par des combinaisons ON / OFF de la sélection de temps d'accélération / décélération 1 et
de la sélection de temps d'accélération / décélération 2 (bornes S1 à S7).
Les combinaisons des paramètres de sélection de temps d'accélération /
décélération sont indiquées ci-dessous.
Sélection de temps
d'accélération /
décélération 1
OFFOFFTemps d'accéléra-
ONOFFTemps d'accéléra-
OFFONTemps d'accéléra-
ONONTemps d'accéléra-
Sélection de temps
d'accélération /
décélération 2
Temp s
d'accélération
tion 1 (n019)
tion 2 (n021)
tion 3 (n041)
tion 4 (n043)
N°NomUnitéPlage de
réglage
n019Temps
d'accélération 1
n020Temps de
décélération 1
Dépend du
paramètre
n018.
(Voir tableau
suivant.)
Dépend du
paramètre
n018.
(Voir tableau
suivant.)
Temps de
décélération
Temps de décélé-
ration 1 (n020)
Temps de décélé-
ration 2 (n022)
Temps de décélé-
ration 3 (n042)
Temps de décélé-
ration 4 (n044)
Paramètre
par défaut
10,0 s
10,0 s
n021Temps
d'accélération 2
n022Temps de
décélération 2
n041Temps
d'accélération 3
n042Temps de
décélération 3
n043Temps
d'accélération 4
n044Temps de
décélération 4
10,0 s
10,0 s
10,0 s
10,0 s
10,0 s
10,0 s
77
Paramètres n018
N°UnitéPlage de réglage
n01800,1 s0,0 à 999,9 s (999,9 s ou moins)
1 s1000 à 6000 s (1000 s ou plus)
10,01 s0,00 à 99,99 s (99,99 s ou moins)
0,1 s100,0 à 600,0 s (100 s ou plus)
Remarque : La constante n018 peut être définie à l'arrêt.
Si vous définissez une valeur supérieure à 600,0 s pour le temps
d'accélération / décélération quand n018 = 0 (en unités de 0,1 s),
vous ne pouvez pas régler n018 sur 1.
• Temps d'accélération
Paramétrez le temps requis pour que la fréquence de sortie passe de 0 %
à100 %.
• Temps de décélération
Paramétrez le temps requis pour que la fréquence de sortie passe de 100 %
à 0 %.
(Fréquence de sortie maximale n001 = 100 %)
Méthode de dépassement de perte d'alimentation momenta-
née (n081)
AVERTISSEMENT
Quand la constante n081 est définie sur 1 ou 2, le variateur recommence
automatiquement à fonctionner après une perte d'alimentation momentanée.
Paramètre
0Pas d'activation du fonctionnement continu
*1
1
Lorsque vous sélectionnez le fonctionnement continu
après rétablissement du courant, écartez-vous du variateur ou de la charge. Le variateur pourrait redémarrer
subitement après s’être arrêté.
(Construisez le système de manière à garantir la sécurité, même si le variateur doit redémarrer.) Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
*3
Description
après perte d'alimentation momentanée.
Fonctionnement continu après rétablissement
du courant dans le délai de dépassement de
perte d'alimentation momentanée de 0,5 s
78
*1, *2
2
Fonctionnement continu après rétablissement
du courant (pas de sortie d'erreur.)
6 Fonctionnalités de programmation
* 1. Maintenez le signal de fonctionnement sur Fonctionnement continu après
récupération d'une perte d'alimentation momentanée.
* 2. Quand la valeur 2 est sélectionnée, le variateur redémarre si la tension d'ali-
mentation est récupérée alors que l'alimentation de contrôle est maintenue.
Aucun signal d'erreur n'est sorti.
Sélection des courbes en S (n023)
Pour éviter tout choc lors du démarrage ou de l'arrêt de la machine, il est
possible d'exécuter l'accélération / la décélération selon un schéma de
courbe en S.
ParamètreSélection des courbes en S
0Caractéristique de courbe en S non fournie.
10,2s
20,5s
31,0s
Remarque : 1. Les caractéristiques de courbes en S ne sont pas prises en
charge pour le contrôle de positionnement simple, utilisez donc
une valeur 0.
2. Le temps de caractéristiques de courbe en S est le temps entre
le taux d'accélération / décélération 0 et le taux d'accélération /
décélération normal, déterminé par le temps d'accélération /
décélération défini.
Référence
de fréquence
Fréquence
de sortie
Temps de caractéristique de courbe en S (Ts)
Fréquence
de sortie
Temps
L'organigramme suivant montre la commutation entre un fonctionnement FWD et REV avec décélération jusqu'à l'arrêt.
Commande RUN avant
Commande RUN inverse
Accélération
Fréquence de sortie
Fréquence de
sortie mini. n016
Caractéristique de courbe en S en
Décélération
Fréquence de
sortie mini.
Accélération
Temps de freinage à
injection c.c. à l'arrêt
n090
n016
Décélération
79
Détection du couple
Si une charge excessive est appliquée à la machine, une hausse du courant de sortie peut être détectée et provoquer la sortie d'un signal
d'alarme vers la borne de sortie multifonction MA, MB, P1 ou P2.
Pour sortir un signal de détection de surcouplage, définissez les sélections de fonction de borne de sortie n057 à n059 pour la détection de
surcouplage (valeur : 6 (contact NO) ou 7 (contact NC)).
Courant moteur
Temps
Signal de sortie multifonction
(Signal de dØtection de surcouplage)
Borne MA, MB, P1 ou P2
* La largeur de déclenchement de détection de surcouplage (hystérésis) est
réglée à env. 5 % du courant nominal du variateur.
Sélection de fonction de détection de surcouplage 1 (n096)
ParamètreDescription
0Détection de surcouplage non fournie.
1Détection pendant le fonctionnement à vitesse
constante. Le fonctionnement continue après la
détection.
2Détection pendant le fonctionnement à vitesse
constante. Le fonctionnement s'arrête lors de la
détection
3Détection pendant le fonctionnement. Le fonc-
tionnement continue après la détection.
4Détection pendant le fonctionnement. Le fonc-
tionnement s'arrête lors de la détection
1. Pour détecter un surcouplage pendant l'accélération / décélération, définissez n096 sur 3 ou 4.
2. Pour maintenir le fonctionnement après la détection d'un surcouplage,
définissez n096 sur 1 ou 3.
Pendant la détection, l'opérateur digital affiche une alarme
(clignotante).
80
6 Fonctionnalités de programmation
3. Pour arrêter le variateur et générer une erreur en cas de détection de surcouplage, définissez n096 sur 2 ou 4. En cas de détection, l'opérateur
digital affiche une erreur (ON).
Niveau de détection de surcouplage (n098)
Définissez le niveau de courant de détection de surcouplage en unités de
1 %. (courant nominal du variateur = 100 %) Quand la détection par
couple est sélectionnée, le couple nominal du moteur devient 100 %.
Paramètre par défaut : 160 %
Temps de détection de surcouplage (n099)
Si le temps pendant lequel le courant du moteur dépasse le niveau de
détection de surcouplage (n098) dépasse le temps de détection de surcouplage (n099), la fonction de détection de surcouplage se déclenche.
Paramètre par défaut : 0,1 s
Sélection de fonction de détection de surcouplage / souscouplage 2 (n097)
Quand le mode de contrôle vectoriel est sélectionné, la détection de
surcouplage / sous-couplage peut avoir lieu en détectant soit le courant
de sortie, soit le couple de sortie.
Quand le mode de contrôle V / f est sélectionné, la valeur de n097 n'est
pas valide et le surcouplage / sous-couplage est détecté via le courant de
sortie.
ParamètreDescription
0Détection via le couple de sortie
1Détection via le courant de sortie
Niveau de détection de fréquence (n095)
Effectif quand l'une ou plusieurs des sélections de sortie multifonction
n057, n058 et n059 sont configurées pour la détection de fréquence
(valeur : 4 ou 5). La détection de fréquence s'active quand la fréquence
de sortie est supérieure ou inférieure au paramètre du Niveau de détection de fréquence (n095).
Détection de fréquence 1
Fréquence de sortie ≥ Niveau de détection de fréquence n095
81
(Définissez n057, n058 ou n059 sur 4.)
q
Largeur de
déclenchement
Niveau de détection
de fréquence [Hz] (n095)
Fréquence
de sortie
Signal de
détection de
fréquence
−2 Hz
Détection de fréquence 2
Fréquence de sortie ≤ Niveau de détection de fréquence n095
(Définissez n057, n058 ou n059 sur 5.)
Largeur de
déclenchement
2 Hz
Fréquence
de sortie
Niveau de
détection de
fréquence (Hz)
(n095)
Signal de
détection de
uence
fré
82
6 Fonctionnalités de programmation
Fréquences de saut (n083 à n086)
Cette fonction permet d'interdire ou de « sauter » les fréquences critiques de sorte que le moteur puisse fonctionner sans la résonance provoquée par la machine. Cette fonction est également utilisée pour le
contrôle de plage neutre. Définissez les valeurs sur 0,00 Hz pour désactiver cette fonction.
Définissez les fréquences interdites 1, 2, et 3 comme suit :
Fréquence de sortie
n083 ≥ n084 ≥ n085
Si cette condition n'est pas satisfaite,
le variateur affiche pendant
une seconde et restaure les
Référence de fréquence
valeurs initiales des données.
Toute opération dans les plages de fréquence de saut est interdite.
Cependant, le moteur fonctionne sans saut pendant l'accélération /
décélération.
Poursuite du fonctionnement en utilisant les tentatives de
reprise automatique (n082)
AVERTISSEMENT
Vous pouvez configurer le variateur pour qu’il se remette en marche et
que la détection d'erreurs soit réinitialisée automatiquement après une
erreur. Le nombre d'opérations d'autodiagnostic et de tentatives de
reprise peut atteindre 10 dans n082. Le variateur redémarre automatiquement après les erreurs suivantes :
Lorsque vous sélectionnez la fonction de reprise après
une erreur, écartez-vous du variateur ou de la charge.
Le variateur pourrait redémarrer subitement après
s’être arrêté.
(Construisez le système de manière à garantir la sécurité, même si le variateur doit redémarrer.) Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
OC (surintensité)
OV (surtension)
Le nombre de tentatives de reprise est remis à 0 dans les cas suivants :
1. Si aucune autre erreur ne se produit dans les 10 minutes suivant la
reprise.
2. Quand le signal de réinitialisation d'erreurs est ON après la détection
de l'erreur.
3. Lorsque l'alimentation est coupée.
83
Sélection du décalage de fréquence (n146)
Un décalage de fréquence (qui peut être défini avec une constante) peut
être ajouté ou soustrait de la référence de fréquence en utilisant les
entrées multifonction.
N° de
constante
n083Fréquence de
saut 1 (fréquence
de décalage 1)
n084Fréquence de
saut 2 (fréquence
de décalage 2)
NomDescriptionParamètre
Le premier chiffre de n146 est
0 ou 1 :
Unité de réglage : 0,01 Hz
Plage de réglage : 0,00
à400,0Hz
Le premier chiffre de n146
est 2 :
Unité de réglage : 0,01 %
Plage de réglage : 0,00 %
à 100,0 % (pourcentage de la
fréquence de sortie maximale)
Le premier chiffre de n146 est
0 ou 1 :
Unité de réglage : 0,01 Hz
Plage de réglage : 0,00
à400,0Hz
Le premier chiffre de n146
est 2 :
Unité de réglage : 0,01 %
Plage de réglage : 0,00 %
à 100,0 % (pourcentage de la
fréquence de sortie maximale)
par défaut
0,00 Hz
0,00 Hz
n085Fréquence de
saut 3 (fréquence
de décalage 3)
Le premier chiffre de n146 est
0 ou 1 :
Unité de réglage : 0,01 Hz
Plage de réglage : 0,00
à400,0Hz
Le premier chiffre de n146 est
2 :
Unité de réglage : 0,01 %
Plage de réglage : 0,00 %
à 100,0 % (pourcentage de la
fréquence de sortie maximale)
0,00 Hz
84
6 Fonctionnalités de programmation
N° de
NomDescriptionParamètre
constante
n146Sélection du dé-
calage de
fréquence
n146 est divisée en 2 chiffres
(n146 = xy). Le premier chiffre
« x » détermine l'utilisation
des paramètres n083 à n085 :
n146 = 0y :
désactivée (n083 à n085 sont
des fréquences de saut)
n146 = 1y :
activée (n083 à n085 sont
des fréquences de décalage
en Hz)
n146 = 2y :
activée (n083 à n085 sont des
fréquences de décalage en %)
Le second chiffre « y » détermine le signe des fréquences de décalage. Reportezvous au tableau suivant pour
connaître les combinaisons
possibles :
par défaut
0
yn083n084n085
0+++
1−++
2+−+
3−−+
4++−
5−+−
6+−−
7−−−
8−−−
9−−−
Remarque : Quand le second
chiffre de n146
change, les
valeurs définies
pour n083 à n085
reviennent à 0.
• Si le premier chiffre « x » de la Sélection de décalage de fréquence
(n146) est 0 (décalages de fréquence désactivés), les valeurs définies
pour les constantes n083 à n085 fonctionnent comme des fréquences
de saut.
85
• Si le premier chiffre « x » de la Sélection de décalage de fréquence
(n146) est 1 ou 2 (décalages de fréquence activés), les valeurs définies pour les constantes n083 à n085 fonctionnent comme des décalages fréquences.
• Pour activer les fréquences de décalage 1 à 3, les Sélections d'entrée
multifonction (n050 à n056) doivent être configurées sur 30, 31 ou
33. Selon l'état de l'entrée, vous pouvez utiliser les combinaisons suivantes de fréquences de décalage. Notez que le signe spécifié avec
« y » est utilisé.
Etat de la borne d'entréeQuantité de
décalage finale
Entrée
de fréquence
de décalage 3
OFFOFFOFFAucun
OFFOFFONn083
Entrée
de fréquence
de décalage 2
Entrée
de fréquence
de décalage 1
OFFONOFFn084
OFFONONn083 + n084
ONOFFOFFn085
ONOFFONn083 + n085
ONONOFFn084 + n085
ONONONn083 + n084 + n085
• La quantité de décalage activé peut être surveillée dans l'écran U-12
de l'opérateur digital.
N° sur-
veil-
lance
U-12Quantité de décalagePremier chiffre « x » de n146 = 0 : « ---- » af-
NomDescription
fiché.
Premier chiffre « x » de n146 = 1 : plage
d'affichage : −400 à 400,0 Hz
Premier chiffre « x » de n146 = 2 : plage
d'affichage : −100 % à 100,0 %
86
6 Fonctionnalités de programmation
Le diagramme suivant illustre la fonction de décalage de fréquence.
Référence de
fréquence
sélectionnée
Décalage de fréquence
n083
Décalage de fréquence
n084
Décalage de fréquence
n146,
chiffre de
droite
00
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Limite supérieure
de la référence
0
de fréquence
n033 x n011
0
chiffre de
Fréquences de saut
n083
n084
n085
n146,
droite
Volume de
décalage
(U-12)
Limite inférieure
de la référence
de fréquence
n034 x n011
400 Hz
Référence
de fréquence
(U-01)
n085
Utilisation d'un moteur à inertie sans culbutage
Pour utiliser un moteur à inertie sans culbutage, utilisez la Commande
de recherche de vitesse ou le Freinage injection c.c. au démarrage.
Commande de recherche de vitesse
Redémarre un moteur à inertie sans l'arrêter. Cette fonction permet de
passer en douceur d’une opération du moteur avec alimentation secteur
à une opération du variateur.
Définissez une Sélection d'entrée multifonction (n050 à n056) sur 14
(Commande de recherche à partir de la fréquence de sortie maximale)
ou 15 (Commande de recherche à partir de la fréquence définie).
Construisez une séquence de sorte qu'une Commande RUN FWD
(REV) soit entrée en même temps que la Commande de recherche ou
après la Commande de recherche. Si la commande RUN est entrée
avant la Commande de recherche, celle-ci est désactivée.
87
Organigramme au niveau de l'entrée de Commande de
recherche
Commande RUN FWD (REV)
Commande de recherche
Fréquence de sortie maxi.
ou Référence de fréquence
à l'entrée de Commande RUN
Fréquence de sortie
0,5 s mini.
Détection de l'accord
de vitesse
Temps mini.
d'étage de sortie
bloqué (0,5 s)
Opération
de recherche
de vitesse
Le temps de décélération pour l'opération de recherche de vitesse peut
être défini dans n101.
Si la valeur est 0, cependant, une valeur initiale de 2,0 s sera utilisée.
La recherche de vitesse démarre quand le courant de sortie du variateur
est supérieur ou égal au niveau d'opération de recherche de vitesse (n102).
Freinage injection c.c. au démarrage (n089, n091)
Redémarre un moteur à inertie après l'avoir arrêté. Définissez le temps
de freinage à injection c.c. au démarrage dans n091 en unités de 0,1 s.
Définissez le courant d'injection c.c. dans n089 en unités de 1 %
(courant nominal du variateur = 100 %). Quand la valeur de n091 est 0,
le freinage à injection c.c. n'est pas exécuté et l'accélération démarre à
partir de la fréquence de sortie minimale.
Quand n089 est défini sur 0, l'accélération
démarre à la fréquence de sortie minimale
après l'étage de sortie bloqué pour le temps
défini dans n091.
Pour maintenir l'accélération ou la décélération, entrez une Commande
de maintien d'accélération / décélération. La fréquence de sortie est
maintenue quand une Commande de maintien d'accélération / décélération est entrée pendant l'accélération ou la décélération.
Quand la Commande STOP est entrée alors qu'une Commande de maintien d'accélération / décélération est entrée, le maintien d'accélération /
décélération est relâché et le système s'arrête par inertie.
Définissez une Sélection d'entrée multifonction (n050 à n056) sur 16
(maintien d'accélération / décélération).
88
n091
Temps de freinage à injection
c.c. au démarrage
6 Fonctionnalités de programmation
Organigramme de l'entrée de Commande de maintien
d'accélération / décélération
Commande RUN
FWD (REV)
Commande de
maintien
d'accélération /
de décélération
Référence
de fréquence
Fréquence
de sortie
Signal
d'accord de
fréquence
Remarque : Si une commande d'exécution FWD (REV) est entrée en même
temps qu'une Commande de maintien d'accélération / décélération,
le moteur ne fonctionne pas. Cependant, si la Limite inférieure de
référence de fréquence (n034) est supérieure ou égale à la Fréquence de sortie mini. (n016), le moteur fonctionnera à la Limite
inférieure de référence de fréquence (n034).
Surveillance analogique externe (n066)
Détermine la sortie soit de la fréquence de sortie ou le courant de sortie
sur les bornes de sortie analogique AM-AC pour la surveillance.
ParamètreDescription
0Fréquence de sortie
1Courant de sortie
2Tension c.c. du circuit principal
3Surveillance couple
4Tension de sortie
5Référence de tension de sortie
6Surveillance de référence de fréquence
7Quantité de rétroaction PID (10 V /
Fréquence de sortie maximale dans n011)
8
Sortie de données via les communications
(registre MEMOBUS n°0007H) (10 V / 1000)
Remarque :Activée uniquement quand n065 est défini sur 0
(sortie de moniteur analogique).
89
Dans le paramètre par défaut, une tension analogique d'env. 10 V est
sortie quand la fréquence de sortie (courant de sortie) est de 100 %.
Fréquence de sortie
(Courant de sortie)
Fréquencemètre
100 %
c.a.
FMAM
0
Sortie analogique
Le gain de moniteur
analogique peut être
défini par n067.
10 V
Calibrage du fréquencemètre ou de l'ampèremètre (n067)
Permet d'ajuster le gain de sortie analogique.
Fréquencemètre / Ampèremètre
(3 V à 1 mA pleine échelle)
n067
AM
c.a.
FM
Fréquence de sortie
(Courant de sortie)
100 %
0
Sortie analogique
n067 = 0,30
n067 = 1,00
Paramètre par
défaut
10 V3 V
Définissez la tension de sortie analogique à 100 % de la fréquence de sortie (courant de sortie). Le fréquencemètre affiche 0 à 60 Hz pour 0 à 3 V.
10 V ×
Paramètre
n067 0,30
=3 V
La fréquence de sortie passe
à 100 % pour cette valeur.
Utilisation de la sortie analogique (AM-AC) comme sortie de
signal de train d'impulsions (n065)
La sortie analogique AM-AC peut être utilisée comme sortie de train
90
d'impulsions (moniteur de fréquence de sortie, moniteur de référence de
fréquence).
Définissez n065 sur 1 quand vous utilisez la sortie de train d'impulsions.
N° de
constante
n065Type de sortie
NomUnité Plage de
réglage
-0, 10
Paramètre
par défaut
moniteur
Paramètre n065
6 Fonctionnalités de programmation
Paramètre
Description
n065
0Sortie moniteur analogique
1Sortie du moniteur d'impulsions
(moniteur de fréquence de sortie)
Le signal de train d'impulsions peut être défini avec le paramètre
dans n150.
Paramètre
Description
n150
0Surveillance
1440 Hz / Fréquence maxi. (n011)
de
11F : fréquence de sortie × 1
66F : fréquence de sortie × 6
fréquence de
sortie
1212F : fréquence de sortie × 12
2424F : fréquence de sortie × 24
3636F : fréquence de sortie × 36
40Surveillance
1440 Hz / Fréquence maxi. (n011)
de référence
411F : fréquence de sortie × 1
de fréquence
426F : fréquence de sortie × 6
4312F : fréquence de sortie × 12
4424F : fréquence de sortie × 24
4536F : fréquence de sortie × 36
50Sortie de
données via
Sortie de 0 à 14 400 Hz (registre
MEMOBUS n° 000AH) (1 Hz / 1)
les communications
Remarque : Activée uniquement quand n065 est défini sur 1 (sortie de sur-
veillance d'impulsions).
91
Avec le paramètre par défaut, l'impulsion de 1440 Hz peut être sortie
quand la fréquence de sortie est de 100 %.
Fréquence de sortie
100 %
AM
c.a. (0 V)
Impulsion
Vous devez connecter les périphériques en fonction des con-
REMARQUE
ditions de charge suivantes quand vous utilisez la sortie de
surveillance d'impulsions. La machine peut être endommagée
si vous ne respectez pas ces conditions.
Utilisation comme sortie PNP
Tension de sor-
tie VRL (V)
+5 V1,5 kΩ ou plus
+8 V3,5 kΩ ou plus
+10 V10 kΩ ou plus
Impédance de
charge (kΩ)
1 440 Hz
Sortie du moniteur
d'impulsions
AM
c.a. (0 V)
Impédance
de charge
VRL
Utilisation comme sortie NPN
Alimentation
externe (V)
Courant
NPN (mA)
+12 Vc.c.
±5% ou
moins
16 mA ou
moins
AM
c.a. (0 V)
Alimentation externe
Impédance
Courant NPN
de charge
(0 V)
92
6 Fonctionnalités de programmation
Sélection de fréquence porteuse (n080) 14 kHz maxi
Définissez la fréquence de commutation de transistor de sortie du variateur (fréquence porteuse).
ParamètreFréquence porteuse
(kHz)
Bruit métal-
lique du
moteur
Bruit et
fuite de
courant
712FOUT (Hz)
824FOUT (Hz)
936FOUT (Hz)
Plus élevé
Plus petit
12,5 (kHz)
25,0 (kHz)
Non
37,5 (kHz)
audible
Plus grand
410,0 (kHz)
1214 (kHz)
Remarque : Quand la fréquence porteuse est définie sur 14 kHz, utilisez une
vitesse de transmission MEMOBUS de 4 800 bps ou moins.
93
Si la valeur définie est 7, 8 ou 9, la fréquence porteuse est multipliée par
le même facteur que la fréquence de sortie.
n080 = 7
fc = 12 fout
n080 = 8
fc = 24 fout
n080 = 9
fc = Fréquence porteuse
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Fréquence de sortie
83,3 Hz208,3 Hz
fc = Fréquence porteuse
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Fréquence de sortie
41,6 Hz104,1 Hz
fc = Fréquence porteuse
fc = 36 fout
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Fréquence de sortie
27,7 Hz69,4 Hz
94
6 Fonctionnalités de programmation
Le paramètre par défaut dépend de la capacité du variateur (kVA).
Classe de
tension (V)
200 V
mono-
phasé ou
triphasé
Capacité
(kW)
0,14100,8
0,254101,61,4 (88 %)
0,554103,02,6 (87 %)
1,14105,04,3 (86 %)
1,537,58,07,06,0 (75 %)
2,237,511,010,08,6 (78 %)
Paramètre par défautCourant de
sortie
continu (A)
maximum
Paramè
tre
Fréquence
porteuse
(kHz)
Courant
réduit (A)
-
Courant de
sortie con-
tinu
(Réduction
de courant
de sortie)
(A)
FC =
14 kHz
0,7 (88 %)
400 V
triphasé
4,037,517,516,514,0 (80 %)
5,537,5252318,0 (72 %)
7,537,5333022,1 (67 %)
0,3737,51,21,00,8 (67 %)
0,5537,51,81,61,28 (71 %)
1,137,53,43,02,2 (65 %)
1,537,54,84,03,2 (67 %)
2,237,55,54,83,84 (70 %)
3,037,57,26,34,9 (68 %)
4,037,59,28,16,4 (74 %)
5,537,514,8*12,0 (81 %)
7,537,5181713,0 (72 %)
* La réduction du courant n'est pas nécessaire.
95
REMARQUE
1. Réduisez le courant de sortie continu quand vous passez la
fréquence de porteuse à 4 (10 kHz) pour les variateurs de
200 V Class (1,5 kW ou plus) et 400 V. Reportez-vous au
tableau ci-dessus pour le courant réduit.
Condition de fonctionnement
• Tension d'alimentation d'entrée :
triphasée, 200 V à 230 V (classe 200 V)
monophasée, 200 V à 240 V (classe 200 V)
triphasée, 380 V à 460 V (classe 400 V)
• Température ambiante :
−10 à 50°C (14 à 122°F)
(Structure de protection : type à châssis ouvert
IP20, IP00)
−10 à 40°C (14 à 105°F)
(Structure de protection : type avec boîtiers
fermés type NEMA 1 (TYPE 1))
2. Si la distance de câblage est importante, réduisez la fré-
Distance de
câblage entre le
variateur et le
moteur
Fréquence
porteuse
(paramètre n080)
3. Définissez la Sélection de fréquence porteuse (n080) sur 1,
4. Si le variateur démarre et s'arrête à répétition avec une
quence porteuse du variateur comme décrit ci-dessous.
Jusqu'à 50 mJusqu'à 100 mPlus de 100 m
10 kHz ou moins
(n080 =1, 2, 3, 4,
7, 8, 9)
5kHz ou moins
(n080 =1, 2, 7, 8, 9)
2,5 kHz ou moins
(n080 = 1, 7, 8, 9)
2, 3 ou 4 quand vous utilisez le mode contrôle vectoriel.
N'utilisez pas les valeurs 7, 8 ou 9.
charge dépassant 120 % du courant nominal du variateur
dans un temps de cycle de 10 minutes ou moins, réduisez
la fréquence porteuse à faible vitesse. (Définissez la constante n175 sur 1.)
96
5. La fréquence porteuse est automatiquement abaissée à
2,5 kHz quand la Sélection de réduction de la fréquence
porteuse à vitesse faible (n175) est paramétrée sur 1 et que
les conditions suivantes sont remplies :
Fréquence de sortie ≤ 5Hz
Courant de sortie ≥ 110 %
Paramètre par défaut : 0 (désactivée)
Important
6 Fonctionnalités de programmation
6. Quand une fréquence de porteuse de 14 kHz (n080) est
sélectionnée, la réduction automatique de fréquence
porteuse en cas de surintensité à faible vitesse est
automatiquement activée, même si la Sélection de
réduction de la fréquence porteuse à vitesse faible (n175)
est sur 0 (désactivée).
7. Quand la fréquence porteuse est définie sur 14 kHz, les
fonctions suivantes sont désactivées :
• Entrée numérique rapide (START / STOP)
• UP 2 / DOWN 2
• Protection de surchauffe du moteur utilisant les entrées
de thermistance PTC
• Sortie PID bidirectionnelle
• Décalages de fréquence
Sélection de la touche STOP de l'opérateur (n007)
AVERTISSEMENT
Déterminez le traitement à exécuter quand vous appuyez sur la touche pendant le fonctionnement, soit à partir d'une borne d'entrée
STOP
multifonction, soit à partir des communications.
ParamètreDescription
0La touche STOP opère à partir d'une borne d'en-
La touche STOP de l’opérateur digital peut être désac-
tivée via un paramètre dans le variateur. Installez un
interrupteur d’arrêt d’urgence séparé.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une
blessure.
trée multifonction ou à partir des communications.
Lorsque vous appuyez sur la touche, le variateur
s'arrête en fonction de la valeur de la constante
n005. L'opérateur digital alors affiche une
alarme (clignotante). Cette Commande d'arrêt est maintenue dans le variateur jusqu'à ce que
les commandes RUN FWD et REV soient ouvertes ou que la Commande RUN des communications revienne à zéro.
1La touche STOP est sans effet à partir des
bornes d'entrée multifonction ou à partir des communications.
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.