Omron VARISPEED V7 User Manual

VARISPEED V7
Variateur vectoriel sans capteur
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Manual No. TOFPC71060605-01-OY
PREFACE
Omron Yaskawa Motion Control (à compter de maintenant OYMC) V7AZ est un variateur petit et simple, très facile à utiliser. Ce manuel d'instructions décrit l'installation, la maintenance, l'inspection, le dépannage et les caracté­ristiques du V7AZ. Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser.
OMRON YASKAWA MOTION CONTROL
Consignes générales de sécurité
• Certains dessins figurant dans ce manuel sont représentés sans capot de protection ni boîtier afin de montrer tous les détails avec une plus grande précision. Veillez à remettre en place tous les capots et boîtiers avant d’utiliser le produit.
• Ce manuel est susceptible d’être modifié à la suite d’améliorations apportées au produit, de modifications, ou de révision des spécifications. Ces modifications sont indiquées par le changement du numéro de manuel.
• Pour commander une copie de ce manuel, ou si votre copie a été endommagée ou perdue, contactez votre revendeur OMRON.
• OMRON YASKAWA n’est responsable d’aucune modification du produit apportée par l’utilisateur, puisque celle-ci entraîne la nullité de la garantie.
1

NOTATION POUR LES PRECAUTIONS DE SECURITE

Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l'installation, l'exploitation, la maintenance ou l'inspection du V7AZ. Dans ce manuel, les précautions de sécurité sont indiquées par les notes « Avertissement » et « Attention » et sont indiquées comme suit.
AVERTISSEMENT
Indique une situation relativement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou modérées ou endommager des équipements. Cet indicateur peut aussi être utilisé pour vous alerter contre des pratiques nui­sant à la sécurité.
Même les éléments classifiés comme « Attention » peuvent provoquer des acci­dents dans certaines situations. Suivez toujours ces précautions importantes.
REMARQUE
: fournit des informations destinées à garantir une utilisation
correcte.
2
PRECAUTIONS POUR LE MARQUAGE UL / cUL
• Ne branchez ni débranchez aucun câble et ne vérifiez jamais le signal lorsque l’alimentation est sous tension.
• Le condensateur interne du variateur est toujours en charge, même lorsque l’alimentation est hors tension. Pour éviter toute électrocution, coupez l’ali­mentation avant de procéder à des activités de maintenance sur le variateur, et attendez au moins une minute après la mise hors tension de l’alimentation. Vérifiez que tous les voyants sont éteints avant de continuer.
• Ne procédez à aucun test de rigidité sur aucun élément du variateur. Le variateur est un appareil électronique utilisant des semi-conducteurs et il est par conséquent vulnérable aux tensions élevées.
• N’enlevez pas l’opérateur digital ou le couvercle blanc lorsque l’alimen­tation est sous tension. Ne touchez jamais la carte de circuit imprimé lors­que l’alimentation est sous tension.
• Ce variateur n’est pas conçu pour être utilisé sur un circuit capable de fournir plus de 18 000 ampères symétriques (RMS), 250 volts maximum (variateurs 200 V) ou 18 000 ampères symétriques (RMS), 480 volts maximum (variateurs 400 V).
ATTENTION
• Utilisez des câbles en cuivre 75 °C ou équivalent.
PRECAUTIONS POUR LES MARQUAGES CE
• Les bornes du circuit de contrôle sont livrées avec un isolement de base répondant aux exigences de la classe de protection I et de la catégorie de surtension II. Un isolement supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans le produit final afin que celui-ci soit conforme aux exigences CE.
• Pour les variateurs 400 V, veillez à relier à la terre le neutre de l’alimenta­tion afin de vous conformer aux exigences CE.
• Pour la conformité aux directives CEM, reportez-vous aux manuels con­cernés pour connaître les conditions requises. N° de document EZZ006543
3
RECEPTION DU PRODUIT
ATTENTION
(Réf. page)
• N’installez ou n’utilisez pas un variateur endom­magé ou présentant des pièces manquantes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure ou endommager l’équipement.
MONTAGE
ATTENTION
• Soulevez le variateur par les dissipateurs ther­miques. Lorsque vous déplacez le variateur, ne le soulevez jamais par le boîtier en plastique ou le cache-bornes.
L’unité principale pourrait tomber et s’abîmer.
18
(Réf. page)
23
• Montez le variateur sur un matériau non inflam­mable (p. ex. métal).
Vous risquez de provoquer un incendie si vous ne respectez pas cette consigne.
• Lorsque vous montez le variateur dans une ence­inte, installez un ventilateur ou un autre dispositif de refroidissement afin de maintenir la température ambiante en dessous de 50°C (122°F) pour IP20 (type châssis ouvert), ou en dessous de 40°C (105°F) pour NEMA1 (TYPE1).
Une surchauffe peut provoquer un incendie ou endommager le variateur.
• Le V7AZ génère de la chaleur. Pour favoriser un refroidissement efficace, montez-le verticalement. Reportez-vous à la figure de la section Choix de l'emplacement de montage du variateur page 24.
23
23
24
4
CABLAGE
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Ne commencez le câblage qu’après avoir vérifié que l’alimentation est hors tension.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
• Seul un personnel qualifié devrait procéder au câblage.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
• Lors du câblage du circuit d’arrêt d’urgence, véri­fiez minutieusement le câblage avant l’utilisation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
• Placez toujours la borne de terre conformément au code local de mise à la terre.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
28
28
28
34
• Pour le modèle 400 V, veillez à relier à la terre le neutre de l'alimentation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
• Si l’alimentation est sous tension lorsque vous appuyez sur la commande FWD (ou REV) RUN, le moteur démarre automatiquement. Mettez l’appareil sous tension après avoir vérifié que le signal RUN est éteint.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
• Lorsque la séquence à 3 câbles est activée, ne procédez pas au câblage du circuit de contrôle avant d’avoir défini le paramètre de la borne des entrées multifonctions.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
37
37
111
5
ATTENTION
(Réf. page)
• Vérifiez que la tension nominale du variateur coïncide avec la tension d’alimentation c.a.
Vous risquez de provoquer une blessure ou un incendie si vous ne respectez pas cette consigne.
• Ne procédez à aucun test de rigidité sur le variateur.
Un test de rigidité pourrait endommager les éléments semi-conducteurs.
• Pour connecter une résistance de freinage, une unité de résistance de freinage ou une unité de fre­inage, suivez la procédure décrite dans ce manuel.
Un raccordement inapproprié pourrait provoquer un incendie.
• Serrez toujours les vis de borne du circuit princi­pal et des circuits de contrôle.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement, des dégâts ou un incendie si vous ne respectez pas cette consigne.
28
28
34
28
• Ne connectez jamais l’alimentation c.a. du circuit principal aux bornes de sortie U / T1, V / T2, W / T3, B1, B2, -, + 1 ou + 2.
Le variateur sera endommagé et la garantie annulée.
• Ne branchez ni débranchez aucun câble ou con­necteur lorsque les circuits sont sous tension.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure.
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant le fonctionnement.
Cela pourrait endommager la machine ou le variateur.
• Pour mémoriser la constante avec une com­mande ENTER lors de communications, veillez à prendre les dispositions nécessaires à un arrêt d’urgence en utilisant les bornes externes.
Une réponse différée peut entraîner une blessure ou
28
28
28
148
6
endommager la machine.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Ne mettez l’alimentation sous tension qu’après avoir vérifié que l’opérateur digital ou le couver­cle blanc (facultatif) est en place. N’enlevez pas l’opérateur digital ou les couvercles lorsque l’appareil est sous tension.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
• N’utilisez jamais l’opérateur digital ou les inter­rupteurs DIP les mains mouillées.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
• Ne touchez jamais les bornes lorsque l’appareil est sous tension, même si le variateur est arrêté.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
• Lorsque vous sélectionnez la fonction de reprise après une erreur, écartez-vous du variateur ou de la charge. Le variateur pourrait redémarrer subitement après s’être arrêté.
(Construisez le système de manière à garantir la sécu­rité, même si le variateur doit redémarrer.) Le non­respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
38
38
38
83
• Lorsque vous sélectionnez le fonctionnement con­tinu après rétablissement du courant, écartez-vous du variateur ou de la charge. Le variateur pourrait redémarrer subitement après s’être arrêté.
(Construisez le système de manière à garantir la sécu­rité, même si le variateur doit redémarrer.) Le non­respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
• Le bouton d’arrêt de l’opérateur digital peut être désactivé via un réglage dans le variateur. Installez un interrupteur d’arrêt d’urgence séparé.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
78
97
7
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Si vous réinitialisez une alarme lorsque le signal de fonctionnement est sur ON, le variateur redé­marrera automatiquement. Ne réinitialisez une alarme qu’après avoir vérifié que le signal de fonctionnement est sur OFF.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
• Lorsque la séquence à 3 câbles est activée, ne procédez pas au câblage du circuit de contrôle avant d’avoir défini le paramètre de la borne des entrées multifonctions.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
• Si n001 = 5, une commande d’exécution peut être reçue, même lorsque vous modifiez une constante. Si vous envoyez une commande d’exécution tout en modifiant une constante, par
37
111
46, 53
exemple lors d’un test, veillez à respecter toutes les consignes de sécurité.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
ATTENTION
• Ne touchez jamais les dissipateurs thermiques, ils peuvent être brûlants.
Vous risqueriez de graves brûlures corporelles.
• Il est facile de modifier la vitesse de fonctionne­ment de lent à rapide. Vérifiez la plage de fonc­tionnement sans danger du moteur et de la machine avant utilisation.
(Réf. page)
38
38
8
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure ou endommager la machine.
ATTENTION
(Réf. page)
• Installez si nécessaire un frein d’arrêt séparé.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure.
• Si vous utilisez un variateur avec un élévateur, prenez des mesures de sécurité sur l’élévateur afin d’éviter la chute de celui-ci.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure.
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant le fonctionnement.
Cela pourrait endommager la machine ou le variateur.
• Toutes les constantes définies dans le variateur ont été prédéfinies en usine. Ne modifiez pas les réglages inutilement.
Cela pourrait endommager le variateur.
38
180
38
38
9
MAINTENANCE ET INSPECTION
AVERTISSEMENT
(Réf. page)
• Ne touchez jamais les bornes à haute tension du variateur.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
• Coupez l’alimentation avant de procéder à des activités de maintenance ou d’inspection, et attendez au moins une minute après la mise hors tension de l’alimentation. Pour les varia­teurs de classe 400 V, vérifiez que tous les voy­ants sont éteints avant de continuer.
Si les voyants ne sont pas éteints, les condensateurs sont encore chargés et peuvent constituer un danger.
• Ne procéder à aucun test de rigidité sur aucun élément du V7AZ.
Le variateur est un appareil électronique utilisant des semi-conducteurs et il est par conséquent vulnérable
185
185
185
aux tensions élevées.
• Seul un personnel habilité devrait être autorisé à procéder à des activités de maintenance et d’inspection ou au remplacement de pièces.
(Enlevez tous les objets métalliques que vous portez (montres, bracelets, etc.) avant de commencer à travailler.) (Utilisez des outils isolés contre l'électricité.) Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
185
10
ATTENTION
(Réf. page)
• La carte de circuit imprimé utilise des circuits intégrés CMOS. Ne touchez pas les éléments CMOS.
Ils sont rapidement endommagés au contact de l’électricité statique.
• Ne branchez ni débranchez aucun câble, con­necteur, ni le ventilateur de refroidissement lor­sque le circuit est sous tension.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure.
AUTRES
AVERTISSEMENT
185
185
• Ne modifiez jamais le produit.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc élec­trique ou une blessure et annulera la garantie.
ATTENTION
• Ne mettez jamais le variateur en contact avec des gaz halogènes, tels que le fluor, le chlore, le brome, et l’iode, même durant le transport ou l’installation.
Vous risqueriez d’endommager le variateur ou de brûler des élé­ments internes.
11
AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT
Un autocollant d'avertissement est apposé à l'avant du variateur, comme indiqué ci-dessous. Suivez ces avertissements lorsque vous manipulez le variateur.
Boîtier en plastique
Indicateurs d'état
Plaque d'identification
Emplacement de
l'autocollant d'avertissement
Marque de certification
12
Autocollants d'avertissement
FPST31042-74
8FPST31042-8
FPST31042-
Exemple de 5,5 kW pour 400 V
13
14

CONTENTS

NOTATION POUR LES PRECAUTIONS DE SECURITE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
1 Réception du produit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Contrôle de la plaque d’identification - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
2 Identification des pièces - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
3 Montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Choix de l'emplacement de montage du variateur - - - - - - - - - 23Dimensions de montage 24Montage / Démontage de composants - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Démontage du capot avant- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Montage du capot avant- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Démontage du cache-bornes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Montage du cache-bornes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Démontage de l'opérateur digital- - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Montage de l'opérateur digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Montage du capot inférieur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
4 Câblage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Dimensions des vis des bornes et des câbles - - - - - - - - - - - - 30Câblage des circuits principaux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 34Câblage des circuits de contrôle- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36Inspection du câblage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37
5 Utilisation du variateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38
Test de fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39
Sélection du sens de rotation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41 Points de contrôle du fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - 41
Utilisation de l'opérateur digital- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
Description des indicateurs d'état - - - - - - - - - - - - - - - - - 43
Description des indicateurs de fonctionnement - - - - - - - - - - - 45
Surveillance multifonction MNTR- - - - - - - - - - - - - - - - - - 46 Etat des bornes d'entrée / de sortie - - - - - - - - - - - - - - - - 48
13
Affichage d'erreur de réception de données - - - - - - - - - - 48
Données simples- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50
6 Fonctionnalités de programmation - - - - - - - - - - 52
Matériel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -52 Logiciel (Constante) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 52
Définition et initialisation des constantes - - - - - - - - - - - - - - - - 53
Sélection / Initialisation de constante (n001) - - - - - - - - - - 53
Utilisation du mode de contrôle V / f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55
Ajustement du couple en fonction de l'application - - - - - - 55
Utilisation du mode de contrôle vectoriel - - - - - - - - - - - - - - - - 58
Précautions à prendre pour l'application
de contrôle vectoriel de la tension - - - - - - - - - - - - - - - - - 58
Calcul de la constante du moteur - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59 Schéma V / f pendant le contrôle vectoriel - - - - - - - - - - - 60
Changement de mode LOCAL / REMOTE - - - - - - - - - - - - - - - 61
Comment sélectionner le mode LOCAL / REMOTE - - - - - 62
Sélection des commandes RUN / STOP - - - - - - - - - - - - - - - - 62
Mode LOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62 Mode REMOTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -63 Fonctionnement (commandes RUN / STOP) via les
communications - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -63
Sélection de la référence de fréquence - - - - - - - - - - - - - - - - - 63
Mode LOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64 Mode REMOTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -64
Définition des conditions de fonctionnement- - - - - - - - - - - - - - 65
Sélection de l'autoréglage (n139) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 Fonctionnement inverse interdit (n006) - - - - - - - - - - - - - - 73 Sélection de vitesse à étapes multiples- - - - - - - - - - - - - - 73 Fonctionnement à vitesse faible - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74 Ajustement du signal de définition de la vitesse - - - - - - - - 75
14
Ajustement des limites supérieure et inférieure de
fréquence - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -76
Utilisation de quatre temps d'accélération / décélération
Méthode de dépassement de perte d'alimentation
momentanée (n081) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 78
Sélection des courbes en S (n023)- - - - - - - - - - - - - - - - - 79
- - - 76
Détection du couple - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 80 Niveau de détection de fréquence (n095)- - - - - - - - - - - - 81 Fréquences de saut (n083 à n086) - - - - - - - - - - - - - - - - 83 Poursuite du fonctionnement en utilisant les tentatives
de reprise automatique (n082) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83
Sélection du décalage de fréquence (n146) - - - - - - - - - - 84 Utilisation d'un moteur à inertie sans culbutage - - - - - - - 87 Maintien temporaire d'accélération / décélération - - - - - - 88 Surveillance analogique externe (n066) - - - - - - - - - - - - - 89 Calibrage du fréquencemètre ou de l'ampèremètre
(n067) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90
Utilisation de la sortie analogique (AM-AC) comme
sortie de signal de train d'impulsions (n065) - - - - - - - - - - 90
Sélection de fréquence porteuse (n080) 14 kHz maxi - - - 93 Sélection de la touche STOP de l'opérateur (n007)- - - - - 97 Sélection du second moteur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 98
Sélection de la méthode d'arrêt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 105
Sélection de la méthode d'arrêt (n005) - - - - - - - - - - - - 105 Application du freinage à injection c.c. - - - - - - - - - - - - - 106 Contrôle de positionnement simple lors de l'arrêt - - - - - 106
Mise en place de circuits d'interface avec des périphériques
externes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 109
Utilisation des signaux d’entrée- - - - - - - - - - - - - - - - - - 109 Utilisation des entrées analogiques multifonction
(n077, n078, n079) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 114
Utilisation des signaux de sortie (n057, n058, n059) - - - 117
Définition de la fréquence par l'entrée de référence de
courant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 119
Référence de fréquence par l'entrée de train d'impulsions - - 121Séquence à 2 points 2- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 122Protection anticalage du moteur (limite de courant) - - - - - - - 124
Protection anticalage pendant le fonctionnement - - - - - 126
Diminution des fluctuations de la vitesse du moteur - - - - - - - 128
Compensation par combinaison (n002 = 0) - - - - - - - - - 128
Protection du moteur- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 129
Détection de surcharge du moteur- - - - - - - - - - - - - - - - 129
15
Entrée de thermistance PTC pour la protection
de surchauffe du moteur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 131
Sélection du fonctionnement du ventilateur - - - - - - - - - - - - - 134Utilisation des communications MEMOBUS (MODBUS) - - - - 134
Communications MEMOBUS (MODBUS) - - - - - - - - - - - 134 Spécifications des communications - - - - - - - - - - - - - - - 135 Borne de connexion des communications - - - - - - - - - - - 135 Paramétrage des constantes nécessaires pour les
communications - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 136
Format du message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 137 Stockage des constantes [Commande Enter]
(écriture uniquement.)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 148
Réalisation de l'autotest - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 151
Utilisation du mode de contrôle PID- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 152
Sélection de contrôle PID (n128) - - - - - - - - - - - - - - - - - 152 Contrôle de position analogique avec sortie PID
bidirectionnelle (n145)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 156
Contrôle de référence bidirectionnelle- - - - - - - - - - - - - - 157
Utilisation de la fonction de copie de constante- - - - - - - - - - - 161
Fonction de copie de constante - - - - - - - - - - - - - - - - - - 161 Fonction READ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 163 Fonction COPY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 165 Fonction VERIFY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 167 Affichage de la capacité du variateur - - - - - - - - - - - - - - 169 Affichage du numéro de logiciel - - - - - - - - - - - - - - - - - - 171 Liste d'affichages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 172
Echelonnement de l'affichage spécifique au client- - - - - - - - - 174Sélection du processus pour la perte de référence
de fréquence (n064)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 176
Détection d'entrée / sortie en phase ouverte- - - - - - - - - - - - - 177Détection de sous-couplage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 178Utilisation du variateur pour les machines de levée- - - - - - - - 180
Séquence ON / OFF du frein - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 180 Protection anticalage pendant la décélération - - - - - - - - 182 Paramètres pour le schéma V / f et les constantes
du moteur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182
Redémarrage en cas de coupure momentanée
de l'alimentation et redémarrage après une erreur - - - - - 182
16
Protection d'E / S en phase ouverte et détection
de surcouplage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182
Fréquence porteuse- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182 Signal d'étage de sortie bloqué externe - - - - - - - - - - - - 183 Temps d'accélération / décélération- - - - - - - - - - - - - - - 183 Contacteur côté sortie du variateur - - - - - - - - - - - - - - - 183
Utilisation des communications MECHATROLINK-II - - - - - - 184
7 Maintenance et inspection - - - - - - - - - - - - - - - 185
Inspection régulière- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 186Remplacement des pièces- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 187
Remplacement du ventilateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 188
8 Diagnostic des erreurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - 190
Fonctions de protection et de diagnostic - - - - - - - - - - - - - - - 190
Mesures correctives pour les modèles avec capot
vide - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 190
Mesures correctives pour les modèles avec opérateur
digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 191
Correction des erreurs- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 205
9 Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - 207
Caractéristiques standard (classe 200 V) - - - - - - - - - - - - - - 207Caractéristiques standard (classe 400 V) - - - - - - - - - - - - - - 211Câblage standard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 215
Connexion d'entrée de séquence avec transistor NPN / PNP
Dimensions / Perte de chaleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 221Appareils périphériques- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 224Liste de constantes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 227
219
10 Conformité aux normes CE - - - - - - - - - - - - - 240
Normes CE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 240Exigences de conformité aux normes CE - - - - - - - - - - - - - - 240
Directive sur les basses tensions - - - - - - - - - - - - - - - - 240 Directive CEM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 241
17
1 Réception du produit
ATTENTION
Après avoir déballé le V7AZ, contrôlez ce qui suit.
• Vérifiez que le numéro de modèle correspond à votre commande ou à l'étiquette sur votre emballage.
• Contrôlez si le variateur a subi des dommages pendant son transport.
Si une partie V7AZ est manquante ou endommagée, appelez immédiate­ment le S.A.V.
N’installez ou n’utilisez pas un variateur endom­magé ou présentant des pièces manquantes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure ou endommager l’équipement.
18
1 Réception du produit

Contrôle de la plaque d’identification

Exemple de variateurs triphasés, 200 Vc.a., 0,1 kW (0,13 HP) répondant aux normes européennes
Modèle de
variateur
Spéc. entrée
Spéc. sortie
N° de lot
N° de série
CIMR-V7AZ20P1
20P10
Poids Numéro de logiciel
Modèle
A
Variateur de fréquence
Série V7AZ
Type
A Avec opérateur digital (avec potentiomètre)
Remarque : Prenez contact avec vos
représentants OMRON concernant les variateurs sans dissipateurs thermiques.
Caractéristiques techniques
B
Monophasé, 200 Vc.a.
2
Triphasé 200 Vc.a.
4
Triphasé 400 Vc.a.
Sortie moteur maximum applicable
classe 200 V classe 400 V
0P1
0,1 kW
0P2
0,25 kW
0P4
0,55 kW
0P7
1,1 kW
1P5
1,5 kW
2P2
2,2 kW
3P0
4P0
4,0 kW 5,5 kW
5P5
7P5
7,5 kW
Z
0,37 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 4,0 kW 5,5 kW
7,5 kW
Sortie moteur maximum applicable
classe 200 V classe 400 V
0P1
0,1 kW
0P2
0,25 kW
0P4
0,55 kW
0P7
1,1 kW
1P5
1,5 kW
2P2
2,2 kW
3P0
4P0
4,0 kW 5,5 kW
5P5
7P5
7,5 kW
Tension
B
Monophasé, 200 V c.a.
2
Triphasé 200 V c.a.
4
Triphasé 400 V c.a.
Caractéristiques techniques
Normes européennes
Z
Structure de protection
Type châssis ouvert
0
(IP20, IP00)*
Modèle monté au mur
1
(NEMA1)*
*1 : Les variateurs avec les sorties 0P1 à 3P7 sont
classifiés IP20. Assurez-vous de bien retirer les capots supérieur et inférieur si vous utilisez des variateurs à châssis ouvert avec une sortie 5P5 ou 7P5.
*2 : Une classification NEMA 1 est facultative pour
les variateurs avec des sorties 0P1 à 3P7 mais standard pour les sorties 5P5 ou 7P5.
0,37 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 4,0 kW
5,5 kW
7,5 kW
1
2
Version du logiciel du variateur
La version du logiciel du variateur peut être lue à partir du paramètre de moniteur U-10 ou du paramètre n179. Le paramètre indique les quatre derniers chiffres du numéro de logiciel (ex. l'affichage est « 5740 » pour la version du logiciel VSP015740).
Ce manuel décrit la fonctionnalité de la version logicielle du variateur VSP015740 (0,1 à 4,0 kW) et VSP105750 (5,5 et 7,5 kW). Les versions antérieures du logiciel ne prennent pas en charge toutes les fonctions décrites. Contrôlez la version du logiciel avant de commencer à travailler avec ce manuel.
19
2 Identification des pièces
Cache-bornes
Orifices de câblages du circuit de contrôle
Orifices de câblages du circuit principal
Connecteur terre
Ventilateur
Opérateur digital
Capot avant
Plaque d'identification
Dissipateur thermique
Capot inférieur
Capot du ventilateur
Opérateur digital (avec potentiomètre) JVOP-140 Utilisé pour définir ou modifier des constantes. La fréquence peut être définie à l'aide du potentiomètre.
20
Opérateur digital (sans potentiomètre) JVOP-147 Utilisé pour définir ou modifier des constantes.
Couvercle blanc Sur les modèles sans opérateur digital, le couvercle blanc est monté à la place de l'opérateur digital.
Variateurs V7AZ avec les capots retirés
Commutateur de polarité d'entrée
Barre de court-circuit
Connecteurs terre
Bornier du circuit de contrôle
Bornier du circuit principal
2 Identification des pièces
Potentiomètre de réglage de fréquence
Indicateurs d'état de fonctionnement du variateur
Commutateur de résistance de borne du circuit de communication
Commutateur tension / courant pour l'entrée de référence de fréquence analogique
Exemple pour un variateur triphasé (classe 200 V, 1,5 kW)
Commutateur de polarité d'entrée
Barre de court-circuit
Potentiomètre de réglage de fréquence
Indicateurs d'état de fonctionnement du variateur
Commutateur de résistance de borne du circuit de communication
Commutateur tension / courant pour l'entrée de référence de fréquence analogique
Bornier du circuit de contrôle
Bornier du circuit principal
Connecteurs terre
Exemple pour un variateur triphasé (classe 200 V, 0,1 kW)
21
Disposition des bornes de circuit principal
La disposition des bornes de circuit principal dépend du modèle du variateur.
CIMR-V7AZ20P1 à 20P7, B0P1 à B0P4
CIMR-V7AZ21P5, 22P2, B0P7, B1P5, 40P2 à 42P2
CIMR-V7AZ24P0, B2P2, 43P0, 44P0
CIMR-V7AZB4P0
CIMR-
V7AZ25P5, 27P5, 45P5, 47P5
R/L1 S/L2 T/L3 + 1 + 2 B1 B2 U/T1 V/T2 W/T3
22
3 Montage
3 Montage

Choix de l'emplacement de montage du variateur

Assurez-vous que le variateur est protégé des éléments suivants.
• Froid et chaleur extrêmes. Utilisation uniquement dans la plage de température ambiante spécifiée :
10 à 50 °C (14 à 122 °F) pour IP20 (châssis ouvert),
10 à 40 °C (14 à 105 °F) pour NEMA 1 (TYPE 1)
• Pluie et humidité
• Pulvérisations et éclaboussures d'huile
• Sel
• Lumière directe du soleil (éviter l'utilisation en extérieur.)
• Liquides ou gaz corrosifs (ex., gaz sulfurisé)
• Poussières ou particules métalliques dans l'air
• Chocs physiques ou vibrations
• Bruits magnétiques (exemples : postes à souder, systèmes d'alimentation, etc.)
• Taux d'humidité élevé
• Substances radioactives
• Combustibles, tels que diluants ou solvants
23

Dimensions de montage

Pour monter le V7AZ, les dimensions indiquées ci-dessous sont requises.
aa
100 mm (3,94 pouces) ou plus
100 mm (3,94 pouces) ou plus
Air
Air
Classe de tension
(V)
200 V monophasé
triphasé
400 V triphasé
200 V triphasé 400 V triphasé
ATTENTION
Capacité max.
du moteur
applicable (kW)
3,7 kW
ou moins
5,5 kW
7,5 kW
Longueur a
30 mm (1,18 pouce)
minimum
50 mm (1,97 pouce)
minimum
• Soulevez le variateur par les dissipateurs thermiques. Lorsque vous déplacez le variateur, ne le soulevez jamais par le boîtier en plastique ou le cache-bornes. L’unité principale pourrait sinon tomber et s’abîmer.
• Le V7AZ génère de la chaleur. Pour favoriser un refroidissement efficace, montez-le verticalement.
24
• Le même espace est requis horizontalement et verticale-
REMARQUE
ment et à droite et à gauche pour les variateurs montés au mur sous boîtiers (NEMA 1) et les variateurs à châssis ouvert (IP20, IP00).
• Retirez toujours les capots supérieur et inférieur avant d'installer un variateur 200 V ou 400 V dans une armoire de commande avec une sortie maximale de 5,5 / 7,5 kW.

Montage / Démontage de composants

Démontage et montage de l'opérateur digital et des capots
Démontage du capot avant
Utilisez un tournevis pour desserrer la vis (section A) sur le capot avant. (Cette vis ne peut être retirée entièrement, pour ne pas la perdre.) Appuyez ensuite sur
1
3 Montage
A
2
1
les côtés droit et gauche, dans la direc­tion 1, et soulevez le capot avant dans la direction 2.
Montage du capot avant
Montez le capot avant dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.
Démontage du cache-bornes
• Variateurs 200 V avec 1,1 kW et plus, et tous les variateurs 400 V :
Après avoir retiré le capot avant, appuyez sur les côtés droit et gauche du cache-bornes, dans la direction 1, et soulevez le cache-bornes dans la direction 2.
25
• Variateurs de 5,5 et 7,5 kW :
Utilisez un tournevis pour desserrer la vis (section B) sur le cache-bornes. (Cette vis ne peut être retirée entièrement, pour ne pas la perdre.) Appuyez ensuite sur les côtés droit et gauche, dans la direc­tion 1, et soulevez le cache­bornes dans la direction 2.
Montage du cache-bornes
Montez le cache-bornes dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.
Démontage de l'opérateur digital
Après avoir retiré le capot avant, (sui­vez la procédure page 25), soulevez
B
1
2
1
C
les éléments supérieur et inférieur (section C) du côté droit de l'opéra­teur digital dans la direction 1.
Montage de l'opérateur digital
Montez l'opérateur digital dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.
C
26
Démontage du capot inférieur
• Variateurs 200 V avec 1,1 kW et plus, et tous les variateurs 400 V :
Après avoir retiré le capot avant et le cache-bornes, basculez le capot inférieur dans la direction 1 avec la section A comme point de soutien.
• Variateurs de 5,5 et 7,5 kW
3 Montage
A
A
1
Après avoir retiré le cache-bornes, utilisez un tournevis pour desserrer la vis de montage dans la direction 1.
Montage du capot inférieur
Montez le capot inférieur dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.
1
27
4 Câblage
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Ne commencez le câblage qu’après avoir vérifié que
• Seul un personnel qualifié devrait procéder au câblage.
• Lors du câblage du circuit d’arrêt d’urgence, vérifiez
• Pour le modèle 400 V, veillez à relier à la terre le
• Vérifiez que la tension nominale du variateur coïn-
• Ne procédez à aucun test de rigidité sur le variateur.
• Serrez toujours les vis de borne du circuit principal
• Ne connectez jamais l’alimentation c.a. du circuit
• Ne branchez ni débranchez aucun câble ou connec-
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant le
• Pour mémoriser une constante avec une commande
l’alimentation est hors tension. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
minutieusement le câblage avant l’utilisation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
neutre de l'alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
cide avec la tension d’alimentation c.a. Vous risquez de provoquer une blessure ou un incen­die si vous ne respectez pas cette consigne.
Un test de rigidité pourrait endommager les élé­ments semi-conducteurs.
et des circuits de contrôle. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement, des dégâts ou un incendie si vous ne respectez pas cette consigne.
principal aux bornes de sortie U / T1, V / T2, W / T3, B1, B2, -, +1 ou +2. Le variateur sera endommagé et la garantie annulée.
teur lorsque les circuits sont sous tension. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure.
fonctionnement. Cela pourrait endommager la machine ou le variateur.
ENTER lors de communications, veillez à prendre les dispositions nécessaires à un arrêt d’urgence en utilisant les bornes externes.
28
REMARQUE
4 Câblage
Une réponse différée peut entraîner une blessure ou endommager la machine.
Instructions de câblage
1. Branchez toujours l'alimentation des entrées du circuit prin­cipal aux bornes d'entrée d'alimentation R / L1, S / L2 et T / L3 (R / L1, S / L2 pour une alimentation monophasée) via un disjoncteur à boîtier moulé (MCCB) ou un fusible. Ne connectez jamais l’alimentation du circuit principal aux
bornes U / T1, V / T2, W / T3, B1, B2, pourrait endommager le variateur. Pour les variateurs monophasés, utilisez toujours les bornes R / L1 et S / L2. Ne connectez jamais la borne T / L3. Les fusibles doivent être de la classe UL RK5 ou équivalente. Reportez-vous à la page 224 pour connaître les périphéri­ques recommandés.
, +1 ou +2. Cela
Bornes de connexion de l'alimentation du variateur
Variateurs aux spéci-
fications d'alimenta-
tion d'entrée 200-V
triphasée
CIMR-V72
Brancher sur R / L1, S / L2 et T / L3.
Variateurs aux spéci-
fications d'alimenta-
tion d'entrée 200-V
monophasée
CIMR-V7B
Brancher sur R / L1 et S / L2.
Variateurs aux spéci-
fications d'alimenta-
tion d'entrée 400-V
CIMR-V74
Brancher sur R / L1, S / L2 et T / L3.
2. Si la distance de câblage entre le variateur et le moteur est importante, diminuez la fréquence porteuse du variateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Sélec- tion de fréquence porteuse (n080) 14 kHz maxi page 93.
3. Le câblage de contrôle doit mesurer moins de 50 m (164 pieds) et être séparé du câblage d'alimentation. Utili­sez des câbles blindés à paires torsadées pour entrer un
triphasée
signal de fréquence externe.
4. Les bornes du circuit de contrôle sont livrées avec un isole­ment de base répondant aux exigences de la classe de pro­tection I et de la catégorie de surtension II. Un isolement supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans le produit final afin que celui-ci soit conforme aux exigences CE.
5. Utilisez des connecteurs en boucle fermée pour raccorder les bornes du circuit principal.
29
6. Tenez compte des chutes de tension lorsque vous détermi­nez la taille des câbles. Ces chutes de tension peuvent être calculées à l'aide de l'équation suivante : Chute de tension phase à phase (V)
= × résistance du câble ( / km) × longueur du câble
3
(m) × courant (A) × 10
-3
Choisissez une taille de câble de sorte que la chute de ten­sion soit inférieure à 2 % de la tension nominale normale.
7. Si le variateur est connecté à un transformateur dépassant 600 kVA, un pic de courant excessif peut arriver au circuit d'alimentation et détruire la section convertisseur. Dans ce cas, raccordez une bobine de réactance c.a. (en option) côté entrée du variateur ou une bobine de réactance c.c. (en option) à la borne de connexion de la bobine de réactance c.c.

Dimensions des vis des bornes et des câbles

1. Circuits de contrôle
Modèle Symboles
Iden­tique
pour
tous les
modèles
des bornes
MA, MB, MC M3 0,5 à 0,6
S1 à S7, P1,
P2, SC, PC,
R+, R-, S+, S-,
FS, FR, FC, AM, AC, RP
Vis Couple de
serrage
Nm (lbpo)
(4,44 à 5,33)
M2 0,22 à 0,25
(1,94 à 2,21)
Taille applicable Taille recom-
2
mm
Câbles torsadés : 0,5 à 1,25, Simple : 0,5 à 1,25
Câbles torsadés : 0,5 à 0,75, Simple : 0,5 à 1,25
Câbles
AWG
20 à 16,
20 à 16
20 à 18,
20 à 16
mandée
2
mm
0,75 18 Blindé ou
0,75 18
AWG
Typ e
équivalent
30
2. Circuits principaux
Variateurs 200 V à entrée triphasée
4 Câblage
Modèle Symboles des
CIMR-
V7ΑΖ
20P1
CIMR-
V7ΑΖ
20P2
CIMR-
V7ΑΖ
20P4
CIMR-
V7ΑΖ
20P7
R / L1, S / L2, T / L3, -,
R / L1, S / L2, T / L3, -,
bornes
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
Vis Couple de
serrage
Nm (lbpo)
M3,5 0,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
M3,5 0,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
M3,5 0,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
M3,5 0,8 à 1,0
(7,1 à 8,88)
Câbles
Taille applicable Taille
2
mm
0,75 à 2 18 à 14 2 14 600-V
0,75 à 2 18 à 14 2 14
0,75 à 2 18 à 14 2 14
0,75 à 2 18 à 14 2 14
AWG
recommandée
2
mm
AWG
Type
gaine en vinyle ou
équivalent
CIMR-
V7ΑΖ
21P5
CIMR-
V7ΑΖ
22P2
CIMR-
V7ΑΖ
24P0
CIMR-
V7ΑΖ
25P5
CIMR-
V7ΑΖ
27P5
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3, -,
+1, +2, B1, B2, U / T1,
V / T2, W / T3
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M5 2,5
(22,13)
M5 2,5
(22,13)
2 à 5,5 14 à 10 2 14
3,5 12
2 à 5,5 14 à 10 3,5 12
2 à 5,5 14 à 10 5,5 10
5,5 à 8 10 à 8 8 8
5,5 à 8 10 à 8 8 8
Remarque : La taille de câble est définie pour des câbles en cuivre à 75 °C
(160 °F).
31
Variateurs 200 V à entrée monophasée
Modèle
CIMR-
V7ΑΖ B0P1
CIMR-
V7ΑΖ B0P2
CIMR-
V7ΑΖ B0P4
CIMR-
V7ΑΖ B0P7
Symboles des
bornes
R / L1, S / L2, T / L
3, -, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
Vis Couple de
M3,5 0,8 à 1,0 (7,1
M3,5 0,8 à 1,0
M3,5 0,8 à 1,0
M4
serrage
Nm (lbpo)
à 8,88)
(7,1 à 8,88)
(7,1 à 8,88)
1,2 à 1,5
(10,65 à 13,31)
Câbles
Taille applicable Taille
2
mm
0,75 à 2 18 à 14 2 14 600-V
0,75 à 2 18 à 14 2 14
0,75 à 2 18 à 14 2 14
2 à 5,5 14 à 10 3,5 12
AWG
recommandée
2
mm
AWG
Typ e
gaine en
vinyle ou
équivalent
CIMR-
V7ΑΖ B1P5
CIMR-
V7ΑΖ B2P2
CIMR-
V7ΑΖ B4P0
R / L1, S / L2, -, +1,
+2, B1, B2, U / T1,
V/T2, W/T3
R / L1, S / L2, -, +1,
+2, B1, B2, U / T1,
V/T2, W/T3
R / L1, S / L2, -, +1,
+2, B1, B2, U / T1,
V/T2, W/T3
M4
M4 1,2 à 1,5
M5 3,0 (26,62) 3,5 à 8 12 à 8 8 8
M4 1,2 à 1,5
1,2 à 1,5
(10,65 à 13,31)
(10,65 à 13,31)
(10,65 à 13,31)
2 à 5,5 14 à 10 5,5 10
2 à 5,5 14 à 10 5,5 10
2 à 8 14 à 8
Remarque : 1. La taille de câble est définie pour des câbles en cuivre à 75 °C
(160 °F).
2. N'utilisez pas la borne T / L3 sur les variateurs à entrée monophasée.
32
Variateurs 400 V à entrée triphasée
4 Câblage
Modèle
CIMR-
V7ΑΖ
40P2
CIMR-
V7ΑΖ
40P4
CIMR-
V7ΑΖ
40P7
CIMR-
V7ΑΖ
41P5
Symboles des
bornes
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2, U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2, U / T1, V / T2, W / T3
Vis Couple de
serrage
Nm (lbpo)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
Câbles
Taille applicable Taille
2
mm
2 à 5,5 14 à 10 2 14 600-V gaine
2 à 5,5 14 à 10 2 14
2 à 5,5 14 à 10 2 14
2 à 5,5 14 à 10 2 14
AWG
recommandée
2
mm
AWG
Typ e
en vinyle ou
équivalent
CIMR-
V7ΑΖ
42P2
CIMR-
V7ΑΖ
43P0
CIMR-
V7ΑΖ
44P0
CIMR-
V7ΑΖ
45P5
CIMR-
V7ΑΖ
47P5
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
R / L1, S / L2, T / L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U / T1, V / T2, W / T3
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,2 à 1,5
(10,65 à
13,31)
M4 1,4
(12,39)
M5 2,5
(22,13)
2 à 5,5 14 à 10 2 14
2 à 5,5 14 à 10 2 14
3,5 12
2 à 5,5 14 à 10 2 14
3,5 12
3,5 à
5,5
5,5 à 8 10 à 8 5,5 10
12 à 10 5,5 10
Remarque : La taille de câble est définie pour des câbles en cuivre à 75 °C
(160 °F).
33

Câblage des circuits principaux

[Exemple variateurs
L1 L2 L3
MCCB ou disjoncteur de fuite
• Alimentation d’entrée du circuit principal
Branchez toujours la ligne d'alimentation aux bornes d'entrée R / L1, S / L2 et T / L3. Ne la connectez jamais aux bornes U / T1, V / T2, W / T3, B1, B2, , +1 ou +2. Le variateur pourrait être endommagé si vous branchez les mauvaises bornes.
400 V triphasés, 0,37 kW]
Mise à la terre
Pour les variateurs monophasés, utilisez toujours les bornes R / L1 et S / L2. Ne
REMARQUE
connectez jamais la borne T / L3.
• Mise à la masse (utiliser la borne de terre .)
AVERTISSEMENT
Placez toujours la borne de terre conformément au code local de mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne raccordez jamais le V7AZ à la même borne de terre que des postes à souder, des moteurs ou d'autres équipements électriques. Quand vous utilisez plusieurs variateurs V7AZ côte à côte, raccordez chacun d'eux à la masse comme indiqué dans les exemples suivants. Ne mettez pas les câbles de terre en boucle.
34
Correct
Correct
Incorrect
• Connexion de résistance de freinage (en option)
4 Câblage
AVERTISSEMENT
Utilisez cette même procédure lorsque vous connectez une unité de résistance de freinage. Consultez la page 216.
• Sortie du variateur
Connectez les bornes moteur à U / T1, V / T2 et W / T3.
• Câblage des bornes du circuit principal
Passez les câbles dans l'orifice de câblage pour les brancher. Replacez toujours le capot dans sa position initiale.
Pour connecter la résistance de freinage, coupez la protection sur les bornes B1 et B2. Pour éviter que la résistance de freinage ne surchauffe, instal­lez un relais de surcharge thermique entre la résistance de freinage et le variateur. Cette mesure fournit une séquence qui met l'alimentation hors tension avec les contacts de déclenchement de relais thermique. Vous risquez de provoquer un incendie si vous ne respectez pas cet avertissement.
Connecter à l'aide d'un tournevis cruciforme.
35

Câblage des circuits de contrôle

Seule une isolation basique est fournie pour les bornes de circuit de contrôle.
Il peut être nécessaire de compléter l'isolation au niveau du produit fini.
• Bornes de circuit de contrôle
Passez le câble dans l'orifice de câblage pour le brancher. Replacez toujours le capot dans sa position initiale.
Sortie de contact
SW1 peut être modifiée en fonction de la polarité du signal d'entrée de séquence (S1 à S7). 0 V commun : côté NPN (par défaut) +24 V commun : côté PNP Reportez-vous aux pages 219 et 220 pour des informations sur SW1.
Reportez-vous aux pages 119 et 135 pour des informations sur SW2.
Largeur de lame du tournevisCâblage des bornes du circuit de contrôle
0,4 mm max (0,016 pouce)
2,5 mm max (0,098 pouce)
Insérez le câble dans la partie inférieure du bornier et raccordez-le à l'aide d'un tournevis.
36
4 Câblage
REMARQUE
• Maintenez le tournevis à la verticale par rapport au variateur.
• Reportez-vous à la page 30 pour les couples de serrage.
5,5 mm (0,22 pouce)
La longueur de bande de gaine de câble doit être de 5,5 mm (0,22 pouce).
Ouvrez le capot avant et vérifiez que la bande mesure 5,5 mm (0,22 pouce).
5,5 mm
Echelle
SW1
SORTIE DE CONTACT
SW2

Inspection du câblage

Une fois le câblage terminé, contrôlez les éléments suivants.
• Le câblage est correct.
• Aucun débris de câble et aucune vis n'a été laissé dans le variateur.
• Les vis sont bien serrées.
• Les fils nus dans les bornes ne touchent pas d'autres bornes.
AVERTISSEMENT
1. Si la commande RUN FWD (ou REV) est émise quand la
REMARQUE
Si l’alimentation est sous tension lorsque vous appuyez sur la commande RUN FWD (ou REV), le moteur démarre automatiquement. Mettez l’appareil sous tension après avoir vérifié que le signal RUN est éteint. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
commande RUN de la borne de circuit de contrôle est sélectionnée (n003 = 1), le moteur démarre automatique­ment une fois que l'alimentation d'entrée de circuit princi­pal est passée sur ON.
2. Pour utiliser la séquence 3 points, définissez la borne S3 (n052) sur 0.
37
5 Utilisation du variateur
La sélection du mode de contrôle (n002) est définie par défaut sur le mode de contrôle V / f.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Ne mettez l’alimentation sous tension qu’après avoir
• N’utilisez jamais l’opérateur digital ou les interrup-
• Ne touchez jamais les bornes lorsque l’appareil est
• Ne touchez jamais les dissipateurs thermiques, ils
vérifié que l’opérateur digital ou le couvercle blanc (facultatif) est en place. N’enlevez pas l’opérateur digital ou les couvercles lorsque l’appareil est sous tension. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
teurs DIP les mains mouillées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
sous tension, même si le variateur est à l'arrêt. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique.
peuvent être brûlants. Vous risqueriez de graves brûlures.
• Il est facile de modifier la vitesse de fonctionnement de lent à rapide. Vérifiez la plage de fonctionnement sans danger du moteur et de la machine avant utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure ou endommager la machine.
• Installez si nécessaire un frein d’arrêt séparé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une blessure.
• N'effectuez pas de vérification du signal pendant le fonctionnement. Cela pourrait endommager la machine ou le variateur.
• Toutes les constantes définies dans le variateur ont été prédéfinies en usine. Ne modifiez pas les régla­ges inutilement. Cela pourrait endommager le variateur.
38
5 Utilisation du variateur

Test de fonctionnement

Le variateur fonctionne quand une fréquence (vitesse) est définie.
Le V7AZ possède quatre modes de fonctionnement :
1. Commande RUN à partir de l'opérateur digital (potentiomètre / paramètre numérique)
2. Commande RUN à partir des bornes du circuit de contrôle
3. Commande RUN à partir de communications MEMOBUS
4. Commande RUN à partir d'une carte de communication (en option)
Avant sa livraison, le variateur a été configuré de manière à recevoir la commande RU N et la référence de fréquence depuis l'opérateur. Vous trouverez ci-dessous les instructions d'utilisation du V7AZ à l'aide de l'opérateur digital JVOP-147 (sans potentiomètre). Pour plus d'informa­tions, reportez-vous à la page 50.
Les constantes de référence de fonctionnement ou de fréquence peuvent être sélectionnées séparément, comme indiqué ci-dessous.
Nom Constante
Sélection de
commande d'exécution
Sélection de
référence de
fréquence
n003 = 0 --- autorise les commandes d'exécution, d'arrêt et de réinitialisation à
partir de l'opérateur digital.
= 1 --- autorise les commandes d'exécution et d'arrêt à partir des bornes
du circuit de contrôle. = 2 --- autorise les communications MEMOBUS. = 3 --- autorise la carte de communication (en option).
n004 = 0 --- active le réglage du potentiomètre de l'opérateur digital.
= 1 --- active la référence de fréquence 1 (constante n024). = 2 --- active une référence de tension (0 à 10 V) au niveau de la borne
du circuit de contrôle. = 3 --- active une référence de courant (4 à 20 mA) au niveau de la borne
du circuit de contrôle. = 4 --- active une référence de courant (0 à 20 mA) au niveau de la borne
du circuit de contrôle. = 5 --- active une référence de train d'impulsions au niveau de la borne
du circuit de contrôle. = 6 --- active les communications MEMOBUS. = 7 --- active une référence de tension (0 à 10 V) au niveau de la borne
du circuit de l'opérateur digital. = 8 --- active une référence de courant (4 à 20 mA) au niveau de la borne
du circuit de l'opérateur digital. = 9 --- active la carte de communication (en option).
39
Etapes du fonctionnement Ecran de
F
l'opérateur
Indica-
teurs de
fonction
Indicateurs
d'état
1. Remettez l'alimentation. 6,00
2. Définissez la constante n004 sur 1. 1
3. Définissez les constantes suivantes. n019 : 15,0 (temps d'accélération) n020 : 5,0 (temps de décélération)
4. Sélectionnez un fonctionnement avant ou inverse en appuyant sur la tou-
che ou .
Ne sélectionnez jamais REV
REMARQUE
quand le fonctionnement inverse est interdit.
15,0
5,0
(avant)
ou
(inverse)
FREF
PRGM
PRGM
A/I
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
5. Définissez la référence en appuyant
sur ou .
6. Appuyez sur .
7. Appuyez sur pour arrêter.
Si le potentiomètre est commuté
REMARQUE
rapidement, le moteur accélère ou décélère lui aussi rapide­ment, en proportion du mouve­ment appliqué au potentiomètre. Faites attention à l'état de charge et réglez le potenti­omètre sur une vitesse qui n'aura pas d'effet indésirable sur le mouvement du moteur.
60,00
0,0060,00
60,000,00
FREF
FOUT
FOUT
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
Indicateurs d’Øtat : ON : clignotant (clignotant long) : clignotant : OF
40
5 Utilisation du variateur
Sélection du sens de rotation
Il est possible de sélectionner la direction dans laquelle le moteur tourne quand la commande RUN avant est exécutée.
Le moteur tourne dans la direction opposée si vous exécutez la com­mande RUN inverse.
Para-
mètre
n040
0 Le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, vu de la charge, si vous exécutez la commande RUN avant.
1 Le moteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, vu
de la charge, si vous exécutez la commande RUN avant.
Description
Points de contrôle du fonctionnement
• Le moteur tourne de façon régulière.
• Le moteur tourne dans la bonne direction.
• Le moteur ne présente pas de vibrations ou de bruits anormaux.
• L'accélération et la décélération se font sans à-coups.
• La consommation de courant du moteur correspond à la condition de charge.
• Les indicateurs d'état et l'affichage de l'opérateur digital sont corrects.
41

Utilisation de l'opérateur digital

Toutes les fonctions du V7AZ sont définies à l'aide de l'opérateur digital. Ci-après sont fournies des descriptions de l'écran et du clavier.
Opérateur digital JVOP-140
Section d'affichage des données
Indicateurs de fonction Les indicateurs passent à une autre fonction à chaque fois
actionnée.
Les données affichées peuvent être modifiées.
Appuyez pour passer d'une fonction à l'autre.
Appuyez pour saisir les données de constantes. (Affiche les données de constante lors de la sélection d'un n° de constante pour l'indicateur PRGM .)
Borne CN2 de l'opérateur*
Appuyez pour augmenter N° constante / valeur de données.
Indicateur d'état (même fonction que l'indicateur RUN)
Appuyez pour diminuer N° constante / valeur de données.
Section indicateur / écran
Potentiomètre de réglage de fréquence Sert à modifier le paramètre de fréquence.
Appuyez pour démarrer le moteur.
Appuyez pour arrêter le moteur. (Appuyez pour réinitialiser les erreurs.)
(arrière de l'opérateur)
CN2-3 : GND pour la borne du circuit de l'opérateur
CN2-2 : borne de circuit de l'opérateur CN2-1 : borne de circuit de l'opérateur (référence tension)
(référence courant)
* Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Diagramme de la référence de vitesse
analogique de l'opérateur page 160.
Détails des indicateurs (la couleur entre parenthèses indique la couleur de l'indicateur.)
FREF
Paramétrage /
Surveillance référence de
fréquence (VERT)
F / R
Sélection de la
commande RUN FWD / REV opérateur (VERT)
FOUT
Surveillance
fréquence de sortie
(VERT)
IOUT
Surveillance
courant de sortie
(VERT)
LO / RE
Sélection
LOCAL / REMOTE
(ROUGE)
MNTR
Surveillance
multifonction
(VERT)
PRGM
N° constante /
données
(ROUGE)
42
5 Utilisation du variateur
Description des indicateurs d'état
Deux indicateurs d'état de fonctionnement du variateur se trouvent dans la section droite centrale à l'avant du V7AZ. Les combinaisons de ces indicateurs représentent l'état du variateur (ON, clignotant et OFF). L'indicateur RUN et l'indicateur d'état sur le bouton ont la même fonction.
Priorité
1
2
: clignotant (clignotant long) :: clignotant : OFF
Prêt à fonctionner
(pendant l'arrêt)
Arrêt par
inertie
Fonction-
nement
normal
RUN
ALARME
: ON
(Vert)
(Rouge)
Le tableau suivant présente la relation entre les états du variateur et l'indicateur sur le bouton RUN de l'opérateur digital ainsi que les indica­teurs RUN et ALARME à l'avant du V7AZ.
Les indicateurs sont allumés, éteints ou clignotent, selon l'ordre de priorité
Opérateur
digital
RUN RUN ALARME
Avant
du V7AZ
Conditions
L'alimentation est coupée. Jusqu'à ce que le variateur soit prêt après la mise sous tension.
Panne
.
Arrêt d'urgence (une commande Stop est émise par l'opérateur digital quand les bornes du circuit de con­trôle ont été utilisées pour faire fonctionner le variateur.)
3
4
5
6
7
8
9
Arrêt d'urgence (une alarme d'arrêt d'urgence est émise depuis la borne du circuit de contrôle.) Remarque : les indicateurs sont les mêmes avec une alarme (arrêt) qui survient après l'arrêt du variateur.
Arrêt d'urgence (une erreur d'arrêt d'urgence est émise depuis la borne du circuit de contrôle.) Remarque : les indicateurs sont les mêmes avec une erreur qui survient après l'arrêt du variateur.
Alarme (arrêt)
Alarme (fonctionnement) La commande RUN est exécutée quand la com­mande d'étage de sortie bloqué externe est émise en utilisant la borne d'entrée de contact multifonction.
Arrêt (avec étage de sortie bloqué)
Fonctionnement (y compris l'état quand le variateur fonctionne à une fréquence inférieure à la fréquence de sortie minimum.) Pendant le freinage dynamique lors du démarrage.
Pendant décélération jusqu'à l'arrêt Pendant le freinage dynamique lors de l'arrêt.
43
Pour plus d'informations sur la façon dont les indicateurs d'état fonc­tionnent pour les erreurs du variateur, reportez-vous au chapitre 8 Dia- gnostic des erreurs. Si une erreur se produit, l'indicateur ALARME s'allume.
REMARQUE
L'erreur peut être réinitialisée en passant à ON le signal de
réinitialisation d'erreur (ou en appuyant sur la touche
de l'opérateur digital) avec le signal de fonctionnement sur OFF, ou en coupant l'alimentation. Si le signal de fonctionne­ment est ON, il est impossible de réinitialiser l'erreur à l'aide du signal de réinitialisation d'erreur.
44
5 Utilisation du variateur

Description des indicateurs de fonctionnement

En appuyant sur la touche de l'opérateur digital, il est possible de sélectionner chacun des indicateurs de fonction.
L'organigramme suivant décrit chaque indicateur de fonction.
Mise sous
tension
Paramétrage / Surveillance de référence de fréquence Définit la vitesse de fonctionnement du V7AZ.
Surveillance de fréquence de sortie (Hz) Affiche la fréquence produite par le V7AZ.
Paramètre désactivé.
(Hz)
Si le V7AZ perd de la puissance alors qu'il
Surveillance du courant de sortie (A) Affiche le courant produit par le V7AZ.
Paramètre désactivé.
Surveillance multifonction La description du moniteur sélectionné
s'affiche.
(Consultez la page 48 pour en savoir plus.)
Sélection RUN FWD / REV Règle le sens de rotation du moteur quand la commande RUN est émise par l'opérateur digital. Le paramètre peut être changé avec ou
(RUN avant) (RUN inverse)
.
fonctionne dans un de ces modes, il revient au même mode une fois l'alimentation rétablie.
N˚ surveillance U-01 : référence de fréquence (FREF) U-02 : fréquence de sortie (FOUT) U-03 : courant de sortie (IOUT) U-04 : référence de tension de sortie (unité : 1 V) U-05 : tension c.c. (unité : 1 V) U-06 : état de borne d'entrée U-07 : état de borne de sortie U-08 : surveillance couple U-09 : historique des erreurs (4 dernières erreurs) U-10 : numéro de logiciel
.
U-1 1 : tension de sortie U-13 : temps de fonctionnement cumulé
(5,5 / 7,5 kW uniquement) U-15 : erreur de réception de données U-16 : rétroaction PID U-17 : entrée PID U-18 : sortie PID U-19 : Surveillance de la pente de référence
de fréquence (%) (pour le n˚ de
logiciel VSP010028 ou ultérieur)
45
Sélection LOCAL / REMOTE
Cette fonction permet de commuter entre : le fonctionnement à l'aide de l'opérateur digital en incluant le réglage de fréquence avec potentiomètre, le fonctionnement à l'aide des bornes d'entrée, ou le fonctionnement par le biais des communications. Le paramètre peut être changé avec ou .
(Local)
N° constante / données Définit et modifie les données pour un n° de constante
(Consultez la page 49 pour en savoir plus.)
Retour à
(Distant)
Si le V7AZ est arrêté après être passé à l'un de ces modes pendant son fonction­nement, il passera du mode « Drive » au mode « Program ». Même si la commande RUN repasse à ON, le V7AZ ne fonctionne pas. Cependant, si n001 = 5, la commande RUN peut être reçue et le V7AZ fonctionne.
AVERTISSEMENT
Si n001 = 5, une commande d’exécution peut être
reçue, même lorsque vous modifiez une constante. Si vous envoyez une commande d’exécution tout en modifiant une constante, par exemple lors d’un test, veillez à respecter toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
Surveillance multifonction MNTR
Sélection du moniteur
Appuyez sur la touche . Quand est sur ON, vous pouvez afficher les données en sélectionnant le numéro de moniteur.
Exemple : surveillance de la référence de tension de sortie
46
Sélectionnez U-04 en appuyant sur ou .
ou
La référence de tension de sortie s'affiche.
5 Utilisation du variateur
Surveillance
Les éléments peuvent être surveillés avec des constantes U.
N° de
constante
U-01 Référence de fréquence
U-02 Fréquence de sortie
U-03 Courant de sortie
U-04 Tension de sortie V Vous pouvez surveiller la tension de sortie.
U-05 Tension c.c. V Vous pouvez surveiller la tension c.c. du circuit
U-06 Etat de la borne
U-07 Etat de la borne de
U-08 Surveillance couple % Vous pouvez surveiller le niveau du couple de sortie
U-09 Historique des erreurs
(4 dernières erreurs)
Nom Unité Description
Hz Vous pouvez surveiller la référence de fréquence.
(idem FREF)
Hz Vous pouvez surveiller la fréquence de sortie.
(idem FOUT)
A Vous pouvez surveiller le courant de sortie.
(idem IOUT)
principal.
- Vous pouvez surveiller l'état de borne d'entrée des bornes du circuit de contrôle.
- Vous pouvez surveiller l'état de borne de sortie des bornes du circuit de contrôle.
par couple nominal du moteur. Lorsque le mode Con­trôle V / f est sélectionné, « --- » s’affiche.
- Les quatre derniers enregistrements d'erreurs s'af­fichent.
(FREF)*
(FOUT)*
(IOUT)*
d'entrée*
sortie*
1
1
1
2
2
U-10 N° logiciel - Vous pouvez contrôler le numéro de logiciel.
U-11
U-13 Temps de
U-15 Erreur de réception de
U-16
U-17
U-18
U-19 Moniteur de pente
Tension de sortie*
fonctionnement
cumulé *
données*
Rétroaction PID*
Entrée PID*
Sortie PID*
de référence de
fréquence *
3
4
5
6
6
6
7
kW Vous pouvez surveiller la puissance de sortie.
×10 H Vous pouvez surveiller le temps de fonctionnement
cumulé en unités de 10 heures.
- Vous pouvez contrôler le contenu de l'erreur de réception de données, pour la communication MEMOBUS. (le contenu du registre de transmission n°003DH est identique.)
% Entrée 100(%) / fréquence de sortie maxi. ou équiva-
lent
% ±100(%) / ± Fréquence de sortie max.
% ±100(%) / ± Fréquence de sortie max.
% Vous pouvez surveiller la pente quand la commande
Haut / Bas 2 est utilisée.
* 1. L'indicateur d'état ne passe pas à ON. * 2. Reportez-vous à la page suivante pour l'état des bornes d'entrée / sortie.
* 3. La plage d'affichage s’étend de 99,9 à 99,99 kW.
Lors de la régénération, la puissance de sortie s'affiche en unités de 0,01 kW quand elle est de 9,99 kW ou moins et en unités de 0,1 kW quand elle est de plus de 9,99 kW.
47
En mode de contrôle vectoriel, « --- » s'affiche.
* 4. Applicable uniquement pour les variateurs de 5,5 kW et 7,5 kW
(classes de 200 V et 400 V). * 5. Reportez-vous à la page suivante pour l'erreur de réception de données. * 6. Affichée en unités de 0,1 % quand elle est inférieure à 100 % et en unités
de 1 % quand elle est de 100 % ou plus. La plage d'affichage s’étend de
999 % à 999 %. * 7. Applicable pour les variateurs avec version de logiciel VSP0105740
(4,0 kW ou moins) et VSP015750 (5,5 kW et 7,5 kW).
Etat des bornes d'entrée / de sortie
Etat de la borne d'entrée
1 : borne S1 fermée. 1 : borne S2 fermée. 1 : borne S3 fermée. 1 : borne S4 fermée. 1 : borne S5 fermée. 1 : borne S6 fermée. 1 : borne S7 fermée. Inutilisée
Etat de borne de sortie
1 : borne MA-MC fermée. 1 : borne P1-PC fermée. 1 : borne P2-PC fermée.
Inutilisée
Affichage d'erreur de réception de données
1 : erreur CRC 1 : erreur de longueur
de données Inutilisée 1 : erreur de parité 1 : erreur de dépassement 1 : erreur de synchronisation 1 : temps écoulé
Inutilisée
48
5 Utilisation du variateur
Méthode d'affichage de l'historique des erreurs
Quand U-09 est sélectionnée, une zone à quatre chiffres s'affiche. Les trois chiffres à partir de la droite représentent la description de l'erreur, le chiffre à gauche l'ordre d'erreur (de un à quatre). Le numéro 1 représente l'erreur la plus récente, et les numéros 2, 3, 4 représentent les autres erreurs, dans l'ordre ascendant de l'apparition des erreurs.
Exemple :
yyyyyy numéro à 4 chiffres
: Ordre d'erreur (1 à 4)
 : Description de l'erreur
« --- » s'affiche s'il n'y a pas d'erreur. (Consultez le chapitre 8 Diagnostic des erreurs pour en savoir plus.)
Commutation entre les enregistrements d'historique des erreurs
L'erreur affichée peut être modifiée à l'aide de la touche ou .
Effacement de l'historique des erreurs
Définissez la constante n001 sur 6 pour effacer l'historique des erreurs. L'affichage revient à n001 une fois que vous avez paramétré 6.
Remarque : L'initialisation des constantes (n001 = 12, 13) permet également
d'effacer l'historique des erreurs.
Définition et référencement des constantes
Le diagramme suivant montre comment sélectionner et modifier les constantes.
Sélection LOCAL / DISTANT
Paramètre n003 (sélection de commande RUN)
N° constante / données
n003 Sélection de référence de fonctionnement
Réglage par défaut : 0 référence opérateur
Retour à l'affichage du n° de constante au bout d'une seconde
Définir sur 1 Référence borne circuit de contrôle (clignotant en cas de modification)
Ensemble de données
49

Données simples

Le paramètre numérique (reportez-vous à 5 Utilisation du variateur) et le réglage du potentiomètre sont tous les deux possibles pour une accélération / décélération simple du V7AZ.
Le paramètre numérique est défini en usine (n004 = 1). Pour le modèle avec opérateur digital JVOP-140 (avec potentiomètre), le paramètre par défaut (usine) est défini par un potentiomètre de réglage de fréquence (n004 = 0).
Voici un exemple dans lequel les indicateurs de fonction sont utilisés pour définir la référence de fréquence, le temps d'accélération, le temps de décélération et la direction du moteur.
50
5 Utilisation du variateur
F
Paramétrage de données par le potentiomètre de réglage de fréquence
Etapes du fonctionnement Ecran de
1. Tournez le potentiomètre complètement à gauche. Mettez ensuite l’appareil sous tension.
2. A / I (F / R) clignote. Sélectionnez le fonctionnement FWD /
REV (AVT / INV) à l'aide des touches.
REMARQUE
3. Appuyez sur DSPL pour que FREF cli­gnote. Appuyez ensuite sur RUN.
4. Faites fonctionner le moteur en tournant le potentiomètre vers la droite. (La référence de fréquence correspondant à la position du potentiomètre s'affiche.)
REMARQUE
Ne sélectionnez jamais REV quand le fonctionnement inverse est interdit.
Si le potentiomètre est commuté rapidement, le moteur accélère ou décélère lui aussi rapide­ment, en fonction du mouvement appliqué au potentiomètre. Faites attention à l'état de charge et réglez le potenti­omètre sur une vitesse qui n'aura pas d'effet sur le mouve­ment du moteur.
l'opérateur
0,00
FWD
ou
REV
0,00
0,00 à
60,00
La
fréquence
de sortie
minimum
est 1,50 Hz
Indica-
teurs de
fonction
FREF
A/I
FREF
FREF
Indicateurs
d'état
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
RUN
ALARME
Indicateurs d’Øtat : ON : clignotant (clignotant long) : clignotant : OF
51
6 Fonctionnalités de programmation
Les paramètres par défaut des constantes sont grisés dans les tableaux. Une fois le câblage terminé, assurez-vous d'effectuer les paramétrages suivants avant d'utiliser le variateur.

Matériel

Procédez aux réglages suivants avant de mettre le variateur sous tension
Elément Réf.
Sélection de la polarité du signal d'entrée de séquence (S1 à S7)
Sélection de l'entrée de référence de tension / référence de cou­rant de la borne FR du circuit de contrôle

Logiciel (Constante)

Elément Réf.
Paramètre d'environnement
Sélection / Initialisation de constante (n001)
Sélection du mode de contrôle (n002)
Sélection de la commande d'exécution (n003)
Sélection de la référence de fréquence (n004)
.
page
219
119
page
53
58
62
63
Caractéristiques de base et paramètre de la référence de fréquence
Protection du moteur
Mesure correc­tive pour les bruits et le cou­rant de fuite
Utilisation d'une résistance de fre­inage en option
Sélection de la méthode d'arrêt (n005)
Paramètre du schéma V / f (n011 à n017)
Temps d'accélération 1 (n019), Temps de décélération 1 (n020)
Référence de fréquence 1 à 8 (n024 à n031)
Courant nominal du moteur (n036)
Sélection de protection moteur électrothermique (n037)
Référence de fréquence porteuse (n080) 93
Protection anticalage pendant la décéléra­tion (n092)
105
55
76
73
129
129
127
52
6 Fonctionnalités de programmation

Définition et initialisation des constantes

Sélection / Initialisation de constante (n001)
AVERTISSEMENT
Si n001 = 5, une commande d’exécution peut être reçue, même lorsque vous modifiez une constante. Si
vous envoyez une commande d’exécution tout en modifiant une constante, par exemple lors d’un test, veillez à respecter toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
Le tableau suivant répertorie les données qui peuvent être paramétrées ou lues quand n001 est définie. En définissant cette constante, il est possible d'effacer l'historique des erreurs et d'initialiser les constantes. Les constan­tes inutilisées comprises entre n001 et n179 ne sont pas affichées
n001 Définition
Constante pouvant être définie
Constante pouvant être utilisée comme référence
0 n001 n001 à n179
1
n001 à n049
*1
.
2
3
4
5
n001 à n079
n001 à n119
n001 à n179
n001 à n179
*1
*1
*1
*1
(Une commande d'exécution peut être reçue en mode de programmation.)
6 Historique d'erreurs effacé
7 à 11 Inutilisée
12 Initialiser
13
* 1. Exclusion des constantes à paramètre désactivé. * 2. Consultez la page 111.
Initialiser (séquence à 3 points)
*2
REMARQUE
s'affiche pendant une seconde et les données paramétrées
retournent à leurs valeurs d'origine dans les cas suivants.
53
1. Si les valeurs paramétrées des Sélections d'entrée multi­fonction 1 à 7 (n050 à n056) sont identiques
2. Si les conditions suivantes ne sont pas satisfaites dans le paramètre de schéma V / f : Fréquence de sortie maxi. (n011) Fréquence de sortie
de tension maxi. (n013) > Fréquence de sortie moyenne (n014) Fréquence de sortie mini. (n016)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajus-
tement du couple en fonction de l'application (Réglage du schéma V / f) page 55.
3. Si les conditions suivantes ne sont pas satisfaites dans les paramètres de fréquence de saut : Fréquence de saut 3 (n085) Fréquence de saut 2 (n084)
Fréquence de saut 1 (n083)
4. Si Limite inférieure de référence de fréquence (n034) Limite supérieure de référence de fréquence (n033)
5. Si Courant nominal du moteur (n036) 150 % du courant nominal du variateur
6. Si l'un des paramètres de temps d'accélération / décélération (n019 à n022) dépasse 600,0 s et que vous essayez de régler n018 sur 1 (l'unité de temps d'accélération/décélération est 0,01 s).
54
6 Fonctionnalités de programmation

Utilisation du mode de contrôle V / f

Le mode de contrôle V / f est prédéfini en usine. Sélection du mode de contrôle (n002) = 0 : mode de contrôle V / f
(paramètre par défaut) 1 : mode de contrôle vectoriel
Ajustement du couple en fonction de l'application
Ajustez le couple moteur à l'aide du schéma V / f et de paramètres d'augmentation de puissance automatique du couple sur toute la plage.
Réglage du schéma V / f
Définissez le schéma V / f dans n011 à n017, comme décrit ci-dessous. Définissez chaque schéma lorsque vous utilisez un moteur spécial (ex., moteur à grande vitesse) ou lorsque vous avez besoin d'un réglage spécial de couple pour la machine.
V : (tension)
N° de
constante
n011
n012
n013
n014
Assurez-vous de remplir les suivantes pour les paramètres n011 à n017. n016 n014 < n013 n011
f
(fréquence)
Nom Unité Plage de
Si n016 = n014, le paramètre de n015 est désactivé.
Fréquence de sortie maxi.
Tension maxi.
Fréquence de sortie de tension max. (fréquence de base)
Fréquence de sortie moy­enne
Paramètre
réglage
0,1 Hz 50,0 à 400,0 Hz 50,0 Hz
0,1 V
0,1 Hz 0,2 à 400,0 Hz 50,0 Hz
0,1 Hz 0,1 à 399,9 Hz 1,3 Hz
0,1 à 255,0 V
(0,1 à 510,0 V)
par défaut
200,0 V
(400,0 V)
n015
n016
n017
Tension de fréquence de sortie moyenne
Fréquence de sortie mini.
Tension de fréquence de sortie mini.
0,1 V
0,1 Hz 0,1 à 10,0 Hz 1,3 Hz
0,1 V 0,1 à 50,0 V
0,1 à 255,0 V
(0,1 à 510,0 V)
(0,1 à 100,0 V)
12,0 V*
(24,0 V)
12,0 V*
(24,0 V)
Remarque : Les valeurs entre parenthèses concernent les variateurs de 400 V.
* 10,0 V (20,0 V) pour les variateurs de 5,5 kW et 7,5 kW (classes 200 V
et 400 V).
55
Configuration typique du schéma V / f
Définissez le schéma V / f en fonction de l'application, comme décrit ci­dessous. Pour les variateurs de 400 V, les valeurs de tension (n012, n015 et n017) doivent être multipliées par deux. Si la fréquence dépasse 50 / 60 Hz en fonctionnement, modifiez la Fréquence de sortie maxi. (n011).
Remarque : Définissez toujours la fréquence de sortie maxi. en fonction des
caractéristiques du moteur.
1. Pour les applications générales
Spécification moteur : 60 Hz
2. Pour les ventilateurs / pompes
Spécification moteur : 60 Hz Spécification moteur : 50 Hz
V
200
50
10
1,5 30 60 f
Spécification moteur : 50 Hz (paramètre par défaut)
V
200
50
10
1,3 25 50 f
3. Pour les applications nécessitant un couple élevé au démarrage
Spécification moteur : 60 Hz Spécification moteur : 50 Hz
V
200
24
18
1.5
360f
V
200
24 18
1.3 2.5
50 f
L'augmentation de la tension du schéma V / f accroît le couple moteur, mais une augmentation excessive peut provoquer une surex­citation du moteur, une surchauffe du moteur ou des vibrations.
Remarque : Réglez la constante n012 sur la tension nominale du moteur.
56
6 Fonctionnalités de programmation
Augmentation de puissance automatique du couple sur toute la plage (quand le mode V / f est sélectionné : n002 = 0)
Les besoins du couple moteur varient en fonction des conditions de charge. L'augmentation de puissance automatique du couple sur toute la plage ajuste la tension du schéma V / f en fonction des besoins. Le V7AZ ajuste automatiquement la tension pendant une opération à vitesse constante, ainsi que pendant une accélération.
Le couple requis est calculé par le variateur. Cela garantit un fonctionnement linéaire et permet d'économiser de l'énergie.
Tension de sortie Gain de compensation de couple (n103) Couple requis
Fonctionnement
V
(tension)
Couple requis
f (fréquence)
Augmenter la tension
Normalement, il n'est pas nécessaire de régler le Gain de compensation du couple (n103, paramètre par défaut : 1,0). Quand la distance de câblage entre le variateur et le moteur est importante, ou quand le moteur génère des vibrations, modifiez le gain d'augmentation de puis­sance automatique du couple. Dans ces conditions, définissez le schéma V / f (n011 à n017).
Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster la Constante de temps de compensation de couple (n104) et la Perte de fer de la compensation de couple (n105).
Ajustez la constante de temps de compensation de couple dans les con­ditions suivantes :
• Augmentez le paramètre si le moteur vibre.
• Réduisez la valeur si la réponse est lente.
57

Utilisation du mode de contrôle vectoriel

Définissez la Sélection du mode de contrôle (n002) de façon à utiliser le mode de contrôle vectoriel.
n002 = 0 : mode de contrôle V / f (paramètre par défaut)
1 : mode de contrôle vectoriel
Précautions à prendre pour l'application de contrôle vectoriel
de la tension
Le contrôle vectoriel nécessite des constantes moteur. Les constantes par défaut ont été définies en usine, avant l'expédition du variateur. Ainsi, quand vous utilisez un moteur conçu pour un variateur ou quand un moteur d'un autre fournisseur est entraîné, les caractéristiques de couple requises ou les caractéristiques de contrôle de vitesse peuvent ne pas être conser­vées car ces constantes ne conviennent pas. Définissez les constantes sui­vantes pour qu'elles correspondent aux exigences de constantes moteur
.
N° de
con-
stante
n106
Glissement nomi-
Nom Unité Plage de
réglage
0,1 Hz 0,0 à 20,0 Hz *
Paramètre
par défaut
nal du moteur
n107
Résistance ligne à neutre du mo­teur
n036
Courant nominal du moteur
n110
Courant hors charge du moteur
* Le paramètre dépend de la capacité du variateur. (Reportez-vous aux
pages 238 et 239.)
0,001
(moins de 10 Ω)
0,01
(10 ou plus)
0,1 A 0 % à 150 %
de la tension
nominale du
1% 0% à 99%
(100 % = cou-
rant nominal du
0,000 à
65,50
variateur
moteur)
*
*
*
58
Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster le Gain de compensation de couple (n103) et la Constante de temps de compensation de couple.
Ajustez la constante de temps de compensation de couple dans les con­ditions suivantes :
• Augmentez le paramètre si le moteur vibre.
• Réduisez la valeur si la réponse est lente.
Ajustez le Gain de compensation par combinaison (n111) pendant l'entraînement de la charge afin d'atteindre la vitesse cible. Augmentez ou réduisez ce paramètre par incréments de 0,1.
6 Fonctionnalités de programmation
• Si la vitesse est inférieure à la vitesse cible, augmentez le gain de compensation par combinaison.
• Si la vitesse est supérieure à la vitesse cible, réduisez le gain de com­pensation par combinaison.
Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster la Constante de temps de compensation par combinaison (n112). Réglez-la dans les cas suivants :
• Réduisez la valeur si la réponse est lente.
• Augmentez la valeur si la vitesse est instable.
Sélectionnez l'état de compensation par combinaison lors de la régéné­ration de la manière suivante :
Paramètre
n113
Correction par combinaison pendant une
opération de régénération
0Désactivée
1Activée
Calcul de la constante du moteur
Voici un exemple de calcul de la constante du moteur.
1. Glissement nominal du moteur (n106)
120 × Fréquence nominale du moteur (Hz)*
Nombre de pôles du moteur
120 / Nombre de pôles du moteur
2. Résistance ligne à neutre du moteur (n107)
Les calculs sont basés sur la résistance ligne à ligne et le degré d'iso­lement du rapport de test moteur.
Isolation de type E : rapport de test de résistance ligne à ligne à 75 °C () × 0,92 ×
1
Vitesse nominale du moteur (min-1)*
2
Isolation de type B : rapport de test de résistance ligne à ligne à 75 °C () × 0,92 ×
Isolation de type F : rapport de test de résistance ligne à ligne à 115 °C () × 0,87 ×
3. Courant nominal du moteur (n036)
= Courant nominal à la fréquence nominale du moteur (Hz)*1 (A)
4. Courant hors charge du moteur (n110)
Courant hors charge (A) à la fréquence nominale du moteur (Hz)*
Courant nominal (A) à la fréquence nominale du moteur (Hz)*
* 1. Fréquence de base (Hz) pendant le contrôle de sortie de constante * 2. Vitesse nominale (tr / mn) à la fréquence de base pendant le contrôle de
sortie de constante
1
1
100 (%)
59
Définissez n106 (Glissement nominal du moteur), n036 (Courant nomi­nal du moteur), n107 (Résistance ligne à neutre du moteur) et n110 (Courant hors charge du moteur) en fonction du rapport de test moteur.
Pour connecter une bobine de réactance entre le variateur et le moteur, définissez n108 sur la somme de la valeur initiale de n108 (Inductance de fuite du moteur) et l'inductance de bobine de réactance externe. Il n'est pas nécessaire de paramétrer n108 (Inductance de fuite du moteur) en fonction du moteur si vous n'utilisez pas de bobine de réactance.
Schéma V / f pendant le contrôle vectoriel
Définissez le schéma V / f comme suit lors du contrôle vectoriel :
Les exemples suivants concernent les moteurs de classe 200 V. Quand vous utilisez des moteurs 400 V, doublez les valeurs de tension (n012, n015 et n017).
V / f standard
(V)
[Spécification moteur : 60 Hz]
(Hz)
Couple élevé au démarrage V / f
(V)
[Spécification moteur : 60 Hz]
(V)
[Spécification moteur : 50 Hz]
(V)
[Spécification moteur : 50 Hz]
(Hz)
60
(Hz)
(Hz)
6 Fonctionnalités de programmation
Si la fréquence dépasse 60 / 50 Hz en fonctionnement, modifiez unique­ment la Fréquence de sortie maxi. (n011).
Couple constant
012 200 V
Sortie de constante  ou sortie variable
Point de base
n013 =60 ou 50 Hz
n011 =90 Hz

Changement de mode LOCAL / REMOTE

Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en commutant en mode LOCAL ou REMOTE (distant). Pour sélectionner la commande RUN / STOP ou la référence de fréquence, changez préalablement de mode en fonction des applications suivantes.
• Mode LOCAL : active l'opérateur digital pour les commandes
RUN / STOP et les commandes RUN FWD / REV (avt / inv). La référence de fréquence peut être défi-
nie à l'aide du potentiomètre ou de .
• Mode REMOTE : autorise la sélection de commande d'exécution
(n003). La référence de fréquence peut être définie à l'aide de la Sélection de la référence de fréquence (n004).
61
Comment sélectionner le mode LOCAL / REMOTE
Quand la fonction de commutation LOCAL / REMOTE n'est pas définie pour la sélection d'entrée multifonction
Sélectionner LO pour l'opérateur
Sélection
LO / RE.
(Quand 17 n'est pas défini dans l'une des constantes n050 à n056)
Sélectionner RE pour l'opérateur
Sélection LO / RE
.
Quand la fonction de commutation LOCAL / REMOTE est définie pour la sélection d'entrée multifonction
Activer la borne d'entrée multifonction.
(Quand 17 est défini dans l'une des constantes n050 à n056)
Désactiver la borne d'entrée multifonction.
Mode LOCAL
Mode REMOTE

Sélection des commandes RUN / STOP

Reportez-vous à la section Changement de mode LOCAL / REMOTE (page 61) pour sélectionner le mode LOCAL ou le mode REMOTE (distant).
Vous pouvez sélectionner la méthode de fonctionnement (Commandes RUN / STOP, Commandes d'exécution FWD / REV) grâce à la méthode suivante.
Mode LOCAL
Quand Lo (mode local) est sélectionné pour le mode ON sur l'opérateur digital, ou quand la fonction de commutation LOCAL /
REMOTE est définie et que les bornes d'entrée sont sur ON, le fonc­tionnement est activé par ou sur l'opérateur digital, et FWD / REV est activé par le mode ON (à l'aide de la touche
STOP
62
ou ).
6 Fonctionnalités de programmation
Mode REMOTE
1. Sélectionnez le mode REMOTE. Vous pouvez sélectionner le mode REMOTE à l'aide des deux méthodes suivantes.
• Sélectionnez RE (mode REMOTE) pour la sélection .
• Quand la fonction de commutation LOCAL / REMOTE est sélec­tionnée pour la sélection d'entrée multifonction, désactivez la borne d'entrée pour sélectionner le mode REMOTE.
2. Sélectionnez la méthode de fonctionnement en définissant la constante n003. n003 = 0 : active l'opérateur digital (comme avec le mode LOCAL).
= 1 : active la borne d'entrée multifonction (voir fig. ci-dessous). = 2 : active les communications (voir la page 134). = 3 : active la carte de communication (en option).
• Exemple en cas d'utilisation de la borne d'entrée multifonction comme référence de fonctionnement (séquence deux points)
Run/Stop FWD Run/Stop REV
n003 : 1 (paramètre par défaut : 0) n050 : 1 (paramètre par défaut) n051 : 2 (paramètre par défaut)
• Pour un exemple de séquence trois points, reportez-vous à la page 111.
• Pour plus d'informations sur la façon de sélectionner la polarité de séquence, reportez-vous à la page 219.
Remarque : Quand le variateur est utilisé sans opérateur digital, définissez
toujours la constante n010 sur 0.
n010 = 0 : détecte le contact erreur de l'opérateur digital
(paramètre par défaut)
= 1 : ne détecte pas le contact erreur de l'opérateur digital
Fonctionnement (commandes RUN / STOP) via les commu-
nications
Définir la constante n003 sur 2 en mode REMOTE permet d'utiliser les commandes RUN / STOP via les communications MEMOBUS. Pour en savoir plus sur les commandes utilisant les communications, reportez­vous à la page 134.

Sélection de la référence de fréquence

Sélectionnez le mode REMOTE ou LOCAL à l'avance. Pour connaître la méthode de sélection de mode, reportez-vous à la page 62.
63
Mode LOCAL
Sélectionnez la méthode de commande à l'aide de la constante n008. n008 = 0 : permet d'utiliser le potentiomètre de l'opérateur digital.
= 1 : active le paramètre numérique sur l'opérateur digital (paramètre par défaut). Le paramètre par défaut des modèles dotés de l'opérateur digital avec potentiomètre (JVOP-140) est n008 = 0.
• Paramètre numérique utilisant l'opérateur digital
Entrez la fréquence quand est allumé (appuyez sur
ENTER
après avoir défini la valeur numérique). Le paramètre de référence de fréquence est effectif quand vous définis-
sez 1 (paramètre par défaut : 0) pour la constante n009 au lieu d'appuyer sur .
ENTER
n009 = 0 : active le paramètre de référence de fréquence à l'aide de la
touche .
ENTER
= 1 : désactive le paramètre de référence de fréquence à l'aide de
la touche .
ENTER
Mode REMOTE
Sélectionnez la méthode de commande dans la constante n004. n004 = 0 : active le paramètre de référence de fréquence à l'aide du
potentiomètre sur l'opérateur digital.
= 1 : permet d'utiliser la référence de fréquence 1 (n024)
(paramètre par défaut) Le paramètre par défaut des modèles dotés de l'opérateur digi tal
avec potentiomètre (JVOP-140) est n004=0.
= 2 : active une référence de tension (0 à 10 V) (voir la figure
de la page 64). = 3 : active une référence de courant (4 à 20 mA) (voir la page 119). = 4 : active une référence de courant (0 à 20 mA) (voir la page 119). = 5 : active une référence de train d'impulsions (voir la page 121). = 6 : active les communications (voir la page 134). = 7 : active une référence de tension au niveau de la borne CN2
(0 à 10 V) de l'opérateur digital. = 8 : active une référence de courant au niveau de la borne CN2
(4 à 20 mA) de l'opérateur digital. = 9 : active la carte de communications (en option).
64
Exemple de référence de fréquence par signal de tension
n004 = 2
IM
(paramètre par défaut : 1)
Référence de fréquence maître
(0 à +10 V)
2 k
(Alimentation du paramètre de fréquence
FS
+12 V, 20 mA)
FR (Référence de fréquence maître)
FC (0 V)
6 Fonctionnalités de programmation

Définition des conditions de fonctionnement

Sélection de l'autoréglage (n139)
Les données moteur requises pour le contrôle vectoriel peuvent être mesurées et définies en saisissant les données de la plaque d’identifica­tion du moteur à utiliser et en exécutant un autoréglage du moteur. L'autoréglage n'est possible que pour le moteur 1.
REMARQUE
est sélectionné à l'aide d'une Commande de commutation de moteur affectée à une entrée multifonction (i.e., le paramètre Sélection de l'autoréglage (n139) n'est pas possible).
Le mode d'autoréglage n'est pas disponible quand le moteur 2
N° de
con-
stante
n139 Sélection de l'au-
toréglage
Nom Unité Plage de
0 à 2 0
Paramètres n139
Paramètre Fonction
0 Désactivé
1 Autoréglage par rotation (moteur 1)
réglage
Paramètre
par défaut
2 Autoréglage stationnaire pour résistance mo-
teur de ligne à neutre uniquement (moteur 1)
Remarque : Le paramétrage est impossible quand le moteur 2 est sélectionné
à l'aide d'une Commande de commutation de moteur affectée à une entrée multifonction. (« Err » s'affiche sur l'opérateur digital et le paramètre revient à sa valeur avant modification.)
Utilisez la procédure suivante pour effectuer l'autoréglage de façon à définir automatiquement les constantes du moteur lors de l'utilisation de la méthode de contrôle V / f, lorsque le câble est long, etc.
Définition du mode d'autoréglage
Vous pouvez définir un des deux modes d'autoréglage suivants.
• Autoréglage par rotation
• Autoréglage stationnaire pour résistance moteur de ligne à neutre uni­quement
Vérifiez toujours les précautions à prendre avant d'effectuer l'autoréglage.
65
• Autoréglage par rotation (n139 = 1)
L'autoréglage par rotation ne sert que pour le contrôle vectoriel ouvert. Attribuez la valeur 1 à n139, entrez les données à partir de la plaque d'identification, puis appuyez sur la touche RUN de l'opérateur digital. Le variateur arrête le moteur pendant environ 1 minute, puis règle auto­matiquement les constantes moteur requises tout en faisant fonctionner le moteur pendant environ 1 minute.
REMARQUE
dariser le moteur de la machine puis assurez-vous que le moteur peut tourner en toute sécurité.
2. Pour une machine dans laquelle le moteur ne peut pas tourner seul, définissez les valeurs à partir du rapport de test moteur.
3. Si la rotation automatique ne pose pas de problème, exécu­tez un autoréglage par rotation pour garantir un bon niveau de performances.
• Autoréglage stationnaire pour résistance moteur de ligne à neutre uniquement (n139 = 2)
L'autoréglage peut servir à éviter des erreurs de contrôle lorsque le câble du moteur est long ou que sa longueur a été modifiée depuis l'installation, ou encore lorsque les capacités du moteur et du variateur sont différentes.
Attribuez la valeur 2 à n139 pour un contrôle vectoriel en boucle ouverte, puis appuyez sur la touche RUN de l'opérateur digital. Le variateur alimentera le moteur stationnaire pendant environ 20 secondes et le système mesurera automatiquement la résistance du moteur de ligne à neutre (n107) et la résistance du câble.
1. Lors d'un autoréglage par rotation, n'oubliez pas de désoli-
66
REMARQUE
tionnaire pour la résistance moteur ligne à neutre unique­ment, même si le moteur ne tourne pas. Ne touchez pas le moteur tant que l'autoréglage n'est pas terminé.
2. Lorsque vous effectuez l'autoréglage stationnaire pour une résistance moteur ligne à neutre uniquement connectée à un convoyeur ou à une autre machine, assurez-vous que le frein de maintien n'est pas activé.
Précautions à prendre avant d'utiliser l'autoréglage
Lisez les précautions suivantes avant d'utiliser l'autoréglage.
• L'autoréglage du variateur est totalement différent de celui du servo­système. L'autoréglage du variateur ajuste automatiquement les para­mètres en fonction des constantes du moteur détectées, alors que l'autoréglage du servo-système ajuste les paramètres en fonction de la taille de la charge détectée.
1. Le courant alimentera le moteur lors de l'autoréglage sta-
6 Fonctionnalités de programmation
• Lorsqu'une précision de vitesse est nécessaire à des vitesses élevées, (par exemple, 90 % de la vitesse nominale ou plus), utilisez un moteur avec une tension nominale 20 V inférieure à la tension d'ali­mentation d'entrée du variateur, pour les variateurs de la classe 200 V, et 40 V inférieure pour les variateurs de la classe 400 V. Si la tension nominale du moteur est identique à celle de l'alimentation d'entrée, la sortie de tension du variateur sera instable à des vitesses élevées et il ne sera pas possible d'atteindre le rendement suffisant.
• Utilisez l'autoréglage stationnaire pour la résistance moteur ligne à neutre uniquement chaque fois que vous effectuez un autoréglage pour un moteur connecté à une charge. (Pour garantir les performan­ces, définissez la valeur à partir du rapport de test moteur.)
• Utilisez l'autoréglage par rotation chaque fois que l'autoréglage est possible sans connexion à une charge.
• Si vous effectuez l'autoréglage par rotation pour un moteur connecté à une charge, les constantes du moteur ne seront pas détectées avec précision et il se peut que le moteur ne tourne pas normalement. N'effectuez jamais d'autoréglage par rotation pour un moteur con­necté à une charge.
• L'état des entrées multifonction et des sorties multifonction est tel qu'illustré dans le tableau suivant lors de l'autoréglage. Lorsque vous effectuez l'autoréglage avec un moteur connecté à une charge, assu­rez-vous que le frein de maintien n'est pas activé, surtout dans le cas de systèmes de convoyeurs ou de matériel semblable.
Mode de réglage Entrées multifonction Sorties multifonction
Autoréglage par
rotation
Autoréglage station-
naire pour résistance
moteur de ligne
à neutre uniquement
Ne fonctionne pas. Idem que pendant le
fonctionnement
normal
Ne fonctionne pas. Garde le même état
que lorsque
l'autoréglage est
lancé.
• Pour annuler l'autoréglage, utilisez toujours la touche de
STOP
l'opérateur digital.
Précautions à prendre pour utiliser l'autoréglage (quand tension moteur > tension d'alimentation)
Appliquez la procédure suivante pour effectuer l'autoréglage si vous utilisez un moteur dont la tension nominale est supérieure à l'alimentation d'entrée du variateur.
1. Entrez la tension nominale inscrite sur la plaque d’identification comme Tension
maximale (n012).
2. Définissez la Fréquence de sortie de tension maximale (n013) en fonction de la
fréquence de base inscrite sur la plaque d’identification du moteur.
67
3. Exécutez l'autoréglage.
4. Notez le courant hors charge du moteur (n110).
5. Calculez le courant secondaire nominal du moteur à l'aide de l'équation suivante :
Courant secondaire nominal (Courant nominal)
6. Entrez la tension d'alimentation comme Tension maximale (n012).
7. Entrez la valeur calculée suivante comme Fréquence de sortie de tension maximale (n013) :
Fréquence de sortie de tension maximale
Fréquence de base sur la plaque d'identification du moteur Tension d'alimentation
------ ------ -- ---- -- ---- -- -- ---- -- ----- -- ------ ------ ------ -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- - --- -- ---- -- ---- -- ------ --------
8. Exécutez de nouveau l'autoréglage.
9. Notez de nouveau le courant hors charge du moteur (n110).
10. Calculez le courant secondaire nominal du moteur à l'aide de l'équation suivante :
Courant secondaire nominal =
Courant secondaire nominal calculé à l'étape 5 × Tension nominale sur la plaque d'identification du moteur
------ ------ -- ---- -- ---- -- ---- ---- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ------ ------ ------ -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---------------------------------------------------------------------------
11. Entrez la valeur calculée de Glissement nominal du moteur (n106) :
Glissement nominal du moteur =
2
(Courant hors charge)
=
=
×
Tension nominale sur la plaque d'identification du moteur
Tension d'alimentation
2
Fréq. de base sur plaque d'identification moteur – Vitesse nominale sur plaque d'identification moteur
------ ------- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -------------------------------------------------------------------------------------------
Courant hors charge de l'étape 4
Courant hors charge de l'étape 9
1. Si une précision de vitesse est requise à grande vitesse (c'est-à-dire, 90 %
REMARQUE
de la vitesse nominale ou plus), configurez n102 (Tension maximale) sur la tension d'alimentation d'entrée × 0,9.
2. Lors du fonctionnement à grande vitesse (c'est-à-dire à 90 % ou plus de la vitesse nominale), le courant de sortie augmentera alors que la tension d'alimentation d'entrée diminuera. Veillez à fournir une marge suffisante pour le courant du variateur.
×
-----------------------------------------------------------------------------------
Courant secondaire nominal de l'étape 5
----- ------ -- ---- --- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ------ ------ ------ -- ---- ---
Procédure
1. Contrôlez les éléments suivants :
• Le moteur est désolidarisé du système de la machine.
• La clé de verrouillage de l'arbre moteur est retirée.
• Si un frein est présent, il est desserré.
• Le câblage est correct.
Nombre de pôles
×
--- ---- -- -- -- -- --- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
120
68
2. Le variateur est sous tension.
3. Il n'y a pas d'erreur.
4. Sélectionnez le mode de programmation en appuyant sur jusqu'à ce que s'allume .
DSPL
PRGM
6 Fonctionnalités de programmation
5. Définissez les constantes suivantes du moteur sélectionné en fonc­tion des valeurs inscrites sur la plaque d’identification.
N° de
constante
n012 Tension maximale 0,1
n013 Fréquence de sortie
de tension maximale
n036 Courant nominal du
moteur
n106 Glissement nominal
du moteur
Nom Plage de
réglage
à255,0
0,2 à400,0
0,0 à999,9
0,0 à 20,0 Hz
Remarques
Définir sur la tension nominale inscrite sur la plaque d’identifi­cation.
Définir sur la fréquence de base inscrite sur la plaque d’identifi­cation.
Définir sur le courant nominal ins­crit sur la plaque d’identification.
Définir sur la valeur de résultat de l'équation suivante en utili­sant les données de la plaque d’identification : Fréquence de base Vitesse nominale × Nombre de pôles / 120
Lorsque vous effectuez un réglage de précision (c'est-à-dire quand vous effectuez un autoréglage à partir d'un rapport de test moteur ou de données de conception), les données d'entrée à paramétrer pour l'autoréglage changent. Reportez-vous au tableau suivant.
Nom Valeur simple Valeur précise
Tension maximale Tension nominale du
moteur
Fréquence de sortie de tension maximale
Glissement nomi­nal du moteur
Fréquence de base du moteur
Fréquence de base − Vit- esse nominale × Nombre de pôles / 120
Tension en condition hors charge à la vitesse nomina­le du moteur
Fréquence en condition hors charge à la vitesse nominale
Glissement au couple nominal
6. Définissez la sélection de l'autoréglage (n139).
7. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode
DSPL
d'autoréglage.
• L'opérateur digital affiche « TUn». Le représente la méthode
d'autoréglage sélectionnée pour n139.
• Tous les voyants de fonctions s'éteignent.
• Les indicateurs d'état reviennent à l'état prêt à fonctionner.
• Seules les touches , et sont autorisées en
DSPL
STOP
mode d'autoréglage.
69
• L'autoréglage démarre quand vous entrez la touche .
• L'autoréglage est annulé quand vous entrez la touche .
• Quand vous entrez la touche , l'état retourne en mode Pro-
DSPL
STOP
gram et vous pouvez modifier les constantes.
8. Appuyez sur la touche pour exécuter l'autoréglage. Le moteur est alimenté selon la méthode d'autoréglage sélectionnée.
• « TUn» clignote pendant l'autoréglage.
• Tous les voyants de fonctions s'éteignent.
• Les indicateurs d'état passent à l'état de fonctionnement normal.
9. Réglage terminé
• Une fois que l'autoréglage s'est terminé correctement, « End » s'affiche et les constantes sont modifiées en fonction des résultats du réglage.
• Quand l'autoréglage par rotation est terminé, la Tension moyenne de la fréquence de sortie et la Tension minimale de la fréquence de sortie sont calculées et définies en fonction de la Tension maxi­male sélectionnée, comme indiqué dans le tableau suivant.
N° de
constante
n015 Tension moyenne de
fréquence de sortie
n017 Tension minimale de
la fréquence de sortie
10.Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Drive. Cela
Nom Plage de
réglage
0,1 à255,0
0,1 à50,0
DSPL
Remarques
(Tension moyenne de la fréquence de sortie par défaut) × (valeur définie de Tension maximale) / (Tension maxi­male par défaut)
(Tension minimale de la fréquence de sortie par défaut) × (valeur définie de Tension maximale) / (Tension maxi­male par défaut)
marque la fin de l'autoréglage.
70
Traitement des erreurs pendant l'autoréglage
• Les erreurs et les alarmes qui se produisent pendant le fonctionne­ment normal sont également détectées pendant l'autoréglage.
• Si une erreur ou une alarme survient, le moteur s'arrête par inertie (étage de sortie bloqué) et l'autoréglage est annulé.
6 Fonctionnalités de programmation
• Si une erreur de mesure se produit ou si vous avez appuyé sur
STOP
pendant l'autoréglage, une erreur EXX s'affiche, le moteur s'arrête par inertie et l'autoréglage est annulé. Ce message d'erreur, toutefois, n'est pas conservé dans le journal d'erreurs. Pour plus d'informations sur les erreurs, reportez-vous à la page 204.
• Si l'autoréglage est annulé, les constantes qu'il a modifiées retournent automatiquement à leurs valeurs initiales.
• Si une erreur se produit lors de la décélération jusqu'à l'arrêt à la fin de l'autoréglage, une erreur s'affiche sur l'opérateur digital, mais le processus d'autoréglage n'est pas annulé. Les résultats de l'autoré­glage restent valides.
Précautions à prendre après l'utilisation de l'autoréglage
Pour une zone de sortie fixe, le schéma V / f du point maximum dans la région de sortie doit être défini après l'autoréglage. Pour multiplier par 1 à 1,2 la vitesse nominale du moteur, ou quand vous utilisez un moteur à sortie fixe, procédez aux modifications suivantes après l'autoréglage. Ne modifiez pas n012 (Tension maxi.) ou n013 (Fréquence de sortie de tension maxi.).
• Augmentation de la vitesse nominale du moteur de 1 à 1,2 fois
Pour augmenter la vitesse nominale du moteur de 1 à 1,2 fois, utilisez la formule suivante afin de modifier la tension de sortie maximale (n011) :
Fréquence de sortie maxi. = (vitesse nominale du moteur) x (nbre des pôles du moteur) / 120 (Hz) x 1 à 1,2)
Si la vitesse du moteur a augmenté au-delà de la vitesse nominale, les caractéristiques de sortie constante seront utilisées lors de vitesses éle­vées et le couple du moteur sera réduit.
• Applications aux moteurs à sortie constante tels que les
moteurs des machines-outils
Utilisez la formule suivante pour modifier les valeurs de n011 (fré­quence de sortie maximale) lorsque vous utilisez un moteur à sortie fixe, par exemple un moteur de machine outil :
n011 = Fréquence (Hz) à la vitesse maximale en condition hors charge
(taux de charge = 0)
Ne modifiez pas les constantes du moteur après avoir effectué un auto­réglage.
71
Indicateurs de fonction
PRGM
Allumé
Ecran de l'opérateur
TUn
Allumé
Ecran de l'opérateur
TUn
Clignotant
Ecran de l'opérateur
End
Allumé
Affichages de l'opérateur digital pendant l'autoréglage
Les voyants de fonctions de l'opérateur digital changent pendant l'auto­réglage comme indiqué dans le diagramme suivant.
Définir les constantes requises pour l'autoréglage.
Tension maximale
Fréquence de tension maximale
Courant nominal du moteur
Glissement nominal du moteur
Définir la sélection de l'autoréglage
Rotation / Stationnaire, résistance uniquement
DSPLDSPL
Mode d'autoréglage (attente d'entrée RUN)
Définir les constantes pour
le réglage.
RUN
Réglage de résistance
Tension c.c. (20 %, 40 %, 60 %) appliquée.
Stationnaire, résistance
Réglage avec courant hors charge
Accélération
Réglage
Décélération
Renvoie les constantes définies
à leurs valeurs originales.
Ecriture de constantes réglées.
Autoréglage terminé.
Rotation
STOP
STOP
Ecran de l'opérateur digital
E03
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E12
Annulation à cause
STOP
de la touche STOP.
Annulation en raison d'une erreur de détection de
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E04
Annulation en raison d'une erreur de résistance.
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E09
Annulation en raison d'une erreur d'accélération.
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
E05
Annulation en raison d'une erreur de courant hors
Allumé
Ecran de l'opérateur digital
XXX
Annulation en raison d'une erreur détectée normalement.
Allumé
RESET
72
Indicateurs de fonction
FREF
Allumé
DSPL
Paramètre / Moniteur de référence de fréquence
6 Fonctionnalités de programmation
Fonctionnement inverse interdit (n006)
Le paramètre Fonctionnement inverse interdit empêche l'acceptation d'une Commande de fonctionnement inverse à partir de la borne de cir­cuit de contrôle ou de l'opérateur digital. Ce paramètre est utilisé pour les applications où une Commande de fonctionnement inverse (RUN REV) peut provoquer des problèmes.
Paramètre Description
0 Fonctionnement
inverse activé.
1 Fonctionnement
inverse désactivé.
Sélection de vitesse à étapes multiples
Il est possible de définir jusqu'à 17 étapes de vitesse (y compris la réfé­rence de fréquence pas à pas) en utilisant les combinaisons suivantes de sélections de référence de fréquence et de bornes d'entrée.
Modification de vitesse à 8 étapes
n003 = 1 (Sélection du mode de fonctionnement) n004 = 1 (Sélection de référence de fréquence) n024 = 25,0 Hz (référence de fréquence 1) n025 = 30,0 Hz (référence de fréquence 2) n026 = 35,0 Hz (référence de fréquence 3) n027 = 40,0 Hz (référence de fréquence 4) n028 = 45,0 Hz (référence de fréquence 5) n029 = 50,0 Hz (référence de fréquence 6) n030 = 55,0 Hz (référence de fréquence 7) n031 = 60,0 Hz (référence de fréquence 8)
* Pour plus d'informations sur la façon de sélec-
tionner la tension de séquence et l'entrée de courant, reportez-vous à la page 219.
REMARQUE
Quand toutes les entrées de référence multifonction sont sur OFF, la référence de fréquence sélectionnée par la constante n004 (Sélection de référence de fréquence) devient effective.
n054 = 6 (borne d'entrée de contact multifonction S5) n055 = 7 (borne d'entrée de contact multifonction S6) n056 = 8 (borne d'entrée de contact multifonction S7) n053 = 1
Run / Stop FWD
Run / Stop REV
Référence de vitesse à étapes multiples 1
Référence de vitesse à étapes multiples 2
Référence de vitesse à étapes multiples 3
Erreur externe
Réinitialisation des erreurs
S1
S2
S5
S6
S7
S3
S4
SC
73
Référence de fréquence
Run/Stop FWD (REV)
Référence de vitesse à étapes multiples 1 (borne S5) Référence de vitesse à étapes multiples 2 (borne S6) Référence de vitesse à étapes multiples 3 (borne S7)
n050 = 1 (borne d'entrée S1) (paramètre par défaut) n051 = 2 (borne d'entrée S2) (paramètre par défaut) n052 = 3 (borne d'entrée S3) (paramètre par défaut) n055 = 5 (borne d'entrée S4) (paramètre par défaut) n054 = 6 (borne d'entrée S5) (paramètre par défaut) n055 = 7 (borne d'entrée S6) (paramètre par défaut) n056 = 8 (borne d'entrée S7) (modifiez le paramètre sur 8)
(n031) 60,0 Hz
(n030) 55,0 Hz
(n029) 50,0 Hz
(n028) 45,0 Hz
(n027) 40,0 Hz
(n026) 35,0 Hz
(n025) 30,0 Hz
(n024) 25,0 Hz
Temps
Fonctionnement avec vitesse à 16 étapes Définissez les références de fréquence 9 à 16 pour les constantes n120
à n127. Définissez la borne d'entrée pour une référence de vitesse à étapes mul-
tiples à l'aide de la sélection d'entrée multifonction.
Fonctionnement à vitesse faible
En entrant une Commande pas à pas, puis une Commande RUN avant (inverse), le fonctionnement est activé à la fréquence pas à pas définie en n032. Quand vous entrez des références de vitesse à étapes multiples 1, 2, 3 ou 4 en même temps que la Commande pas à pas, la Commande pas à pas a la priorité.
N° de con-
stante
n032 Fréquence pas
Nom Paramètre
Paramètre par défaut :
à pas
6,00 Hz
74
n050 à n056 Références pas
à pas
Définir sur 10 pour n'im­porte quelle constante.
6 Fonctionnalités de programmation
Ajustement du signal de définition de la vitesse
Vous pouvez configurer la relation entre les entrées analogiques et la référence de fréquence de façon à fournir la référence de fréquence sous forme d'entrées analogiques à la borne de circuit de contrôle FR ou FC.
Référence de fréquence
GAIN X de fréquence de sortie maxi.
100
PENTE X de fréquence de sortie maxi.
100
0 V (4 mA) (0 mA)
( ) indique la valeur quand une entrée de référence de courant est sélectionnée
10 V
(20 mA)
(20 mA)
1. Gain de la référence de fréquence analogique (n060) La référence de fréquence fournie quand l'entrée analogique est 10 V (ou 20 mA) peut être définie en unités de 1 %. (Fréquence de sortie maximale n011 = 100 %)
* Paramètre par défaut : 100 %
2. Pente de la référence de fréquence analogique (n061) La référence de fréquence fournie quand l'entrée analogique est 0 V (4 mA ou 0 mA) peut être définie en unités de 1 %. (Fréquence de sortie maximale n011 = 100 %)
* Paramètre par défaut : 0 %
Paramètres typiques
• Pour utiliser le variateur avec une référence de fréquence de 0 % à 100 % à une tension d'entrée de 0 à 5 V
Fréquence maxi. (100 %)
Gain n060 = 200 Pente n061 = 0
75
• Pour utiliser le variateur avec une référence de fréquence de 50 % à 100 % à une tension d'entrée de 0 à 10 V
Fréquence maxi. (100 %)
0 V 10 V
Gain n060 = 100 Pente n061 = 50
Ajustement des limites supérieure et inférieure de fréquence
• Limite supérieure de la référence de fré-
Référence de fréquence interne
Définir la référence de fréquence
Limite inférieure de la fréquence (n034)
Limite supérieure de la fréquence (n033)
quence (n033)
Définir la limite supérieure de la référence de fréquence en unités de 1 %. (n011 : fréquence de sortie maximale = 100 %) Paramètre par défaut : 100 %
• Limite inférieure de la référence de fréquence (n034)
Définir la limite inférieure de la référence de fréquence en unités de 1 %. (n011 : fréquence de sortie maximale = 100 %) Quand vous utilisez une référence de fréquence de 0, le système con­tinue de fonctionner à la limite inférieure de référence de fréquence. Toutefois, si la limite inférieure de référence de fréquence a une valeur plus faible que la Fréquence de sortie minimale (n016), le système ne fonctionne pas. Paramètre par défaut : 0 %
Utilisation de quatre temps d'accélération / décélération
Fréquence de sortie
Commande RUN avant (inverse)
Référence de vitesse à étapes multiples
Sélection temps accél. / décél. 1
Sélection temps accél. / décél. 2
Te mp s accél. 2 (n021)
Te mp s accél. 1 (n019)
ON
Te mp s décél. 2 (n022)
Temps décél. 1 (n020)
Temps accél. 3 (n041)
ON
ON
Temps accél. 4 (n043)
ON
Te mp s décél. 4* (n044)
Temps décél. 3* (n042)
ON
Tem ps
76
* Quand « décélération jusqu'à l'arrêt » est sélectionné (n005 = 0).
6 Fonctionnalités de programmation
Si vous définissez la sélection d'entrée multifonction (n'importe quelle constante de n050 à n056) sur 11 (sélection de temps d'accélération /
décélération 1) ou 27 (sélection de temps d'accélération / décélération 2), le temps d'accélération / décélération est sélectionné par des combinai­sons ON / OFF de la sélection de temps d'accélération / décélération 1 et de la sélection de temps d'accélération / décélération 2 (bornes S1 à S7).
Les combinaisons des paramètres de sélection de temps d'accélération /
décélération sont indiquées ci-dessous.
Sélection de temps
d'accélération /
décélération 1
OFF OFF Temps d'accéléra-
ON OFF Temps d'accéléra-
OFF ON Temps d'accéléra-
ON ON Temps d'accéléra-
Sélection de temps
d'accélération /
décélération 2
Temp s
d'accélération
tion 1 (n019)
tion 2 (n021)
tion 3 (n041)
tion 4 (n043)
Nom Unité Plage de
réglage
n019 Temps
d'accélération 1
n020 Temps de
décélération 1
Dépend du
paramètre
n018.
(Voir tableau
suivant.)
Dépend du
paramètre
n018.
(Voir tableau
suivant.)
Temps de
décélération
Temps de décélé-
ration 1 (n020)
Temps de décélé-
ration 2 (n022)
Temps de décélé-
ration 3 (n042)
Temps de décélé-
ration 4 (n044)
Paramètre
par défaut
10,0 s
10,0 s
n021 Temps
d'accélération 2
n022 Temps de
décélération 2
n041 Temps
d'accélération 3
n042 Temps de
décélération 3
n043 Temps
d'accélération 4
n044 Temps de
décélération 4
10,0 s
10,0 s
10,0 s
10,0 s
10,0 s
10,0 s
77
Paramètres n018
Unité Plage de réglage
n018 0 0,1 s 0,0 à 999,9 s (999,9 s ou moins)
1 s 1000 à 6000 s (1000 s ou plus)
1 0,01 s 0,00 à 99,99 s (99,99 s ou moins)
0,1 s 100,0 à 600,0 s (100 s ou plus)
Remarque : La constante n018 peut être définie à l'arrêt.
Si vous définissez une valeur supérieure à 600,0 s pour le temps d'accélération / décélération quand n018 = 0 (en unités de 0,1 s), vous ne pouvez pas régler n018 sur 1.
• Temps d'accélération Paramétrez le temps requis pour que la fréquence de sortie passe de 0 % à100 %.
• Temps de décélération Paramétrez le temps requis pour que la fréquence de sortie passe de 100 % à 0 %. (Fréquence de sortie maximale n001 = 100 %)
Méthode de dépassement de perte d'alimentation momenta-
née (n081)
AVERTISSEMENT
Quand la constante n081 est définie sur 1 ou 2, le variateur recommence automatiquement à fonctionner après une perte d'alimentation momentanée.
Paramètre
0 Pas d'activation du fonctionnement continu
*1
1
Lorsque vous sélectionnez le fonctionnement continu
après rétablissement du courant, écartez-vous du varia­teur ou de la charge. Le variateur pourrait redémarrer subitement après s’être arrêté. (Construisez le système de manière à garantir la sécu­rité, même si le variateur doit redémarrer.) Le non-res­pect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
*3
Description
après perte d'alimentation momentanée.
Fonctionnement continu après rétablissement du courant dans le délai de dépassement de perte d'alimentation momentanée de 0,5 s
78
*1, *2
2
Fonctionnement continu après rétablissement du courant (pas de sortie d'erreur.)
6 Fonctionnalités de programmation
* 1. Maintenez le signal de fonctionnement sur Fonctionnement continu après
récupération d'une perte d'alimentation momentanée.
* 2. Quand la valeur 2 est sélectionnée, le variateur redémarre si la tension d'ali-
mentation est récupérée alors que l'alimentation de contrôle est maintenue. Aucun signal d'erreur n'est sorti.
Sélection des courbes en S (n023)
Pour éviter tout choc lors du démarrage ou de l'arrêt de la machine, il est possible d'exécuter l'accélération / la décélération selon un schéma de courbe en S.
Paramètre Sélection des courbes en S
0 Caractéristique de courbe en S non fournie.
10,2s
20,5s
31,0s
Remarque : 1. Les caractéristiques de courbes en S ne sont pas prises en
charge pour le contrôle de positionnement simple, utilisez donc une valeur 0.
2. Le temps de caractéristiques de courbe en S est le temps entre le taux d'accélération / décélération 0 et le taux d'accélération / décélération normal, déterminé par le temps d'accélération / décélération défini.
Référence de fréquence
Fréquence de sortie
Temps de caractéristique de courbe en S (Ts)
Fréquence de sortie
Temps
L'organigramme suivant montre la commutation entre un fonctionne­ment FWD et REV avec décélération jusqu'à l'arrêt.
Commande RUN avant Commande RUN inverse
Accélération
Fréquence de sortie
Fréquence de sortie mini. n016
Caractéristique de courbe en S en
Décélération
Fréquence de
sortie mini.
Accélération
Temps de freinage à injection c.c. à l'arrêt n090
n016
Décélération
79
Détection du couple
Si une charge excessive est appliquée à la machine, une hausse du cou­rant de sortie peut être détectée et provoquer la sortie d'un signal d'alarme vers la borne de sortie multifonction MA, MB, P1 ou P2.
Pour sortir un signal de détection de surcouplage, définissez les sélec­tions de fonction de borne de sortie n057 à n059 pour la détection de surcouplage (valeur : 6 (contact NO) ou 7 (contact NC)).
Courant moteur
Temps
Signal de sortie multifonction (Signal de dØtection de surcouplage) Borne MA, MB, P1 ou P2
* La largeur de déclenchement de détection de surcouplage (hystérésis) est
réglée à env. 5 % du courant nominal du variateur.
Sélection de fonction de détection de surcouplage 1 (n096)
Paramètre Description
0 Détection de surcouplage non fournie.
1 Détection pendant le fonctionnement à vitesse
constante. Le fonctionnement continue après la détection.
2 Détection pendant le fonctionnement à vitesse
constante. Le fonctionnement s'arrête lors de la détection
3 Détection pendant le fonctionnement. Le fonc-
tionnement continue après la détection.
4 Détection pendant le fonctionnement. Le fonc-
tionnement s'arrête lors de la détection
1. Pour détecter un surcouplage pendant l'accélération / décélération, défi­nissez n096 sur 3 ou 4.
2. Pour maintenir le fonctionnement après la détection d'un surcouplage, définissez n096 sur 1 ou 3.
Pendant la détection, l'opérateur digital affiche une alarme (clignotante).
80
6 Fonctionnalités de programmation
3. Pour arrêter le variateur et générer une erreur en cas de détection de sur­couplage, définissez n096 sur 2 ou 4. En cas de détection, l'opérateur
digital affiche une erreur (ON).
Niveau de détection de surcouplage (n098)
Définissez le niveau de courant de détection de surcouplage en unités de 1 %. (courant nominal du variateur = 100 %) Quand la détection par couple est sélectionnée, le couple nominal du moteur devient 100 %.
Paramètre par défaut : 160 %
Temps de détection de surcouplage (n099)
Si le temps pendant lequel le courant du moteur dépasse le niveau de détection de surcouplage (n098) dépasse le temps de détection de sur­couplage (n099), la fonction de détection de surcouplage se déclenche. Paramètre par défaut : 0,1 s
Sélection de fonction de détection de surcouplage / sous­couplage 2 (n097)
Quand le mode de contrôle vectoriel est sélectionné, la détection de surcouplage / sous-couplage peut avoir lieu en détectant soit le courant de sortie, soit le couple de sortie. Quand le mode de contrôle V / f est sélectionné, la valeur de n097 n'est pas valide et le surcouplage / sous-couplage est détecté via le courant de sortie.
Paramètre Description
0 Détection via le couple de sortie
1 Détection via le courant de sortie
Niveau de détection de fréquence (n095)
Effectif quand l'une ou plusieurs des sélections de sortie multifonction n057, n058 et n059 sont configurées pour la détection de fréquence (valeur : 4 ou 5). La détection de fréquence s'active quand la fréquence de sortie est supérieure ou inférieure au paramètre du Niveau de détec­tion de fréquence (n095).
Détection de fréquence 1
Fréquence de sortie Niveau de détection de fréquence n095
81
(Définissez n057, n058 ou n059 sur 4.)
q
Largeur de
déclenchement Niveau de détection de fréquence [Hz] (n095)
Fréquence de sortie
Signal de détection de fréquence
2 Hz
Détection de fréquence 2
Fréquence de sortie Niveau de détection de fréquence n095 (Définissez n057, n058 ou n059 sur 5.)
Largeur de déclenchement 2 Hz
Fréquence de sortie
Niveau de détection de fréquence (Hz) (n095)
Signal de détection de
uence
fré
82
6 Fonctionnalités de programmation
Fréquences de saut (n083 à n086)
Cette fonction permet d'interdire ou de « sauter » les fréquences criti­ques de sorte que le moteur puisse fonctionner sans la résonance provo­quée par la machine. Cette fonction est également utilisée pour le contrôle de plage neutre. Définissez les valeurs sur 0,00 Hz pour désac­tiver cette fonction.
Définissez les fréquences interdites 1, 2, et 3 comme suit :
Fréquence de sortie
n083 n084 n085
Si cette condition n'est pas satisfaite, le variateur affiche pendant une seconde et restaure les
Référence de fréquence
valeurs initiales des données.
Toute opération dans les plages de fréquence de saut est interdite. Cependant, le moteur fonctionne sans saut pendant l'accélération / décélération.
Poursuite du fonctionnement en utilisant les tentatives de
reprise automatique (n082)
AVERTISSEMENT
Vous pouvez configurer le variateur pour qu’il se remette en marche et que la détection d'erreurs soit réinitialisée automatiquement après une erreur. Le nombre d'opérations d'autodiagnostic et de tentatives de reprise peut atteindre 10 dans n082. Le variateur redémarre automati­quement après les erreurs suivantes :
Lorsque vous sélectionnez la fonction de reprise après une erreur, écartez-vous du variateur ou de la charge. Le variateur pourrait redémarrer subitement après s’être arrêté. (Construisez le système de manière à garantir la sécu­rité, même si le variateur doit redémarrer.) Le non-res­pect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
OC (surintensité) OV (surtension) Le nombre de tentatives de reprise est remis à 0 dans les cas suivants :
1. Si aucune autre erreur ne se produit dans les 10 minutes suivant la reprise.
2. Quand le signal de réinitialisation d'erreurs est ON après la détection de l'erreur.
3. Lorsque l'alimentation est coupée.
83
Sélection du décalage de fréquence (n146)
Un décalage de fréquence (qui peut être défini avec une constante) peut être ajouté ou soustrait de la référence de fréquence en utilisant les entrées multifonction.
N° de
constante
n083 Fréquence de
saut 1 (fréquence de décalage 1)
n084 Fréquence de
saut 2 (fréquence de décalage 2)
Nom Description Paramètre
Le premier chiffre de n146 est 0 ou 1 : Unité de réglage : 0,01 Hz Plage de réglage : 0,00 à400,0Hz
Le premier chiffre de n146 est 2 : Unité de réglage : 0,01 % Plage de réglage : 0,00 % à 100,0 % (pourcentage de la fréquence de sortie maximale)
Le premier chiffre de n146 est 0 ou 1 : Unité de réglage : 0,01 Hz Plage de réglage : 0,00 à400,0Hz
Le premier chiffre de n146 est 2 : Unité de réglage : 0,01 % Plage de réglage : 0,00 % à 100,0 % (pourcentage de la fréquence de sortie maximale)
par défaut
0,00 Hz
0,00 Hz
n085 Fréquence de
saut 3 (fréquence de décalage 3)
Le premier chiffre de n146 est 0 ou 1 : Unité de réglage : 0,01 Hz Plage de réglage : 0,00 à400,0Hz
Le premier chiffre de n146 est 2 : Unité de réglage : 0,01 % Plage de réglage : 0,00 % à 100,0 % (pourcentage de la fréquence de sortie maximale)
0,00 Hz
84
6 Fonctionnalités de programmation
N° de
Nom Description Paramètre
constante
n146 Sélection du dé-
calage de fréquence
n146 est divisée en 2 chiffres (n146 = xy). Le premier chiffre « x » détermine l'utilisation des paramètres n083 à n085 : n146 = 0y : désactivée (n083 à n085 sont des fréquences de saut) n146 = 1y : activée (n083 à n085 sont des fréquences de décalage en Hz) n146 = 2y : activée (n083 à n085 sont des fréquences de décalage en %)
Le second chiffre « y » déter­mine le signe des fréquenc­es de décalage. Reportez­vous au tableau suivant pour connaître les combinaisons possibles :
par défaut
0
y n083 n084 n085
0+++
1 ++
2+ +
3 −−+
4++
5 +
6+−−
7 −−−
8 −−−
9 −−−
Remarque : Quand le second
chiffre de n146 change, les valeurs définies pour n083 à n085 reviennent à 0.
• Si le premier chiffre « x » de la Sélection de décalage de fréquence
(n146) est 0 (décalages de fréquence désactivés), les valeurs définies pour les constantes n083 à n085 fonctionnent comme des fréquences de saut.
85
• Si le premier chiffre « x » de la Sélection de décalage de fréquence (n146) est 1 ou 2 (décalages de fréquence activés), les valeurs défi­nies pour les constantes n083 à n085 fonctionnent comme des décala­ges fréquences.
• Pour activer les fréquences de décalage 1 à 3, les Sélections d'entrée multifonction (n050 à n056) doivent être configurées sur 30, 31 ou
33. Selon l'état de l'entrée, vous pouvez utiliser les combinaisons sui­vantes de fréquences de décalage. Notez que le signe spécifié avec « y » est utilisé.
Etat de la borne d'entrée Quantité de
décalage finale
Entrée
de fréquence
de décalage 3
OFF OFF OFF Aucun
OFF OFF ON n083
Entrée
de fréquence
de décalage 2
Entrée
de fréquence
de décalage 1
OFF ON OFF n084
OFF ON ON n083 + n084
ON OFF OFF n085
ON OFF ON n083 + n085
ON ON OFF n084 + n085
ON ON ON n083 + n084 + n085
• La quantité de décalage activé peut être surveillée dans l'écran U-12 de l'opérateur digital.
N° sur-
veil-
lance
U-12 Quantité de décalage Premier chiffre « x » de n146 = 0 : « ---- » af-
Nom Description
fiché. Premier chiffre « x » de n146 = 1 : plage d'affichage : 400 à 400,0 Hz Premier chiffre « x » de n146 = 2 : plage d'affichage : 100 % à 100,0 %
86
6 Fonctionnalités de programmation
Le diagramme suivant illustre la fonction de décalage de fréquence.
Référence de
fréquence
sélectionnée
Décalage de fréquence
n083
Décalage de fréquence
n084
Décalage de fréquence
n146,
chiffre de
droite
00
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Limite supérieure
de la référence
0
de fréquence
n033 x n011
0
chiffre de
Fréquences de saut
n083
n084
n085
n146,
droite
Volume de
décalage
(U-12)
Limite inférieure
de la référence
de fréquence
n034 x n011
400 Hz
Référence de fréquence (U-01)
n085
Utilisation d'un moteur à inertie sans culbutage
Pour utiliser un moteur à inertie sans culbutage, utilisez la Commande de recherche de vitesse ou le Freinage injection c.c. au démarrage.
Commande de recherche de vitesse
Redémarre un moteur à inertie sans l'arrêter. Cette fonction permet de passer en douceur d’une opération du moteur avec alimentation secteur à une opération du variateur.
Définissez une Sélection d'entrée multifonction (n050 à n056) sur 14 (Commande de recherche à partir de la fréquence de sortie maximale) ou 15 (Commande de recherche à partir de la fréquence définie).
Construisez une séquence de sorte qu'une Commande RUN FWD (REV) soit entrée en même temps que la Commande de recherche ou après la Commande de recherche. Si la commande RUN est entrée avant la Commande de recherche, celle-ci est désactivée.
87
Organigramme au niveau de l'entrée de Commande de recherche
Commande RUN FWD (REV)
Commande de recherche
Fréquence de sortie maxi. ou Référence de fréquence à l'entrée de Commande RUN
Fréquence de sortie
0,5 s mini.
Détection de l'accord de vitesse
Temps mini. d'étage de sortie bloqué (0,5 s)
Opération de recherche de vitesse
Le temps de décélération pour l'opération de recherche de vitesse peut être défini dans n101.
Si la valeur est 0, cependant, une valeur initiale de 2,0 s sera utilisée. La recherche de vitesse démarre quand le courant de sortie du variateur
est supérieur ou égal au niveau d'opération de recherche de vitesse (n102).
Freinage injection c.c. au démarrage (n089, n091)
Redémarre un moteur à inertie après l'avoir arrêté. Définissez le temps de freinage à injection c.c. au démarrage dans n091 en unités de 0,1 s. Définissez le courant d'injection c.c. dans n089 en unités de 1 % (courant nominal du variateur = 100 %). Quand la valeur de n091 est 0, le freinage à injection c.c. n'est pas exécuté et l'accélération démarre à partir de la fréquence de sortie minimale.
Quand n089 est défini sur 0, l'accélération démarre à la fréquence de sortie minimale après l'étage de sortie bloqué pour le temps défini dans n091.
Fréquence de sortie mini. n016
Maintien temporaire d'accélération / décélération
Pour maintenir l'accélération ou la décélération, entrez une Commande de maintien d'accélération / décélération. La fréquence de sortie est maintenue quand une Commande de maintien d'accélération / décéléra­tion est entrée pendant l'accélération ou la décélération.
Quand la Commande STOP est entrée alors qu'une Commande de main­tien d'accélération / décélération est entrée, le maintien d'accélération / décélération est relâché et le système s'arrête par inertie.
Définissez une Sélection d'entrée multifonction (n050 à n056) sur 16 (maintien d'accélération / décélération).
88
n091 Temps de freinage à injection c.c. au démarrage
6 Fonctionnalités de programmation
Organigramme de l'entrée de Commande de maintien d'accélération / décélération
Commande RUN
FWD (REV) Commande de maintien d'accélération / de décélération
Référence de fréquence
Fréquence de sortie
Signal d'accord de fréquence
Remarque : Si une commande d'exécution FWD (REV) est entrée en même
temps qu'une Commande de maintien d'accélération / décélération, le moteur ne fonctionne pas. Cependant, si la Limite inférieure de référence de fréquence (n034) est supérieure ou égale à la Fré­quence de sortie mini. (n016), le moteur fonctionnera à la Limite inférieure de référence de fréquence (n034).
Surveillance analogique externe (n066)
Détermine la sortie soit de la fréquence de sortie ou le courant de sortie sur les bornes de sortie analogique AM-AC pour la surveillance.
Paramètre Description
0 Fréquence de sortie
1 Courant de sortie
2 Tension c.c. du circuit principal
3 Surveillance couple
4 Tension de sortie
5 Référence de tension de sortie
6 Surveillance de référence de fréquence
7 Quantité de rétroaction PID (10 V /
Fréquence de sortie maximale dans n011)
8
Sortie de données via les communications (registre MEMOBUS n°0007H) (10 V / 1000)
Remarque :Activée uniquement quand n065 est défini sur 0
(sortie de moniteur analogique).
89
Dans le paramètre par défaut, une tension analogique d'env. 10 V est sortie quand la fréquence de sortie (courant de sortie) est de 100 %.
Fréquence de sortie (Courant de sortie)
Fréquencemètre
100 %
c.a.
FMAM
0
Sortie analogique
Le gain de moniteur analogique peut être défini par n067.
10 V
Calibrage du fréquencemètre ou de l'ampèremètre (n067)
Permet d'ajuster le gain de sortie analogique.
Fréquencemètre / Ampèremètre
(3 V à 1 mA pleine échelle)
n067
AM
c.a.
FM
Fréquence de sortie (Courant de sortie)
100 %
0
Sortie analogique
n067 = 0,30
n067 = 1,00 Paramètre par défaut
10 V3 V
Définissez la tension de sortie analogique à 100 % de la fréquence de sor­tie (courant de sortie). Le fréquencemètre affiche 0 à 60 Hz pour 0 à 3 V.
10 V ×
Paramètre
n067 0,30
=3 V
La fréquence de sortie passe à 100 % pour cette valeur.
Utilisation de la sortie analogique (AM-AC) comme sortie de
signal de train d'impulsions (n065)
La sortie analogique AM-AC peut être utilisée comme sortie de train
90
d'impulsions (moniteur de fréquence de sortie, moniteur de référence de fréquence).
Définissez n065 sur 1 quand vous utilisez la sortie de train d'impulsions.
N° de
constante
n065 Type de sortie
Nom Unité Plage de
réglage
-0, 1 0
Paramètre
par défaut
moniteur
Paramètre n065
6 Fonctionnalités de programmation
Paramètre
Description
n065
0 Sortie moniteur analogique
1 Sortie du moniteur d'impulsions
(moniteur de fréquence de sortie)
Le signal de train d'impulsions peut être défini avec le paramètre dans n150.
Paramètre
Description
n150
0 Surveillance
1440 Hz / Fréquence maxi. (n011)
de
1 1F : fréquence de sortie × 1
6 6F : fréquence de sortie × 6
fréquence de
sortie
12 12F : fréquence de sortie × 12
24 24F : fréquence de sortie × 24
36 36F : fréquence de sortie × 36
40 Surveillance
1440 Hz / Fréquence maxi. (n011)
de référence
41 1F : fréquence de sortie × 1
de fréquence
42 6F : fréquence de sortie × 6
43 12F : fréquence de sortie × 12
44 24F : fréquence de sortie × 24
45 36F : fréquence de sortie × 36
50 Sortie de
données via
Sortie de 0 à 14 400 Hz (registre
MEMOBUS n° 000AH) (1 Hz / 1) les communi­cations
Remarque : Activée uniquement quand n065 est défini sur 1 (sortie de sur-
veillance d'impulsions).
91
Avec le paramètre par défaut, l'impulsion de 1440 Hz peut être sortie quand la fréquence de sortie est de 100 %.
Fréquence de sortie
100 %
AM
c.a. (0 V)
Impulsion
Vous devez connecter les périphériques en fonction des con-
REMARQUE
ditions de charge suivantes quand vous utilisez la sortie de surveillance d'impulsions. La machine peut être endommagée si vous ne respectez pas ces conditions.
Utilisation comme sortie PNP
Tension de sor-
tie VRL (V)
+5 V 1,5 k ou plus
+8 V 3,5 k ou plus
+10 V 10 k ou plus
Impédance de
charge (kΩ)
1 440 Hz
Sortie du moniteur
d'impulsions
AM
c.a. (0 V)
Impédance de charge
VRL
Utilisation comme sortie NPN
Alimentation externe (V)
Courant NPN (mA)
+12 Vc.c. ±5% ou moins
16 mA ou moins
AM
c.a. (0 V)
Alimentation externe
Impédance
Courant NPN
de charge
(0 V)
92
6 Fonctionnalités de programmation
Sélection de fréquence porteuse (n080) 14 kHz maxi
Définissez la fréquence de commutation de transistor de sortie du varia­teur (fréquence porteuse).
Paramètre Fréquence porteuse
(kHz)
Bruit métal-
lique du
moteur
Bruit et fuite de courant
712FOUT (Hz)
824FOUT (Hz)
936FOUT (Hz)
Plus élevé
Plus petit
1 2,5 (kHz)
2 5,0 (kHz)
Non
3 7,5 (kHz)
audible
Plus grand
410,0 (kHz)
12 14 (kHz)
Remarque : Quand la fréquence porteuse est définie sur 14 kHz, utilisez une
vitesse de transmission MEMOBUS de 4 800 bps ou moins.
93
Si la valeur définie est 7, 8 ou 9, la fréquence porteuse est multipliée par le même facteur que la fréquence de sortie.
n080 = 7
fc = 12 fout
n080 = 8
fc = 24 fout
n080 = 9
fc = Fréquence porteuse
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Fréquence de sortie
83,3 Hz 208,3 Hz
fc = Fréquence porteuse
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Fréquence de sortie
41,6 Hz 104,1 Hz
fc = Fréquence porteuse
fc = 36 fout
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Fréquence de sortie
27,7 Hz 69,4 Hz
94
6 Fonctionnalités de programmation
Le paramètre par défaut dépend de la capacité du variateur (kVA).
Classe de
tension (V)
200 V
mono-
phasé ou
triphasé
Capacité
(kW)
0,1 4 10 0,8
0,25 4 10 1,6 1,4 (88 %)
0,55 4 10 3,0 2,6 (87 %)
1,1 4 10 5,0 4,3 (86 %)
1,5 3 7,5 8,0 7,0 6,0 (75 %)
2,2 3 7,5 11,0 10,0 8,6 (78 %)
Paramètre par défaut Courant de
sortie
continu (A)
maximum
Paramè
tre
Fréquence
porteuse
(kHz)
Courant
réduit (A)
-
Courant de
sortie con-
tinu (Réduction de courant
de sortie)
(A)
FC =
14 kHz
0,7 (88 %)
400 V
triphasé
4,0 3 7,5 17,5 16,5 14,0 (80 %)
5,5 3 7,5 25 23 18,0 (72 %)
7,5 3 7,5 33 30 22,1 (67 %)
0,37 3 7,5 1,2 1,0 0,8 (67 %)
0,55 3 7,5 1,8 1,6 1,28 (71 %)
1,1 3 7,5 3,4 3,0 2,2 (65 %)
1,5 3 7,5 4,8 4,0 3,2 (67 %)
2,2 3 7,5 5,5 4,8 3,84 (70 %)
3,0 3 7,5 7,2 6,3 4,9 (68 %)
4,0 3 7,5 9,2 8,1 6,4 (74 %)
5,5 3 7,5 14,8 * 12,0 (81 %)
7,5 3 7,5 18 17 13,0 (72 %)
* La réduction du courant n'est pas nécessaire.
95
REMARQUE
1. Réduisez le courant de sortie continu quand vous passez la fréquence de porteuse à 4 (10 kHz) pour les variateurs de 200 V Class (1,5 kW ou plus) et 400 V. Reportez-vous au tableau ci-dessus pour le courant réduit. Condition de fonctionnement
• Tension d'alimentation d'entrée : triphasée, 200 V à 230 V (classe 200 V) monophasée, 200 V à 240 V (classe 200 V) triphasée, 380 V à 460 V (classe 400 V)
• Température ambiante :
10 à 50°C (14 à 122°F)
(Structure de protection : type à châssis ouvert
IP20, IP00)
10 à 40°C (14 à 105°F)
(Structure de protection : type avec boîtiers fermés type NEMA 1 (TYPE 1))
2. Si la distance de câblage est importante, réduisez la fré-
Distance de
câblage entre le
variateur et le
moteur
Fréquence
porteuse
(paramètre n080)
3. Définissez la Sélection de fréquence porteuse (n080) sur 1,
4. Si le variateur démarre et s'arrête à répétition avec une
quence porteuse du variateur comme décrit ci-dessous.
Jusqu'à 50 m Jusqu'à 100 m Plus de 100 m
10 kHz ou moins
(n080 =1, 2, 3, 4,
7, 8, 9)
5kHz ou moins
(n080 =1, 2, 7, 8, 9)
2,5 kHz ou moins
(n080 = 1, 7, 8, 9)
2, 3 ou 4 quand vous utilisez le mode contrôle vectoriel. N'utilisez pas les valeurs 7, 8 ou 9.
charge dépassant 120 % du courant nominal du variateur dans un temps de cycle de 10 minutes ou moins, réduisez la fréquence porteuse à faible vitesse. (Définissez la cons­tante n175 sur 1.)
96
5. La fréquence porteuse est automatiquement abaissée à 2,5 kHz quand la Sélection de réduction de la fréquence porteuse à vitesse faible (n175) est paramétrée sur 1 et que les conditions suivantes sont remplies : Fréquence de sortie 5Hz Courant de sortie 110 % Paramètre par défaut : 0 (désactivée)
Important
6 Fonctionnalités de programmation
6. Quand une fréquence de porteuse de 14 kHz (n080) est sélectionnée, la réduction automatique de fréquence porteuse en cas de surintensité à faible vitesse est automatiquement activée, même si la Sélection de réduction de la fréquence porteuse à vitesse faible (n175) est sur 0 (désactivée).
7. Quand la fréquence porteuse est définie sur 14 kHz, les fonctions suivantes sont désactivées :
• Entrée numérique rapide (START / STOP)
• UP 2 / DOWN 2
• Protection de surchauffe du moteur utilisant les entrées
de thermistance PTC
• Sortie PID bidirectionnelle
• Décalages de fréquence
Sélection de la touche STOP de l'opérateur (n007)
AVERTISSEMENT
Déterminez le traitement à exécuter quand vous appuyez sur la tou­che pendant le fonctionnement, soit à partir d'une borne d'entrée
STOP
multifonction, soit à partir des communications.
Paramètre Description
0 La touche STOP opère à partir d'une borne d'en-
La touche STOP de l’opérateur digital peut être désac-
tivée via un paramètre dans le variateur. Installez un interrupteur d’arrêt d’urgence séparé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure.
trée multifonction ou à partir des communications. Lorsque vous appuyez sur la touche, le variateur s'arrête en fonction de la valeur de la constante n005. L'opérateur digital alors affiche une
alarme (clignotante). Cette Commande d'ar­rêt est maintenue dans le variateur jusqu'à ce que les commandes RUN FWD et REV soient ou­vertes ou que la Commande RUN des communi­cations revienne à zéro.
1 La touche STOP est sans effet à partir des
bornes d'entrée multifonction ou à partir des com­munications.
97
Loading...