Omron V1000 user Manual [pl]

y, 0,
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
V1000
Kompaktowy falownik z wektorową regulacją prądu Model: VZA
2 do 0,15/18,5 kW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1000
Instrukcja
1
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
ogólne..........................................................................4
2
Instalacja mechaniczna ...............................................9
obsługi
3
Instalacja elektryczna ................................................12
4 Wstępna konfiguracja i eksploatacja ........................18
4.1 Bezpieczeństwo .......................................................19
4.2 Posługiwanie się panelem LED................................22
4.3 Napęd i tryb programowania ....................................28
4.4 Diagramy startowe ...................................................37
4.5 Wybór aplikacji.........................................................42
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu............................53
4.7 Uruchomienie testowe..............................................84
4.8 Lista czynności przy uruchomieniu testowym......... 102
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 1
5 Rozwiązywanie problemów....................................104
5.1 Bezpieczeństwo ..................................................... 105
5.2 Precyzyjny tuning silnika ........................................108
5.3 Alarmy przetwornicy, awarie i błędy ....................... 112
5.4 Detekcja awarii.......................................................118
5.5 Detekcja alarmów...................................................137
5.6 Błędy parametryzacji..............................................148
5.7 Detekcja błędów auto-tuning’u ...............................153
5.8 Diagnostyka i kasowanie awarii .............................157
5.9 Rozwiązywanie problemów bez komunikatów........159
6 Lista parametrów ...................................................174
6.1 Grupy parametrów .................................................175
6.2 Tabela parametrów ................................................176
7 Komunikacja sieciowa............................................269
7.1 Podstawowa konfiguracja Memobus/Modbus ........ 270
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 2
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
1
I
Omron Yaskawa Motion Control B.V. Firma (OYMC) dostarcza komponenty dla wielu różnych produktów końcowego. użyte produkty projekcie zabezpieczeń niesprawność produkty muszą i instrukcjami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania i działania tej części. Wszelkie ostrzeżenia użytkownikowi zgodnie UDZIELA Firma mienia,
OYMC nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia osób, uszkodzenia
nstrukcje
i o
strzeżenia
dziedzin
firmy OYMC pozostaje obowiązkiem projektanta urządzenia lub użytkownika
jej produkty w ostatecznym projekcie systemu. W żadnych okolicznościach
firmy OYMC nie powinny być wykorzystywane w jakimkolwiek produkcie lub
jako
zaprojektowane z wykorzystaniem części będącej produktem firmy OYMC
być dostarczane użytkownikowi końcowemu z odpowiednimi ostrzeżeniami
z
normami i danymi technicznymi podanymi w tej instrukcji. FIRMA OYMC NIE
ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, JAWNYCH ANI DOROZUMIANYCH.
straty lub roszczenia wynikające z niewłaściwego zastosowania jej produktów.
przemysłu
Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialności za sposób, w jaki sposób są
wyłączny
powinny być zaprojektowane tak aby wykrywać ewentualne usterki, a ich
w
żadnym wypadku nie może powodować niebezpieczeństwa. Wszelkie
podane
końcowemu. Firma OYMC gwarantuje jedynie jakość swoich produktów
przez
dotyczące bezpieczeństwa
ogólne
i
wielu
lub
jedyny
firmę
OYMC
żnych
środek
zastosowań.
bezpieczeństwa.
muszą
być
Wybór
Wszystkie
bezzwłocznie
i
zastosowanie
elementy
przekazane
m
Ostrzeżenia
ogól
ne
• Przed zainstalowaniem, serwisowych
• Należy się stosować do wszystkich ostrzeżeń,
• Wszelkie prace muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
• Napęd musi być zainstalowany zgodnie z niniejszą instrukcją oraz przepisami lokalnymi.
• Należy zwracać uwagę na komunikaty dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji.
Za wszelkie obrażenia lub uszkodzenia sprzętu wynikające ze zlekceważenia ostrzeżeń zamieszczonych w niniejszej instrukcji odpowiedzialne jest przedsiębiorstwo eksploatujące sprzęt.
tego napędu należy uważnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję.
rozpoczęciem użytkowania lub
OSTRZEŻENIE
znaków ostrzegawczych i instrukc
Wskazuje niebezpieczną sytuację, dopuszczenie do której może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
W niniejszej instrukcji zastosowano następujące konwencje przekazywania informacji dotyczących środków ostrożności:
.
OSTRZEŻENIE
rozpoczęciem czynności
ji.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 4
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
PRZESTROGA
Wskazuje niebezpieczną sytuację, dopuszczenie do której może spowodować małe lub średnie obrażenia.
Wskazuje informację o możliwości uszkodzenia mienia
m
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UW
AGA
OSTRZEŻENIE
.
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego
• Nie wolno modyfikować lub zmieniać napędu w sposób, który nie jest opisany w
niniejszej instrukcji.
Zignorowanie ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek modyfikacje produktu
wykonane
• Nie wolno dotykać żadnych zacisków przed całkowitym rozładowaniem kondensatorów.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Przed podłączeniem przewodów do zacisków należy odłączyć zasilanie od urządzenia.
Wewnętrzny LED 50 VDC. Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu, należy odczekać conajmniej pięć minut sprawdzić
przez użytkownika. Teg o produktu nie wolno modyfikować
kondensator pozostaje naładowany nawet po wyłączeniu zasilania. Dioda
będąca wskaźnikiem ładowania gaśnie, kiedy napięcie szyny DC spadnie poniżej
po
zgaśnięciu wszystkich wskaźników i zmierzyć napięcie szyny DC, aby
czy spadło poniżej bezpiecznego poziomu.
.
• Nie wolno pozwalać osobom niewykwalifikowanym na użytkowanie urządzenia.
Zignorowanie ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Konserwacja, upoważniony
• Nie wolno zdejmować osłon ani dotykać płyt z obwodami gdy jest włączone zasilanie.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
• Należy zawsze uziemiać zacisk uziemiający po stronie silnika.
Nieprawidłowe obrażenia
• Przy napędzie nie wolno wykonywać żadnych prac w luźnym ubraniu, z biżuterią lub
ochrony oczu.
bez
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Przed rozpoczęciem pracy przy napędzie należy zdjąć wszystkie metalowe obiekty, takie
zegarki i pierścionki, zapewnić odpowiednie ubranie i założyć okulary ochronne.
jak
• Nie wolno zwierać obwodów wyjściowych napędu.
Nie wolno zwierać obwodów wyjściowych napędu. Zignorowanie tego ostrzeżenia może
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 5
spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
sprawdzanie
personel zaznajomiony z instalacją, regulacją i konserwacją napędów AC.
uziemienie
w
wyniku dotknięcia obudowy silnika.
i
wymiana
urządzenia
części
może
musi
być
spowodować
wykonywana
śmierć
lub
tylko
poważne
przez
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie nagłym ruchem
• W czasie automatycznej regulacji obrotów nie wolno zbliżać się do silnika. Silnik może nagle
W uruchomić, co może spowodować niebezpieczeństwo, śmierć lub poważne obrażenia.
• System może uruchomić się niespodziewanie po włączeniu zasilania, co może spowodować
Przed włączeniem zasilania należy usunąć wszystkie osoby z sąsiedztwa napędu silnika i otoczenia maszyny pokrywy
się uruchomić.
czasie
,
sprzęgła, kliny wałów i obciążenia maszyny
automatycznego
niebezpieczeństwo, śmierć lub poważne obrażenia.
uruchamiania
.
Przed włączeniem zasilania napędu należy umocować
urządzenia
maszyna
.
może
nagle
się
Zagrożenie pożarem
• Nie wolno stosować źródła o nieodpowiednim napięciu.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
skutek pożaru
na Przed włączeniem zasilania należy sprawdzić, czy napięcie znamionowe napędu jest
zgodne
• Nie wolno stosować nieodpowiednich materiałów łatwopalnych.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia na
Napęd należy mocować do metalu lub innego materiału niepalnego
z
napięciem zasilania.
skutek pożaru
.
.
.
,
• Nie wolno podłączać przewodów zasilających AC do zacisków wyjściowych U, V i W
• Należy sprawdzić, czy przewody sieci zasilającej są podłączone do zacisków wejściowych obwodu
Nie wolno podłączać przewodów zasilających AC do wyjściowych zacisków silnika napędu. obrażenia napięcia
• Wszystkie śruby zacisków należy dokręcić z określonym momentem.
Luźne połączenia elektryczne mogą spowodować śmierć lub poważne obrażenia na
głównego R/L1, S/L2, T/L3 (lub R/L1 i S/L2 w wypadku zasilania jednofazowego).
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne na
skutek pożaru w wyniku uszkodzenia napędu wywołanego podłączeniem
zasilania do zacisków wyjściowych.
skutek pożaru w wyniku przegrzania połączeń
.
PRZESTROGA
Zagrożenie zmiażdżeniem
• Nie wolno podnosić urządzenia, chwytając za przednią pokrywę.
Zignorowanie upadkiem
t
ego ostrzeżenia może spowodować obrażenia ciała spowodowane
korpusu urządzenia.
Zagrożenie oparzeniem
• Nie wolno dotykać radiatora ani rezystora hamowania przed upływem okresu
wystygnięcia
po
wyłączeniu zasilania.
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 6
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
UW
AGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
• Przy wykonywaniu prac z urządzeniem lub płytami obwodów należy stosować
prawidłowe procedury rozładowania elektrostatycznego (ESD).
Zignorowanie wywołane
tego
ostrzeżenia
wyładowaniami elektrostatycznymi.
może
spowodować
uszkodzenie
układów
• Nie wolno podłączać ani odłączać silnika od napędu, gdy napęd wytwarza napięcie
wyjściowe.
Nieprawidłowa kolejność postępowania z urządzeniami może spowodować uszkodzenie napędu.
• Na żadnej części napędu nie wolno wykonywać prób wytrzymałości napięciowej.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie wrażliwych układów napędu.
• Nie wolno eksploatować uszkodzonego urządzenia.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować dalsze uszkodzenie urządzenia. Nie
wolno
lub
brakującymi częściami.
podłączać
ani
eksploatować
urządzenia
z
widocznym
uszkodzeniem
• Należy zainstalować odpowiednie zabezpieczenie odgałęzienia obwodu przed zwarciem z
zgodnie
obowiązującymi przepisami.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu. Napęd jest
symetrycznie,
odpowiedni do obwodów o wydajności nieprzekraczającej 100000 amperów (RMS)
przy maksimum 240 VAC (klasa 200 V) i maksimum 480 VAC (klasa 400 V).
• Do okablowania sterującego nie wolno używać przewodów nieekranowanych.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować zakłócenia elektryczne, co pociąga za sobą obniżenie sprawności systemu. Należy stosować skrętki ekranowane i łączyć ekran z zaciskiem uziemiającym napędu.
• Nie wolno pozwalać osobom niewykwalifikowanym na użytkowanie produktu.
Z
ignorowanie t
ego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu lub obwodu hamowania.
Należy uważnie przeczytać instrukcję opcjonalnego układu hamowania przed jego
do
podłączeniem
napędu.
• Nie wolno modyfikować obwodów napędu.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu i unieważnienie gwarancji.
Firma wykonane
OYMC
nie
ponosi
przez użytkownika. Teg o produktu nie wolno modyfikować
odpowiedzialności
za
jakiekolwiek
modyfikacje
.
produktu
• Po zainstalowaniu napędu i podłączeniu innych urządzeń należy sprawdzić całe
okablowanie,
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu.
aby upewnić się, że wszystkie połączenia są poprawne.
• Do wyjścia napędu nie wolno podłączać niezatwierdzonych filtrów LC lub RC tłumiących
zakłócenia,
ani kondensatorów lub urządzeń chroniących przez przepięciami.
Zastosowanie niezatwierdzonych filtrów może spowodować uszkodzenie napędu lub silnika.
napędu
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 7
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
m
Zastrzeżenia dotyczące zgodności z Dyrektywą
Niskonapięciową CE
Niniejszy napęd został przetestowany zgodnie z normą europejską EN61800-5-1 i jest w pełni zgodny z Dyrektywą Niskonapięciową. tego napędu z innymi urządzeniami, muszą być spełnione następujące warunki:
Nie wolno używać napędów w miejscach o zanieczyszczeniu wyższym niż poziom 2 i kategorii przepięć 3 zgodnie z normą IEC664. Dla napędów klasy 400 V należy uziemić punkt neutralny głównego źródła zasilania.
m
Zastrzeżenia dotyczące zgodności z normami UL/cUL
Niniejszy napęd został przetestowany zgodnie z normą UL508C i spełnia wymagania UL.
Aby utrzymać ww zgodność przy użytkowaniu tego napędu w połączeniu z innymi
urządzeniami, Nie wolno instalować napędu w miejscach o zanieczyszczeniu wyższym niż poziom 2
(norma Należy
znamionową przez
Okablowanie niskonapięciowe należy wykonać z użyciem przewodów NEC klasy 1. Należy stosować się do krajowych lub lokalnych przepisów dotyczących okablowania. Do Więcej
Niniejszy napęd został poddany testowi zwarciowemu UL, który wykazał, że podczas zwarcia w zasilaczu prąd nie przekroczył 30000 amperów przy napięciu 240 V dla napędów
Wewnętrzne zabezpieczenie napędu przed przeciążeniem silnika jest umieszczone na liście parametrów
UL).
stosować
CSA. Więcej informacji znajduje się w szczegółowej instrukcji.
zacisków obwodu sterującego należy stosować zasilacz klasy 2 (przepisy UL).
informacji znajduje się w szczegółowej instrukcji.
UL i
muszą być spełnione następujące warunki:
przewody
75°C) i
klasy 200 V i napięciu 480 V dla napędów klasy 400 V.
jest zgodne z normami NEC i CEC. Ustawienie można wykonać, używając
L1-01/02. Więcej informacji znajduje się w szczegółowej instrukcji.
złącza o zamkniętej pętli lub złącza pierścieniowe certyfikowane
miedziane
Aby utrzymać ww.
umieszczone
na
zgodność przy połączeniu
liście
UL (z
wartością
m
Zastrzeżenia dotyczące u
życia funkcji bezpiecznego
wyłączania
Funkcja bezpiecznego wyłączania napędu jest zaprojektowana zgodnie z normą EN954-1,
wykonywania bezpiecznego zatrzymywania, jak zdefiniowano w normie EN60204-1, kategoria zatrzymywania 0 (niekontrolowane zatrzymanie przez odłączenie zasilania). Szczegółowe
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 8
kategoria bezpieczeństwa 3 i normą EN61508, SIL2. Może być używana do
informacje na temat zastosowania tej funkcji znajdują się w instrukcji.
2 Instalacja mechaniczna
2
I
m
Po otrzymaniu falownika należy wykonać następujące czynności:
• Sprawdzić, czy napęd nie jest uszkodzony. Jeśli przy odbiorze napęd okaże się uszkodzony, należy skontaktować się z dostawcą.
• Należy się upewnić, czy został dostarczony właściwy model, sprawdzając informacje na tabliczce znamionowej. Jeśli został dostarczony niewłaściwy model, należy skontaktować się z dostawcą.
m
Aby uzyskać optymalne warunki eksploatacji napędu, należy go zainstalować w środowisku spełniającym podane poniżej warunki.
Miejsce instalacji
Temperatura otoczenia
nstalacja mechaniczna
Sprawdzenie produktu przy
Środowisko instalacji
Środowisko Warunki
Wewnątrz pomieszczenia
-10°C do +40°C (NEMA Typ 1)
-10°C do +50°C (Typ otwarty) Jeśli falownik jest zainstalowany w skrzynce elektrycznej
należy zainstalować wentylator chłodzący lub klimatyzator aby zapewnić temperaturę powietrza wewnątrz obudowy nieprzekraczającą
odbio
dopuszczalnych poziomów
rze
,
,
.
Wilgotność Temperatura składowania
Otoczenie
Wysokość n.p.m. Drgania
Orientacja
Nie wolno dopuścić, aby na falowniku tworzył się lód. 95% wilgotność względna lub niższa (bez kondensacji)
-20°C do +60°C Napęd należy zainstalować w miejscu wolnym od:
• mgły olejowej i kurzu
• wiórów metalowych, oleju, wody i innych pochodnych materiałów
• materiałów radioaktywnych
• materiałów łatwopalnych (np. drewna)
• szkodliwych gazów i cieczy
• nadmiernych drgań
• chlorków
• bezpośredniego oświetlenia słonecznego 1000 m lub mniej 10 - 20 Hz przy 9,8 m/s2, 20 - 55 Hz Napęd należy zainstalować w pozycji pionowej, aby zapewnić
efektywne chłodzenie
przy 5,9 m/s
.
2
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 9
2 Instalacja mechaniczna
m
Montaż instalacji
i
odstępy
Napęd należy zawsze instalować w pozycji pionowej. Wokół urządzenia należy
pozostawić wolne miejsce, aby zapewnić właściwe chłodzenie, jak pokazano na rysunku po prawej stronie.
Uwaga:
Kilka
urządzeń
lowanych
może
w
odległościach mniejszych,
być
zainsta-
niż pokazano na rysunku, z zasto-
m
IP20/W
ersja
otwarta
B
IP20/Nema
Ty
p 1
sowaniem Więcej informacji w szczegółowej instrukcji.
Wymiary
d
W1
W
d
H3
H
H4
D
W1
W
D
D1
D1
montażu
H2
H
H1
H2
H1
Model
VZA* B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 B4P0
20P1
20P2
20P4
20P7
21P5
22P2
24P0
25P5
27P5
2011 2015 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 44P0 45P5 47P5
4011 4015
„obok
siebie”.
znajduje się
Rys. W H D W1 H1 H2 H3 H4 D1 d
68 128 76 56 118 5 - - 6,5 M4 0,6 68 128 76 56 118 5 - - 6,5 M4 0,7
68 128 118 56 118 5 - - 38,5 M4 1,0 108 128 137,5 96 118 5 - - 58 M4 1,5 108 128 154 96 118 5 - - 58 M4 1,5 140 128 163 128 118 5 - - 65 M4 2,1
A
68 128 76 56 118 5 - - 6,5 M4 0,6
68 128 76 56 118 5 - - 6,5 M4 0,6
68 128 108 56 11 8 5 - - 38,5 M4 0,9
68 128 128 56 11 8 5 - - 38,5 M4 1,1 108 128 129 96 118 5 - - 58 M4 1,3 108 128 137,5 96 118 5 - - 58 M4 1,4 140 128 143 128 118 5 ­140 254 140 122 248 6 13 6,2 55 M5 3,8 140 254 140 122 248 6 13 6,2 55 M5 3,8
B
180 290 163 160 284 8 15 6,2 75 M5 5,5 220 358 187 192 336 7 15 108 128 81 96 11 8 5 - - 10 M4 0,8 108 128 99 96 11 8 5 - - 28 M4 1,0 108 128 137,5 96 118 5 - - 58 M4 1,4 108 128 154 96 118 5 - - 58 M4 1,5
A
108 128 154 96 118 5 - - 58 M4 1,5 108 128 154 96 118 5 - - 58 M4 1,5 140 128 143 128 118 5 ­140 254 140 122 248 6 13 6 55 M5 3,8 140 254 140 122 248 6 13 6,2 55 M5 3,8
B
180 290 143 160 284 8 15 6 55 M5 5,2 180 290 163 160 284 8 15
30 mm
a
30 mm
a
Wymiary (mm)
w trakcie opracowania
100 mm
100 mm
Pow ie trze
Powie tr ze
Masa
(kg)
-
65 M4 2,1
7,2 78 M5 9,2
-
65 M4 2,1
6
75 M5 5,5
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 10
3 Instalacja elektryczna
3
I
nstalacja elektryczna
Na rysunku poniżej przedstawiono okablowanie obwodu głównego i obwodu sterującego.
Do zasilania jednofazowego
należy używać zacisków
L1
L2
L3
Wyłącznik
główny
Zasilanie
Wielofunkcyjne
wejścia
cyfrowe
(ustawienie domyślne)
Wielofunkcyjne wejścia impulsowe /
(domyślnie: częstotliwość odniesienia)
analogowe
Wejścia
bezpiecznego wyłączania
R/L1 i S/L2
Bezpieczniki
Naprzód/
Wstecz/ Zatrzymaj
Usterka zewnętrzna
Kasowanie usterki
Wybór prędkości 1
Wybór prędkości 2
Zatrzymaj
2 kΩ
Filtr
Dławik DC (opcja)
Połączęnie
+2
R/L1
S/L2
T/L3
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Przełącznik DIP S3
SC
Ekranowany zacisk uziemienia
Wejście impulsowe
RP
(maks. 32kHz)
Zasilanie wejścia analogowego
+V
+10,5 VDC, maks. 20 mA
Wielofu nkcyjne wejście analogowe 1
A1
0 do 10 V (20 kΩ)
Wielofunkcyjne wejście analogowe 2
A2
0 do 10 V (20 kΩ) lub
AC
0/4 do 20 mA (250
H2
H1
HC
Zabezpie-
+1
-
V1000
+24 V 8 mA
24 V
SINK
SOURCE
0V
Ω)
Rezystancja zacisku (120
Ω, 1/2 W)
czenie
termiczne
B1
Rezystor
hamujący
(opcjonalny)
B2
U/T1
V/T2
W/T3
Kabel
ekranowany
Uziemienie
MA
Sygnał
awarii
MB
(usterka)
MC
P1
Sygnał pracy
Sygnał osiągnięcia częstotliwości
P2
zadanej Fototranzystory
PC
MP
AM
AC
wspólny
Wyjście impulsowe (maks. 32 kHz) (Częstotliwość wyjściowa)
Wyjście analogowe 0 do +10 VDC (2mA)
(Częstotliwość wyjściowa)
R+
R
S+
S−
IG
U
V
M
W
Wielofunkcyjne wyjście przekaźnikowe 250 VAC / 30 VDC (10 mA do 1A) (ustawienie domyślne)
zacisk
Wielofunkcyjne wyjście optyczną 48 VDC, maks. 50 mA (ustawienie domyślne)
Wyjścia monitorujące (ustawienie domyślne)
Komunik acj a Memobus RS-485/422 maks. 115 kB/s
z
izolacją
Symbole:
Należy stosować skrętki dwuprzewodowe
Należy stosować dwuprzewodowe skrętki ekranowane
Symbolizuje zaciski obwodu głównego
Symbolizuje zaciski obwodu sterującego.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 12
3 Instalacja elektryczna
m
Parametry okablowania
f
Obwód główny
Przy okablowaniu obwodu głównego należy stosować bezpieczniki i filtry linii zasilającej przedstawione w tabeli poniżej. Należy zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć podanych wartości momentu dokręcania.
Model
VZA*
B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 A1000-FIV1030-RE A1000-FIV1030-SE B4P0 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 24P0 A1000-FIV2030-RE A1000-FIV2030-SE 25P5 27P5
2011
2015 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 44P0 A1000-FIV3020-RE A1000-FIV3020-SE 45P5 47P5
4011
4015
<1> W celu uzyskania zgodności z UL należy zastosować bezpieczniki innego typu. Więcej informacji znajduje się
w szczegółowej instrukcji.
Typ filtru przeciwzakłóceniowego
Rasmi
A1000-FIV1010-RE
A1000-FIV1020-RE A1000-FIV1020-SE
A1000-FIV20010-RE
A1000-FIV2020-RE A1000-FIV2020-SE
A1000-FIV2060-RE A1000-FIV2050-SE
A1000-FIV2100-RE
A1000-FIV30005-RE A1000-FIV30005-SE
A1000-FIV3010-RE
A1000-FIV3030-RE A1000-FIV3030-SE
A1000-FIV3050-RE
Schaffner
A1000-FIV1010-SE
A1000-FIV20010-SE
-
A1000-FIV3010-SE
-
Bezpiecznik
główny (Ferraz)
TRS5R TRS10R TRS20R TRS35R TRS50R TRS60R
w trakcie opracowania
TRS5R
TRS5R TRS10R TRS15R TRS25R TRS35R TRS60R
<1>
A6T70 A6T100 A6T150 A6T200
TRS2.5R
TRS5R TRS10R TRS20R TRS20R TRS20R TRS30R
<1>
A6T50 A6T60 A6T70 A6T80
<1>
<1>
<1>
<1>
<1>
<1>
Zalecane
kable silnika
[mm²]
1,5 1,5 1,5 2,5
4 4
1,5 1,5 1,5 1,5 2,5
4 4
6 10 16 25
2,5 2,5 2,5 2,5
2.5 2,5
4
4
6 10 10
Rozmiary zacisków obwodu
głównego
R/L1, S/L2, T/L3,
U/T1, V/T2,
W/T3, - , +1, +2
M3.5 M3.5 M3.5
M4 M4 M4
M3.5 M3.5 M3.5 M3.5
M4 M4 M4 M4 M4 M6 M8 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M5 M5
B1,
Uziemienie
B2
M3.5 M3.5 M3.5 M3.5 M3.5 M3.5
M4 M4 M4
M3.5 M3.5 M3.5 M3.5 M3.5 M3.5 M3.5 M3.5
M4 M4 M4
M4 M4 M5 M5
M4
M4
M4
M4
M4
M4 M4
M4
M4 M5 M5
M4 M4 M4
M4 M4 M4 M5 M5 M6 M6 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M6
Wartości momentu dokręcania
Zaciski obwodu głównego należy dokręcić, stosując wartości momentu podane w tabeli poniżej.
Rozmiar zacisku
Moment dokręcania [Nm] 0,8 do 1,0 1,2 do 1,5 2,0 do 2,5 4,0 do 5,0 9,0 do 11,0
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 13
M3,5
M4
M5
M6
M8
3 Instalacja elektryczna
f
Obwód sterujący
Płytka zacisków sterujących jest wyposażona w zaciski bezśrubowe. Należy zawsze stosować przewody spełniające podane poniżej parametry. Do wykonania bezpiecznego okablowania zaleca się użycie przewodów sztywnych lub elastycznych z nasadkami pierścieniowymi. Długość odcinka pozbawionego izolacji lub długość nasadki pierścieniowej powinna wynosić 8 mm.
Typ przewodu
Przewód sztywny Elastyczny Elastyczny z nasadką pierścieniową
m
Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego
Rozmiar przewodu
0,2 do 1,5 mm 0,2 do 1,0 mm
do
0,25
0,5 mm
2
2
2
Niniejszy falownik został przetestowany zgodnie z normami europejskimi EN61800-3. Aby
spełnić normy EMC, obwód główny należy okablować jak opisano poniżej.
1. Po stronie wejścia należy zainstalować odpowiedni filtr przeciwzakłóceniowy.
Szczegółowe informacje znajdują się na powyższej liście lub w instrukcji.
2. Filtr przeciwzakłóceniowy należy umieścić we wspólnej obudowie z napędem.
3. Do okablowania napędu i silnika należy zastosować kabel z ekranem oplatanym
4. Aby zapewnić minimalną rezystancję uziemienia, należy usunąć farbę i brud z połączeń uziemiających
5. W napędach mniejszych niż 1 kW należy zainstalować dławik AC, aby zapewnić zgodność z normą EN61000-3-2. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy się zapoznać z instrukcją lub skontaktować z dostawcą
Zacisk kabla
Zacisk kabla
N
L1
PE
Montaż na panelu lub na ścianie
Powierzchnia uziemiająca
Płyta metalowa
(usunąć farb ę)
L2
L3
L1
PE
Montaż na panelu lub na ścianie
Powierzchnia uziemiająca
Płyta metalowa
(usunąć farb ę)
E
N
L1
Filtr prze­ciw­zakłó­cenio­wy
Długość okablowania
możliwie
najkrótsza
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Napęd
Powierzchnia
uziemiająca
(usunąć
farb ę)
Filtr prze­ciw­zakłó­cenio­wy
Długość okablowania
możliwie
L3
L1
L2
E
najkrótsza
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T22 W/TT33
Napęd
Powierzchnia
uziemiająca
farb ę)
(usunąć
Zacisk uziemiający
ekran
kabla
M
Kabel silnika z ekranem oplatanym
Ekran należy uziemić
stronie silnika
po
Okablowanie zespołów jednofazowych
Zacisk uziemiający
ekran
kabla
M
i
trójfazowych spełniające normy EMC
Kabel silnika z ekranem oplatanym
Ekran należy uziemić
stronie silnika
po
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 14
3 Instalacja elektryczna
m
Okablowanie obwodu głównego
f
Okablowanie wejścia obwodu głównego
W wypadku wejściowego obwodu głównego należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności.
• Należy używać tylko wyłączników obwodów, które zostały zaprojektowane specjalnie do napędów.
• Jeśli jest używany wyłącznik obwodu chroniący przed usterką uziemienia, należy sprawdzić,
• Jeśli jest używany wyłącznik wejściowy, należy sprawdzić, czy wyłącznik nie działa częściej niż raz na 30 minut.
• Należy zastosować dławik DC lub dławik AC po stronie obwodu wejściowego:
• Aby stłumić prądy harmoniczne.
• Aby poprawić współczynnik mocy po stronie zasilania.
• Gdy jest używany wyłącznik kondensatora kompensacyjnego.
• Z tranzystorem dużej mocy zasilania (ponad 600 kVA).
f
Okablowanie wyjściowego obwodu głównego
W wypadku okablowania wyjścia obwodu głównego należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności.
• Do wyjścia napędu nie wolno podłączać innego obciążenia niż silnik trójfazowy.
• Do obwodu wyjściowego falownika nie wolno podłączać źródła zasilania.
• Nie wolno zwierać ani uziemiać zacisków wyjściowych.
• Nie należy używać kondensatorów korekcji fazy.
• Jeśli między napędem a silnikiem jest użyty stycznik, nie wolno go przełączać podczas pracy silnika. Przełączanie w czasie, gdy na wyjściu jest napięcie może spowodować duże impulsy prądowe, co z kolei może spowodować uaktywnienie wykrywania przetężenia lub uszkodzenie falownika.
f Podłączenie uziemienia
Przy uziemianiu napędu należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności.
• Nie wolno uziemiać napędu oraz innych urządzeń, takich jak spawarki itp. za pomocą wspólnego przewodu.
• Należy stosować przewód uziemiający spełniający techniczne normy wyposażenia elektrycznego. najkrótsza. Falownik powoduje występowanie prądu upływu. Dlatego jeśli odległość między elektrodą uziemienia a zaciskiem uziemiającym jest za duża, potencjał na zacisku uziemiającym napędu może być niestabilny.
• Kiedy jest używanych kilka napędów, przewody uziemiające nie mogą tworzyć pętli.
f
Zastrzeżenia dotyczące okablowania obwodu sterującego
Podczas okablowywania obwodów sterujących należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 15
czy może on wykrywać zarówno prąd stały, jak i prąd wysokich częstotliwości.
Należy dbać, aby długość przewodów uziemiających była możliwie
i
obwodu sterującego
3 Instalacja elektryczna
• Okablowanie obwodu sterującego należy odseparować od okablowania obwodu głównego i innych przewodów dużej mocy.
• Okablowanie zacisków obwodu sterującego MA, MB, MC (wyjście stykowe) należy odseparować od okablowania innych zacisków obwodu sterującego.
• Do zewnętrznego zasilania obwodu sterującego należy stosować zasilacz klasy 2 wg przepisów UL.
• Do obwodów sterujących należy stosować skrętki ekranowane, aby zapewnić stabilność działania.
• Ekrany kabli należy uziemiać w taki sposób, aby powierzchnia styku ekranu i uziemienia była możliwie największa.
• Ekrany kabli powinny być uziemione na obu końcach kabla.
f
Zaciski obwodu głównego
Zacisk
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3 Wyjście falownika
B1, B2
+1, +2
(2 zaciski)
f
Zaciski obwodu głównego
+1, –
Wejście zasilania obwodu
Rezystor hamujący
Połączenie dławika DC
Wejście zasilania DC
Zacisk uziemienia
Typ
głównego
Funkcja
Służy do połączenia linii zasilającej z falownikiem. W napędach z jednofazowym wejściem 200/230VAC używane
tylko zaciski R/L1 i S/L2 (zacisk T/L3 nie jest używany).
są Służy do połączenia z silnikiem.
Do podłączenia rezystora hamującego lub opcjonalnego modułu
Dostarczane zwarte. Aby zainstalować dławik DC, należy
usunąć
Przeznaczone do podłączenia źródła zasilania DC.
Dla klasy 200 V: Uziemić z rezystancją 100 Ω lub mniejszą Dla klasy 400 V: Uziemić z rezystancją 10 Ω lub mniejszą
hamującego.
zworę.
Na rysunku poniżej przedstawiono rozmieszczenie zacisków obwodu sterującego. Napęd jest wyposażony w zaciski bezśrubowe.
S2
R+ R- S+ S- IG
P1 P2 PC A1 A2 +V AC
AMACMP
S1 S2 S3 S4 S5 S6 SC HCH1 H2 RP MAMB MC
Na płytce zacisków znajdują się trzy przełączniki DIP, od S1 do S3
S1
S3
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 16
3 Instalacja elektryczna
SW1 Służy do przełączania wejścia analogowego A2 na napięciowe lub prądowe SW2 Służy do włączania lub wyłączania wewnętrznej rezystancji zacisku portu komunikacyjnego RS422/485.
Używany do wyboru standardu sygnałów wejść cyfrowych PNP/NPN (domyślnie) — standard PNP
SW3
wymaga
f
Zaciski obwodu sterującego
Typ
Wielofunkcyjne wejścia cyfrowe
Wielofunkcyjne wejścia analogowe/ impulsowe
Wejścia bezpiecznego wyłączania
Wielofunkcyjne wyjście przekaźnikowe
Wielofunkcyjne wyjście PHC
Wyjścia monitorujące
MEMOBUS/ Komunikacja
zewnętrznego zasilacza 24 VDC.
Nr
Nazwa zacisku (sygnał)
S1
Wielofunkcyjne wejście cyfrowe
do
1 do 6
S6
SC
RP
+V Zasilanie wejścia analogowego +10,5 V (maks. dopuszczalny prąd 20 mA) A1 Wielofunkcyjne wejście analogowe 1 A2 Wielofunkcyjne wejście analogowe 2
AC
HC
H1 Wejście bezpiecznego wyłączania 1
H2
MA N.O. (usterka) MB Wyjście N.C. (usterka) MC Wyjście cyfrowe, wspólny zacisk
P1 Wyjście izolowane (fototranzystor) 1 P2 Wyjście izolowane (fototranzystor) 2 PC Wyjścia izolowane, wspólny zacisk
MP Wyjście impulsowe
AM Analogowe wyjście monitorujące.
AC Wyjścia monitorujące, wspólny zacisk0 R+ Wejście komunikacyjne (+) R– Wejście komunikacyjne (–) S+ Wyjście komunikacyjne (+)
S- Wyjście komunikacyjne (–)
Wspólny zacisk wejść wielofunkcyjnych
Wejście impulsowe
Częstotliwość odniesienia, wspólny zacisk
Wejście bezpiecznego wyłączania, wspólny zacisk
Wejście bezpiecznego wyłączania 2
Funkcja (poziom sygnału), ustawienie domyślne
Wejścia izolowane (fototranzystor) 24 VDC, 8 mA Uwaga: Falownik jest fabrycznie ustawiony w
standardzie NPN. Kiedy jest używany standard PNP,
należy
ustawić przełącznik DIP S3 na PNP („SOURCE”)
i
zastosować zewnętrzny zasilacz 24 VDC (±10%).
Wspólny zacisk wejścia sekwencji
Częstotliwość sygnału: 0,5 do 32 kHz, wypełnienie:
do
70%, wysoki: 3,5 do 13,2 V, niski 0,0 do 0,8 V,
30 impedancja
0 do +10 VDC (20 kΩ) rozdzielczość 1/1000 0/4 do 20 mA (250 Ω)
0 V
+24 V (dopuszczalne maks. 10 mA)
Jedno lub oba otwarte: Wyjście napędu wyłączone (czas falownika Oba zamknięte: Funkcjonowanie normalne
Cyfrowe wyjście przekaźnikowe 30 VDC, 10 mA do 1 A 250 VAC, 10 mA do 1 A
Wyjście cyfrowe izolowne (fototranzystor) 48 VDC, 0 do 50 mA
32 kHz (maks.) 0 do 10 VDC (2 mA lub mniej), Rozdzielczość: 1/1000 (10
bitów)
V
Komunikacja MEMOBUS/Modbus : RS-485 lub RS-422, 115,2 kB/s (maks.)
wejściowa: 3 kΩ)
od
otwarcia wejścia do wyłączenia wyjścia jest krótszy od 1 ms)
UWAGA! Zaciski HC, H1, H2 są używane do funkcji bezpiecznego wyłączania, która odcina
napięcie wyjściowe w czasie krótszym niż 1 ms, jeśli co najmniej jedno z wyjść H1 lub H2 zostanie otwarte. Jest ona zaprojektowana zgodnie z normą EN954-1, kategoria bezpieczeństwa 3 i normą EN61508, SIL2. Może być używana do wykonywania bezpiecznego zatrzymywania, jak zdefiniowano w normie EN60204­1, kategoria zatrzymywania 0. Nie należy usuwać zwory między zaciskiem HC a H1 lub H2, jeśli nie jest używana funkcja bezpiecznego wyłączania.
rozdzielczość: 1/500 (tylko A2)
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 17
4
Wstępna konfiguracja
i eksploatacja
Rozdział opisuje funkcje panelu cyfrowego LED oraz sposób wstępnego skonfigurowania napędu.
4.1 Bezpieczeństwo ..................................................... 18
4.2 Posługiwanie się panelem led ............................... 22
4.3 Napęd i tryb programowania ................................... 28
4.4 Diagramy startowe ................................................. 37
4.5 Wybór aplikacji ....................................................... 42
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu ......................... 53
4.7 Uruchomienie testowe ......................................... 84
4.8 Lista czynności przy uruchomieniu testowym ...... 102
4.1 Bezpieczeństwo
4.1 Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem
Nie podłączać ani nie odłączać kabli, gdy zasilanie pozostaje włączone.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem
Nie eksploatować urządzenia ze zdjętymi osłonami.
Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. W celu przedstawienia szczegółów, schematy w niniejszym rozdziale mogą zawierać napędy bez pokryw lub osłon zabezpieczających. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy upewnić się, że osłony zostały właści­wie zamocowane. Napęd należy uruchamiać zgodnie z zaleceniami za­wartymi w niniejszej instrukcji.
Zacisk uziemienia znajdujący się po stronie silnika należy zawsze uziemiać.
Kontakt ze stojanem silnika przy niewłaściwym uziemieniu urządzenia, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Nie dotykać żadnych zacisków, dopóki kondensatory nie rozładują się całkowicie.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przed okablowaniem zacisków należy odłączyć zasilanie urządzenia. Wewnętrzny kondensator pozostaje naładowany nawet po odłączeniu zasilania. Wskaźnik naładowania LED gaśnie, gdy napięcie na szynie DC spadnie poniżej 50VDC. W celu zapobieżenia porażeniu, od chwili zga­śnięcia wszystkich wskaźników należy odczekać 5 minut, a następnie zmie­rzyć napięcie na szynie DC.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
19
4.1 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nie dopuszczać niewykwalifikowanego personelu do prac przy napę- dzie.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Montaż, utrzymanie, przeglądy oraz serwisowanie mogą być przepro­wadzane tylko przez wykwalifikowany personel, przeszkolony z za­kresu zasad eksploatacji i konserwacji napędów AC.
Nie wykonywać prac przy napędzie podczas noszenia luźnej odzieży, biżuterii lub bez okularów ochronnych.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przed rozpoczęciem pracy przy napędzie, zdjąć metalowe elementy takie, jak zegarki i pierścionki, zabezpieczyć luźną odzież oraz założyć okulary ochronne.
Nie zdejmować osłon, ani nie dotykać obwodów elektrycznych, gdy za­silanie jest załączone.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Zagrożenie pożarem
Śruby zacisków dokręcać zadanym momentem.
Luźne połączenia elektryczne mogą doprowadzić do wzrostu temperatury i pożaru, a to w konsekwencji do śmierci lub poważnych obrażeń.
Nie stosować niewłaściwego źródła zasilania.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przed załączeniem zasilania upewnić się, że napięcie znamionowe napędu odpowiada napięciu zasilającemu.
Nie stosować niewłaściwych, palnych materiałów.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
20
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.1 Bezpieczeństwo
Podczas obsługi napędu i jego obwodów drukowanych, należy stosować się do procedur rozładowywania ładunków elektrosta­tycznych.
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia obwodów napędu.
Nigdy nie podłączać/odłączać silnika do/od napędu, gdy na jego zaciski wyjściowe podawane jest napięcie.
Niewłaściwa sekwencja podłączania silnika może doprowadzić do znisz­czenia napędu.
Nie stosować nieekranowanych kabli do wykonania obwodów sterują- cych.
Nie zastosowanie się może prowadzić do interferencji elektrycznej i w kon­sekwencji niewłaściwej pracy układu. Stosować ekranowaną skrętkę i podłą- czyć ekran do zacisku uziemiającego napędu.
Nie zezwalać na eksploatowanie napędu przez niewykwalifikowany personel.
UWAGA
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia napędu lub obwodu hamującego. Przed podłączeniem opcjonalnych elementów obwodu hamu­jącego zapoznać się z instrukcją TOBPC72060000.
Nie modyfikować obwodów napędu.
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia napędu i utra­ty gwarancji.
OYMC nie odpowiada za skutki modyfikacji wykonanych przez użytkowni- ków. Produkt nie może być modyfikowany.
Po zainstalowaniu napędu, przed podłączeniem kolejnych urządzeń, sprawdzić okablowanie i upewnić się, że wszystkie połączenia wyko­nano właściwie.
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia napędu.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
21
4.2 Posługiwanie się panelem LED
y
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Panel operatorski LED umożliwia wydawanie komend run i stop, wyświetlanie informacji oraz ed
towanie parametrów.
Przyciski, wyświetlacz i
wskaźniki
LED
10
12
1
5
11
13
9
2
15
3
14
STOP
8
7
4
6
STOP
Fref
: FWD/REV Sel :
Fout
:
lout
:
Vout
:
Monitor
:
Verify
:
SetUp
:
Program
:
Auto-Tuning
:
Risk of electric shock.
power supply.
the supply neutral for 400V class.
(Hz)
(Hz)
(A)
(V)
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
22
V1000
WARNING
Read manual before installing. Wait 1 minute for capacitor discharge after
disconnecting
To conform to requirements, make sure to
ground
4.2 Posługiwanie się panelem LED
(
Tablica 4.1 Przyciski i wyświetlacz na panelu operatorskim LED
Nr Element panelu
1
2
3
4
5
6
RUN
7
8
STOP
9
10
Obszar wyświetlania informacji
Przycisk ESC
Przycisk RESET
Przycisk RUN
Przycisk „strzałka do góry”
Przycisk „strzałka do dołu”
Nazwa
Przycisk STOP
Przycisk ENTER
Przycisk wyboru LO/RE
Kontrolka RUN
Funkcja
Wyświetla częstotliwość referencyjną, numer parametru, itp.
Powrót do poprzedniego menu.
Przesuwa kursor w prawo.
Kasuje napęd i wszystkie sytuacje awaryjne.
Uruchamia napęd.
Przewija w górę numery parametrów, zmienia nastawę, itp.
Przewija w dół numery parametrów, zmienia nastawę, itp.
Zatrzymuje napęd.
Uwaga: Obwód stopu priorytetowego. Przycisk STOP
powoduje szybkie zatrzymanie napędu w sytuacji awaryjnej, nawet, jeżeli jest on sterowany za pomocą wielofunkcyjnego wejścia (wybrano REMOTE). Aby zapobiec zatrzymaniu za pomocą przycisku STOP, ustawić o2-02 (Wybór funkcji przycisku STOP) na 0 (zablokowany).
Zatwierdza wszystkie tryby, parametry, ustawienia, itp. Wybiera element menu i powoduje przejście z jednego ekranu do następnego.
Przełącza sterowanie napędem pomiędzy panelem (LOCAL), a zaciskami obwodu sterującego (REMOTE).
Uwaga: Przycisk LOCAL/REMOTE jest aktywny podczas
zatrzymania w trybie pracy napędowej. Jeżeli możliwa jest przypadkowa zmiana z trybu REMOTE na LOCAL, ustawić o2-01 (Wybór funkcji przycisku LOCAL/REMOTE) na “0” (zablokowany), aby zablokować przycisk LOCAL/ REMOTE.
Podświetlona, gdy napęd steruje silnikiem.
11
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
Kontrolka LO/RE
Podświetlona, gdy napęd sterowany jest za pomocą panelu
LOCAL).
23
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Nr
Element panelu
12
13
REV
14
15
Kontrolka REV LED
Kontrolka DRV LED
Kontrolka FOUT LED
Nazwa Funkcja
Kontrolka ALM LED
Patrz Ekrany panelu LED, strona 90.
Cyfrowy wyświetlacz tekstu
Znaki tekstu pojawiają się na panelu LED w sposób pokazany poniżej. W niniejszym rozdziale wyjaśniono znaczenie znaków tekstu pojawiających się na wyświetlaczu.
Zapalony
Migający
Tab
ela
4.2 Cyfrowy wyświetlacz tekstu
Znak
0
1
2
3
4
5
6
7
LED
Znak
9
A
B
C
D
E
F
G
LED
Znak
I
J
K
L
M
N
O
P
LED
<1>
Znak
R
S
T
U
V
W
X
Y
LED
<1>
Brak
24
8
<1>
Wyświetlany na dwóch cyfrach wyświetlacza.
H
Q
Z
Brak
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Komunikaty wyświetlane na panelu LED
Wyświetlacz
REV
Sposób zilu­strowania w instrukcji
<1> Więcej informacji patrz instrukcja
Kontrolki LO/RE LED i RUN LED
LED
Sposób zilustrowa­nia w instrukcji
Zapalony Migający
Gdy wykryto alarm lub błąd
Silnik obraca się w przeciwnym kierunku
Tryb pracy napędowej Auto-Tuning
Wyświetla częstotliwość wyj­ściową
(Hz)
Zapalony
Gdy wydano ko­mendę run z pozio­mu panelu LED
Podczas pracy
FDB.
Migający
Podczas hamowania do
zatrzymania
Gdy podano komendę
run
i częstotliwość
referencyjna wynosi 0.
• Gdy wykryto alarm
• Wykryto OPE
• Gdy wykryto usterkę lub błąd podczas Auto-Tuning’u
Gdy użyto FBD
<1>
Migający szybko
• Podczas hamowania przy szybkim zatrzy­maniu.
• Podczas hamowania
• Podczas zatrzymania
Zgaszony
Stan normalny błędu)
Silnik obraca się w normalnym kierunku
Tryb programowania
Komendę Run wydano z urządzenia innego niż panel LED (REMOTE)
(brak usterki lub
Zgaszony
Podczas zatrzymania
<1> Różnice pomiędzy “miganie” i “miganie w krótkich odstępach czasu” kontrolki LED RUN patrz Rys. 4.2,
LED RUN i Praca Napędu.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
25
miganie
j
STO
4.2 Posługiwanie się panelem LED
1 s
Zał.
Zał.
szybkie miganie
Częstotliwość wy ściowa napędu
-
Podczas zatrzymania
/
Nastawa częstotliwo- ści
Zał.
Zał.
Rys. 4.1 Status i znaczenie diody LED RUN
RUN
0 Hz
6 Hz
Wył. Zał. Wył.
Rys. 4.2 LED RUN i praca napędu
Zał.
Zał.
STOP
Miganie
RUN
P
Wył.
26
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Struktura menu
w cyfrowym panelu LED
Załączenie zasilania
Obroty do przodu
Obroty do tyłu
jest zapalona.
Częstotliwość wyjściowa
Prąd wyjściowy
Napięcie wyjściowe
Kontrolka DRV
TRYB PRACY NAPĘDOWEJ
Wyświetlacz monitora
Uwaga
:
Znaki
“XX”
wyświetli aktualne nastawy
*Naciśnięcie RUN uruchamia silnik.
Menu weryfikacji
XX XX
XX XX
*
użyto tylko w instrukcji. Napęd
.
XX
XX
XX
XX
Opis operacji klawiaturowych
:
:
:
:
X
jest zgaszona.
Tryb ustawiania grupy
XX XX
XX
XX
XX
LED
XX
XX
Kontrolka DRV
TRYB PROGRAMOWANIA
*Napęd nie może sterować silnikiem
Tryb parametryzacji
Auto-Tuning
Rys 4.3
Struktura cyfrowego panelu
* Obroty do tyłu można wybrać tylko w trybie sterowania LOCAL
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
27
4.3 Napęd i tryb programowania
4.3 Napęd i tryb programowania
Funkcje napędu są podzielone na dwie główne grupy dostępne przez panel LED: Tryb pracy napędowej: tryb ten umożliwia sterowanie silnikiem i monitorowanie parame-
trów. Dostęp do funkcji w trybie pracy napędowej blokuje możliwość modyfikowania parame­trów napędu (Tablica 4.3).
Tryb programowania: tryb ten pozwala modyfikować/dostrajać, weryfikować parametry, wykonywać Auto-Tuning. Podczas gdy panel LED ma dostęp do funkcji napędu w trybie programowania, nie jest możliwe sterowanie silnikiem np. start/stop.
Tablica 4.3 przedstawia różne funkcje widoczne po naciśnięciu przycisku „strzałka do góry”
natychmiast po załączeniu zasilania.
Uwaga:
Gdy b1-08 ustawiony (wybór komendy Run w trybie programowania) na 1 (odblokowany), napęd może zostać uruchomiony nawet w trybie programowania. Gdy b1-08 ustawiony na 0 (zabloko­wany), nie jest możliwe przełączenie w tryb programowania, gdy napęd pracuje.
Grupa funkcji
Funkcje trybu pracy napędo- wej
(sterowanie silnikiem i
monitoring)
Funkcje trybu programowa­nia (Zmienianie parametrów)
Tabli ca 4.3 Podsumowanie grup funkcji
Opis
Wyświetlacz częstotliwości referencyjnej (stan po załącze- niu zasilania)
Kierunek do przodu/do tyłu
Wyświetlacz częstotliwości wyjściowej
Wyświetlacz prądu wyjściowe­go
Referencyjne napięcie wyj­ściowe
Wyświetlacz monitor
Funkcja weryfikacji
Ustawianie grupy parametrów
Wszystkie parametry
Auto-Tuning
Przycisk Wyświetlacz panelu LED
a
28
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.3 Napęd i tryb programowania
yj
g
Nawigowanie po menu napędu i tryby programowania
Po pierwszym załączeniu zasilania napęd jest gotowy do pracy w trybie napędowym. Przyciski przełączają pomiędzy ekranami wyświetlacza.
Załączenie zasilania
Tryb pracy napędowej
Częstotliwość referencyjna
Nastawa domyślna
STOP
Do przodu/do tyłu
Wyświetlacz częstotliwości
ściowej
w
Po załączeniu zasilania użytkownik może monitorować i zadawać częstotliwość referencyjną podczas pracy napędu.
Tryb Programowania,
Uwaga: Użytkownik może wybrać informacje wyświetlane po załączeniu zasilania poprzez modyfikację parametru
strona
28.
Patrz Napęd i
o1-02.
Uwaga: W
puszczalna kwencja ta przełącza napęd w tryb sterowania LOCAL
: Silnik obraca się do przodu.
: Silnik obraca się do tyłu.
aplikacjach gdzie rewersyjna praca silnika jest niedo­(wentylatory, pompy, itp.), ust
Przełączenie do tyłu
LED
świeci się gdy
Wybrano LOCAL
awić
b1-04 = ”1”. Se-
Monitorowanie częstotliwości wyjściowej napędu.
Wyświetlacz prądu wyj-
o
ściowe
Monitorowanie prądu wyjściowego napędu.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
29
Tryb pracy napędowej
Referencyjne napięcie wyjścio-
we (nastawa domyślna)
Wyświetlacz monitora
Funkcja Weryfikacji
4.3
Przewijać przez wyświetlą się żądane informacje.
strona
Napęd i tryb programowania
o1-01 (Wybór monitora użytkownika) aż
174
Ä
Patrz lista parametrów,
Wyświetlane są parametry monitora (parametry U). ÄPatrz
monitory statusu napędu:
U1-01 do U6-19
, strona 81.
Wyświetlane są wszystkie parametry, których domyślne nastawy zostały zmodyfikowane.
parametrów:
menu weryfikacji, strona 34.
Ä
Patrz weryfikacja zmian
Tryb progra­mowania
Tryb ustawiania grupy
Lista wybranych parametrów, których ustawienie umożliwia szybkie uruchomienie napędu.
w trybie programowania, strona 32
parametry różnią się w zależności od nastawy aplikacji).
Patrz Początkowe ustawianie aplikacji, strona 42.
Ä
Patrz tryb ustawiania grupy
. Uwaga: Wyświetlane
A1-06 (Wybór
Parametryzacja
Umożliwia użytkownikowi edytowanie nastaw wszystkich parametrów.
Ä
Patrz lista parametrów, strona 174.
Auto-Tuning
Parametry silnika są obliczane i ustawiane w sposób auto­matyczny.
Patrz Auto-Tuning, strona 84.
30
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.3 Napęd i tryb programowania
y j
Tryb pracy napędowej
Tryb pracy napędowej
Częstotliwość odniesienia
Powrót do ekranu wyświetlającego częstotliwość referencyjną.
W trybie pracy napędowej możliwe są następujące czynności:
Uruchomienie i zatrzymanie napędu (run i stop).
Monitorowanie statusu pracy napędu (częstotliwość referencyjna, częstotliwość wyj-
ściowa, prąd wyjściowy, napięcie wyjściowe, itp.).
Podgląd informacji o alarmie.
Podgląd historii zarejestrowanych alarmów.
Uwaga: podczas pracy wybrać "Tryb pracy napędowej". Gdy napęd jest zatrzymany, tryb może zostać przełączo-
ny na dowolny inny (tryb programowania, itp.). W innych trybach nie jest jednak możliwe użytkowanie napędu. Po zakończeniu okresowych czynności inspekcyjnych należy powrócić do „Trybu pracy napę- dowej”.
Rys. 4.4 ilustruje zmianę domyślnej częstotliwości referencyjnej z F 0.00 (0 Hz) na F 6.00
(6 Hz) podczas pozostawania w trybie pracy napędowej. W przykładzie założono, że napęd sterowan
Wyświetlanie częstotli-
wości referencyjnej przy
załączeniu zasilania
est lokalnie przez panel LED (LOCAL).
STOP
Nacisnąć, aby
wybrać
LOCAL
Nacisnąć, aby wybrać
cyfrę po prawej
Nacisnąć aż zostanie
ustawiona częstotliwość 6
Hz
Rys. 4.4
Uwaga: Napęd nie akceptuje wprowadzonej częstotliwości referencyjnej, jeśli nie zostanie ona zaak-
ceptowana przyciskiem ENTER. Zapobiega to przypadkowej zmianie częstotliwości referen­cyjnej. Ustawiając o2-05 (wybór metody wprowadzania częstotliwości referencyjnej) na 1 (odblokowany), napęd akceptuje na bieżąco ustawioną z pulpitu częstotliwość referencyjną.
Ustawianie częstotliwości referencyjnej w trybie pracy napędowej
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
31
4.3 Napędi tryb programowania
i
j
Szczegóły Trybu Programowania
W trybie programowania możliwe są następujące czynności:
Funkcja weryfikacji: Weryfik. zmian parametr. w stosunku do ustawień fabrycznych.
Ustawianie grupy: Dostęp do listy najczęściej modyfikowanych parametrów.
Tryb parametryzacji: Dostęp i edycja wszystkich parametrów.
Auto-Tuning: Automatyczne wyznaczanie i ustawianie parametrów silnika dla sterowan
w otwartej pętli lub wektorowego PM i dostosowania napędu do charakterystyki silnika.
Ustawianie grupy w trybie programowania
Tryb ustawiania grupy daje użytkownikowi dostęp do grupy podstawowych parametrów, których ustawienie wymagane jest do uruchomienia aplikacji.
Uwaga: Lista Parametrów Grupy znajduje się w Załączniku B. Parametry Grupy oznaczone są literą “S” w kolumnie Poziom Dostępu.
Uwaga: Po naciśnięciu ENTER z poziomu APPL wyświetla się okno Wyboru Aplikacji. Zmianie nastawy towarzyszy zmiana nastawy parametru do wartości optymalnej dla danej aplikacji. Pierwotna nastawa to
0 (Ogólne przeznaczenie). Patrz Wybór Aplikacji, strona 42.
Rys. 4.5 ilustruje sposób rozpoczęcia Ustawiania Grupy.
W przykładzie zmieniono źródło zadawania częstotliwości referencyjnej z obwodu steru-
ącego na Panel LED (Zmieniono ustawienie b1-01 z 1 na 0).
Panel po załą czeniu zasilania
STOP
Wyświetlanie parametrów
Nacisnąć aż pojawi się
Panel LED
Obwód sterujący
edycji
*1 Po naciśnięciu ENTER z poziomu APPL wyświetla się okno Wyboru Aplikacji. Zmianie nastawy towarzyszy zmi ana nastawy parametru do wartoś ci optymalnej dla danej aplikacji. *2
Przesunąć w prawo, aby zmienić nastawę parametru. Przewijać do dołu aby
podejrzeć i sprawdzić nast awy w Trybie Ustawiani a Grupy.
*3 Aby powrócić do Początku Menu, nacisnąć .
nacisnąć i
Pierwotna nastawa to 0
Wybór cyfry do
Wyświetlanie parametrów
(Ogólne przeznaczenie).
Aby podejrzeć lub zmie nić inne parametry
.
Rys. 4.5 Przykład Ustawiania Grupy
32
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
y
py
4.3 Napęd i tryb programowania
(
Zmiana nastaw parametrów lub wartości
Przykład wyjaśnia zmianę nastawy parametru C1-01 (Czas Przyspieszania 1) z 10.0 sekund
nastawa domyślna) na 20.0 sekund.
Krok
1.
Załącz zasilanie napędu. Pojawi się ekran początkowy.
Wyświetlacz/Rezultat
Nacisnąć przycisk do momentu pojawienia się ekranu
2.
Tr
3.
Gru
4.
pojawienia się parametru C1-01
b Ustawiania Grupy.
Nacisnąć przycisk
.\
Przewijać parametry za pomocą przycisku do momentu
, aby uzyskać dostęp do parametrów
5.
Nacisnąć przycisk aby odczytać aktualną nastawę
parametru (10.0
6.
Nacisnąć przycisk do momentu wybrania pożądanej cyfry.
(“1” miga)
7.
8.
Nacisnąć przycisk i wprowadzić wartość 0020.0.
Nacisnąć przycisk aby zatwierdzić zmianę.
sekund). (Cyfry po lewej migają)
9.
Wyświetlacz automatycznie powraca do ekranu pokazanego w
Kroku 4.
10.
Nacisnąć przycisk aby powrócić do ekranu początkowego.
Weryfikacja Zmian Parametrów: Menu Weryfikacji
W Menu Weryfikacji dostępna jest lista parametrów zmodyfikowanych w Trybie Programo­wania lub podczas Auto-Tuning’u. Menu Weryfikacji pomaga określić, które parametry uległy zmianie i jest szczególnie pomocne podczas wymiany napędu. Jeżeli nie wykonano żadnych zmian nastaw w Menu Weryfikacji pojawi się
Menu Weryfikacji daje dostęp do edytowanych parametrów i umożliwia ponowną ich modyfikację.
Uwaga:
Menu Weryfikacji nie wyświetla parametrów z grupy A1 (za wyjątkiem A1-02) nawet, jeżeli
nastawy fabryczne tych parametrów zostały zmienione.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
33
ocą pr
.
4.3 Napęd i tryb programowania
-
Poniższy przykład stanowi kontynuację materiału ze strony 33. W tym przypadku zaprezento wano dostęp do parametru C1-01 z poziomu Menu Weryfikacji, a następnie ponowną zmianę jego nastawy na 20.0 sekund.
Krok
1.
Załącz zasilanie napędu. Pojawi się ekran początkowy.
Wyświetlacz/Rezultat
2.
Nacisnąć przycisk do momentu pojawienia się ekranu
trybu weryfikacji
Nacisnąć przycisk aby otworzyć listę parametrów, któ­rych nastawy domyślne zostały zmodyfikowane.
3.
Przewijać listę za pom
zycisku
4.
Nacisnąć przycisk do momentu pojawienia się ekranu C1-
01.
Nacisnąć przycisk aby uzyskać
5.
nastawy
.(Cyfry po lewej migają)
dostęp do wprowadzonej
Przełączanie pomiędzy LOCAL i REMOTE
Podawanie komendy RUN za pomocą panelu LED określane jest jako polecenie LOCAL, podczas gdy podawanie komendy RUN z zewnętrznego urządzenia poprzez obwód sterują- cy lub opcjonalną kartę komunikacyjną określane jest jako polecenie REMOTE (Zdalne).
OSTRZEŻENIE! Ryzyko nagłego ruchu. Napęd może nagle ruszyć, jeżeli b1-07 = 1 i podano wcześniej komendę RUN oraz przełączono tryb sterowania LOCAL na tryb REMOTE, co doprowadzić może do śmierci lub poważnych obrażeń. Przed przełączeniem trybu sterowania pomiędzy LOCAL, a REMOTE należy upewnić się, że nikt z personelu nie znajduje się w zasięgu napędzanych elementów, ani nie ma kontaktu z obwodami elektrycznymi.
Istnieją trzy sposoby przełączania pomiędzy LOCAL i REMOTE.
Uwaga:
1.
Po wybraniu LOCAL,
2. Nie jest możliwe przełączenie pomiędzy trybami LOCAL i REMOTE podczas pracy napędu.
Kontrolka
LO/RE pozostaje zapalona.
Posługiwanie się przyciskami LO/RE na panelu LED
Krok
Wyświetlacz/Rezultat
1.
Załącz zasilanie napędu. Pojawi się ekran początkowy.
34
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.3 Napęd i tryb programowania
k
p
Krok
Wyświetlacz/Rezultat
Nacisnąć ; zaświeci się LO/RE. Teraz napęd jest w stanie Local.
2. W celu ustawienia działania napędu jako REMOTE, należy
ponownie nacisnąć przycisk .
STOP
Używanie Zacisków Weciowych S1 - S6 do przełączania pomiędzy LO/RE
Przełączanie pomiędzy LOCAL i REMOTE za pomocą wejść binarnych wymaga ustawienia odpowiedniego parametru od H1-01 do H1-06 na „1”.
W poniższym przykładzie wyjaśniono sposób skonfigurowania wejść binarnych.
Uwaga: 1. Wykaz zawierający wybór wejść cyfrowych, patrz Lista Parametrów, strona 174.
2. Skonfigurowanie wielofunkcyjnych wejść binarnych poprzez ustawienie parametru na „1” blokuje przy-
cisk LO/RE na panelu LED.
Parametry Dostępne w Ustawianiu Grupy
Tryb Ustawiania Grupy (StUP)
Parametry napędu zakwalifikowano od A do U. W celu uproszczenia konfiguracji napędu, najczęściej używane parametry przypisano do Trybu Ustawiania Grupy.
1.
2.
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
Parametr
A1-02
b1-01
b1-02
b1-03
W celu ustawienia parametru należy najpierw wybrać Tryb Ustawiania Grupy. Nacisnąć przy-
Do góry/Do dołu do momentu wyświetlenia
cis
Wybrać parametr i zmienić nastawę.
Tablica 4.4 przedstawia listę parametrów
.
dostępnych w Trybie Ustawiania Grupy. Jeżeli wybrany parametr nie może być ustawiony w Trybie Ustawiania Grupy należy przejść do Tryb Parametryzacji
Zmianie parametru A1-02 (Wybór Metody Sterowania) towarzyszy automatyczna zmiana nastaw niektórych parametrów. W instrukcji wyjaśniono znaczenie innych parametrów, nie widocznych w Trybie Ustawiania Grupy(A1-06 = 0). Menu par w Trybie Programowania zapewnia dostęp do parametrów niewidocznych w Usta­wieniach Grupy. Wyświetlane parametry zależą od A1-06.
Patrz
Początkowe Ustawienie Aplikacji, strona 42.
Tabl ica 4.4 Parametry Grupy Setu
Wybór Metody Sterowania
Wybór częst. referencyjnej 1
Wybór komendy run 1
Wybór metody zatrzymania
Nazwa
Parametr
E1-01
E1-03
E1-04
E1-05
Wejściowe napięcie referencyjne
Wybór charakterystyki V/f
Maksymalna częstotliwość wyjściowa (FMAX)
Maksymalne napięcie (VMAX)
Nazwa
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
35
4.3 Napęd i tryb programowania
Parametr
C1-01
C1-02
C6-01
C6-02
d1-01
d1-02
d1-03
d1-04
d1-17
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór warunków eksploatacji
Wybór częstotliwości nośnej
Częstotliwość referencyjna 1
Częstotliwość referencyjna2
Częstotliwość referencyjna 3
Częstotliwość referencyjna 4
Częstotliwość referencyjna Jog
Nazwa
Parametr
E1-06
E1-09
E1-13
E2-01
E2-04
E2-11
H4-02
L1-01
L3-04
Częstotliwość bazowa (FA)
Min. częstotliwość wyjściowa (FMIN)
Napięcie bazowe (VBASE)
Prąd znamionowy silnika
Liczba biegunów silnika
Moc znamionowa silnika
Nastawa wzmocnienia zacisku FM
Wybór funkcji zabezpieczenia silnika
Wybór zapobiegania utknięciu przy hamowaniu
Nazwa
36
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.4 Diagramy startowe
g
4.4 Diagramy startowe
Diagramy pokazane w niniejszym rozdziale podsumowują podstawowe czynności, wyma­gane do uruchomienia napędu. Diagramy te pozwalają dobrać najwłaściwszą metodę uru­chomienia napędu dla danej aplikacji. Diagramy przygotowano w tym celu, aby pomóc użytkownikowi zapoznać się z procedurami uruchomienia napędu. Patrz Podstawowa Kon-
figuracja Napędu, strona 53, następnie sprawdź wszystkie punkty w celu zapewnienia
właściwe
o uruchomienia napędu.
Diagram
A
Diagram
A-1
A-2
A-3
-
Tematyka
Podstawowe procedury uruchomieniowe i tuning silnika. Prosta parametryzacja silnika z oszczędzaniem energii i wyszukiwa-
niem prędkości w trybie V/f. Zaawansowane sterowaie wektorowe w otwartej pętli.
Praca z silnikami z magnesami trwałymi (PM). Parametryzacja napędu poprzez wybór aplikacji. Patrz Wybór Aplikacji,
.
42
strona
38
41
Strona
39
40
-
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
37
4.4 Diagramy startowe
A
Diagram A: podstawowe procedury startowe i tuning silnika
Rys 4.6, Diagram A przedstawia podstawową sekwencję uruchomieniową napędu i silnika.
Sekwencja ta może się nieznacznie różnić w zależności od aplikacji. W prostych aplikacjach, niewymagających dużej precyzji, należy stosować domyślne nastawy parametrów napędu.
START
Zainstalować i okablować napęd jak opisano w Rozdziałach 1, 2 i 3
Załączyć główne zasilanie napędu.
Stosować się do wskazówek dotyczących załączania zasilania.
Zastosowano ustawie­nia aplikacji w A1-06?
Nie
W parametrze A1-02 ustawić tryb sterowania.
Więcej informacji na temat trybów sterowania patrz rozdział 4.5.
Ustawić parametry podstawowe:
b1-01/02 ustawienie źródła częstotliwości referencyjnej i komendy RUN H1-, H2-, H3-, H4- i H6-  wybór funkcji zacisków I/O d1- dla kilku prędkości referencyjnych C1- i C2-ustawienie czasu przyspieszania/hamowania i czasy charakterystyki S C6-01 wybór warunków eksploatacji ciężkie/normalne L3-04 jeżeli użyto opcjonalnego obwodu hamującego
0: Sterowanie V/f
Do diagramu
A-1
Uruchomić silnik bez obciążenia, sprawdzić kierunek obrotów i działanie. Sprawdzić
zewnętrzne sygnały sterujące pracą napędu.
Tryb sterowania
A1-02 =
Do diagramu
A-2
2: Sterowanie wektorowe w otwartej pętli
Tak
Z diagramów
Patrz rozdział
4.4 Makra aplikacji
5: Sterow. wektorowe w otwartej pętli dla silników z magnesami trwałymi
Do diagramu
A-3
-1, A-2 lub A-3
DO
)520
4
Sprzęgnąć silnik z obciążeniem lub maszyną. Uruchomić maszynę, sprawdzić jej działanie.
Wykonać dokładną parametryzację. Jeśli konieczne, dostosować nastawy do aplikacji (PID, .. .) .
Sprawdzić działanie urządzenia i zweryfikować nastawy parametrów.
Napęd jest gotowy do pracy.
Rys. 4.6 Podstawowe procedury uruchomieniowe i tuning silnika
38 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.4 Diagramy startowe
Diagram A1: prosta parametryzacja silnika z oszczędzaniem energii
lub wyszukiwaniem prędkości w trybie V/f
Rysunek 4.7, Diagram A1 prezentuje prostą parametryzację silnika przy sterowaniu V/f.
Sterowanie typu V/f przeznaczone jest do najprostszych aplikacji typu wentylatory lub pompy. Niniejsza procedura ilustruje wykorzystanie funkcji oszczędzania energii i sza­cunkowego wyszukiwania prędkości. Sterowanie V/f może być zastosowane w przypad­kach, gdzie auto-tuning w ruchu nie może być przeprowadzony.
Z diagra-
mu A
Ustawić lub zweryfikować charakterystykę V/f w E1-
Oszczędzanie
energii
NIE
(b6-01 = 1)
lub
, czy o
szacowanie lub wyszukiwanie prędkości (b3-24 = 1) jest odbloko-
wane?
.
TAK
Czy długość kabli silnika jest więk- sza niż 50 m?
Wykonać stacjonarny Auto-tuning
rezystancji zacisków (T1-01 = 2)
TAK
NIE
Wykonać dynamiczny Auto-tuning dla sterowania
V/f.
(T1-01 = 3)
Powrót do
diagramu
A
Rys. 4.7 Prosta parametryzacja silnika z oszczędzaniem energii
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
lub Śledzeniem Prędkości
39
Diagram A2:
4.4 Diagramy startowe
praca z dużą wydajnością przy zastosowaniu stero-
wanie wektorowego silnika w otwartej pętli sprzężenia
Rysunek 4.8 Diagram A2 prezentuje sterowanie wektorowe silnika w otwartej pętli, stoso-
wane w operacjach wymagających dużej wydajności. Tego typu sterowanie powinno być stosowane w aplikacjach wymagających dużego momentu rozruchowego, ograniczeń mo­mentu oraz lepszego sterowania prędkością.
Z diagra-
mu A
Czy silnik może
pracować podczas
tuningu?
*
*
Tuning dynamiczny powinien
być przeprowadzony bez obciążenia.
TAK
Czy dostępny jest raport
z testów / karta kata­logowa silnika?
TAK
NIE
NIE
Na podstawie karty katalogowej silnika wprowadzić parametry do E2-.
Czy długość kabli
do silnika jest
większa niż
NIE
50 m?
Rys. 4.8 Diagram A2: niu sterowanie wektorowego silnika w otwartej pętli sprzężenia
Na podstawie danych z ta­bliczki znamionowej obliczyć niezbędny parametr
E2-
Wykonać dynamiczny
Auto -Tuning
TAK
Wykonać stacjonarny Auto-Tuning
rezystancji zacisków (T1-01 =2)
Powrót do
diagramu
A
praca z dużą wydajnością przy zastosowa-
(T1-01 = 0)
40 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.4 Diagramy startowe
Diagram A3: Praca z silnikami z magnesami trwałymi
Rysunek 4.9, Diagram A3 prezentuje przygotowanie silnika z magnesami trwałymi (PM) do
sterowania wektorowego w otwartej pętli. Tego typu silniki mogą być stosowane w celu zmniejszenia zużycia energii w aplikacjach ze zredukowanym lub zmiennym momentem.
Z diagra-
mu
A
TAK
ka?
Wpisać kod silnika do parametru
E5-01.
Rys. 4.9 Praca z silnikami z magnesami trwałymi
Czy znany jest kod silni-
Ustawić parametr E5­(silniki z magnesami
01
trwałymi
Yaskawa)
Powrót do diagramu
A
NIE
Ustawić E5-01 na wartość
„FFFF”
Wprowadzić dane silnika do parametrów E5-02 do E2-24
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
41
4.5 Wybór Aplikacji
4.5 Początkowe ustawianie aplikacji
Funkcja ustawiania aplikacji (APPL)
Napęd posiada wbudowaną funkcję automatycznego ustawiania parametrów dla często stosowanych aplikacji. Funkcja wyboru aplikacji ułatwia parametryzację i uruchomienie napędu.
1:
Pompy wody
2: Przenośniki
3: Wentylatory
4: AHU (HVAC)
7:
Przemieszczenie
Wentylatory
5: Kompresory
6:Windy/dźwigi
2WOR
%QPXG[QT
(CP
Początkowe ustawianie aplikacji: A1-06
Napęd posiada funkcję wyboru aplikacji, co ułatwia jego skonfigurowanie pod kątem zastoso­wania w większości typowych aplikacji takich, jak: pompy wody, transportery, wentylatory, wentylatory HVAC, kompresory, windy i dźwigi. Wybranie określonej aplikacji powoduje automatyczne wpisanie optymalnych nastaw do wybranych parametrów oraz zmianę ustawień zacisków we/wy.
Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić wszystkie sygnały we/wy oraz sekwencje sterujące. Wybierając aplikację typu Windy/dźwigi należy zapoznać się z Wybór Aplikacji
Winda/Dźwig – Specyfikacja, strona 50.
Użytkownik może wykonać dalszą parametryzację parametrów w trybie parametryzacji.
Nr
A1-06
Nazwa parametru
Wybór aplikacji
0: Ogólne przeznaczenie (parametry A2 pozostają niezmienione)
1. Pompy wody 2: Transportery 3: Wentylatory 4:
Wentylatory 5: Kompresory 6: Windy/dźwigi 7: Przemieszczenie
HVAC
Zakres nastaw
Domyślnie
0
<1>
<1> Wszystkie parametry ogólnego przeznaczenia są dostępne, gdy A1-06 = 0.
42 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
OSTRZEŻENIE! Przed próbnym uruchomieniem należy sprawdzić sygnały we/wy podawane na napęd
oraz sekwencje sterujące. Zmiana nastawy parametru A1-06 może zmienić funkcję zaciskówe/wy w stosunku do ustawień fabrycznych. Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przed wybraniem jednej z predefiniowanych aplikacji lub przed przełączeniem się pomiędzy nimi, należy wykonać 2-przewodową lub 3-przewodową inicjalizację napędu (A1-03 = 2220 lub 3330).
Samodzielnie edytowane parametry zapisać na liście, ustawiając o2-03 na „1”. Ułatwia to dostęp do istotnych z punktu widzenia aplikacji parametrów i zwalnia użytkownika od konieczno- ści przewijania pełnej listy parametrów.
Ustawić poziom dostępu do preferowanych parametrów (A1-01 = “1”) aby wyświetlić tylko modyfikowane parametry.
Nastawy wyszczególnionych na poniższej liście parametrów pozostają bez zmian po inicja­lizacji napędu:
Nr
A1-02
<1>
C6-01
E1-03
E5-01
o2-04
Wybór metody sterowania
Wybór charakterystyki V/f
Wybór kodu silnika (dla silników z magnesami trwałymi PM)
Wybór jednostki napędowej
Nazwa parametru
Wybór warunków pracy
<1> Metoda sterowania ustawiona w A1-02 pozostaje niezmieniona w wyniku wykonania inicjalizacji 2-
przewodowej lub 3-przewodowej, ulega natomiast zmianie w zależności od nastawy parametru A1-06.
Parametry powiązane
Nr
A1-01
A1-03
A2-02 do A2-32
Nazwa parametru
Wybór poziomu dostępu
Parametry inicjaliza­cji
Parametry użykownika 2 do 32
0: Tylko praca napędu (bez dostępu do parametrów) 1: Parametry użytkownika (dostęp do zestawu parametrów wska­zanych przez użytkownika) 2: Zaawansowany poziom dostępu
0: Bez inicjalizacji 1110: Inicjalizacja użytkownika (użytkownik musi najpierw ustawić parametry użytkownika, a następnie zapamiętać je za pomocą parametru o2 - 03) 2220: Inicjalizacja 2-przewodowa 3330: Inicjalizacja 3-przewodowa 4440: Inicjalizacja FBD
Zakres nastaw
b1-01 do o2-08
Domyślnie
2
<1>
0
<1>
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
43
4.5 Wybór aplikacji
w
.
Nr
Nazwa parametru
A2-33
o2-03
<1> Nastawa domyślna jest zależna od parametru A1-06, wybór aplikacji <2> Nastawa domyślna jest zależna od A1-06. Wartość nastawy wynosi 0, gdy A1-06 = 0 i 1, gdy A1-06 jest
Wybór aplikacji
Automatyczny wybór parametrów użyt- kownika
Domyślne wartości parametrów użytkow- nika
żne od 0.
Poniżej znajduje się lista nastaw automatycznie przypisywanych do określonych parametró po wybraniu danej aplikacji.
0: Parametry A2-01 do A2-32 tworzącego Listę Parametrów Użytkownika 1:
Zapisuje historię ostatnio modyfikowanych parametrów.
parametry zostaną zapisane w
0: Bez zmian 1: Ustawia wartości domyślne – zapisuje aktualne nastawy jako domyślne 2: Kasowanie wszystkich –
Zakres nastaw
zarezerwowane są dla użytkownika
A2-17 do A2-32
podczas inicjalizacji użytkownika
kasuje zapisaną inicjalizację użytkownika.
.
w celu ułatwienia dostępu
.
Edytowane
Domyślnie
1
<2>
0
A1-06 = 1 – Aplikacja typu pompa wody
Tablica 4.5 Parametry i nastawy
Nr
A1-02
b1-04
C1-01
C1-02
C6-01
E1-03
E1-07
E1-08
L2-01
L3-04
Pośrednia częstotliwość wyjściowa
Napięcie pośredniej częstotliwości wyjściowej
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamow.
Nazwa parametru
Wybór metody sterownia
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Warunki eksploatacji
Wybór charakterystyki V/f
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
1: Obroty wsteczne niedozwolone
1.0 s
1.0 s
1: Warunki normalne
0FH
30.0
50.0
1:
Odblokowany
1: Odblokowany
V/f
Tablica 4.6 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 doA2-16)
Nr
b1-01
b1-02
b1-04
C1-01
Wybór częstotliwości referencyjnej
Nazwa parametru
Wybór komendy Run
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania1
Nr
E1-08
E2-01
H1-05
H1-06
Napięcie pośredn. częstotl. wyjściowej
Nazwa parametru
Prąd znamionowy silnika
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
wejścia binarnego
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
wejścia binarnego
S5
S6
4
C1-02
Czas hamowania 1
44 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
Nr
E1-03
E1-07
Pośrednia częstotliwość wyjściowa
Nazwa parametru
Wybór charakterystyki V/f
Nr
L5-01
Liczba prób automatycznego restartu
Nazwa parametru
A1-06 = 2: Aplikacja typu transporter
Tab
lica
Nr
A1-02
C1-01
C1-02
C6-01
L3-04
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamow.
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Czas przyspieszania1
Czas hamowania 1
Warunki eksploatacji
4.7 Parametry i nastawy
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
3.0 s
3.0 s
0: Warunki ciężkie
Odblokowany
1:
V/f
Tablica 4.8 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 do A2-16)
Nr
A1-02
b1-01
b1-02
C1-01
A1-06 = 3: Aplikacja typu wentylator
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Wybór częstotliwości referencyjnej
Wybór komendy RUN
Czas przyspieszania1
Tab
lica
4.9 Parametry i nastawy
Nr
C1-02
E2-01
L3-04
Wybór zapobiegania utknięciu podczas
Nazwa parametru
Czas hamowania 1
Prąd znamionowy silnika
hamowania
Nr
A1-02
b1-04
C6-01
E1-03
E1-07
E1-08
L2-01
L3-04
Pośrednia częstotliwość wyjściowa
Napięcie pośredniej częstotliwości wyjściowej
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamow.
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Wybór pracy rewersyjnej
Warunki eksploatacji 1: Warunki normalne
Wybór charakterystyki V/f
1: Obroty wsteczne niedozwolone
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
0FH
30
50
1:
Odblokowany
1:
Odblokowany
V/f
Tablica 4.10 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 do A2-16)
Nr
b1-01
b1-02
Nazwa parametru
Wybór częstotliwości referencyjnej
Wybór komendy RUN
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
Nr
E1-07
E1-08
Napięciepośredn. częstotl. wyjściowej
Nazwa parametru
Średnia częstotliwość wyjściowa
45
4.5 Wybór Aplikacji
V
A
Nr
b1-04
b3-01
C1-01
C1-02
E1-03
Wybór śledzenia prędkości przy starcie
Nazwa parametru
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór charakterystyki V/f
Nr
E2-01
Nazwa parametru
Prąd znamionowy silnika
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
H1-05
wejścia binarnego
S5
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
H1-06
L5-01
Liczba prób automatycznego restartu
wejścia binarnego
S6
A1-06 = 4:
Aplikacja typu wentylator
Tab
lica
Nr
A1-02
b1-04
C6-01
C6-02
H2-03
Wybór funkcji zacisków P2 (otwarty kolektor) 39: Wyjście impulsowe Wato-godzin
Wybór metody sterowania
Wybór pracy rewersyjnej
Wybór częstotliwości nośnej
L2-01
L8-03
L8-38
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór reakcji na alarm wstępny przegrzania
Redukcja częstotliwości nośnej
H
C
4.11 Parametry i nastawy
Nazwa parametru
Warunki eksploatacji
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
1: Obroty wsteczne niedozwolone
1: Warunki normalne
3: 8.0 kHz
2:
Zasilanie
du, gdy zasilanie powróci przed zani­kiem zasilania obwodów sterujących
2: Zmniejszenie częstotliwości noś- nej w całym zakresie częstotliwości
CPU aktywne –
4: Zmniejszenie wydajności
V/f
restart napę-
Tablica 4.12 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 doA2-16)
Nr
b1-01
b1-02
b1-04
C1-01
C1-02
C6-02
d2-01
d2-02
Górne ograniczenie częstotliwości referencyjnej
Dolne ogranicz. częstotl. referencyjnej
Nazwa parametru
Wybór częstotliwości referencyjnej
Wybór komendy RUN
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór częstotliwości nośnej
Nr
E1-03
E1-04
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
E2-01
H3-11
H3-12
L2-01
L8-03
o4-12
Wybór wart. początk. monitora kWh
Nazwa parametru
Wybór charakterystyki V/f
Prąd znamionowy silnika
Nastawa wzmocnienia dla wejścia A2
Częstotliwość referencyjna (prąd)
Przesunięcie dla wejścia A2
Wybór reakcji na chwilowy zanik
zasilania
Wybór reakcji na alarm wstępny
przegrzania
.
46 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
)
A1-06 = 5:
Aplikacja typu kompresor
Tablica 4.13 Parametry i nastawy
Nr
A1-02
b1-04
C1-01
C1-02
C6-01
E1-03
L2-01
L3-04
Wybór pracy rewersyjnej
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamowania
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór charakterystyki V/f
Warunki eksploatacji
Optymalna nastawa
0: Sterowanie V/f
1: Obroty wsteczne niedozwolone
0: Warunki Ciężkie
1:
1:
Tablica 4.14 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane
Nr
b1-01
b1-02
b1-04
C1-01
C1-02
Wybór częstotliwości referencyjnej
Nazwa parametru
Wybór komendy Run
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania1
Czas hamowania 1
Nr
E1-03
E1-07
E1-08
E2-01
Pośrednia częstotliwość wyjściowa
Napięcie pośredn. częstotl. wyjściowej
Nazwa parametru
Wybór charakterystyki V/f
Prąd znamionowy silnika
5.0 s
5.0 s
0FH
Odblokowany
Odblokowany
(A2-01 doA2-16
A1-06 = 6: Aplikacja typu Winda/Dźwig
Tablica 4.15 Parametry i nastawy
Nr
A1-02
b1-01
b6-01
b6-02
C1-01
C1-02
C6-01
C6-02
d1-01
d1-02
d1-03
E1-03
H2-02
Opóźnienie referencyjne przy starcie
Wybór funkcji zacisków P1 (otwarty kolektor)
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Wybór częstotliwości referencyjnej
Czas opóźnienia przy starcie
Czas przyspieszania1
Czas hamowania 1
Warunki eksploatacji
Wybór częstotliwości nośnej
Częstotliwość referencyjna 1 Częstotliwość referencyjna 2 Częstotliwość referencyjna 3
Wybór charakterystyki V/f
37: Gdy na wyjściu jest częstotliwość
Optymalna nastawa
2: Ster. wektorowe w otwartej pętli
0: Operator
3.0 Hz
0.3 s
3.0 s
3.0 s
0: Warunki ciężkie
2: 5 kHz
6.0 Hz
30.0 Hz
50.0 Hz
0FH
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
47
4.5 Wybór aplikacji
Nr
H2-03
L2-03
L3-04
L4-01
L4-02
L6-01
L6-02
L6-03
L8-05
L8-07
L8-38
Wybór funkcji zacisku P2(o twart y kolekt o r)
Min czas blokady chwilowego zaniku zasilania Czas rampy narastania napięcia po chwilowym
Poziom detekcji zgodności prędkości
Szerokość detekcji zgodności prędkości
Wybór zabezpieczenia zaniku fazy wejściowej
Wybór zabezpieczenia zaniku fazy wyjściowej
Nazwa parametru
zaniku zasilania
Wybór detekcji momentu 1
Poziom detekcji momentu 1
Czas detekcji momentu 1
Redukcja częstotliwości nośnej
Optymalna nastawa
5: Detekcja częstotliwości 2 (FOUT)
8: UL3 w trakcie RUN - awaria
0: Zmniejszenie podczas pracy o 6 Hz
1: Odblokowany
0.3 s
0: Zablokowany
2.0 Hz
0.0 Hz
5%
0.5 s
<1>
1: Odblokowany
lub mniej
L8-41
<1> Zawsze zablokowany w napędach jednofazowych.
Uwaga:
zadziałania odpowiednio przygotowanej sekwencji sterującej. Więcej informacji
Specyfikacja, strona
Uwaga:
Hamulec jest zwalniany po zamknięciu obwodu łączącego zaciski wielofunkcyjne P2-PC, oraz w wyniku
50.
Po wybraniu aplikacji typu Winda/Dźwig należy wykonać Auto-Tuning.
Wybór bieżących alarmów
1: Odblokowany (alarm jest wyprowa-
patrz Wybór Aplikacji Winda/Dźwig -
Tablica 4.16 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 to A2-16)
Nr
A1-02
b1-01
b6-01
b6-02
C1-01
C1-02
C6-02
d1-01
Uwaga: Wybierając aplikację typu Winda/Dźwig należy zapoznać się z informacjami zawartymi w
bór Aplikacji Winda/Dźwig – Specyfikacja, strona
Wybór częstotliwości referencyjnej
Opóźnienie referencyjne przy starcie
A1-06 = 7: Aplikacja typu przemieszczanie
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Czas opóźnienia przy starcie
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór częstotliwości nośnej
Częstotliwość referencyjna 1
Nr
50.
d1-02
d1-03
E1-08
H2-01
L1-01
L4-01
L6-02
L6-03
Napięcie średniej częstotl. wyjściowej
Wybór funkcji zacisków MA, MB, MC
Wybór zabezpiecz. przeciążenia silnika
Poziom detekcji zgodności prędkości
Nazwa parametru
Częstotliwość referencyjna 2 Częstotliwość referencyjna 3
Poziom detekcji momentu 1
Czas detekcji momentu 1
Tablica 4.17 Parametry i nastawy
dzany)
.
Wy-
Nr
A1-02
b1-01
Nazwa Parametru
Tryb sterowania
Wybór częstotliwości referencyjnej
Optymalna Nastawa
0:
Sterowanie
0: Operator
V/f
48 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
Nr
C1-01
C1-02
C6-01
C6-02
d1-01
d1-02
d1-03
H1-05
H1-06
H2-02
L3-04
L8-05
L8-07
L8-38
L8-41
Funkcja S5 wielofunkcyjnego wejścia binarnego 3:
Funkcja S6 wielofunkcyjnego wejścia binarnego 4:
Wybór funkcji zacisków P1 (otwarty kolektor)
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamowania
Wybór zabezpieczenia od zaniku fazy wejściowej
Zabezpieczenie od zaniku fazy wyjściowej
Nazwa parametru
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Warunki eksploatacji
Wybór częstotliwości nośnej
Częstotliwość referencyjna 1 Częstotliwość referencyjna2 Częstotliwość referencyjna3
Redukcja częstotliwości nośnej
Wybór bieżących alarmów
Optymalna nastawa
3.0 s
3.0 s
0: Warunki Ciężkie
2: 5 kHz
6.0 Hz
30.0 Hz
50.0 Hz
Komenda wyboru prędkości 1 Komenda wyboru prędkości 1
37: Gdy na wyjściu jest częstotliwość
Zablokowany
0:
1: Odblokowany
1: Wyzwalane przy zaniku jednej fazy
1: Zawsze zmniejszana
1: Odblokowany (wyprowadz. alarmu)
<1>
<1> Zawsze zablokowany w napędach jednofazowych
.
Tablica 4.18 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 do A2-16)
Nr
b1-01
C1-01
C1-02
C6-02
d1-01
d1-02
Wybór częstotliwości referencyjnej
Uwaga: Hamulec jest zwalniany po zamknięciu obwodu łączącego zaciski wielofunkcyjne P2-PC oraz w wyniku zadziałania odpowiednio przygotowanej sekwencji sterującej. Więcej informacji patrz
Nazwa parametru
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór częstotliwości nośnej
Częstotliwość referencyjna1
Częstotliwość referencyjna 2
Nr
d1-03
E2-01
H1-05
H1-06
H2-01
L1-01
Wybór funkcji zacisków MA, MB, MC
Wybór Aplikacji Winda/Dźwig – Specyfikacja, strona 50.
Optymalna nastawa
Częstotliwość referencyjna 3
Prąd znamionowy silnika
Funkcja wielofunkcyjnego wejścia
binarnego
S5
Funkcja wielofunkcyjnego wejścia
binarnego
S6
Wybór zabezp. od przeciążenia silnika
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
49
4.5 Wybór aplikacji
p
Specyfika aplikacji typu Winda/Dźwig
W niniejszym rozdziale zasygnalizowano kilka ważnych aspektów związanych z wyborem aplikacji typu Winda/Dźwig (A1-06 =6).
Warunki otwarcia i zamknięcia hamulca
W aplikacjach typu Winda/Dźwig stosować opisany poniżej sygnał binarny. Jeżeli podana jest zewnętrzna komenda baseblock, po podaniu komendy start utrzymywana jest częstotli- wość referencyjna. Aby zapobiec niewłaściwemu zwolnieniu hamulca należy upewnić się, że detekcję częstotliwości ustawiono tak, że hamulec nie jest załączony, podczas gdy poda­na jest komenda baseblock (L4-07 = “0” nastawa domyślna). W celu załączania i zwalnia­nia hamulca za pomocą sygnału wyjściowego P1-PC, napęd należy skonfigurowaćw sposób pokazany poniżej:
Załącz.
<1> Zakres nastaw dostępny przy sterowaniu OLV. Przy sterowaniu V/f ustawić poziom jako częstotliwość zna-
<2> Dostroić histerezę detekcji częstotliwości 2 zmieniając szerokość detekcji częstotliwości (L4-02) w zakresie
/Zwolnienie hamulca
Funkcja
Detekcja czę- stotliwości
mionowego poślizgu silnika pulse 0.5 Hz. Jeżeli nastawa jest zbyt mała, silnik może rozwijać niewystarczający moment i obciążenie może mieć tendencję do poślizgu. Upewnić się, że nastawa jest większa niż minimalna częstotliwość wyjściowa i większa niż nastawa L4-02 tak jak pokazano poniżej. Jeżeli nastawa jest zbyt duża podczas startu możliwe jest szarpanie.
pomiędzy od 0.0 i 0.5 Hz. Jeżeli podczas zatrzymania obciążenie ma tendencję do poślizgu, zwiększać nastawę co 0.1 Hz aż do ustą
Parametr
L4-07 = 0
2
H2-02 = 5
Częstotliwość wyj- ściowa
Poziom detekcji częstotl.
Szerokość detekcji częstotl.
ienia poślizgu.
L4-01
Poziom aktywacji hamulca
Sygnał
Parametr
L4-01
=
L4-02 = 0.0 do 0.5 Hz
1.0 do 3.0 Hz
L4-02
<1> <2>
Tryb sterowania
V/f
O
Wekto-
rowe
Czas
O
Wekt. dla PM
-
Detekcja często- tliwości 2
Projektowanie sekwencji załączającej i zwalniającej hamulec
Zał.
Wył.
Zaprojektować sekwencję hamowania w następujący sposób: Hamulec powinien być zwalaniany w wyniku zamknięcia obwodu pomiędzy zaciskami P2-
PC przez sekwencję sterującą komendą „w górę” lub „w dół”. Binarny sygnał wyjściowy sygnalizujący awarię powinien załączać hamulec. Po podaniu
komendy „w górę” lub „w dół” hamulec powinien być zwalniany.
50 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
ż
S1
S2
Do góry
Do dołu
Prędkość wysoka
Prędkość niska
S1 (Do Przodu)
S2 (Do Tyłu)
S6
(Prędkość 2 )
SC
Napęd
Styk awarii
częstotliwości
MA
MB
MC
Detekcja
P2
PC
24
V
Cewka pomocniczego przekaźnika
podtrzymującego hamulec
Obwód
Do góry
bezpie-
czeństwa
Do dołu
2
ON – hamulec zasiłączony
(znamionowo DC
BR
BR
30V 1A)
Rys. 4.10 Schemat obwodu hamulca
Przebiegi czasowe załączania i zwalaniania hamulca
Na poniższym schemacie przedstawiono sekwencję realizującą załączanie i zwalnianie hamulca.
Jeżeli prędkość zadawana jest za pomocą sygnału analogowego, należy upewnić się, że jako źródło częstotliwości referencyjnej wskazano obwód sterujący (b1-01 = 1).
Wył.
Zał.
d1-01
L4-01
ON
Zwolniony
d1-03
Wejście
Wyjście
S1-SC
UP
S6-SC
P2-PC
Prędkość wysoka/niska
Częstotliwość wyjściowa
Detekcja częstotliwości 2 (H2-01 = 05)
Hamulec
Wył.
Załączony
(b1-01 musi być 0)
b4-01
Hamowanie prądem stałym
Załączony
Czas
Rys. 4.11 Przebiegi czasowe załączania i hamowania
Parametry użytkownika: A2-01 do A2-32
W celu ułatwienia dostępu do parametrów przez eliminację konieczności przewijania menu, użytkownik może wybrać 32 parametry dostępne od A2-01 do A2-32. Napęd może równie wykrywać najczęściej modyfikowane parametry i automatycznie dodawać je do listy para­metrów użytkownika.
Nr
A2-01 do A2-32
<1> Wartość nastawy domyślnej jest zależna od parametru A1-06, wybór aplikacji.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
Nazwa parametru
Parametry użytkownika, 1 do 32
Zakres nastaw
b1-01 do o2-08
<1>
Domyśl
nie
51
4.5 Wybór aplikacji
y
y
Szczegółowy opis
Aby przypisać określone parametry do A2-01 do A2-32, należy najpierw ustawić poziom dostępu tak, aby możliwe było edytowanie wszystkich parametrów (A1-02 = „2”). Po przygotowaniu listy parametrów zapisanych pod numerami A2-01 do A2-32, należy usta­wić poziom dostępu w taki sposób, aby możliwe było modyfikowanie nastaw tylko parame­trów z listy parametrów użytkownika. Ustawić A1-01 na „1”, aby ograniczyć dostęp użyt­kownika t
A2-33 określa, czy parametry, które były modyfikowane są dołączane do listy parame­trów uż
lko do wybranych i zapisanych na liście parametrów.
Automatyczny wybór parametrów użytkownika: A2-33
tkownika (A2-17 do A2-32) tak, aby ułatwić ich powtórną edycję.
Nr
A2-33
Wybór automatycznego uzupełniania listy parametrów użytkownika
Nazwa parametru
0: Nie zapisuje historii ostatnio ustawianych parametrów. 1: Zapisuje historię ostatnio usta- wianych parametrów.
Zakres nastaw
Domyślnie
0, 1
Szczegółowy opis
0: Nie zapisuje historii ostatnio ustawianych parametrów. W celu ręcznego wybrania parametrów z listy grupy preferowanych parametrów, ustawić
A2-33 na “0”. 1: Zapisuje historię ostatnio ustawianych parametrów. Ustawiając A2-33 na 1, wszystkie parametry, których nastawy były ostatnio modyfikowa-
ne, zostaną zapisywane od A2-17 do A2-32. Łącznie 16 parametrów zapisywanych jest w kolejności, w której wprowadzano zmiany, gdzie A2-17 to parametr ostatnio modyfikowa­ny.
4
52 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
,
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
W ninniejszym rozdziale zaprezentowano podstawowe ustawienia wymagane do urucho­mienia napędu. Sprawdzenie nastaw wymienionych podstawowych parametrów zapewnia bezproblemowy przebieg uruchomienia napędu.
Więcej informacji na temat parametrów, które nie zostały wymienione, patrz Lista Parame-
trów
strona 174.
Wybór trybu sterowania: A1-02
Dostępne tryby sterowania
Dostępne są trzy tryby sterowania silnikiem. Należy wybrać tryb sterowania najle­piej odpowiadający specyfice aplikacji, w której wykorzystany będzie napęd.
Tryb sterowania
Sterowanie V/f
Sterowanie wektorowe w otwartej pętli
Sterow. wektor. w otwartej pętli silnikiem z magnesami trwałymi
Parametr
A1-02 = 0
(nastawa domyśl-
A1-02 = 2
A1-02 = 5
• Aplikacje ogólne typu sterowanie prędkością
• Sterowanie kilkoma silnikami za pomocą jednego napędu
• Gdy wymieniono napęd w którym dane silnika są nieznane
• Aplikacje ogólne typu sterowanie prędkością
• Aplikacje wymagające dokładnego sterowania prędkością Aplikacje typu sterowanie momentem dla silników z magnesami
trwałymi i oszczędzanie energii
Podstawowe aplikacje
Inicjali
Parametr A1-03 (inicjalizacja parametrów) resetuje wszystkie parametry do ich oryginal­nych domyślnych nastaw.
Uwaga: Aby zapisać wszystkie zmieniane parametry,
zacja parametrów: A1-03
Wprowadzone nastawy zostaną utracone, jeżeli wykonano inicjalizację przewodową używając 2220
Tworzenie Kopii Zapasowej Parametrów o2-03
lub 3330
przed uprzednim zapisaniu parametrów użytkownika.
przed inicjalizacją napędu należy
strona
95
.
ustawić o2-03=”1”.
2-przewodową lub 3-
Patrz
żne metody inicjalizacji napędu
1110:
Resetowanie wszystkich parametrów do zdefiniowanych przez użytkownika
wartości domyślnych
Inicjalizacja wykonana przez użytkownika resetuje wszystkie parametry do nastaw usta­wionych i zapisanych w napędzie przez użytkownika. Aby skasować te nastawy, należy ustawić parametr o2-03 na “2” .
Uwaga:
2220:
Ustawić Po zapisaniu wszystkich zmian nastaw parametrów,
Weryfikacja parametrów i tworzenie kopii zapasowe zmian, strona 94.
Inicjalizacja
o2-03 na “1” aby zapisać aktualne nastawy parametrów dla “inicjalizacji-użytkownika”.
o2-03
automatycznie ustawia się na 0.
2-przewodowa
Patrz
Przywraca domyślne fabryczne nastawy parametrów w sterowaniu 2-przewodowym.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 53
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
3330:
Inicjalizacja
3-przewodowa
Przywraca domyślne fabryczne nastawy parametrów w sterowaniu 3-przewodowym.
1110: Inicjalizacja użytkownika
Przywraca nastawy wszystkich parametrów do nastaw zapisanych z chwilą ustawienia o2­03 = 1 i potwierdzenia za pomocą przycisku enter.
5550:
Wgrywa nastawy parametrów z wymiennej karty sterujących sygnałów We/Wy
Wymiana przetwornicy lub wymiennej karty sterujących sygnałów We/Wy i załączenie zasilania głównego może spowodować błąd oPE04. Jeżeli nastawy parametrów zgromadzone na wymiennym terminalu sterującym są właściwe, ustawić A1-03 na “5550” aby wgrać nasta- wy do napędu.
Uwaga:
Więcej informacji na temat sekwencji 2-przewodowej i 3-przewodowej patrz „Wybór wejścia komendy
run”: b1-02, strona 58.
Uwaga: Inicjalizacja napędu z sekwencją 2-przewodową (A1-03 = 2220) przywraca wszystkie nastawy parametrów do wartości fabrycznych. Na wypadek przypadkowej inicjalizacji należy zapisać wszystkie parametry. Patrz „Tworzenie kopii zapasowej parametrów” o2-03 strona 95.
Wybór aplikacji: A1-06
Napęd umożliwia wybranie typu aplikacji, w której będzie stosowany. Funkcja ta ułatwia parametryzację napędu pod kątem zastosowania w typowych aplikacjach, takich jak pom­py wody, transportery, wentylatory, wentylatory HVAC, kompresory, dźwigi i windy, przemieszczanie. Wybranie jednego z wariantów, automatycznie ustawia optymalne na­stawy określonych parametrów oraz zmienia ustawienia określonych I/O pod kątem tej konkretnej aplikacji. Patrz Wybór aplikacji, strona 42
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić wszystkie sygnały We/Wy oraz sekwencje steru­jące. Wybierając aplikację typu widna/dźwig, patrz „Wybór aplikacji winda/dźwig –
specyfikacja”, strona 50
Nr
A1-06
<1> Wszystki e paramet ry ogól nego przeznaczenia s ą dostępne, gdy A1-06 = 0.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 54
Nazwa parametru
Wybór Aplikacji
0: Ogólne przeznaczenie (Parametry A2 pozostają niezmienione) 1: Pompy Wody 2: Transportery 3: Wentylatory 4:
Wentylatory
5: Kompresory 6: Windy/Dźwigi 7: Przemieszczanie
Zakres nastaw
HVAC
0
<1>
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Wybór funkcji FBD: A1-07
Programowanie w języku FBD umożliwia dostosowanie funkcjonalności napędu lub do­danie funkcjonalności typowej dla PLC, poprzez dołączenie i skonfigurowanie podstawo­wych programowych bloków funkcyjnych. Tak przygotowany program jest wykonywany przez napęd w cyklu 2ms.
Parametr A1-07 blokuje lub odblokowuje program FBD w napędzie. Ustawienie A1-07 na “0” blokuje program FBD w napędzie. Ustawienie A1-07 na “1” odblokowuje program FBD w napędzie. Jeżeli A1-07 ustawiono na “2”, wejście binarne (H1- gg = “9F”) może być użyte do blokowania lub odblokowania programu FBD. Program FBD zostanie odblokowany, jeżeli na wejście nie jest podawany sygnał. Jeżeli program FBD nie jest używany, należy ustawić A1-07 na “0”.
Jeżeli program FBD przypisał funkcje do wyjść binarnych, funkcje te pozostają przypisane po zablokowaniu programu FBD.
Nr
A1-07
Nazwa parametru
Wybór funkcjiFBD
0: Zablokowany 1: Odblokowany 2: Termi nal input switch (requires that
Zakres nastaw
H1-hh =
9F)
Domyślnie
0
Źródło częstotliwości referencyjnej: b1-01
W niniejszym rozdziale wyjaśniono, jak zadeklarować źródło częstotliwości referencyjnej. Parametry b1-01 i b1-02 umożliwiają niezależny wybór źródła komendy start i częstotliwo- ści referencyjnej, np. częstotliwość zadawana przez operatora, a komenda start podawana za pomocą wejść binarnych.
Zadawanie częstotliwości referncyjnej z panelu LED: b1-01 = 0
Gdy b1-01 = 0 częstotliwość referencyjna jest zadawana przez operatora za pomocą panelu LED. Więcej na temat ustawiania częstotliwości referencyjnej patrz „Napęd i tryb progra-
mowania”, strona 28.
Zadawanie częstotliwości referencyjne za pomocą wejścia analogowego:
b1-01 = 1
Gdy b1-01 = 1, do zadawania częstotliwości referencyjnej służą wejścia A1 i A2.
Uwaga:
Stosowanie pojedynczego sygnału analogowego (V lub I) zadającego częstotliwość referencyjną
Ustawić H3-02 (Wybór funkcji zacisku A1) na “0”
dło głównego analogowego sygnały częstotliwości referencyjnej.
aby skonfigurować wejście
A1 jako źró-
Zacisk A1 obwodu sterującego (wejście napięciowe): Zadając częstotliwość referencyjną za pomocą sygnału napięciowego, skonfigurować wej­ście napięciowe dla zacisku A1 obwodu sterującego.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 55
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Napęd
V
(+10.5 V20 mA)
Zacisk głównego sygnału częst. referencyjnej
A1
(voltage input)
Zacisk dodatkowy sygnału częst. referencyjnej
A2
(voltage/curren t input)
AC
Częstotliwość referencyjna
Zacisk wspólny
Rys. 4.12
0 to 10 V
2 kΩ
Częstotliwość referencyjna zadawana za pomocą wejścia napięciowego
Zacisk A2 obwodu sterującego (wejście napięciowe/prądowe): W celu zadawania częstotliwości referencyjnej za pomocą sygnału prądowego 4-20mA,
należy stosować zacisk A2 obwodu sterującego. W przypadku sygnału napięciowego, należy stosować zacisk A1.
• Ustawić zakres sygnału prądowego dla wejścia analogowego A2 (H3-09 = “2” dla 4-20 mA, H3-09 = “3” dla 0-20 mA).
• Ustawić funkcję wejścia analogowego A2 jako źródło częstotliwości referencyjnej (H3 ­10 = “0”).
• Aby korzystać z wejścia prądowego, przełącznik DIP S1 należy ustawić na pozycję I.
Przełącznik DIP S1
V
(0)
Wejście 4 - 20 mA
I
Napęd
V
(+10.5 V, 20 mA)
Zacisk głównego sygnału częst. referencyjnej
A1
(wejście napięciowe)
Zacisk głównego sygnału częst. referencyjnej
A2
(wejście prądowe)
AC
Częstotliwość referencyjna
Zacisk wspólny
Rys. 4.13
Przełączanie pomiędzy główną/dodatkową częstotliwością referencyjną
Niniejsza procedura przedstawia sposób skonfigurowania zadajnika częstotliwości referencyjnej tak, aby możliwe było przełączanie pomiędzy wejściami analogowy mi A1 i A2 (przełączanie częstotliwości głównej/dodatkowej):
1. Przypisać źródło częstotliwości referencyjnej
2.
Przypisać jedno z wejść binarnych do referencji dodatkowej 1,
do zacisku
3.
Ustawić typ sygnału wejściowego zacisku A2 za pomocą przełącznika S1 i parametru
4.
Ustawić funkcję wejścia analogowego A2
S5).
Częstotliwość referencyjna zadawana za pomocą wejścia prądowego
do zacisków
(b1-01 = “1”)
H1-
gg = “3” (przyporządkowane
.
jako częstotliwość dodatkowa (H3-10 = “3”)
H3-09
.
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 56
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Jeżeli sygnał binarny przypisany w kroku 2 jest w stanie niskim, zacisk A1 pełni rolę wejścia sygnału częstotliwości referencyjnej. Po przejściu w stan wysoki, sygnał podany na zacisk A2 staje się źródłem częstotliwości referencyjnej. Przejście pomiędzy nastawami odbywa się zgodnie z aktywnymi czasami przyspieszania/hamowania.
2 kohm
2 kohm
Wejście impulsowe: b1-01 = 4
Rys. 4.14
Przełączanie pomiędzy główną/dodatkową częstotliwością referencyjną
V (+10.5 V, 20
A1
AC Zacisk wspólny dla częstotliwości refrencyjnej
Napęd
mA)
Główna częstotliwość referencyjna (wejście napięciowe)
A2
Dodatkowa częstotliwość refe-
1(wejście napięciowe)
rencyjna
Ustawienie b1-04 na 4 powoduje, że źródłem częstotliwości referencyjnej są impulsy podawane na zacisk RP obwodu sterującego.
Skonfigurowanie wejścia impulsowego zadającego częstotliwość referencyjną
Konfiguracja zacisku RP jako wejścia częstotliwości referencyjnej:
1.
Przypisać źródło częstotliwości referencyjnej do wejścia impulsowego
(b1-01 = “4”).
2. Zadeklarować źródło częstotliwości referencyjnej jako ciąg impulsów przez ustawienie parametru H6-01
3.
Ustawić skalowanie wejścia impulsowego
wiadała maksymalnej częstotliwości referencyjnej.
4.
Podać ciąg impulsów na wejście i upewnić się, że uzyskana częstotliwość referencyjna
= “0”
i wzmocnienia podawanego sygnału na 100%
(H6-02) taka aby wprowadzona nastawa odpo-
(H6-03 = “100”).
jest tą pożądaną.
5.
Doregulować wzmocnienie i przesunięcie dla wejścia impulsowego.
Uwaga:
1.
Jeżeli na wyświetlaczu widoczna jest maksymalna oczekiwana częstotliwość, zanim na wejście im­pulsowe podano maksymalny sygnał sterujący, należy zwiększyć nastawę skalowania wejścia impul­sowego
2. Jeżeli przy maksymalnym poziomie sygnału sterującego, na wyświetlaczu nigdy nie jest osiągana
oczekiwana maksymalna częstotliwość, należy zmniejszyć nastawę skalowania wejścia impulsowego (zmniejszyć nastawę H6-02).
(zwiększyć nastawę H6-02).
Wejście impulsowe posiada następującą specyfikację. Należy upewnić się, że sygnał im­pulsowy odpowiada niniejszym wymaganiom:
Specyfikacja sygnału impulsowego
Zakres częstotliwości Współczynnik wypełnienia Napięcie stanu wysokiego Napięcie stanu niskiego
0.5 do 32 kHz 30 do 70%
3.5 do 13.2 V
0.0 do 0.8 V
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 57
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Specyfikacja wejścia impulsowego
Impedancja wejściowa
3 kΩ
Wybór wejścia komendy start (RUN): b1-02
Niniejszy rozdział wyjaśnia, jak do wejścia przypisać komendę start. Parametry b1-01 i b1-02 umożliwiają niezależny wybór źródła komendy start i częstotliwo-
ści referencyjnej, np. częstotliwość zadawana z pulpitu, komenda start zadawana za pomocą wejść binarnych.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie nagłego ruchu.
do napędu, po załączeniu zasilania napędu silnik rozpocznie pracę. W przypadku takiego sparametryzo­wania napędu należy zachować odpowiednie środki ostrożności. Upewnić się, że strefa wokół silnika jest bezpieczna. Niezastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń
Uruchomienie napędu z częst. 6 Hz za pomocą panelu LED: b1-02 = 0
W celu przypisania komendy start do panelu operatora, należy b1-01 ustawić na “0”. Usta­wienie to wprowadza komendę start z poziomu panelu LED. Komenda startu jest inicjali­zowana za pomocą przycisków RUN i STOP. Po załączeniu zasilania, na podstawie nastawy b1-02 napęd określa źródło komendy start.
Jeżeli komenda start jest podawana przez włączenie zasilania
.
Poniższa procedura prezentuje, jak uruchomić i zatrzymać napęd za pomocą panelu operato­ra LED, po tym, jak parametr b1-02 ustawiono na 0.
Uwaga:
Gdy b1-02 (wybór komendy start) nie ustawiono na 0 (operator), aby ustawić LOCAL nacisnąć
Krok
1.
Załączyć zasilanie napędu. Na wyświetlaczu pojawi się następujący
ekran.
2.
Ustawić częstotliwość referencyjną na F6.00 (6 Hz).
Uwaga: Więcej informacji na termat ustawiania czestotliwości re-
ferencyjnej patrz Szczegóły trybu napędowego, strona 96.
3.
Nacisnąć
aby uruchomić silnik.
RUN
Wyświetlacz/Rezultat
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 58
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
j
Krok
4.
W czasie, gdy kontrolka RUN pozostaje załączona,
6
Hz.
przyspieszyć do
silnik powinien
Wyświetlacz/Rezultat
STOP
Wył. Zał.
5.
Nacisnąć przycisk , aby zatrzymać silnik. zacznie migać aż do momentu całkowitego zatrzymania silnika
Uruchomienie napędu za pomocą wejść binarnych: b1-02 = 1
Kontrolka RUN
.
Miga
wył.
Nastawa ta umożliwia podanie komendy start za pomocą wejść binarnych. Nastawa fa­bryczna to sekwencja 2-przewodowa.
Za pomocą sekwencji 2-przewodowe
Zaciski wejść binarnych
S1
S2
Praca do przodu
Praca do tyłu
Zał.
Praca do przodu Praca do tyłu
S1
S2
Napęd
SC Zacisk wspólny wejść binarnych
Wył.
Stop Stop
Rys. 4.15
Przykładowy schemat okablowania dla sekwencji 2-przewodowej
Za pomocą sekwencji 3-przewodowej
Gdy H1-05 (Wybór funkcji wielofunkcyjnego wejścia binarnego S5) = 0, funkcje zaci­sków S1 i S2 wykorzystywane są w sekwencji 3-przewodowej, zaś wejście wielofunk­cyjne pełni rolę wyboru kierunku obrotów.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 59
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
(N.C.)
(N.O.)
Przełącznik stop Przełącznik run
Komenda start
S1
S2
S5
SC
(uruchomienie, gdy otwarty)
Komenda stop
(zatrzymanie, gdy zamknięty)
Komenda do przodu/do tyłu (wejście wielofunkcyjne)*
Zacisk wspólny
Napęd
Rys. 4.16 zacisku S5
OSTRZEŻENIE! Gdy stosowana jest sekwencja 3-przewodowa, przed okablowaniem zacisków sterują-
cych należy wybrać właśnie taką sekwencję w napędzie, oraz upewnić się, że b1-17 ustawiono na 0 (napęd nie akceptuje komendy run po załaczeniu zasilania (nastawa domyślna)). Jeżeli napęd okablowa­no dla sekwencji 3-przewodowej, ale skonfigurowano dla sekwencji 2-przewodowej (nastawa domyślna) oraz gdy b1-17 ustawiono na 1 (napęd akceptuje komendy run po załączeniu zasilania), po załączeniu zasilania silnik zacznie pracę w kierunku rewersyjnym, co może spowodować obrażenia.
UWAGA!
upewnić się, że strefa wokół silnika jest bezpieczna. Nie zastosowanie się może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń.
Przykładowy schemat okablowania dla sekwencji 3-przewodowej z wykorzystaniem
Uwaga: Gdy zacisk S5 jest otwarty, silnik pracuje do przodu. Gdy jest zamknięty, silnik pracuje do tyłu.
Uwaga: Lista funkcji wejść binarnych patrz Lista parametrów, strona
przewodowej
.
tyłu
Silnik rozpocznie pracę natychmiast po załączniu zasilania. Przed załączeniem silnika należy
Uwaga: Uruchomienie po załączeniu/wyłączeniu zasilania.
stał skonfigurowany tak, by po załączeniu zasilania nie akceptował komendy start komenda start jest podana podczas załączania zasilania, kontrolka RUN zacznie szybko migać zmienić, należy ustawić parametr
(A1-03 = “3”),
do zacisku S5 automatycznie przypisana zostanie komenda do przodu/do
Ze względów bezpieczeństwa, fabrycznie napęd zo-
b1-17 na 1.
174. Po wykonaniu inicjalizacji 3-
(b1-17 = "0").
Jeżeli
.
Aby to
Wybór metody zatrzymania: b1-03
Po podaniu komendy stop, napęd zatrzymuje silnik w jeden z czterech sposobów.
Rampa do zatrzymania: b1-03 = 0
Gdy b1-03 = 0 i podana zostanie komenda stop, silnik będzie zwalniał aż do zatrzyma­nia. Czas hamowania ustawiany jest w C1-02 (Czas hamowania 1). Patrz Przyspiesza-
nie/Hamowanie: C1-01 do C1-11, strona 63.
Gdy podczas hamowania częstotliwość wyjściowa spada poniżej częstotliwości rozpo­częcia hamowania DC (b2-01), aktywowany będzie prąd hamowania DC (b2-02) na określony czas hamowania DC (b2-04).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 60
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
(
)
Komenda run
Częstotliwośc wyjściowa
Hamowanie zgodnie z usta­wionym czasem hamowania
Zał.
Wył.
Poziom prędkości
zerowej
(b2-01)
Czas hamowania
C1-02, itp.
Hamowanie DC
Rys. 4.17 Rampa do zatrzymania
Uwaga:
jest dostępny
Zatrzymanie wybiegiem: b1-03 = 1
Dla silnika z magnesami trwałymi przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli,
.
Należy wówczas w
Po zaniku komendy start, napęd odcina wyjście, a silnik zaczyna wirować (niekontrolo­wane hamowanie). Silnik zwalnia zależnie od stopnia jego obciążenia.
b2-13
ustawić czas hamowania zwarciowego.
Czas hamowania DC przy zatrzy­maniu
(b2-04)
Prąd hamowania
(b2-02)
DC
parametr b2-04
nie
Komenda start
Napięcie wyjściowe
Zał. Wył.
Zanik napięcia na wyjściu napędu
Obroty silnika
Rys. 4.18
Uwaga:
1. Po podaniu komendy stop, napęd nie przyjmie kolejnej komendy startu przed upływem czasu usta
wionego w L2-03 (minimalny czas odcięcia wyjścia).
2. Nie podawać kolejnej komendy start przed całkowitym zatrzymaniem silnika. Jeżeli komenda start musi być podana przed całkowitym zatrzymaniem silnika, w celu spowolnienia silnika lub jego prze chwycenia przed restartem należy zastosować funkcje hamowania DC lub śledzenia prędkości.
Zatrzymanie przez hamowanie DC: b1-03 = 2
Hamowanie DC zatrzymuje wirujący silnik bez pracy regeneracyjnej. Po zaniku komendy start wyjście napędu zostaje odcięte na czas zadany w (L2-03).
Zatrzymanie wybiegiem
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 61
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
p
Po upływie czasu odcięcia, na uzwojenia silnika podawany jest prąd stały (DC) w celu zablokowania wału silnika. Czas zatrzymania będzie krótszy w porównaniu do wirowania do zatrzymania. Poziom prądu hamującego ustawiany jest w parametrze b2-02 (nastawa domyślna = 50%). Czas hamowania DC jest określony w momencie zaniku komendy start, przez nastawę b2-04 i przez częstotliwość wyjściową.
Uwaga: Hamowanie DC nie może być wybrane jako metoda zatrzymania dla silników z magnesami trwałymi, przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli.
Komenda start
Częstotliwość wyjściowa
Hamowanie DC
Prędkość silnika
Czas hamowania DC
b2-04 x 10
b2-04
Zał. Wył.
Minimalny czas odcięcia wyjścia
Czas hamo-
wania DC po zatrzymaniu
(b2-04)*
10%
Rys. 4.19 Hamowanie prądem stałym
(Max
Prąd hamujący (b2-02)
Częstotliwość wyjściowa w chwili podania komendy sto
100%
częstotliwość wyjściowa)
*Patrz Rys. 4.18
Uwaga: Wydłużony czas odcięcia wyjścia (L2-03)
.
podaniu komendy stop
Wirowanie do zatrzymania z timerem: Ignorowanie wejścia komendy
w przypadku przekroczenia prądu
(over current OC)
przy
start w czasie trwania hamowania: b1-03 = 3
Gdy b1-03 = 3, komenda stop powoduje odcięcie wyjścia napędu, po czym silnik wiruje aż do zatrzymania. Przed upływem czasu “t” napęd nie przyjmie kolejnej komendy start. Czas “t” jest zdeterminowany przez częstotliwość wyjściową w chwili podania komendy stop i ustawiony czas hamowania zgodnie z Rys. 4.20.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 62
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Komenda start
Zał. Wył. Zał. Wył. Zał.
Częstotliwość wyjściowa
Odcięcie napięcia wyjściowego napędu
Czas zwłoki t
Czas hamowania
(C1-02, itp.)
Minimalny czas od­cięcia
L2-03
Minimalna częstotliwość wyjściowa
Rys. 4.20 Wirowanie do zatrzymania z tajmerem
Czas zwłoki t
Częstotliwośc wyjściowa, gdy podano komendę stop
100
(Max częstotliwość wyjściowa)
Przyspieszanie/Hamowanie: C1-01 do C1-11
C1-01 (Czas przyspieszania 1) ustawia czas przyspieszania od 0 do maksymalnej często- tliwości wyjściowej (E1-04). C1-02 (Czas hamowania 1) ustawia czas hamowania od masymalnej częstotliwości wyj­ściowej do 0.
Nr
Nazwa parametru
C1-01
C1-02
C1-10
<1>
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie nagłym ruchem. Gwałtowne hamowanie może spowodować awarię napędu na skutek przekroczenia dopuszczalnego napięcia, co w konsekwencji może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń spowodowanych niekontrolowaną pracą silnika. Stosując funkcję szybkiego zatrzy­mania, jako nastawę C1-09, należy wprowadzać akceptowalne czasy hamowania.
<1>
<1>
Parametr może być zmieniony podczas pracy.
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór jednostki czasu przyspiesza­nia/hamowania
Ustawia czas przyspieszania od 0 do 100% (maksymal­na częstotliwość wyjściowa).
Ustawia czas hamowania od 100% (maksymalna częstotliwość wyjściowa) Ustawia rozdzielczość nastaw C1-01 do C1-09. 0: 0.01 s (0.00 do 600.00 s)
1: 0.1 s (0.0 do 6000.0 s)
Opis
do
0%.
Zakres nastaw
0.0 do
6000.0
0, 1
Nastawa domyśl-
10.0 s
1
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 63
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Wybór jednostek czasu przyspieszania/hamowania
W parametrze C1-10 (nastawa domyślna = 1) ustawiane są jednostki, w jakich zadawany jest czas przyspieszania/hamowania.
Nastawa
Wybór czasów Przyspieszania/Hamowania za pomocą wejść binarnych
0 1
Czas zadawany w jednostkach 0.01 s, Czas zadawany w jednostkach 0.1 s, w przedziale od 0.0 do 6000.0 sekund.
w przedziale
Opis
od 0.00 do 600.00 sekund.
Za pomocą dowolnych dwóch zacisków wejściowych S1 do S6, możliwe jest wybranie do czterech czasów przyspieszania/hamowania.
parametry H1-01 do H1-06 należy skonfigurować jako “07” (Czas przysp./hamow. 1) oraz “1A” (Czas przysp./hamow. 2). Kombinacja dwóch wejść aktywuje czasy przy­spieszania/hamowania jak pokazano poniżej. W zależności od stanu styków, możliwe są następujące warianty czasów przyspieszania/hamowania:
Czas przysp./hamow. 1
H1-gg = 7
Otwarty (nie wybrany)
Zamknięty
Otwarty (nie wybrany)
Zamknięty
Czas przysp./hamow. 2
H1-gg = 1A
Otwarty (nie wybrany) Otwarty (nie wybrany)
Zamknięty Zamknięty
Czas przyspieszania
C1-01 C1-03 C1-05 C1-07
Czas hamowania
C1-02 C1-04 C1-06 C1-08
Automatyczne przełączanie czasów przyspieszania/hamowania
Napęd może automatycznie przełączać czasy przyspieszania/hamowania. Gdy częstotliwość wyjściowa osiąga wartość ustawioną w C1-11, napęd przełączy czasy
przyspieszani i hamowania tak, jak to pokazano na poniższym rysunku. Wprowadzenie w C1-11 nastawy 0.0 Hz blokuje tę funkcję.
Częstotliwość wyjściowa
C1-11
Częstotliwość
przełączania
czasów przyspie-
szania/hamowania
Gdy częstotliwość wyjściowa ҈ C1-11, napęd stosuje Czas przysp./hamow. 1 (C1-01, -02) Gdy częstotliwość wyjściowa < C1-11, napęd stosuje Czas przysp./hamow 2 (C1-07, -08)
Rys. 4.21
Częstotliwość przełączania czasów przysp./hamow.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 64
C1-07 C1-01
nastawa nastawa
C1-02 C1-08
nastawa nastawa
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Wykorzystanie profilu typu S podczas przyspieszania/hamowania
Wykorzystanie profilu prędkości typu S powoduje łagodniejsze rozpędzanie i hamowanie, a w konsekwencji zmniejszenie udarów oddziałujących na obciążenie. Czasy dla profilu S należy zadeklarować podczas przyspieszania/hamowania przy starcie i podczas przyspie­szania/hamowania przy zatrzymaniu.
Uwaga:
Przykład ustawień
Rys. 4.22 przedstawia przebieg profilu S przy przełączaniu kierunku pracy napędu.
1.
Wybranie Czas przysp. = Czas hamow. = Wybrany czas hamow. + (C2-03 + C2-04)/2
2. Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli dla silników z magnesami trwałymi stosować dłuższe cza sy dla profilu S.
profilu
S powoduje wydłużenie
Wybrany czas przysp. +
czasu przyspieszania/hamowania wg zależności
(C2-01 + C2-02)/2
:
Komenda praca do przodu
Komenda praca do tyłu
Częstotliwość wyjściowa C2-01
C2-02
Figure 4.22 Profil typu S
C2-03
C2-04
C2-01
C2-04
C2-02
C2-03
Rodzaje warunków pracy i wybór częstotliwości nośnej: C6­01
i
C6-02
Wybót trybu eksploatacji napędu: C6-01
W zależności od charakterystyki obciążenia, napęd można przygotować do dwóch rodza­jów eksploatacji. W zależności od wybranego rodzaju warunków pracy zmianie ulegają: prąd znamionowy napędu, zdolność do przeciążania i maksymalna częstotliwość wyjścio­wa. Rodzaj warunków pracy tj. Trudne warunki eksploatacji (Heavy Duty - HD) lub Nor­malne warunki eksploatacji (Normal Duty - ND), należy zadeklarować za pomocą parame­tru C6-01. Nastawa fabryczna to HD. Więcej informacji na temat prądu znamionowego
patrz Specyfikacja.
Wybór warunków eksploatacji HD i ND
Tryb
C6-01
Praca w warunkach trudnych
0
Praca w warunkach normalnych
1
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 65
4.6
Podstawowa konfiguracja napędu
Tryb
Charakterystyki
Aplikacja
Możliwość
przeciążenia (OL2)
L3-02
Zapobieganie
utknięciu podczas
przyspieszania
L3-06
Zapobieganie
utknięciu podczas
pracy
Praca w warunkach trudnych
Przeciążenie
150 %
100 %
Obciążenie nominalne
0
Nastawę HD przygotowano dla aplikacji wymagających dużej tolerancji na przeciążenia przy stałym momencie obciążeniae. Np.: wytłaczarki, transportery, dźwigi.
100% ciągle, 150% wego napędu przez
Prędkość silnika 100 %
prądu znamiono-
60 s
150%
150%
Praca w warunkach normalnych
Przeciążenie
120 %
Obciążenie nominalne
100 %
0
Nastawa ND przeznaczona jes dla aplikacji, w których maleje w miarę wzrostu prędkości, np.: wentylatory, pompy.
100% ciągle, napędu przez
zapotrzebowanie na moment
Prędkość silnika 100 %
120% prądu znamionowego
60 s
120%
120%
Uwaga: Wybraniu HD/ND towarzyszy zmiana parametrów silnika E2 i E4 odpowiadająca naj-
Wybór częstotliwości nośnej: C6-02
Ustalone częstotliwości nośne
większym pasującym do napędu silnikom.
Częstotliwość nośna może zostać ustawiona za pomocą parametru C6-02 tak, jak to pokazano w tabeli poniżej.
Parametr
C6-02
Uwaga: Nastawa 7 do A
odpowiada częstotliwości słyszalnej na tzw. biały szum
Często­tliwość nośna
Nazwa
1: 2.0 kHz 2: 5.0 kHz 3: 8.0 kHz 4: 10.0 kHz 5: 12.5 kHz 6: 15.0 kHz 7: Pływająca PWM1 8: Pływająca PWM2 9: Pływająca PWM3 A: Pływająca PWM4 F: Częst. użytkownika (C6-03 do C6-05)
dla parametru
.
C6-02
Opis
Zakres nastaw
1 do F
powoduje wybór
2 kHz.
Funkcja ta zmienia charakter zakłóceń silnika
modulacji pływającej PWM,
co
Nastawa
Zależna od wielkości napędu
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 66
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Zalecenia dotyczące parametryzowania C6-02
Objawy
Środki zaradcze
Pręd. i moment niestabilne przy małych prędkościach Generowane zakłóceniawpływają na inne urządze.
Zmniejszyć częstotliwość nośną.
Zwiększony prąd upływu napędu. Przewody pomiędzy napędem, a silnikiem są zbyt długie. Zbyt głośny dźwięk silnika.
<1>
Jeżeli przwody silnika są zbyt długie, może okazać się, iż częstotliwość nośną należy
zmniejszyć
. Patrz tabela poniżej.
Długość okablowania
C6-02 (Wybór częstotliwości nośnej) 1 do A (15 kHz) 1 do 2, 7 to A (5 kHz)
Uwaga:
stotliwość nośną V/f.
Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli i zastosowaniu długich przewodów, należy wybrać czę-
2kHz (C6-02 = “1”).
Zmienna częstotliwość nośna i częstotliwość użytkownika
<1>
Zwiększyć częst. nośną lub zastosować wahającą PWM.
do 50 m
do 100 m
Jeżeli długość przewodów silnika przekracza
Więcej niż 100 m
1, 7 do A (2 kHz)
100 m, stosować sterowanie
W celu ustawienia częstotliwości nośnej w ustalonym przedziale, należy parametr C6-02 ustawić na “F”. Przy sterowaniu wektorowym w otwartej petli z silnikiem z magnesami trwałymi, żądana nastawa może być wprowadzona w C6-03. Przy sterowaniu V/f często­tliwość nośna może zmieniać się liniowo wraz ze zmianą częstotliwości wyjściowej. W takim przypadku górne i dolne ograniczenie częstotliwości nośnej i wzmocnienie często- tliwości nośnej (C6-03, C6-04, C6-05) muszą być skonfigurowane tak, jak pokazano na
Rys. 4.23.
Uwaga:
Uwaga:
Aby utrzymać częstotliwość nośną na stałym poziomie, same nastawy lub w
Częstotliwość nośna
Rys. 4.23
Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli, A1-02 = 2 i sterowaniu wektorowym silnikiem z
C6-05 wpisać 0. C6-03
C6-03
C6-04
* Wartość współczynnika K
C6-03 ҈ 10.0 kHzK=3
10.0 kHz > C6-03 ҈ 5.0 kHzK=2
5.0 kHz > C6-03K=1
Zależność częstotliwości nośnej od częstotliwości wyjściowej
ustawia górne ograniczenie częstotliwości nośnej.
Częstotliwość wyjściowa
× (C6-05) × K
jest określona przez nastawę
w C6-03 i C6-04 należy wprowadzić takie
Częstotliwość wyjściowa
E1-04
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
C6-03.
magnesami trwałymi, częstotliwość nośna jest stała, ustawiona w C6-02 lub C6-03 gdy C6-02 ustawiono na F (programowalna).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 67
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Błąd ustawienia częstotliwości nośnej (oPE11)
Błąd ustawienia częstotliwości nośnej (oPE11) będzie miał miejsce, gdy wzmocnienie częstotliwości nośnej (C6-05) będzie większe niż 6 i C6-03 < C6-04.
Uwaga: Więcej informacji na temat błędów operatora (oPE)
błedów, strona
Częstotliwość nośna i zmniejszanie eprą du wyjściowego
159.
patrz Rozwiązywanie problemów bez komunikatów
Znamionowy prąd wyjściowy napędu zależy od wyboru częstotliwości nośnej. Jeżeli częstotliwość nośna zostanie zwiększona ponad nastawę domyślną, prąd wyjściowy jest zmniejszany. Możliwość przeciążenia wyniesie 120/150 % zmniejszonego prądu wyjściowego przez 60 s (warunki normalne/ warunki trudne).
Nastawa napięcia wejściowego przetwornicy: E1-01
Ustawić E1-01 zgodnie z napięciem zasilającym. Nastawa ta służy jako wartość bazowa dla niektórych funkcji zabezpieczających napęd.
UWAGA:
zapewnienia właściwego działania funkcji zabezpieczających napęd dzić do niewłaściwej pracy napędu
W parametrze
E1-01 ustawić napięcie wejściowe przetwornicy (nie napięcie silnika)
.
Niezastosowanie się może prowa-
.
Nastawa
E1-01 musi odpowiadać napięciu wejściowemu przetwornicy.
w celu
Parametr Nazwa
E1-01
Nastawa napięcia wejścio­wego
<1> Nastawa domyślna zależy od klasy napięciowej i musi być podwojona dla napędów klasy 400V.
Wartość nastawy napięcia wejściowego: E1-01
Ustawić nominalne napięcie sieci. i bazowe napięcie przez dobór charakterystyk
03) oraz dostroić poziom czułości funkcji zabezpiecza­jących napęd rezystora hamującego, zwiększenie napięcia, itp.).
(np.: zapobieganie utknięciu, poziom
Opis
Ustawić maksymalne
V/f (E1-
Zakres nastaw
Klasa 200 V: 155 do 255 Klasa 400 V: 310 do 510
Domyślnie
200 V
<1>
Poziom napięcia wejściowego określa poziom detekcji przekroczenia napięcia, napięcie robocze kinetycznego odzyskiwania energii oraz poziom pracy tranzystora hamującego, w sposób pokazany w poniżej tabeli.
Napięcie
Klasa
200
Klasa
400
nastawy
Wszystkie nastawy
V
nastawa ≥ 400
V
nastawa < 400
Wartość
E1-01
Poziom
detekcji
przekrocze-
nia napięcia
410 V
820 V 740 V
Poziom pracy
tranzystora
hamującego
394 V
788 V 708 V
(Wartości przybliżone)
Poziom wykrywania
spadku napięcia
(jedna faza=160 V)
190 V
380 V 350 V
Żądane
napięcie
podczas
240 V
480 V 440 V
Poziom napięcia tłumienia, dla nadnapięciowego
AC
zapobiegania utknięciu
370 V
740 V 660 V
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 68
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Uwaga:
Poziomy działania tranzystora hamującego są dla wewnętrznego chopper’a przetwornic. Jeżeli używany jest zewnętrzny chopper hamujący CDBR, patrz instrukcja obsługi
serii
ra hamowania dynamicznego do
VARISPEED-600, TOBPC72060000”
“Jednostka rezysto-
Wybór charakterystyki
Parametr E1-03 jest tylko dostępny w trybie sterowania V/f. Umożliwia użytkownikowi wybranie wymaganej charakterystyki V/f i napięcia wyjściowego napędu. Przy współpracy z silnikiem wysokoobrotowym lub silnikiem do zastosowań specjalnych, funkcja ta precyzyjnie dostraja wielkość momentu, wymaganą przez obciążenie. Spośród 15 predefiniowanych należy wybrać charakterystykę V/f lub 1 charakterystykę programowalną.
Nr
Nazwa parametru
E1-03
Wybór charaktery­styki V/f
Zalecenia dotyczące wyboru charakterystyki V/f
1.
Ustawić napięcie wejściowe napędu. Patrz nastawa napięcia wejściowego prze-
twornicy:
Wybrać charakterystykę V/f
2.
• *
wybór jednej z 15 predefiniowanych charakterystyk
• ** wybór własnej charakterystyki V/f (nastawa = F, nastawa domyślna) W przypadku *
3.
Wybór predefiniowanej charakterystyki V/f
W przypadku **, *
0 do E:
Wybór jednej z 15 charakterystyk
walna ch-ka
E1-01, strona 68
V/f (możliwość użycia E1-04 do E1-10).
parametry w tabelach poniżej są ustawiane automatycznie.
parametry w tabelach poniżej mogą być modyfikowane.
V/f: E1-03
.
poprzez:
Opis
V/f.
, strona 70
F: Programo-
(nastawa = 0 do E)
Zakres nastaw
0 do F
Domyślnie
Patrz
F
Nr
E1-04 Maksymalna częst. wyjściowa E1-05 Napięcie maksymalne E1-06 Częstotliwość bazowa E1-07 Pośrednia częstotliw. wyjściowa
Nazwa parametru
Napięcie wyjściowe (V)
E1-05 E1-12
E1-13
E1-08
E1-10
Rys. 4.24
E1-09
E1-08 Napięciepośred. częstotl. wyjściowej E1-09 Minimalna częst. wyjściowa E1-10 Napięcie minim. częstotl. wyjściowej
E1-07
E1-06 E1-11 E1-04
Częstotliwość (Hz)
Charakterystyka
Nazwa parametru
V/f
Nr
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 69
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
V
Wybór predefiniowanej charakterystki V/f
Ustawiając E1-03 na 0 do E, możliwy jest wybór jednej z charakterystyk V/f przed­stawionej poniżej.
Nastawa
0 (F)
50 Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
60 Hz 60 Hz (z bazą 50 Hz) 72 Hz (z bazą 60 Hz) 50 Hz, Trudne warunki eksploatacji 3 50 Hz, Trudne warunki eksploatacji 2 60 Hz, Trudne warunki eksploatacji 3 60 Hz, Trudne warunki eksploatacji 2 50 Hz, średni moment rozruchowy
50 Hz, wysoki moment rozruchowy
A
60 Hz, średni moment rozruchowy
B
C
60 Hz, wysoki moment rozruchowy
90 Hz (z bazą 60 Hz)
D
120 Hz (z bazą 60 Hz)
Specyfikacja
Opis
Stały moment
Zredukowany lub zmienny moment
Wysoki moment rozruchowy
Stałe wyjście
Dla aplikacji ogólnego przeznaczenia, moment pozostaje stały bez względu na zmiany prędkości.
Aplikacja
Dla aplikacji z momentem zmieniającym się w zalezności od prędkości, np.: wentyla­tory, pompy zmniejsza się w zależności od obciążenia.
Charakterystykę tę należy wybierać tylko wtedy, gdy
Długość przewodów pomiedzy napędem a
silnikiem przekracza 1
Wymagany jest wysoki moment rozrucho-
wy
• Zainstalowano dławik AC
i innych, gdzie moment
:
50 m
Gdy praca odbywa się z prędkościami więk- szymi niż napięcia. stałym zakresie mocy.
60
Hz, silnik wymaga stałego
Powyżej 60Hz silnik pracuje w
E
Specyfika charakterystyk
180 Hz (z bazą 60 Hz)
/f
Poniższe wykresy dotyczą napędu klasy 200 V; dla napędu klasy 400 V wartości należy podwoić.
Nastawa = 0
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 70
50 Hz
Nastawa = 1
60 Hz
Nastawa = 2
60 Hz
Nastawa = 3
72 Hz
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
200
Napięcie (V)
16
12
0 1.3 2.5 50
Częstotliwość (Hz)
200
200
16
Napięcie (V)
12
0
1.5 3 Częstotliwość
60
(Hz)
Napięcie ( V)
16
12
0
1.5 3 Częstotliwość
• Charakterystyki zredukowanego momentu, nastawy od 4 do 7
Nastawa = 4 50 Hz
200
35
Napięcie (V)
8
0 1.3 25 50
Częstotliwość (Hz)
Nastawa = 5
200
50
Napięcie ( V)
9
0 1.3 25 50
Częstotliwość (Hz)
50 Hz
Nastawa = 6
200
35
Napięcie ( V)
8
0 1.5 30 60
60 Hz
Częstotliwość (Hz)
50
60
(Hz)
200
Napięcie (V)
16
12
0
Nastawa = 7
200
50
Napięcie (V)
9
0
1.5 3 Częstotliwość
60 Hz
1.5 30 Częstotliwość
60 72
(Hz)
(Hz)
60
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 71
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
• Charakterystyki wysokiego momentu rozruchowego, nastawa od 8 do B
Nastawa = 8
200
19
Napięcie ( V)
12
50 Hz
0 1.3 2.5 50
Częstotliwość (Hz)
Nastaw = 9
200
24
Napięcie ( V)
13
50 Hz
0 1.3 2.5 50
Częstotliwość (Hz)
Nastaw = A
200
Napięcie ( V)
• Charakterystyki stałego wyjścia, nastawa C do F
Nastaw = C
200
Napięcie ( V)
16
12
0 1.5 3 60 90
90 Hz
Nastaw = D
200
Napięcie (V)
Częstotliwość (Hz)
16
12
0 1.5 3 60 120
120 Hz
Częstotliwość (Hz)
Nastaw = E
200
16
Napięcie ( V)
12
0 1.5 3 60 180
60 Hz
19
12
0 1.5 3 60
Częstotliwość (Hz)
180 Hz
Frequency (Hz)
Nastaw = B
200
24
Napięcie (V)
15
0
1.5 3 Częstotliwość
60 Hz
60
(Hz)
Uwaga: Ustawienie niewłaściwej charakterystyki V/f może doprowadzić do zmniejszenia momentu
napędowego lub zwiększenia prądu
(na skutek zwiększenia wzbudzenia).
 Parametry silnika: E2-01 do E2-12 (ręczne wprowadzanie
nastaw parametrów)
Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli, parametry silnika są ustawiane automa­tycznie podczas auto-tuning’u. Parametry silnika należy wprowadzić ręcznie, jeżeli nie jest możliwe przeprowadzenie auto-tuning’u. Więcej informacji patrz Auto-tuning, strona
84. Więcej informacji na temat parametrów silnika E2-01 do E2-12 patrz E: Parametry
silnika, strona 195.
Ręczne wprowadzanie nastaw parametrów silnika
Kolejne tabele stanowią pomoc podczas ustawiania parametrów silnika. W celu uzyskania właściwych danych silnika należy skorzystać z jego karty katalogowej.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 72
4.6
Podstawowa konfiguracja napędu
Nr
E2-01 Prąd znamionowy silnika Ustawia prąd przy pełnym obciążeniu w amperach wg tabliczki znamionowej.
E2-02
Nazwa parametru
Poślizg znamionowy silnika
Wyznacza i ustawia znamionowy poślizg silnika wg. prędkości znamionowej widocznej na tabliczce znamionowej. Poślizg znamionowy silnika = Częstotliwość znamionowa silnika [Hz] – Prędkość znamionowa
Metoda ustawiania
[obr/min] x
Liczba biegunów /
120.
E2-03
Prąd silnika bez obci­ążenia
E2-04
Liczba biegunów silnika
E2-05
Rezystancja silnika między liniami
E2-06
E2-07
<1>
E2-08
<1>
E2-09
E2-10
E2-11
E2-12
<1>
Induktancja upływu silnika
Wsp. 1 nasycenia rdzenia silnika
Wsp. 2 nasycenia rdzenia silnika
Stratność mechaniczna silnika
Straty silnika w żelazie dla kompens. momentu
Wyjście znamionowe silnika
Współcz. 3 nasycenia rdzenia silnika
Ustawia prąd bez obciążenia przy znamionowej częstotliwości i napięciu. Aby uzyskać tę informację, należy skontaktować się z producentem silnika. Nie jest ona przeważnie widoczna na tabliczce znamionowej. domyślna to prąd bez obciążenia dla silnika 4 biegunowego Yaskawa.
Dostępny tylko przy sterowaniu wektorowym. silnika wg danych widocznych na tabliczce znamionowej.
.
Nastawa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u. Jeżeli przeprowadzenie Auto-tuning’u nie jest możliwe, należy skontaktować się z producentem, aby uzyskać żądane informacje. testów silnika wyznaczyć rezystancję w następujący sposób:
Iz
olacja typu E: Izolacja typu B: Izolacja typu F:
Ustawia spadek napięcia spowodowany induktancją upływu silnika przy częstotliwości bazowej i prądzie znamionowym. Parametru nie ustawiać, gdy używany jest szybki silnik lub silnik o względnie małej induktancji. uzyskać tę informację, należy skontaktować się z producentem silnika. jest ona przeważnie widoczna na tabliczce znamionowej.
Nastawa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u dynamiczne­go
Nastawa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u dynamicz­nego
Dostępny tylko przy sterowaniu wektorowym. jest konieczne, jednakże w określonych sytuacjach wymagane jest jego dostrojenie Duża strata momentu związana z łożyskowaniem silnika Aplikacje typu wentylator pompa z dużymi stratami momentu Wielkość strat mechanicznych będzie odzwierciedlana w wielkości kompen- sacji momentu.
Dostępny tylko przy sterowaniu wektorowym. żelazie w celu zwiększenia dokładności kompensacji momentu. Ustawić moc znamionową silnika w kilowatach (kW). Nastawa jest wprowa­dzana automatycznie podczas Auto-tuning’u w jednostkach 0,01.
Ustawić wsp. nasycenia w żelazie silnika na 130% wa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u dynamicznego.
Wartość zadeklarowana w raporcie przy 75 °C to Wartość zadeklarowana w raporcie przy 75 °C to
Wartość zadeklarowana w raporcie przy
:
Ustawić liczbę biegunów
Posługując się raportem z
Ustawianie tego parametru nie
Zwiększyć starty silnika w
strumienia magne
Nastawa
115 °C to 0.87 om
0.92 om
0.92 om
Aby
Nie
. Nasta-
<1> Parametry E2-07 do E2-08 i E2-12
tuning’u nie jest możliwe, należy pozostawić nastawy domyślne
mogą być trudne do ręcznego ustawienia. Jeżeli przeprowadzenie Auto-
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 73
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Wyjścia binarne H2-01 do H2-03
Parametry H2-01, H2-02 i H2-03 przypisują funkcję do wyjść binarnych MA, MB, MC, P1, i P2. Parametry należy ustawić zgodnie z wymaganiami aplikacji. Nastawy domyślne przedstawiono poniżej.
UWAGA: Nie przypisywać do wyjść MA i MB funkcji powodującej częste przełączanie stanu wyjścia. zastosowanie się spowoduje skrócenie czasu pracy przekaźnika wynosi
200,000 (prąd 1 A,
obciążenie rezystancyjne).
Nie
.
Typowa ilość przełączeń przekaźnika
No.
H2-01 H2-02 H2-03
Uwa-
Wybór funkcji wyjść MA, MB i MC (przekaźnik) Wybór funkcji wyjścia P1 (otwarty kolektor) Wybór funkcji wyjścia P2 (otwarty kolektor)
Zakres nastaw H2-01 do H2-03 to 0 do 14D. Więcej informacji patrz Lista parametrów, strona
.
174
Nazwa parametru
Przekaźnikowe wyjścia wielofunkcyjne
250 Vac, 10 mA - 1 A 30 Vdc, 10 mA - 1 A (standardowe nastawy domyślne)
Wyjścia wielofunkcyjne typu otwarty kolektor 48 Vdc, 2 do 50 mA
(standardowe nastawy domyślne)
Awaria
MA
MB
Awaria
MC
P1
Podczas pracy (Otwarty kolektor 1)
Nastawa domyśna
E: Awaria 0: Podczas pracy 2: Zgodność prędkości 1
P2
PC
Rys. 4.25 Schemat okablowania wyjść binarnych
Prędkość osiągnięta (Otwarty kolektor 1)
Zacisk wspólny dla wyjść Otwarty kolektor
Wyjścia analogowe: H4-01 to H4-03
Parametry grupy U umożliwiają monitorowanie statusu napędu (warunków pracy) po­przez panel LED operatora. Do wyjścia AM można przypisać sygnał analogowy odpo­wiadający wybranemu parametrowi grupy. Niektóre parametry grupy U nie mogą być źródłami sygnałów analogowych.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 74
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
.
Nr
H4-01
H4-02
<1>
H4-03
<1>
<1> Parametr może być zmieniony podczas pracy.
Zmiana ustawień wyjścia analogowego
Poniżej przedstawiono sposób zaprogramowania wyjścia analogowego FM w taki sposób, aby generowany był sygnał proporcjonalny do prądu wyjściowego napędu (monitor U1-03)
Nazwa parametru
Wielofunkcyjne wejście analogowe 1 monitora dla wyjścia AM)
Wielofunkcyjne wejście analogowe 1 wyjścia
Wielofunkcyjne wejście analogowe 1 dla wyjścia
(Wybór
(Wzmocnienie dla
AM)
1 (przesunięcie
AM)
Wybrać informację udostepnianą na wyjściu analogowym AM. Ustawić żądany parametr monitora za pomocą cyfr dostępnych w wprowadzić Gdy zacisk nie jest podłączony i używany, ustawić “000” lub “031”.
Ustawić napięcie wyjściowe dla wyjścia AM przy 100 % wybranej wartości wyjściowej. Wzmocnienie jest ustawiane w zakresie -999.9% gdzie 100% odpowiada napięciu wyjściowemu 10V.
Ustawić napięcie wyjściowe dla wyjścia AM przy 0 % wybranej wartości wyjściowej. Przesunięcie jest ustawiane w zakresie -999.9% gdzie 100% odpowiada napięciu wyjściowemu 10V.
“103” dla U1-03.
Opis
Uhhh
do
do
Np.:
999.9%,
999.9%,
Wykorzystanie H4-01 do wyświetlania wartości monitorowanej
Krok
1.
Załaczyć zasilanie napędu.
Pojawi się ekran początkowy.
Nacisnąć aż pojawi się menu parametryzacji.
2.
3.
Nacisnąć
aby otworzyć menu parametryzacji.
4.
Nacisnąć
i ,
aby wybrać H4-01.
5.
Nacisnąć
, aby odczytać aktualną nastawę
Nacisnąć
6.
7.
Zapisać nastawę naciskając
i , aby ustawić prąd wyjściowe
H4-01.
(103).
.
Wyświetlacz/Rezultat
8.
Wyświetlacz automatycznie powraca do menu parametryzacji.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 75
ę
9.
Nacisnąć
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Krok
aż pojawi się ekran początkowy.
Wyświetlacz/rezultat
Dostrajanie napięcia na wyjściu analogowym za pomocąH4-02 i H4-03
Uwaga: Niniejszy przykład to kontynuacja poprzedniego przykładu począwszy od kroku 3.
Krok
Wyświetlacz/Resultat
Wybrać H4-02 lub H4-03
1.
naciskając przyciski i
Nacisnąć wyświetlane są H4-02 i H4-03
2.
równy nastawie aktualnego przesunięcia lub wzmocnienia dla wyjścia AM. Sygnał wyjściowy należy dostroić za pomocą wzmocnienia
i przesunięcia (H4-03).
02)
Przesunięcie = poziom wyjścia analogowego dla monitora
Przesunięcie
Wyjście =
, gdy napęd jest zatrzymany
dostrajany sygnał napięciowy jest
Napi
cie na wyjściu analogowym
0 %
wartości
100
10 V
x 10
V
0 V
0% 100%
Rys. 4.26
Dostrajanie wartości monitorowanej
.Podczas gdy
(H4-
Wzmocnienie = poziom wyjścia analogowego dla monitora
Wzmocnienie
Wyjście =
(maks. 10 V)
Wartość monitorowana
100 %
100
wartości
x 10
V
Zabezpieczenie silnika: L1-01 i L1-02
W rozdziale opisano, w jaki sposób zabezpieczyć silnik przed przeciążeniem.
Elektroniczne termiczne zabezpieczenie silnika
Napęd posiada wbudowany elektroniczny termiczny mechanizm wykrywający przeciążenie. W zakresie ochrony silnika przed przeciążeniem termicznym, zabezpieczenie spełnia stan­dardy UL i cUL. Gdy prąd wyjściowy przekracza prąd znamionowy silnika przez określony czas, zabezpieczenie jest aktywowane. W przypadku przeciążenia, funkcja odcina prąd silnika w celu ochrony jego przewodów i uzwojeń, eliminując konieczność stosowania zewnętrznych elementów ochrony przed przeciążeniem.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 76
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
W przypadku użycia kilku silników i jednego napędu, wymagane jest zastosowanie niezależnych urządzeń ochronnych w celu właściwego zabezpieczenia każdego z silni­ków.
Nr
E2-01
E4-01
L1-01
L1-02
parametru
Prąd zna­mionowy silnika
Prąd zna­mionowy silnika 2
Wybór zabezpie­czenia przeciąże­niowego silnika
Czas zabezpie­czenia przeciąże­niowego silnika.
Nazwa
Opis
Ustawia wg tabliczki znamionowej prąd silnika przy pełnym obciążeniu, w amperach (A)
. Jest to wartość odniesienia dla funkcji zabezpieczeń silnika sterowania momentem na automatycznie w
Ustawia wg tabliczki znamionowej prąd silnika 2 przy pełnym obciążeniu w amperach (A) odniesienie dla funkcji zabezp. silnika nia momentu, sterowania momentem jest ustawiana automatycznie w
Odblokowuje lub blokuje termiczne zabez­pieczenie przeciążeniowe silnika(OL1) 0: Zablokowane 1:
Ochrona silnika ogólnego przeznaczenia 2: Ochrona silnika dla przetwornicy 3: Ochrona silnika wektorowego 4: Ochrona silnika z mag. trwałymi z maleją- cym momentem
Ustawia czas detekcji przeciążenia przez funkcję elektronicznego termicznego układ zabezpieczającego (OL1). Nastawa ta rzadko musi być zmieniana i należy ustawiać ją z uwzględnieniem tolerancji przeciążenia silnika.
,
ograniczania momentu,
.
Wartość jest ustawia-
Auto-Tuning’u.
. Stanowi
,
ogranicza-
.
Wartość
Auto-Tuning’u.
Zakres nastaw
10 do 200% znamionowego silnika Mniej niż 11 kW: 2 cyfry po kropce dziesiętnej, 11 kW lub więcej: 1 cyfra po kropce dziesiętnej
prądu
.
Nastawa do-
i
C6-01
myślna
Określona przez o2-04
10 do 200% znamionowego napędu
Chcąc wybrać, czy elektroniczna wartość termiczna ma być zapamiętywana czy nie po wyłączeniu zasilania, należy użyć parametru L1-13. Gdy do napędu podłączono kilka silników, ustawić „0” (zablokowana) i dla każdego silnika zamontować przekaźniki termiczne.
prądu
0 do 4
0.1 do 5.0
Określona przez o2-04 i C6-01
1
1.0 min.
Uwaga: Zmiana C6-01 (Warunki eksploatacji)
nastawy prądu znamionowego silnika do wartości odpowiadającej największemu możliwemu do zasto­sowania silnikowi
Wyjścia binarne (H2-01 do H2-03)
Ustawienie
Procedura parametryzacji
1F
1.
Przeciążenie silnika Ostrzeżenie o alarmie OL1 (łącznie z OH3)
Funkcja
Ustawić
w
E2-01 (prąd znamionowy silnika) i E4-01 (prąd znamionowy silnika 2)
prąd znamionowy silnika
Uwaga:
1. Wprowadzona wartość prądu stanowi poziom bazowy dla elektronicznego zabezpieczenia termicz-
nego.
2. Wartości te są automatycznie ustawiane podczas Auto-tuning’u.
3. Jeżeli nie jest używany silnik 2, nie jest wymagana nastawa E4-01.
powoduje zmianę nastaw silnika E2 i
Zamknięte = Gdy funkcja OL1 osiąga 90% nastawy pro­gowej lub więcej
.
E4,
włączając w to zmianę
Opis
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 77
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
2.
Zdolność wentylatora do utrzymania właściwej temperatury silnika zależy od przedziału prędkości, z jakimi pracuje silnik. nego powinna uwzględniać powyższy czynnik. Informacje na temat typów silników I toleran­cji przeciążania, patrz
UWAGA:
silników. W celu zabezpieczenia silników przed przeciążeniem, przy każdym zamontować termik. zastosowanie się może prowadzić do niewłaściwej pracy napędu.
UWAGA: Niedostateczne zabezpieczenie silnika może doprowadzić do jego zniszczenia. Zabezpieczenie
termiczne powinno być skonfigurowane tak, aby jego zadziałanie powodowało rozłączenie zasilania. Zablokować zabezpieczenie (L1-01 = 0) gdy stosowany jest przekaźnik termiczny
3.
Ustawić właściwy poziom zabezpieczenia silnika w L1-01
.
Charakterystyka elektronicznego zabezpieczenia termicz-
Tablica 4.20
Zablokować zabezpieczenie (L1-01 = 0) gdy z tego samego napędu sterowanych jest kilka
Ustawianie dla silnika poziomu alarmowego przekroczenia prądu.
Gdy H2-01, H2-02 i H2-03 (Wybór funkcji P1 i P2)
ustawiono na
przeciążenia silnika jest odblokowany
.
.
wyjść
MA, MB i MC, Wybór funkcji wyjść
1F przeciążenie silnika (OL1 ostrzeżenie o alarmie),
.
Jeżeli elektroniczna wartość termiczna
Nie
alarm
przekroczy 90% poziomu detekcji przeciążenia, załaczane jest przypisane wyj­ście binarne.
Tablica 4.20 Typ silnika i tolerancja przeciążenia
L1-01
Nastawa
1
Typ silnika
Silnik ogólne­go przezna­czenia (silnik standardowy)
Tolerancja przeciążenia
Wydajność wentylato­ra chłodzącego
150
60 sekund
100
90
Moment
(%)
60 50
0 5
praca ciągła
33
Prędkość znamionowa = 100% prędkości
A
100 120
60Hz
167
B
200
Silniki ogólnego prze­znaczenia projektowane są tak, aby można je było zasilać bezpośred­nio z linii energetycz­nych.
Najbardziej efektywne chłodzenie ma miejsce przy pracy odpowiadającej warun­kom sieciowym.
C
Zabezpieczenie elektrotermiczne
(100% ciążony)
silnik prze-
Ciągła praca przy częstotliwości niższej niż sieciowa, może wyzwolić zabezpie­czenie przeciążenio- we silnika (OL1). Sygnalizowana jest awaria, a silnik wiruje aż do zatrzy­mania.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 78
4.6
0
p
y
Podstawowa konfiguracja napędu
L1-01
Nastawa
2
3
55
Typ silnika
150
(%)
100
Silnik do współpracy z przetworni­cami czesto­tliwości (1:10)
Silnik wektorowy (1:100)
Moment
50
Tolerancja przeciążenia
Wydajność wentyla-
tora chłodzącego
Zabezpieczenie
elektrotermiczne
(100%
rzeciążon
silnik
60 sekund
110
Praca ciągła
150
50
100
90
60 sekund
Praca ciągła
Moment
(%)
Obroty znamionowe =
obroty 100%
A
B
100 120 167 200
(60Hz)
Obroty znamiono­we = obroty 100%
A
B
Silnik zaprojektowany tak, aby mógł się efektywnie samodziel­nie chłodzić przy prędkościach nawet 6Hz.
D
Silnik zdolny do efektywnego chłodze- nia przy pracy z ekstremalnie małymi prędkościami (0.6 Hz).
D
Praca ciągła po­między Hz.
6 i
50/60
Praca ciągła pomię- dzy
0,6 i
60 Hz.
0
1
100 120 167
(60Hz)
Prędkość (%)
200
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 79
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
10
L1-01 Nasta­wa
Typ silnika
Silnik z mag­nesami trwa­łymi z maleją­cym momen­tem
4
Tolerancja przeciążenia
150
120
(%)
100
80
Moment %
50
60 s znamiono­wy chwilowy
0.0
10 33
A: Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa B: Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa C:
Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa
D: Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa
Uwagi na temat zabezpieczenia silnika
Prędkość silnika (%)
QWVRWV
Znamionowy ciągły
100
HTGSWGPE[
Wydajność wentyla- tora chłodzącego
Silniki Pico posiadają radiator na obrzeżu korpusu. Silniki tego typu posiadają najbar­dziej wydajny system chłodzenia.
, oznaczenie , oznaczenie , oznaczenie
, oznaczenie
Zabezpieczenie
elektrotermiczne
(100% silnik przecią-
żony
Ponieważ silnik zaprojektowano dla aplikacji z maleją- cym momentem, należy ograniczać moment dla małych prędkości.
200LJ i więcej 160MJ – 180LJ 132MHJ lub mniej 132MJ lub mniej
Zabezpieczenia silnika spełniają standardy UL i cUL przy fabrycznej nastawie czasu
ochrony przed przeciążeniem (L1-02). Normalnie, L1-02 (czas zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem) nie wymaga ustawiania. Jeżeli tolerancja przeciążenia silnika jest jasna, czas zabezpieczenia ustawić jako gorący start w zależności od silnika. Aby wykryć przeciążenie, należy wcześniej zmniejszyć nastawę.
Uwaga:
Czas pracy (minuty)
Rys. 4.27 przedstawia charakterystykę czasową działania zabezpieczenia silinka.
7
3
1
0.4
Zimny start
Gorący start
0.1
Rys. 4.27
0
Działanie zabezpieczenia silnika
100
150
200
Prąd silnika (%) E2­01 = 100%
• Gdy z tego samego napędu sterowanych jest kilka silników, należy zablokować zabez­pieczenie (L1-01 = 0). W celu zabezpieczenia silników przed przeciążeniem, przy każdym należy zamontować termik.
• Zastosować L1-13 (wybór ciągłej operacji elektrotermicznej) w celu wybrania, czy po wyłączeniu zasilania wartość elektrotermiczna jest “zapamiętywana” lub “nie zapamięty- wana”. Nastawa domyślna to 1 (wartość jest zapamietywana).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 80
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
a
• W przypadku silników ogólnego przeznacznia, przy pracy z małymi prędkościami zdolność chłodzenia jest zmniejszona. Zabezpieczenie przeciążeniowe (OL1) może za­działać przy częstotliwościach mniejszych niż częstotliwość znamionowa silnika. Do pracy z prądem znamionowym przy małych częstotliwościach, stosować silniki specjal­ne lub przeznaczone do współpracy z przetwornicami częstotliwości.
Monitorowaniestatusu napędu: U1-01 do U6-19
Parametery grupy U prezentują szereg danych dotyczących statusu pracy napędu. Poniż- szy przykład przedstawia sposób dotarcia do informacji na temat referencyjngo napięci wyjściowego (U1-06).
Krok
1.
Załączyć zasilanie napędu.
Pojawi się ekran początkowy.
Wyświetlacz/Rezultat
2.
Nacisnąć , aż pojawi się ekran monitora.
3.
Nacisnąć
, aby otworzyć ekran parametryzacji.
4.
Nacisnąć , aż pojawi się U1-06.
5.
Nacisnąć
referencyjne napięcie wyjściowe
, aby wyświetlić napięcie referencyjne. Pojawi się
.
Więcej informacji na temat monitorowania statusu napędu patrz Lista Parametrów,
strona 174.
Nr
Nr
U1-01 Częstotliwość referencyjna
U1-02
Częstotliwość wyjściowa
U1-03
Prąd wyjściowy
U1-04
U1-05
U1-06
Tryb sterowania
Prędkość silnika
Referencyjne napięcie wyjściowe
Nazwa parametru
242
241
241
242
Str.
241
241
U3-10 10 ostatnich awarii
U3-11
U3-12
U3-13
U3-14
U3-15
Łączny czas pracy od ostatniej awarii
Łączny czas pracy od drugiej, ostatniej
awarii Łączny czas pracy od trzeciej, ostatniej
awarii Łączny czas pracy od czwartej, ostat-
niej awarii Łączny czas pracy od piątej, ostatniej
awarii
Nazwa parametru
246
Str.
246
246
246
246
246
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 81
Nr
U1-07
Napięcie magistrali DC
U1-08
Moc wyjściowa
U1-09
Moment referencyjny
U1-10
Status zacisków wejściowych
U1-11
Status zacisków wyjściowych
Nazwa parametru
4.6
242
242
242
243
Str.
242
Podstawowa konfiguracja napędu
Nr
U3-16
U3-17
U3-18
U3-19
U3-20
Nazwa parametru
Całkowity czas pracy do 6­awarii
Całkowity czas pracy do 7-tej ostatniej awarii
Całkowity czas pracy do 8-tej ostatniej awarii
Całkowity czas pracy do 9-tej ostatniej awarii
Całkowity czas pracy do 10-tej ostat­niej awarii
tej ostatniej
Str.
246
247
247
247
247
U1-12 Status napędu U1-13 Napięcie wejściowe zacisku A1 U1-14 Napięcie wejściowe zacisku A2 U1-16 Częstotliwość wyjściowa po SoftStart U1-18 Awaria oPE U1-19 Kod błędu MEMOBUS/Modbus U1-24 Monitor impulsu wejściowego U1-25 Numer Software’u (Flash) U1-26 Numer Software’u (ROM) U2-01 Awaria pradu U2-02 Poprzednia awaria U2-03 Częst. ref. przy poprzedniej awarii
U2-04
U2-05 Prąd wyjściowy przy ostatniej awarii U2-06 Prędkość silnika przy ostatniej awarii U2-07 Napięcie wyj. przy ostatniej awarii U2-08 U2-09 Moc wyjściowa przy ostatniej awarii U2-10 Moment referencyjny przy ostatniej awarii U2-11 U2-12 U2-13
U2-14
U2-15
U2-16
Częst. wyjściowa przy poprzedniej awarii
Nap. magistrali DC przy ostatniej awarii
Status zacisków we. przy ostatniej awarii Status zacisków wy. przy ostatniej awarii Status pracy napędu przy ostatniej awarii
Całkowity czas pracy do ostatniej awarii
Prędkość referencyjna Soft Starter’a przy ostatniej awarii
Prąd q-Axis silnika przy ostatniej awarii
243
243 243
244
244
244
244
244
244
244
245
243
244
244
245
245
245
245
245
245
245
245
245
245
245
U4-01 Całkowity czas pracy U4-02 Ilość komend run U4-03 Czas pracy wentylatora chłodzącego U4-05 Przegląd kondensatora U4-07 Przegląd IGBT U4-09 Sprawdzić LED U4-10 kWh, dolne 4 cyfry U4-11 kWh, górne 5 cyfr U4-13 Zapamiętany prąd szczytowy U4-14 Zapamiętana szczyt. częst. wyjściowa U4-16 Szacunkowe przeciążenie silnika (OL1) U4-18 Rezultat wyboru częst. referencyjnej
U4-19
U4-20 Opcjonalna częstotliwość referencyjna 248 U4-21 Rezultat wyboru komendy run U4-22 Ref. kom.MEMOBUS/Modbus U4-23 Referencja karty opcjonalnej U5-01 PID Sprzężenie zwrotne U5-02 PID Wejście (sprzężenie zwrotne) U5-03 PID Wyjście U5-04 PID Wartość zadana U5-05 PID
U5-06 PID
U6-01 Moment referencyjny (wewnętrzny)
U6-02 Prąd wtórny silnika (Iq)
Częstotliwość referencyjna w komuni­kacji MEMOBUS/Modbus
żnicowe sprzężenie zwrotne
dostrojone sprzężenie zwrotne
248
247
247
247
247
247
248
248
248
248
248
248
248
249
249
249
250
250
250
250
250
250
250
250
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 82
4.6
Podstawowa konfiguracja napędu
Nr
U2-17 Prąd d-Axis silnika przy ostatniej awarii
U3-01
Ostatnia awaria
U3-02 Druga ostatnia awaria U3-03 U3-04 U3-05 U3-06 U3-07
U3-08
U3-09
Trzecia ostatnia awaria Czwarta ostatnia awaria Piąta ostatnia awaria Szósta ostatnia awaria Siódma ostatnia awaria
Ósma ostatnia awaria
Dziewiąta ostatnia awaria
Nazwa parametru
245
Str.
245
245
245
246
246
246
246
246
246
Str.
Nr
U6-03 Prąd wzbudzenia silnika (ld)
U6-04
U6-05 Referencyjne napięcie wyjściowe (Vq) 250 U6-06 U6-07 Wyjście q-axis ACR U6-08 Wyjście d-Axis ACR U6-20 Przesunięcie częst. ref. (Up/Down 2) U6-21 Częstotliwość przesunięcia
U8-
gg
Wyjście regulatora prędkości (ASR) (przy sterowaniu V/f PG)
Referencyjne napięcie wyjściowe (Vd)
Monitory użytkownika dla FBD
Nazwa parametru
250
250
250
250
250
250
250
251
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 83
4.7 Uruchomienie testowe
4.7 Uruchomienie testowe
Zasilanie przetwornicy i
Załączenie zasilania przetwornicy
komunikaty statusu pracy
Przed załączeniem zasilania sprawdzić następujące elementy
Elementy do sprawdzenia
Napięcie zasilające
Zaciski wyjściowe
napędu i zaciski silnika
Zaciski obwodu sterującego
Status zacisków sterują-
cych napędu
Obciążenie układu napędo-
wego
Upewnić się, że napięcie zasilające jest właściwe: Klasa 200 V: jedno-fazowe 200 do 240 Va c 50/60 Hz Klasa 200 V: 3-fazowe 200 do 240 Va c 50/60 Hz Klasa 400 V: 3-fazowe 380 do 480 Va c 50/60 Hz
Właściwie okablować zaciski zasilania (R/L1, S/L2, T/L3). (dla napędów jednofazowych, klasy 200V,
Sprawdzić, czy przetwornica i silnik zostały właściwie uziemione.
Właściwie połączyć zaciski wyjściowe napędu U/T1, V/T2 i W/T3 z zaciskami silnika U, V i W.
Sprawdzić połączenia zacisków obwodu sterującego
Zdjąć wszystkie sygnały sterujące pracą napędu (wył.).
Wysprzęglić silnik.
Opis
okablować tylko
R/L1
i
S/L2)
Wyświetlacz statusu
Po załączeniu zasilania napędu, wyświetlacz LED wygląda w następujący sposób:
Nr
Typowa praca
Awaria
Niskie nap. obwodu głównego
Auto-T
uning
Nazwa
Na wuświetlaczu widoczna jest częstotliwość referencyjna. miga.
W zależności od awarii wyświetlane sa różne dane. Więcej infor­macji patrz Komunikaty awarii, Przyczyny i możliwe rozwiązania,
strona 53
Opis
i
są podświetlone.
Auto-Tuning automatycznie ustawia i dostraja parametry wymagane do pracy silnikowej.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 84
4.7 Uruchomienie testowe
Rodzaje Auto-Tuning’u
Dostępne są trzy rodzaje Auto-Tuning’u. W celu wybrania najodpowiedniejszego dla danej aplikacji typu Auto-Tuning’u, patrz Wybór Auto-Tuning’u, strona 86.
Typ
DynamicznyAu­to-Tuning sterowaniu
Dynamiczny Auto-
Tuning przy stero-
waniu wektorowym
Stacjonarny Auto­Tuning przy sterowaniu V/f i wektorowym; Tylko rezystancja przewodów
przy
V/f
Nastawa
T1-01 = 3
T1-01 = 0
T1-01 = 2
Specyfika Aplikacji i Korzyści
Zakłada się, że silnik może pracowaćpodczas pro­cedury Auto-Tuning’u. momentu, energii i skuteczność śledzenia prędkości.
Zakłada się, że silnik może pracować podczas pro­cedury Auto-Tuning’u. wane sterowanie silnikiem.
Stosowany wtedy, gdy przewody silnika przekra­czają 50m. Po przeprowadzeniu auto-tuning’u zmianie uległa długość przewodów silnika. Gdy moc silnika i napędu sążne.
kompensację poślizgu, oszczędność
Usprawnia kompensację
Uzyskiwane jest zaawanso-
Tryb Sterowania
SterowanieV/f
Sterowanie wektorowe w otwartej pętli
SterowanieV/f, Sterowanie wektorowe w otwartej pętli
Uwaga:
Auto-Tuning sami trwałymi
nie może być wykonany w przypadku zastosowania silnika z magne-
(IPM, SPM, itp.).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 85
NIE
Wybór Auto-Tuningu
4.7
Uruchomienie testowe
SterowanieV/f
A1-02 = 0
Wybrać charakterystykę V/f
E1-03
Czy aplikacja
umożliwia pracę
silnika podczas Auto-Tuning’u?
TAK
Czy przewody
łączące silnik i
napęd są dłuższe
niż 50m?
START
Wybrać Tryb Sterowania
Silnikiem A1-02
Sterowanie Wektorowe w
Otwartej Pętli A1-02 = 2
Czy obciąże-
nie może
zostać odłą-
czone od
silnika?
TAK
NIE
UWAGA: Auto-Tuning z dołączonym obciązeniem jest możliwy ale jego efekty mogą być niezadowalające.
Sterow. wektor. w otw. pętli silnika z magnesami trwałymi
Czy całkowite
spodziewane obc.
silnika jest mniejsze
niż 30% wartości
znamionowej?
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 86
Auto-tuning
dynamiczny
= 3)
V/f (T1-01
Stationary Auto-Tuning
For Terminal Resistance
Only (T1-01 = 2)
TAK
Sprawdzić, czy układ napędowy pracuje tak, jak założono.
NIE
Auto-Tuning
Uruchomić silnik bez obciążenia.
Dołączyć obciążenie i uruchomić silnik.
Dynamiczny (T1-01
= 0)
Auto-Tuning zakończony.
Rysunek 4.28
Uwaga: nie wektorowe, wprowadzić parametry ręcznie.
(A1-02 = “0”)
Gdy wymagane jest sterowa-
4.7 Uruchomienie testowe
T
Przed Auto-
uning’iem napędu
Przed rozpoczęciem procedury Auto-Tuningu należy poczynić następujące przygotowa­nia:
Wstępne przygotowania do Auto-Tuning’u
• Auto-Tuning automatycznie określa charakterystykę elektryczną silnika. Jest to funda­mentalna różnica w stosunku do innych rodzajów Auto-Tuning’u wykorzystywanych w systemach serwo. Przed auto-tuning’iem należy upewnić się, że napięcie zasilające jest równe lub większe niż napięcie znamionowe silnika.
Sprawność może być ulepszona poprzez zastosowanie silnika, którego napięcie bazowe jest mniejsze o 20 V (40 V dla modeli klasy 400 V), niż napięcie zasilające. Może być to bardzo ważne przy eksploatacji silnika przy prędkościach większych niż 90% prędkości bazowej, gdy wymagany jest wysoki, precyzyjnie utrzymywany moment napędowy.
• Auto-Tuning nie może być wykonany w przypadku silników z magnesami trwałymi.
• Aby anulować Auto-Tuning, na panelu LED należy nacisnąć przycisk STOP.
• W poniższej tablicy opisano status wejść i wyjść binarnych podczas Auto-Tuning’u.
Rodzaje Auto-Tuning’u
Auto-tuning
Auto-Tuning rezystancji przewodów
OSTRZEŻENIE!
lec mechaniczny należy upewnić się, że pozostaje on załączony. Auto-Tuning aktywuje wyjścia wielo­funkcyjne napędu tak, jak to przedstawiono w tabeli powyżej. Dlatego też hamulec może zostać zwolnio­ny, gdy silnik jest wysprzęglony, co może prowadzić do sytuacji niebezpiecznej. Przed przeprowadzeniem Auto-Tuning’u należy podjąć właściwe środki ostrożności.
Uwaga:
Auto-Tuning dynamiczny przy sterowaniu V/f
dla oszczędzania energii przy V/f
Auto-Tuning dynamiczny
Gdy przeprowadzany jest Auto-Tuning statyczny, w aplikacjach wykorzystujących hamu-
Zaleca się, aby wykonywać Auto-Tuning dynamiczny przy odłączonym obciążeniu. Nie zastosowanie się może doprowadzić do niewłaściwej pracy napędu. Przeprowadzenie Auto-Tuning z obciążeniem prowadzi do błędnego wyznaczenia stałych silnika i niewłaściwej pracy silnika. Odłączyć lub wysprzęglić obciążenie.
Wejścia binarne
Nie dostępne
Nie dostępne
Nie dostępne Zatrzaskiwany stan przy starcie Auto-Tuning’u
• Podczas Auto-Tuning silnik pracuje.
• Ustawiane są parametry wymagane do kompensacji momentu, kompensacji poślizgu, oszczędzania energii i śledzenia prędkości.
• Dostępny tylko wtedy, gdy wybrano sterowanie V/f.
Działanie jak w przypadku normalnej pracy
Działanie jak w przypadku normalnej pracy
Wyjścia binarne
Wymagany w celu wykonania szacunkowego śledzenia prędkości w sterowaniu V/f.
Auto-Tuning dynamiczny przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli
• Stosowany tylko wtedy, gdy wybrano sterowanie wektorowe w otwartej pętli.
• Przeprowadzany tylko z odłączonym obciążeniem, dla aplikacji wymagających wysokiej sprawności w szerokim zakresie prędkości.
• Przed przeprowadzeniem Auto-Tuning’u należy odłączyć obciążenie napędu i silnika. Prze­prowadzenie Auto-Tuning dynamicznego z obciążeniem, prowadzi do błędnego wyznaczenia parametrów silnika i niewłaściwej, potencjalnie niebezpiecznej,jego pracy.
• Możliwe jest przeprowadzenie Auto-Tuning’u dynamicznego z obciążeniem, jeżeli nie jest ono większe niż 30% obciążenia znamionowego.
• Upewnić się, że hamulec silnika jest w pełni zwolniony.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 87
4.7 Uruchomienie testowe
-
• Dołączony mechanizm nie powinien spowodować obrotu silnika.
Auto-Tuning stacjonarny tylko dla wyznaczania rezystancji przewodów
• Przeprowadzić auto-tuning stacjonarny po tym jak długość przewodów silnika uległa znacznej zmianie.
• Przy sterowaniu V/f, przeprowadzić auto-tuning gdy długość przewodów silnika jest większa niż 50m.
OSTRZEŻENIE!
rezystancję linii, wał silnika nie wiruje, jednakże na wyjściu napędu obecne jest napięcie. Nie dotykać silnika do momentu zakończenia procedury Auto-tuning’u. Niezastosowanie się może prowadzić do obrażeń spowodowanych porażeniem pradem.
Uwaga:
Zagrożenie porażeniem prądem. Podczas Auto-tuning’u stacjonarnego wyznaczającego
Podczas tuning’u silnika wykorzystanego w aplikacji w połączeniu z hamulcem, upewnić się, iż hamulec
pozostanie załączony.
Wyznaczenie błędnych wartości lub naciśnięcie
STOP
przed zakończeniem
Auto-Tuning’u przerywa procedurę.
Więcej informacji patrz Błędy Auto-tuning’u, strona 117.
A B
A – Normalny przebieg Auto-tuning’u
Przeprowadzanie Auto-Tuning’u
Rys. 4.29
Komunikat przerwania
B – Auto-Tuning przerwany
Auto-Tuning’u
Niniejszy przykład przedstawia sposób przeprowadzenia Auto-tuning’u dynamicz nego.
Uwaga:
Wybór rodzaju Auto-Tuning’u
1.
W niniejszym przykładzie przyjęto sterowanie wektorowe w otwartej pętli(A1-02 = 2).
Załączyć zasilanie napędu.
Krok
Pojawi się ekran początkowy.
Wyświetlacz/Resultat
2.
Nacisnąć
aż pojawi się ekran Auto-Tuning’u
.
3.
Nacisnąć
aby rozpocząć ustawianie parametrów.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 88
4.7
Uruchomienie testowe
4.
Nacisnąć
aby wyświetlić nastawę
Krok
T1-01.
Wyświetlacz/Resultat
5.
6.
(00
Nacisnąć
Nacisnąć
).
aby wybrać cyfrę do edycji.
i wybrać wykonanie auto-tuning’u dynamicznego
7.
Zapisać nastawy naciskając
.
8.
Wyświetlacz automatycznie powraca do ekranu pokazanego w
Nacisnąć
aby powrócić do ekranu początkowego.
kroku 3.
9.
Wprowadzanie danych z tabliczki znamionowej silnika
Po wybraniu Auto-Tuning’u wprowadzić wymagane dane z tabliczki znamionowej silnika.
Uwaga:
1.
silnika
Niniejsze instrukcje to kontynuacja od kroku 7
Krok
Nacisnąć
aby uzyskać dostęp do parametru mocy wyjściowej
T1-02.
procedury wyboru rodzaju
Auto-Tuning’u.
Display/Result
2.
Nacisnąć
aby odczytać nastawę domyślną.
3.
Nacisnąć
aby wybrać cyfrę do edycji.
Nacisnąć
4.
na podstawie danych widocznych na tabliczce znamionowej.
5.
Nacisnąć
i wprowadzić
aby zapisać nastawy.
“0.2.”
Wprowadzić wartość
6.
Wyświetlacz automatycznie powraca do ekranu pokazanego w kroku
3.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 89
j
Krok
4.7 Uruchomienie testowe
Wyświetlacz/Resultat
7.
Powtarzać kroki 1 do 5 aby ustawić następujące parametry:T1-03, napięcie znamionowe silnika T1-04,
częstotliwość bazowa silnika T1-06, liczba biegunów silnika T1-07
prąd znamionowy silnika
T1-05,
Uwaga: Więcej informacji na temat nastaw, patrz Dane silnika dla Auto tuning’u, strona 91. Na potrzeby
Auto-tuning’u stacjonarnego i pomiaru rezystancji przewodów, ustawić T1-02 i T1-04.
Rozpoczęcie Auto-tuning’u
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie nagłym ruchem. Podczas Auto-tuning’u napęd może niespodziewanie
uruchomić się, co wiąże się z ryzykiem śmierci lub poważnych obrażeń. Przed rozpoczęciem Auto- tuning’u upewnić się, że otoczenie silnika i napędzanych mechanizmów jest bezpieczne.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. Podczas Auto-tuning’u stacjonarnego, wyznaczającego rezystancję linii, wał silnika nie wiruje, jednakże na wyjściu napędu obecne jest napięcie. Nie dotykać silnika do momentu zakończenia procedury Auto-tuning’u. Niezastosowanie się może prowadzić do obrażeń spowodowanych porażeniem prądem.
UWAGA: Auto-Tuning nie zadziała właściwie, jeżeli hamulec blokuje obciążenie. Uzyskane tak wyniki mogą spowodować niewłaściwą pracę napędu. Przed rozpoczęciem Auto-Tuning’u upewnić się, że silnik może swobodnie wirować. UWAGA: Nigdy nie wykonywać Auto-tuning’u dynamicznego, gdy silnik jest sprzęgnięty z obciążeniem. Niezastosowanie się może prowadzić do niewłaściwego działania napędu. Jeżeli podczas Auto-tuning’u silnik był obciążony, wyznaczone stałe będą niewłaściwe i silnik będzie pracował niewłaściwie. Należy zawsze odłączyć obciążenie.
Wprowadzić wymagane dane umieszczone na tabliczce znamionowe
Po ustawieniu T1-07 jak pokazano w poprzednich rozdziałach, naci- snąć i potwierdzić wybór w następujący sposób
1.
Nacisnąć
2.
Uwaga: Pierwsza cyfra wskazuje, który silnik jest badany
Auto-Tuningiem (silnik 1 lub 2). Druga cyfra wskazuje rodzaj wy­konywanego
3.
Auto-Tuning
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 90
.
Krok
aby aktywować Auto-Tuning.
RUN
Auto-Tuning’u
jest zakończony po około jednej lub dwóch minutach.
.
miga.
Nacisnąć, aby przejść do ekranu początkowego auto­tuning’u
Wyświetlacz/Rezultat
4.7 Uruchomienie testowe
Dane silnika w Auto-Tuning’u
Nr
T1-00
(H1-
T1-01
T1-02
T1-03
<2>
T1-04
T1-05
T1-06
T1-07
gg
Nazwa
Wybór silnika 1/2
=16).
Wybór rodzaju Auto­Tuning
Moc
znamio-
nowa
silnika
Napięcie
znamio-
nowe
Prąd
znamio-
nowy
silnika
Częstotl.
bazowa
silnika
Liczba
biegunów
silnika
Prędkość
bazowa
silnika
Tabl ica 4.22 Parametry ustawiane podczas Auto-Tuning
Opis
Wybiera, które parametry silnika są ustawiane podczas Auto­Tuning’u. nie będzie widoczny 1: Silnik 1 - E1 do E2 2: Silnik 2 - E3 do E4. przełączanie silników (H1­Wyświetlany tylko wtedy, gdy wyjście wielofunkcyjne H1­01 do H1-06 ustawiono na 16.
Wybiera rodzaj Auto-Tuning. 0: Auto-tuning dynamiczny w sterowaniu wektorowym 2: Tylko rezystancja przewodów, Auto-Tuning stacjonarny 3:
Auto-tuning dyanamiczny Dla trybu V/f dostępne są tylko nastawy 2 i 3. Gdy używany jest silnik 2, dostępna jest tylko nastawa 2. Dla trybu wektorowaego dostępne sa tylko nastawy 0 i 2.
Ustawia moc znamionową silnika. sterowanie w otwartej pętli waha się od nowej napędu. większymi niż bazowa podać nastawę dla prędkości bazowej
Ustawić napięcie bazowe silnika zgodne z informacjami na tablicz­ce znamionowej. mi większymi niż bazowa, podać nastawę dla prędkości bazowej
Ustawić prąd znamionowy silnika podany na tabliczce znamio­nowej. wektorowym w otwartej pętli, wybrać napęd tak, aby parametry silnika mieściły się w przedziale od mionowego napędu bazowej dla silników ze zwiększonymi zakresami prędkości.
Podać częstotliwość bazową określoną na tabliczce znamiono­wej. Podać częstotliwość bazową dla silników pracujących w szerszym zakresie predkosci.
Podać liczbę biegunów podaną na tabliczce znamionowej.
Podać prędkość bazową silnika w obr./min. bazową dla
Jeżeli nie wybrano 2 silnika (H1-gg=16)
.
<1>
Aktywny wtedy, gdy następuje
gg
=16).
V/f.
Nastawa zapewniająca stabilne
50 do 100% mocy znamio-
W przypadku silników pracujących z prędkościami
W przypadku silników pracujących z prędkościa-
W celu jak najsprawniejszej pracy przy sterowaniu
50 do
100%
prądu zna-
. Podać prąd wymagany przy prędkości
Podać prędkość
silników ze zwiększonymi zakresami prędkości.
, parametr
.
.
Zakres
1, 2
0, 2, 3
0.00 do
650.00
0.0 do
255.5
10 do
200%
prądu znami onowe
0.0 do
400.0
2 do 48
0 do
24000
Def.
0 (“2” trybie V/f)
0.40 kW
200.0 V
Zależy od o2­04 i C6-01
60.0 Hz
4
1750
obr./
min
Tryb stero-
1
w
wania
V/f OLV
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 91
4.7 Uruchomienie testowe
ę
T1-11
<1> Normalnie niewyświetlany. <2> Napięcie i częstotliwość dla silników wektorowych i przeznaczonych do pracy z przetwornicami, są często niższe niż dla silników standardowych. tabliczce znamionowej. i
T1-05.
Nr
Nazwa
Straty silnika w żelazie
Precyzyjne nastawy dla Auto-Tuning’u
W celu wyznaczenia współczynnika oszczędności energii podać straty w żelazie. Gdy energia jest odzyskiwana, nastawa 02 bliska
Jeżeli wartości napięcie bez obciążenia i częstotliwość są pokazane, wprowadzić je do
E2-10 (straty silnika w żelazie). Jeżeli
, pojawi się początkowa wartość dla mocy silnika, która jest
mocy, która została zmieniona.
Upewnić się, że dane są wprowadzane zgodnie z informacjami zawartymi na
Opis
Zakres
pojawi się zmieniono
T1-
0 do
65535
Def.
14W
Tryb stero-
wania
V/f
A
OLV
T1-03
Podstawowe dane o silniku z tabliczki znamionowej mogą być podane w celu wykonania auto-tuning’u. Jednakże podanie dokładnych danych o napięciu bazowym i częstotliwości bazowej mogą zwiększyć sprawność pracy napędu. Jeżeli znane jest napięcie bazowe bez obciążenia i częstotliwość bazowa bez obciążenia (napięcie i częstotliwość wymagane do pracy bez obciążenia z prędkości znamionową), należy podać te parametry przed rozpo-
ciem auto-tuning’u.
cz
Parametr
T1-03
T1-05
Nastawy normalne
Podaj napięcie znamionowe silnika
Podaj częstotliwość bazową silnika
Precyzyjny auto-tuning
Gdy silnik pracuje z nominalną prędkością obrotową, podaj napięcie bazowe bez obciążenia Gdy silnik pracuje z nominalną prędkością obrotową, podaj częstotliwość bazową
Praca bez obciążenia
W rozdziale wyjaśniono, w jaki sposób użytkować napęd z obciążeniem odłączonym od silnika podczas testów.
Przed uruchomienem silnika
Przed uruchomeinem sprawdzić nastepujące punkty:
• Upewnić się, że otoczenie silnika jest bezpieczne.
• Ustawić właściwy prąd znamionowy silnika T1-04 w celu zapobieżenia przegrzewaniu lub innym nieprawidłowościom wynikającym z przeciążenia.
• Upewnić się, że zewnętrzny obwód bezpieczeństwa oraz inne zabezpieczenia działają właściwie.
Podczas pracy
Podczas pracy sprawdzić następujące punkty:
• Silnik powinien pracować płynnie (tj. bez dziwnych dźwięków lub oscylacji).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 92
4.7 Uruchomienie testowe
j
• Silnik powienien przyspieszać i hamować płynnie.
Instrukcje dotyczące pracy
Niniejszy przykład ilustruje procedurę uruchomienia napędu za pomocą panelu opera­tora.
Uwaga:
Przed uruchomieniem silnika mac
1.
Załączyć zasilanie napędu.
Nacisnąć przycisk
2.
kontrolka LO/RE
Nacisnąć
3.
kontrolka
ustawić częstotliwość referencyjną 6
i
patrz Napęd i tryb programowania, strona 28
Krok
Pojawi się ekran początkowy.
aby wybrać
LED.
RUN
RUN a silnik rozpocznie pracę z prędkością 6 Hz.
aby podać komendę RUN.
LOCAL. Podświetli się
Podświetli się
Hz. Więcej infor-
.
Wyświetlacz/Rezultat
STOP
Miga
STOP
Wył.
Wył.
Zał.
Upewnić się, że silnik pracuje we właściwym kierunku i nie pojawiły
4.
się żadne błędy ani alarmy.
Jeżeli w kroku 4 nie pojawił się błąd, naciskać w celu zwiększania częstotliwości referencyjnej.
10 Hz,
wość co
pracy.
ność wy napędu (U1-03) za pomocą panelu, aby upewnić się, że jest
5.
mniejszy niż prąd znamionowy. Przykład
Uwaga: Więcej informacji na temat błędów, które mogą pojawić się podczas auto-tuning’u,
sprawdzając
Dla każdej częstotliwości monitorować prąd wyjścio-
: 6 Hz → 50 Hz/60 Hz.
Zwiększać częstotli-
przy wszystkich prędkościach
patrz Błędy Auto-tuning’u, strona 117.
płyn-
Silnik
Do przodu
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 93
yj
Step
Napęd powinien pracować normalnie. Nacisnąć
6.
aby zatrzymać silnik.
Kontrolka
RUN miga aż silnik zatrzyma się.
4.7 Uruchomienie testowe
STOP
Display/Result
STOP
Miga Wył.
Uwaga: Aby sterować napędem, referenc
na (lub praca z kilkoma prędkościami).
wymagane są komenda RUN
(do przodu/do tyłu)
oraz częstotliwość
Praca z obciążeniem
Po wykonaniu próbnego uruchomienia bez obciążenia, należy wykonać rozruch z obcią­żeniem.
Uwagi na temat napędzanego układu mechanicznego
• Zabezpieczyć otoczenie silnika.
• Silnik powinien zatrzymywać się bez problemów. Dołączyć napędzane mechanizmy.
• Dokręcić wszystkie zaciski. Sprawdzić wszystkie mocowania silnika i mechanizmów.
• Potwierdzić poprawną pracę obwodu szybkiego zatrzymania i elementów bezpieczeń­stwa.
• Przygotować się do użycia przycisku STOP na wypadek niebezpieczeństwa.
Sprawdzić przed uruchomienem
• Silnik powinien pracować we właściwym kierunku
• Silnik powinien przyspieszać i hamować płynnie.
• Sprawdzić U1-03 i upewnić się czy nie został przekroczony prąd.
Jeżeli układ napędowy nadal napędza obciążenie w przeciwnym kierunku, należy spróbo- wać zmienić kierunek pracy silnika, częstotliwość referencyjną oraz obserwować niepoko­jącą pracę silnika i wibracje. Jeżeli obserwowane są skoki, oscylacje lub zidentyfikowano problemy związane ze sterowaniem, należy weliminować problem. Patrz Parametry
wpływające na przeskoki i wibracje silnika, strona 110.
Praca silnika w warunkach obciążenia
Wykonać rozruch testowy napędu z dołączonymi mechanizmami napędzanymi, w podob­ny sposób, jak w przypadku rozruchu testowego bez obciążenia.
Weryfikacja parametrów
, ustawianie i odzyskiwanie ustawień
Za pomocą funkcji weryfikacji sprawdzić zmiany nastaw będące wynikiem Auto­Tuning’u .
Patrz Weryfikacja zmian parametrów: Menu weryfikacji, strona 33.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 94
4.7 Uruchomienie testowe
A
i
Nr
o2-03
A1-03
Poziom dostępu do parametrów:
Nazwa para-
Domyślne nastawy parametrów użytkownika
Inicjalizacja parametrów
metru
Zezwala na przechowywanie nastaw parametrów dla inicjalizacji użytkownika. 0: Zapisuje/Nie zapisuje 1: Ustawia domyślne – ne nastawy użytkownika 2: Czyści wszystkie – kownika 1110 (inicjalizacja parametrów użytkownika) A1-03 (Nastawy domyślne parametrów użytkownika).
Wybór metody inicjalizacji. 0: bez inicjalizacji 1110: inicjalizacja użytkownika (użytk. musi przedtem za pomo­cą param. 2220:
Inicjalizacja wykonana przed dostawą) 3330:
Inicjalizacja 5550:
Reset błędu
Zapisuje aktualne nastawy jako domyśl-
Czyści aktualnie zapisane nastawy użyt-
.
Po zapisaniu nastaw parametrów użytkownika, liczba
o2-03 wprowadzić i zapisać wymagane nastawy)
2-przewodowa (inicjalizacja parametrów
3-przewodowa
OPE4
Opis
.
wyświetlana jest w
1-01
Zakres nastaw
0 do 2
0 do 5550
domyślna
Ustawienie poziomu dostępu “Tylko praca” (A1-01 = 0) umożliwia użytkownikowi wyłącznie dostęp do parametrów A1-hh i Uhhh. Inne parametry nie są wyświe- tlane.
Nastawa
0
0
Ustawienie poziomu dostępu “Parametry użytkownika” (A1-01 = 1) umożliwia użytkown kowi dostęp do parametrów wcześniej zapisanych jako parametry preferowane. Jest to pomocne, jeżeli istotny jest dostęp tylko do parametrów ważnych dla danej aplikacji.
Nr
A1-01
Nazwa
parametrów
Wybór poziomu dostępu
Opis
Wybiera, które parametry są dostępne za pomocą panelu operatora. 0: Tylko praca (A1-01, -04 i -06 Parametry 1: Param. użytk. (tylko te ostatnio zmieniane spośród param. aplikacji A2­01
do
Zaawansowany poziom dostępu (wszystkie parametry mogą być modyfi-
2: kowane i monitorowane)
U mogą być monitorowane.)
-16 i A2-17 do -32
mogą być ustawiane i monitorowane.
mogą być ustawiane i monitorowane
)
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 95
Zakres nastaw
0 do 2
Nastawa
domyślna
2
Uruchomienie testowe
4.7
parametru
Parametry
preferowane
Auto­matyczny wybór prefere­owanych parametrów
Nazwa
1 do 32
Parametry wybrane przez użytkownika są przechowywane w menu para- metrów użytkownika. Dotyczy to ostatnio odczytywanych parametrów lub parametrów specjalnie wybranych w celu szybkiego dostępu. Jeżeli A2-33 ustawiono na 1, ostatnio odczytywane parametry będą wy­mienione pomiędzy ręcznie wybrane przez użytkownika. Jeżeli A2-33 ustawiono zapamiętywane w grupie parametrów użytkownika. A2
jest dostępna do ręcznego wprowadzania nastaw.
0: Parametry A2-01 do A2-32 potrzeby tworzenia listy parametrów użytkownika 1: Zapisuje historię ostatnio odczytywanych parametrów. zapewnienia szybkiego dostępu, ostatnio edytowane parametry będą zapisywane w rejestrowany jako
A2-17 i A2-32. Parametry A2-01
na
A2-17 do A2-32. Ostatnio zmieniany parametr jest
A2-17, zaś k
Nr
A2-01 do A2-32
A2-33
Ustawianie hasła: A1-04, A1-05
Opis
do
A2-16 muszą być
0, ostatnio odczytywane parametry nie będa
Cała grupa parametrów
są zarezerwowane dla użytkownika, na
.
W celu
olejny w
A2-18.
Zakres nastaw
b1-01 do
o2-08
0,1
Nastawa
domyślna
1
Użytkownik może wprowadzić hasło, aby ograniczyć dostęp do napędu. Hasło jest usta­wiane za pomocą parametru A1-05. Ustawione hasło należy wprowadzić do parametru A1-04 aby odblokować dostęp do parametrów (tj. nastawa A1-04 musi być zgodna z A1-
05). Następujące parametry nie mogą być odczytywane ani edytowane do momentu, kiedy nastawa A1-04 jest zgodna z zaprogramowaną w A1-05: A1-01, A1-02, A1-03, A1-06 i A2-01 do A2-33.
Uwaga: Parametr A1-05 jest niewidoczny.
A1-04
i jednocześnie nacisnąć przycisk oraz
Funkcja kopiowania (opcjonalna)
Aby wyświetlić nastawę
A1-05,
należy uzyskać dostęp do parametru
Dzięki urządzeniu opcjonalnemu możliwe jest kopiowanie nastaw parametrów, a nas­tępnie ich szybkie odzyskiwanie na kolejnym napędzie. Napęd V1000 obsługuje następu- jące dwa urządzenia opcjonalne:
USB
/
Urządzenie kopiujące
Urządzenie kopiujące jest zewnętrznym, opcjonalnym rozwiązaniem, umożliwiającym kopiowanie nastaw parametrów pomiędzy napędami. Co więcej, posiada adapter USB, dzięku któremu możliwe jest podłączenie do komputera PC.
CX-Drive
CX-Drive jest oprogramowaniem narzędziowym, umożliwiającym zarządzanie parame­trami, monitorowanie oraz diagnozowanie. CX- Drive może być stosowany do wgrywa­nia/przechowywania/kopiowania nastaw parametrów. Więcej informacji znajduje się w systemie pomocy oprogramowania CX-Drive.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 96
4.7 Uruchomienie testowe
y p
Operacje
Jog: FJOG/RJOG
Wejścia binarne skonfigurowane jako Jog do przodu (H1-gg = 12) i Jog do tyłu (H1- gg = 13) są wejściami Jog i nie wymagają komendy RUN
. Podanie sygnału na wej-
ście Jog do przodu powoduje uruchomienie napędu do przodu z zadaną rampą do często-
tliwości referencyjnej pracy Jog (d1-17). Sygnał Jog do tyłu powoduje taką samą akcję do tyłu.
Komendy Jog do przodu i do tyłu powinny być podawane niezależnie.
Parametr
Nr
d1-17
Wybór funkcji wejść binarnych S1 do S6 (H1-01 do H1-06)
Nastawa
Nazwa
Częstotliwość referencyjna Jog
12
13
racy Jog
Częstotliwość referencyjna, gdy za pomocą wejść wielo- funkcyjnych wybrano stotliwość referencyjna Jog” prędkościami od 1 do 16 częstotliwość referencyjną dla komend podawanych przez wejścia wielofunkcyjne
Komenda FJOG (Zał.:
Komenda RJOG (ON:
obroty do przodu z częstotliwością pracy Jog ustawioną w
obroty do tyłu z częstotliwością pracy Jog ustawioną w
Opis
“Częstotliwość referencyjna Jog”. “Czę-
ma priorytet nad pracą z kilkoma
. Parametr d1-17
“Jog do przodu” i “Jog do tyłu”
ustawia również
Nazwa
d1-17)
d1-17)
Nastawa
domyślna
6.00 Hz
Zakres nastaw
0.00 do
400.00
Przykład okablowania wymaganego przez funkcję Jog
W niniejszym przykładzie, H1-06 = 12 i d1-17 = 6.0 Hz.
Trzy fazy 200 Vac (400 Vac)
R/L1 S/L2
T/L3
Napęd
U/T1 V/T2
W/T3
M
S6 (FJ0G)
Rys. 4.30 Komenda Jog zadawana zewnętrznym sygnałem
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 97
SC
Częstotliwość referencyjna
4.7 Uruchomienie testowe
6.0 Hz
Sygnał Jog
Procedury pracy Jog
(FJOG)
Rys. 4.31 Charakterystyka pracy Jog
ON
Ustawić H1-06 (Wybór funkcji wielofunkcyjnego zacisku S6) na “12” (komendaFJOG).
Krok
1.
Załączyć zasilanie napędu. Wyświetlacz wygląda następująco.
2.
Nacisnąć przycisk
aż pojawi się menu Parametryzacji.
Wyświetlacz/Rezultat
3.
Nacisnąć
Nacisnąć parametr pomiedzy
aby wejść do menu Parametryzacji.
i
H1-01 i H1-06.
aż pojawi się
H1-06.
Uwaga: Wybrać
5.
Nacisnąć
i ustawić nastawę dla H1-06.
Nacisnąć Przy pracy w trybie Jog w przeciwnym kierunku, ustawić wejście wielo-funkcyjne na 13.
i aż na ekranie pojawi się “12”. Uwaga:
7.
Nacisnąć
aby zapisać ustawienia.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 98
Loading...