1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
1
I
Omron Yaskawa Motion Control B.V. Firma (OYMC) dostarcza komponenty dla wielu
różnych
produktów
końcowego.
użyte
produkty
projekcie
zabezpieczeń
niesprawność
produkty
muszą
i instrukcjami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania i działania tej części. Wszelkie
ostrzeżenia
użytkownikowi
zgodnie
UDZIELA
Firma
mienia,
OYMC nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia osób, uszkodzenia
nstrukcje
i o
strzeżenia
dziedzin
firmy OYMC pozostaje obowiązkiem projektanta urządzenia lub użytkownika
jej produkty w ostatecznym projekcie systemu. W żadnych okolicznościach
firmy OYMC nie powinny być wykorzystywane w jakimkolwiek produkcie lub
jako
zaprojektowane z wykorzystaniem części będącej produktem firmy OYMC
być dostarczane użytkownikowi końcowemu z odpowiednimi ostrzeżeniami
z
normami i danymi technicznymi podanymi w tej instrukcji. FIRMA OYMC NIE
ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, JAWNYCH ANI DOROZUMIANYCH.
straty lub roszczenia wynikające z niewłaściwego zastosowania jej produktów.
przemysłu
Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialności za sposób, w jaki sposób są
wyłączny
powinny być zaprojektowane tak aby wykrywać ewentualne usterki, a ich
w
żadnym wypadku nie może powodować niebezpieczeństwa. Wszelkie
podane
końcowemu. Firma OYMC gwarantuje jedynie jakość swoich produktów
przez
dotyczące bezpieczeństwa
ogólne
i
wielu
lub
jedyny
firmę
OYMC
różnych
środek
zastosowań.
bezpieczeństwa.
muszą
być
Wybór
Wszystkie
bezzwłocznie
i
zastosowanie
elementy
przekazane
m
Ostrzeżenia
ogól
ne
• Przed zainstalowaniem,
serwisowych
• Należy się stosować do wszystkich ostrzeżeń,
• Wszelkie prace muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
• Napęd musi być zainstalowany zgodnie z niniejszą instrukcją oraz przepisami lokalnymi.
• Należy zwracać uwagę na komunikaty dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej
instrukcji.
Za wszelkie obrażenia lub uszkodzenia sprzętu wynikające ze zlekceważenia ostrzeżeń
zamieszczonych w niniejszej instrukcji odpowiedzialne jest przedsiębiorstwo eksploatujące sprzęt.
tego napędu należy uważnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję.
rozpoczęciem użytkowania lub
OSTRZEŻENIE
znaków ostrzegawczych i instrukc
Wskazuje niebezpieczną sytuację, dopuszczenie do której może spowodować śmierć
lub poważne obrażenia
W niniejszej instrukcji zastosowano następujące konwencje przekazywania
informacji dotyczących środków ostrożności:
.
OSTRZEŻENIE
rozpoczęciem czynności
ji.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 4
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
PRZESTROGA
Wskazuje niebezpieczną sytuację, dopuszczenie do której może spowodować małe lub
średnie obrażenia.
Wskazuje informację o możliwości uszkodzenia mienia
m
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UW
AGA
OSTRZEŻENIE
.
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego
• Nie wolno modyfikować lub zmieniać napędu w sposób, który nie jest opisany
w
niniejszej instrukcji.
Zignorowanie ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek modyfikacje produktu
wykonane
• Nie wolno dotykać żadnych zacisków przed całkowitym rozładowaniem kondensatorów.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Przed podłączeniem przewodów do zacisków należy odłączyć zasilanie od urządzenia.
Wewnętrzny
LED
50 VDC. Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu, należy odczekać conajmniej pięć
minut
sprawdzić
przez użytkownika. Teg o produktu nie wolno modyfikować
kondensator pozostaje naładowany nawet po wyłączeniu zasilania. Dioda
będąca wskaźnikiem ładowania gaśnie, kiedy napięcie szyny DC spadnie poniżej
po
zgaśnięciu wszystkich wskaźników i zmierzyć napięcie szyny DC, aby
czy spadło poniżej bezpiecznego poziomu.
.
• Nie wolno pozwalać osobom niewykwalifikowanym na użytkowanie urządzenia.
Zignorowanie ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Konserwacja,
upoważniony
• Nie wolno zdejmować osłon ani dotykać płyt z obwodami gdy jest włączone zasilanie.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
• Należy zawsze uziemiać zacisk uziemiający po stronie silnika.
Nieprawidłowe
obrażenia
• Przy napędzie nie wolno wykonywać żadnych prac w luźnym ubraniu, z biżuterią lub
ochrony oczu.
bez
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Przed rozpoczęciem pracy przy napędzie należy zdjąć wszystkie metalowe obiekty, takie
zegarki i pierścionki, zapewnić odpowiednie ubranie i założyć okulary ochronne.
jak
• Nie wolno zwierać obwodów wyjściowych napędu.
Nie wolno zwierać obwodów wyjściowych napędu. Zignorowanie tego ostrzeżenia
może
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 5
spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
sprawdzanie
personel zaznajomiony z instalacją, regulacją i konserwacją napędów AC.
uziemienie
w
wyniku dotknięcia obudowy silnika.
i
wymiana
urządzenia
części
może
musi
być
spowodować
wykonywana
śmierć
lub
tylko
poważne
przez
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie nagłym ruchem
• W czasie automatycznej regulacji obrotów nie wolno zbliżać się do silnika. Silnik może
nagle
W
uruchomić, co może spowodować niebezpieczeństwo, śmierć lub poważne obrażenia.
• System może uruchomić się niespodziewanie po włączeniu zasilania, co może
spowodować
Przed włączeniem zasilania należy usunąć wszystkie osoby z sąsiedztwa napędu
silnika i otoczenia maszyny
pokrywy
się uruchomić.
czasie
,
sprzęgła, kliny wałów i obciążenia maszyny
automatycznego
niebezpieczeństwo, śmierć lub poważne obrażenia.
uruchamiania
.
Przed włączeniem zasilania napędu należy umocować
urządzenia
maszyna
.
może
nagle
się
Zagrożenie pożarem
• Nie wolno stosować źródła o nieodpowiednim napięciu.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
skutek pożaru
na
Przed włączeniem zasilania należy sprawdzić, czy napięcie znamionowe napędu jest
zgodne
• Nie wolno stosować nieodpowiednich materiałów łatwopalnych.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
na
Napęd należy mocować do metalu lub innego materiału niepalnego
z
napięciem zasilania.
skutek pożaru
.
.
.
,
• Nie wolno podłączać przewodów zasilających AC do zacisków wyjściowych U, V i W
• Należy sprawdzić, czy przewody sieci zasilającej są podłączone do zacisków wejściowych
obwodu
Nie wolno podłączać przewodów zasilających AC do wyjściowych zacisków silnika
napędu.
obrażenia
napięcia
• Wszystkie śruby zacisków należy dokręcić z określonym momentem.
Luźne połączenia elektryczne mogą spowodować śmierć lub poważne obrażenia
na
głównego R/L1, S/L2, T/L3 (lub R/L1 i S/L2 w wypadku zasilania jednofazowego).
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne
na
skutek pożaru w wyniku uszkodzenia napędu wywołanego podłączeniem
zasilania do zacisków wyjściowych.
skutek pożaru w wyniku przegrzania połączeń
.
PRZESTROGA
Zagrożenie zmiażdżeniem
• Nie wolno podnosić urządzenia, chwytając za przednią pokrywę.
Zignorowanie
upadkiem
t
ego ostrzeżenia może spowodować obrażenia ciała spowodowane
korpusu urządzenia.
Zagrożenie oparzeniem
• Nie wolno dotykać radiatora ani rezystora hamowania przed upływem okresu
wystygnięcia
po
wyłączeniu zasilania.
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 6
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
UW
AGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
• Przy wykonywaniu prac z urządzeniem lub płytami obwodów należy stosować
• Nie wolno podłączać ani odłączać silnika od napędu, gdy napęd wytwarza napięcie
wyjściowe.
Nieprawidłowa kolejność postępowania z urządzeniami może spowodować uszkodzenie napędu.
• Na żadnej części napędu nie wolno wykonywać prób wytrzymałości napięciowej.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie wrażliwych układów napędu.
• Nie wolno eksploatować uszkodzonego urządzenia.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować dalsze uszkodzenie urządzenia.
Nie
wolno
lub
brakującymi częściami.
podłączać
ani
eksploatować
urządzenia
z
widocznym
uszkodzeniem
• Należy zainstalować odpowiednie zabezpieczenie odgałęzienia obwodu przed zwarciem
z
zgodnie
obowiązującymi przepisami.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu.
Napęd jest
symetrycznie,
odpowiedni do obwodów o wydajności nieprzekraczającej 100000 amperów (RMS)
przy maksimum 240 VAC (klasa 200 V) i maksimum 480 VAC (klasa 400 V).
• Do okablowania sterującego nie wolno używać przewodów nieekranowanych.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować zakłócenia elektryczne, co pociąga za
sobą obniżenie sprawności systemu. Należy stosować skrętki ekranowane i łączyć ekran
z zaciskiem uziemiającym napędu.
• Nie wolno pozwalać osobom niewykwalifikowanym na użytkowanie produktu.
Z
ignorowanie t
ego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu lub obwodu hamowania.
Należy uważnie przeczytać instrukcję opcjonalnego układu hamowania przed jego
do
podłączeniem
napędu.
• Nie wolno modyfikować obwodów napędu.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu i unieważnienie
gwarancji.
Firma
wykonane
OYMC
nie
ponosi
przez użytkownika. Teg o produktu nie wolno modyfikować
odpowiedzialności
za
jakiekolwiek
modyfikacje
.
produktu
• Po zainstalowaniu napędu i podłączeniu innych urządzeń należy sprawdzić całe
okablowanie,
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie napędu.
aby upewnić się, że wszystkie połączenia są poprawne.
• Do wyjścia napędu nie wolno podłączać niezatwierdzonych filtrów LC lub RC tłumiących
zakłócenia,
ani kondensatorów lub urządzeń chroniących przez przepięciami.
Zastosowanie niezatwierdzonych filtrów może spowodować uszkodzenie napędu lub silnika.
napędu
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 7
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne
m
Zastrzeżenia dotyczące zgodności z Dyrektywą
Niskonapięciową CE
Niniejszy napęd został przetestowany zgodnie z normą europejską EN61800-5-1 i jest
w pełni zgodny z Dyrektywą Niskonapięciową.
tego napędu z innymi urządzeniami, muszą być spełnione następujące warunki:
Nie wolno używać napędów w miejscach o zanieczyszczeniu wyższym niż poziom 2
i kategorii przepięć 3 zgodnie z normą IEC664.
Dla napędów klasy 400 V należy uziemić punkt neutralny głównego źródła zasilania.
m
Zastrzeżenia dotyczące zgodności z normami UL/cUL
Niniejszy napęd został przetestowany zgodnie z normą UL508C i spełnia wymagania
UL.
Aby utrzymać ww zgodność przy użytkowaniu tego napędu w połączeniu z innymi
urządzeniami,
Nie wolno instalować napędu w miejscach o zanieczyszczeniu wyższym niż poziom 2
(norma
Należy
znamionową
przez
Okablowanie niskonapięciowe należy wykonać z użyciem przewodów NEC klasy 1.
Należy stosować się do krajowych lub lokalnych przepisów dotyczących okablowania.
Do
Więcej
Niniejszy napęd został poddany testowi zwarciowemu UL, który wykazał, że podczas
zwarcia w zasilaczu prąd nie przekroczył 30000 amperów przy napięciu 240 V dla
napędów
Wewnętrzne zabezpieczenie napędu przed przeciążeniem silnika jest umieszczone na
liście
parametrów
UL).
stosować
CSA. Więcej informacji znajduje się w szczegółowej instrukcji.
zacisków obwodu sterującego należy stosować zasilacz klasy 2 (przepisy UL).
informacji znajduje się w szczegółowej instrukcji.
UL i
muszą być spełnione następujące warunki:
przewody
75°C) i
klasy 200 V i napięciu 480 V dla napędów klasy 400 V.
jest zgodne z normami NEC i CEC. Ustawienie można wykonać, używając
L1-01/02. Więcej informacji znajduje się w szczegółowej instrukcji.
złącza o zamkniętej pętli lub złącza pierścieniowe certyfikowane
miedziane
Aby utrzymać ww.
umieszczone
na
zgodność przy połączeniu
liście
UL (z
wartością
m
Zastrzeżenia dotyczące u
życia funkcji bezpiecznego
wyłączania
Funkcja bezpiecznego wyłączania napędu jest zaprojektowana zgodnie z normą
EN954-1,
wykonywania bezpiecznego zatrzymywania, jak zdefiniowano w normie EN60204-1,
kategoria zatrzymywania 0 (niekontrolowane zatrzymanie przez odłączenie zasilania).
Szczegółowe
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 8
kategoria bezpieczeństwa 3 i normą EN61508, SIL2. Może być używana do
informacje na temat zastosowania tej funkcji znajdują się w instrukcji.
2 Instalacja mechaniczna
2
I
m
Po otrzymaniu falownika należy wykonać następujące czynności:
• Sprawdzić, czy napęd nie jest uszkodzony. Jeśli przy odbiorze napęd okaże się
uszkodzony, należy skontaktować się z dostawcą.
• Należy się upewnić, czy został dostarczony właściwy model, sprawdzając
informacje na tabliczce znamionowej. Jeśli został dostarczony niewłaściwy
model, należy skontaktować się z dostawcą.
m
Aby uzyskać optymalne warunki eksploatacji napędu, należy go zainstalować
w środowisku spełniającym podane poniżej warunki.
Miejsce instalacji
Temperatura otoczenia
nstalacja mechaniczna
Sprawdzenie produktu przy
Środowisko instalacji
ŚrodowiskoWarunki
Wewnątrz pomieszczenia
-10°C do +40°C (NEMA Typ 1)
-10°C do +50°C (Typ otwarty)
Jeśli falownik jest zainstalowany w skrzynce elektrycznej
należy zainstalować wentylator chłodzący lub klimatyzator
aby zapewnić temperaturę powietrza wewnątrz obudowy
nieprzekraczającą
odbio
dopuszczalnych poziomów
rze
,
,
.
Wilgotność
Temperatura składowania
Otoczenie
Wysokość n.p.m.
Drgania
Orientacja
Nie wolno dopuścić, aby na falowniku tworzył się lód.
95% wilgotność względna lub niższa (bez kondensacji)
-20°C do +60°C
Napęd należy zainstalować w miejscu wolnym od:
• mgły olejowej i kurzu
• wiórów metalowych, oleju, wody i innych pochodnych materiałów
• materiałów radioaktywnych
• materiałów łatwopalnych (np. drewna)
• szkodliwych gazów i cieczy
• nadmiernych drgań
• chlorków
• bezpośredniego oświetlenia słonecznego
1000 m lub mniej
10 - 20 Hz przy 9,8 m/s2, 20 - 55 Hz
Napęd należy zainstalować w pozycji pionowej, aby zapewnić
efektywne chłodzenie
przy 5,9 m/s
.
2
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 9
2 Instalacja mechaniczna
m
Montaż instalacji
i
odstępy
Napęd należy zawsze instalować w pozycji
pionowej. Wokół urządzenia należy
pozostawić wolne miejsce, aby zapewnić
właściwe chłodzenie, jak pokazano na
rysunku po prawej stronie.
Uwaga:
Kilka
urządzeń
lowanych
może
w
odległościach mniejszych,
być
zainsta-
niż pokazano na rysunku, z zasto-
m
IP20/W
ersja
otwarta
B
IP20/Nema
Ty
p 1
sowaniem
Więcej informacji
w szczegółowej instrukcji.
Wielofunkcyjne wyjście
przekaźnikowe
250 VAC / 30 VDC (10 mA do 1A)
(ustawienie domyślne)
zacisk
Wielofunkcyjne
wyjście
optyczną
48 VDC, maks.
50 mA
(ustawienie
domyślne)
Wyjścia
monitorujące
(ustawienie
domyślne)
Komunik acj a Memobus
RS-485/422
maks. 115 kB/s
z
izolacją
Symbole:
Należy stosować skrętki
dwuprzewodowe
Należy stosować dwuprzewodowe
skrętki ekranowane
Symbolizuje zaciski obwodu głównego
Symbolizuje zaciski obwodu sterującego.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 12
3 Instalacja elektryczna
m
Parametry okablowania
f
Obwód główny
Przy okablowaniu obwodu głównego należy stosować bezpieczniki i filtry linii
zasilającej przedstawione w tabeli poniżej. Należy zwrócić uwagę, aby nie
przekroczyć podanych wartości momentu dokręcania.
Zaciski obwodu głównego należy dokręcić, stosując wartości momentu podane
w tabeli poniżej.
Rozmiar zacisku
Moment dokręcania [Nm] 0,8 do 1,0 1,2 do 1,5 2,0 do 2,5 4,0 do 5,0 9,0 do 11,0
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 13
M3,5
M4
M5
M6
M8
3 Instalacja elektryczna
f
Obwód sterujący
Płytka zacisków sterujących jest wyposażona w zaciski bezśrubowe. Należy
zawsze stosować przewody spełniające podane poniżej parametry. Do wykonania
bezpiecznego okablowania zaleca się użycie przewodów sztywnych
lub elastycznych z nasadkami pierścieniowymi. Długość odcinka pozbawionego
izolacji lub długość nasadki pierścieniowej powinna wynosić 8 mm.
Typ przewodu
Przewód sztywny
Elastyczny
Elastyczny z nasadką pierścieniową
m
Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego
Rozmiar przewodu
0,2 do 1,5 mm
0,2 do 1,0 mm
do
0,25
0,5 mm
2
2
2
Niniejszy falownik został przetestowany zgodnie z normami europejskimi EN61800-3.
Aby
spełnić normy EMC, obwód główny należy okablować jak opisano poniżej.
1. Po stronie wejścia należy zainstalować odpowiedni filtr przeciwzakłóceniowy.
Szczegółowe informacje znajdują się na powyższej liście lub w instrukcji.
2. Filtr przeciwzakłóceniowy należy umieścić we wspólnej obudowie z napędem.
3. Do okablowania napędu i silnika należy zastosować kabel z ekranem oplatanym
4. Aby zapewnić minimalną rezystancję uziemienia, należy usunąć farbę i brud
z połączeń uziemiających
5. W napędach mniejszych niż 1 kW należy zainstalować dławik AC, aby zapewnić
zgodność z normą EN61000-3-2. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy się
zapoznać z instrukcją lub skontaktować z dostawcą
Zacisk kabla
Zacisk kabla
N
L1
PE
Montaż na panelu lub na ścianie
Powierzchnia uziemiająca
Płyta metalowa
(usunąć farb ę)
L2
L3
L1
PE
Montaż na panelu lub na ścianie
Powierzchnia uziemiająca
Płyta metalowa
(usunąć farb ę)
E
N
L1
Filtr
przeciwzakłóceniowy
Długość okablowania
możliwie
najkrótsza
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Napęd
Powierzchnia
uziemiająca
(usunąć
farb ę)
Filtr
przeciwzakłóceniowy
Długość okablowania
możliwie
L3
L1
L2
E
najkrótsza
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T22 W/TT33
Napęd
Powierzchnia
uziemiająca
farb ę)
(usunąć
Zacisk uziemiający
ekran
kabla
M
Kabel silnika z ekranem oplatanym
Ekran należy uziemić
stronie silnika
po
Okablowanie zespołów jednofazowych
Zacisk uziemiający
ekran
kabla
M
i
trójfazowych spełniające normy EMC
Kabel silnika
z ekranem oplatanym
Ekran należy uziemić
stronie silnika
po
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 14
3 Instalacja elektryczna
m
Okablowanie obwodu głównego
f
Okablowanie wejścia obwodu głównego
W wypadku wejściowego obwodu głównego należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności.
• Należy używać tylko wyłączników obwodów, które zostały zaprojektowane
specjalnie do napędów.
• Jeśli jest używany wyłącznik obwodu chroniący przed usterką uziemienia, należy
sprawdzić,
• Jeśli jest używany wyłącznik wejściowy, należy sprawdzić, czy wyłącznik nie
działa częściej niż raz na 30 minut.
• Należy zastosować dławik DC lub dławik AC po stronie obwodu wejściowego:
• Aby stłumić prądy harmoniczne.
• Aby poprawić współczynnik mocy po stronie zasilania.
• Gdy jest używany wyłącznik kondensatora kompensacyjnego.
• Z tranzystorem dużej mocy zasilania (ponad 600 kVA).
f
Okablowanie wyjściowego obwodu głównego
W wypadku okablowania wyjścia obwodu głównego należy wziąć pod uwagę
następujące środki ostrożności.
• Do wyjścia napędu nie wolno podłączać innego obciążenia niż silnik trójfazowy.
• Do obwodu wyjściowego falownika nie wolno podłączać źródła zasilania.
• Nie wolno zwierać ani uziemiać zacisków wyjściowych.
• Nie należy używać kondensatorów korekcji fazy.
• Jeśli między napędem a silnikiem jest użyty stycznik, nie wolno go przełączać
podczas pracy silnika. Przełączanie w czasie, gdy na wyjściu jest napięcie może
spowodować duże impulsy prądowe, co z kolei może spowodować uaktywnienie
wykrywania przetężenia lub uszkodzenie falownika.
f Podłączenie uziemienia
Przy uziemianiu napędu należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności.
• Nie wolno uziemiać napędu oraz innych urządzeń, takich jak spawarki itp. za pomocą
wspólnego przewodu.
• Należy stosować przewód uziemiający spełniający techniczne normy wyposażenia
elektrycznego.
najkrótsza. Falownik powoduje występowanie prądu upływu. Dlatego jeśli odległość
między elektrodą uziemienia a zaciskiem uziemiającym jest za duża, potencjał
na zacisku uziemiającym napędu może być niestabilny.
• Kiedy jest używanych kilka napędów, przewody uziemiające nie mogą tworzyć pętli.
f
Zastrzeżenia dotyczące okablowania obwodu sterującego
Podczas okablowywania obwodów sterujących należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 15
czy może on wykrywać zarówno prąd stały, jak i prąd wysokich częstotliwości.
Należy dbać, aby długość przewodów uziemiających była możliwie
i
obwodu sterującego
3 Instalacja elektryczna
• Okablowanie obwodu sterującego należy odseparować od okablowania obwodu
głównego i innych przewodów dużej mocy.
• Okablowanie zacisków obwodu sterującego MA, MB, MC (wyjście stykowe)
należy odseparować od okablowania innych zacisków obwodu sterującego.
• Do zewnętrznego zasilania obwodu sterującego należy stosować zasilacz klasy 2
wg przepisów UL.
• Do obwodów sterujących należy stosować skrętki ekranowane, aby zapewnić
stabilność działania.
• Ekrany kabli należy uziemiać w taki sposób, aby powierzchnia styku ekranu
i uziemienia była możliwie największa.
• Ekrany kabli powinny być uziemione na obu końcach kabla.
f
Zaciski obwodu głównego
Zacisk
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3 Wyjście falownika
B1, B2
+1, +2
(2 zaciski)
f
Zaciski obwodu głównego
+1, –
Wejście zasilania
obwodu
Rezystor hamujący
Połączenie dławika DC
Wejście zasilania DC
Zacisk uziemienia
Typ
głównego
Funkcja
Służy do połączenia linii zasilającej z falownikiem.
W napędach z jednofazowym wejściem 200/230VAC używane
tylko zaciski R/L1 i S/L2 (zacisk T/L3 nie jest używany).
są
Służy do połączenia z silnikiem.
Do podłączenia rezystora hamującego lub opcjonalnego
modułu
Dostarczane zwarte. Aby zainstalować dławik DC, należy
usunąć
Przeznaczone do podłączenia źródła zasilania DC.
Dla klasy 200 V: Uziemić z rezystancją 100 Ω lub mniejszą
Dla klasy 400 V: Uziemić z rezystancją 10 Ω lub mniejszą
hamującego.
zworę.
Na rysunku poniżej przedstawiono rozmieszczenie zacisków obwodu sterującego.
Napęd jest wyposażony w zaciski bezśrubowe.
S2
R+ R- S+ S- IG
P1 P2 PC A1 A2 +V AC
AMACMP
S1 S2 S3 S4 S5 S6 SC HCH1 H2 RP MAMB MC
Na płytce zacisków znajdują się trzy przełączniki DIP, od S1 do S3
S1
S3
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 16
3 Instalacja elektryczna
SW1 Służy do przełączania wejścia analogowego A2 na napięciowe lub prądowe
SW2 Służy do włączania lub wyłączania wewnętrznej rezystancji zacisku portu komunikacyjnego RS422/485.
Używany do wyboru standardu sygnałów wejść cyfrowych PNP/NPN (domyślnie) — standard PNP
SW3
wymaga
f
Zaciski obwodu sterującego
Typ
Wielofunkcyjne
wejścia
cyfrowe
Wielofunkcyjne
wejścia
analogowe/
impulsowe
Wejścia
bezpiecznego
wyłączania
Wielofunkcyjne
wyjście
przekaźnikowe
Wielofunkcyjne
wyjście PHC
Wyjścia
monitorujące
MEMOBUS/
Komunikacja
zewnętrznego zasilacza 24 VDC.
Nr
Nazwa zacisku (sygnał)
S1
Wielofunkcyjne wejście cyfrowe
do
1 do 6
S6
SC
RP
+V Zasilanie wejścia analogowego +10,5 V (maks. dopuszczalny prąd 20 mA)
A1 Wielofunkcyjne wejście analogowe 1
A2 Wielofunkcyjne wejście analogowe 2
AC
HC
H1 Wejście bezpiecznego wyłączania 1
H2
MA N.O. (usterka)
MB Wyjście N.C. (usterka)
MC Wyjście cyfrowe, wspólny zacisk
AC Wyjścia monitorujące, wspólny zacisk0
R+ Wejście komunikacyjne (+)
R– Wejście komunikacyjne (–)
S+ Wyjście komunikacyjne (+)
S- Wyjście komunikacyjne (–)
Wspólny zacisk wejść
wielofunkcyjnych
Wejście impulsowe
Częstotliwość odniesienia,
wspólny zacisk
Wejście bezpiecznego
wyłączania, wspólny zacisk
Wejście bezpiecznego wyłączania 2
Funkcja (poziom sygnału), ustawienie domyślne
Wejścia izolowane (fototranzystor) 24 VDC, 8 mA
Uwaga: Falownik jest fabrycznie ustawiony
w
standardzie NPN. Kiedy jest używany standard PNP,
należy
ustawić przełącznik DIP S3 na PNP („SOURCE”)
i
zastosować zewnętrzny zasilacz 24 VDC (±10%).
Wspólny zacisk wejścia sekwencji
Częstotliwość sygnału: 0,5 do 32 kHz, wypełnienie:
do
70%, wysoki: 3,5 do 13,2 V, niski 0,0 do 0,8 V,
30
impedancja
0 do +10 VDC (20 kΩ) rozdzielczość 1/1000
0/4 do 20 mA (250 Ω)
0 V
+24 V (dopuszczalne maks. 10 mA)
Jedno lub oba otwarte: Wyjście napędu wyłączone
(czas
falownika
Oba zamknięte: Funkcjonowanie normalne
Cyfrowe wyjście przekaźnikowe
30 VDC, 10 mA do 1 A
250 VAC, 10 mA do 1 A
Wyjście cyfrowe izolowne (fototranzystor)
48 VDC, 0 do 50 mA
32 kHz (maks.)
0 do 10 VDC (2 mA lub mniej), Rozdzielczość: 1/1000
(10
bitów)
V
Komunikacja MEMOBUS/Modbus :
RS-485 lub RS-422, 115,2 kB/s (maks.)
wejściowa: 3 kΩ)
od
otwarcia wejścia do wyłączenia wyjścia
jest krótszy od 1 ms)
UWAGA! Zaciski HC, H1, H2 są używane do funkcji bezpiecznego wyłączania, która odcina
napięcie wyjściowe w czasie krótszym niż 1 ms, jeśli co najmniej jedno z wyjść H1
lub H2 zostanie otwarte. Jest ona zaprojektowana zgodnie z normą EN954-1,
kategoria bezpieczeństwa 3 i normą EN61508, SIL2. Może być używana do
wykonywania bezpiecznego zatrzymywania, jak zdefiniowano w normie EN602041, kategoria zatrzymywania 0. Nie należy usuwać zwory między zaciskiem HC a H1
lub H2, jeśli nie jest używana funkcja bezpiecznego wyłączania.
rozdzielczość: 1/500 (tylko A2)
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 17
4
Wstępna konfiguracja
i eksploatacja
Rozdział opisuje funkcje panelu cyfrowego LED oraz sposób
wstępnego skonfigurowania napędu.
4.8 Lista czynności przy uruchomieniu testowym ...... 102
4.1 Bezpieczeństwo
4.1 Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem
Nie podłączać ani nie odłączać kabli, gdy zasilanie pozostaje włączone.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem
Nie eksploatować urządzenia ze zdjętymi osłonami.
Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń.
W celu przedstawienia szczegółów, schematy w niniejszym rozdziale
mogą zawierać napędy bez pokryw lub osłon zabezpieczających. Przed
rozpoczęciem eksploatacji należy upewnić się, że osłony zostały właściwie zamocowane. Napęd należy uruchamiać zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Zacisk uziemienia znajdujący się po stronie silnika należy zawsze
uziemiać.
Kontakt ze stojanem silnika przy niewłaściwym uziemieniu urządzenia,
może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Nie dotykać żadnych zacisków, dopóki kondensatory nie
rozładują się całkowicie.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przed okablowaniem zacisków należy odłączyć zasilanie urządzenia.
Wewnętrzny kondensator pozostaje naładowany nawet po odłączeniu
zasilania. Wskaźnik naładowania LED gaśnie, gdy napięcie na szynie DC
spadnie poniżej 50VDC. W celu zapobieżenia porażeniu, od chwili zgaśnięcia wszystkich wskaźników należy odczekać 5 minut, a następnie zmierzyć napięcie na szynie DC.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
19
4.1 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nie dopuszczać niewykwalifikowanego personelu do prac przy napę-
dzie.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Montaż, utrzymanie, przeglądy oraz serwisowanie mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowany personel, przeszkolony z zakresu zasad eksploatacji i konserwacji napędów AC.
Nie wykonywać prac przy napędzie podczas noszenia luźnej
odzieży, biżuterii lub bez okularów ochronnych.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przed rozpoczęciem pracy przy napędzie, zdjąć metalowe elementy takie,
jak zegarki i pierścionki, zabezpieczyć luźną odzież oraz założyć okulary
ochronne.
Nie zdejmować osłon, ani nie dotykać obwodów elektrycznych, gdy zasilanie jest załączone.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Zagrożenie pożarem
Śruby zacisków dokręcać zadanym momentem.
Luźne połączenia elektryczne mogą doprowadzić do wzrostu temperatury i
pożaru, a to w konsekwencji do śmierci lub poważnych obrażeń.
Nie stosować niewłaściwego źródła zasilania.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przed załączeniem zasilania upewnić się, że napięcie znamionowe napędu
odpowiada napięciu zasilającemu.
Nie stosować niewłaściwych, palnych materiałów.
Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
20
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.1 Bezpieczeństwo
Podczas obsługi napędu i jego obwodów drukowanych, należy
stosować się do procedur rozładowywania ładunków elektrostatycznych.
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia obwodów napędu.
Nigdy nie podłączać/odłączać silnika do/od napędu, gdy na jego zaciski
wyjściowe podawane jest napięcie.
Niewłaściwa sekwencja podłączania silnika może doprowadzić do zniszczenia napędu.
Nie stosować nieekranowanych kabli do wykonania obwodów sterują-
cych.
Nie zastosowanie się może prowadzić do interferencji elektrycznej i w konsekwencji niewłaściwej pracy układu. Stosować ekranowaną skrętkę i podłą-
czyć ekran do zacisku uziemiającego napędu.
Nie zezwalać na eksploatowanie napędu przez niewykwalifikowany
personel.
UWAGA
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia napędu lub obwodu
hamującego. Przed podłączeniem opcjonalnych elementów obwodu hamującego zapoznać się z instrukcją TOBPC72060000.
Nie modyfikować obwodów napędu.
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia napędu i utraty gwarancji.
OYMC nie odpowiada za skutki modyfikacji wykonanych przez użytkowni-
ków. Produkt nie może być modyfikowany.
Po zainstalowaniu napędu, przed podłączeniem kolejnych urządzeń,
sprawdzić okablowanie i upewnić się, że wszystkie połączenia wykonano właściwie.
Nie zastosowanie się może prowadzić do zniszczenia napędu.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
21
4.2 Posługiwanie się panelem LED
y
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Panel operatorski LED umożliwia wydawanie komend run i stop, wyświetlanie informacji
oraz ed
towanie parametrów.
Przyciski, wyświetlacz i
wskaźniki
LED
10
12
1
5
11
13
9
2
15
3
14
STOP
8
7
4
6
STOP
Fref
:
FWD/REV Sel :
Fout
:
lout
:
Vout
:
Monitor
:
Verify
:
SetUp
:
Program
:
Auto-Tuning
:
Risk of electric shock.
power supply.
the supply neutral for 400V class.
(Hz)
(Hz)
(A)
(V)
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
22
V1000
WARNING
Read manual before installing.
Wait 1 minute for capacitor discharge after
disconnecting
To conform to requirements, make sure to
ground
4.2 Posługiwanie się panelem LED
(
Tablica 4.1 Przyciski i wyświetlacz na panelu operatorskim LED
Nr Element panelu
1
2
3
4
5
6
RUN
7
8
STOP
9
10
Obszar wyświetlania
informacji
Przycisk ESC
Przycisk RESET
Przycisk RUN
Przycisk „strzałka do
góry”
Przycisk „strzałka do
dołu”
Nazwa
Przycisk STOP
Przycisk ENTER
Przycisk wyboru LO/RE
Kontrolka RUN
Funkcja
Wyświetla częstotliwość referencyjną, numer parametru, itp.
Powrót do poprzedniego menu.
Przesuwa kursor w prawo.
Kasuje napęd i wszystkie sytuacje awaryjne.
Uruchamia napęd.
Przewija w górę numery parametrów, zmienia nastawę, itp.
Przewija w dół numery parametrów, zmienia nastawę, itp.
Zatrzymuje napęd.
Uwaga: Obwód stopu priorytetowego.Przycisk STOP
powoduje szybkie zatrzymanie napędu w sytuacji awaryjnej,
nawet, jeżeli jest on sterowany za pomocą wielofunkcyjnego
wejścia (wybrano REMOTE). Aby zapobiec zatrzymaniu za
pomocą przycisku STOP, ustawić o2-02 (Wybór funkcji
przycisku STOP) na 0 (zablokowany).
Zatwierdza wszystkie tryby, parametry, ustawienia, itp.
Wybiera element menu i powoduje przejście z jednego
ekranu do następnego.
Przełącza sterowanie napędem pomiędzy panelem (LOCAL), a
zaciskami obwodu sterującego (REMOTE).
Uwaga: Przycisk LOCAL/REMOTE jest aktywny podczas
zatrzymania w trybie pracy napędowej. Jeżeli możliwa jest
przypadkowa zmiana z trybu REMOTE na LOCAL, ustawić
o2-01 (Wybór funkcji przycisku LOCAL/REMOTE) na “0”
(zablokowany), aby zablokować przycisk LOCAL/ REMOTE.
Podświetlona, gdy napęd steruje silnikiem.
11
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
Kontrolka LO/RE
Podświetlona, gdy napęd sterowany jest za pomocą panelu
LOCAL).
23
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Nr
Element panelu
12
13
REV
14
15
Kontrolka REV LED
Kontrolka DRV LED
Kontrolka FOUT LED
Nazwa Funkcja
Kontrolka ALM LED
Patrz Ekrany panelu LED, strona 90.
Cyfrowy wyświetlacz tekstu
Znaki tekstu pojawiają się na panelu LED w sposób pokazany poniżej. W niniejszym
rozdziale wyjaśniono znaczenie znaków tekstu pojawiających się na wyświetlaczu.
Zapalony
Migający
Tab
ela
4.2 Cyfrowy wyświetlacz tekstu
Znak
0
1
2
3
4
5
6
7
LED
Znak
9
A
B
C
D
E
F
G
LED
Znak
I
J
K
L
M
N
O
P
LED
<1>
Znak
R
S
T
U
V
W
X
Y
LED
<1>
Brak
24
8
<1>
Wyświetlany na dwóch cyfrach wyświetlacza.
H
Q
Z
Brak
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Komunikaty wyświetlane na panelu LED
Wyświetlacz
REV
Sposób zilustrowania w
instrukcji
<1> Więcej informacji patrz instrukcja
Kontrolki LO/RE LED i RUN LED
LED
Sposób
zilustrowania w
instrukcji
Zapalony Migający
Gdy wykryto alarm lub błąd
Silnik obraca się w przeciwnym
kierunku
Tryb pracy napędowej
Auto-Tuning
Wyświetla częstotliwość wyjściową
(Hz)
Zapalony
Gdy wydano komendę run z poziomu panelu LED
Podczas pracy
FDB.
Migający
—
•
Podczas hamowania do
zatrzymania
•
Gdy podano komendę
run
i częstotliwość
referencyjna wynosi 0.
• Gdy wykryto alarm
• Wykryto OPE
• Gdy wykryto usterkę lub
błąd podczas Auto-Tuning’u
—
Gdy użyto FBD
—
<1>
Migający szybko
—
• Podczas hamowania
przy szybkim zatrzymaniu.
• Podczas hamowania
• Podczas zatrzymania
Zgaszony
Stan normalny
błędu)
Silnik obraca się w normalnym
kierunku
Tryb programowania
Komendę Run wydano z
urządzenia innego niż panel
LED (REMOTE)
(brak usterki lub
—
Zgaszony
Podczas zatrzymania
<1> Różnice pomiędzy “miganie” i “miganie w krótkich odstępach czasu” kontrolki LED RUN patrz Rys. 4.2,
LED RUN i Praca Napędu.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
25
miganie
j
STO
4.2 Posługiwanie się panelem LED
1 s
Zał.
Zał.
szybkie
miganie
Częstotliwość wy
ściowa napędu
-
Podczas zatrzymania
/
Nastawa częstotliwo-ści
Zał.
Zał.
Rys. 4.1 Status i znaczenie diody LED RUN
RUN
0 Hz
6 Hz
Wył.Zał.Wył.
Rys. 4.2 LED RUN i praca napędu
Zał.
Zał.
STOP
Miganie
RUN
P
Wył.
26
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.2 Posługiwanie się panelem LED
Struktura menu
w cyfrowym panelu LED
Załączenie zasilania
Obroty do przodu
Obroty do tyłu
jest zapalona.
Częstotliwość wyjściowa
Prąd wyjściowy
Napięcie wyjściowe
Kontrolka DRV
TRYB PRACY NAPĘDOWEJ
Wyświetlacz monitora
Uwaga
:
Znaki
“XX”
wyświetli aktualne nastawy
*Naciśnięcie RUN uruchamia silnik.
Menu weryfikacji
XX XX
XX XX
*
użyto tylko w instrukcji. Napęd
.
XX
XX
XX
XX
Opis operacji klawiaturowych
:
:
:
:
X
jest zgaszona.
Tryb ustawiania grupy
XX XX
XX
XX
XX
LED
XX
XX
Kontrolka DRV
TRYB PROGRAMOWANIA
*Napęd nie może sterować silnikiem
Tryb parametryzacji
Auto-Tuning
Rys 4.3
Struktura cyfrowego panelu
* Obroty do tyłu można wybrać tylko w trybie sterowania LOCAL
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
27
4.3 Napęd i tryb programowania
4.3 Napęd i tryb programowania
Funkcje napędu są podzielone na dwie główne grupy dostępne przez panel LED:
Tryb pracy napędowej: tryb ten umożliwia sterowanie silnikiem i monitorowanie parame-
trów. Dostęp do funkcji w trybie pracy napędowej blokuje możliwość modyfikowania parametrów napędu (Tablica 4.3).
Tryb programowania: tryb ten pozwala modyfikować/dostrajać, weryfikować parametry,
wykonywać Auto-Tuning. Podczas gdy panel LED ma dostęp do funkcji napędu w trybie
programowania, nie jest możliwe sterowanie silnikiem np. start/stop.
Tablica 4.3 przedstawia różne funkcje widoczne po naciśnięciu przycisku „strzałka do góry”
natychmiast po załączeniu zasilania.
Uwaga:
Gdy b1-08 ustawiony (wybór komendy Run w trybie programowania) na 1 (odblokowany), napęd
może zostać uruchomiony nawet w trybie programowania. Gdy b1-08 ustawiony na 0 (zablokowany), nie jest możliwe przełączenie w tryb programowania, gdy napęd pracuje.
Grupa funkcji
Funkcje trybu pracy napędo-
wej
(sterowanie silnikiem i
monitoring)
Funkcje trybu programowania
(Zmienianie parametrów)
Tabli ca 4.3 Podsumowanie grup funkcji
Opis
Wyświetlacz częstotliwości
referencyjnej (stan po załącze-
niu zasilania)
Kierunek do przodu/do tyłu
Wyświetlacz częstotliwości
wyjściowej
Wyświetlacz prądu wyjściowego
Referencyjne napięcie wyjściowe
Wyświetlacz monitor
Funkcja weryfikacji
Ustawianie grupy parametrów
Wszystkie parametry
Auto-Tuning
Przycisk Wyświetlacz panelu LED
a
28
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.3 Napęd i tryb programowania
yj
g
Nawigowanie po menu napędu i tryby programowania
Po pierwszym załączeniu zasilania napęd jest gotowy do pracy w trybie napędowym.
Przyciski przełączają pomiędzy ekranami wyświetlacza.
Załączenie
zasilania
Tryb pracy
napędowej
Częstotliwość referencyjna
Nastawa domyślna
STOP
Do przodu/do tyłu
Wyświetlacz częstotliwości
ściowej
w
Po załączeniu zasilania użytkownik może monitorować i zadawać
częstotliwość referencyjną podczas pracy napędu.
Tryb Programowania,
Uwaga: Użytkownik może wybrać informacje wyświetlane po
załączeniu zasilania poprzez modyfikację parametru
strona
28.
Patrz Napęd i
o1-02.
Uwaga: W
puszczalna
kwencja ta przełącza napęd w tryb sterowania LOCAL
: Silnik obraca się do przodu.
: Silnik obraca się do tyłu.
aplikacjach gdzie rewersyjna praca silnika jest niedo(wentylatory, pompy, itp.), ust
Przełączenie do tyłu
LED
świeci się gdy
Wybrano LOCAL
awić
b1-04 = ”1”. Se-
Monitorowanie częstotliwości wyjściowej napędu.
Wyświetlacz prądu wyj-
o
ściowe
Monitorowanie prądu wyjściowego napędu.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
29
Tryb
pracy
napędowej
Referencyjne napięcie wyjścio-
we (nastawa domyślna)
Wyświetlacz monitora
Funkcja Weryfikacji
4.3
Przewijać przez
wyświetlą się żądane informacje.
strona
Napęd i tryb programowania
o1-01 (Wybór monitora użytkownika) aż
174
Ä
Patrz lista parametrów,
Wyświetlane są parametry monitora (parametry U). ÄPatrz
monitory statusu napędu:
U1-01 do U6-19
, strona 81.
Wyświetlane są wszystkie parametry, których domyślne
nastawy zostały zmodyfikowane.
parametrów:
menu weryfikacji, strona 34.
Ä
Patrz weryfikacja zmian
Tryb
programowania
Tryb ustawiania grupy
Lista wybranych parametrów, których ustawienie umożliwia
szybkie uruchomienie napędu.
w trybie programowania, strona 32
parametry różnią się w zależności od nastawy
aplikacji).
Patrz Początkowe ustawianie aplikacji, strona 42.
Ä
Patrz tryb ustawiania grupy
. Uwaga: Wyświetlane
A1-06 (Wybór
Parametryzacja
Umożliwia użytkownikowi edytowanie nastaw wszystkich
parametrów.
Ä
Patrz lista parametrów, strona 174.
Auto-Tuning
Parametry silnika są obliczane i ustawiane w sposób automatyczny.
Patrz Auto-Tuning, strona 84.
30
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.3 Napęd i tryb programowania
y j
Tryb pracy
napędowej
■
Tryb pracy napędowej
Częstotliwość odniesienia
Powrót do ekranu wyświetlającego częstotliwość referencyjną.
W trybie pracy napędowej możliwe są następujące czynności:
• Uruchomienie i zatrzymanie napędu (run i stop).
• Monitorowanie statusu pracy napędu (częstotliwość referencyjna, częstotliwość wyj-
Uwaga: podczas pracy wybrać "Tryb pracy napędowej". Gdy napęd jest zatrzymany, tryb może zostać przełączo-
ny na dowolny inny (tryb programowania, itp.). W innych trybach nie jest jednak możliwe użytkowanie
napędu. Po zakończeniu okresowych czynności inspekcyjnych należy powrócić do „Trybu pracy napę-
dowej”.
Rys. 4.4 ilustruje zmianę domyślnej częstotliwości referencyjnej z F 0.00 (0 Hz) na F 6.00
(6 Hz) podczas pozostawania w trybie pracy napędowej. W przykładzie założono, że napęd
sterowan
Wyświetlanie częstotli-
wości referencyjnej przy
załączeniu zasilania
est lokalnie przez panel LED (LOCAL).
STOP
Nacisnąć, aby
wybrać
LOCAL
Nacisnąć, aby wybrać
cyfrę po prawej
Nacisnąć aż zostanie
ustawiona częstotliwość 6
Hz
Rys. 4.4
Uwaga: Napęd nie akceptuje wprowadzonej częstotliwości referencyjnej, jeśli nie zostanie ona zaak-
ceptowana przyciskiem ENTER. Zapobiega to przypadkowej zmianie częstotliwości referencyjnej. Ustawiając o2-05 (wybór metody wprowadzania częstotliwości referencyjnej) na 1
(odblokowany), napęd akceptuje na bieżąco ustawioną z pulpitu częstotliwość referencyjną.
Ustawianie częstotliwości referencyjnej w trybie pracy napędowej
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
31
4.3 Napędi tryb programowania
i
j
■
Szczegóły Trybu Programowania
W trybie programowania możliwe są następujące czynności:
• Funkcja weryfikacji: Weryfik. zmian parametr. w stosunku do ustawień fabrycznych.
• Ustawianie grupy: Dostęp do listy najczęściej modyfikowanych parametrów.
• Tryb parametryzacji: Dostęp i edycja wszystkich parametrów.
• Auto-Tuning: Automatyczne wyznaczanie i ustawianie parametrów silnika dla sterowan
w otwartej pętli lub wektorowego PM i dostosowania napędu do charakterystyki silnika.
Ustawianie grupy w trybie programowania
Tryb ustawiania grupy daje użytkownikowi dostęp do grupy podstawowych parametrów,
których ustawienie wymagane jest do uruchomienia aplikacji.
Uwaga: Lista Parametrów Grupy znajduje się w Załączniku B. Parametry Grupy oznaczone są literą “S” w
kolumnie Poziom Dostępu.
Uwaga: Po naciśnięciu ENTER z poziomu APPL wyświetla się okno Wyboru Aplikacji. Zmianie nastawy towarzyszy zmiana nastawy parametru do wartości optymalnej dla danej aplikacji. Pierwotna nastawa to
Rys. 4.5 ilustruje sposób rozpoczęcia Ustawiania Grupy.
W przykładzie zmieniono źródło zadawania częstotliwości referencyjnej z obwodu steru-
ącego na Panel LED (Zmieniono ustawienie b1-01 z 1 na 0).
Panel po załą czeniu zasilania
STOP
Wyświetlanie parametrów
Nacisnąć aż pojawi się
Panel LED
Obwód sterujący
edycji
*1 Po naciśnięciu ENTER z poziomu APPL wyświetla się okno Wyboru Aplikacji.
Zmianie nastawy towarzyszy zmi ana nastawy parametru do wartoś ci optymalnej
dla danej aplikacji.
*2
Przesunąć w prawo, aby zmienić nastawę parametru. Przewijać do dołu aby
podejrzeć i sprawdzić nast awy w Trybie Ustawiani a Grupy.
*3 Aby powrócić do Początku Menu, nacisnąć .
nacisnąć i
Pierwotna nastawa to 0
Wybór cyfry do
Wyświetlanie parametrów
(Ogólne przeznaczenie).
Aby podejrzeć lub zmie nić inne parametry
.
Rys. 4.5 Przykład Ustawiania Grupy
32
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
y
py
4.3 Napęd i tryb programowania
(
Zmiana nastaw parametrów lub wartości
Przykład wyjaśnia zmianę nastawy parametru C1-01 (Czas Przyspieszania 1) z 10.0 sekund
nastawa domyślna) na 20.0 sekund.
Krok
1.
Załącz zasilanie napędu. Pojawi się ekran początkowy.
⇒
Wyświetlacz/Rezultat
Nacisnąć przycisk do momentu pojawienia się ekranu
2.
Tr
3.
Gru
4.
pojawienia się parametru C1-01
b Ustawiania Grupy.
Nacisnąć przycisk
.\
Przewijać parametry za pomocą przycisku do momentu
, aby uzyskać dostęp do parametrów
⇒
⇒
⇒
5.
Nacisnąć przycisk aby odczytać aktualną nastawę
parametru (10.0
6.
Nacisnąć przycisk do momentu wybrania pożądanej cyfry.
(“1” miga)
7.
8.
Nacisnąć przycisk i wprowadzić wartość 0020.0.
Nacisnąć przycisk aby zatwierdzić zmianę.
sekund). (Cyfry po lewej migają)
9.
Wyświetlacz automatycznie powraca do ekranu pokazanego w
Kroku 4.
10.
Nacisnąć przycisk aby powrócić do ekranu początkowego.
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
Weryfikacja Zmian Parametrów: Menu Weryfikacji
W Menu Weryfikacji dostępna jest lista parametrów zmodyfikowanych w Trybie Programowania lub podczas Auto-Tuning’u. Menu Weryfikacji pomaga określić, które parametry
uległy zmianie i jest szczególnie pomocne podczas wymiany napędu. Jeżeli nie wykonano żadnych zmian nastaw w Menu Weryfikacji pojawi się
Menu Weryfikacji daje dostęp do edytowanych parametrów i umożliwia ponowną ich modyfikację.
Uwaga:
Menu Weryfikacji nie wyświetla parametrów z grupy A1 (za wyjątkiem A1-02) nawet, jeżeli
nastawy fabryczne tych parametrów zostały zmienione.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
33
ocą pr
.
4.3 Napęd i tryb programowania
-
Poniższy przykład stanowi kontynuację materiału ze strony 33. W tym przypadku zaprezento
wano dostęp do parametru C1-01 z poziomu Menu Weryfikacji, a następnie ponowną zmianę
jego nastawy na 20.0 sekund.
Krok
1.
Załącz zasilanie napędu. Pojawi się ekran początkowy.
⇒
Wyświetlacz/Rezultat
2.
Nacisnąć przycisk do momentu pojawienia się ekranu
trybu weryfikacji
⇒
Nacisnąć przycisk aby otworzyć listę parametrów, których nastawy domyślne zostały zmodyfikowane.
3.
Przewijać listę za pom
zycisku
4.
Nacisnąć przycisk do momentu pojawienia się ekranu C1-
01.
⇒
⇒
Nacisnąć przycisk aby uzyskać
5.
nastawy
.(Cyfry po lewej migają)
dostęp do wprowadzonej
⇒
Przełączanie pomiędzy LOCAL i REMOTE
Podawanie komendy RUN za pomocą panelu LED określane jest jako polecenie LOCAL,
podczas gdy podawanie komendy RUN z zewnętrznego urządzenia poprzez obwód sterują-
cy lub opcjonalną kartę komunikacyjną określane jest jako polecenie REMOTE (Zdalne).
OSTRZEŻENIE! Ryzyko nagłego ruchu. Napęd może nagle ruszyć, jeżeli b1-07 = 1 i podano wcześniej
komendę RUN oraz przełączono tryb sterowania LOCAL na tryb REMOTE, co doprowadzić może do
śmierci lub poważnych obrażeń. Przed przełączeniem trybu sterowania pomiędzy LOCAL, a REMOTE
należy upewnić się, że nikt z personelu nie znajduje się w zasięgu napędzanych elementów, ani nie ma
kontaktu z obwodami elektrycznymi.
Istnieją trzy sposoby przełączania pomiędzy LOCAL i REMOTE.
Uwaga:
1.
Po wybraniu LOCAL,
2. Nie jest możliwe przełączenie pomiędzy trybami LOCAL i REMOTE podczas pracy napędu.
Kontrolka
LO/RE pozostaje zapalona.
Posługiwanie się przyciskami LO/RE na panelu LED
Krok
Wyświetlacz/Rezultat
1.
Załącz zasilanie napędu. Pojawi się ekran początkowy.
⇒
34
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.3 Napęd i tryb programowania
k
p
Krok
Wyświetlacz/Rezultat
Nacisnąć ; zaświeci się LO/RE. Teraz napęd jest w stanie
Local.
2. W celu ustawienia działania napędu jako REMOTE, należy
ponownie nacisnąć przycisk .
⇒
STOP
Używanie Zacisków Wejściowych S1 - S6 do przełączania pomiędzy LO/RE
Przełączanie pomiędzy LOCAL i REMOTE za pomocą wejść binarnych wymaga ustawienia
odpowiedniego parametru od H1-01 do H1-06 na „1”.
W poniższym przykładzie wyjaśniono sposób skonfigurowania wejść binarnych.
2. Skonfigurowanie wielofunkcyjnych wejść binarnych poprzez ustawienie parametru na „1” blokuje przy-
cisk LO/RE na panelu LED.
Parametry Dostępne w Ustawianiu Grupy
Tryb Ustawiania Grupy (StUP)
Parametry napędu zakwalifikowano od A do U. W celu uproszczenia konfiguracji
napędu, najczęściej używane parametry przypisano do Trybu Ustawiania Grupy.
1.
2.
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
Parametr
A1-02
b1-01
b1-02
b1-03
W celu ustawienia parametru należy najpierw wybrać Tryb Ustawiania Grupy. Nacisnąć przy-
Do góry/Do dołu do momentu wyświetlenia
cis
Wybrać parametr i zmienić nastawę.
Tablica 4.4 przedstawia listę parametrów
.
dostępnych w Trybie Ustawiania Grupy. Jeżeli wybrany parametr nie może być
ustawiony w Trybie Ustawiania Grupy należy przejść do Tryb Parametryzacji
Zmianie parametru A1-02 (Wybór Metody Sterowania) towarzyszy automatyczna zmiana
nastaw niektórych parametrów.
W instrukcji wyjaśniono znaczenie innych parametrów, nie widocznych w Trybie Ustawiania
Grupy(A1-06 = 0).
Menu par w Trybie Programowania zapewnia dostęp do parametrów niewidocznych w Ustawieniach Grupy.
Wyświetlane parametry zależą od A1-06.
Patrz
Początkowe Ustawienie Aplikacji, strona 42.
Tabl ica 4.4 Parametry Grupy Setu
Wybór Metody Sterowania
Wybór częst. referencyjnej 1
Wybór komendy run 1
Wybór metody zatrzymania
Nazwa
Parametr
E1-01
E1-03
E1-04
E1-05
Wejściowe napięcie referencyjne
Wybór charakterystyki V/f
Maksymalna częstotliwość wyjściowa (FMAX)
Maksymalne napięcie (VMAX)
Nazwa
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
35
4.3 Napęd i tryb programowania
Parametr
C1-01
C1-02
C6-01
C6-02
d1-01
d1-02
d1-03
d1-04
d1-17
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór warunków eksploatacji
Wybór częstotliwości nośnej
Częstotliwość referencyjna 1
Częstotliwość referencyjna2
Częstotliwość referencyjna 3
Częstotliwość referencyjna 4
Częstotliwość referencyjna Jog
Nazwa
Parametr
E1-06
E1-09
E1-13
E2-01
E2-04
E2-11
H4-02
L1-01
L3-04
Częstotliwość bazowa (FA)
Min. częstotliwość wyjściowa (FMIN)
Napięcie bazowe (VBASE)
Prąd znamionowy silnika
Liczba biegunów silnika
Moc znamionowa silnika
Nastawa wzmocnienia zacisku FM
Wybór funkcji zabezpieczenia silnika
Wybór zapobiegania utknięciu przy hamowaniu
Nazwa
36
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.4 Diagramy startowe
g
4.4 Diagramy startowe
Diagramy pokazane w niniejszym rozdziale podsumowują podstawowe czynności, wymagane do uruchomienia napędu. Diagramy te pozwalają dobrać najwłaściwszą metodę uruchomienia napędu dla danej aplikacji. Diagramy przygotowano w tym celu, aby pomóc
użytkownikowi zapoznać się z procedurami uruchomienia napędu. Patrz Podstawowa Kon-
figuracja Napędu, strona 53, następnie sprawdź wszystkie punkty w celu zapewnienia
właściwe
o uruchomienia napędu.
Diagram
A
Diagram
A-1
A-2
A-3
-
Tematyka
Podstawowe procedury uruchomieniowe i tuning silnika.
Prosta parametryzacja silnika z oszczędzaniem energii i wyszukiwa-
niem prędkości w trybie V/f.
Zaawansowane sterowaie wektorowe w otwartej pętli.
Praca z silnikami z magnesami trwałymi (PM).
Parametryzacja napędu poprzez wybór aplikacji. Patrz Wybór Aplikacji,
.
42
strona
38
41
Strona
39
40
-
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
37
4.4 Diagramy startowe
A
Diagram A: podstawowe procedury startowe i tuning silnika
Rys 4.6, Diagram A przedstawia podstawową sekwencję uruchomieniową napędu i silnika.
Sekwencja ta może się nieznacznie różnić w zależności od aplikacji. W prostych aplikacjach,
niewymagających dużej precyzji, należy stosować domyślne nastawy parametrów napędu.
START
Zainstalować i okablować napęd jak opisano w Rozdziałach 1, 2 i 3
Załączyć główne zasilanie napędu.
Stosować się do wskazówek dotyczących załączania zasilania.
Zastosowano ustawienia aplikacjiw A1-06?
Nie
W parametrze A1-02 ustawić tryb sterowania.
Więcej informacji na temat trybów sterowania patrz rozdział 4.5.
Ustawić parametry podstawowe:
b1-01/02 ustawienie źródła częstotliwości referencyjnej i komendy RUNH1-, H2-, H3-, H4- i H6- wybór funkcji zacisków I/Od1- dla kilku prędkości referencyjnychC1-i C2-ustawienie czasu przyspieszania/hamowania i czasy charakterystyki S C6-01 wybór warunków eksploatacji ciężkie/normalneL3-04 jeżeli użyto opcjonalnego obwodu hamującego
0: Sterowanie V/f
Do diagramu
A-1
Uruchomić silnik bez obciążenia, sprawdzić kierunek obrotów i działanie. Sprawdzić
zewnętrzne sygnały sterujące pracą napędu.
Tryb sterowania
A1-02 =
Do diagramu
A-2
2: Sterowanie
wektorowe w
otwartej pętli
Tak
Z diagramów
Patrz rozdział
4.4 Makra
aplikacji
5: Sterow. wektorowe w
otwartej pętli dla silników
z magnesami trwałymi
Do diagramu
A-3
-1, A-2 lub A-3
DO
)520
4
Sprzęgnąć silnik z obciążeniem lub maszyną. Uruchomić maszynę, sprawdzić jej działanie.
Wykonać dokładną parametryzację. Jeśli konieczne, dostosować nastawy do aplikacji (PID, .. .) .
Sprawdzić działanie urządzenia i zweryfikować nastawy parametrów.
Napęd jest gotowy do pracy.
Rys. 4.6 Podstawowe procedury uruchomieniowe i tuning silnika
38 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.4 Diagramy startowe
Diagram A1: prosta parametryzacja silnika z oszczędzaniem
energii
lub wyszukiwaniem prędkości w trybie V/f
Rysunek 4.7, Diagram A1 prezentuje prostą parametryzację silnika przy sterowaniu V/f.
Sterowanie typu V/f przeznaczone jest do najprostszych aplikacji typu wentylatory lub
pompy. Niniejsza procedura ilustruje wykorzystanie funkcji oszczędzania energii i szacunkowego wyszukiwania prędkości. Sterowanie V/f może być zastosowane w przypadkach, gdzie auto-tuning w ruchu nie może być przeprowadzony.
Z diagra-
mu A
Ustawić lub zweryfikować charakterystykę V/f w E1-
Oszczędzanie
energii
NIE
(b6-01 = 1)
lub
, czy o
szacowanie lub
wyszukiwanie prędkości
(b3-24 = 1) jest odbloko-
wane?
.
TAK
Czy długość kabli
silnika jest więk-
sza niż 50 m?
Wykonać stacjonarny Auto-tuning
rezystancji zacisków (T1-01 = 2)
TAK
NIE
Wykonać dynamiczny Auto-tuning dla
sterowania
V/f.
(T1-01 = 3)
Powrót do
diagramu
A
Rys. 4.7 Prosta parametryzacja silnika z oszczędzaniem energii
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
lub Śledzeniem Prędkości
39
Diagram A2:
4.4 Diagramy startowe
praca z dużą wydajnością przy zastosowaniu stero-
wanie wektorowego silnika w otwartej pętli sprzężenia
Rysunek 4.8 Diagram A2 prezentuje sterowanie wektorowe silnika w otwartej pętli, stoso-
wane w operacjach wymagających dużej wydajności. Tego typu sterowanie powinno być
stosowane w aplikacjach wymagających dużego momentu rozruchowego, ograniczeń momentu oraz lepszego sterowania prędkością.
Z diagra-
mu A
Czy silnik może
pracować podczas
tuningu?
*
*
Tuning dynamiczny powinien
być przeprowadzony bez
obciążenia.
TAK
Czy dostępny jest raport
z testów / karta katalogowa silnika?
TAK
NIE
NIE
Na podstawie karty katalogowej
silnika wprowadzić parametry do
E2-.
Czy długość kabli
do silnika jest
większa niż
NIE
50 m?
Rys. 4.8 Diagram A2:
niu sterowanie wektorowego silnika w otwartej pętli sprzężenia
Na podstawie danych z tabliczki znamionowej obliczyć
niezbędny parametr
E2-
Wykonać dynamiczny
Auto -Tuning
TAK
Wykonać stacjonarny Auto-Tuning
rezystancji zacisków (T1-01 =2)
Powrót do
diagramu
A
praca z dużą wydajnością przy zastosowa-
(T1-01 = 0)
40 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.4 Diagramy startowe
Diagram A3: Praca z silnikami z magnesami trwałymi
Rysunek 4.9, Diagram A3 prezentuje przygotowanie silnika z magnesami trwałymi (PM) do
sterowania wektorowego w otwartej pętli. Tego typu silniki mogą być stosowane w celu
zmniejszenia zużycia energii w aplikacjach ze zredukowanym lub zmiennym momentem.
Z diagra-
mu
A
TAK
ka?
Wpisać kod silnika do
parametru
E5-01.
Rys. 4.9 Praca z silnikami z magnesami trwałymi
Czy znany jest kod silni-
Ustawić parametr E5(silniki z magnesami
01
trwałymi
Yaskawa)
Powrót do
diagramu
A
NIE
Ustawić E5-01 na wartość
„FFFF”
Wprowadzić dane silnika do
parametrów E5-02 do E2-24
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
41
4.5 Wybór Aplikacji
4.5 Początkowe ustawianie aplikacji
Funkcja ustawiania aplikacji (APPL)
Napęd posiada wbudowaną funkcję automatycznego ustawiania parametrów dla często
stosowanych aplikacji. Funkcja wyboru aplikacji ułatwia parametryzację i uruchomienie
napędu.
1:
Pompy wody
2: Przenośniki
3: Wentylatory
4: AHU (HVAC)
7:
Przemieszczenie
Wentylatory
5: Kompresory
6:Windy/dźwigi
2WOR
%QPXG[QT
(CP
Początkowe ustawianie aplikacji: A1-06
Napęd posiada funkcję wyboru aplikacji, co ułatwia jego skonfigurowanie pod kątem zastosowania w większości typowych aplikacji takich, jak: pompy wody, transportery, wentylatory,
wentylatory HVAC, kompresory, windy i dźwigi. Wybranie określonej aplikacji powoduje
automatyczne wpisanie optymalnych nastaw do wybranych parametrów oraz zmianę ustawień
zacisków we/wy.
Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić wszystkie sygnały we/wy oraz sekwencje
sterujące. Wybierając aplikację typu Windy/dźwigi należy zapoznać się z Wybór Aplikacji
Winda/Dźwig – Specyfikacja, strona 50.
Użytkownik może wykonać dalszą parametryzację parametrów w trybie parametryzacji.
<1> Wszystkie parametry ogólnego przeznaczenia są dostępne, gdy A1-06 = 0.
42 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
OSTRZEŻENIE! Przed próbnym uruchomieniem należy sprawdzić sygnały we/wy podawane na napęd
oraz sekwencje sterujące. Zmiana nastawy parametru A1-06 może zmienić funkcję zaciskówe/wy w
stosunku do ustawień fabrycznych. Nie zastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń.
Przed wybraniem jednej z predefiniowanych aplikacji lub przed przełączeniem się pomiędzy
nimi, należy wykonać 2-przewodową lub 3-przewodową inicjalizację napędu (A1-03 =
2220 lub 3330).
Samodzielnie edytowane parametry zapisać na liście, ustawiając o2-03 na „1”. Ułatwia to
dostęp do istotnych z punktu widzenia aplikacji parametrów i zwalnia użytkownika od konieczno-ści przewijania pełnej listy parametrów.
Ustawić poziom dostępu do preferowanych parametrów (A1-01 = “1”) aby wyświetlić
tylko modyfikowane parametry.
Nastawy wyszczególnionych na poniższej liście parametrów pozostają bez zmian po inicjalizacji napędu:
Nr
A1-02
<1>
C6-01
E1-03
E5-01
o2-04
Wybór metody sterowania
Wybór charakterystyki V/f
Wybór kodu silnika (dla silników z magnesami trwałymi PM)
Wybór jednostki napędowej
Nazwa parametru
Wybór warunków pracy
<1> Metoda sterowania ustawiona w A1-02 pozostaje niezmieniona w wyniku wykonania inicjalizacji 2-
przewodowej lub 3-przewodowej, ulega natomiast zmianie w zależności od nastawy parametru A1-06.
Parametry powiązane
■
Nr
A1-01
A1-03
A2-02
do
A2-32
Nazwa parametru
Wybór poziomu
dostępu
Parametry inicjalizacji
Parametry
użykownika
2 do 32
0: Tylko praca napędu (bez dostępu do parametrów)
1: Parametry użytkownika (dostęp do zestawu parametrów wskazanych przez użytkownika)
2: Zaawansowany poziom dostępu
0: Bez inicjalizacji
1110: Inicjalizacja użytkownika (użytkownik musi najpierw ustawić
parametry użytkownika, a następnie zapamiętać je za pomocą
parametru o2 - 03)
2220: Inicjalizacja 2-przewodowa
3330: Inicjalizacja 3-przewodowa
4440: Inicjalizacja FBD
Zakres nastaw
b1-01 do o2-08
Domyślnie
2
<1>
0
<1>
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
43
4.5 Wybór aplikacji
w
.
Nr
Nazwa parametru
A2-33
o2-03
<1> Nastawa domyślna jest zależna od parametru A1-06, wybór aplikacji
<2> Nastawa domyślna jest zależna od A1-06. Wartość nastawy wynosi 0, gdy A1-06 = 0 i 1, gdy A1-06 jest
■
Wybór aplikacji
Automatyczny wybór
parametrów użyt-
kownika
Domyślne wartości
parametrów użytkow-
nika
różne od 0.
Poniżej znajduje się lista nastaw automatycznie przypisywanych do określonych parametró
po wybraniu danej aplikacji.
0: Parametry A2-01 do A2-32
tworzącego Listę Parametrów Użytkownika
1:
Zapisuje historię ostatnio modyfikowanych parametrów.
parametry zostaną zapisane w
0: Bez zmian
1: Ustawia wartości domyślne –
zapisuje aktualne nastawy jako domyślne
2: Kasowanie wszystkich –
Zakres nastaw
zarezerwowane są dla użytkownika
A2-17 do A2-32
podczas inicjalizacji użytkownika
kasuje zapisaną inicjalizację użytkownika.
.
w celu ułatwienia dostępu
.
Edytowane
Domyślnie
1
<2>
0
A1-06 = 1 – Aplikacja typu pompa wody
Tablica 4.5 Parametry i nastawy
Nr
A1-02
b1-04
C1-01
C1-02
C6-01
E1-03
E1-07
E1-08
L2-01
L3-04
Pośrednia częstotliwość wyjściowa
Napięcie pośredniej częstotliwości wyjściowej
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamow.
Nazwa parametru
Wybór metody sterownia
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Warunki eksploatacji
Wybór charakterystyki V/f
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
1: Obroty wsteczne niedozwolone
1.0 s
1.0 s
1: Warunki normalne
0FH
30.0
50.0
1:
Odblokowany
1: Odblokowany
V/f
Tablica 4.6 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 doA2-16)
Nr
b1-01
b1-02
b1-04
C1-01
Wybór częstotliwości referencyjnej
Nazwa parametru
Wybór komendy Run
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania1
Nr
E1-08
E2-01
H1-05
H1-06
Napięcie pośredn. częstotl. wyjściowej
Nazwa parametru
Prąd znamionowy silnika
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
wejścia binarnego
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
wejścia binarnego
S5
S6
4
C1-02
Czas hamowania 1
44 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
Nr
E1-03
E1-07
Pośrednia częstotliwość wyjściowa
Nazwa parametru
Wybór charakterystyki V/f
Nr
L5-01
Liczba prób automatycznego restartu
Nazwa parametru
A1-06 = 2: Aplikacja typu transporter
Tab
lica
Nr
A1-02
C1-01
C1-02
C6-01
L3-04
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamow.
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Czas przyspieszania1
Czas hamowania 1
Warunki eksploatacji
4.7 Parametry i nastawy
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
3.0 s
3.0 s
0: Warunki ciężkie
Odblokowany
1:
V/f
Tablica 4.8 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 do A2-16)
Nr
A1-02
b1-01
b1-02
C1-01
A1-06 = 3: Aplikacja typu wentylator
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Wybór częstotliwości referencyjnej
Wybór komendy RUN
Czas przyspieszania1
Tab
lica
4.9 Parametry i nastawy
Nr
C1-02
E2-01
L3-04
Wybór zapobiegania utknięciu podczas
Nazwa parametru
Czas hamowania 1
Prąd znamionowy silnika
hamowania
Nr
A1-02
b1-04
C6-01
E1-03
E1-07
E1-08
L2-01
L3-04
Pośrednia częstotliwość wyjściowa
Napięcie pośredniej częstotliwości wyjściowej
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamow.
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Wybór pracy rewersyjnej
Warunki eksploatacji 1: Warunki normalne
Wybór charakterystyki V/f
1: Obroty wsteczne niedozwolone
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
0FH
30
50
1:
Odblokowany
1:
Odblokowany
V/f
Tablica 4.10 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 do A2-16)
Nr
b1-01
b1-02
Nazwa parametru
Wybór częstotliwości referencyjnej
Wybór komendy RUN
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
Nr
E1-07
E1-08
Napięciepośredn. częstotl. wyjściowej
Nazwa parametru
Średnia częstotliwość wyjściowa
45
4.5 Wybór Aplikacji
V
A
Nr
b1-04
b3-01
C1-01
C1-02
E1-03
Wybór śledzenia prędkości przy starcie
Nazwa parametru
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór charakterystyki V/f
Nr
E2-01
Nazwa parametru
Prąd znamionowy silnika
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
H1-05
wejścia binarnego
S5
Wybór funkcji wielofunkcyjnego
H1-06
L5-01
Liczba prób automatycznego restartu
wejścia binarnego
S6
A1-06 = 4:
Aplikacja typu wentylator
Tab
lica
Nr
A1-02
b1-04
C6-01
C6-02
H2-03
Wybór funkcji zacisków P2 (otwarty kolektor) 39: Wyjście impulsowe Wato-godzin
Wybór metody sterowania
Wybór pracy rewersyjnej
Wybór częstotliwości nośnej
L2-01
L8-03
L8-38
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór reakcji na alarm wstępny przegrzania
Redukcja częstotliwości nośnej
H
C
4.11 Parametry i nastawy
Nazwa parametru
Warunki eksploatacji
Optymalna nastawa
0:
Sterowanie
1: Obroty wsteczne niedozwolone
1: Warunki normalne
3: 8.0 kHz
2:
Zasilanie
du, gdy zasilanie powróci przed zanikiem zasilania obwodów sterujących
2: Zmniejszenie częstotliwości noś-
nej w całym zakresie częstotliwości
CPU aktywne –
4: Zmniejszenie wydajności
V/f
restart napę-
Tablica 4.12 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 doA2-16)
Nr
b1-01
b1-02
b1-04
C1-01
C1-02
C6-02
d2-01
d2-02
Górne ograniczenie częstotliwości
referencyjnej
Dolne ogranicz. częstotl. referencyjnej
Nazwa parametru
Wybór częstotliwości referencyjnej
Wybór komendy RUN
Wybór pracy rewersyjnej
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór częstotliwości nośnej
Nr
E1-03
E1-04
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
E2-01
H3-11
H3-12
L2-01
L8-03
o4-12
Wybór wart. początk. monitora kWh
Nazwa parametru
Wybór charakterystyki V/f
Prąd znamionowy silnika
Nastawa wzmocnienia dla wejścia A2
Częstotliwość referencyjna (prąd)
Przesunięcie dla wejścia A2
Wybór reakcji na chwilowy zanik
zasilania
Wybór reakcji na alarm wstępny
przegrzania
.
46 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
)
A1-06 = 5:
Aplikacja typu kompresor
Tablica 4.13 Parametry i nastawy
Nr
A1-02
b1-04
C1-01
C1-02
C6-01
E1-03
L2-01
L3-04
Wybór pracy rewersyjnej
Wybór reakcji na chwilowy zanik zasilania
Wybór zapobiegania utknięciu podczas hamowania
Nazwa parametru
Wybór metody sterowania
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór charakterystyki V/f
Warunki eksploatacji
Optymalna nastawa
0: Sterowanie V/f
1: Obroty wsteczne niedozwolone
0: Warunki Ciężkie
1:
1:
Tablica 4.14 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane
Komenda wyboru prędkości 1
Komenda wyboru prędkości 1
37: Gdy na wyjściu jest częstotliwość
Zablokowany
0:
1: Odblokowany
1: Wyzwalane przy zaniku jednej fazy
1: Zawsze zmniejszana
1: Odblokowany (wyprowadz. alarmu)
<1>
<1> Zawsze zablokowany w napędach jednofazowych
.
Tablica 4.18 Parametry automatycznie zapisywane jako preferowane (A2-01 do A2-16)
Nr
b1-01
C1-01
C1-02
C6-02
d1-01
d1-02
Wybór częstotliwości referencyjnej
Uwaga: Hamulec jest zwalniany po zamknięciu obwodu łączącego zaciski wielofunkcyjne P2-PC oraz w
wyniku zadziałania odpowiednio przygotowanej sekwencji sterującej.
Więcej informacji patrz
W niniejszym rozdziale zasygnalizowano kilka ważnych aspektów związanych z wyborem
aplikacji typu Winda/Dźwig (A1-06 =6).
Warunki otwarcia i zamknięcia hamulca
W aplikacjach typu Winda/Dźwig stosować opisany poniżej sygnał binarny. Jeżeli podana
jest zewnętrzna komenda baseblock, po podaniu komendy start utrzymywana jest częstotli-
wość referencyjna. Aby zapobiec niewłaściwemu zwolnieniu hamulca należy upewnić się, że detekcję częstotliwości ustawiono tak, że hamulec nie jest załączony, podczas gdy podana jest komenda baseblock (L4-07 = “0” nastawa domyślna). W celu załączania i zwalniania hamulca za pomocą sygnału wyjściowego P1-PC, napęd należy skonfigurowaćw sposób
pokazany poniżej:
Załącz.
<1> Zakres nastaw dostępny przy sterowaniu OLV. Przy sterowaniu V/f ustawić poziom jako częstotliwość zna-
<2> Dostroić histerezę detekcji częstotliwości 2 zmieniając szerokość detekcji częstotliwości (L4-02) w zakresie
/Zwolnienie hamulca
Funkcja
Detekcja czę-
stotliwości
mionowego poślizgu silnika pulse 0.5 Hz. Jeżeli nastawa jest zbyt mała, silnik może rozwijać niewystarczający
moment i obciążenie może mieć tendencję do poślizgu. Upewnić się, że nastawa jest większa niż minimalna
częstotliwość wyjściowa i większa niż nastawa L4-02 tak jak pokazano poniżej. Jeżeli nastawa jest zbyt duża
podczas startu możliwe jest szarpanie.
pomiędzy od 0.0 i 0.5 Hz. Jeżeli podczas zatrzymania obciążenie ma tendencję do poślizgu, zwiększać nastawę
co 0.1 Hz aż do ustą
Parametr
L4-07 = 0
2
H2-02 = 5
Częstotliwość wyj-
ściowa
Poziom detekcji częstotl.
Szerokość detekcji częstotl.
ienia poślizgu.
L4-01
Poziom aktywacji hamulca
Sygnał
Parametr
L4-01
=
L4-02 = 0.0 do 0.5 Hz
1.0 do 3.0 Hz
L4-02
<1><2>
Tryb sterowania
V/f
O
Wekto-
rowe
Czas
O
Wekt.
dla PM
-
Detekcja często-
tliwości 2
Projektowanie sekwencji załączającej i zwalniającej hamulec
Zał.
Wył.
Zaprojektować sekwencję hamowania w następujący sposób:
Hamulec powinien być zwalaniany w wyniku zamknięcia obwodu pomiędzy zaciskami P2-
PC przez sekwencję sterującą komendą „w górę” lub „w dół”.
Binarny sygnał wyjściowy sygnalizujący awarię powinien załączać hamulec. Po podaniu
komendy „w górę” lub „w dół” hamulec powinien być zwalniany.
50 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.5 Wybór aplikacji
ż
S1
S2
Do góry
Do dołu
Prędkość wysoka
Prędkość niska
S1 (Do Przodu)
S2 (Do Tyłu)
S6
(Prędkość 2)
SC
Napęd
Styk awarii
częstotliwości
MA
MB
MC
Detekcja
P2
PC
24
V
Cewka pomocniczego przekaźnika
podtrzymującego hamulec
Obwód
Do góry
bezpie-
czeństwa
Do dołu
2
ON – hamulec zasiłączony
(znamionowo DC
BR
BR
30V 1A)
Rys. 4.10 Schemat obwodu hamulca
Przebiegi czasowe załączania i zwalaniania hamulca
Na poniższym schemacie przedstawiono sekwencję realizującą załączanie i zwalnianie
hamulca.
Jeżeli prędkość zadawana jest za pomocą sygnału analogowego, należy upewnić się, że jako
źródło częstotliwości referencyjnej wskazano obwód sterujący (b1-01 = 1).
Wył.
Zał.
d1-01
L4-01
ON
Zwolniony
d1-03
Wejście
Wyjście
S1-SC
UP
S6-SC
P2-PC
Prędkość
wysoka/niska
Częstotliwość
wyjściowa
Detekcja
częstotliwości
2 (H2-01 = 05)
Hamulec
Wył.
Załączony
(b1-01 musi być 0)
b4-01
Hamowanie
prądem stałym
Załączony
Czas
Rys. 4.11 Przebiegi czasowe załączania i hamowania
Parametry użytkownika: A2-01 do A2-32
W celu ułatwienia dostępu do parametrów przez eliminację konieczności przewijania menu,
użytkownik może wybrać 32 parametry dostępne od A2-01 do A2-32. Napęd może równie
wykrywać najczęściej modyfikowane parametry i automatycznie dodawać je do listy parametrów użytkownika.
Nr
A2-01 do A2-32
<1> Wartość nastawy domyślnej jest zależna od parametru A1-06, wybór aplikacji.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
Nazwa parametru
Parametry użytkownika, 1 do 32
Zakres nastaw
b1-01 do o2-08
<1>
Domyśl
nie
51
4.5 Wybór aplikacji
y
y
Szczegółowy opis
Aby przypisać określone parametry do A2-01 do A2-32, należy najpierw ustawić poziom
dostępu tak, aby możliwe było edytowanie wszystkich parametrów (A1-02 = „2”). Po
przygotowaniu listy parametrów zapisanych pod numerami A2-01 do A2-32, należy ustawić poziom dostępu w taki sposób, aby możliwe było modyfikowanie nastaw tylko parametrów z listy parametrów użytkownika. Ustawić A1-01 na „1”, aby ograniczyć dostęp użytkownika t
A2-33 określa, czy parametry, które były modyfikowane są dołączane do listy parametrów uż
lko do wybranych i zapisanych na liście parametrów.
Automatyczny wybór parametrów użytkownika: A2-33
tkownika (A2-17 do A2-32) tak, aby ułatwić ich powtórną edycję.
Nr
A2-33
Wybór automatycznego uzupełniania
listy parametrów użytkownika
Nazwa parametru
0: Nie zapisuje historii ostatnio
ustawianych parametrów.
1: Zapisuje historię ostatnio usta-
wianych parametrów.
Zakres nastaw
Domyślnie
0, 1
Szczegółowy opis
0: Nie zapisuje historii ostatnio ustawianych parametrów.
W celu ręcznego wybrania parametrów z listy grupy preferowanych parametrów, ustawić
A2-33 na “0”.
1: Zapisuje historię ostatnio ustawianych parametrów.
Ustawiając A2-33 na 1, wszystkie parametry, których nastawy były ostatnio modyfikowa-
ne, zostaną zapisywane od A2-17 do A2-32. Łącznie 16 parametrów zapisywanych jest w
kolejności, w której wprowadzano zmiany, gdzie A2-17 to parametr ostatnio modyfikowany.
4
52 Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
,
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
W ninniejszym rozdziale zaprezentowano podstawowe ustawienia wymagane do uruchomienia napędu. Sprawdzenie nastaw wymienionych podstawowych parametrów zapewnia
bezproblemowy przebieg uruchomienia napędu.
Więcej informacji na temat parametrów, które nie zostały wymienione, patrz Lista Parame-
trów
strona 174.
Wybór trybu sterowania: A1-02
Dostępne tryby sterowania
Dostępne są trzy tryby sterowania silnikiem. Należy wybrać tryb sterowania najlepiej odpowiadający specyfice aplikacji, w której wykorzystany będzie napęd.
Tryb sterowania
Sterowanie V/f
Sterowanie wektorowe w otwartej
pętli
Sterow. wektor. w otwartej pętli
silnikiem z magnesami trwałymi
Parametr
A1-02 = 0
(nastawa
domyśl-
A1-02 = 2
A1-02 = 5
• Aplikacje ogólne typu sterowanie prędkością
• Sterowanie kilkoma silnikami za pomocą jednego napędu
• Gdy wymieniono napęd w którym dane silnika są nieznane
• Aplikacje ogólne typu sterowanie prędkością
• Aplikacje wymagające dokładnego sterowania prędkością
Aplikacje typu sterowanie momentem dla silników z magnesami
trwałymi i oszczędzanie energii
Podstawowe aplikacje
Inicjali
Parametr A1-03 (inicjalizacja parametrów) resetuje wszystkie parametry do ich oryginalnych domyślnych nastaw.
Uwaga: Aby zapisać wszystkie zmieniane parametry,
zacja parametrów: A1-03
Wprowadzone nastawy zostaną utracone, jeżeli wykonano inicjalizację
przewodową używając 2220
Tworzenie Kopii Zapasowej Parametrów o2-03
lub 3330
przed uprzednim zapisaniu parametrów użytkownika.
przed inicjalizacją napędu należy
strona
95
.
ustawić o2-03=”1”.
2-przewodową lub 3-
Patrz
Różne metody inicjalizacji napędu
1110:
Resetowanie wszystkich parametrów do zdefiniowanych przez użytkownika
wartości domyślnych
Inicjalizacja wykonana przez użytkownika resetuje wszystkie parametry do nastaw ustawionych i zapisanych w napędzie przez użytkownika. Aby skasować te nastawy, należy
ustawić parametr o2-03 na “2” .
Uwaga:
2220:
Ustawić
Po zapisaniu wszystkich zmian nastaw parametrów,
Weryfikacja parametrów i tworzenie kopii zapasowe zmian, strona 94.
Inicjalizacja
o2-03 na “1” aby zapisać aktualne nastawy parametrów dla “inicjalizacji-użytkownika”.
o2-03
automatycznie ustawia się na 0.
2-przewodowa
Patrz
Przywraca domyślne fabryczne nastawy parametrów w sterowaniu 2-przewodowym.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 53
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
3330:
Inicjalizacja
3-przewodowa
Przywraca domyślne fabryczne nastawy parametrów w sterowaniu 3-przewodowym.
1110: Inicjalizacja użytkownika
Przywraca nastawy wszystkich parametrów do nastaw zapisanych z chwilą ustawienia o203 = 1 i potwierdzenia za pomocą przycisku enter.
5550:
Wgrywa nastawy parametrów z wymiennej karty sterujących sygnałów We/Wy
Wymiana przetwornicy lub wymiennej karty sterujących sygnałów We/Wy i załączenie
zasilania głównego może spowodować błąd oPE04. Jeżeli nastawy parametrów zgromadzone
na wymiennym terminalu sterującym są właściwe, ustawić A1-03 na “5550” aby wgrać nasta-
wy do napędu.
Uwaga:
Więcej informacji na temat sekwencji 2-przewodowej i 3-przewodowej patrz „Wybór wejścia komendy
run”: b1-02, strona 58.
Uwaga: Inicjalizacja napędu z sekwencją 2-przewodową (A1-03 = 2220) przywraca wszystkie nastawy
parametrów do wartości fabrycznych. Na wypadek przypadkowej inicjalizacji należy zapisać wszystkie
parametry. Patrz „Tworzenie kopii zapasowej parametrów” o2-03 strona 95.
Wybór aplikacji: A1-06
Napęd umożliwia wybranie typu aplikacji, w której będzie stosowany. Funkcja ta ułatwia
parametryzację napędu pod kątem zastosowania w typowych aplikacjach, takich jak pompy wody, transportery, wentylatory, wentylatory HVAC, kompresory, dźwigi i windy,
przemieszczanie. Wybranie jednego z wariantów, automatycznie ustawia optymalne nastawy określonych parametrów oraz zmienia ustawienia określonych I/O pod kątem tej
konkretnej aplikacji. Patrz Wybór aplikacji, strona 42
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić wszystkie sygnały We/Wy oraz sekwencje sterujące. Wybierając aplikację typu widna/dźwig, patrz „Wybór aplikacji winda/dźwig –
specyfikacja”, strona 50
Nr
A1-06
<1> Wszystki e paramet ry ogól nego przeznaczenia s ą dostępne, gdy A1-06 = 0.
Programowanie w języku FBD umożliwia dostosowanie funkcjonalności napędu lub dodanie funkcjonalności typowej dla PLC, poprzez dołączenie i skonfigurowanie podstawowych programowych bloków funkcyjnych. Tak przygotowany program jest wykonywany
przez napęd w cyklu 2ms.
Parametr A1-07 blokuje lub odblokowuje program FBD w napędzie.
Ustawienie A1-07 na “0” blokuje program FBD w napędzie.
Ustawienie A1-07 na “1” odblokowuje program FBD w napędzie.
Jeżeli A1-07 ustawiono na “2”, wejście binarne (H1- gg = “9F”) może być użyte do
blokowania lub odblokowania programu FBD. Program FBD zostanie odblokowany, jeżeli
na wejście nie jest podawany sygnał.
Jeżeli program FBD nie jest używany, należy ustawić A1-07 na “0”.
Jeżeli program FBD przypisał funkcje do wyjść binarnych, funkcje te pozostają przypisane
po zablokowaniu programu FBD.
Nr
A1-07
Nazwa parametru
Wybór funkcjiFBD
0: Zablokowany
1: Odblokowany
2: Termi nal input switch (requires
that
Zakres nastaw
H1-hh =
9F)
Domyślnie
0
Źródło częstotliwości referencyjnej: b1-01
W niniejszym rozdziale wyjaśniono, jak zadeklarować źródło częstotliwości referencyjnej.
Parametry b1-01 i b1-02 umożliwiają niezależny wybór źródła komendy start i częstotliwo-ści referencyjnej, np. częstotliwość zadawana przez operatora, a komenda start podawana
za pomocą wejść binarnych.
■
Zadawanie częstotliwości referncyjnej z panelu LED: b1-01 = 0
Gdy b1-01 = 0 częstotliwość referencyjna jest zadawana przez operatora za pomocą panelu
LED. Więcej na temat ustawiania częstotliwości referencyjnej patrz „Napęd i tryb progra-
mowania”, strona 28.
■
Zadawanie częstotliwości referencyjne za pomocą wejścia analogowego:
b1-01 = 1
Gdy b1-01 = 1, do zadawania częstotliwości referencyjnej służą wejścia A1 i A2.
Uwaga:
Stosowanie pojedynczego sygnału analogowego (V lub I) zadającego częstotliwość
referencyjną
Ustawić H3-02 (Wybór funkcji zacisku A1) na “0”
dło głównego analogowego sygnały częstotliwości referencyjnej.
aby skonfigurować wejście
A1 jako źró-
Zacisk A1 obwodu sterującego (wejście napięciowe):
Zadając częstotliwość referencyjną za pomocą sygnału napięciowego, skonfigurować wejście napięciowe dla zacisku A1 obwodu sterującego.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 55
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Napęd
V
(+10.5 V20 mA)
Zacisk głównego sygnału częst. referencyjnej
A1
(voltage input)
Zacisk dodatkowy sygnału częst. referencyjnej
A2
(voltage/curren t input)
AC
Częstotliwość referencyjna
Zacisk wspólny
Rys. 4.12
0 to 10 V
2 kΩ
Częstotliwość referencyjna zadawana za pomocą wejścia napięciowego
Zacisk A2 obwodu sterującego (wejście napięciowe/prądowe):
W celu zadawania częstotliwości referencyjnej za pomocą sygnału prądowego 4-20mA,
należy stosować zacisk A2 obwodu sterującego. W przypadku sygnału napięciowego,
należy stosować zacisk A1.
• Ustawić zakres sygnału prądowego dla wejścia analogowego A2 (H3-09 = “2” dla 4-20
mA, H3-09 = “3” dla 0-20 mA).
• Ustawić funkcję wejścia analogowego A2 jako źródło częstotliwości referencyjnej (H3 10 = “0”).
• Aby korzystać z wejścia prądowego, przełącznik DIP S1 należy ustawić na pozycję I.
Przełącznik DIP S1
V
(0)
Wejście 4 - 20 mA
I
Napęd
V
(+10.5 V, 20 mA)
Zacisk głównego sygnału częst. referencyjnej
A1
(wejście napięciowe)
Zacisk głównego sygnału częst. referencyjnej
A2
(wejście prądowe)
AC
Częstotliwość referencyjna
Zacisk wspólny
Rys. 4.13
Przełączanie pomiędzy główną/dodatkową częstotliwością referencyjną
Niniejsza procedura przedstawia sposób skonfigurowania zadajnika częstotliwości referencyjnej
tak, aby możliwe było przełączanie pomiędzy wejściami analogowy mi A1 i A2 (przełączanie
częstotliwości głównej/dodatkowej):
1. Przypisać źródło częstotliwości referencyjnej
2.
Przypisać jedno z wejść binarnych do referencji dodatkowej 1,
do zacisku
3.
Ustawić typ sygnału wejściowego zacisku A2 za pomocą przełącznika S1 i parametru
4.
Ustawić funkcję wejścia analogowego A2
S5).
Częstotliwość referencyjna zadawana za pomocą wejścia prądowego
do zacisków
(b1-01 = “1”)
H1-
gg = “3” (przyporządkowane
.
jako częstotliwość dodatkowa (H3-10 = “3”)
H3-09
.
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 56
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Jeżeli sygnał binarny przypisany w kroku 2 jest w stanie niskim, zacisk A1 pełni rolę wejścia
sygnału częstotliwości referencyjnej. Po przejściu w stan wysoki, sygnał podany na zacisk A2
staje się źródłem częstotliwości referencyjnej. Przejście pomiędzy nastawami odbywa się
zgodnie z aktywnymi czasami przyspieszania/hamowania.
2 kohm
2 kohm
■
Wejście impulsowe: b1-01 = 4
Rys. 4.14
Przełączanie pomiędzy główną/dodatkową częstotliwością referencyjną
+V (+10.5 V, 20
A1
AC Zacisk wspólny dla częstotliwości
refrencyjnej
Napęd
mA)
Główna częstotliwość referencyjna
(wejście napięciowe)
A2
Dodatkowa częstotliwość refe-
1(wejście napięciowe)
rencyjna
Ustawienie b1-04 na 4 powoduje, że źródłem częstotliwości referencyjnej są impulsy
podawane na zacisk RP obwodu sterującego.
Skonfigurowanie wejścia impulsowego zadającego częstotliwość referencyjną
Konfiguracja zacisku RP jako wejścia częstotliwości referencyjnej:
1.
Przypisać źródło częstotliwości referencyjnej do wejścia impulsowego
(b1-01 = “4”).
2. Zadeklarować źródło częstotliwości referencyjnej jako ciąg impulsów przez ustawienie
parametru H6-01
3.
Ustawić skalowanie wejścia impulsowego
wiadała maksymalnej częstotliwości referencyjnej.
4.
Podać ciąg impulsów na wejście i upewnić się, że uzyskana częstotliwość referencyjna
= “0”
i wzmocnienia podawanego sygnału na 100%
(H6-02) taka aby wprowadzona nastawa odpo-
(H6-03 = “100”).
jest tą pożądaną.
5.
Doregulować wzmocnienie i przesunięcie dla wejścia impulsowego.
Uwaga:
1.
Jeżeli na wyświetlaczu widoczna jest maksymalna oczekiwana częstotliwość, zanim na wejście impulsowe podano maksymalny sygnał sterujący, należy zwiększyć nastawę skalowania wejścia impulsowego
2. Jeżeli przy maksymalnym poziomie sygnału sterującego, na wyświetlaczu nigdy nie jest osiągana
oczekiwana maksymalna częstotliwość, należy zmniejszyć nastawę skalowania wejścia impulsowego
(zmniejszyć nastawę H6-02).
(zwiększyć nastawę H6-02).
Wejście impulsowe posiada następującą specyfikację. Należy upewnić się, że sygnał impulsowy odpowiada niniejszym wymaganiom:
Specyfikacja sygnału impulsowego
Zakres częstotliwości
Współczynnik wypełnienia
Napięcie stanu wysokiego
Napięcie stanu niskiego
0.5 do 32 kHz
30 do 70%
3.5 do 13.2 V
0.0 do 0.8 V
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 57
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Specyfikacja wejścia impulsowego
Impedancja wejściowa
3 kΩ
Wybór wejścia komendy start (RUN): b1-02
Niniejszy rozdział wyjaśnia, jak do wejścia przypisać komendę start.
Parametry b1-01 i b1-02 umożliwiają niezależny wybór źródła komendy start i częstotliwo-
ści referencyjnej, np. częstotliwość zadawana z pulpitu, komenda start zadawana za pomocą
wejść binarnych.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie nagłego ruchu.
do napędu, po załączeniu zasilania napędu silnik rozpocznie pracę. W przypadku takiego sparametryzowania napędu należy zachować odpowiednie środki ostrożności. Upewnić się, że strefa wokół silnika jest
bezpieczna. Niezastosowanie się może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń
■
Uruchomienie napędu z częst. 6 Hz za pomocą panelu LED: b1-02 = 0
W celu przypisania komendy start do panelu operatora, należy b1-01 ustawić na “0”. Ustawienie to wprowadza komendę start z poziomu panelu LED. Komenda startu jest inicjalizowana za pomocą przycisków RUN i STOP. Po załączeniu zasilania, na podstawie nastawy
b1-02 napęd określa źródło komendy start.
Jeżeli komenda start jest podawana przez włączenie zasilania
.
Poniższa procedura prezentuje, jak uruchomić i zatrzymać napęd za pomocą panelu operatora LED, po tym, jak parametr b1-02 ustawiono na 0.
Uwaga:
Gdy b1-02 (wybór komendy start) nie ustawiono na 0 (operator), aby ustawić LOCAL nacisnąć
Krok
1.
Załączyć zasilanie napędu. Na wyświetlaczu pojawi się następujący
ekran.
2.
Ustawić częstotliwość referencyjną na F6.00 (6 Hz).
Uwaga: Więcej informacji na termat ustawiania czestotliwości re-
Nacisnąć przycisk , aby zatrzymać silnik.
zacznie migać aż do momentu całkowitego zatrzymania silnika
■
Uruchomienie napędu za pomocą wejść binarnych: b1-02 = 1
Kontrolka RUN
.
⇒
Miga
wył.
Nastawa ta umożliwia podanie komendy start za pomocą wejść binarnych. Nastawa fabryczna to sekwencja 2-przewodowa.
Za pomocą sekwencji 2-przewodowe
Zaciski wejść binarnych
S1
S2
Praca do przodu
Praca do tyłu
Zał.
Praca do przodu
Praca do tyłu
S1
S2
Napęd
SC Zacisk wspólny wejść binarnych
Wył.
Stop
Stop
Rys. 4.15
Przykładowy schemat okablowania dla sekwencji 2-przewodowej
Za pomocą sekwencji 3-przewodowej
Gdy H1-05 (Wybór funkcji wielofunkcyjnego wejścia binarnego S5) = 0, funkcje zacisków S1 i S2 wykorzystywane są w sekwencji 3-przewodowej, zaś wejście wielofunkcyjne pełni rolę wyboru kierunku obrotów.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 59
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
(N.C.)
(N.O.)
Przełącznik stop Przełącznik run
Komenda start
S1
S2
S5
SC
(uruchomienie, gdy otwarty)
Komenda stop
(zatrzymanie, gdy zamknięty)
Komenda do przodu/do tyłu
(wejście wielofunkcyjne)*
Zacisk wspólny
Napęd
Rys. 4.16
zacisku S5
OSTRZEŻENIE! Gdy stosowana jest sekwencja 3-przewodowa, przed okablowaniem zacisków sterują-
cych należy wybrać właśnie taką sekwencję w napędzie, oraz upewnić się, że b1-17 ustawiono na 0
(napęd nie akceptuje komendy run po załaczeniu zasilania (nastawa domyślna)). Jeżeli napęd okablowano dla sekwencji 3-przewodowej, ale skonfigurowano dla sekwencji 2-przewodowej (nastawa domyślna)
oraz gdy b1-17 ustawiono na 1 (napęd akceptuje komendy run po załączeniu zasilania), po załączeniu
zasilania silnik zacznie pracę w kierunku rewersyjnym, co może spowodować obrażenia.
UWAGA!
upewnić się, że strefa wokół silnika jest bezpieczna. Nie zastosowanie się może prowadzić do lekkich lub
średnich obrażeń.
Przykładowy schemat okablowania dla sekwencji 3-przewodowej z wykorzystaniem
Uwaga: Gdy zacisk S5 jest otwarty, silnik pracuje do przodu. Gdy jest zamknięty, silnik pracuje do tyłu.
Uwaga: Lista funkcji wejść binarnych patrz Lista parametrów, strona
przewodowej
.
tyłu
Silnik rozpocznie pracę natychmiast po załączniu zasilania. Przed załączeniem silnika należy
Uwaga: Uruchomienie po załączeniu/wyłączeniu zasilania.
stał skonfigurowany tak, by po załączeniu zasilania nie akceptował komendy start
komenda start jest podana podczas załączania zasilania, kontrolka RUN zacznie szybko migać
zmienić, należy ustawić parametr
(A1-03 = “3”),
do zacisku S5 automatycznie przypisana zostanie komenda do przodu/do
Ze względów bezpieczeństwa, fabrycznie napęd zo-
b1-17 na 1.
174. Po wykonaniu inicjalizacji 3-
(b1-17 = "0").
Jeżeli
.
Aby to
Wybór metody zatrzymania: b1-03
Po podaniu komendy stop, napęd zatrzymuje silnik w jeden z czterech sposobów.
■
Rampa do zatrzymania: b1-03 = 0
Gdy b1-03 = 0 i podana zostanie komenda stop, silnik będzie zwalniał aż do zatrzymania. Czas hamowania ustawiany jest w C1-02 (Czas hamowania 1). Patrz Przyspiesza-
nie/Hamowanie: C1-01 do C1-11, strona 63.
Gdy podczas hamowania częstotliwość wyjściowa spada poniżej częstotliwości rozpoczęcia hamowania DC (b2-01), aktywowany będzie prąd hamowania DC (b2-02) na
określony czas hamowania DC (b2-04).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 60
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
(
)
Komenda run
Częstotliwośc wyjściowa
Hamowanie zgodnie z ustawionym czasem hamowania
Zał.
Wył.
Poziom prędkości
zerowej
(b2-01)
Czas hamowania
C1-02, itp.
Hamowanie DC
Rys. 4.17 Rampa do zatrzymania
Uwaga:
jest dostępny
■
Zatrzymanie wybiegiem: b1-03 = 1
Dla silnika z magnesami trwałymi przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli,
.
Należy wówczas w
Po zaniku komendy start, napęd odcina wyjście, a silnik zaczyna wirować (niekontrolowane hamowanie). Silnik zwalnia zależnie od stopnia jego obciążenia.
b2-13
ustawić czas hamowania zwarciowego.
Czas hamowania DC przy zatrzymaniu
(b2-04)
Prąd hamowania
(b2-02)
DC
parametr b2-04
nie
Komenda start
Napięcie wyjściowe
Zał.Wył.
Zanik napięcia na wyjściu napędu
Obroty silnika
Rys. 4.18
Uwaga:
1. Po podaniu komendy stop, napęd nie przyjmie kolejnej komendy startu przed upływem czasu usta
wionego w L2-03 (minimalny czas odcięcia wyjścia).
2. Nie podawać kolejnej komendy start przed całkowitym zatrzymaniem silnika. Jeżeli komenda start
musi być podana przed całkowitym zatrzymaniem silnika, w celu spowolnienia silnika lub jego prze
chwycenia przed restartem należy zastosować funkcje hamowania DC lub śledzenia prędkości.
■
Zatrzymanie przez hamowanie DC: b1-03 = 2
Hamowanie DC zatrzymuje wirujący silnik bez pracy regeneracyjnej. Po zaniku komendy
start wyjście napędu zostaje odcięte na czas zadany w (L2-03).
Zatrzymanie wybiegiem
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 61
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
p
Po upływie czasu odcięcia, na uzwojenia silnika podawany jest prąd stały (DC) w celu
zablokowania wału silnika. Czas zatrzymania będzie krótszy w porównaniu do wirowania
do zatrzymania. Poziom prądu hamującego ustawiany jest w parametrze b2-02 (nastawa
domyślna = 50%). Czas hamowania DC jest określony w momencie zaniku komendy start,
przez nastawę b2-04 i przez częstotliwość wyjściową.
Uwaga: Hamowanie DC nie może być wybrane jako metoda zatrzymania dla silników z magnesami trwałymi,
przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli.
Komenda start
Częstotliwość wyjściowa
Hamowanie DC
Prędkość silnika
Czas hamowania DC
b2-04 x 10
b2-04
Zał.Wył.
Minimalny czas odcięcia wyjścia
Czas hamo-
wania DC po
zatrzymaniu
(b2-04)*
10%
Rys. 4.19 Hamowanie prądem stałym
(Max
Prąd hamujący
(b2-02)
Częstotliwość wyjściowa w chwili podania
komendy sto
100%
częstotliwość wyjściowa)
*Patrz Rys. 4.18
Uwaga: Wydłużony czas odcięcia wyjścia (L2-03)
.
podaniu komendy stop
■
Wirowanie do zatrzymania z timerem: Ignorowanie wejścia komendy
w przypadku przekroczenia prądu
(over current OC)
przy
start w czasie trwania hamowania: b1-03 = 3
Gdy b1-03 = 3, komenda stop powoduje odcięcie wyjścia napędu, po czym silnik wiruje
aż do zatrzymania. Przed upływem czasu “t” napęd nie przyjmie kolejnej komendy start.
Czas “t” jest zdeterminowany przez częstotliwość wyjściową w chwili podania komendy
stop i ustawiony czas hamowania zgodnie z Rys. 4.20.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 62
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Komenda start
Zał.Wył.Zał.Wył.Zał.
Częstotliwość wyjściowa
Odcięcie napięcia
wyjściowego napędu
Czas zwłoki t
Czas hamowania
(C1-02, itp.)
Minimalny czas odcięcia
L2-03
Minimalna częstotliwość wyjściowa
Rys. 4.20 Wirowanie do zatrzymania z tajmerem
Czas zwłoki t
Częstotliwośc wyjściowa,
gdy podano komendę stop
100
(Max częstotliwość wyjściowa)
Przyspieszanie/Hamowanie: C1-01 do C1-11
C1-01 (Czas przyspieszania 1) ustawia czas przyspieszania od 0 do maksymalnej często-
tliwości wyjściowej (E1-04).
C1-02 (Czas hamowania 1) ustawia czas hamowania od masymalnej częstotliwości wyjściowej do 0.
Nr
Nazwa parametru
C1-01
C1-02
C1-10
<1>
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie nagłym ruchem. Gwałtowne hamowanie może spowodować awarię napędu
na skutek przekroczenia dopuszczalnego napięcia, co w konsekwencji może prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń spowodowanych niekontrolowaną pracą silnika. Stosując funkcję szybkiego zatrzymania, jako nastawę C1-09, należy wprowadzać akceptowalne czasy hamowania.
<1>
<1>
Parametr może być zmieniony podczas pracy.
Czas przyspieszania 1
Czas hamowania 1
Wybór jednostki
czasu przyspieszania/hamowania
Ustawia czas przyspieszania od 0 do 100% (maksymalna częstotliwość wyjściowa).
Ustawia czas hamowania od 100% (maksymalna
częstotliwość wyjściowa)
Ustawia rozdzielczość nastaw C1-01 do C1-09.
0: 0.01 s (0.00 do 600.00 s)
1: 0.1 s (0.0 do 6000.0 s)
Opis
do
0%.
Zakres
nastaw
0.0 do
6000.0
0, 1
Nastawa
domyśl-
10.0 s
1
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 63
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
■
Wybór jednostek czasu przyspieszania/hamowania
W parametrze C1-10 (nastawa domyślna = 1) ustawiane są jednostki, w jakich zadawany
jest czas przyspieszania/hamowania.
Nastawa
■
Wybór czasów Przyspieszania/Hamowania za pomocą wejść binarnych
0
1
Czas zadawany w jednostkach 0.01 s,
Czas zadawany w jednostkach 0.1 s, w przedziale od 0.0 do 6000.0 sekund.
w przedziale
Opis
od 0.00 do 600.00 sekund.
Za pomocą dowolnych dwóch zacisków wejściowych S1 do S6, możliwe jest wybranie
do czterech czasów przyspieszania/hamowania.
parametry H1-01 do H1-06 należy skonfigurować jako “07” (Czas przysp./hamow. 1)
oraz “1A” (Czas przysp./hamow. 2). Kombinacja dwóch wejść aktywuje czasy przyspieszania/hamowania jak pokazano poniżej. W zależności od stanu styków, możliwe są
następujące warianty czasów przyspieszania/hamowania:
Czas przysp./hamow. 1
H1-gg = 7
Otwarty (nie wybrany)
Zamknięty
Otwarty (nie wybrany)
Zamknięty
Czas przysp./hamow. 2
H1-gg = 1A
Otwarty (nie wybrany)
Otwarty (nie wybrany)
Zamknięty
Zamknięty
Czas przyspieszania
C1-01
C1-03
C1-05
C1-07
Czas hamowania
C1-02
C1-04
C1-06
C1-08
■
Automatyczne przełączanie czasów przyspieszania/hamowania
Napęd może automatycznie przełączać czasy przyspieszania/hamowania.
Gdy częstotliwość wyjściowa osiąga wartość ustawioną w C1-11, napęd przełączy czasy
przyspieszani i hamowania tak, jak to pokazano na poniższym rysunku. Wprowadzenie w
C1-11 nastawy 0.0 Hz blokuje tę funkcję.
Częstotliwość wyjściowa
C1-11
Częstotliwość
przełączania
czasów przyspie-
szania/hamowania
Gdy częstotliwość wyjściowa ҈ C1-11, napęd stosuje Czas przysp./hamow. 1 (C1-01, -02)
Gdy częstotliwość wyjściowa < C1-11, napęd stosuje Czas przysp./hamow 2 (C1-07, -08)
Rys. 4.21
Częstotliwość przełączania czasów przysp./hamow.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 64
C1-07 C1-01
nastawa nastawa
C1-02 C1-08
nastawa nastawa
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
■
Wykorzystanie profilu typu S podczas przyspieszania/hamowania
Wykorzystanie profilu prędkości typu S powoduje łagodniejsze rozpędzanie i hamowanie, a
w konsekwencji zmniejszenie udarów oddziałujących na obciążenie. Czasy dla profilu S
należy zadeklarować podczas przyspieszania/hamowania przy starcie i podczas przyspieszania/hamowania przy zatrzymaniu.
Uwaga:
Przykład ustawień
Rys. 4.22 przedstawia przebieg profilu S przy przełączaniu kierunku pracy napędu.
1.
Wybranie
Czas przysp. =
Czas hamow. = Wybrany czas hamow. + (C2-03 + C2-04)/2
2. Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli dla silników z magnesami trwałymi stosować dłuższe cza
sy dla profilu S.
profilu
S powoduje wydłużenie
Wybrany czas przysp. +
czasu przyspieszania/hamowania wg zależności
(C2-01 + C2-02)/2
:
Komenda praca do
przodu
Komenda praca do tyłu
Częstotliwość
wyjściowa C2-01
C2-02
Figure 4.22 Profil typu S
C2-03
C2-04
C2-01
C2-04
C2-02
C2-03
Rodzaje warunków pracy i wybór częstotliwości nośnej: C601
i
C6-02
■
Wybót trybu eksploatacji napędu: C6-01
W zależności od charakterystyki obciążenia, napęd można przygotować do dwóch rodzajów eksploatacji. W zależności od wybranego rodzaju warunków pracy zmianie ulegają:
prąd znamionowy napędu, zdolność do przeciążania i maksymalna częstotliwość wyjściowa. Rodzaj warunków pracy tj. Trudne warunki eksploatacji (Heavy Duty - HD) lub Normalne warunki eksploatacji (Normal Duty - ND), należy zadeklarować za pomocą parametru C6-01. Nastawa fabryczna to HD. Więcej informacji na temat prądu znamionowego
patrz Specyfikacja.
Wybór warunków eksploatacji HD i ND
Tryb
C6-01
Praca w warunkach trudnych
0
Praca w warunkach normalnych
1
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 65
4.6
Podstawowa konfiguracja napędu
Tryb
Charakterystyki
Aplikacja
Możliwość
przeciążenia (OL2)
L3-02
Zapobieganie
utknięciu podczas
przyspieszania
L3-06
Zapobieganie
utknięciu podczas
pracy
Praca w warunkach trudnych
Przeciążenie
150 %
100 %
Obciążenie nominalne
0
Nastawę HD przygotowano dla aplikacji
wymagających dużej tolerancji na przeciążenia
przy stałym momencie obciążeniae. Np.:
wytłaczarki, transportery, dźwigi.
100% ciągle, 150%
wego napędu przez
Prędkość silnika 100 %
prądu znamiono-
60 s
150%
150%
Praca w warunkach normalnych
Przeciążenie
120 %
Obciążenie nominalne
100 %
0
Nastawa ND przeznaczona jes dla aplikacji,
w których
maleje w miarę wzrostu prędkości, np.:
wentylatory, pompy.
100% ciągle,
napędu przez
zapotrzebowanie na moment
Prędkość silnika 100 %
120% prądu znamionowego
60 s
120%
120%
Uwaga: Wybraniu HD/ND towarzyszy zmiana parametrów silnika E2 i E4 odpowiadająca naj-
■
Wybór częstotliwości nośnej: C6-02
Ustalone częstotliwości nośne
większym pasującym do napędu silnikom.
Częstotliwość nośna może zostać ustawiona za pomocą parametru C6-02 tak,
jak to pokazano w tabeli poniżej.
Parametr
C6-02
Uwaga: Nastawa 7 do A
odpowiada częstotliwości słyszalnej
na tzw. biały szum
Pręd. i moment niestabilne przy małych prędkościach
Generowane zakłóceniawpływają na inne urządze.
Zmniejszyć częstotliwość nośną.
Zwiększony prąd upływu napędu.
Przewody pomiędzy napędem, a silnikiem są zbyt długie.
Zbyt głośny dźwięk silnika.
<1>
Jeżeli przwody silnika są zbyt długie, może okazać się, iż częstotliwość nośną należy
zmniejszyć
. Patrz tabela poniżej.
Długość okablowania
C6-02 (Wybór częstotliwości nośnej) 1 do A (15 kHz) 1 do 2, 7 to A (5 kHz)
Uwaga:
stotliwość nośną
V/f.
Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli i zastosowaniu długich przewodów, należy wybrać czę-
2kHz (C6-02 = “1”).
Zmienna częstotliwość nośna i częstotliwość użytkownika
<1>
Zwiększyć częst. nośną lub zastosować wahającą PWM.
do 50 m
do 100 m
Jeżeli długość przewodów silnika przekracza
Więcej niż 100 m
1, 7 do A (2 kHz)
100 m, stosować sterowanie
W celu ustawienia częstotliwości nośnej w ustalonym przedziale, należy parametr C6-02
ustawić na “F”. Przy sterowaniu wektorowym w otwartej petli z silnikiem z magnesami
trwałymi, żądana nastawa może być wprowadzona w C6-03. Przy sterowaniu V/f częstotliwość nośna może zmieniać się liniowo wraz ze zmianą częstotliwości wyjściowej. W
takim przypadku górne i dolne ograniczenie częstotliwości nośnej i wzmocnienie często-
tliwości nośnej (C6-03, C6-04, C6-05) muszą być skonfigurowane tak, jak pokazano na
Rys. 4.23.
Uwaga:
Uwaga:
Aby utrzymać częstotliwość nośną na stałym poziomie,
same nastawy lub w
Częstotliwość nośna
Rys. 4.23
Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli, A1-02 = 2 i sterowaniu wektorowym silnikiem z
C6-05 wpisać 0. C6-03
C6-03
C6-04
* Wartość współczynnika K
C6-03 ҈ 10.0 kHzK=3
10.0 kHz > C6-03 ҈ 5.0 kHzK=2
5.0 kHz > C6-03K=1
Zależność częstotliwości nośnej od częstotliwości wyjściowej
ustawia górne ograniczenie częstotliwości nośnej.
Częstotliwość wyjściowa
× (C6-05) × K
jest określona przez nastawę
w C6-03 i C6-04 należy wprowadzić takie
Częstotliwość wyjściowa
E1-04
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
C6-03.
magnesami trwałymi, częstotliwość nośna jest stała, ustawiona w C6-02 lub C6-03 gdy C6-02
ustawiono na F (programowalna).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 67
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Błąd ustawienia częstotliwości nośnej (oPE11)
Błąd ustawienia częstotliwości nośnej (oPE11) będzie miał miejsce, gdy wzmocnienie
częstotliwości nośnej (C6-05) będzie większe niż 6 i C6-03 < C6-04.
Uwaga: Więcej informacji na temat błędów operatora (oPE)
błedów, strona
■
Częstotliwość nośna i zmniejszanie eprą du wyjściowego
159.
patrz Rozwiązywanie problemów bez komunikatów
Znamionowy prąd wyjściowy napędu zależy od wyboru częstotliwości nośnej. Jeżeli
częstotliwość nośna zostanie zwiększona ponad nastawę domyślną, prąd wyjściowy jest
zmniejszany.
Możliwość przeciążenia wyniesie 120/150 % zmniejszonego prądu
wyjściowego przez 60 s (warunki normalne/ warunki trudne).
Nastawa napięcia wejściowego przetwornicy: E1-01
Ustawić E1-01 zgodnie z napięciem zasilającym. Nastawa ta służy jako wartość bazowa
dla niektórych funkcji zabezpieczających napęd.
UWAGA:
zapewnienia właściwego działania funkcji zabezpieczających napęd
dzić do niewłaściwej pracy napędu
W parametrze
E1-01 ustawić napięcie wejściowe przetwornicy (nie napięcie silnika)
.
Niezastosowanie się może prowa-
.
Nastawa
E1-01 musi odpowiadać napięciu wejściowemu przetwornicy.
w celu
Parametr Nazwa
E1-01
Nastawa
napięcia
wejściowego
<1> Nastawa domyślna zależy od klasy napięciowej i musi być podwojona dla napędów klasy 400V.
■
Wartość nastawy napięcia wejściowego: E1-01
Ustawić nominalne napięcie sieci.
i bazowe napięcie przez dobór charakterystyk
03) oraz dostroić poziom czułości funkcji zabezpieczających napęd
rezystora hamującego, zwiększenie napięcia, itp.).
(np.: zapobieganie utknięciu, poziom
Opis
Ustawić maksymalne
V/f (E1-
Zakres nastaw
Klasa 200 V: 155 do 255
Klasa 400 V: 310 do 510
Domyślnie
200 V
<1>
Poziom napięcia wejściowego określa poziom detekcji przekroczenia napięcia, napięcie
robocze kinetycznego odzyskiwania energii oraz poziom pracy tranzystora hamującego,
w sposób pokazany w poniżej tabeli.
Napięcie
Klasa
200
Klasa
400
nastawy
Wszystkie
nastawy
V
nastawa ≥ 400
V
nastawa < 400
Wartość
E1-01
Poziom
detekcji
przekrocze-
nia napięcia
410 V
820 V
740 V
Poziom pracy
tranzystora
hamującego
394 V
788 V
708 V
(Wartości przybliżone)
Poziom wykrywania
spadku napięcia
(jedna faza=160 V)
190 V
380 V
350 V
Żądane
napięcie
podczas
240 V
480 V
440 V
Poziom napięcia
tłumienia, dla
nadnapięciowego
AC
zapobiegania
utknięciu
370 V
740 V
660 V
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 68
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Uwaga:
Poziomy działania tranzystora hamującego są dla wewnętrznego chopper’a przetwornic. Jeżeli
używany jest zewnętrzny chopper hamujący CDBR, patrz instrukcja obsługi
serii
ra hamowania dynamicznego do
VARISPEED-600, TOBPC72060000”
“Jednostka rezysto-
Wybór charakterystyki
Parametr E1-03 jest tylko dostępny w trybie sterowania V/f. Umożliwia użytkownikowi
wybranie wymaganej charakterystyki V/f i napięcia wyjściowego napędu. Przy współpracy
z silnikiem wysokoobrotowym lub silnikiem do zastosowań specjalnych, funkcja ta precyzyjnie
dostraja wielkość momentu, wymaganą przez obciążenie. Spośród 15 predefiniowanych
należy wybrać charakterystykę V/f lub 1 charakterystykę programowalną.
Ustawiając E1-03 na 0 do E, możliwy jest wybór jednej z charakterystyk V/f przedstawionej poniżej.
Nastawa
0 (F)
50 Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
60 Hz
60 Hz (z bazą 50 Hz)
72 Hz (z bazą 60 Hz)
50 Hz, Trudne warunki eksploatacji 3
50 Hz, Trudne warunki eksploatacji 2
60 Hz, Trudne warunki eksploatacji 3
60 Hz, Trudne warunki eksploatacji 2
50 Hz, średni moment rozruchowy
50 Hz, wysoki moment rozruchowy
A
60 Hz, średni moment rozruchowy
B
C
60 Hz, wysoki moment rozruchowy
90 Hz (z bazą 60 Hz)
D
120 Hz (z bazą 60 Hz)
Specyfikacja
Opis
Stały moment
Zredukowany
lub zmienny
moment
Wysoki
moment
rozruchowy
Stałe wyjście
Dla aplikacji ogólnego przeznaczenia,
moment pozostaje stały bez względu na
zmiany prędkości.
Aplikacja
Dla aplikacji z momentem zmieniającym
się w zalezności od prędkości, np.: wentylatory, pompy
zmniejsza się w zależności od obciążenia.
Charakterystykę tę należy wybierać tylko
wtedy, gdy
•
Długość przewodów pomiedzy napędem a
silnikiem przekracza 1
•
Wymagany jest wysoki moment rozrucho-
wy
• Zainstalowano dławik AC
i innych, gdzie moment
:
50 m
Gdy praca odbywa się z prędkościami więk-
szymi niż
napięcia.
stałym zakresie mocy.
60
Hz, silnik wymaga stałego
Powyżej 60Hz silnik pracuje w
E
■
Specyfika charakterystyk
180 Hz (z bazą 60 Hz)
/f
Poniższe wykresy dotyczą napędu klasy 200 V; dla napędu klasy 400 V wartości
należy podwoić.
Nastawa = 0
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 70
50 Hz
Nastawa = 1
60 Hz
Nastawa = 2
60 Hz
Nastawa = 3
72 Hz
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
200
Napięcie (V)
16
12
0 1.3 2.5 50
Częstotliwość (Hz)
200
200
16
Napięcie (V)
12
0
1.5 3
Częstotliwość
60
(Hz)
Napięcie ( V)
16
12
0
1.5 3
Częstotliwość
• Charakterystyki zredukowanego momentu, nastawy od 4 do 7
Nastawa = 4 50 Hz
200
35
Napięcie (V)
8
0 1.3 25 50
Częstotliwość (Hz)
Nastawa = 5
200
50
Napięcie ( V)
9
0 1.3 25 50
Częstotliwość (Hz)
50 Hz
Nastawa = 6
200
35
Napięcie ( V)
8
0 1.5 30 60
60 Hz
Częstotliwość (Hz)
50
60
(Hz)
200
Napięcie (V)
16
12
0
Nastawa = 7
200
50
Napięcie (V)
9
0
1.5 3
Częstotliwość
60 Hz
1.5 30
Częstotliwość
60 72
(Hz)
(Hz)
60
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 71
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
• Charakterystyki wysokiego momentu rozruchowego, nastawa od 8 do B
Nastawa = 8
200
19
Napięcie ( V)
12
50 Hz
0 1.3 2.5 50
Częstotliwość (Hz)
Nastaw = 9
200
24
Napięcie ( V)
13
50 Hz
0 1.3 2.5 50
Częstotliwość (Hz)
Nastaw = A
200
Napięcie ( V)
• Charakterystyki stałego wyjścia, nastawa C do F
Nastaw = C
200
Napięcie ( V)
16
12
0 1.5 3 60 90
90 Hz
Nastaw = D
200
Napięcie (V)
Częstotliwość (Hz)
16
12
0 1.5 3 60 120
120 Hz
Częstotliwość (Hz)
Nastaw = E
200
16
Napięcie ( V)
12
0 1.5 3 60 180
60 Hz
19
12
0 1.5 3 60
Częstotliwość (Hz)
180 Hz
Frequency (Hz)
Nastaw = B
200
24
Napięcie (V)
15
0
1.5 3
Częstotliwość
60 Hz
60
(Hz)
Uwaga: Ustawienie niewłaściwej charakterystyki V/f może doprowadzić do zmniejszenia momentu
napędowego lub zwiększenia prądu
(na skutek zwiększenia wzbudzenia).
Parametry silnika: E2-01 do E2-12 (ręczne wprowadzanie
nastaw parametrów)
Przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli, parametry silnika są ustawiane automatycznie podczas auto-tuning’u. Parametry silnika należy wprowadzić ręcznie, jeżeli nie
jest możliwe przeprowadzenie auto-tuning’u. Więcej informacji patrz Auto-tuning, strona
84. Więcej informacji na temat parametrów silnika E2-01 do E2-12 patrz E: Parametry
silnika, strona 195.
■
Ręczne wprowadzanie nastaw parametrów silnika
Kolejne tabele stanowią pomoc podczas ustawiania parametrów silnika. W celu uzyskania
właściwych danych silnika należy skorzystać z jego karty katalogowej.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 72
4.6
Podstawowa konfiguracja napędu
Nr
E2-01 Prąd znamionowy silnika Ustawia prąd przy pełnym obciążeniu w amperach wg tabliczki znamionowej.
E2-02
Nazwa parametru
Poślizg znamionowy
silnika
Wyznacza i ustawia znamionowy poślizg silnika wg. prędkości znamionowej
widocznej na tabliczce znamionowej.
Poślizg znamionowy silnika = Częstotliwość znamionowa silnika [Hz] –
Prędkość znamionowa
Metoda ustawiania
[obr/min] x
Liczba biegunów /
120.
E2-03
Prąd silnika bez obciążenia
E2-04
Liczba biegunów silnika
E2-05
Rezystancja silnika
między liniami
E2-06
E2-07
<1>
E2-08
<1>
E2-09
E2-10
E2-11
E2-12
<1>
Induktancja upływu
silnika
Wsp. 1 nasycenia rdzenia
silnika
Wsp. 2 nasycenia rdzenia
silnika
Stratność mechaniczna
silnika
Straty silnika w żelazie
dla kompens. momentu
Wyjście znamionowe
silnika
Współcz. 3 nasycenia
rdzenia silnika
Ustawia prąd bez obciążenia przy znamionowej częstotliwości i napięciu.
Aby uzyskać tę informację, należy skontaktować się z producentem silnika.
Nie jest ona przeważnie widoczna na tabliczce znamionowej.
domyślna to prąd bez obciążenia dla silnika 4 biegunowego Yaskawa.
Dostępny tylko przy sterowaniu wektorowym.
silnika wg danych widocznych na tabliczce znamionowej.
.
Nastawa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u. Jeżeli
przeprowadzenie Auto-tuning’u nie jest możliwe, należy skontaktować się z
producentem, aby uzyskać żądane informacje.
testów silnika wyznaczyć rezystancję w następujący sposób:
Iz
olacja typu E:
Izolacja typu B:
Izolacja typu F:
Ustawia spadek napięcia spowodowany induktancją upływu silnika przy
częstotliwości bazowej i prądzie znamionowym. Parametru nie ustawiać, gdy
używany jest szybki silnik lub silnik o względnie małej induktancji.
uzyskać tę informację, należy skontaktować się z producentem silnika.
jest ona przeważnie widoczna na tabliczce znamionowej.
Nastawa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u dynamicznego
Nastawa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u dynamicznego
Dostępny tylko przy sterowaniu wektorowym.
jest konieczne, jednakże w określonych sytuacjach wymagane jest jego
dostrojenie
Duża strata momentu związana z łożyskowaniem silnika
Aplikacje typu wentylator pompa z dużymi stratami momentu
Wielkość strat mechanicznych będzie odzwierciedlana w wielkości kompen-
sacji momentu.
Dostępny tylko przy sterowaniu wektorowym.
żelazie w celu zwiększenia dokładności kompensacji momentu.
Ustawić moc znamionową silnika w kilowatach (kW). Nastawa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u w jednostkach 0,01.
Ustawić wsp. nasycenia w żelazie silnika na 130%
wa jest wprowadzana automatycznie podczas Auto-tuning’u dynamicznego.
Wartość zadeklarowana w raporcie przy 75 °C to
Wartość zadeklarowana w raporcie przy 75 °C to
Wartość zadeklarowana w raporcie przy
:
Ustawić liczbę biegunów
Posługując się raportem z
Ustawianie tego parametru nie
Zwiększyć starty silnika w
strumienia magne
Nastawa
115 °C to 0.87 om
0.92 om
0.92 om
Aby
Nie
. Nasta-
<1> Parametry E2-07 do E2-08 i E2-12
tuning’u nie jest możliwe, należy pozostawić nastawy domyślne
mogą być trudne do ręcznego ustawienia. Jeżeli przeprowadzenie Auto-
.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 73
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Wyjścia binarne H2-01 do H2-03
Parametry H2-01, H2-02 i H2-03 przypisują funkcję do wyjść binarnych MA, MB, MC,
P1, i P2. Parametry należy ustawić zgodnie z wymaganiami aplikacji. Nastawy domyślne
przedstawiono poniżej.
UWAGA: Nie przypisywać do wyjść MA i MB funkcji powodującej częste przełączanie stanu wyjścia.
zastosowanie się spowoduje skrócenie czasu pracy przekaźnika
wynosi
200,000 (prąd 1 A,
obciążenie rezystancyjne).
Nie
.
Typowa ilość przełączeń przekaźnika
No.
H2-01
H2-02
H2-03
Uwa-
Wybór funkcji wyjść MA, MB i MC (przekaźnik)
Wybór funkcji wyjścia P1 (otwarty kolektor)
Wybór funkcji wyjścia P2 (otwarty kolektor)
Zakres nastaw H2-01 do H2-03 to 0 do 14D. Więcej informacji patrz Lista parametrów, strona
.
174
Nazwa parametru
Przekaźnikowe wyjścia wielofunkcyjne
250 Vac, 10 mA - 1 A
30 Vdc, 10 mA - 1 A
(standardowe nastawy
domyślne)
Wyjścia wielofunkcyjne typu otwarty kolektor
48 Vdc, 2 do 50 mA
(standardowe nastawy domyślne)
Awaria
MA
MB
Awaria
MC
P1
Podczas pracy (Otwarty kolektor 1)
Nastawa domyśna
E: Awaria
0: Podczas pracy
2: Zgodność prędkości 1
P2
PC
Rys. 4.25 Schemat okablowania wyjść binarnych
Prędkość osiągnięta (Otwarty kolektor 1)
Zacisk wspólny dla wyjść Otwarty kolektor
Wyjścia analogowe: H4-01 to H4-03
Parametry grupy U umożliwiają monitorowanie statusu napędu (warunków pracy) poprzez panel LED operatora. Do wyjścia AM można przypisać sygnał analogowy odpowiadający wybranemu parametrowi grupy. Niektóre parametry grupy U nie mogą być źródłami sygnałów analogowych.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 74
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
.
Nr
H4-01
H4-02
<1>
H4-03
<1>
<1> Parametr może być zmieniony podczas pracy.
■
Zmiana ustawień wyjścia analogowego
Poniżej przedstawiono sposób zaprogramowania wyjścia analogowego FM w taki sposób,
aby generowany był sygnał proporcjonalny do prądu wyjściowego napędu (monitor U1-03)
Nazwa parametru
Wielofunkcyjne wejście
analogowe 1
monitora dla wyjścia
AM)
Wielofunkcyjne wejście
analogowe 1
wyjścia
Wielofunkcyjne wejście
analogowe 1
dla wyjścia
(Wybór
(Wzmocnienie dla
AM)
1 (przesunięcie
AM)
Wybrać informację udostepnianą na wyjściu analogowym AM. Ustawić żądany parametr monitora za pomocą cyfr dostępnych w
wprowadzić
Gdy zacisk nie jest podłączony i używany, ustawić “000” lub “031”.
Ustawić napięcie wyjściowe dla wyjścia AM przy 100 % wybranej wartości
wyjściowej. Wzmocnienie jest ustawiane w zakresie -999.9%
gdzie 100% odpowiada napięciu wyjściowemu 10V.
Ustawić napięcie wyjściowe dla wyjścia AM przy 0 % wybranej wartości
wyjściowej. Przesunięcie jest ustawiane w zakresie -999.9%
gdzie 100% odpowiada napięciu wyjściowemu 10V.
“103” dla U1-03.
Opis
Uhhh
do
do
Np.:
999.9%,
999.9%,
Wykorzystanie H4-01 do wyświetlania wartości monitorowanej
Krok
⇒
1.
Załaczyć zasilanie napędu.
Pojawi się ekran początkowy.
Nacisnąć aż pojawi się menu parametryzacji.
2.
3.
Nacisnąć
aby otworzyć menu parametryzacji.
4.
Nacisnąć
i ,
aby wybrać H4-01.
⇒
⇒
⇒
⇒
5.
Nacisnąć
, aby odczytać aktualną nastawę
Nacisnąć
6.
7.
Zapisać nastawę naciskając
i , aby ustawić prąd wyjściowe
H4-01.
(103).
.
⇒
⇒
Wyświetlacz/Rezultat
⇒
8.
Wyświetlacz automatycznie powraca do menu parametryzacji.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 75
ę
9.
Nacisnąć
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
Krok
aż pojawi się ekran początkowy.
⇒
Wyświetlacz/rezultat
Dostrajanie napięcia na wyjściu analogowym za pomocąH4-02 i H4-03
Uwaga: Niniejszy przykład to kontynuacja poprzedniego przykładu począwszy od kroku 3.
Krok
Wyświetlacz/Resultat
⇒
Wybrać H4-02 lub H4-03
1.
naciskając przyciski i
Nacisnąć
wyświetlane są H4-02 i H4-03
2.
równy nastawie aktualnego przesunięcia lub wzmocnienia dla wyjścia
AM. Sygnał wyjściowy należy dostroić za pomocą wzmocnienia
i przesunięcia (H4-03).
02)
Przesunięcie = poziom wyjścia
analogowegodla
monitora
Przesunięcie
Wyjście =
, gdy napęd jest zatrzymany
dostrajany sygnał napięciowy jest
Napi
cie na wyjściu analogowym
0 %
wartości
100
10 V
x 10
V
0 V
0%100%
Rys. 4.26
Dostrajanie wartości monitorowanej
.Podczas gdy
(H4-
⇒
Wzmocnienie = poziom wyjścia
analogowegodla
monitora
Wzmocnienie
Wyjście =
(maks. 10 V)
Wartość monitorowana
100 %
100
wartości
x 10
V
Zabezpieczenie silnika: L1-01 i L1-02
W rozdziale opisano, w jaki sposób zabezpieczyć silnik przed przeciążeniem.
■
Elektroniczne termiczne zabezpieczenie silnika
Napęd posiada wbudowany elektroniczny termiczny mechanizm wykrywający przeciążenie.
W zakresie ochrony silnika przed przeciążeniem termicznym, zabezpieczenie spełnia standardy UL i cUL. Gdy prąd wyjściowy przekracza prąd znamionowy silnika przez określony
czas, zabezpieczenie jest aktywowane. W przypadku przeciążenia, funkcja odcina prąd
silnika w celu ochrony jego przewodów i uzwojeń, eliminując konieczność stosowania
zewnętrznych elementów ochrony przed przeciążeniem.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 76
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
W przypadku użycia kilku silników i jednego napędu, wymagane jest zastosowanie
niezależnych urządzeń ochronnych w celu właściwego zabezpieczenia każdego z silników.
Nr
E2-01
E4-01
L1-01
L1-02
parametru
Prąd znamionowy
silnika
Prąd znamionowy
silnika 2
Wybór
zabezpieczenia
przeciążeniowego
silnika
Czas
zabezpieczenia
przeciążeniowego
silnika.
Nazwa
Opis
Ustawia wg tabliczki znamionowej prąd
silnika przy pełnym obciążeniu, w amperach
(A)
. Jest to wartość odniesienia dla funkcji
zabezpieczeń silnika
sterowania momentem
na automatycznie w
Ustawia wg tabliczki znamionowej prąd silnika 2
przy pełnym obciążeniu w amperach (A)
odniesienie dla funkcji zabezp. silnika
nia momentu, sterowania momentem
jest ustawiana automatycznie w
Odblokowuje lub blokuje termiczne zabezpieczenie przeciążeniowe silnika(OL1)
0: Zablokowane
1:
Ochrona silnika ogólnego przeznaczenia
2: Ochrona silnika dla przetwornicy
3: Ochrona silnika wektorowego
4: Ochrona silnika z mag. trwałymi z maleją-
cym momentem
Ustawia czas detekcji przeciążenia przez
funkcję elektronicznego termicznego układ
zabezpieczającego (OL1).
Nastawa ta rzadko musi być zmieniana i
należy ustawiać ją z uwzględnieniem tolerancji
przeciążenia silnika.
,
ograniczania momentu,
.
Wartość jest ustawia-
Auto-Tuning’u.
. Stanowi
,
ogranicza-
.
Wartość
Auto-Tuning’u.
Zakres nastaw
10 do 200%
znamionowego silnika
Mniej niż 11 kW: 2 cyfry
po kropce dziesiętnej,
11 kW lub więcej: 1 cyfra
po kropce dziesiętnej
prądu
.
Nastawa do-
i
C6-01
myślna
Określona przez
o2-04
10 do 200%
znamionowego napędu
Chcąc wybrać, czy elektroniczna wartość
termiczna ma być zapamiętywana czy nie po
wyłączeniu zasilania, należy użyć parametru
L1-13. Gdy do napędu podłączono kilka
silników, ustawić „0” (zablokowana) i dla
każdego silnika zamontować przekaźniki
termiczne.
prądu
0 do 4
0.1 do 5.0
Określona przez
o2-04 i C6-01
1
1.0 min.
Uwaga: Zmiana C6-01 (Warunki eksploatacji)
nastawy prądu znamionowego silnika do wartości odpowiadającej największemu możliwemu do zastosowania silnikowi
Wyjścia binarne (H2-01 do H2-03)
Ustawienie
Procedura parametryzacji
1F
1.
Przeciążenie silnika
Ostrzeżenie o alarmie OL1 (łącznie z OH3)
Funkcja
Ustawić
w
E2-01 (prąd znamionowy silnika) i E4-01 (prąd znamionowy silnika 2)
prąd znamionowy silnika
Uwaga:
1. Wprowadzona wartość prądu stanowi poziom bazowy dla elektronicznego zabezpieczenia termicz-
nego.
2. Wartości te są automatycznie ustawiane podczas Auto-tuning’u.
3. Jeżeli nie jest używany silnik 2, nie jest wymagana nastawa E4-01.
powoduje zmianę nastaw silnika E2 i
Zamknięte = Gdy funkcja OL1 osiąga 90% nastawy progowej lub więcej
.
E4,
włączając w to zmianę
Opis
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 77
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
2.
Zdolność wentylatora do utrzymania właściwej temperatury silnika zależy od przedziału
prędkości, z jakimi pracuje silnik.
nego powinna uwzględniać powyższy czynnik. Informacje na temat typów silników I tolerancji przeciążania, patrz
UWAGA:
silników. W celu zabezpieczenia silników przed przeciążeniem, przy każdym zamontować termik.
zastosowanie się może prowadzić do niewłaściwej pracy napędu.
UWAGA: Niedostateczne zabezpieczenie silnika może doprowadzić do jego zniszczenia. Zabezpieczenie
termiczne powinno być skonfigurowane tak, aby jego zadziałanie powodowało rozłączenie zasilania.
Zablokować zabezpieczenie (L1-01 = 0) gdy stosowany jest przekaźnik termiczny
3.
Ustawić właściwy poziom zabezpieczenia silnika w L1-01
Zablokować zabezpieczenie (L1-01 = 0) gdy z tego samego napędu sterowanych jest kilka
Ustawianie dla silnika poziomu alarmowego przekroczenia prądu.
Gdy H2-01, H2-02 i H2-03 (Wybór funkcji
P1 i P2)
ustawiono na
przeciążenia silnika jest odblokowany
.
.
wyjść
MA, MB i MC, Wybór funkcji wyjść
1F przeciążenie silnika (OL1 ostrzeżenie o alarmie),
.
Jeżeli elektroniczna wartość termiczna
Nie
alarm
przekroczy 90% poziomu detekcji przeciążenia, załaczane jest przypisane wyjście binarne.
Tablica 4.20 Typ silnika i tolerancja przeciążenia
L1-01
Nastawa
1
Typ silnika
Silnik ogólnego przeznaczenia (silnik
standardowy)
Tolerancja przeciążenia
Wydajność wentylatora chłodzącego
150
60 sekund
100
90
Moment
(%)
60
50
0 5
praca ciągła
33
Prędkość znamionowa =
100% prędkości
A
100 120
60Hz
167
B
200
Silniki ogólnego przeznaczenia projektowane
są tak, aby można je
było zasilać bezpośrednio z linii energetycznych.
Najbardziej
efektywne chłodzenie
ma miejsce przy pracy
odpowiadającej warunkom sieciowym.
C
Zabezpieczenie
elektrotermiczne
(100%
ciążony)
silnik prze-
Ciągła praca przy
częstotliwości niższej
niż sieciowa, może
wyzwolić zabezpieczenie przeciążenio-
we silnika (OL1).
Sygnalizowana jest
awaria, a silnik
wiruje aż do zatrzymania.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 78
4.6
0
p
y
Podstawowa konfiguracja napędu
L1-01
Nastawa
2
3
55
Typ silnika
150
(%)
100
Silnik do
współpracy z
przetwornicami czestotliwości
(1:10)
Silnik wektorowy
(1:100)
Moment
50
Tolerancja przeciążenia
Wydajność wentyla-
tora chłodzącego
Zabezpieczenie
elektrotermiczne
(100%
rzeciążon
silnik
60 sekund
110
Praca
ciągła
150
50
100
90
60 sekund
Praca ciągła
Moment
(%)
Obroty znamionowe =
obroty 100%
A
B
100 120167 200
(60Hz)
Obroty znamionowe = obroty 100%
A
B
Silnik zaprojektowany
tak, aby mógł się
efektywnie samodzielnie chłodzić przy
prędkościach nawet
6Hz.
D
Silnik zdolny do
efektywnego chłodze-
nia przy pracy z
ekstremalnie małymi
prędkościami (0.6
Hz).
D
Praca ciągła pomiędzy
Hz.
6 i
50/60
Praca ciągła pomię-
dzy
0,6 i
60 Hz.
0
1
100 120 167
(60Hz)
Prędkość (%)
200
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 79
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
10
L1-01
Nastawa
Typ silnika
Silnik z magnesami trwałymi z malejącym momentem
4
Tolerancja przeciążenia
150
120
(%)
100
80
Moment %
50
60 s znamionowy chwilowy
0.0
10 33
A: Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa
B: Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa
C:
Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa
D: Typowa prędkość maksymalna dla silnika Yaskawa
Uwagi na temat zabezpieczenia silnika
Prędkość silnika (%)
QWVRWV
Znamionowy
ciągły
100
HTGSWGPE[
Wydajność wentyla-
tora chłodzącego
Silniki Pico posiadają
radiator na obrzeżu
korpusu. Silniki tego
typu posiadają najbardziej wydajny system
chłodzenia.
, oznaczenie
, oznaczenie
, oznaczenie
, oznaczenie
Zabezpieczenie
elektrotermiczne
(100% silnik przecią-
żony
Ponieważ silnik
zaprojektowano dla
aplikacji z maleją-
cym momentem,
należy ograniczać
moment dla małych
prędkości.
200LJ i więcej
160MJ – 180LJ
132MHJ lub mniej
132MJ lub mniej
Zabezpieczenia silnika spełniają standardy UL i cUL przy fabrycznej nastawie czasu
ochrony przed przeciążeniem (L1-02). Normalnie, L1-02 (czas zabezpieczenia silnika
przed przeciążeniem) nie wymaga ustawiania. Jeżeli tolerancja przeciążenia silnika jest
jasna, czas zabezpieczenia ustawić jako gorący start w zależności od silnika. Aby wykryć
przeciążenie, należy wcześniej zmniejszyć nastawę.
Uwaga:
Czas pracy (minuty)
Rys. 4.27 przedstawia charakterystykę czasową działania zabezpieczenia silinka.
7
3
1
0.4
Zimny start
Gorący start
0.1
Rys. 4.27
0
Działanie zabezpieczenia silnika
100
150
200
Prąd silnika (%) E201 = 100%
• Gdy z tego samego napędu sterowanych jest kilka silników, należy zablokować zabezpieczenie (L1-01 = 0). W celu zabezpieczenia silników przed przeciążeniem, przy każdym
należy zamontować termik.
• Zastosować L1-13 (wybór ciągłej operacji elektrotermicznej) w celu wybrania, czy po
wyłączeniu zasilania wartość elektrotermiczna jest “zapamiętywana” lub “nie zapamięty-
wana”. Nastawa domyślna to 1 (wartość jest zapamietywana).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 80
4.6 Podstawowa konfiguracja napędu
a
• W przypadku silników ogólnego przeznacznia, przy pracy z małymi prędkościami
zdolność chłodzenia jest zmniejszona. Zabezpieczenie przeciążeniowe (OL1) może zadziałać przy częstotliwościach mniejszych niż częstotliwość znamionowa silnika. Do
pracy z prądem znamionowym przy małych częstotliwościach, stosować silniki specjalne lub przeznaczone do współpracy z przetwornicami częstotliwości.
Monitorowaniestatusu napędu: U1-01 do U6-19
Parametery grupy U prezentują szereg danych dotyczących statusu pracy napędu. Poniż-
szy przykład przedstawia sposób dotarcia do informacji na temat referencyjngo napięci
wyjściowego (U1-06).
Krok
1.
Załączyć zasilanie napędu.
Pojawi się ekran początkowy.
⇒
Wyświetlacz/Rezultat
2.
Nacisnąć , aż pojawi się ekran monitora.
⇒
⇒
3.
Nacisnąć
, aby otworzyć ekran parametryzacji.
4.
Nacisnąć , aż pojawi się U1-06.
5.
Nacisnąć
referencyjne napięcie wyjściowe
, aby wyświetlić napięcie referencyjne. Pojawi się
.
⇒
⇒
Więcej informacji na temat monitorowania statusu napędu patrz Lista Parametrów,
strona 174.
Nr
Nr
U1-01 Częstotliwość referencyjna
U1-02
Częstotliwość wyjściowa
U1-03
Prąd wyjściowy
U1-04
U1-05
U1-06
Tryb sterowania
Prędkość silnika
Referencyjne napięcie wyjściowe
Nazwa parametru
242
241
241
242
Str.
241
241
U3-10 10 ostatnich awarii
U3-11
U3-12
U3-13
U3-14
U3-15
Łączny czas pracy od ostatniej awarii
Łączny czas pracy od drugiej, ostatniej
awarii
Łączny czas pracy od trzeciej, ostatniej
awarii
Łączny czas pracy od czwartej, ostat-
niej awarii
Łączny czas pracy od piątej, ostatniej
awarii
Nazwa parametru
246
Str.
246
246
246
246
246
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 81
Nr
U1-07
Napięcie magistrali DC
U1-08
Moc wyjściowa
U1-09
Moment referencyjny
U1-10
Status zacisków wejściowych
U1-11
Status zacisków wyjściowych
Nazwa parametru
4.6
242
242
242
243
Str.
242
Podstawowa konfiguracja napędu
Nr
U3-16
U3-17
U3-18
U3-19
U3-20
Nazwa parametru
Całkowity czas pracy do 6awarii
Całkowity czas pracy do 7-tej ostatniej
awarii
Całkowity czas pracy do 8-tej ostatniej
awarii
Całkowity czas pracy do 9-tej ostatniej
awarii
Całkowity czas pracy do 10-tej ostatniej awarii
tej ostatniej
Str.
246
247
247
247
247
U1-12 Status napędu
U1-13 Napięcie wejściowe zacisku A1
U1-14 Napięcie wejściowe zacisku A2
U1-16 Częstotliwość wyjściowa po SoftStart
U1-18 Awaria oPE
U1-19 Kod błędu MEMOBUS/Modbus
U1-24 Monitor impulsu wejściowego
U1-25 Numer Software’u (Flash)
U1-26 Numer Software’u (ROM)
U2-01 Awaria pradu
U2-02 Poprzednia awaria
U2-03 Częst. ref. przy poprzedniej awarii
U2-04
U2-05 Prąd wyjściowy przy ostatniej awarii
U2-06 Prędkość silnika przy ostatniej awarii
U2-07 Napięcie wyj. przy ostatniej awarii
U2-08
U2-09 Moc wyjściowa przy ostatniej awarii
U2-10 Moment referencyjny przy ostatniej awarii
U2-11
U2-12
U2-13
U2-14
U2-15
U2-16
Częst. wyjściowa przy poprzedniej
awarii
Nap. magistrali DC przy ostatniej awarii
Status zacisków we. przy ostatniej awarii
Status zacisków wy. przy ostatniej awarii
Status pracy napędu przy ostatniej awarii
Całkowity czas pracy do ostatniej
awarii
Prędkość referencyjna Soft Starter’a
przy ostatniej awarii
Prąd q-Axis silnika przy ostatniej awarii
243
243243
244
244
244
244
244
244
244
245
243
244
244
245
245
245
245
245
245
245
245
245
245
245
U4-01 Całkowity czas pracy
U4-02 Ilość komend run
U4-03 Czas pracy wentylatora chłodzącego
U4-05 Przegląd kondensatora
U4-07 Przegląd IGBT
U4-09 Sprawdzić LED
U4-10 kWh, dolne 4 cyfry
U4-11 kWh, górne 5 cyfr
U4-13 Zapamiętany prąd szczytowy
U4-14 Zapamiętana szczyt. częst. wyjściowa
U4-16 Szacunkowe przeciążenie silnika (OL1)
U4-18 Rezultat wyboru częst. referencyjnej
U4-19
U4-20 Opcjonalna częstotliwość referencyjna 248
U4-21 Rezultat wyboru komendy run
U4-22 Ref. kom.MEMOBUS/Modbus
U4-23 Referencja karty opcjonalnej
U5-01 PID Sprzężenie zwrotne
U5-02 PID Wejście (sprzężenie zwrotne)
U5-03 PID Wyjście
U5-04 PID Wartość zadana
U5-05 PID
U5-06 PID
U6-01 Moment referencyjny (wewnętrzny)
U6-02 Prąd wtórny silnika (Iq)
Częstotliwość referencyjna w komunikacji MEMOBUS/Modbus
różnicowe sprzężenie zwrotne
dostrojone sprzężenie zwrotne
248
247
247
247
247
247
248
248
248
248
248
248
248
249
249
249
250
250
250
250
250
250
250
250
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 82
4.6
Podstawowa konfiguracja napędu
Nr
U2-17 Prąd d-Axis silnika przy ostatniej awarii
U3-01
Ostatnia awaria
U3-02 Druga ostatnia awaria
U3-03
U3-04
U3-05
U3-06
U3-07
Wyjście regulatora prędkości (ASR)
(przy sterowaniu V/f PG)
Referencyjne napięcie wyjściowe (Vd)
Monitory użytkownika dla FBD
Nazwa parametru
250
250
250
250
250
250
250
251
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 83
4.7 Uruchomienie testowe
4.7 Uruchomienie testowe
Zasilanie przetwornicy i
■
Załączenie zasilania przetwornicy
komunikaty statusu pracy
Przed załączeniem zasilania sprawdzić następujące elementy
Elementy do sprawdzenia
Napięcie zasilające
Zaciski wyjściowe
napędu i zaciski silnika
Zaciski obwodu sterującego
Status zacisków sterują-
cych napędu
Obciążenie układu napędo-
wego
Upewnić się, że napięcie zasilające jest właściwe:
Klasa 200 V: jedno-fazowe 200 do 240 Va c 50/60 Hz
Klasa 200 V: 3-fazowe 200 do 240 Va c 50/60 Hz
Klasa 400 V: 3-fazowe 380 do 480 Va c 50/60 Hz
Właściwie okablować zaciski zasilania (R/L1, S/L2, T/L3). (dla
napędów jednofazowych, klasy 200V,
Sprawdzić, czy przetwornica i silnik zostały właściwie uziemione.
Właściwie połączyć zaciski wyjściowe napędu U/T1, V/T2 i W/T3 z zaciskami silnika U,
V i W.
Sprawdzić połączenia zacisków obwodu sterującego
Zdjąć wszystkie sygnały sterujące pracą napędu (wył.).
Wysprzęglić silnik.
Opis
okablować tylko
R/L1
i
S/L2)
■
Wyświetlacz statusu
Po załączeniu zasilania napędu, wyświetlacz LED wygląda w następujący sposób:
Nr
Typowa
praca
Awaria
Niskie nap. obwodu głównego
Auto-T
uning
Nazwa
Na wuświetlaczu widoczna jest częstotliwość referencyjna. miga.
W zależności od awarii wyświetlane sa różne dane. Więcej informacji patrz Komunikaty awarii, Przyczyny i możliwe rozwiązania,
strona 53
Opis
i
są podświetlone.
Auto-Tuning automatycznie ustawia i dostraja parametry wymagane do pracy silnikowej.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 84
4.7 Uruchomienie testowe
■
Rodzaje Auto-Tuning’u
Dostępne są trzy rodzaje Auto-Tuning’u. W celu wybrania najodpowiedniejszego dla
danej aplikacji typu Auto-Tuning’u, patrz Wybór Auto-Tuning’u, strona 86.
Typ
DynamicznyAuto-Tuning
sterowaniu
Dynamiczny Auto-
Tuning przy stero-
waniu wektorowym
Stacjonarny AutoTuning przy
sterowaniu V/f i
wektorowym;
Tylko rezystancja
przewodów
przy
V/f
Nastawa
T1-01 = 3
T1-01 = 0
T1-01 = 2
Specyfika Aplikacji i Korzyści
Zakłada się, że silnik może pracowaćpodczas procedury Auto-Tuning’u.
momentu,
energii i skuteczność śledzenia prędkości.
Zakłada się, że silnik może pracować podczas procedury Auto-Tuning’u.
wane sterowanie silnikiem.
Stosowany wtedy, gdy przewody silnika przekraczają 50m.
Po przeprowadzeniu auto-tuning’u zmianie uległa
długość przewodów silnika.
Gdy moc silnika i napędu są różne.
kompensację poślizgu, oszczędność
Usprawnia kompensację
Uzyskiwane jest zaawanso-
Tryb Sterowania
SterowanieV/f
Sterowanie wektorowe w
otwartej pętli
SterowanieV/f,
Sterowanie wektorowe w
otwartej pętli
Uwaga:
Auto-Tuning
sami trwałymi
nie może być wykonany w przypadku zastosowania silnika z magne-
(IPM, SPM, itp.).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 85
NIE
Wybór Auto-Tuningu
■
4.7
Uruchomienie testowe
SterowanieV/f
A1-02 = 0
Wybrać charakterystykę V/f
E1-03
Czy aplikacja
umożliwia pracę
silnika podczas
Auto-Tuning’u?
TAK
Czy przewody
łączące silnik i
napęd są dłuższe
niż 50m?
START
Wybrać Tryb Sterowania
Silnikiem A1-02
Sterowanie Wektorowe w
Otwartej Pętli A1-02 = 2
Czy obciąże-
nie może
zostać odłą-
czone od
silnika?
TAK
NIE
UWAGA: Auto-Tuning z
dołączonym obciązeniem jest
możliwy ale jego efekty mogą
być niezadowalające.
Sterow. wektor. w otw. pętli
silnika z magnesami trwałymi
Czy całkowite
spodziewane obc.
silnika jest mniejsze
niż 30% wartości
znamionowej?
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 86
Auto-tuning
dynamiczny
= 3)
V/f (T1-01
Stationary Auto-Tuning
For Terminal Resistance
Only (T1-01 = 2)
TAK
Sprawdzić, czy układ napędowy pracuje tak, jak założono.
NIE
Auto-Tuning
Uruchomić silnik bez obciążenia.
Dołączyć obciążenie i uruchomić silnik.
Dynamiczny
(T1-01
= 0)
Auto-Tuning zakończony.
Rysunek 4.28
Uwaga:
nie wektorowe, wprowadzić parametry
ręcznie.
(A1-02 = “0”)
Gdy wymagane jest sterowa-
4.7 Uruchomienie testowe
T
■
Przed Auto-
uning’iem napędu
Przed rozpoczęciem procedury Auto-Tuningu należy poczynić następujące przygotowania:
Wstępne przygotowania do Auto-Tuning’u
• Auto-Tuning automatycznie określa charakterystykę elektryczną silnika. Jest to fundamentalna różnica w stosunku do innych rodzajów Auto-Tuning’u wykorzystywanych w
systemach serwo. Przed auto-tuning’iem należy upewnić się, że napięcie zasilające jest
równe lub większe niż napięcie znamionowe silnika.
Sprawność może być ulepszona poprzez zastosowanie silnika, którego napięcie bazowe jest
mniejsze o 20 V (40 V dla modeli klasy 400 V), niż napięcie zasilające. Może być to bardzo
ważne przy eksploatacji silnika przy prędkościach większych niż 90% prędkości bazowej, gdy
wymagany jest wysoki, precyzyjnie utrzymywany moment napędowy.
• Auto-Tuning nie może być wykonany w przypadku silników z magnesami trwałymi.
• Aby anulować Auto-Tuning, na panelu LED należy nacisnąć przycisk STOP.
• W poniższej tablicy opisano status wejść i wyjść binarnych podczas Auto-Tuning’u.
Rodzaje Auto-Tuning’u
Auto-tuning
Auto-Tuning rezystancji przewodów
OSTRZEŻENIE!
lec mechaniczny należy upewnić się, że pozostaje on załączony. Auto-Tuning aktywuje wyjścia wielofunkcyjne napędu tak, jak to przedstawiono w tabeli powyżej. Dlatego też hamulec może zostać zwolniony, gdy silnik jest wysprzęglony, co może prowadzić do sytuacji niebezpiecznej. Przed przeprowadzeniem
Auto-Tuning’u należy podjąć właściwe środki ostrożności.
Uwaga:
Auto-Tuning dynamiczny przy sterowaniu V/f
dla oszczędzania energii przy V/f
Auto-Tuning dynamiczny
Gdy przeprowadzany jest Auto-Tuning statyczny, w aplikacjach wykorzystujących hamu-
Zaleca się, aby wykonywać Auto-Tuning dynamiczny przy odłączonym obciążeniu.
Nie zastosowanie się może doprowadzić do niewłaściwej pracy napędu. Przeprowadzenie Auto-Tuning
z obciążeniem prowadzi do błędnego wyznaczenia stałych silnika i niewłaściwej pracy silnika. Odłączyć
lub wysprzęglić obciążenie.
Wejścia binarne
Nie dostępne
Nie dostępne
Nie dostępne Zatrzaskiwany stan przy starcie Auto-Tuning’u
• Podczas Auto-Tuning silnik pracuje.
• Ustawiane są parametry wymagane do kompensacji momentu, kompensacji poślizgu,
oszczędzania energii i śledzenia prędkości.
• Dostępny tylko wtedy, gdy wybrano sterowanie V/f.
Działanie jak w przypadku normalnej pracy
Działanie jak w przypadku normalnej pracy
Wyjścia binarne
• Wymagany w celu wykonania szacunkowego śledzenia prędkości w sterowaniu V/f.
•
Auto-Tuning dynamiczny przy sterowaniu wektorowym w otwartej pętli
• Stosowany tylko wtedy, gdy wybrano sterowanie wektorowe w otwartej pętli.
• Przeprowadzany tylko z odłączonym obciążeniem, dla aplikacji wymagających wysokiej
sprawności w szerokim zakresie prędkości.
• Przed przeprowadzeniem Auto-Tuning’u należy odłączyć obciążenie napędu i silnika. Przeprowadzenie Auto-Tuning dynamicznego z obciążeniem, prowadzi do błędnego wyznaczenia
parametrów silnika i niewłaściwej, potencjalnie niebezpiecznej,jego pracy.
• Możliwe jest przeprowadzenie Auto-Tuning’u dynamicznego z obciążeniem, jeżeli nie jest
ono większe niż 30% obciążenia znamionowego.
• Upewnić się, że hamulec silnika jest w pełni zwolniony.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 87
4.7 Uruchomienie testowe
-
• Dołączony mechanizm nie powinien spowodować obrotu silnika.
•
Auto-Tuning stacjonarny tylko dla wyznaczania rezystancji przewodów
• Przeprowadzić auto-tuning stacjonarny po tym jak długość przewodów silnika uległa
znacznej zmianie.
• Przy sterowaniu V/f, przeprowadzić auto-tuning gdy długość przewodów silnika jest
większa niż 50m.
OSTRZEŻENIE!
rezystancję linii, wał silnika nie wiruje, jednakże na wyjściu napędu obecne jest napięcie. Nie dotykać
silnika do momentu zakończenia procedury Auto-tuning’u. Niezastosowanie się może prowadzić do
obrażeń spowodowanych porażeniem pradem.
Uwaga:
Zagrożenie porażeniem prądem. Podczas Auto-tuning’u stacjonarnego wyznaczającego
Podczas tuning’u silnika wykorzystanego w aplikacji w połączeniu z hamulcem, upewnić się, iż hamulec
pozostanie załączony.
Wyznaczenie błędnych wartości lub naciśnięcie
STOP
przed zakończeniem
Auto-Tuning’u przerywa procedurę.
Więcej informacji patrz Błędy Auto-tuning’u, strona 117.
A B
A – Normalny przebieg Auto-tuning’u
■
Przeprowadzanie Auto-Tuning’u
Rys. 4.29
Komunikat przerwania
B – Auto-Tuning przerwany
Auto-Tuning’u
Niniejszy przykład przedstawia sposób przeprowadzenia Auto-tuning’u dynamicz
nego.
Uwaga:
Wybór rodzaju Auto-Tuning’u
1.
W niniejszym przykładzie przyjęto sterowanie wektorowe w otwartej pętli(A1-02 = 2).
Załączyć zasilanie napędu.
Krok
Pojawi się ekran początkowy.
⇒
Wyświetlacz/Resultat
2.
Nacisnąć
aż pojawi się ekran Auto-Tuning’u
.
⇒
⇒
3.
Nacisnąć
aby rozpocząć ustawianie parametrów.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 88
4.7
Uruchomienie testowe
4.
Nacisnąć
aby wyświetlić nastawę
Krok
T1-01.
⇒
Wyświetlacz/Resultat
5.
6.
(00
Nacisnąć
Nacisnąć
).
aby wybrać cyfrę do edycji.
i wybrać wykonanie auto-tuning’u dynamicznego
⇒
⇒
⇒
7.
Zapisać nastawy naciskając
.
8.
Wyświetlacz automatycznie powraca do ekranu pokazanego w
Nacisnąć
aby powrócić do ekranu początkowego.
kroku 3.
9.
Wprowadzanie danych z tabliczki znamionowej silnika
⇒
⇒
Po wybraniu Auto-Tuning’u wprowadzić wymagane dane z tabliczki znamionowej silnika.
Uwaga:
1.
silnika
Niniejsze instrukcje to kontynuacja od kroku 7
Krok
Nacisnąć
aby uzyskać dostęp do parametru mocy wyjściowej
T1-02.
procedury wyboru rodzaju
⇒
Auto-Tuning’u.
Display/Result
⇒
2.
Nacisnąć
aby odczytać nastawę domyślną.
⇒
3.
Nacisnąć
aby wybrać cyfrę do edycji.
Nacisnąć
4.
na podstawie danych widocznych na tabliczce znamionowej.
5.
Nacisnąć
i wprowadzić
aby zapisać nastawy.
“0.2.”
Wprowadzić wartość
⇒
⇒
6.
Wyświetlacz automatycznie powraca do ekranu pokazanego w kroku
3.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 89
⇒
j
Krok
4.7 Uruchomienie testowe
Wyświetlacz/Resultat
7.
Powtarzać kroki 1 do 5 aby ustawić następujące parametry:T1-03,
napięcie znamionowe silnika T1-04,
częstotliwość bazowa silnika T1-06, liczba biegunów silnika T1-07
prąd znamionowy silnika
T1-05,
⇒
Uwaga: Więcej informacji na temat nastaw, patrz Dane silnika dla Auto tuning’u, strona 91. Na potrzeby
Auto-tuning’u stacjonarnego i pomiaru rezystancji przewodów, ustawić T1-02 i T1-04.
Rozpoczęcie Auto-tuning’u
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie nagłym ruchem. Podczas Auto-tuning’u napęd może niespodziewanie
uruchomić się, co wiąże się z ryzykiem śmierci lub poważnych obrażeń. Przed rozpoczęciem Auto-
tuning’u upewnić się, że otoczenie silnika i napędzanych mechanizmów jest bezpieczne.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. Podczas Auto-tuning’u stacjonarnego, wyznaczającego
rezystancję linii, wał silnika nie wiruje, jednakże na wyjściu napędu obecne jest napięcie. Nie dotykać
silnika do momentu zakończenia procedury Auto-tuning’u. Niezastosowanie się może prowadzić do
obrażeń spowodowanych porażeniem prądem.
UWAGA: Auto-Tuning nie zadziała właściwie, jeżeli hamulec blokuje obciążenie. Uzyskane tak wyniki
mogą spowodować niewłaściwą pracę napędu. Przed rozpoczęciem Auto-Tuning’u upewnić się, że silnik
może swobodnie wirować. UWAGA: Nigdy nie wykonywać Auto-tuning’u dynamicznego, gdy silnik jest sprzęgnięty z obciążeniem.
Niezastosowanie się może prowadzić do niewłaściwego działania napędu. Jeżeli podczas Auto-tuning’u
silnik był obciążony, wyznaczone stałe będą niewłaściwe i silnik będzie pracował niewłaściwie. Należy
zawsze odłączyć obciążenie.
Wprowadzić wymagane dane umieszczone na tabliczce
znamionowe
Po ustawieniu T1-07 jak pokazano w poprzednich rozdziałach, naci-
snąć i potwierdzić wybór w następujący sposób
1.
Nacisnąć
2.
Uwaga: Pierwsza cyfra wskazuje, który silnik jest badany
Auto-Tuningiem (silnik 1 lub 2). Druga cyfra wskazuje rodzaj wykonywanego
3.
Auto-Tuning
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 90
.
Krok
aby aktywować Auto-Tuning.
RUN
Auto-Tuning’u
jest zakończony po około jednej lub dwóch minutach.
.
miga.
Nacisnąć, aby przejść do
ekranu początkowego autotuning’u
Wyświetlacz/Rezultat
⇒
⇒
⇒
4.7 Uruchomienie testowe
Dane silnika w Auto-Tuning’u
■
Nr
T1-00
(H1-
T1-01
T1-02
T1-03
<2>
T1-04
T1-05
T1-06
T1-07
gg
Nazwa
Wybór
silnika
1/2
=16).
Wybór
rodzaju
AutoTuning
Moc
znamio-
nowa
silnika
Napięcie
znamio-
nowe
Prąd
znamio-
nowy
silnika
Częstotl.
bazowa
silnika
Liczba
biegunów
silnika
Prędkość
bazowa
silnika
Tabl ica 4.22 Parametry ustawiane podczas Auto-Tuning
Opis
Wybiera, które parametry silnika są ustawiane podczas AutoTuning’u.
nie będzie widoczny
1: Silnik 1 - E1 do E2
2: Silnik 2 - E3 do E4.
przełączanie silników (H1Wyświetlany tylko wtedy, gdy wyjście wielofunkcyjne H101 do H1-06 ustawiono na 16.
Wybiera rodzaj Auto-Tuning.
0: Auto-tuning dynamiczny w sterowaniu wektorowym
2: Tylko rezystancja przewodów, Auto-Tuning stacjonarny
3:
Auto-tuning dyanamiczny
Dla trybu V/f dostępne są tylko nastawy 2 i 3. Gdy używany
jest silnik 2, dostępna jest tylko nastawa 2.
Dla trybu wektorowaego dostępne sa tylko nastawy 0 i 2.
Ustawia moc znamionową silnika.
sterowanie w otwartej pętli waha się od
nowej napędu.
większymi niż bazowa podać nastawę dla prędkości bazowej
Ustawić napięcie bazowe silnika zgodne z informacjami na tabliczce znamionowej.
mi większymi niż bazowa, podać nastawę dla prędkości bazowej
Ustawić prąd znamionowy silnika podany na tabliczce znamionowej.
wektorowym w otwartej pętli, wybrać napęd tak, aby parametry
silnika mieściły się w przedziale od
mionowego napędu
bazowej dla silników ze zwiększonymi zakresami prędkości.
Podać częstotliwość bazową określoną na tabliczce znamionowej. Podać częstotliwość bazową dla silników pracujących w
szerszym zakresie predkosci.
Podać liczbę biegunów podaną na tabliczce znamionowej.
Podać prędkość bazową silnika w obr./min.
bazową dla
Jeżeli nie wybrano 2 silnika (H1-gg=16)
.
<1>
Aktywny wtedy, gdy następuje
gg
=16).
V/f.
Nastawa zapewniająca stabilne
50 do 100% mocy znamio-
W przypadku silników pracujących z prędkościami
W przypadku silników pracujących z prędkościa-
W celu jak najsprawniejszej pracy przy sterowaniu
50 do
100%
prądu zna-
. Podać prąd wymagany przy prędkości
Podać prędkość
silników ze zwiększonymi zakresami prędkości.
, parametr
.
.
Zakres
1, 2
0, 2, 3
0.00 do
650.00
0.0 do
255.5
10 do
200%
prądu
znami
onowe
0.0 do
400.0
2 do 48
0 do
24000
Def.
0
(“2”
trybie
V/f)
0.40
kW
200.0
V
Zależy
od o204 i
C6-01
60.0
Hz
4
1750
obr./
min
Tryb stero-
1
w
wania
V/f OLV
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 91
4.7 Uruchomienie testowe
ę
T1-11
<1> Normalnie niewyświetlany.
<2> Napięcie i częstotliwość dla silników wektorowych i przeznaczonych do pracy z przetwornicami, są często
niższe niż dla silników standardowych.
tabliczce znamionowej.
i
T1-05.
■
Nr
Nazwa
Straty
silnika w
żelazie
Precyzyjne nastawy dla Auto-Tuning’u
W celu wyznaczenia współczynnika oszczędności energii podać
straty w żelazie. Gdy energia jest odzyskiwana,
nastawa
02
bliska
Jeżeli wartości napięcie bez obciążenia i częstotliwość są pokazane, wprowadzić je do
E2-10 (straty silnika w żelazie). Jeżeli
, pojawi się początkowa wartość dla mocy silnika, która jest
mocy, która została zmieniona.
Upewnić się, że dane są wprowadzane zgodnie z informacjami zawartymi na
Opis
Zakres
pojawi się
zmieniono
T1-
0 do
65535
Def.
14W
Tryb stero-
wania
V/f
A
OLV
−
T1-03
Podstawowe dane o silniku z tabliczki znamionowej mogą być podane w celu wykonania
auto-tuning’u. Jednakże podanie dokładnych danych o napięciu bazowym i częstotliwości
bazowej mogą zwiększyć sprawność pracy napędu. Jeżeli znane jest napięcie bazowe bez
obciążenia i częstotliwość bazowa bez obciążenia (napięcie i częstotliwość wymagane do
pracy bez obciążenia z prędkości znamionową), należy podać te parametry przed rozpo-
ciem auto-tuning’u.
cz
Parametr
T1-03
T1-05
Nastawy normalne
Podaj napięcie znamionowe silnika
Podaj częstotliwość bazową silnika
Precyzyjny auto-tuning
Gdy silnik pracuje z nominalną prędkością obrotową, podaj
napięcie bazowe bez obciążenia
Gdy silnik pracuje z nominalną prędkością obrotową, podaj
częstotliwość bazową
Praca bez obciążenia
W rozdziale wyjaśniono, w jaki sposób użytkować napęd z obciążeniem odłączonym od
silnika podczas testów.
■
Przed uruchomienem silnika
Przed uruchomeinem sprawdzić nastepujące punkty:
• Upewnić się, że otoczenie silnika jest bezpieczne.
• Ustawić właściwy prąd znamionowy silnika T1-04 w celu zapobieżenia przegrzewaniu
lub innym nieprawidłowościom wynikającym z przeciążenia.
• Upewnić się, że zewnętrzny obwód bezpieczeństwa oraz inne zabezpieczenia działają
właściwie.
■
Podczas pracy
Podczas pracy sprawdzić następujące punkty:
• Silnik powinien pracować płynnie (tj. bez dziwnych dźwięków lub oscylacji).
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 92
4.7 Uruchomienie testowe
j
• Silnik powienien przyspieszać i hamować płynnie.
■
Instrukcje dotyczące pracy
Niniejszy przykład ilustruje procedurę uruchomienia napędu za pomocą panelu operatora.
Uwaga:
Przed uruchomieniem silnika
mac
1.
Załączyć zasilanie napędu.
Nacisnąć przycisk
2.
kontrolka LO/RE
Nacisnąć
3.
kontrolka
ustawić częstotliwość referencyjną 6
i
patrz Napęd itryb programowania, strona 28
Krok
Pojawi się ekran początkowy.
aby wybrać
LED.
RUN
RUN a silnik rozpocznie pracę z prędkością 6 Hz.
aby podać komendę RUN.
LOCAL. Podświetli się
Podświetli się
Hz. Więcej infor-
.
⇒
Wyświetlacz/Rezultat
⇒
STOP
Miga
⇒
STOP
Wył.
Wył.
Zał.
Upewnić się, że silnik pracuje we właściwym kierunku i nie pojawiły
4.
się żadne błędy ani alarmy.
Jeżeli w kroku 4 nie pojawił się błąd, naciskać w celu
zwiększania częstotliwości referencyjnej.
10 Hz,
wość co
pracy.
ność
wy napędu (U1-03) za pomocą panelu, aby upewnić się, że jest
5.
mniejszy niż prąd znamionowy.
Przykład
Uwaga: Więcej informacji na temat błędów, które mogą pojawić
się podczas auto-tuning’u,
sprawdzając
Dla każdej częstotliwości monitorować prąd wyjścio-
: 6 Hz → 50 Hz/60 Hz.
Zwiększać częstotli-
przy wszystkich prędkościach
patrz Błędy Auto-tuning’u, strona 117.
płyn-
⇒
Silnik
Do przodu
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 93
yj
Step
Napęd powinien pracować normalnie. Nacisnąć
6.
aby zatrzymać silnik.
Kontrolka
RUN miga aż silnik zatrzyma się.
4.7 Uruchomienie testowe
STOP
⇒
Display/Result
STOP
Miga Wył.
Uwaga: Aby sterować napędem,
referenc
na (lub praca z kilkoma prędkościami).
wymagane są komenda RUN
(do przodu/do tyłu)
oraz częstotliwość
Praca z obciążeniem
Po wykonaniu próbnego uruchomienia bez obciążenia, należy wykonać rozruch z obciążeniem.
■
Uwagi na temat napędzanego układu mechanicznego
• Zabezpieczyć otoczenie silnika.
• Silnik powinien zatrzymywać się bez problemów. Dołączyć napędzane mechanizmy.
• Dokręcić wszystkie zaciski. Sprawdzić wszystkie mocowania silnika i mechanizmów.
• Potwierdzić poprawną pracę obwodu szybkiego zatrzymania i elementów bezpieczeństwa.
• Przygotować się do użycia przycisku STOP na wypadek niebezpieczeństwa.
■
Sprawdzić przed uruchomienem
• Silnik powinien pracować we właściwym kierunku
• Silnik powinien przyspieszać i hamować płynnie.
• Sprawdzić U1-03 i upewnić się czy nie został przekroczony prąd.
Jeżeli układ napędowy nadal napędza obciążenie w przeciwnym kierunku, należy spróbo-
wać zmienić kierunek pracy silnika, częstotliwość referencyjną oraz obserwować niepokojącą pracę silnika i wibracje. Jeżeli obserwowane są skoki, oscylacje lub zidentyfikowano
problemy związane ze sterowaniem, należy weliminować problem. Patrz Parametry
wpływające na przeskoki i wibracje silnika, strona 110.
■
Praca silnika w warunkach obciążenia
Wykonać rozruch testowy napędu z dołączonymi mechanizmami napędzanymi, w podobny sposób, jak w przypadku rozruchu testowego bez obciążenia.
Weryfikacja parametrów
, ustawianie i odzyskiwanie ustawień
Za pomocą funkcji weryfikacji sprawdzić zmiany nastaw będące wynikiem AutoTuning’u .
Patrz Weryfikacja zmian parametrów: Menu weryfikacji, strona 33.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 94
4.7 Uruchomienie testowe
A
i
Nr
o2-03
A1-03
■
Poziom dostępu do parametrów:
Nazwa para-
Domyślne
nastawy
parametrów
użytkownika
Inicjalizacja
parametrów
metru
Zezwala na przechowywanie nastaw parametrów dla inicjalizacji
użytkownika.
0: Zapisuje/Nie zapisuje
1: Ustawia domyślne –
ne nastawy użytkownika
2: Czyści wszystkie –
kownika
1110 (inicjalizacja parametrów użytkownika)
A1-03 (Nastawy domyślne parametrów użytkownika).
Wybór metody inicjalizacji.
0: bez inicjalizacji
1110: inicjalizacja użytkownika (użytk. musi przedtem za pomocą param.
2220:
Inicjalizacja
wykonana przed dostawą)
3330:
Inicjalizacja
5550:
Reset błędu
Zapisuje aktualne nastawy jako domyśl-
Czyści aktualnie zapisane nastawy użyt-
.
Po zapisaniu nastaw parametrów użytkownika, liczba
o2-03 wprowadzić i zapisać wymagane nastawy)
2-przewodowa (inicjalizacja parametrów
3-przewodowa
OPE4
Opis
.
wyświetlana jest w
1-01
Zakres
nastaw
0 do 2
0 do 5550
domyślna
Ustawienie poziomu dostępu “Tylko praca” (A1-01 = 0) umożliwia użytkownikowi
wyłącznie dostęp do parametrów A1-hh i Uhhh. Inne parametry nie są wyświe-
tlane.
Nastawa
0
0
Ustawienie poziomu dostępu “Parametry użytkownika” (A1-01 = 1) umożliwia użytkown
kowi dostęp do parametrów wcześniej zapisanych jako parametry preferowane. Jest to
pomocne, jeżeli istotny jest dostęp tylko do parametrów ważnych dla danej aplikacji.
Nr
A1-01
Nazwa
parametrów
Wybór
poziomu
dostępu
Opis
Wybiera, które parametry są dostępne za pomocą panelu operatora.
0: Tylko praca (A1-01, -04 i -06
Parametry
1: Param. użytk. (tylko te ostatnio zmieniane spośród param. aplikacji A201
do
Zaawansowany poziom dostępu (wszystkie parametry mogą być modyfi-
2:
kowane i monitorowane)
U mogą być monitorowane.)
-16 i A2-17 do -32
mogą być ustawiane i monitorowane.
mogą być ustawiane i monitorowane
)
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 95
Zakres
nastaw
0 do 2
Nastawa
domyślna
2
Uruchomienie testowe
4.7
parametru
Parametry
preferowane
Automatyczny
wybór
prefereowanych
parametrów
Nazwa
1 do 32
Parametry wybrane przez użytkownika są przechowywane w menu para-
metrów użytkownika. Dotyczy to ostatnio odczytywanych parametrów lub
parametrów specjalnie wybranych w celu szybkiego dostępu.
Jeżeli A2-33 ustawiono na 1, ostatnio odczytywane parametry będą wymienione pomiędzy
ręcznie wybrane przez użytkownika.
Jeżeli A2-33 ustawiono
zapamiętywane w grupie parametrów użytkownika.
A2
jest dostępna do ręcznego wprowadzania nastaw.
0: Parametry A2-01 do A2-32
potrzeby tworzenia listy parametrów użytkownika
1: Zapisuje historię ostatnio odczytywanych parametrów.
zapewnienia szybkiego dostępu, ostatnio edytowane parametry będą
zapisywane w
rejestrowany jako
A2-17 i A2-32. Parametry A2-01
na
A2-17 do A2-32. Ostatnio zmieniany parametr jest
A2-17, zaś k
Nr
A2-01
do
A2-32
A2-33
■
Ustawianie hasła: A1-04, A1-05
Opis
do
A2-16 muszą być
0, ostatnio odczytywane parametry nie będa
Cała grupa parametrów
są zarezerwowane dla użytkownika, na
.
W celu
olejny w
A2-18.
Zakres
nastaw
b1-01 do
o2-08
0,1
Nastawa
domyślna
–
1
Użytkownik może wprowadzić hasło, aby ograniczyć dostęp do napędu. Hasło jest ustawiane za pomocą parametru A1-05. Ustawione hasło należy wprowadzić do parametru
A1-04 aby odblokować dostęp do parametrów (tj. nastawa A1-04 musi być zgodna z A1-
05). Następujące parametry nie mogą być odczytywane ani edytowane do momentu, kiedy
nastawa A1-04 jest zgodna z zaprogramowaną w A1-05: A1-01, A1-02, A1-03, A1-06 i
A2-01 do A2-33.
Uwaga: Parametr A1-05 jest niewidoczny.
A1-04
i jednocześnie nacisnąć przycisk oraz
■
Funkcja kopiowania (opcjonalna)
Aby wyświetlić nastawę
A1-05,
należy uzyskać dostęp do parametru
Dzięki urządzeniu opcjonalnemu możliwe jest kopiowanie nastaw parametrów, a następnie ich szybkie odzyskiwanie na kolejnym napędzie. Napęd V1000 obsługuje następu-
jące dwa urządzenia opcjonalne:
USB
/
Urządzenie kopiujące
Urządzenie kopiujące jest zewnętrznym, opcjonalnym rozwiązaniem, umożliwiającym
kopiowanie nastaw parametrów pomiędzy napędami. Co więcej, posiada adapter USB,
dzięku któremu możliwe jest podłączenie do komputera PC.
CX-Drive
CX-Drive jest oprogramowaniem narzędziowym, umożliwiającym zarządzanie parametrami, monitorowanie oraz diagnozowanie. CX- Drive może być stosowany do wgrywania/przechowywania/kopiowania nastaw parametrów. Więcej informacji znajduje się w
systemie pomocy oprogramowania CX-Drive.
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 96
4.7 Uruchomienie testowe
y p
Operacje
Jog: FJOG/RJOG
Wejścia binarne skonfigurowane jako Jog do przodu (H1-gg = 12) i Jog do tyłu (H1-
gg = 13) są wejściami Jog i nie wymagają komendy RUN
. Podanie sygnału na wej-
ście Jog do przodu powoduje uruchomienie napędu do przodu z zadaną rampą do często-
tliwości referencyjnej pracy Jog (d1-17). Sygnał Jog do tyłu powoduje taką samą akcję do
tyłu.
Komendy Jog do przodu i do tyłu powinny być podawane niezależnie.
■
Parametr
Nr
d1-17
■
Wybór funkcji wejść binarnych S1 do S6 (H1-01 do H1-06)
Nastawa
Nazwa
Częstotliwość
referencyjna Jog
12
13
racy Jog
Częstotliwość referencyjna, gdy za pomocą wejść wielo-
funkcyjnych wybrano
stotliwość referencyjna Jog”
prędkościami od 1 do 16
częstotliwość referencyjną dla komend podawanych przez
wejścia wielofunkcyjne
Komenda FJOG (Zał.:
Komenda RJOG (ON:
obroty do przodu z częstotliwością pracy Jog ustawioną w
obroty do tyłu z częstotliwością pracy Jog ustawioną w
Opis
“Częstotliwość referencyjna Jog”. “Czę-
ma priorytet nad pracą z kilkoma
. Parametr d1-17
“Jog do przodu” i “Jog do tyłu”
ustawia również
Nazwa
d1-17)
d1-17)
Nastawa
domyślna
6.00 Hz
Zakres
nastaw
0.00 do
400.00
■
Przykład okablowania wymaganego przez funkcję Jog
W niniejszym przykładzie, H1-06 = 12 i d1-17 = 6.0 Hz.
Trzy fazy 200 Vac
(400 Vac)
R/L1
S/L2
T/L3
Napęd
U/T1
V/T2
W/T3
M
S6 (FJ0G)
Rys. 4.30 Komenda Jog zadawana zewnętrznym sygnałem
Instrukcja Nr T0EPC71060622-01-PL 97
SC
Częstotliwość
referencyjna
4.7 Uruchomienie testowe
6.0 Hz
Sygnał Jog
■
Procedury pracy Jog
(FJOG)
Rys. 4.31 Charakterystyka pracy Jog
ON
Ustawić H1-06 (Wybór funkcji wielofunkcyjnego zacisku S6) na “12” (komendaFJOG).