Входной сигналНапряжение/сила постоянного тока (0–20 мА, 4–20 мА, 0–5 В, 1–5 В, ±5 В, ±10 В)
Преобразование A/DМетод двойного интеграла
Период дискретизации250 мс
Период обновления дисплеяПериод дискретизации (время дискретизации умножается на количество измерений для
Диапазон отображаемых значений 5 цифр (−19999 – 99999)
Дисплей7-разрядныйцифровойдисплей. Высотасимволов: 14,2 мм
Отображение полярности“−” отображаетсяавтоматически при отрицательном входном сигнале.
Отображение нулейНулевые старшие разряды не отображаются.
Функция масштабированияПрограммируется с помощью клавиш передней панели (диапазон отображения:
Функция задержкиМакс. задержка (макс. значение), мин. задержка (мин. значение)
Уст ано вка гистерезисаПрограммируется с помощью клавиш передней панели (0001 – 9999).
Другие функцииПринудительное обнуление (с помощью клавиш передней панели)
ВыходРеле: 2 SPST-NO
Задержка на сопоставимых
выходах
Степень защитыПередняя панель: NEMA4X для применения в закрытых помещениях (соответствует IP66)
Защита памятиДолговременная память (EEPROM) (до 100 000 циклов записи)
усреднения, если выбрано усреднение аналогового сигнала).
−19999 – 99999). Положение десятичной запятой устанавливается по желанию.
Ограничение в нуле
Функция обучения масштабированию
Изменение цвета отображения (зеленый (красный), зеленый, красный (зеленый), красный)
Изменение типа выхода (верхний предел, нижний предел, верхний/нижний предел)
Усреднение аналогового сигнала (среднее арифметическое)
Если значение DISPLAY1 установлено для INPUT1, а DISPLAY2 – для INPUT2, будет выведена строка, объединяющая две точки (подъем
сдвига, масштабирование , отображение плюса/минуса и т.п. можно настроить по желанию).
ПараметрЗначениеОписаниеПараметрЗначениеОписание
inp.1-19999 – 99999Вводимое значение для dsp.1 dp%.%%%%Четыре десятичных знака после запятой
dsp.1-19999 – 99999Вводимое значение для inp.1%%.%%%Три десятичных знака после запятой
inp.2-19999 – 99999Вводимое значение для dsp.2%%%.%%Два десятичных знака после запятой
dsp.2-19999 – 99999Вводимое значение для inp.2%%%%.%Один десятичный знак после запятой
%%%%%Нет десятичных знаков
Отображаемое
значение
ДИСПЛЕЙ 2
()
ДИСПЛЕЙ 1
Вместо установки с помощью клавиши Вверх и клавиши перехода, текущие
значения можно задать как вводимые значения масштабирования для обучения. Таким
способом удобно устанавливать параметры при проверке состояния операций K3MA-J.
)
(
ВХОД 1 ВХОД 2
()()
Возможно обучение с текущими значениями.
Отображаемое
значение
ДИСПЛЕЙ 1
(
ДИСПЛЕЙ 2
(
Значение входа
)
)
ВХОД 1
()
Также возможно обратное
масштабирование.
ВХОД 2
()
Значение входа
Можно установить отображение десятичной
точки по желанию. При отображении
десятичной запятой учтите количество цифр
после запятой перед установкой
отображаемого значения масштабирования.
Обратное масштабирование, когда отображаемое
значение уменьшается при увеличении вводимого
значения, также возможно.
Измеритель процессов K3MA-J5
Удобные функции
Обучение масштабированию
Параметры (inp.1, inp.2) для уровня начальной настройки K3MA-J можно установить, используя действительные вводимые значения с
функцией обучения. После отображения параметров действительные вводимые значения можно установить, выполнив следующие
действия.
Режим обучения
Используйте
для перехода к
следующему
параметру без
регистрации.
"T" горит, если
параметр
подходит для
обучения.
Следующий параметр
Режим слежения
"T" мигает.
Используйте для
регистрации и перехода в
режим слежения.
Стандартное изменение
"T" отключается.
Типы выхода (только для сопоставимых моделей выхода)
Выходы 1 и 2 (OUT1 и OUT2) можно переключить в один из следующих трех режимов в зависимости от результата показаний:
• Верхний предел (срабатывание помаксимальномузначению)
Выход включается после того, как измеряемое значение превышает установленное.
• Нижнее предельное значение (реакция на слишком низкое значение):
Выход включается после того, как измеряемое значение становится меньше, чем установленное.
• Верхний и нижний пределы (срабатывание привыходезапредельныезначения):
Верхний (параметр H) и нижний (параметр L) пределы можно задавать независимо друг от друга.
Выход включается после того, как измеряемое значение выходит за установленные предельные значения.
Верхний предел (срабатывание по
максимальному значению)
Значение OUT1
или 2
Измеренное
значение
Выход
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Гистерезис
Нижнее предельное значение
(реакция на слишком низкое
значение)
Измеренное значение
Значение OUT1 или 2
Выход
Гистерезис
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Верхний и нижний пределы
(срабатывание при выходе за
предельные значения)
верхнее предельное
значение на OUT1/2
Измеренное
значение
нижнее предельное
значение на OUT1/2
Выход
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Гистерезис
Гистерезис
Три типа операций выхода, показанных выше, можно комбинировать произвольным образом. Ниже приведены примеры возможных
комбинаций.
2 варианта вывода верхнего
предельного значения
Значение
OUT2
Значение
OUT1
OUT2
OUT1
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Измеренное
значение
Срабатывание при достижении
порогового значения
верхнее предельное значение
на OUT2
верхнее предельное значение
на OUT1
нижнее предельное значение
на OUT1
нижнее предельное значение
на OUT2
ВКЛ.
OUT2
ВЫКЛ.
ВКЛ.
OUT1
ВЫКЛ.
Измеренное
значение
Комбинация верхнего предельного
значения и верхнего/нижнего
предельных значений
верхнее предельное значение
выхода 2
Значение OUT1
нижнее предельное значение
выхода 2
OUT2
OUT1
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Измеренное
значение
6Измеритель процессовK3MA-J
Инициализация параметров
Данная функция устанавливает первоначальные значения для
всех параметров.
ПараметрЗначениеОписание
initoff---
onИнициализация
всех параметров.
Используется для сброса K3MA-J после возвращения заводских
параметров.
Усреднение аналогового сигнала
Усреднение аналогового сигнала стабилизирует параметры
отображения для устранения мерцания с помощью усреднения
колебаний сигналов входа. Усреднение аналогового сигнала
выполняется для измеряемых значений на одном из четырех
шагов (нет, 2 шаг, 4 шаг или 8 шаг).
Это позволяет устранять сильные колебания, например сильные
помехи.
Гистерезис (только для
сопоставимых моделей выхода)
Гистерезис сопоставимых выходов можно установить для
предотвращения вибрации на выходе при возникновении
колебания измеряемого значения около значения выхода.
Верхний предел (срабатывание по
максимальному значению)
Изменение цвета отображения
Можно установить красный или зеленый цвет отображаемого
значения. Для сопоставимых моделей выхода можно установить
изменение цвета отображения с зеленого на красный или
наоборот в зависимости от состояния критерия сравнения.
Красный
113.36
Значение OUT1
Зеленый
100.05
Значение OUT2
8.781
Красный
Время автоматического возврата
дисплея
Данная функция автоматически возвращает дисплей к текущему
значению уровня эксплуатации, если за установленное время не
была нажата ни одна клавиша (называется временем
автоматического возврата дисплея).
Время перехода на уровень защиты
Время необходимое для перехода на уровень защиты можно
задать произвольно.
Функция принудительного обнуления
С помощью одного нажатия клавиши Вверх на передней панели
можно перейти от значения к нулевой точке (например, при
настройке базовых значений).
Заданное
значение
Измеренное
значение
Выход
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Гистерезис
Функция ограничения в нуле
Функция ограничения в нуле заменяет все значения, которые
ниже установленного, на ноль. Это удобно при изменении
отрицательных значений на ноль вместо их отображения или
для сброса меньшей части вводимого диапазона на ноль.
ПараметрЗначениеОписание
=-limoffВЫКЛ.: Нет ограничения в нуле
onВКЛ.: Ограничение в нуле
lim-p0 – 990–99: Значение ограничения в нуле
Дисплей
Значение
ограничения
в нуле
Вход
MAX/MIN LEVEL MODESHIFT
UP
Указание: Используется только для обнуления из меню защиты.
Отображение максимума/минимума
Можно сохранить и отобразить максимальные и минимальные
измеряемые значения (на дисплее) за время от включения до
текущего момента. Это функция может быть полезна, например
при измерении максимального значения.
1Светитсяпривключенномвыходе 1.
2Светитсяпривключенномвыходе 2.
SVГоритприотображенииилиизмененииустановленногозначения.
MaxГорит при отображении максимального значения на основном индикаторе.
MinГорит при отображении минимального значения на основном индикаторе.
ZГоритвовремявыполненииоперациипринудительного обнуления.
TСветится, еслифункцияобучениянезадействована. Мигаетвпроцессе обучения.
6. КлавишарежимаПоследовательноеотображениепараметров на основном индикаторе.
7. КлавишапереходаПереход в режим изменения установленного значения. При изменении параметра данная клавиша позволяет перемещатьсямеждуразрядами.
8. КлавишаВверхИзменениеустановленногозначения. Используется для установки или очистки функции принудительного обнуленияприотображенииизмеряемогозначения.
Индикатор уровняУровень
p
Защита
Не горитЭксплуатация
s
f
Начальная настройка
Расширенная настройка
Размеры (мм)
101,2
91
ABCDE
96
ВВЕРХПЕРЕХОДРЕЖИМУРОВЕНЬMAX/MIN
8Измеритель процессовK3MA-J
Защитная крышка
(входит в
комплект)
85
97
12
1,3
48
Размер шрифта
основного индикатора
14,2 мм
7,6 мм
80
44,8
Отверстие в панели
120 мин .
75
+0,5
0
92
+0,5
0
45
В K3MA-J используются клеммы M3.
Примеры использования
Контроль внутреннего
давления резервуара
E8AA Датчик давления
4 - 20 мА
Насос
Резервуар
• Контроль давления газа
• Устройства для контроля в пищевой
промышленности и фармакологии
Выпускной клапан
Па
K3MA-J
уровня жидкости
E4PA
Ультразвуковой датчик
положения
• Контроль уровня жидкости в
очистительных резервуарах
• Резервуары воды, емкости
химикатов и т.д.
Установка
1. Вставьте K3MA-J в отверстие в панели.
2. Для герметичности установите резиновую прокладку на
корпус K3MA-J.
Датчик расходаИндикация/контроль
4 - 20 мA или
0 - 10 В
K3MA-J
мм
Насос
• Контроль расхода жидкости
• Водоподготовка и т.д.
K3MA-J
Датчик расхода
м/мин
4 - 20 мА
■ Соединение
• Используйтеклеммныетерминалы
• Используемоеусилиедлязатягиваниявинтов примерно 0,5 Нм.
• Воизбежаниевлиянияпомехразделителиниисигналови
линии питания.
3. Установите адаптер в пазы с левой и правойсторонзадней
панели, а затем втолкните его до соприкосновения с панелью
для защиты K3MA-J.
■ Коммутация
• Используйтеследующиенаконечникиклемм M3.
макс. 5,8 мм
макс. 5,8 мм
■ Этикеткиэлементов
(входятвкомплект)
• Этикеткиэлементовнеприклеены к K3MA-J. Выберите нужные
этикетки из прилагаемого листа.
Указание: Для шкал и измерительных приборов используйте
этикетки, предусмотренные соответствующими законами и правилами.
Измеритель процессов K3MA-J9
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к клеммам при включенном питании.
Опасность поражения электротоком.
!Caution !Внимание
Не разбирайте устройство и не прикасайтесь компонентам
клемм при включенном питании. Опасность поражения
электротоком.
!Caution !Внимание
Не допускайте проникновения металлических предметов или
частей проводов в устройство. В противном случае это может
привести к поражению электрическим током, возгоранию или
неправильной работе оборудования.
!Caution !Внимание
Правильно выполните настройку изделия в соответствии с
основным приложением. Невыполнение данного условия
может привести к неправильной работе с последующим
повреждением оборудования или к травмам.
!Caution !Внимание
Примите меры предосторожности, такие как установка
отдельной системы слежения, чтобы обеспечить безопасность даже в случае отказа устройства. Отказ устройства
может прекратить производство сопоставимых выходов и в
результате привести к серьезным неполадкам.
Внимательно изучите приведенные меры предосторожности.
1. Напряжение питаниядолжнобыть в диапазоне, указанном в
инструкции.
2. Нагрузка должнабыть в диапазонезначений, указанном в
инструкции.
3. Проверьте номер и полярностькаждойклеммыперед
соединением. Неправильное или противоположное
подключение может привести к повреждению или возгоранию
внутренних компонентов устройства.
4. Плотно затянитевинтыклемм. Рекомендуемоеусилие
затяжки – 0,43–0,58 Нм. Незатянутые винты могут служить
причиной возгорания или неправильной работы.
5. Не подсоединяйте незанятые клеммы.
6. Для обеспечения отключения питания при необходимости
установите автоматический выключатель. Кроме того,
следует установить соответствующие индикаторы или
аналогичные устройства.
7. Ни в коемслучаенеразбирайте, не ремонтируйте и немодифицируйте устройство.
8. Не используйте продукт вблизилегковоспламеняющихсяили
горючих газов.
2. Не загораживайтетеплоотводвокругустройства; обеспечьте
достаточное пространство для рассеивания тепла.
3. Убедитесь, чтономинальноенапряжениеподаетсячерез 2
секунды после включения подачи питания.
4. Подождите 15 минут послевключенияпитаниядля
правильного выполнения измерений.
5. Не прикасайтесь к узкимсекциямиликлеммампри
включенном электропитании во избежание повреждения
устройства статическим электричеством.
6. Не кладите тяжелые предметы на устройство во время
эксплуатации или хранения. Это может деформировать или
повредить продукт.
7. Не используйтеразбавителидлякраскиприочистке.
Используйте стандартные средства очистки на спиртовой
основе.
Монтаж
• Поместитеприборнапанельтолщиной 1–8 мм.
• Установитеегогоризонтально.
• Используйтенаконечникиклемм, которыесовпадаютс
размерами винтов.
Подавлениепомех
• Устанавливайтепродукткакможнодальшеотприборов,
создающих сильные высокочастотные поля (например,
высокочастотные сварочные агрегаты или швейные машины)
или скачки напряжения.
• Установите устройства защиты от перенапряжения или
противопомеховые фильтры вблизи устройств, производящих
помехи (например, двигатели, трансформаторы, соленоиды,
электромагнитные катушки и другие устройства, содержащие
компоненты с сильной индукцией).
Линейный фильтр
Вход
источника
питания
Измеритель
процессов
+
Изме-
Вход
ритель
сигнала
процессов
–
Устройство защиты от
перенапряжения
Вход
источника
питания
• Для предотвращения индукционных помех разделите проводку
блока клемм и линии высокого напряжения. Не прокладывайте
проводку устройства рядом с линией электропередач или в
одной связке с ней.
Примите следующие меры для устранения индуктивных помех
в линиях входа.
Входы аналогового сигнала
+
Измеритель
Вход
процессов
сигнала
двужильный экранированный кабель
• При использовании противопомехового фильтрадляисточника
питания проверьте напряжение и силу тока и установите его
как можно ближе к измерителю процессов.
• Не устанавливайте продукт рядом с теле- и радиосетями и
беспроводными устройствами. Это может привести к созданию
помех.
не отвечает необходимым требованиям, а также в условиях
образования конденсата. При установке изделия в панели
убедитесь, что температура вокруг изделия (не вокруг панели)
соответствует условиям. Продолжительность срока службы
изделия зависит от температуры окружающей среды. Чем выше
температура, тем короче срок службы. Для увеличения срока
службы понизьте температуры внутри измерителя процессов.
• При хранении и эксплуатации изделия соблюдайте указанную в
инструкции температуру и влажность. При групповом монтаже
или вертикальном укладывании измерители процессов
выделяют тепло, вследствие чего вследствие чего внутренняя
температура устройства повышается, уменьшая срок службы. В
таких случаях попробуйте такой метод охлаждения, как
вентилятор, обеспечивающий циркуляцию воздуха вокруг
измерителей процессов. Однако нельзя охлаждать только
клеммы. Это приведет к ошибкам в измерении.
• Технический ресурс выходных реле в большой степенизависит
от коммутационной способности и условий эксплуатации. При
использовании этих реле соблюдайте нормы нагрузки и сроки
электрической долговечности. Контакты могут расплавиться
или перегореть, если они эксплуатируются дольше, чем
предусматривает их электрическая долговечность.
10Измеритель процессовK3MA-J
Процедуры эксплуатации
■ Уровни
Термин "уровень" относится к систематизации параметров. В следующей таблице приведены операции, возможные на различных
уровнях, а схема показывает, как перемещаться по уровням. Некоторые параметры для определенных моделей не показаны.
Название уровняФункцияИзмерение
ЗащитаВключение блокировки.Продолжается
ЭксплуатацияОтображение текущих значений, установка/снятие функции
Начальная настройкаУстановка типа входа, масштабирования, работы выхода и
Запрещает переход на уровень начальной настройки или на
уровень расширенной конфигурации.
Параметр НастройкаПереход на
уровень
начальной
настройки
Переход на
уровень
расширенной
настройки
icpt0РазрешеноРазрешено
1РазрешеноЗапрещено
2ЗапрещеноЗапрещено
Блокировка изменения параметров
Запрещает изменение параметров с помощью клавиш. Если
блокировка установлена, невозможно переключение в режим
изменения параметров.
ПараметрНастройкаИзменение параметров с
wtpt
offРазрешено
onЗапрещено
помощью клавиш.
■ Начальная настройка
Включить
подачу питания
Нажмите клавишу уровня и удерживайте ее не менее
3секунд, чтобы перейти на уровень начальной настройки.
Выберите тип входа.
Установите значения масштабирования и укажите
требуемую операцию выхода.
При необходимости перейдите на уровень расширенной
настройки, чтобы задать количество измерений для
усреднения, значения гистерезиса, значения ограничения в
нуле, изменения цвета отображения, время автоматического
возвращения или время перехода на уровень защиты.
Нажмите клавишу уровня и удерживайте не менее 1 с
для возврата на уровень операций.
Укажите значения выходов 1 и 2.
Начнется измерение.
При этом можно изменять параметры уровня защиты.
Блокировка принудительного
обнуления
Запрещает установку или отмену функции принудительного
обнуления с помощью клавиш передней панели.
ПараметрНастройкаУстановка/снятие
=rptoffРазрешено
onЗапрещено
14Измеритель процессовK3MA-J
принудительного обнуления
с помощью клавиш
■ Пример настройки
Начальная настройка
Установк а следующих параметров для следующего примера
показана ниже.
Пример: Отображение давления в баке
0-980 кПа
4-20 мA
E8AA-M10
Датчик давления
K3MA-J-A2 24 В
переменного/постоянного тока
Здесь показано давление внутри бака с точностью до 0,1 кПа.
Указание: Положение десятичной запятой здесь соответствует
положению в числе после масштабирования. При
установке отображаемого значения масштабирования необходимо учитывать количество цифр после
запятой.
■ Устранениенеполадок
При возникновении ошибки подробности отображаются на основном индикаторе. Узнайте причину ошибки на основном индикаторе и
примите соответствующие меры.
5e111Ошибка EEPROMПри возникновении этой ошибки нажмите кнопку
Не горитМигает s.errОтображается при первом включении
Не горитМигает 99999Отображаемое значение масштабирования
Не горитМигает -19999Отображаемое значение меньше −19999. Напрямую установите значение входа, входящее в
Основной
индикатор
Причины ошибокМеры по устранению ошибок
Проконсультируйтесьсторговымпредставителем
OMRON.
уровня и удерживайте ее в течение 3 секунд, после
чего все параметры примут исходные заводские
значения.
Если ошибку не удается исправить, необходимо
выполнить ремонт. Проконсультируйтесь с торговым
представителем OMRON.
На уровне начальной настройки установите тип ввода
устройства после приобретения. Это
и другие параметры с учетом применения.
происходит потому, что входной сигнал равен
0 мА, несмотря на то что на заводе установлен
диапазон значений 4–20 мА.
Ошибка входаНапрямую измените напряжение/силу тока входа на
значение, входящее в диапазон измерений.
Если ошибку не удается исправить, необходимо
выполнить ремонт. Проконсультируйтесь с торговым
представителем OMRON.
Напрямую установите значение входа, входящее в
превышает 99999.
заданный диапазон.
Значение масштабирования может быть неверным.
Проверьте значение масштабирования на уровне
начальной настройки.
заданный диапазон.
Значение масштабирования может быть неверным.
Проверьте значение масштабирования на уровне
начальной настройки.
Измеритель процессов K3MA-J15
Гарантия и ограничение ответственности
■ ГАРАНТИЯ
OMRON предоставляет гарантию на качество материалов и изготовление изделия, сроком в один год (если не указано иного срока),
начиная с даты продажи.
OMRON НЕ ДАЕТ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ, НИ ЧЕТКО ВЫРАЖЕННЫХ, НИ СКРЫТНЫХ СОГЛАСИЙ В
ОТНОШЕНИИ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, КОММЕРЦИИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО
НАЗНАЧЕНИЯ. ЛЮБОЙ ПОКУПАТЕЛЬ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ УВЕДОМЛЕН, ЧТО ПОКУПАТЕЛЬ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕШАЕТ, ПРИГОДНЫ ЛИ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ПРЕДУСМОТРЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ. OMRON
НЕ ПРИЗНАЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ , ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ СКРЫТЫХ.
■ ОГРАНИЧЕНИЕОТВЕТСТВЕННОСТИ
OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СПЕЦИФИЧЕСКИЙ, КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛЕЙ, КОММЕРЧЕСКИЕ
УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА, СВЯЗАННЫЕ С ИЗДЕЛИЯМИ, В РАВНОЙ СТЕПЕНИ СЛУЖИТ ЛИ БАЗОЙ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ИСКА ДОГОВОР,
ГАРА НТИЯ , НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, НЕЗАВИСИМАЯ ОТ ВИНЫ.
OMRON не несет ни в коем случае ответственность за любые действия, которые приводят к превышению соответствующей цены
изделия, на которую распространяется иск.
OMRON НЕ НЕСЕТ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ГАРАН ТИЮ, РЕМОНТ ИЛИ ДРУГИЕ ПРЕТЕНЗИИ В ОТНОШЕНИИ
ИЗДЕЛИЙ, ПОКА ПРОВЕДЕННОЕ OMRON ИССЛЕДОВАНИЕ НЕ ПОДТВЕРДИТ, ЧТО С ИЗДЕЛИЯМИ ОБРАЩАЛИСЬ ПРАВИЛЬНО,
БЫЛО ОБЕСПЕЧЕНО НАДЛЕЖАЩЕЕ ХРАНЕНИЕ И МОНТАЖ, РЕГУЛЯРНО ПРОВОДИЛОСЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, А ТАКЖЕ ОНИ НЕ
БЫЛИ ЗАГРЯЗНЕНЫ, ПРИМЕНЯЛИСЬ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, НЕ БЫЛО ПРЕДПРИНЯТО НИКАКИХ ИЗМЕНЕНИЙ ИЗДЕЛИЯ И НЕ
ПРОИЗВОДИЛСЯ РЕМОНТ.
Указания по пользованию
■ ПРИГОДНОСТЬ
OMRON не несет ответственность за соответствие любым стандартам, кодам и требованиям, применяемым к установкам, машинам или
системам, создаваемым заказчиком, в которых используется продукция OMRON или для использования изделия как такового.
По желанию заказчиков OMRON предоставляет требуемые документы третьих лиц по сертифицированию, где указаны номинальные
значения и ограничения в применении соответствующих изделий. Одной этой информации недостаточно для полного определения
пригодности изделий в комбинации с конечными продуктами, машинами, системами или другими областями применения.
Далее приводятся некоторые примеры применения, на которые следует обращать особое внимание. Представленный список
применений нельзя рассматривать как ограничивающий список, а также, что приведенные примеры применения подходят для изделий.
• Применение на открытом воздухе, использование с потенциально возможным химическим загрязнением или электрической
интерференцией или при наличии условий, которые не описаны в приведенном каталоге.
• Системы управления ядерной техникой, системы сгорания, железнодорожный транспорт, авиационная промышленность, медицинские
приборы, игровые автоматы, оборудование для обеспечения безопасности и другие системы, устройства или аппаратура, которые
подлежат соблюдению законодательных предписаний и отраслевых инструкций.
• Системы, машины и устройства, которые могут представлять опасность для жизни и наносить материальный ущерб.
Ознакомьтесь, пожалуйста, со всеми ограничениями в отношении применения этих изделий и соблюдайте их.
НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЯ В СЛУЧАЯХ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ ИЛИ
СОБСТВЕННОСТИ, НЕ УБЕДИВШИСЬ, ЧТО ОБЩАЯ СИСТЕМА РАЗРАБАТЫВАЕТСЯ С УЧЕТОМ ВОЗМОЖНОГО РИСКА, И ЧТО
ИЗДЕЛИЯ OMRON В ОТНОШЕНИИ ПРИМЕНЕНИЯ В ОБЩЕМ УСТРОЙСТВЕ ИЛИ ОБЩЕЙ СИСТЕМЕ СООТВЕТСТВЕННО ПРАВИЛЬНО
РАССЧИТЫВАЮТСЯ И УСТАНАВЛИВАЮТСЯ.
Cat. No. N108-RU1-04
В целях улучшения качества продукции технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.