Omron K3MA-J Instructions Manual [pt]

Page 1
Mostrador LCD de Grande Visibilidade com LEDs de 2 cores (Vermelho e Verde)
Múltiplas gamas de entrada de tensão/corrente CC.
Operação por tecla a partir de painel frontal, para
facilidade de parametrização. Função de processamento de média suprime
as oscilações. Ajuste de escala, funções zero forçado, limite de
zero, no painel frontal. Confirmação fácil da apresentação de máx/mín.
Pequena profundidade (80 mm) medida a partir
da aresta da placa de face. Cobertura de protecção dos dedos (equipamento
padrão) protege contra choque eléctrico. Painel frontal à prova de água e poeira NEMA4X
(equivalente a IP66). Aprovado para as exigências nos EU e Canadá
sob o “Component Recognition Program of UL”. Marca CE.
K3MA-J Medidor de Processo
C
PT
R
Informação de Encomenda
Tipo de entrada Tensão de Alimentação Saída Modelo
Tensão/corrente CC 100 a 240 VCA Nenhuma K3MA-J 100-240VCA
2 saídas de contacto de relé (SPST-NA) K3MA-J-A2 100-240VCA
24 VCA/VCC Nenhuma K3MA-J 24VCA/VCC
2 saídas de contacto de relé (SPST-NA) K3MA-J-A2 24VCA/VCC
Legenda Modelo Número:
K3MA-J-@
1 2 3
1. Tipo de Entrada
J: Tensão/corrente CC
2. Tipo de Saída
Nenhuma: Nenhuma saída A3: 2 saídas de contacto de relé (SPST-NA)
3. Tensão de Alimentação
100-240VCA:100 a 240 VCA 24VCA/VCC: 24 VCA/VCC
1
Page 2
Especificações
Valores Nominais
Modelo K3MA-J 100-240VCA, K3MA-J-A2 100-240VCA K3MA-J 24VCA/VCC, K3MA-J-A2 24VCA/VCC Tensão de Alimentação 100 a 240 VCA 24 VCA/VCC Gama de tensão
de funcionamento Consumo de energia
(sob carga máxima) Resistência de isolamento 20 M
Tensão de resistência dieléctrica
Imunidade ao ruído
Resistência à vibração
Resistência ao choque Temperatura ambiente Em funcionamento:
Humidade ambiente Em funcionamento: 25% a 85% (sem condensação) Normas de segurança
aprovadas EMC (EMI) EN61326+A1 Indústria
Peso Aproximadamente 200 g
85% a 110% da tensão de alimentação nominal
6 VA máx. 4.5 VA máx. (24 VCA)
mín. (a 500 VCC) entre terminal externo e a caixa.
Isolamento providenciado entre entradas, saídas, e fonte de alimentação. 2,000 VCA por 1 min entre terminal externo e a caixa.
Isolamento providenciado entre entradas, saídas, e fonte de alimentação.
1,500 V nos terminais da fonte de alimentação em
±
modo normal ou comum.
s, ou 100 ns para ruído de onda quadrada
±1 µ
com 1 ns. Vibração: 10 a 55 Hz, Aceleração: 50 m/s
Cada 5 min nas direcções X, Y e Z para 10 varrimentos.
2
150 m/s
Armazenamento:
UL3121-1, de acordo com a EN61010-1 (grau de poluição 2/categoria de sobretensão II) De acordo com a VDE0106/P100 (protecção de dedos)
Emissão Encapsulamento: CISPR 11 Grupo 1 classe A: CISRP16-1/-2 Emissão Rede CA: CISPR 11 Grupo 1 classe A: CISRP16-1/-2
(EMS) EN61326+A1 Indústria Imunidade ESD: EN61000-4-2: 4-kV descarga no contacto
Imunidade a interferência RF: EN61000-4-3: 10 V/m (amplitude-modulada, 80 MHz a 1 GHz) Ruído Eléctrico Transitório Rápido: EN61000-4-4: 2 kV (linha de alta tensão) Imunidade a Ruído de Ruptura: 1 kV linha a linha (linha de sinal I/O)
Imunidade a Picos de Corrente: EN61000-4-5: 1 kV (linha de alta tensão)
Imunidade a Perturbação Comandada: EN61000-4-6: 3 V (0.15 a 80 MHz) Imunidade a Desaparecimento de Voltagem/Interrupção: EN61000-4-11: ciclo 0.5, 0, 180
(100 m/s2 para saídas de contacto de relé) 3 vezes em cada um dos 3 eixos, 6 sentidos.
C a 55°C (sem condensação ou formação de gelo)
−10°
C a 65°C (sem condensação ou formação de gelo)
−25°
2
4.5 W máx. (24 VCC)
480 V nos terminais da fonte de alimentação em
±
modo normal.
s, ou 100 ns para ruído de onda quadrada
±1 µ
com 1 ns.
8-kV descarga no ar
2-kV linha para a terra (linha de alta tensão)
1,500 V em modo comum.
±
100% (tensão nominal)
°,
K3MA-JK3MA-J
Entrada/Saída Nominais
Saída de Contacto de Relé
Item Carga resistiva (cosφ = 1) Carga indutiva (cosφ = 0.4, L/R=7 ms)
Carga nominal (Classificações UL) 5 A a 250 VCA, 5 A a 30 VCC 1.5 A a 250 VCA, 1.5 A a 30 VCC Corrente de transporte nominal 5 A máx. (no terminal COM) Tensão no contacto máx. 250 VCA, 150 VCC Corrente no contacto máx. 5 A (no terminal COM) Capacidade máx. de comutação 1.250 VA, 150 W 250 VA, 30 W Carga mín. admissível
(Nível P, valor de referência) Vida mecânica 5.000.000 de operações mín. (a uma frequência de comutação de 1.200 operações/min) Vida eléctrica (a uma temperatura
ambiente de 20
C)
°
10 mA a 5 VCC
100.000 operações mín. (a uma frequência de comutação de carga nominal de 10 operações/min)
2
Page 3
Gamas de Medição
Entradas de Tensão/Corrente de Processo
Entrada Gama de medição Precisão de medição Impedância de entrada Gama de apresentação
Voltagem CC 1.000 a 5.000 V
0.000 a 5.000 V
-5.000 a 5.000 V
-10,00 a 10,00 V
Corrente CC 4,00 a 20,00 mA/
Características
Sinal de entrada Tensão/corrente CC (0 a 20 mA, 4 a 20 mA, 0 a 5 V, 1 a 5 V, ±5 V, ±10 V) Conversão A/D Método integral duplo Período de amostragem 250 ms Período de renovação
de apresentação Número máx. de dígitos 5 dígitos ( Mostrador Mostrador digital de 7 segmentos, Altura de caractere: 14.2 mm Mostrador de polaridade Apresentação de zero Os zeros à esquerda do ponto decimal não são mostrados. Função ajuste de escala Programável com entradas de tecla do painel frontal (gama do mostrador:
Função “Hold” (retenção) Máx. “hold” (valor máximo), Mín. “hold” (valor mínimo) Parametrização da histerese Programável, com entradas de tecla no painel frontal (0001 a 9999). Outras funções Zero forçado (por tecla do painel frontal)
Saída Relés: 2 SPST-NA Atraso das saídas comparativas 750 ms máx. Classificações de encapsulamento Painel frontal: NEMA4X para uso no interior (equivalente a IP66)
Protecção da memória Memória não volátil (EEPROM) (possível rescrever 100.000 vezes)
0,00 a 20,00 mA
Período de amostragem (tempos de amostragem multiplicados pelo número de medições para cálculo da média se o processamento de média é seleccionado).
” é mostrado automaticamente com um sinal de entrada negativo.
A posição do ponto decimal pode ser ajustada como desejado.
Limite zero Função instrução de ajuste de escala Troca de cor do mostrador (verde (vermelho), verde, vermelho (verde), vermelho) Alteração do tipo de OUT (limite superior, limite inferior, limites superior/inferior) Processamento de média (média simples)
Caixa traseira: Padrão IEC IP20 Terminais: Padrão IEC IP00 + protecção de dedos (VDE0106/100)
0.1% FS ±1 dígito máx.
±
(a 23
±
(a 23
±
(a 23
19999 a 99999)
C)
±3°
0.1% FS ±1 dígito máx. C)
±5°
0.1% FS ±1 dígito máx. C)
±3°
1 M
mín. –19999 a 99999
45
(com função ajuste de escala)
K3MA-JK3MA-J
19999 a 99999).
3
Page 4
K3MA-JK3MA-J
Nomenclatura
2. Indicadores de funcionamento
1
Max
Min
2
3. Indicador do nível
4. Tecla “MAX/MIN”
SV
Z T
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
5. Tecla “Level”
6. Tecla “Mode”
7. Tecla “Shift”
Nome Funções
1. Indicador principal
2. Indica­dores de funciona­mento
1 Acende quando a saída 1 está ligada (ON). 2 Acende quando a saída 2 está ligada (ON). SV Acende quando o valor ajustado está a ser mostrado ou alterado.
Apresenta os valores actuais, parâmetros, e valores de ajustamentos.
Máx Acende quando o indicador principal está a mostrar o valor MAX. Mín Acende quando o indicador principal está a mostrar o valor MIN. Z Acende durante o funcionamento de zero forçado. T
Acende quando a função de instrução está operável. Pisca enquanto a função de instrução estiver em funcionamento.
3. Indicador do nível Apresenta o nível actual em que K3MA-J está. (Ver abaixo para detalhes.)
4. Tecla “MAX/MIN” Usada para mostrar os valores MAX e MIN quando um valor de medição está a ser mostrado.
5. Tecla “Level” Usada para mudar o nível.
6. Tecla “Mode” Usada para permitir ao indicador principal indicar parâmetros sequencialmente.
7. Tecla “Shift” Usada para permitir alteração de um valor de ajuste. Ao alterar um valor de ajuste, esta tecla é usada para deslocar ao longo dos dígitos.
8. Tecla “Up” Usada para mudar um valor ajustado. Usada para ajustar ou limpar uma função de zero forçado quando um valor de medição está a ser mostrado.
1. Indicador principal
8. Tecla “UP”
Indicador do nível Nível
p
Protecção
Não acende Operação
s f
Parametrização inicial
Parametrização de função avançada
4
Page 5
Operação
Funções Principais
Tipos de Entrada e Gamas
K3MA-JK3MA-J
Tipo de entrada
(parâmetro de selecção)
Gama de entrada (in-t) Selecciona a entrada de sinal de
voltagem/corrente CC
Função Gama de entrada
(parâmetros de selecção)
0 a 20 mA (0-20) Apresentável de 4 a 20 mA (4-20) 0 a 5 V (0-5) 1 a 5 V (1-5)
5 V (5)
±
10 V (10)
±
Gama de selecção
19999 a 99999
com função ajuste de escala. A posição do ponto decimal pode
ser ajustada como desejado.
Nota: O valor inicial da gama de entrada é “4 a 20 mA (4-20)”.
Ajuste de Escala
• Entradas analógicas (Processo)
O K3MA-J converte sinais de entrada aos valores físicos pretendidos. ENTRADA2: Qualquer valor de entrada
MOSTRADOR2: Valor mostrado correspondente à ENTRADA2 ENTRADA1: Qualquer valor de entrada MOSTRADOR1: Valor mostrado correspondente à ENTRADA1
Quando o MOSTRADOR1 está ajustado para a ENTRADA1, e o MOSTRADOR2 está ajustado para a ENTRADA2, será apresentada uma linha juntando os dois pontos. (Deslocamento crescente, ajuste de escala inverso, apresentação de mais/menos, etc., podem ser ajustados como pretendido.)
Parâmetro Valor de para-
metrização
inp.1 -19999 a 99999 Valor de entrada para dsp.1 dp %.%%%% Mostra quatro dígitos depois do
dsp.1 -19999 a 99999 Valor de mostrador para inp.1 %%.%%% Mostra três dígitos depois do
inp.2 -19999 a 99999 Valor de entrada para dsp.2 %%%.%% Mostra dois dígitos depois do
dsp.2 -19999 a 99999 Valor de mostrador para inp.2 %%%%.% Mostra um dígito depois do
Significado Parâmetro Valor de para-
metrização
%%%%% Nenhum ponto decimal
Significado
ponto decimal
ponto decimal
ponto decimal
ponto decimal
Valor de apresentação
MOSTRADOR 2
()
MOSTRADOR 1
()
ENTRADA 1
É possível a aprendizagem com valores reais.
Como alternativa à parametrização por entrada com a Tecla “Up” e Tecla “Shift” , os valores actuais podem ser introduzidos como valores de entrada de ajuste de escala para aprendizagem. Isto é útil para efectuar ajustes enquanto verifica o estado de funcionamento do K3MA-J.
ENTRADA 2
()()
Valor de apresentação
MOSTRADOR 1
()
MOSTRADOR 2
()
Valor de entrada
ENTRADA 1
(
O ajuste de escala inversa é também possível.
ENTRADA 2
()
)
Valor de entrada
O ponto decimal pode ser mostrado opcionalmente. Na apresentação do ponto decimal, considerar o número de dígitos a seguir ao ponto decimal, antes da parametrização do valor de escala do mostrador.
É também possível o ajuste de escala inversa, onde o valor de mostrador diminui à medida que o valor de entrada aumenta.
5
Page 6
K3MA-JK3MA-J
Funções Úteis
Ajuste de escala de aprendizagem Os parâmetros (inp.1, inp.2) para o nível de parametrização inicial do K3MA-J podem ser ajustados usando os valores de entrada reais
com a função de aprendizagem. Após apresentação dos parâmetros, os ajustes reais de entrada podem ser feitos pela seguinte operação.
Modo instrução
Usar para mudar para o parâ­metro seguinte sem registo.
Limites Superior e Inferior (Operação fora da banda)
Histerese
Valor medida
LIGADO
Saída
DESLIGADO
Histerese
“T” acende para indicar que o parâmetro é válido para ins­trução.
Parâmetro seguinte
Modo monitor
Usar para registar e mudar para modo monitor.
“T” pisca.
Alteração normal
“T” desliga (OFF).
Tipos de OUT (Só para Modelos com Saída Comparativa)
OUT 1 e OUT 2 podem ser ajustadas para operarem num dos seguintes três modos, em concordância com os valores comparados:
• Limite superior (Actuação Alta): A saída é ligada (ON) quando o valor de medição é superior ao seu valor de ajuste.
• Limite inferior (Actuação Baixa): A saída é ligada (ON) quando o valor de medição é inferior ao seu valor de ajuste.
• Limites superior e inferior (Actuação Fora da Banda): O limite superior (valor de ajuste H) e o limite inferior (valor de ajuste L) podem ser ajustados independentemente. A saída é ligada (ON) quando o valor de medição é superior ao valor ajustado do limite superior ou inferior ao valor ajustado do limite inferior.
Limite superior (Operação elevada)
Valor de OUT1/2
Valor medida
LIGADO
Saída
DESLIGADO
Histerese
Limite inferior (Operação baixa)
Valor medida
Valor de OUT1/2
Saída
Histerese
LIGADO
DESLIGADO
Valor limite superior de OUT1/2
Valor limite inferior de OUT1/2
Os três tipos de operação da saída acima apresentados podem ser combinados como desejado. A seguir, exemplos de possíveis combinações.
Limite superior Saída 2-estágios
Limiar Saída
Combinação de limite Superior e Limites Superior/Inferior
SAÍDA2
SAÍDA1
SAÍDA2 valor
SAÍDA1 valor
LIGADO DESLIGADO
LIGADO DESLIGADO
Valor medida
SAÍDA2 valor limite superior
SAÍDA1 valor limite superior
SAÍDA1 valor limite inferior
SAÍDA2 valor limite inferior
SAÍDA2
SAÍDA1
Valor medida
LIGADO DESLIGADO
LIGADO
DESLIGADO
Valor limite superior de OUT2
SAÍDA1 valor
Valor limite inferior de OUT2
LIGADO
SAÍDA2
DESLIGADO
LIGADO
SAÍDA1
DESLIGADO
Valor medida
6
Page 7
K3MA-JK3MA-J
Inicialização de Parâmetros
Esta função retorna todos os parâmetros aos seus valores iniciais.
Parâmetro Valor de
Significado
parametrização
init off ---
on Inicializa todos
os parâmetros.
Usar para rearmar o K3MA-J após o retornar à sua condição de ajuste de fábrica.
Processamento de Média
O processamento de média estabiliza os valores apresentados, para minimizar a sua flutuação por cálculo da média dos sinais de entrada. O processamento de média pode ser executado, para os valores de medição, num dos quatro passos (OFF, 2 vezes, 4 vezes, ou 8 vezes).
Útil para ignorar flutuações rápidas, p.e., eliminação de picos de ruído.
Histerese (Só para Modelos com Saída Comparativa)
A histerese das saídas comparativas pode ser ajustada para evi­tar oscilações na saída quando o valor de medição flutua subtil­mente perto do valor de OUT.
Troca da Cor do Mostrador
A cor do valor apresentado pode ser ajustada para vermelho ou verde. Para os modelos com saída comparativa, a cor do mostra­dor pode ser seleccionada para mudar de verde para vermelho, ou de vermelho para verde, de acordo com o estado do critério de comparação.
Vermelho
113.36
SAÍDA1 valor
Verd e
100.05
SAÍDA2 valor
8.781
Verm elho
Tempo Auto Retorno do Mostrador
Esta função retorna automaticamente o mostrador ao valor actual do nível de operação, se nenhuma tecla for pressionada durante um pré determinado tempo (chamado tempo de auto retorno do mostrador).
Tempo para Passar ao Nível de Protecção
O tempo necessário para mudar para o nível de protecção pode ser ajustado como desejado.
Função zero forçado
É possível mudar de um valor para o ponto zero com um toque na Tecla “Up” no painel frontal (por exemplo, na parametrização de valores de referência).
Limite superior (operação elevada)
Valor ajustado
Histerese
Valor medida
LIGADO
Saída
DESLIGADO
Função limite zero
A função limite zero muda qualquer valor abaixo do valor de ajuste para zero. Isto é útil quando se pretende alterar valores negativos para zero em vez de os apresentar, ou quando se pre­tende fazer a apresentação na mais pequena parte da gama de entrada zero.
Parâmetro Valor de
parametrização
=-lim off OFF: Nenhum limite zero
on ON: Limite zero
lim-p 0 a 99 0 a 99: Valor limite-zero
Mostrador
Valor d e parametriza­ção limite zero
Significado
Entrada
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
Nota: Usada unicamente para libertação do zero forçado no
menu “Protect”.
Apresentação de MAX/MIN
Os valores das medições máxima e mínima (mostrador) desde a altura em que a alimentação é ligada (ON) até ao momento actual, podem ser guardados e apresentados. Isto é útil, por exemplo, ao medir o valor máximo.
Valor actual
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
Max
MAX/MIN
LEVEL SHIFTMODE UP
Min
MAX/MIN
LEVEL SHIFTMODE UP
MAX/MIN
Valor MAX
MAX/MIN
Valor MIN
MAX/MIN
7
Page 8
Ligações Externas
Disposição dos terminais
K3MA-JK3MA-J
Fonte de alimentação
tipo 100- a 240-VCA ou tipo 24-VCA/VCC
(Sem polaridade para ligação a 24-VCC.)
-
A2
A1
-
E4
E1
E5
E6
,
-
E3
E2
,
Terminais de saída
Terminais de entrada
Modelos
A1
com saída comparativa
A2
SAÍDA1
SAÍDA2
Para entrada de tensão
E1
E2
E3
E4
Entrada de tensão
E5
COM
E6
E4
COM
E5
Entrada de corrente
E6
Para entrada de corrente
Terminal N.º Nome Descrição
Energia de funcionamento Liga a alimentação da energia de funcionamento.
Entrada analógica Liga a entrada analógica de tensão ou corrente.
Saídas Disponibiliza as saídas de relé.
Circuitos de Entrada
Entrada Analógica (Tensão/Corrente CC)
A
COM
4
5
B
A+B=1 M
Entrada de tensão
Entrada de corrente
COM
Para A/DPara A/D
6
60
5
8
Page 9
Diagrama de Blocos
K3MA-JK3MA-J
Entrada
Circuito de entrada
EEPROM
Micropro­cessador
5 V 12 V
Circuito de tensão constante
Circuito da fonte de alimentação
Tecla
Mostrador
Circuito de saída
Saída de
X
contacto (Ver nota.)
Nota: Só para modelos com saída de relé.
Níveis
“Nível” refere-se a um agrupamento de parâmetros. A tabela a seguir lista as operações que são possíveis em cada um dos níveis, e o diagrama diz-nos como nos deslocarmos entre os níveis. Existem alguns parâmetros que não são mostrados em certos modelos.
Nome do nível Função Medição
Protecção Encravamentos de parametrização. Contínua Operação Apresentação de valores actuais, parametrização/eliminação da
Contínua
função zero forçado, e parametrização dos valores OUT 1/2.
Parametrização inicial Execução das parametrizações iniciais do tipo de entrada, ajuste
Parada
de escala, acção de operação de saída, e outros parâmetros.
Parametrização de função avançada Parametrização de processamento de média, parametrização de
Parada
cor do mostrador, e outros parâmetros de função avançada.
Tempo ajustado
+
por utilizador (Ver nota.)
Nível protecção
1 s min.
Indica mudança de nível.
Ligado
Nível operação
1 s min.
Piscar pára se soltar tecla.
1 s min.
+
-1234.5
Continuar a pressionar a tecla por 2 s mín.
Nível de ajuste inicial
Palavra passe “-0169”
1 s min.
Nível ajuste função avançada
Nota: O tempo de passar ao nível de protecção pode ser ajustado no nível de parametrização de função avançada.
9
Page 10
Parâmetros
Nota: 1. Alguns parâmetros não são mostrados para determinados modelos.
2. O K3MA-J parará a medição se o nível é alterado para o nível de parametrização inicial
3. Se a gama de entrada for alterada, alguns parâmetros são alterados para valores de fábrica.
4. Ajustes mostrados em cores invertidas são os ajustes iniciais.
K3MA-JK3MA-J
ou para o nível de parametrização de função avançada.
Assim sendo, ajuste primeiro a faixa de entrada.
Para modelos com função de saída comparativa
Ajuste um destes.
Ajuste um destes.
Ligado
Nível operação
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
Valor actual
SAÍDA1 valor
SAÍDA1 valor limite superior
SAÍDA1 valor limite inferior
SAÍDA2 valor
SAÍDA2 valor limite superior
SAÍDA2 valor limite inferior
10
Page 11
Pressione Tecla Nível por mais de 3 s.
Pressione Tecla Nível por menos de 1 s.
Pressionar a Tecla “Level” por mais de 1 s.
Nível de ajuste inicial Nível ajuste função avançada
Introduza palavra passe “-169”
Modelos com função saída comparativa
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
Tipo de entrada
Valor 1 de entrada para ajuste de escala
Apresen­tação do valor 1 de ajuste de escala
Valor 2 de entrada para ajuste de escala
Apresen­tação do valor 2 de ajuste de escala
Posição de vírgula decimal
Tipo SAÍDA1
Tipo SAÍDA2
Ir para nível ajuste função avançada
//
Limite Superior
Limite Inferior
Limites Superior/ Inferior
Limite Superior
Limite Inferior
Limites Superior/ Inferior
/
∼∼
/
Inicialização parâmetros
A processar média
Histerese SAÍDA1
Histerese SAÍDA2
Valor limite-zero
Valor limite-zero
Mudança cor visor
Mostrar tempo funcionamento automático
Ir para tempo de nível de protecção
/
//
Unidade: tempo
Valor limite-zero
/
Verde (vermelho)
Verde Vermelho
(verde) Vermelho
K3MA-JK3MA-J
/
Unidade: s
Unidade: s
11
Page 12
Pressionar a Tecla Nível + Tecla Modo por mais de 1 s.
Nível operação
Pressionar a Tecla “Level” + Tecla “Mode” por mais de um pré determinado tempo.
Nível protecção
MODO
MODO
MODO
MODO
Bloqueios de operação/ajuste
Encravamento de nível de parametrização
Ajustar bloqueio mudança
Encravamento de mudança de zero-forçado
//
/
/
/
K3MA-JK3MA-J
/
Encravamentos de Operação/Parametrização
Restringe as operações de tecla no nível operação e nível de parametrização.
Parâmetro Parametri-
oapt
zação
0 Permitida Permitida 1 Permitida Permitida 2 Permitida Proibida
Apresentação de
valor actual
Nível operação
Apresentação de
valor ajustado
• O ajuste inicial é 0.
• Não pode ser apresentado nos modelos não equipados com fun­ção de saída comparativa.
Encravamento do Nível de Parametrização
Restringe a mudança para o nível de parametrização inicial ou nível de parametrização de função avançada.
Parâmetro Parametri-
icpt 0 Permitida Permitida
zação
1 Permitida Proibida 2 Proibida Proibida
Mudança para nível
de parametrização
inicial
Mudança para nível
de parametrização
de função avançada
Encravamento de Mudança de Parametrização
Restringe as mudanças de parametrização por operação de tecla. Quando este encravamento está activo, deixa de ser possí­vel mudar para um modo de mudança de parametrização.
Parâmetro Parametrização Alteração de parametrização por
wtpt
off Permitida on Proibida
Contudo, todos os parâmetros do nível de protecção continuam a poder ser alterados.
operação de tecla
Parametrizações Iniciais
Ligado
Pressione a Tecla Nível durante 3 s min. Para voltar ao nível de ajuste inicial.
Seleccionar o tipo de entrada. Ajustar os valores de factor de escala e especificar a acção de operação de saída segundo o pretendido.
Se requerido, mudar para o nível de parametrização de função avan­çada para ajustar o número de medições para, cálculo de média, valores de histerese, valor limite de auto zero, troca de cor do mos­trador, tempo de auto retorno do mostrador, ou tempo para passar ao nível de protecção.
Pressione a Tecla Nível durante menos de 1 s min. Para voltar ao nível de operação.
Especifique valor de ajuste de SAÍDA 1 e 2.
Medição começa.
Encravamento de Zero Forçado
Restringe a parametrização da função de zero forçado por opera­ção de tecla do painel frontal.
Parâmetro Parametrização Parametrização/libertação de
=rpt off Permitida
on Proibida
zero forçado por operação
de tecla
12
Page 13
Exemplo de Parametrização
K3MA-JK3MA-J
Parametrizações Iniciais
As parametrizações para o exemplo a seguir, são aqui apresentados.
Exemplo: Apresentação da pressão de depósito
0 a 980 kPa
4 a 20 mA
Sensor de Pressão E8AA-M10
Aqui, a pressão no interior do depósito é para ser apresentada em 0.1 kPa.
• Sensor de Pressão: E8AA-M10 Gama de medição: 0 a 980 kPa, saída 4 a 20 mA
1
Max Min
2
SV
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
K3MA-J-A2 24VCA/VCC
Valor de apresentação
MOSTRADOR 2
()
MOSTRADOR 1
()
ENTRADA 1
Valor de entrada
ENTRADA 2
()()
1. Ajustar o tipo de entrada do K3MA-J para a gama de entrada 4 a 20 mA. Parâmetro: in-t (tipo de entrada), Valor de parametriza­ção: 4-20
2. Ajustar os valores de mostrador para os correspondentes valores de entrada. Ajustar a escala como mostrado abaixo, para a seguinte correspondência: entrada 4 mA-->mostra 0,0, entrada 20 mA-->mostra 980,0 Parâmetro Valor de parametrização inp.1 (valor de entrada 1 de ajuste de escala) 4.00 dsp.1 (valor de apresentação 1 de ajuste de escala) 00000 inp.2 (valor de entrada 2 de ajuste de escala) 20.00 dsp.2 (valor de apresentação 2 de ajuste de escala) 09800 dp (posição do ponto decimal) %%%%.%
Nota: A posição do ponto decimal aqui, refere-se à posição no
número após o ajuste de escala. Ao ajustar o valor de mostrador de ajuste de escala, é necessário considerar o número de dígitos a serem apresentados a seguir ao ponto decimal.
Exemplos de Aplicação
Monitorização da pressão interna de depósito
Sensor de Pressão E8AA
Depósito
4 a 20 mA
Bomba
Válvula de descarga
• Monitorização da pressão de gás
• Instrumentos de inspecção em instala­ções alimentares e farmacêuticas
Pa
K3MA-J
Apresentação/informação de nível líquido
4 a 20 mA ou 0 a 10 V
Sensor Ultra Sónico de Desloca­mento E4PA
K3MA-J
• Monitorização do nível líquido em tan­ques de lavagens
• Tanques de água, dispositivos usando químicos, etc.
mm
Sensor de caudal
K3MA-J
Bomba
Sensor de Caudal
• Monitorização da transmissão de caudal
• Dispositivos de processamento de água, etc.
m/min
4 a 20 mA
13
Page 14
Dimensões
K3MA-JK3MA-J
101,2
91
96
ABCDE
UPSHIFTMODELEVELMAX/MIN
Cobertura de pro­tecção dos dedos (fornecida)
85
97
12
1,3
48
Tamanho de caractere do indicador principal
14,2 mm
7,6 mm
75 min.
80
44,8
92
Peças Opcionais (Encomendar Separadamente)
Nome Aspecto Modelo
Cobertura Macia à Prova de Salpicos K32-49SC
Cobertura Rígida K32-49HC
Recorte do painel
120 min.
+0,5 0
+0,5
45
0
Instalação
1. Inserir o K3MA-J no furo do recorte do painel.
2. Para uma instalação à prova de água, inserir a junta de borracha junto ao corpo do K3MA-J.
3. Instalar o adaptador nas ranhuras nos lados esquerdo e direito da caixa posterior, e de seguida empurrar até ficar em contacto com o painel para fixar o K3MA-J.
Precauções na Instalação Eléctrica
• Usar terminais de cravar.
• Apertar os parafusos dos terminais com um binário de aproxima­damente 0,5 N
m.
• Para evitar a influência de ruído, encaminhar as linhas de sinal e as linhas de alta tensão, separadamente.
Ligações
• Usar os seguintes terminais de cravar M3.
5,8 mm máx.
5,8 mm máx.
14
Page 15
Etiquetas de Unidades (Fornecidas)
• As etiquetas de unidades não estão fixadas ao K3MA-J. Seleccionar as etiquetas pretendidas da folha fornecida.
Precauções
K3MA-JK3MA-J
Nota: Para escalas e leitores, usar as etiquetas de unidades que
são especificadas pelas leis e regulamentos relacionados.
Perigo
Não tocar nos terminais enquanto a alimentação estiver ligada. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.
!Caution !Perigo
Não desmontar o produto ou tocar nos componentes internos do produto enquanto a alimentação estiver ligada. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.
!Caution !Perigo
Não deixar que peças de metal ou aparas de condutores se in­troduzam no produto. Se isso acontecer, pode resultar em cho­que eléctrico, fogo, ou mau funcionamento.
!Caution !Perigo
Executar as parametrizações correctas para o produto, em concordância com a aplicação de controlo. O não cumprimento desta norma de precaução pode causar funcionamentos ines­perados, resultando em danificação do produto ou em acidentes pessoais.
!Caution !Perigo
Tomar medidas de segurança, tais como instalação de um sis­tema de monitorização separado, para garantir a segurança mesmo que o produto falhe. A falha do produto pode impedir que saídas comparativas sejam geradas, resultando em graves acidentes.
Observar as seguintes precauções para garantia de segurança.
1. Manter a voltagem da fonte de alimentação dentro da gama indicada nas especificações.
2. Manter a carga dentro dos valores nominais indicados nas especificações.
3. Verificar cada terminal quanto ao número e polaridade cor­rectos, antes de o ligar. Ligações incorrectas ou invertidas podem danificar ou queimar componentes internos do produto.
4. Apertar firmemente os parafusos dos terminais. O binário de aperto recomendado é entre 0,43 e 0,58 N Parafusos soltos podem causar fogo ou mau
funcionamento.
5. Não ligar seja o que for, a terminais não utilizados.
6. Providenciar um interruptor ou disjuntor para que os opera­dores possam, quando necessário, desligar facilmente a fonte de alimentação. Providenciar também indicações apropriadas de tais dispositivos.
7. Não tentar desmontar, reparar, ou modificar o produto.
8. Não usar o produto onde existam gases inflamáveis ou combustíveis.
Aplicação
Precauções Gerais
1. Não usar o produto nas seguintes localizações:
• Locais sujeitos a calor radiante directo proveniente de equipamento de aquecimento.
• Locais sujeitos a exposição a água, óleo, ou químicos.
• Locais sujeitos a insolação directa.
• Locais sujeitos a poeiras ou a gases corrosivos (particu­larmente gás sulfúrico ou gás de amónia).
• Locais sujeitos a variações severas de temperatura.
• Locais sujeitos a formação de gelo ou condensação.
• Locais sujeitos a choque ou vibração.
2. Não bloquear a dissipação de calor em volta do produto, i.e., providenciar espaço suficiente para dissipação de calor.
3. Assegurar que a voltagem nominal é atingida no espaço de dois segundos após a ligação da alimentação.
4. Para medição correcta, aguardar 15 minutos após a liga­ção da alimentação.
5. Não tocar nas secções divisórias ou nos terminais enquanto a alimentação estiver ligada para evitar que o produto seja afectado por electricidade estática.
6. Não colocar objectos pesados sobre o produto durante o uso ou armazenamento. Se o fizer pode deformar ou dete­riorar o produto.
7. Não usar solventes para a limpeza. Usar álcool disponível comercialmente.
Montagem
• Montar o produto num painel que tenha 1 a 8 mm de espessura.
• Instalar o produto numa posição horizontal.
• Usar terminais de cravar que correspondam aos tamanhos dos parafusos.
Prevenção de Ruído
• Instalar o produto tão afastado quanto possível de dispositivos que gerem fortes, campos de alta frequência (tais como máqui-
m.
nas de soldar de alta frequência ou máquinas de serrar) ou picos de corrente.
• Instalar absorventes de picos ou filtros de ruído nos dispositivos vizinhos que gerem ruído (particularmente, motores, transforma­dores, solenóides, bobinas magnéticas, e outros dispositivos que tenham uma grande componente de indutância).
Filtro de linha
Entrada da fonte de ali­menta­ção
Medidor de Processo
+
Medidor de
Entrada
Processo
de sinal
Absorsor de picos
Entrada da fonte de ali­menta­ção
15
Page 16
K3MA-JK3MA-J
• Para evitar ruído indutivo, separar os condutores para o bloco de terminais do produto das linhas de potência de alta tensão ou alta corrente. Não encaminhar os condutores para o produto em paralelo com, ou atados em feixe com linhas de alta tensão. Tomar as seguintes contra medidas contra ruído indutivo nas li­nhas de entrada.
Entradas de Sinais Analógicos
Aumento da Vida de Serviço
• Não usar o produto em locais onde a temperatura ou a humida­de exceda os valores nominais ou onde possam ocorrer conden­sações. Ao instalar o produto num painel, certificar que a temperatura em volta do produto (não a temperatura em volta do painel) não excede os valores nominais. A vida de serviço do produto depende da temperatura ambiente. Quanto mais alta for a temperatura ambiente, mais curta será a vida de serviço. Para prolongar a vida de serviço do produto, baixar a tempera­tura dentro do Medidor de Processo.
• Usar e guardar o produto dentro das gamas de temperatura e humidade dadas nas especificações. Em montagem em grupo de Medidores de Processo ou em arranjos verticais, o calor ge-
Entrada de sinal
Cabo blindado de 2 condutores
+
Medidor de Processo
rado pelos Medidores de Processo causará a subida da tempe-
• Quando usar um filtro de ruído na fonte de alimentação, verificar quanto à voltagem e corrente e instalá-lo tão perto quanto pos­sível do Medidor de Processo.
• Não instalar o produto próximo de rádios, aparelhos de televi­são, ou dispositivos sem fios. Se o fizer pode causar interferên­cias na recepção.
ratura interna, reduzindo a vida de serviço. Em tais casos, considerar métodos de arrefecimento forçados, tais como o uso de ventilador para circular ar em volta dos Medidores de Proces­so. Contudo, não deixar que unicamente os terminais sejam ar­refecidos. Isso aumentará o erro de medição.
• A vida dos relés de saída é grandemente afectada pela capaci­dade e condições de comutação. Usar estes relés dentro da sua carga nominal e vida eléctrica. Os contactos podem fundir ou queimar se forem usados para além da sua vida eléctrica.
Resolução de problemas
Quando ocorre um erro, serão apresentados no indicador principal os detalhes do erro. Confirmar o erro do indicador principal e tomar as contra medidas apropriadas.
Mostrador
do nível
Indicador
principal
Teor do erro Contra medidas
Não acende e111 Erro de memória RAM Necessária reparação.
Consultar o seu representante de vendas OMRON.
5e111Erro de memória EEPROM Quando este erro é apresentado, pressionar a
Tecla “Level” durante 3 segundos, e os parâmetros serão restaurados para os ajustes de fábrica.
Se o erro não pode ser recuperado, há necessidade de reparação. Consultar o seu representante de vendas OMRON.
Não acende Pisca s.err Verá esta indicação quando ligar (ON) o produ-
to pela primeira vez após a sua compra. Isto é porque o sinal de entrada é 0 mA nessa altura,
No nível de parametrização inicial, ajustar o tipo de entrada e outros parâmetros em concordância com a sua aplicação.
não obstante o ajuste de fábrica ser 4 a 20 mA. Erro de entrada Alterar imediatamente a entrada de tensão/corrente para
um valor que caia dentro da gama de medição. Se o erro não pode ser recuperado, há necessidade de
reparação. Consultar o seu representante de vendas OMRON.
Não acende Pisca 99999 O valor de mostrador de ajuste de escala
excede 99999.
Alterar imediatamente a entrada para um valor que caia dentro da gama especificada.
O valor de ajuste de escala pode ser inapropriado. Rever o valor de ajuste de escala no nível de parametri­zação inicial.
Não acende Pisca -19999 O valor de mostrador de ajuste de escala é
inferior a -19999.
Alterar imediatamente a entrada para um valor que caia dentro da gama especificada.
O valor de ajuste de escala pode ser inapropriado. Rever o valor de ajuste de escala no nível de parametri­zação inicial.
16
Page 17
K3MA-JK3MA-J
Garantia e limites de responsabilidade civil
GARANTIA
A garantia exclusiva da OMRON consiste em que os produtos estão livres de defeitos em materiais e concepção por um período de um ano (ou outro período, se especificado) a partir da data de venda pela OMRON.
A OMRON NÃO EFECTUA NENHUMA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA ACERCA DA NÃO INFRACÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM DOS PRODUTOS QUALQUER COMPRADOR OU UTILIZADOR RE­CONHECE QUE O COMPRADOR OU UTILIZADOR, POR SI; RECONHECE QUE OS PRODUTOS SÃO ADEQUADOS PARA PREEN­CHER OS REQUISITOS DA UTILIZAÇÃO PRETENDIDA. A OMRON NÃO RECONHECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS.
LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENTES, PERDA DE LUCROS OU PERDAS COMERCIAIS, DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM OS PRODUTOS, SEJA A QUEIXA BASEADA EM CONTRATO, GARANTIA NEGLIGÊNCIA OU PURA RESPONSABILIDADE.
De forma alguma a responsabilidade da OMRON por quaisquer actos poderá exceder o preço unitário do produto para o qual a responsabilidade é reivindicada.
EM CASO ALGUM A OMRON SERÁ RESPONSÀVEL PELA GARANTIA, REPARAÇÃO OU OUTRAS QUEIXAS RELACIONADAS COM OS PRODUTOS EXCEPTO SE A ANÁLISE EFECTUADA PELA OMRON CONFIRMAR QUE OS PRODUTOS FORAM MANUSEADOS; ARMAZENADOS; INSTALADOS E CONSERVADOS CORRECTAMENTE E NÃO FORAM SUBMETIDOS A CONTAMINAÇÃO, ABUSO, UTILIZAÇÃO INCORRECTA OU MODIFICAÇÃO OU REPARAÇÃO INAPROPRIADA.
Considerações sobre a aplicação
ADEQUAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
A OMRON não se responsabiliza pela conformidade com quaisquer normas, códigos ou regulamentos que se aplicam à combinação de produtos da aplicação do cliente ou utilização dos produtos.
A pedido do cliente, a OMRON fornecerá documentos de certificação de outras entidades que sejam relevantes, identificando as características e limitações de utilização aplicáveis aos produtos. Esta informação, por si mesma, não é suficiente para uma determinação conclusiva da adequação dos produtos em combinação com o produto final, máquina, sistema ou qualquer outra aplicação ou utilização.
Os exemplos seguintes mostram aplicações para as quais deverá ser dada atenção especial. Não pretende ser uma lista exaustiva de todas as utilizações possíveis dos produtos, nem se destina a endossar implicitamente de que as utilizações apresentadas sejam adequadas para os produtos.
Utilização no exterior, utilizações que envolvam possível contaminação química ou interferência eléctrica, ou condições ou utilizações
não descritas no catálogo.
Sistemas de controlo de energia nuclear, sistemas de combustão, sistemas de caminhos de ferro, sistemas de aviação, equipamento
médico, máquinas de entretenimento, veículos, equipamento de segurança e instalações sujeitas a controlo governamental ou industrial distinto.
Sistemas, máquinas e equipamentos que possam representar um risco à vida ou à propriedade Informe-se e respeite as proibições aplicáveis à utilização dos produtos.
NUNCA UTILIZE OS PRODUTOS PARA UMA APLICAÇÃO QUE REPRESENTE UM RISCO ACRESCIDO À VIDA OU PROPRIEDADE SEM SE CERTIFICAR DE QUE O SISTEMA, POR INTEIRO, FOI CONCEBIDO A PENSAR NESSES RISCOS E QUE OS PRODUTOS OMRON ESTÃO ADEQUADAMENTE CALIBRADOS E INSTALADOS PARA O FIM A QUE SE DESTINAM, COMO PARTE DO EQUIPAMENTO OU SISTEMA TOTAL.
17
Page 18
K3MA-JK3MA-J
18
Page 19
K3MA-JK3MA-J
19
Page 20
K3MA-JK3MA-J
Cat. No. N108-PT1-04
PORTUGAL Omron Electronics, Lda. Edifício Omron, Rua de São Tomé, Lote 131 2689-510 Prior Velho Tel: +351 21 942 94 00 Fax: +351 21 941 78 99 www.omron.pt
20
No interesse de aperfeiçoamento de produto, as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Loading...