Mostrador LCD de Grande Visibilidade
com LEDs de 2 cores (Vermelho e Verde)
Múltiplas gamas de entrada de tensão/corrente CC.
■
Operação por tecla a partir de painel frontal, para
■
facilidade de parametrização.
Função de processamento de média suprime
■
as oscilações.
Ajuste de escala, funções zero forçado, limite de
■
zero, no painel frontal.
Confirmação fácil da apresentação de máx/mín.
■
Pequena profundidade (80 mm) medida a partir
■
da aresta da placa de face.
Cobertura de protecção dos dedos (equipamento
■
padrão) protege contra choque eléctrico.
Painel frontal à prova de água e poeira NEMA4X
■
(equivalente a IP66).
Aprovado para as exigências nos EU e Canadá
■
sob o “Component Recognition Program of UL”.
Marca CE.
■
K3MA-J Medidor de Processo
C
PT
R
Informação de Encomenda
Tipo de entradaTensão de AlimentaçãoSaídaModelo
Tensão/corrente CC 100 a 240 VCANenhumaK3MA-J 100-240VCA
2 saídas de contacto de relé (SPST-NA) K3MA-J-A2 100-240VCA
24 VCA/VCCNenhumaK3MA-J 24VCA/VCC
2 saídas de contacto de relé (SPST-NA) K3MA-J-A2 24VCA/VCC
Legenda Modelo Número:
K3MA-J-@
1 2 3
1. Tipo de Entrada
J:Tensão/corrente CC
2. Tipo de Saída
Nenhuma: Nenhuma saída
A3: 2 saídas de contacto de relé (SPST-NA)
3. Tensão de Alimentação
100-240VCA:100 a 240 VCA
24VCA/VCC: 24 VCA/VCC
1
Page 2
Especificações
■
Valores Nominais
ModeloK3MA-J 100-240VCA, K3MA-J-A2 100-240VCAK3MA-J 24VCA/VCC, K3MA-J-A2 24VCA/VCC
Tensão de Alimentação100 a 240 VCA24 VCA/VCC
Gama de tensão
de funcionamento
Consumo de energia
(sob carga máxima)
Resistência de isolamento20 M
Tensão de resistência
dieléctrica
Imunidade ao ruído
Resistência à vibração
Resistência ao choque
Temperatura ambienteEm funcionamento:
Humidade ambienteEm funcionamento: 25% a 85% (sem condensação)
Normas de segurança
aprovadas
EMC(EMI)EN61326+A1Indústria
PesoAproximadamente 200 g
85% a 110% da tensão de alimentação nominal
6 VA máx.4.5 VA máx. (24 VCA)
mín. (a 500 VCC) entre terminal externo e a caixa.
Ω
Isolamento providenciado entre entradas, saídas, e fonte de alimentação.
2,000 VCA por 1 min entre terminal externo e a caixa.
Isolamento providenciado entre entradas, saídas, e fonte de alimentação.
1,500 V nos terminais da fonte de alimentação em
±
modo normal ou comum.
s, ou 100 ns para ruído de onda quadrada
±1 µ
com 1 ns.
Vibração: 10 a 55 Hz, Aceleração: 50 m/s
Cada 5 min nas direcções X, Y e Z para 10 varrimentos.
2
150 m/s
Armazenamento:
UL3121-1, de acordo com a EN61010-1 (grau de poluição 2/categoria de sobretensão II)
De acordo com a VDE0106/P100 (protecção de dedos)
Emissão Encapsulamento:CISPR 11 Grupo 1 classe A: CISRP16-1/-2
Emissão Rede CA:CISPR 11 Grupo 1 classe A: CISRP16-1/-2
(EMS)EN61326+A1Indústria
Imunidade ESD:EN61000-4-2: 4-kV descarga no contacto
Imunidade a interferência RF:EN61000-4-3: 10 V/m (amplitude-modulada, 80 MHz a 1 GHz)
Ruído Eléctrico Transitório Rápido:EN61000-4-4: 2 kV (linha de alta tensão)
Imunidade a Ruído de Ruptura:1 kV linha a linha (linha de sinal I/O)
Imunidade a Picos de Corrente:EN61000-4-5: 1 kV (linha de alta tensão)
Imunidade a Perturbação Comandada: EN61000-4-6: 3 V (0.15 a 80 MHz)
Imunidade a Desaparecimento
de Voltagem/Interrupção:EN61000-4-11: ciclo 0.5, 0, 180
(100 m/s2 para saídas de contacto de relé) 3 vezes em cada um dos 3 eixos, 6 sentidos.
Carga nominal (Classificações UL)5 A a 250 VCA, 5 A a 30 VCC1.5 A a 250 VCA, 1.5 A a 30 VCC
Corrente de transporte nominal5 A máx. (no terminal COM)
Tensão no contacto máx.250 VCA, 150 VCC
Corrente no contacto máx.5 A (no terminal COM)
Capacidade máx. de comutação1.250 VA, 150 W250 VA, 30 W
Carga mín. admissível
(Nível P, valor de referência)
Vida mecânica5.000.000 de operações mín. (a uma frequência de comutação de 1.200 operações/min)
Vida eléctrica (a uma temperatura
ambiente de 20
C)
°
10 mA a 5 VCC
100.000 operações mín. (a uma frequência de comutação de carga nominal de 10 operações/min)
2
Page 3
■
Gamas de Medição
Entradas de Tensão/Corrente de Processo
EntradaGama de mediçãoPrecisão de mediçãoImpedância de entradaGama de apresentação
Voltagem CC1.000 a 5.000 V
0.000 a 5.000 V
-5.000 a 5.000 V
-10,00 a 10,00 V
Corrente CC4,00 a 20,00 mA/
■
Características
Sinal de entradaTensão/corrente CC (0 a 20 mA, 4 a 20 mA, 0 a 5 V, 1 a 5 V, ±5 V, ±10 V)
Conversão A/DMétodo integral duplo
Período de amostragem250 ms
Período de renovação
de apresentação
Número máx. de dígitos5 dígitos (
MostradorMostrador digital de 7 segmentos, Altura de caractere: 14.2 mm
Mostrador de polaridade“
Apresentação de zeroOs zeros à esquerda do ponto decimal não são mostrados.
Função ajuste de escalaProgramável com entradas de tecla do painel frontal (gama do mostrador:
Função “Hold” (retenção)Máx. “hold” (valor máximo), Mín. “hold” (valor mínimo)
Parametrização da histereseProgramável, com entradas de tecla no painel frontal (0001 a 9999).
Outras funçõesZero forçado (por tecla do painel frontal)
SaídaRelés: 2 SPST-NA
Atraso das saídas comparativas750 ms máx.
Classificações de encapsulamento Painel frontal: NEMA4X para uso no interior (equivalente a IP66)
Protecção da memóriaMemória não volátil (EEPROM) (possível rescrever 100.000 vezes)
0,00 a 20,00 mA
Período de amostragem (tempos de amostragem multiplicados pelo número de medições para
cálculo da média se o processamento de média é seleccionado).
” é mostrado automaticamente com um sinal de entrada negativo.
−
A posição do ponto decimal pode ser ajustada como desejado.
Limite zero
Função instrução de ajuste de escala
Troca de cor do mostrador (verde (vermelho), verde, vermelho (verde), vermelho)
Alteração do tipo de OUT (limite superior, limite inferior, limites superior/inferior)
Processamento de média (média simples)
1Acende quando a saída 1 está ligada (ON).
2Acende quando a saída 2 está ligada (ON).
SVAcende quando o valor ajustado está a ser mostrado ou alterado.
Apresenta os valores actuais, parâmetros, e valores de ajustamentos.
MáxAcende quando o indicador principal está a mostrar o valor MAX.
MínAcende quando o indicador principal está a mostrar o valor MIN.
ZAcende durante o funcionamento de zero forçado.
T
Acende quando a função de instrução está operável. Pisca enquanto a função de instrução estiver em funcionamento.
3. Indicador do nível Apresenta o nível actual em que K3MA-J está. (Ver abaixo para detalhes.)
4. Tecla “MAX/MIN” Usada para mostrar os valores MAX e MIN quando um valor de medição está a ser mostrado.
5. Tecla “Level”Usada para mudar o nível.
6. Tecla “Mode”Usada para permitir ao indicador principal indicar parâmetros sequencialmente.
7. Tecla “Shift”Usada para permitir alteração de um valor de ajuste. Ao alterar um valor de ajuste, esta tecla é usada para deslocar
ao longo dos dígitos.
8. Tecla “Up”Usada para mudar um valor ajustado. Usada para ajustar ou limpar uma função de zero forçado quando um valor
de medição está a ser mostrado.
1. Indicador principal
8. Tecla “UP”
Indicador do nívelNível
p
Protecção
Não acendeOperação
s
f
Parametrização inicial
Parametrização de função avançada
4
Page 5
Operação
■
Funções Principais
Tipos de Entrada e Gamas
K3MA-JK3MA-J
Tipo de entrada
(parâmetro de selecção)
Gama de entrada (in-t)Selecciona a entrada de sinal de
voltagem/corrente CC
FunçãoGama de entrada
(parâmetros de selecção)
0 a 20 mA (0-20)Apresentável de
4 a 20 mA (4-20)
0 a 5 V (0-5)
1 a 5 V (1-5)
5 V (5)
±
10 V (10)
±
Gama de selecção
19999 a 99999
−
com função ajuste de escala.
A posição do ponto decimal pode
ser ajustada como desejado.
Nota: O valor inicial da gama de entrada é “4 a 20 mA (4-20)”.
Ajuste de Escala
• Entradas analógicas (Processo)
O K3MA-J converte sinais de entrada aos valores físicos pretendidos.
ENTRADA2:Qualquer valor de entrada
MOSTRADOR2: Valor mostrado correspondente à ENTRADA2
ENTRADA1:Qualquer valor de entrada
MOSTRADOR1: Valor mostrado correspondente à ENTRADA1
Quando o MOSTRADOR1 está ajustado para a ENTRADA1, e o MOSTRADOR2 está ajustado para a ENTRADA2, será apresentada
uma linha juntando os dois pontos. (Deslocamento crescente, ajuste de escala inverso, apresentação de mais/menos, etc., podem ser
ajustados como pretendido.)
Parâmetro Valor de para-
metrização
inp.1-19999 a 99999 Valor de entrada para dsp.1 dp%.%%%%Mostra quatro dígitos depois do
dsp.1-19999 a 99999 Valor de mostrador para inp.1%%.%%%Mostra três dígitos depois do
inp.2-19999 a 99999 Valor de entrada para dsp.2%%%.%%Mostra dois dígitos depois do
dsp.2-19999 a 99999 Valor de mostrador para inp.2%%%%.%Mostra um dígito depois do
SignificadoParâmetro Valor de para-
metrização
%%%%%Nenhum ponto decimal
Significado
ponto decimal
ponto decimal
ponto decimal
ponto decimal
Valor de
apresentação
MOSTRADOR 2
()
MOSTRADOR 1
()
ENTRADA 1
É possível a aprendizagem com valores reais.
Como alternativa à parametrização por entrada com a Tecla “Up” e Tecla “Shift” , os valores actuais
podem ser introduzidos como valores de entrada de ajuste de escala para aprendizagem. Isto é útil para efectuar
ajustes enquanto verifica o estado de funcionamento do K3MA-J.
ENTRADA 2
()()
Valor de
apresentação
MOSTRADOR 1
()
MOSTRADOR 2
()
Valor de
entrada
ENTRADA 1
(
O ajuste de escala inversa é também possível.
ENTRADA 2
()
)
Valor de
entrada
O ponto decimal pode ser mostrado opcionalmente.
Na apresentação do ponto decimal, considerar o número de
dígitos a seguir ao ponto decimal, antes da parametrização
do valor de escala do mostrador.
É também possível o ajuste de escala inversa, onde o valor de
mostrador diminui à medida que o valor de entrada aumenta.
5
Page 6
K3MA-JK3MA-J
Funções Úteis
Ajuste de escala de aprendizagem
Os parâmetros (inp.1, inp.2) para o nível de parametrização inicial do K3MA-J podem ser ajustados usando os valores de entrada reais
com a função de aprendizagem. Após apresentação dos parâmetros, os ajustes reais de entrada podem ser feitos pela seguinte operação.
Modo instrução
Usar para
mudar para o parâmetro seguinte sem
registo.
Limites Superior e Inferior
(Operação fora da banda)
Histerese
Valor medida
LIGADO
Saída
DESLIGADO
Histerese
“T” acende para
indicar que o
parâmetro é
válido para instrução.
Parâmetro seguinte
Modo monitor
Usar para
registar e mudar
para modo monitor.
“T” pisca.
Alteração normal
“T” desliga (OFF).
Tipos de OUT
(Só para Modelos com Saída Comparativa)
OUT 1 e OUT 2 podem ser ajustadas para operarem num dos seguintes três modos, em concordância com os valores comparados:
• Limite superior (Actuação Alta):
A saída é ligada (ON) quando o valor de medição é superior ao seu valor de ajuste.
• Limite inferior (Actuação Baixa):
A saída é ligada (ON) quando o valor de medição é inferior ao seu valor de ajuste.
• Limites superior e inferior (Actuação Fora da Banda):
O limite superior (valor de ajuste H) e o limite inferior (valor de ajuste L) podem ser ajustados independentemente.
A saída é ligada (ON) quando o valor de medição é superior ao valor ajustado do limite superior ou inferior ao valor ajustado do limite inferior.
Limite superior (Operação elevada)
Valor de OUT1/2
Valor medida
LIGADO
Saída
DESLIGADO
Histerese
Limite inferior (Operação baixa)
Valor medida
Valor de OUT1/2
Saída
Histerese
LIGADO
DESLIGADO
Valor limite
superior de OUT1/2
Valor limite
inferior de OUT1/2
Os três tipos de operação da saída acima apresentados podem ser combinados como desejado. A seguir, exemplos de possíveis combinações.
Limite superior Saída 2-estágios
Limiar Saída
Combinação de limite Superior
e Limites Superior/Inferior
SAÍDA2
SAÍDA1
SAÍDA2
valor
SAÍDA1
valor
LIGADO
DESLIGADO
LIGADO
DESLIGADO
Valor medida
SAÍDA2 valor
limite superior
SAÍDA1 valor
limite superior
SAÍDA1 valor
limite inferior
SAÍDA2 valor
limite inferior
SAÍDA2
SAÍDA1
Valor medida
LIGADO
DESLIGADO
LIGADO
DESLIGADO
Valor limite
superior de OUT2
SAÍDA1 valor
Valor limite
inferior de OUT2
LIGADO
SAÍDA2
DESLIGADO
LIGADO
SAÍDA1
DESLIGADO
Valor medida
6
Page 7
K3MA-JK3MA-J
Inicialização de Parâmetros
Esta função retorna todos os parâmetros aos seus valores iniciais.
ParâmetroValor de
Significado
parametrização
initoff---
onInicializa todos
os parâmetros.
Usar para rearmar o K3MA-J após o retornar à sua condição de
ajuste de fábrica.
Processamento de Média
O processamento de média estabiliza os valores apresentados,
para minimizar a sua flutuação por cálculo da média dos sinais
de entrada. O processamento de média pode ser executado, para
os valores de medição, num dos quatro passos (OFF, 2 vezes,
4 vezes, ou 8 vezes).
Útil para ignorar flutuações rápidas, p.e., eliminação de picos
de ruído.
Histerese
(Só para Modelos com Saída Comparativa)
A histerese das saídas comparativas pode ser ajustada para evitar oscilações na saída quando o valor de medição flutua subtilmente perto do valor de OUT.
Troca da Cor do Mostrador
A cor do valor apresentado pode ser ajustada para vermelho ou
verde. Para os modelos com saída comparativa, a cor do mostrador pode ser seleccionada para mudar de verde para vermelho,
ou de vermelho para verde, de acordo com o estado do critério
de comparação.
Vermelho
113.36
SAÍDA1 valor
Verd e
100.05
SAÍDA2 valor
8.781
Verm elho
Tempo Auto Retorno do Mostrador
Esta função retorna automaticamente o mostrador ao valor actual
do nível de operação, se nenhuma tecla for pressionada durante
um pré determinado tempo (chamado tempo de auto retorno
do mostrador).
Tempo para Passar ao Nível de Protecção
O tempo necessário para mudar para o nível de protecção pode
ser ajustado como desejado.
Função zero forçado
É possível mudar de um valor para o ponto zero com um toque
na Tecla “Up” no painel frontal (por exemplo, na parametrização
de valores de referência).
Limite superior (operação elevada)
Valor ajustado
Histerese
Valor medida
LIGADO
Saída
DESLIGADO
Função limite zero
A função limite zero muda qualquer valor abaixo do valor de
ajuste para zero. Isto é útil quando se pretende alterar valores
negativos para zero em vez de os apresentar, ou quando se pretende fazer a apresentação na mais pequena parte da gama de
entrada zero.
ParâmetroValor de
parametrização
=-limoffOFF: Nenhum limite zero
onON: Limite zero
lim-p0 a 990 a 99: Valor limite-zero
Mostrador
Valor d e
parametrização limite
zero
Significado
Entrada
MAX/MIN LEVELSHIFTMODEUP
Nota: Usada unicamente para libertação do zero forçado no
menu “Protect”.
Apresentação de MAX/MIN
Os valores das medições máxima e mínima (mostrador) desde a
altura em que a alimentação é ligada (ON) até ao momento
actual, podem ser guardados e apresentados. Isto é útil, por
exemplo, ao medir o valor máximo.
Valor actual
MAX/MIN LEVELSHIFTMODEUP
Max
MAX/MIN
LEVELSHIFTMODEUP
Min
MAX/MIN
LEVELSHIFTMODEUP
MAX/MIN
Valor MAX
MAX/MIN
Valor MIN
MAX/MIN
7
Page 8
■
Ligações Externas
Disposição dos terminais
K3MA-JK3MA-J
Fonte de
alimentação
tipo 100- a 240-VCA ou
tipo 24-VCA/VCC
(Sem polaridade para
ligação a 24-VCC.)
-
A2
A1
-
E4
E1
E5
E6
,
-
E3
E2
,
Terminais
de saída
Terminais
de entrada
Modelos
A1
com saída
comparativa
A2
SAÍDA1
SAÍDA2
Para entrada
de tensão
E1
E2
E3
E4
Entrada de tensão
E5
COM
E6
E4
COM
E5
Entrada de corrente
E6
Para entrada
de corrente
Terminal N.ºNomeDescrição
Energia de funcionamentoLiga a alimentação da energia de funcionamento.
Entrada analógicaLiga a entrada analógica de tensão ou corrente.
SaídasDisponibiliza as saídas de relé.
■
Circuitos de Entrada
Entrada Analógica (Tensão/Corrente CC)
A
COM
4
5
B
A+B=1 MΩ
Entrada de
tensão
Entrada de
corrente
COM
Para A/DPara A/D
6
60 Ω
5
8
Page 9
■
Diagrama de Blocos
K3MA-JK3MA-J
Entrada
Circuito de
entrada
EEPROM
Microprocessador
5 V12 V
Circuito de tensão constante
Circuito da fonte de alimentação
Tecla
Mostrador
Circuito
de saída
Saída de
X
contacto
(Ver nota.)
Nota: Só para modelos com saída de relé.
■
Níveis
“Nível” refere-se a um agrupamento de parâmetros. A tabela a seguir lista as operações que são possíveis em cada um dos níveis, e o
diagrama diz-nos como nos deslocarmos entre os níveis. Existem alguns parâmetros que não são mostrados em certos modelos.
Nome do nívelFunçãoMedição
ProtecçãoEncravamentos de parametrização.Contínua
OperaçãoApresentação de valores actuais, parametrização/eliminação da
Contínua
função zero forçado, e parametrização dos valores OUT 1/2.
Parametrização inicialExecução das parametrizações iniciais do tipo de entrada, ajuste
Parada
de escala, acção de operação de saída, e outros parâmetros.
Parametrização de função avançada Parametrização de processamento de média, parametrização de
Parada
cor do mostrador, e outros parâmetros de função avançada.
Tempo ajustado
+
por utilizador
(Ver nota.)
Nível protecção
1 s min.
Indica mudança de nível.
Ligado
Nível operação
1 s min.
Piscar pára
se soltar tecla.
1 s min.
+
-1234.5
Continuar a pressionar a
tecla por 2 s mín.
Nível de ajuste
inicial
Palavra passe “-0169”
1 s min.
Nível ajuste função
avançada
Nota: O tempo de passar ao nível de protecção pode ser ajustado no nível de parametrização de função avançada.
9
Page 10
■
Parâmetros
Nota: 1. Alguns parâmetros não são mostrados para determinados modelos.
2. O K3MA-J parará a medição se o nível é alterado para o nível de parametrização inicial
3. Se a gama de entrada for alterada, alguns parâmetros são alterados para valores de fábrica.
4. Ajustes mostrados em cores invertidas são os ajustes iniciais.
K3MA-JK3MA-J
ou para o nível de parametrização de função avançada.
Assim sendo, ajuste primeiro a faixa de entrada.
Para modelos com
função de saída
comparativa
Ajuste um destes.
Ajuste um destes.
Ligado
Nível operação
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
Valor actual
SAÍDA1
valor
SAÍDA1
valor limite
superior
SAÍDA1
valor limite
inferior
SAÍDA2
valor
SAÍDA2
valor limite
superior
SAÍDA2
valor limite
inferior
∼
∼
∼
∼
∼
∼
10
Page 11
Pressione
Tecla Nível
por mais de 3 s.
Pressione
Tecla Nível
por menos
de 1 s.
Pressionar a Tecla “Level” por mais de 1 s.
Nível de ajuste inicialNível ajuste função avançada
Introduza
palavra
passe
“-169”
Modelos
com função
saída
comparativa
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
Tipo de
entrada
Valor 1 de
entrada para
ajuste de escala
Apresentação do
valor 1 de
ajuste de escala
Valor 2 de
entrada para
ajuste de escala
Apresentação do
valor 2 de
ajuste de escala
Posição de
vírgula
decimal
Tipo
SAÍDA1
Tipo
SAÍDA2
Ir para nível
ajuste função
avançada
//
Limite Superior
Limite Inferior
Limites Superior/
Inferior
Limite Superior
Limite Inferior
Limites Superior/
Inferior
/
∼
∼
∼
∼
∼
∼∼
/
Inicialização
parâmetros
A processar
média
Histerese
SAÍDA1
Histerese
SAÍDA2
Valor
limite-zero
Valor
limite-zero
Mudança
cor visor
Mostrar
tempo
funcionamento
automático
Ir para
tempo de
nível de
protecção
/
//
Unidade: tempo
∼∼
∼∼
Valor limite-zero
/
∼
Verde
(vermelho)
Verde
Vermelho
(verde)
Vermelho
∼
∼
∼
∼
K3MA-JK3MA-J
/
Unidade: s
Unidade: s
11
Page 12
Pressionar a Tecla Nível + Tecla Modo por mais de 1 s.
Nível operação
Pressionar a Tecla “Level” + Tecla “Mode”
por mais de um pré determinado tempo.
Nível protecção
MODO
MODO
MODO
MODO
Bloqueios de
operação/ajuste
Encravamento de nível
de parametrização
Ajustar bloqueio
mudança
Encravamento de
mudança de zero-forçado
//
/
/
/
K3MA-JK3MA-J
/
Encravamentos de Operação/Parametrização
Restringe as operações de tecla no nível operação e nível
de parametrização.
• Não pode ser apresentado nos modelos não equipados com função de saída comparativa.
Encravamento do Nível de Parametrização
Restringe a mudança para o nível de parametrização inicial ou
nível de parametrização de função avançada.
Parâmetro Parametri-
icpt0PermitidaPermitida
zação
1PermitidaProibida
2ProibidaProibida
Mudança para nível
de parametrização
inicial
Mudança para nível
de parametrização
de função avançada
Encravamento de Mudança de Parametrização
Restringe as mudanças de parametrização por operação de
tecla. Quando este encravamento está activo, deixa de ser possível mudar para um modo de mudança de parametrização.
ParâmetroParametrização Alteração de parametrização por
wtpt
offPermitida
onProibida
Contudo, todos os parâmetros do nível de protecção continuam a
poder ser alterados.
operação de tecla
■
Parametrizações Iniciais
Ligado
Pressione a Tecla Nível durante 3 s min. Para voltar ao nível
de ajuste inicial.
Seleccionar o tipo de entrada.
Ajustar os valores de factor de escala e especificar a acção
de operação de saída segundo o pretendido.
Se requerido, mudar para o nível de parametrização de função avançada para ajustar o número de medições para, cálculo de média,
valores de histerese, valor limite de auto zero, troca de cor do mostrador, tempo de auto retorno do mostrador, ou tempo para passar ao
nível de protecção.
Pressione a Tecla Nível durante menos de 1 s min.
Para voltar ao nível de operação.
Especifique valor de ajuste de SAÍDA 1 e 2.
Medição começa.
Encravamento de Zero Forçado
Restringe a parametrização da função de zero forçado por operação de tecla do painel frontal.
ParâmetroParametrizaçãoParametrização/libertação de
=rptoffPermitida
onProibida
zero forçado por operação
de tecla
12
Page 13
■
Exemplo de Parametrização
K3MA-JK3MA-J
Parametrizações Iniciais
As parametrizações para o exemplo a seguir, são aqui apresentados.
Exemplo: Apresentação da pressão de depósito
0 a 980 kPa
4 a 20 mA
Sensor de Pressão
E8AA-M10
Aqui, a pressão no interior do depósito é para ser apresentada
em 0.1 kPa.
• Sensor de Pressão: E8AA-M10
Gama de medição: 0 a 980 kPa, saída 4 a 20 mA
1
Max
Min
2
SV
MAX/MIN LEVELSHIFTMODEUP
K3MA-J-A2 24VCA/VCC
Valor de
apresentação
MOSTRADOR 2
()
MOSTRADOR 1
()
ENTRADA 1
Valor de
entrada
ENTRADA 2
()()
1. Ajustar o tipo de entrada do K3MA-J para a gama de
entrada 4 a 20 mA.
Parâmetro: in-t (tipo de entrada), Valor de parametrização: 4-20
2. Ajustar os valores de mostrador para os correspondentes valores
de entrada. Ajustar a escala como mostrado abaixo, para a
seguinte correspondência: entrada 4 mA-->mostra 0,0, entrada
20 mA-->mostra 980,0
ParâmetroValor de parametrização
inp.1
(valor de entrada 1 de ajuste de escala)4.00dsp.1
(valor de apresentação 1 de ajuste de escala)00000inp.2
(valor de entrada 2 de ajuste de escala)20.00dsp.2
(valor de apresentação 2 de ajuste de escala)09800dp
(posição do ponto decimal)%%%%.%
Nota: A posição do ponto decimal aqui, refere-se à posição no
número após o ajuste de escala. Ao ajustar o valor de
mostrador de ajuste de escala, é necessário considerar o
número de dígitos a serem apresentados a seguir ao
ponto decimal.
■
Exemplos de Aplicação
Monitorização da pressão
interna de depósito
Sensor de Pressão E8AA
Depósito
4 a 20 mA
Bomba
Válvula de descarga
• Monitorização da pressão de gás
• Instrumentos de inspecção em instalações alimentares e farmacêuticas
Pa
K3MA-J
Apresentação/informação de
nível líquido
4 a 20 mA
ou 0 a 10 V
Sensor Ultra
Sónico de
Deslocamento E4PA
K3MA-J
• Monitorização do nível líquido em tanques de lavagens
• Tanques de água, dispositivos usando
químicos, etc.
mm
Sensor de caudal
K3MA-J
Bomba
Sensor de Caudal
• Monitorização da transmissão de caudal
• Dispositivos de processamento de
água, etc.
m/min
4 a 20 mA
13
Page 14
Dimensões
K3MA-JK3MA-J
101,2
91
96
ABCDE
UPSHIFTMODELEVELMAX/MIN
Cobertura de protecção dos dedos
(fornecida)
85
97
12
1,3
48
Tamanho de caractere
do indicador principal
14,2 mm
7,6 mm
75 min.
80
44,8
92
Peças Opcionais (Encomendar Separadamente)
NomeAspectoModelo
Cobertura Macia à Prova de SalpicosK32-49SC
Cobertura RígidaK32-49HC
Recorte do painel
120 min.
+0,5
0
+0,5
45
0
Instalação
1. Inserir o K3MA-J no furo do recorte do painel.
2. Para uma instalação à prova de água, inserir a junta de
borracha junto ao corpo do K3MA-J.
3. Instalar o adaptador nas ranhuras nos lados esquerdo e
direito da caixa posterior, e de seguida empurrar até ficar
em contacto com o painel para fixar o K3MA-J.
■
Precauções na Instalação Eléctrica
• Usar terminais de cravar.
• Apertar os parafusos dos terminais com um binário de aproximadamente 0,5 N
m.
⋅
• Para evitar a influência de ruído, encaminhar as linhas de sinal
e as linhas de alta tensão, separadamente.
■
Ligações
• Usar os seguintes terminais de cravar M3.
5,8 mm máx.
5,8 mm máx.
14
Page 15
■
Etiquetas de Unidades (Fornecidas)
• As etiquetas de unidades não estão fixadas ao K3MA-J.
Seleccionar as etiquetas pretendidas da folha fornecida.
Precauções
K3MA-JK3MA-J
Nota: Para escalas e leitores, usar as etiquetas de unidades que
são especificadas pelas leis e regulamentos relacionados.
Perigo
Não tocar nos terminais enquanto a alimentação estiver ligada.
Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.
!Caution !Perigo
Não desmontar o produto ou tocar nos componentes internos
do produto enquanto a alimentação estiver ligada.
Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.
!Caution !Perigo
Não deixar que peças de metal ou aparas de condutores se introduzam no produto. Se isso acontecer, pode resultar em choque eléctrico, fogo, ou mau funcionamento.
!Caution !Perigo
Executar as parametrizações correctas para o produto, em
concordância com a aplicação de controlo. O não cumprimento
desta norma de precaução pode causar funcionamentos inesperados, resultando em danificação do produto ou em
acidentes pessoais.
!Caution !Perigo
Tomar medidas de segurança, tais como instalação de um sistema de monitorização separado, para garantir a segurança
mesmo que o produto falhe. A falha do produto pode impedir
que saídas comparativas sejam geradas, resultando em
graves acidentes.
Observar as seguintes precauções para garantia de segurança.
1. Manter a voltagem da fonte de alimentação dentro da
gama indicada nas especificações.
2. Manter a carga dentro dos valores nominais indicados
nas especificações.
3. Verificar cada terminal quanto ao número e polaridade correctos, antes de o ligar. Ligações incorrectas ou invertidas
podem danificar ou queimar componentes internos
do produto.
4. Apertar firmemente os parafusos dos terminais.
O binário de aperto recomendado é entre 0,43 e 0,58 N
Parafusos soltos podem causar fogo ou mau
funcionamento.
5. Não ligar seja o que for, a terminais não utilizados.
6. Providenciar um interruptor ou disjuntor para que os operadores possam, quando necessário, desligar facilmente a
fonte de alimentação. Providenciar também indicações
apropriadas de tais dispositivos.
7. Não tentar desmontar, reparar, ou modificar o produto.
8. Não usar o produto onde existam gases inflamáveis
ou combustíveis.
Aplicação
Precauções Gerais
1. Não usar o produto nas seguintes localizações:
• Locais sujeitos a calor radiante directo proveniente de
equipamento de aquecimento.
• Locais sujeitos a exposição a água, óleo, ou químicos.
• Locais sujeitos a insolação directa.
• Locais sujeitos a poeiras ou a gases corrosivos (particularmente gás sulfúrico ou gás de amónia).
• Locais sujeitos a variações severas de temperatura.
• Locais sujeitos a formação de gelo ou condensação.
• Locais sujeitos a choque ou vibração.
2. Não bloquear a dissipação de calor em volta do produto,
i.e., providenciar espaço suficiente para dissipação
de calor.
3. Assegurar que a voltagem nominal é atingida no espaço de
dois segundos após a ligação da alimentação.
4. Para medição correcta, aguardar 15 minutos após a ligação da alimentação.
5. Não tocar nas secções divisórias ou nos terminais
enquanto a alimentação estiver ligada para evitar que o
produto seja afectado por electricidade estática.
6. Não colocar objectos pesados sobre o produto durante o
uso ou armazenamento. Se o fizer pode deformar ou deteriorar o produto.
7. Não usar solventes para a limpeza. Usar álcool disponível
comercialmente.
Montagem
• Montar o produto num painel que tenha 1 a 8 mm de espessura.
• Instalar o produto numa posição horizontal.
• Usar terminais de cravar que correspondam aos tamanhos
dos parafusos.
Prevenção de Ruído
• Instalar o produto tão afastado quanto possível de dispositivos
que gerem fortes, campos de alta frequência (tais como máqui-
⋅
m.
nas de soldar de alta frequência ou máquinas de serrar) ou picos
de corrente.
• Instalar absorventes de picos ou filtros de ruído nos dispositivos
vizinhos que gerem ruído (particularmente, motores, transformadores, solenóides, bobinas magnéticas, e outros dispositivos
que tenham uma grande componente de indutância).
Filtro de linha
Entrada
da fonte
de alimentação
Medidor de
Processo
+
Medidor de
Entrada
Processo
de sinal
−
Absorsor de picos
Entrada
da fonte
de alimentação
15
Page 16
K3MA-JK3MA-J
• Para evitar ruído indutivo, separar os condutores para o bloco de
terminais do produto das linhas de potência de alta tensão ou
alta corrente. Não encaminhar os condutores para o produto em
paralelo com, ou atados em feixe com linhas de alta tensão.
Tomar as seguintes contra medidas contra ruído indutivo nas linhas de entrada.
Entradas de Sinais Analógicos
Aumento da Vida de Serviço
• Não usar o produto em locais onde a temperatura ou a humidade exceda os valores nominais ou onde possam ocorrer condensações. Ao instalar o produto num painel, certificar que a
temperatura em volta do produto (não a temperatura em volta do
painel) não excede os valores nominais. A vida de serviço do
produto depende da temperatura ambiente. Quanto mais alta for
a temperatura ambiente, mais curta será a vida de serviço.
Para prolongar a vida de serviço do produto, baixar a temperatura dentro do Medidor de Processo.
• Usar e guardar o produto dentro das gamas de temperatura e
humidade dadas nas especificações. Em montagem em grupo
de Medidores de Processo ou em arranjos verticais, o calor ge-
Entrada
de sinal
Cabo blindado de 2 condutores
+
−
Medidor de
Processo
rado pelos Medidores de Processo causará a subida da tempe-
• Quando usar um filtro de ruído na fonte de alimentação, verificar
quanto à voltagem e corrente e instalá-lo tão perto quanto possível do Medidor de Processo.
• Não instalar o produto próximo de rádios, aparelhos de televisão, ou dispositivos sem fios. Se o fizer pode causar interferências na recepção.
ratura interna, reduzindo a vida de serviço. Em tais casos,
considerar métodos de arrefecimento forçados, tais como o uso
de ventilador para circular ar em volta dos Medidores de Processo. Contudo, não deixar que unicamente os terminais sejam arrefecidos. Isso aumentará o erro de medição.
• A vida dos relés de saída é grandemente afectada pela capacidade e condições de comutação. Usar estes relés dentro da sua
carga nominal e vida eléctrica. Os contactos podem fundir ou
queimar se forem usados para além da sua vida eléctrica.
■
Resolução de problemas
Quando ocorre um erro, serão apresentados no indicador principal os detalhes do erro. Confirmar o erro do indicador principal e tomar as
contra medidas apropriadas.
Mostrador
do nível
Indicador
principal
Teor do erroContra medidas
Não acende e111Erro de memória RAMNecessária reparação.
Consultar o seu representante de vendas OMRON.
5e111Erro de memória EEPROMQuando este erro é apresentado, pressionar a
Tecla “Level” durante 3 segundos, e os parâmetros
serão restaurados para os ajustes de fábrica.
Se o erro não pode ser recuperado, há necessidade de
reparação. Consultar o seu representante de vendas
OMRON.
Não acende Pisca s.errVerá esta indicação quando ligar (ON) o produ-
to pela primeira vez após a sua compra. Isto é
porque o sinal de entrada é 0 mA nessa altura,
No nível de parametrização inicial, ajustar o tipo de
entrada e outros parâmetros em concordância com a
sua aplicação.
não obstante o ajuste de fábrica ser 4 a 20 mA.
Erro de entradaAlterar imediatamente a entrada de tensão/corrente para
um valor que caia dentro da gama de medição.
Se o erro não pode ser recuperado, há necessidade de
reparação. Consultar o seu representante de vendas
OMRON.
Não acende Pisca 99999O valor de mostrador de ajuste de escala
excede 99999.
Alterar imediatamente a entrada para um valor que caia
dentro da gama especificada.
O valor de ajuste de escala pode ser inapropriado.
Rever o valor de ajuste de escala no nível de parametrização inicial.
Não acende Pisca -19999O valor de mostrador de ajuste de escala é
inferior a -19999.
Alterar imediatamente a entrada para um valor que caia
dentro da gama especificada.
O valor de ajuste de escala pode ser inapropriado.
Rever o valor de ajuste de escala no nível de parametrização inicial.
16
Page 17
K3MA-JK3MA-J
Garantia e limites de responsabilidade civil
■
GARANTIA
A garantia exclusiva da OMRON consiste em que os produtos estão livres de defeitos em materiais e concepção por um período de um
ano (ou outro período, se especificado) a partir da data de venda pela OMRON.
A OMRON NÃO EFECTUA NENHUMA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA ACERCA DA NÃO INFRACÇÃO,
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM DOS PRODUTOS QUALQUER COMPRADOR OU UTILIZADOR RECONHECE QUE O COMPRADOR OU UTILIZADOR, POR SI; RECONHECE QUE OS PRODUTOS SÃO ADEQUADOS PARA PREENCHER OS REQUISITOS DA UTILIZAÇÃO PRETENDIDA. A OMRON NÃO RECONHECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS,
EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS.
■
LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENTES, PERDA DE LUCROS OU
PERDAS COMERCIAIS, DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM OS PRODUTOS, SEJA A QUEIXA BASEADA EM CONTRATO,
GARANTIA NEGLIGÊNCIA OU PURA RESPONSABILIDADE.
De forma alguma a responsabilidade da OMRON por quaisquer actos poderá exceder o preço unitário do produto para o qual a
responsabilidade é reivindicada.
EM CASO ALGUM A OMRON SERÁ RESPONSÀVEL PELA GARANTIA, REPARAÇÃO OU OUTRAS QUEIXAS RELACIONADAS COM
OS PRODUTOS EXCEPTO SE A ANÁLISE EFECTUADA PELA OMRON CONFIRMAR QUE OS PRODUTOS FORAM MANUSEADOS;
ARMAZENADOS; INSTALADOS E CONSERVADOS CORRECTAMENTE E NÃO FORAM SUBMETIDOS A CONTAMINAÇÃO, ABUSO,
UTILIZAÇÃO INCORRECTA OU MODIFICAÇÃO OU REPARAÇÃO INAPROPRIADA.
Considerações sobre a aplicação
■
ADEQUAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
A OMRON não se responsabiliza pela conformidade com quaisquer normas, códigos ou regulamentos que se aplicam à combinação de
produtos da aplicação do cliente ou utilização dos produtos.
A pedido do cliente, a OMRON fornecerá documentos de certificação de outras entidades que sejam relevantes, identificando as
características e limitações de utilização aplicáveis aos produtos. Esta informação, por si mesma, não é suficiente para uma determinação
conclusiva da adequação dos produtos em combinação com o produto final, máquina, sistema ou qualquer outra aplicação ou utilização.
Os exemplos seguintes mostram aplicações para as quais deverá ser dada atenção especial. Não pretende ser uma lista exaustiva de todas
as utilizações possíveis dos produtos, nem se destina a endossar implicitamente de que as utilizações apresentadas sejam adequadas para
os produtos.
• Utilização no exterior, utilizações que envolvam possível contaminação química ou interferência eléctrica, ou condições ou utilizações
não descritas no catálogo.
• Sistemas de controlo de energia nuclear, sistemas de combustão, sistemas de caminhos de ferro, sistemas de aviação, equipamento
médico, máquinas de entretenimento, veículos, equipamento de segurança e instalações sujeitas a controlo governamental ou industrial
distinto.
• Sistemas, máquinas e equipamentos que possam representar um risco à vida ou à propriedade
Informe-se e respeite as proibições aplicáveis à utilização dos produtos.
NUNCA UTILIZE OS PRODUTOS PARA UMA APLICAÇÃO QUE REPRESENTE UM RISCO ACRESCIDO À VIDA OU PROPRIEDADE
SEM SE CERTIFICAR DE QUE O SISTEMA, POR INTEIRO, FOI CONCEBIDO A PENSAR NESSES RISCOS E QUE OS PRODUTOS
OMRON ESTÃO ADEQUADAMENTE CALIBRADOS E INSTALADOS PARA O FIM A QUE SE DESTINAM, COMO PARTE DO
EQUIPAMENTO OU SISTEMA TOTAL.
17
Page 18
K3MA-JK3MA-J
18
Page 19
K3MA-JK3MA-J
19
Page 20
K3MA-JK3MA-J
Cat. No. N108-PT1-04
PORTUGAL
Omron Electronics, Lda.
Edifício Omron, Rua de São Tomé, Lote 131
2689-510 Prior Velho
Tel: +351 21 942 94 00
Fax: +351 21 941 78 99
www.omron.pt
20
No interesse de aperfeiçoamento de produto, as especificações estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.