Omron K3MA-J Instructions Manual [cz]

Dobře čitelný LCD-displej s diodami ve dvou barvách (červená a zelená)
Vícerozsahový vstup pro stejnosměrné napětí/
proud Snadná obsluha prostřednictvím tlačítek na
zení blikání zobrazených hodnot Změna měřítka, nucené nastavení nulové hod-
noty na předním panelu přístroje, funkce nulové mezní hodnoty
Snadné zobrazení hodnot max/min
Malá montážní hloubka (80 mm, měřeno od
přední hrany předního krytu) Ochranný kryt proti dotyku svorek prsty chránící
před možným úrazem elektrickým proudem (stan­dardní vybavení)
Přední kryt NEMA4X, zabraňující vniknutí vlhkosti
a prachu (odpovídá IP66) Odpovídá americkému a kanadskému standardu
podle UL Component Recognition Program Certifikace CE
K3MA-J Procesní měřič
C
US
R
Informace pro objednání
Typ vstupu Napájecí napě Výstup Model
Stejnosměrné napětí/ proud
Vysvětlivky k označení modelu:
K3MA-J-@
1 2 3
1. Typ vstupu
J: Stejnosměrné napětí/proud
2. Druh výstupu
Bez: žádný výstup A2: 2 reléové kontaktní výstupy (SPST-NO)
3. Napájecí napětí
100-240VAC: 100 až 240 V střídavé napětí 24VAC/VDC: 24 V střídavé /stejnosměrné napětí
100 až 240 V AC (střídavé napětí)
24 V střídavé/ste- jnosměrné napě
žádný K3MA-J 100-240VAC 2 reléové kontaktní výstupy (SPST-NO) K3MA-J-A2 100-240VAC žádný K3MA-J 24VAC/VDC 2 reléové kontaktní výstupy (SPST-NO) K3MA-J-A2 24VAC/VDC
1
Technické údaje
Parametry
Model K3MA-J 100-240VAC, K3MA-J-A2 100-240VAC K3MA-J 24VAC/VDC, K3MA-J-A2 24VAC/VDC
Napájecí napětí 100 až 240 V AC (střídavé napětí) 24 V střídavé /stejnosměrné napě Rozsah provozního napětí 85 -110 % jmenovitého napájecího napě Spotřeba
(při maximálním zatížení) Izolační odpor min. 20 M (při 500 V =) mezi vnější svorkou a pouzdrem
Dielektrická pevnost 2.000 V ~ po dobu 1 min. mezi vnější svorkou a pouzdrem
Odolnost proti rušení ±1.500 V na svorkách napájecího napě
Odolnost proti vibracím
Odolnost proti nárazu Teplota okolí Provoz: 10°C až 55°C (bez tvoření kondenzátu nebo námrazy)
Vlhkost vzduchu Provoz: 25 – 85 % (bez tvoření kondenzátu) Schváleno podle bez-
pečnostních norem EMV (EMI) EN61326+A1 Průmyslová norma
Hmotnost cca 200 g
max. 6 VA max. 4,5 VA (24 V ~)
Galvanické oddělení mezi vstupy, výstupy a napájecím napětím
Galvanické oddělení mezi vstupy, výstupy a napájecím napětím
v normálním nebo společném režimu ±1 µs, nebo 100 ns při rušení signálem s obdélníkovým průběhem s periodou 1 ns
2
Vibrace: 10 až 55 Hz, zrychlení: 50 m/s vždy 5 min. v X, Y a Z-směru při 10 cyklech
2
150 m/s
Skladování: 25°C až 65°C (bez tvoření kondenzátu nebo námrazy)
UL3121-1, odpovídá EN61010-1 (stupeň přípustného znečištění 2 / přepět'ová kategorie II) Odpovídá normě VDE0106/P100 (ochrana proti nebezpečnému dotyku)
Vyzařování krytu přístroje: CISPR 11 skupina 1 třída A: CISRP16-1/-2 Vyzařování elektrické sítě: CISPR 11 skupina 1 třída A: CISRP16-1/-2
(EMS) EN61326+A1 Průmyslová norma Odolnost proti rušení elektrostatickým výbojem: EN61000-4-2: 4 kV kontaktní výboj
Odolnost proti RF-interferenčnímu rušení: EN61000-4-3: 10 V/m (s amplitudovou modulací, 80 MHz až 1 GHz)
Odolnost proti rychle se měnícímu elektrickému rušení: EN61000-4-4: 2 kV (vedení elektrické sítě)
Odolnost proti rušivému skokovému impulsu: 1 kV mezi vedením (I/O-signální vedení) Odolnost proti nárazovému přepětí: EN61000-4-5: 1 kV (vedení elektrické sítě)
Odolnost proti rušení ve vedení: EN61000-4-6: 3 V (0,15 až 80 MHz) Odolnost proti skokovému napětí, krátkému přerušení napětí a kolísání napětí: EN61000-4-11: 0,5 cyklů, 0, 180°, 100 % (jmenovitého napětí)
(100 m/s2 pro reléové kontaktní výstupy) 3 cykly v 3 osách a 6 směrech
max. 4,5 W (24 V =)
±480 V na svorkách napájecího napětí v normálním režimu ±1.500 V ve společném režimu ±1 µs, nebo 100 ns při rušení signálem s obdélníkovým průběhem s periodou 1 ns
8 kV bezkontaktní výboj
2 kV mezi vedením a uzemněním (vedení elektrické sítě)
K3MA-JK3MA-J
Vstupní/výstupní parametry
Reléový kontaktní výstup
Parametr Odporové zatížení (cosφ = 1) Indukční zatížení (cosφ = 0,4; L/R=7 ms)
Jmenovité zatížení (UL-hodnoty) 5 A při 250 V ~, 5 A při 30 V = 1,5 A při 250 V ~, 1,5 A při 30 V = Jmenovitý stálý proud max. 5 A (na COM-svorce) Max. kontaktní napě 250 V ~, 150 V = Max. kontaktní proud 5 A (na COM-svorce) Max. spínací výkon 1.250 VA, 150 W 250 VA, 30 W Přípustné min. zatížení
(P-úroveň, referenční hodnota) Mechanická životnost min. 5.000.000 cyklů (při spínací frekvenci 1.200 cyklů/min.) Elektrická životnost
(při teplotě okolí 20°C)
10 mA při 5 V =
min. 100.000 cyklů (při jmenovitém zatížení a při spínací frekvenci 10 cyklů /min.)
2
K3MA-JK3MA-J
Rozsahy měření
Vstupní napětí /vstupní intenzita proudu procesu
Vstup Rozsah měření Přesnost měření Vstupní impedance Rozsah zobrazení
Napětí (stejnosměrný proud)
Proud (stejnosměrný proud)
Charakteristiky
Vstupní signál Stejnosměrné napětí/proud (0 až 20 mA, 4 až 20 mA, 0 až 5 V, 1 až 5 V, ±5 V, ±10 V) A/D-převodník Metoda dvojí integrace Interval snímání hodnot 250 ms Interval aktualizace displeje Interval snímání (doba snímání vynásobena počtem měření k vytvoření průměrných hodnot,
Max. počet zobrazených míst 5 míst (19999 až 99999) Displej 7-segmentové digitální zobrazení, výška znaku 14,2 mm Zobrazení polarity Při negativních vstupních signálech se automaticky zobrazí "" Zobrazení nul Počáteční nuly se nezobrazují Funkce změny měřítka Programovatelná pomocí tlačítek na předním panelu přístroje (rozsah zobrazení: 19999 až 99999).
Funkce zadržení hodnot Max. zadržení (maximální hodnota), min. zadržení (minimální hodnota) Nastavení hystereze Programovatelné pomocí tlačítek na předním panelu přístroje (0001 až 9999). Další funkce Nucené nastavení nulové hodnoty (pomocí tlačítka na předním panelu přístroje)
Výstup Relé: 2 SPST-NO Zpoždění srovnávacích výstupů max. 750 ms Provedení krytu přístroje Přední panel přístroje: NEMA4X pro vnitřní použití (odpovídá IP66)
Ochrana paměti Energeticky nezávislá pamět' (EEPROM) (100.000-násobné přepsání)
1,000 až 5,000 V ±0,1% rozsahu měření 0,000 až 5,000 V
-5,000 až 5,000 V ±0,1% rozsahu měření
-10,00 až 10,00 V
4,00 až 20,00 mA/ 0,00 až 20,00 mA
pokud byla zvolena funkce průměrování)
Požadovanou pozici desetinného místa lze definovat podle potřeby.
Nulová mezní hodnota Funkce naučení hodnot změny měřítka Změna barvy displeje (zelená (červená), zelená , červená (zelená), červená) Změna provozního režimu výstupu (horní mezní hodnota, dolní mezní hodnota, horní/dolní mezní hodnota) Funkce průměrných hodnot (jednoduchá průměrná hodnota)
Zadní deska přístroje: IEC norma IP20 Svorky: IEC norma IP00 + ochrana proti nebezpečnému dotyku (VDE0106/100)
±max. 1 des. místo (při 23±3°C)
±max. 1 des. místo (při 23±5°C)
±0,1% rozsahu měření ±max. 1 des. místo
(při 23±3°C)
min. 1 M –19999 až 99999
(s funkcí změny měřítka)
45
3
Popis
2. Indikátory jednotlivých funkcí
1
Max
Min
2
3. Indikátor úrovně
4. Tlačítko MAX/MIN
SV
Z T
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
5. Tlačítko úrovně
6. Tlačítko provozních režimů (MODE)
7. Přeřazovací tlačítko (SHIFT)
Název Funkce
1. Hlavní displej Zobrazuje aktuální hodnoty, parametry a nastavené hodnoty.
2. Indiká­tory jed­notlivých funkcí
1 Svítí, když je aktivován výstup 1. 2 Svítí, když je aktivován výstup 2. SV Svítí, v průběhu zobrazení nebo změny nastavené hodnoty. Max Svítí, když hlavní displej zobrazí maximální hodnotu. Min Svítí, když hlavní displej zobrazí minimální hodnotu. Z Svítí při nuceném nastavení nulové hodnoty. T Svítí, když je aktivována funkce pro naučení. Bliká, když je funkce pro naučení v provozu.
3. Indikátor úrovně Zobrazuje aktuální úroveň K3MA-J, ve které se nachází (podrobnější informace viz další text).
4. Tlačítko
Slouží k zobrazení maximálních a minimálních hodnot při zobrazování naměřených hodnot.
MAX/MIN
5. Tlačítko úrovně Slouží k změně úrovně.
6. Tlačítko pro-
Slouží k sekvenčnímu zobrazení nastavovaných parametrů na hlavním displeji.
vozních režimů (MODE)
7. Přeřazovací tlačítko (SHIFT)
8. Tlačítko nahoru (UP)
Slouží k aktivování změny pevně nastavených hodnot. Při změně pevně nastavených hodnot se toto tlačítko používá k pohybování se mezi jednotlivými místy.
Slouží k změně pevně nastavených hodnot. Slouží k nastavení a vymazání nuceného nastavení nulové hodnoty během zobrazování určité naměřené hodnoty.
1. Hlavní displej
8. Tlačítko nahoru (UP)
K3MA-JK3MA-J
Zobrazení úrovně Úroveň
p
Ochrana
Nesvítí Provoz
s f
Výchozí nastavení
Nastavení rozšířených funkcí
4
Provoz
Hlavní funkce
Typy a rozsahy vstupních signálů
K3MA-JK3MA-J
Typ vstupního signálu
(nastavený parametr)
Rozsah vstupního signálu (
Poznámka:
Přednastavená hodnota rozsahu vstupního signálu je "4 až 20 mA (
in-t
) Volba rozsahu stejnosměrného
napětí a proudu pro vstup signálu
Funkce Rozsah vstupního signálu
(nastavený parametr)
0 až 20 mA ( 4 až 20 mA ( 0 až 5 V ( 1 až 5 V (
±5 V ( ±10 V (
4-20
0-20
4-20
0-5
)
1-5
)
5
)
10
)
)".
Rozsah nastavení
) Zobrazitelné od 19999 do 99999
pomocí funkce změny měřítka.
)
Požadovanou pozici desetinného místa lze definovat podle potřeby.
Změna měřítka
• Analogové (procesní) vstupní signály
K3MA-J převádí vstupní signály na požadované fyzikální veličiny. VSTUP2: Libovolná hodnota vstupního signálu
DISPLEJ2: Zobrazená hodnota odpovídá VSTUPU2 VSTUP1: Libovolná hodnota vstupního signálu DISPLEJ1: Zobrazená hodnota odpovídá VSTUPU1
Pokud je DISPLEJ1 nastaven pro VSTUP1 a DISPLEJ2 pro VSTUP2, proloží se mezi příslušnými body přímka. (Podle potřeby lze libo­volně nastavit funkce "posunout nahoru", "reverzní měřítko", "plus/minus-zobrazení" atd.)
Parametr Nastavení
hodnoty
inp.1 -19999
dsp.1 -19999
inp.2 -19999
dsp.2 -19999
99999
99999
99999
99999
Význam Parametr Nastavení
Hodnota vstupního signálu pro
dsp.1
dp %.%%%%
Zobrazená hodnota pro
inp.1
Hodnota vstupního signálu pro
dsp.2
Zobrazená hodnota pro
inp.2
hodnoty
%%.%%%
%%%.%%
%%%%.%
%%%%%
Význam
Zobrazení čtyř míst za desetinnou čárkou
Zobrazení třech míst za desetinnou čárkou
Zobrazení dvou míst za desetinnou čárkou
Zobrazení jednoho místa za dese­tinnou čárkou
Bez desetinné čárky
Zobrazená hodnota
DISPLEJ 2
()
DISPLEJ 1
()
VSTUP 1
Možné je rovněž naučení aktuálních hodnot.
Místo zadání hodnot měřítka prostřednictvím tlačítka nahoru (UP) a přeřazovacího tlačítka (SHIFT), lze pro naučení hodnot měřítka použít také aktuální hodnoty. To lze efektivně využít při provádění nastavování zaregistrováním hodnot provozního stavu přístroje K3MA-J.
VSTUP 2
()()
Zobrazená hodnota
DISPLEJ 1
()
DISPLEJ 2
()
Vstupní hodnota
VSTUP 1
()
Možné je rovněž reverzní mëřítko.
VSTUP 2
()
Vstupní hodnota
Desetinnou čárku lze zobrazit alternativně. Při zobrazení desetinné čárky se musí ještě před nasta­vením hodnoty měřítka dbát na to, kolik míst se má za desetinnou čárkou zobrazit.
Možné je také reverzní měřítko, při kterém se zobrazená hodnota zmenšuje, přičemž hodnota vstupního signálu se zvětšuje.
5
Praktické funkce
Funkce naučení parametrů měřítka
inp.1
Parametry (
inp.2
a
) pro výchozí nastavení přístroje K3MA-J lze stanovit použitím aktuálních hodnot vstupního signálu pomocí
funkce naučení. Po zobrazení parametrů lze nastavení aktuálních hodnot vstupního signálu provést následujícím způsobem.
Režim učení
Stiskněte , abyste se přesunuli k dalšímu parametru bez uložení do paměti.
"T" svítí a tím indikuje, že parametr je připraven pro funkci naučení.
Další parametr
Kontrolní režim
"T" bliká.
Pro uložení do paměti a pro přesunutí do kontrolního režimu stiskněte .
Normální změna
"T" zhasne.
Provozní režim výstupů (jen modely s porovnávacím výstupem)
OUT 1 a OUT 2 lze podle porovnávaných hodnot nastavit do provozu v třech různých režimech:
• Horní mezní hodnota (aktivní při překročení): Výstup je aktivován, jestliže naměřená hodnota překročí přednastavenou hodnotu.
• Dolní mezní hodnota (aktivní při podkročení): Výstup je aktivován, jestliže naměřená hodnota klesne pod přednastavenou hodnotu.
• Horní a dolní mezní hodnota (aktivní při překročení a podkročení): Nezávisle od sebe lze stanovit horní mezní hodnotu (zadáním hodnoty "H") a dolní mezní hodnotu (zadáním hodnoty "L") Výstup je aktivován, jestliže naměřená hodnota stoupne nad nebo klesne pod přednastavený interval.
Horní mezní hodnota (aktivní při překročení)
OUT1/2-hodnota
Naměřená hodnota
ZAP
Výstup
VYP
hystereze
Dolní mezní hodnota (aktivní při podkročení)
Naměřená hodnota
OUT1/2-hodnota
Výstup
hystereze
ZAP
VYP
Horní a dolní mezní hodnota (aktivní při překročení/podkročení)
OUT1/2 horní mezní hodnota
Naměřená hodnota
OUT1/2 dolní mezní hodnota
Výstup
VYP
hystereze
ZAP
K3MA-JK3MA-J
hystereze
V předcházejícím popisu uvedené tři provozní režimy pro výstup lze libovolným způsobem kombinovat. Na následujícím zobrazení jsou uvedeny možnosti kombinace.
Horní mezní hodnota ­2-stupňový výstup
OUT2-
OUT2
OUT1
hodnota
OUT1­hodnota
ZAP VYP
ZAP
VYP
ěř
Nam hodnota
ená
Prahový výstup
OUT2 horní mezní hodnota
OUT1 horní mezní hodnota
OUT1 dolní mezní hodnota
OUT2 dolní mezní hodnota
ZAP
OUT2
VYP
ZAP
OUT1
VYP
ěř
Nam hodnota
ená
Kombinace horní mezní hodnoty a horní/dolní mezní hodnoty
OUT2 horní mezní hodnota
OUT1­hodnota
OUT2 dolní mezní hodnota
OUT2
OUT1
ZAP VYP
ZAP VYP
Nam
ěř
hodnota
ená
6
K3MA-JK3MA-J
Inicializace parametrů
Prostřednictvím této funkce se všechny parametry nastaví na své
Parametr Nastavení
Význam
hodnoty
init off
on
--­Všechny parametry
jsou inicializovány
původní hodnoty. Tato funkce se používá pro reset přístroje K3MA-J na nastavení
základních hodnot z výroby.
Funkce průměrování
Pomocí funkce průměrných hodnot dochází ke stabilizaci zobrazo­vaných hodnot, to znamená, že výpočtem středních hodnot se zamezuje blikání zobrazení displeje při kolísání vstupního signálu. Výpočet středních hodnot pro měřené hodnoty může probíhat ve čtyřech různých stupních (VYP, 2-násobně, 4-násobně nebo 8-násobně).
Tato funkce zajišt'uje potlačení krátkodobého vychýlení signálu, například k eliminování rušení vlivem špiček signálů.
Hystereze (jen modely s porovnávacím výstupem signálů)
Hysterezi lze u výstupu s porovnáváním signálů nastavit tak, aby se zamezilo kmitání výstupního signálu, pokud naměřená hod- nota v oblasti hodnoty výstupního signálu lehce kolísá.
Změna barvy displeje
Zobrazení hodnot na displeji lze nastavit na červenou nebo zele­nou barvu. U modelů s porovnávacím výstupem signálů lze barvu displeje nastavit tak, aby se barvy měnily podle stavu kritérii porovnávání ze zelené barvy na červenou nebo z červené barvy na zelenou.
Červená
113.36
OUT1-hodnota
Zelená
100.05
OUT2-hodnota
8.781
Červená
Doba automatického vrácení k zobrazení na displeji
Tato funkce vrací displej automaticky na aktuální hodnotu operační úrovně, pokud v předvoleném čase nedojde ke stisknutí žádného z tlačítek (= doba automatického vrácení zobrazení na displeji).
Doba pro přechod na ochrannou úroveň
Podle potřeby lze nastavit čas, který je potřebný pro přesun na ochrannou úroveň.
Nucené nastavení nulové hodnoty
Určitou libovolně zvolenou hodnotu lze nastavit na nulu jedním stisknutím tlačítka (tlačítko nahoru (UP) na předním panelu přístroje) (například při nastavení referenčních hodnot).
Horní mezní hodnota (aktivní při překročení)
Nastavená hodnota
hystereze
Naměřená hodnota
Výstup
ZAP
VYP
Funkce nulové mezní hodnoty
Pomocí funkce nulové mezní hodnoty se jako nula zobrazí každá hodnota, která se nachází pod nastavenou mezní hodnotou. Tato funkce má význam zejména v případech, když se mají negativní hodnoty místo zobrazení ukázat jako nulové, nebo když má dis­plej zobrazit nulu na počátku vstupního rozsahu.
Parametr Nastavení
hodnoty
=-lim off
on
lim-p 0
Displej
99
Význam
VYP: bez nulové mezní hodnoty
ZAP: nulová mezní hod­nota
0 až 99: nulová mezní hodnota
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
Poznámka: Používá se pro uvolnění funkce nuceného nastavení
nulové hodnoty v ochranném menu.
Zobrazení MAX/MIN
Maximální a minimální naměřené hodnoty (hodnoty displeje) od doby zapnutí přístroje až do aktuálního času lze uložit a zobrazit. Tato funkce je vhodná například při měření maximální hodnoty.
Aktuální hodnota
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
Max
MAX/MIN
LEVEL SHIFTMODE UP
Min
MAX/MIN
LEVEL SHIFTMODE UP
MAX hodnota
MAX/MIN
MAX/MIN
MIN hodnota
MAX/MIN
Nastavená nulová mezní hodnota
Vstupní signál
7
Externí přípojky
Uspořádání svorek
K3MA-JK3MA-J
Napájecí napě
Provedení se střídavým napětím 100 až 240 V AC nebo střídavým/ stejnosměrným napětím 24 V AC/DC
(Bez polarity pro připojení 24 V DC)
-
A2
A1
E4
E1
-
E6
,
-
E2
,
Výstupní svorky
Vstupní svorky
A1
A2
Modely s porovnávacím výstupem
OUT1
Pro vstupní hodnoty napětí
OUT2
E1
E2
E3
E4
Vstup napětí
E5
COM
E6
E4
COM
E5
Vstup proudu
E6
Pro vstupní hodnoty proudu
Svorky č. Označení Popis
Provozní napájení Připojení na napájecí zdroj
E5
E3
Analogový vstup Připojení pro analogové napět'ové nebo
proudové vstupní signály
Výstupy Reléové výstupy
Vstupní obvody
Analogový vstup (stejnosměrné napětí/proud)
A
COM
4
5
B
A+B=1 M
Vstup napětí
Vstup proudu
COM
k převodníku A/Dk převodníku A/D
6
45
5
8
Blokové schéma
K3MA-JK3MA-J
Vstupní signál
Vstupní obvod
EEPROM
Mikropočítač
5 V 12 V
Stabilizátor napětí
Napájecí obvod
Tlačítka
Displej
Výstupní obvod
X
Kontaktní výstup (viz poznámka)
Poznámka: Jen modely s reléovým výstupem.
Úrovně
Úroveň "Level" se vztahuje na skupiny parametrů. V následující tabulce jsou uvedeny možné funkce, které lze v příslušné úrovni realizo­vat. Diagram znázorňuje, jak se lze pohybovat mezi jednotlivými úrovněmi. U určitých modelů se některé parametry nezobrazují.
Název úrovně Funkce Měření
Ochrana Nastavení blokování pokračuje Provoz Zobrazení aktuálních hodnot, nastavení/zrušení nuceného nas-
pokračuje
tavení funkce nulové hodnoty jakož i nastavení hodnot pro OUT 1/2.
Výchozí nastavení Výchozí nastavení typu vstupu, měřítka, výstupních operací a
zastaveno
dalších parametrů.
Nastavení rozšířených funkcí Nastavení funkce průměrování, barev displeje a dalších
zastaveno
parametrů rozšířených funkcí.
Doba nastavená
+
uživatelem
(viz poznámka)
Ochranná úroveň
min. 1 s
Zobrazuje změnu úrovně.
Síť ZAP
Operační úroveň
min. 1 s
Blikání skončí po uvolnění tlačítka.
min. 1 s
+
-1234.5
Tlačítko podržte ještě minimálně po dobu dalších 2 sekund.
Úroveň základního nastavení
Heslo "-0169"
min. 1 s
Úroveň pro nastavení rozšířených funkcí
Poznámka: Dobu pro přechod na "Ochrannou" úroveň lze nastavit v úrovni nastavení rozšířených funkcí.
9
Parametry
Upozornění: 1. Některé parametry se u určitých modelů nezobrazují.
2. Při přesunutí do úrovně "Základní nastavení" nebo "Nastavení rozšířených funkcí" přístroj K3MA-J ukončí měření.
3. Pří změně rozsahu vstupního signálu se některé parametry nastaví zpět na standardní hodnoty. Z toho důvodu se musí nejdříve definovat rozsah vstupního signálu.
4. Nastavení, která jsou zobrazena v inverzních barvách jsou výchozí nastavení.
K3MA-JK3MA-J
Pro modely s funkcí porovnávacího výstupu
Zvolte jedno z nastavení.
Zvolte jedno z nastavení.
Síť ZAP
Operační úroveň
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Aktuální hodnota
OUT1­hodnota
OUT1 horní mezní hodnota
OUT1 dolní mezní hodnota
OUT2­hodnota
OUT2 horní mezní hodnota
OUT2 dolní mezní hodnota
10
Stiskněte tlačítko úrovně Level na dobu delší než 3 sekundy.
Úroveň základního nastavení
Stiskněte tlačítko úrovně Level na dobu kratší než 1 sekunda.
Druh vstupu
MODE
Vstupní hodnota měřítka 1
MODE
Zobrazená hodnota měřítka 1
MODE
Vstupní hodnota měřítka 2
MODE
Zobrazená hodnota měřítka 2
MODE
Pozice desetinné čárky
MODE
Druh provozního režimu OUT1
MODE
Druh provozního režimu OUT2
MODE
K přesunutí do úrovně "Nastavení rozšířených funkcí"
MODE
Stiskněte tlačítko úrovně Level na dobu delší než 1 sekunda.
Úroveň "Nastavení rozšířených funkcí"
Zadejte heslo "-0169"
Modely s funkcí po­rovnávacích výstupů
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
//
Horní mezní hodnota
Spodní mezní hodnota
Horní/spodní mezní hodnota
Horní mezní hodnota
Spodní mezní hodnota
Horní/spodní mezní hodnota
/
∼∼
/
Inicializace parametrů
Funkce průměrování
OUT1­hystereze
OUT2­hystereze
Nulová mezní hodnota
Nulová mezní hodnota
Změna barvy displeje
Doba pro automatické vrácení zobrazení
Doba pro přepnutí do "Ochranné" úrovně
/
//
Jednotka: -násob.
Zapnutí/vypnutí
/
Zelená (červená)
Zelená
Červená (zelená)
Červená
K3MA-JK3MA-J
/
Jednotka: s
Jednotka: s
11
Stiskněte tlačítko úrovně Level + tlačítko druhu režimu (MODE) na dobu delší než 1 s.
Operační úroveň
Ochranná úroveň
K3MA-JK3MA-J
Stiskněte tlačítko úrovně Level + tlačítko druhu režimu (MODE) na
dobu delší než přednastavenou dobu.
Blokování provozních/nastavovacích funkcí
Blokuje funkci tlačítek v operační úrovni a úrovni nastavení.
Parametr Nasta-
oapt
vení
0
1
2
Zobrazení aktuální
Dovoleno Dovoleno Dovoleno Dovoleno Dovoleno Není dovoleno
• Výchozí nastavení je "0".
• Toto se nezobrazuje u modelů bez funkce porovnávacího výstu-
pu.
Operační úroveň
hodnoty
Zobrazení nastavené
hodnoty
Uzamčení provozních/ nastavovacích funkcí
MODE
Uzamčení nastavovací úrovně
MODE
Uzamčení změn nastavení
MODE
Uzamčení nuceného nastavení nulové hodnoty
MODE
Výchozí nastavení
//
/
/
/
/
Síť ZAP
Stiskněte tlačítko úrovně Level na dobu minimálně 3 sekund, abyste se přesunuli do úrovně "Základní nastavení".
Zvolte typ vstupního signálu. Nastavte hodnoty měřítka a požadované výstupní funkce.
Blokování úrovně nastavení
Zabraňuje přechodu na úroveň "Výchozí nastavení" a na úroveň "Nastavení rozšířených funkcí".
Parametr Nasta-
icpt 0
vení
1
2
Přesun na úroveň
"Výchozího
nastavení"
Dovoleno Dovoleno Dovoleno Není dovoleno Není dovoleno Není dovoleno
Přesun na úroveň
"Nastavení rozšířených
funkcí"
Blokování změn nastavení
Zabraňuje změnám nastavení nežádoucím stisknutím tlačítka. Pokud je nastaveno toto blokování, nelze již provést přesun na žádný režim změn nastavení.
Parametr Nastavení Změna nastavení stisknutím
wtpt
off
on
Dovoleno Není dovoleno
tlačítka
Avšak nezávisle od toho je možné dále měnit všechny parametry "Ochranné úrovně".
Blokování nuceného nastavení nulové hodnoty
Zabraňuje nastavení nebo zrušení funkce vynucené nulové hod­noty stisknutím tlačítka na předním panelu přístroje.
Parametr Nastavení Nastavení/zrušení vynucené
=rpt off
on
nulové hodnoty stisknutím
Dovoleno Není dovoleno
tlačítka
Podle potřeby přesun na úroveň nastavení rozšířených funkcí, pro nastavení počtu měření u funkce zpracování průměrných hodnot, hodnot hystereze, mezní hodnoty pro automatické nastavení nulové hodnoty, změnu barvy displeje, doby automatického vrácení zobrazení na displeji nebo doby pro přechod na "ochrannou úroveň"
Stiskněte tlačítko úrovně Level na dobu kratší než 1 sekunda, abyste se vrátili zpět do operační úrovně.
.
Nastavení požadovaných hodnot pro OUT 1 a 2.
Začátek měření.
12
Příklad nastavení
K3MA-JK3MA-J
Výchozí nastavení
V dalším popisu jsou uvedena nastavení pro následující příklad.
Příklad: Zobrazení tlaku v tlakové nádrži
0 až 980
4 až 20 mA
E8AA-M10 tlakový senzor
V tomto příkladu se má zobrazit tlak v tlakové nádrži v jednotkách 0,1 kPa.
• Tlakový senzor: E8AA-M10
Rozsah měření: 0 až 980 kPa, výstupní signál 4 až 20 mA
1
Max
Min
2
SV
MAX/MIN LEVEL SHIFTMODE UP
K3MA-J-A2 24VAC/VDC
Zobrazená hodnota
DISPLEJ 2
()
DISPLEJ 1
()
VSTUP 1
Typ vstupního signálu přístroje K3MA-J nastavte v rozsahu
1.
Vstupní hodnota
VSTUP 2
()()
4 až 20 mA. Parametr:
in-t
(typ vstupního signálu), nastavení hodnoty:
4-20
Pro příslušné hodnoty vstupních signálů nastavte zobrazo-
2.
vané hodnoty. Měřítko nastavte podle následujícího přiřazení: Vstupní signál 4 mA-->zobrazení 0,0; vstupní signál 20 mA
-->zobrazení 980,0 Parametr nastavení hodnoty
inp.1
(hodnota měřítka vstupního signálu 1)
dsp.1
(měřítko zobrazené hodnoty 1)
inp.2
(hodnota měřítka vstupního signálu 2)
dsp.2
(měřítko zobrazené hodnoty 2)
dp
(pozice desetinné čárky)
4.00
00000
20.00
09800
%%%%.%
Poznámka: Pozice desetinné čárky se v tomto příkladu vztahuje k
pozici uvnitř čísla po zahrnutí měřítka. Při nastavení hodnoty pro měřítko zobrazení je potřebné zohlednit počet míst, které musí být zobrazeny za desetinnou čárkou.
Příklady použití
Sledování tlaku v tlakové nádrži
E8AA tlakový senzor
Nádrž
4 až 20 mA
Čerpadlo
Vypouštěcí ventil
• Sledování tlaku plynů
• Kontrolní přístroje a zařízení v potra­vinářském a farmaceutickém průmyslu
Pa
K3MA-J
Zobrazení/kontrola výšky hladiny kapaliny
4 až 20 mA
nebo 0 až 10 V
E4PA ultraz­vukový sen­zor změny vzdálenosti
K3MA-J
• Sledování výšky hladiny kapalin v čis-
ticích nádržích
• Vodní nádrže, cisterny pro chemikálie a pod.
mm
Senzor průtokového množství
K3MA-J
Čerpadlo
Senzor průtokového množství
• Sledování průtokového množství
•Zařízení na úpravu vody a pod.
m/min
4 až 20 mA
13
Rozměry
K3MA-JK3MA-J
101,2
91
96
Ochranný izolační kryt proti nebezpeč- nému dotyku)
ABCDE
85
48
UPSHIFTMODELEVELMAX/MIN
97
12
1,3
Rozměry znaků hlavního displeje
14,2 mm
7,6 mm
80
Šablona pro montáž do panelu
75 min.
44,8
Volitelné příslušenství (nutno objednat zvlášt')
Označení Tvar Model
Ochranný měkký kryt proti ostřiku K32-49SC
Tvrdý kryt K32-49HC
120 min.
+0,5
92
0
+0,5
45
0
Instalace
1. Přístroj K3MA-J vložte do vyříznutého montážního otvoru.
2. Při vodotěsné instalaci nasaďte na těleso přístroje K3MA-J pryžovou těsnicí vložku.
3. Do drážek na levé a pravé straně zadního krytu přístroje K3MA-J vložte adaptér a potom jej zatlačte do montážního otvoru až po zajištění.
Bezpečnostní opatření při zapojení elektrické instalace
• Použijte lisovaná kabelová oka.
• Šrouby svorek dotáhněte utahovacím momentem přibližně
0,5 Nm.
•Pro vyloučení vlivu rušivých signálů veďte signální a silnoproudé vedení odděleně.
Elektrická instalace
• Použijte následující lisovaná kabelová oka M3.
5,8 mm max.
5,8 mm max.
14
Symboly pro označení jednotek (součást vybavení)
• Symboly pro označení jednotek nejsou na přístroji K3MA-J umístěny. Odpovídající symboly pro označení vyberte z dodaného listu.
K3MA-JK3MA-J
Bezpečnostní pokyny
Výstraha
Nedotýkejte se svorek, je-li zapnuto napájecí napětí. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
!Caution !Výstraha
Je-li zapnuto napájecí napětí, přístroj nerozebírejte, ani se nedotýkejte vnitřních komponentů přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
!Caution !Výstraha
Do přístroje se nesmí dostat kousky kovu nebo drátů z kabelů. Může to způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo ne­správnou funkci přístroje.
!Caution !Výstraha
Správné nastavení přístroje proveďte podle řídicí aplikace. Zanedbání této skutečnosti může způsobit neočekávanou ope­raci přístroje, která má za následek poškození přístroje nebo zranění.
!Caution !Výstraha
Proveďte bezpečnostní opatření, jako například instalaci sepa­rátního kontrolního systému k zajištění bezpečnosti i v případě poruchy přístroje. Chybná funkce přístroje může zabránit gen­erování porovnávacích výstupů. Následkem toho může dojít k vážným nehodám.
K zajištění bezpečnosti dodržujte následující bezpečnostní pokyny.
1. Napájecí napětí zajistěte v rozsahu, který je specifikován v
odst. "Technické údaje".
2. Charakteristiky zatížení zajistěte v rozsahu, který je speci-
fikován v odst. "Technické údaje".
3. Před zapojením každé svorky zkontrolujte její správné čís­lování a polaritu Nesprávné nebo opačně provedené zapojení může zničit nebo spálit vnitřní součásti přístroje.
Bezpečně dotáhněte šrouby svorek. Doporučený utahovací
4.
moment je 0,43 až 0,58 N sobit požár nebo nesprávnou funkci.
5. Na neobsazené svorky nic nepřipojujte.
6. Do obvodu zapojení nainstalujte spínač nebo jistič, aby obsluha mohla v případě potřeby snadno vypnout napájecí napětí. Zajistěte rovněž vhodné označení takových zařízení.
7. Nezkoušejte přístroj rozebírat, opravovat nebo jinak upra­vovat.
8. Přístroj nepoužívejte v blízkosti zápalných nebo hořlavých plynů.
m. Uvolněné šrouby mohou způ-
Poznámka: Pro stupnice a měřicí rozsahy použijte označení
jednotek, které jsou specifikovány příslušnými zákony a předpisy.
Použití
Všeobecné bezpečnostní pokyny
1. Přístroj nepoužívejte na následujících místech:
• Místa, která jsou vystavená přímému sálání tepla z topných zařízení.
• Místa, která jsou vystavená působení vody, oleje nebo chemikálií.
• Místa, která jsou vystavená působení přímého slunečníhoření.
• Místa, která jsou vystavená působení prachu nebo ko­rozívních plynů (zejména kysličník siřičitý nebo plynný čpavek).
• Místa, která jsou vystavená velkým teplotním změnám.
• Místa, která jsou vystavená tvořením námrazy nebo kon­denzace.
• Místa, která jsou vystavená působení otřesů nebo vibrací.
2. Nezataraste cestu pro odvod tepla kolem přístroje, resp. zajistěte dostatečný prostor pro odvod tepla.
3. Zajistěte, aby bylo jmenovité napětí dosaženo během dvou sekund po zapnutí přístroje ZAP.
4. Pro dosažení správného měření vyčkejte min. 15 minut od zapnutí přístroje.
5. Nedotýkejte se štěrbin nebo svorek při zapnutém napájecím napětí, aby nedošlo k rušení přístroje výbojem statické elektřiny.
6. Během použití nebo při skladování neklaďte na přístroj těžké předměty. Jinak může dojít k deformaci nebo k poškození přístroje.
7. K čištění přístroje nepoužívejte ředidla nátěrových hmot. Použijte výlučně běžně dostupný čisticí líh.
Montáž
•Přístroj namontujte do panelu o tloušt'ce 1 až 8 mm.
•Přístroj instalujte v horizontální poloze.
• Použijte lisovaná kabelová oka s velikostí odpovídající šroubům.
Ochrana proti rušení
•Přístroj instalujte co nejdále od zařízení, která vytváří silná vysokofrekvenční pole (jako jsou vysokofrekvenční svářečky nebo šicí stroje) nebo přepětí.
•Do zařízení, která se nacházejí v blízkosti přístroje a která jsou zdrojem rušení (zvláště motory, transformátory, solenoidy, elek­tromagnetické cívky a jiná zařízení, která mají komponenty s vysokou indukčností) nainstalujte přepět’ové ochrany nebo od­rušovací filtry.
Sít'ový filtr
Vstup napá­jení
Procesní měřič
+
Procesní měřič
Vstup signálu
Přepět’ová ochrana
Vstup napáje­ní
15
K3MA-JK3MA-J
• K zabránění indukčního rušení veďte kabely ke svorkám pro přístroj odděleně od vedení vysokého napětí resp. silno­proudého vedení. Kabelové vedení přístroje neinstalujte paralel­ně nebo ve svazku se silnoproudým vedením. K zabránění induktivního rušení vedení vstupního signálu proveďte následující opatření.
Analogové vstupy signálů
Opatření k prodloužení životnosti
•Přístroj nepoužívejte v místech, kde teplota nebo vlhkost vzdu- chu překračuje hodnoty, při kterých může docházet ke konden­zaci. Při instalaci přístroje do panelu se ujistěte, že teplota kolem přístroje (ne teplota kolem panelu) nepřekračuje stanovené hod­noty. Životnost přístroje je závislá na teplotě okolí. Čím je teplota okolí vyšší, tím kratší je životnost přístroje. Pro prodloužení život­nosti přístroje zajistěte nižší teplotu uvnitř měřicího přístroje pro-
+
Stíněný dvoužilový kabel
Vstup signálu
Měřicí přístroj procesů
•Při použití odrušovacího filtru pro napájecí napětí zkontrolujte napětí a intenzitu proudu a filtr instalujte co nejblíže k měřicímu přístroji procesů.
•Přístroj neinstalujte v blízkosti radiopřijímačů, televizních přijí- mačů nebo vysílaček. Mohlo by to způsobit interferenci příjmu.
cesů.
•Přístroj používejte a skladujte v rozsahu teploty a vlhkosti vzdu- chu, který je uveden v odst. "Technické údaje". Pokud se měřicí přístroje procesů namontují jako souprava nebo ve vertikálním uspořádání, vytvářené vlastní provozní teplo měřicích přístrojů způsobuje zvýšení vnitřní teploty, která má za následek snížení životnosti přístrojů. V takových případech použijte k zajištění cir­kulace vzduchu kolem měřicího přístroje procesů nucené chla­zení, například pomocí ventilátoru. Nesmí však dojít k tomu, že chlazeny budou jen svorky. To by vedlo ke zvýšení nepřesnosti měření.
• Životnost výstupních relé je značně ovlivněna spínacím výkonem a podmínkami spínání. Tato relé používejte v souladu s předepsaným jmenovitým zatížením a elektrickou životností. Pokud se kontakty používají po uplynutí předepsané elektrické životnosti, může dojít k jejich roztavení nebo spečení.
Odstraňování poruch
Pokud dojde k výskytu poruchy, podrobnosti poruchy se zobrazí na hlavním displeji. Poruchu zobrazenou na hlavním displeji potvrďte a proveďte vhodná protiopatření.
Zobrazení
Hlavní displej Popis poruchy Protiopatření
úrovně
Nesvítí
e111
Porucha paměti RAM Je potřebná oprava.
Kontaktujte vašeho obchodního zástupce OMRON.
5e111
Porucha paměti EEPROM Při zobrazení této poruchy stiskněte tlačítko Level po
dobu 3 sekund a nastavení se vrátí do počátečního sta­vu nastavení z výroby.
Pokud poruchu nelze tímto způsobem odstranit, je potřebná oprava přístroje. Kontaktujte vašeho obchod­ního zástupce OMRON.
Nesvítí Bliká:
s.err
Toto zobrazení se objeví při prvním zapnutí přístroje po uvedení do provozu. Příčinou toho
V úrovni "Výchozí nastavení" nastavte uživatelsky specifický typ vstupního signálu a další parametry.
je skutečnost, že hodnota vstupního signálu je v tomto okamžiku 0 mA, ačkoli z výroby bylo provedeno nastavení 4 – 20 mA.
Chybná hodnota vstupního signálu Vstupní napětí /proud okamžitě změňte na hodnotu,
která leží uvnitř měřicího rozsahu. Pokud nebylo možné chybu tímto způsobem odstranit,
je nutno zajistit opravu přístroje. Kontaktujte vašeho ob­chodního zástupce OMRON.
Nesvítí Bliká:
99999
Měřítko zobrazené hodnoty přesahuje 99999. Vstupní napětí /proud okamžitě změňte na hodnotu,
která leží uvnitř nastaveného rozsahu. Pravděpodobně je nepřiměřená hodnota měřítka.
Hodnotu měřítka zkontrolujte v úrovni "Výchozího nas­tavení".
Nesvítí Bliká:
-19999
Měřítko zobrazené hodnoty je nižší než –
19999.
Vstupní napětí /proud okamžitě změňte na hodnotu, která leží uvnitř nastaveného rozsahu.
Pravděpodobně je nepřiměřená hodnota měřítka. Hod­notu měřítka zkontrolujte v úrovni "Výchozího nastavení".
16
K3MA-JK3MA-J
Záruka a omezení právní odpovědnosti
ZÁRUKA
Společnost OMRON poskytuje exkluzivní záruku na materiálové závady a závady v provedení svých výrobků na jeden rok (nebo jinou uvedenou lhůtu) od data nákupu od společnosti OMRON.
SPOLEČNOST OMRON NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ANI PROHLÁŠENÍ, VÝSLOVNÉ ČI PŘEDPOKLÁDANÉ, OHLEDNĚ NEDODRŽENÍ SMLOUVY, OBCHODOVATELNOSTI, NEBO VHODNOSTI VÝROBKŮ PRO DANÝ ÚČEL. KAŽDÝ ODBĚRATEL NEBO UŽIVATEL POTVRZUJE, ŽE SE SÁM ROZHODL, ŽE DANÉ VÝROBKY BUDOU SPLŇOVAT POŽADAVKY NA JEJICH ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ. SPOLEČNOST OMRON SE ZŘÍKÁ VŠECH OSTATNÍCH ZÁRUK, VÝSLOVNÝCH ČI PŘEDPOKLÁDANÝCH.
OMEZENÍ PRÁVNÍ ODPOVĚDNOSTI
SPOLEČNOST OMRON ODMÍTÁ ODPOVĚDNOST ZA ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ZTRÁTY ZISKU NEBO ŠKODY PŘI PODNIKÁNÍ A JEJICH SPOJENÍ S VÝROBKY, AŤ JIŽ SE TAKOVÝ NÁROK ZAKLÁDÁ NA SMLOUVĚ, ZÁRUCE, NEDBALOSTI NEBO PLNÉ ODPOVĚDNOSTI.
Odpovědnost společnosti OMRON za jakýkoli čin v žádném případě nepřekročí pořizovací cenu výrobku, za který se uplatňuje nárok na právní odpovědnost.
SPOLEČNOST OMRON ODMÍTNE VEŠKERÉ NÁROKY NA ZÁRUKU, OPRAVU ČI JINÉ NÁROKY TÝKAJÍCÍ SE VÝROBKŮ, POKUD ANALÝZA SPOLEČNOSTI OMRON POTVRDÍ, ŽE S VÝROBKY NEBYLO SPRÁVNĚ ZACHÁZENO, NEBYLY SPRÁVNĚ SKLADOVÁNY, INSTALOVÁNY NEBO UDRŽOVÁNY A BYLY VYSTAVENY KONTAMINACI, HRUBÉMU ZACHÁZENÍ, NESPRÁVNÉMU POUŽÍVÁNÍ NEBO NEPATŘIČNÝM ÚPRAVÁM ČI OPRAVÁM.
Posouzení použití
Vhodnost použití
Firma OMRON v žádném případě neručí za správnou aplikaci norem a směrnic, platných pro konkrétní použití zařízení (strojů, výrobních linek apod.).
Na přání zákazníka poskytne společnost OMRON platná osvědčení třetí strany udávající jmenovité hodnoty a omezení použití platná pro dané výrobky. Tyto informace samy o sobě nepostačují ke kompletnímu rozhodnutí o vhodnosti výrobků v kombinaci s koncovým výrobkem, strojem, systémem nebo jinou aplikací nebo použitím.
Následuje několik příkladů použití, jimž je třeba věnovat zvláštní pozornost. Nejedná se o vyčerpávající seznam všech možných použití výrobků ani z něj nemá vyplývat, že uvedená použití mohou být vhodná pro dané výrobky.
Venkovní použití, použití zahrnující potenciální chemickou kontaminaci nebo elektrickou interferenci nebo podmínky či použití
nepopsaná v tomto katalogu.
Řídicí systémy jaderné energie, spalovací systémy, železniční systémy, letecké systémy, lékařská zařízení, zábavní stroje, vozidla, bezpečnostní zařízení a instalace podléhající zvláštním průmyslovým nebo vládním předpisům.
Systémy, stroje a zařízení, které by mohly představovat ohrožení života nebo majetku.
Obeznamte se se všemi zákazy použití platnými pro dané výrobky a dodržujte je. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE DANÉ VÝROBKY PRO ŽÁDNOU APLIKACI PŘEDSTAVUJÍCÍ VÁŽNÉ OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO MAJETKU,
ANIŽ BYSTE SE PŘESVĚDČILI, ŽE SYSTÉM JAKO CELEK JE ZKONSTRUOVÁN TAK, ABY SNESL RIZIKA A ŽE VÝROBKY SPOLEČNOSTI OMRON JSOU SPRÁVNĚ DIMENZOVÁNY A INSTALOVÁNY PRO ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ V ROZSAHU CELÉHO ZAŘÍZENÍ NEBO SYSTÉMU.
17
K3MA-JK3MA-J
18
K3MA-JK3MA-J
19
K3MA-JK3MA-J
Cat. No. N108-CZ1-04
ČESKÁ REPUBLIKA Omron Electronics spol.s.r.o. Šrobárova 6, CZ-101 00, Praha 10 Tel: +420 267 31 12 54 Fax: +420 271 73 56 13 www.omron.cz
20
V zájmu zlepšování výrobku podléhají technické údaje změnám bez oznámení.
Loading...