Omron K3MA-J User Manual

Processomètre
K3MA-J
Affichage LCD haute visibilité, avec DEL de 2 couleurs (rouge et vert)
• Entrée de tension/courant c.c. à plages multiples.
• Sélection facile par fonction clavier en face avant.
• Suppression du scintillement grâce à la fonction de calcul de la moyenne.
• Fonctions de mise à l'échelle, de mise à zéro forcée en face avant et de limite zéro.
• Vérification facile de l'affichage max./min.
• Profondeur réduite de 80 mm (mesurée à partir de l'arête de la plaque frontale).
• Capot de protection des doigts (équipement standard) proté­geant des chocs électriques.
• Panneau avant étanche à l'eau et à la poussière NEMA4X (équivalent IP66).
• Certifié conforme aux exigences américaines et canadiennes dans le cadre du programme d'homologation des composants de l'organisation UL.
• Marquage CE.
Structure du numéro de modèle
Légende des numéros de modèles
K3MA-J-@
1. Type d'entrée
2. Type de sortie
1 2 3
J : tension/courant c.c.
Aucun :pas de sortie A2 : 2 sorties de contact relais (SPST-NO)
3. Tension d'alimentation
100 à 240 Vc.a. :100 à 240 Vc.a. 24 Vc.a./Vc.c. :24 Vc.a./Vc.c.
Références
Liste des modèles
Type d'entrée Alimentation Sortie Modèle
Tension/courant c.c. 100 à 240 Vc.a. Aucun K3MA-J 100 à 240 Vc.a.
2 sorties de contact relais (SPST-NO) K3MA-J-A2 100 à 240 Vc.a.
24 Vc.a./Vc.c. Aucun K3MA-J 24 Vc.a./Vc.c.
2 sorties de contact relais (SPST-NO) K3MA-J-A2 24Vc.a./Vc.c.
Accessoires (commande séparée)
Nom Forme Modèle
Capot souple étanche aux éclaboussures K32-49SC
Capot rigide K32-49HC
Processomètre K3MA-J 1
Caractéristiques techniques
Valeurs nominales
Modèle K3MA-J 100 à 240 Vc.a., K3MA-J-A2 100 à 240 Vc.a. K3MA-J 24 Vc.a./Vc.c., K3MA-J-A2 24 Vc.a./Vc.c.
Alimentation 100 à 240 Vc.a. 24 Vc.a./Vc.c.
Plage de tension de fonction­nement
Puissance consommée (en charge maximale)
Résistance d'isolement 20 M min. (à 500 Vc.c.) entre la borne externe et le boîtier.
Rigidité diélectrique 2 000 Vc.a. pendant 1 minute entre la borne externe et le boîtier.
Résistance aux parasites ±1 500 V aux bornes d'alimentation en mode normal ou
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs Température ambiante Fonctionnement : 10 °C à 55 °C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambiante Fonctionnement : 25 % à 85 % (sans condensation) Homologations de sécurité UL3121-1, conforme à EN61010-1 (degré de pollution 2, catégorie de surtension II).
CEM (IEM) EN61326+A1 Industrie
Poid s Environ 200 g
85 à 110 % de la tension d'alimentation nominale
6 VA maximum. 4,5 VA max. (24 Vc.a.)
Isolation entre les entrées, sorties et l'alimentation.
Isolation entre les entrées, sorties et l'alimentation.
commun ± 1 µs, 100 ns pour les parasites en onde carrée de 1ns.
Vibration : 10 à 55 Hz, accélération : 50 m/s 5 minutes chacune dans les directions X, Y et Z pendant 10 balayages.
2
150 m/s
Stockage : 25 °C à 65 °C (sans givrage ni condensation)
Conforme à VDE0106/P100 (protection des doigts)
Rayonnement boîtier : CISPR 11 Groupe 1 classe A : CISRP16-1/-2 Rayonnement c.a. : CISPR 11 Groupe 1 classe A : CISRP16-1/-2
(EMS) EN61326+A1 Industrie Immunité aux décharges électrostatiques : EN61000-4-2 : décharge contact de 4 kV
Immunité aux interférences RF : EN61000-4-3 : 10 V/m (à modulation d'amplitude, 80 MHz à 1 GHz) Bruits momentanés
électriques rapides : EN61000-4-4 2 kV (ligne électrique) Immunité aux bruits d'éclatement : 1 kV ligne à ligne (linge de signal d'E/S)
Immunité aux surintensités : EN61000-4-5 : 1 kV (ligne électrique)
Immunité aux perturbations conduites : EN61000-4-6 : 3 V (0,15 à 80 MHz) Immunité DIP tension/interruption : EN61000-4-11 : 0,5 cycle, 0, 180°, 100 % (tension nominale)
(100 m/s2 pour les sorties de contact relais) 3 fois chacune sur 3 axes et dans 6 directions.
2
4,5 W max. (24 Vc.c.)
± 480 V aux bornes d'alimentation en mode normal. ±1 500 V en mode commun. ± 1 µs, ou 100 ns pour les parasites en onde carrée de
1ns.
décharge air de 8 kV
2 kV ligne à la terre (ligne électrique)
2 Processomètre K3MA-J
Caractéristiques
Signal d'entrée Tension/courant c.c. (0 à 20 mA, 4 à 20 mA, 0 à 5 V, 1 à 5 V, ± 5V, ± 10 V) Conversion A/N Méthode de la double intégrale Période d'échantillonnage 250 ms
Période de rafraîchissement de l'affi­chage
Nombre max. de chiffres affichés 5 chiffres ( 19 999 à 99 999) Affichage Affichage numérique à 7 segments, hauteur des caractères : 14,2 mm Affichage de la polarité " s'affiche automatiquement avec un signal d'entrée négatif. Affichage de zéro Les zéros non significatifs ne sont pas affichés. Fonction de mise à l'échelle Programmable par touches en face avant (plage d'affichage : 19 999 à 99 999). La position de la vir-
Fonction de maintien " Max. hold " (valeur de maintien maximum), " Min. hold " (valeur de maintien minimum) Réglage de l'hystérésis Programmable par touches en face avant (0001 à 9 999) Autres fonctions Zéro forcé (sans touche en face avant)
Sortie Relais : 2 SPST-NO Retard des sorties comparatives 750 ms max. Classe de protection Panneau avant : NEMA4X pour utilisation en intérieur (équivalent à IP66)
Protection de la mémoire Mémoire non volatile (EEPROM) (possible de réécrire 100 000 fois)
Période d'échantillonnage (temps d'échantillonnage multipliés par le nombre de mesures pour le calcul de la moyenne, si vous sélectionnez le calcul de la moyenne).
gule décimale est indifférente.
Limite zéro Fonction d'apprentissage de mise à l'échelle Modification de la couleur d'affichage (vert (rouge), vert, rouge (vert), rouge) Modification du type de sortie (limite supérieure, limite inférieure, limite supérieure/inférieure) Calcul de la moyenne (moyenne simple)
Boîtier arrière : norme CEI IP20 Bornes : norme CEI IP00 + protection des doigts (VDE0106/100)
Plages de mesure
Entrées de tension/courant process
Entrée Plage de mesure Précision de la mesure Impédance d'entrée Plage affichable
Tension c.c. 1,000 à 5,000 V ±0,1 % FS ±1 chiffre max.
0,000 à 5,000 V – 5,000 à 5,000 V ±0,1 % FS ±1 chiffre max. – 10,00 à 10,00 V
Courant c.c. 4,00 à 20,00 mA /
0,00 à 20,00 mA
(à 23± 3 °C)
(à 23± 5 °C)
±0,1 % FS ±1 chiffre max. (à 23± 3 °C)
1MΩ min. – 19 999 à 99 999
(avec fonction de mise à l'échelle)
45
Valeurs d'entrée/sortie
Sortie contact relais
(pas traduire dans tableau ou objet) Charge résistive (cos φ =1) Charge inductive (cos φ = 0,4, L/R = 7 ms)
Charge nominale (valeurs nominales UL)
Courant de passage nominal 5 A maximum (à la borne COM) Tension de contact max. 250 Vc.a., 150 Vc.c. Courant de contact max. 5 A (à la borne COM) Capacité de commutation max. 1 250 VA, 150 W 250 VA, 30 W
Charge minimale admise (niveau P, valeur de référence)
Durée de vie mécanique 5 000 000 fois min. (à une fréquence de commutation de 1 200 fois/minute)
Durée de vie électrique (à une température ambiante de 20°C)
5 A à 250 Vc.a., 5 A à 30 Vc.c. 1,5 A à 250 Vc.a., 1,5 A à 30 Vc.c.
10 mA à 5 Vc.c.
100 000 fois min. (à une fréquence de commutation de charge nominale de 10 fois/minute)
Processomètre K3MA-J 3
Connexions
Disposition des bornes
Alimentation
Borne N° Nom Description
-
A1 A2
-
E4 E6
E1 E2
E5
,
-
E3
,
Schéma interne
Entrée
Bornes de sortie
Bornes d'entrée
Type 100 à 240 Vc.a. ou type 24 Vc.a./Vc.c. (Pas de polarité pour la connexion 24 Vc.c.).
A1
sortie comparée
A2
OUT1
Pour entrée de tension Pour entrée de courant
OUT2
E1
E2
E3
E4
Entrée de tension
E5
COM
E6
E4
COM
E5
Entrée de courant
E6
Modèles avec
Puissance de fonctionnement Connecte l'alimentation de fonctionnement.
Entrée analogique Connecte l'entrée analogique de tension ou de
courant.
Sorties Emet les sorties de relais.
Circuit d'entrée
EEPROM
Micro­ordinateur
5 V 12 V
Touche
Affichage
Circuit de sortie
X
Sortie de contact (voir remarque)
Circuit de tension constante
Circuit d'alimentation
Remarque : modèles avec sorties relais uniquement.
Circuits d'entrée
Entrée analogique (tension/courant continu)
Entrée de tension Entrée de courant
4
B
COM
5
A
Vers A/N
A+B=1 M
COM
6
Vers A/N
60
5
4 Processomètre K3MA-J
Fonctionnement
Fonctions principales
Types d'entrées et plages
Type d'entrée (paramètre de
configuration)
Plage d'entrée (in-t) Sélectionne l'entrée du signal ten-
sion/courant c.c.
Fonction Plage d'entrée
(paramètres de configuration)
0 à 20 mA (0 20) Plage d'affichage de 19 999 à 4 à 20 mA (4 20) 0 à 5 V (0 5) 1 à 5 V (1 5)
Plage de réglage
99 999, avec fonction de mise à l'échelle.
La position de la virgule décimale est indifférente.
±5V (5) ±10 V (10)
Note :La valeur initiale de la plage d'entrée est « 4 à 20 mA (4 20)».
Mise à l'échelle
Entrées analogiques (process)
Le K3MA-J convertit les signaux d'entrée dans les valeurs physiques désirées.
INPUT2 : valeur d'entrée quelconque DISPLAY2 : valeur d'affichage correspondant à INPUT2 INPUT1 : valeur d'entrée quelconque DISPLAY1 : valeur d'affichage correspondant à INPUT1
Lorsque vous configurez DISPLAY1 pour INPUT1 et DISPLAY2 pour INPUT2, une ligne reliant les deux points s'affiche. (Le réglage du décalage d'élévation, de l'inversion d'échelle, de l'affichage +/- ou d'autres paramètres est indifférent).
Paramètre Valeur de
sélection
inp.1 -19999 à 99 999 Entrez une valeur pour
dsp.1 -19999 à 99 999 Affichez une valeur pour
inp.2 -19999 à 99 999 Entrez une valeur pour
dsp.2 -19999 à 99 999 Affichez une valeur pour
Signification Paramètre Valeur de
dp %.%%%% Affichez quatre chiffres après la virgule
dsp.1
inp.1
dsp.2
inp.2
sélection
Signification
%%.%%% Affichez trois chiffres après la virgule
%%%.%% Affichez deux chiffres après la virgule
%%%%.% Affichez un chiffre après la virgule déci-
male
%%%%% Sans virgule décimale
Valeur d'affichage Valeur d'affichage
AFFICHAGE 2
()
AFFICHAGE 1
()
ENTREE 1 ENTREE 2
()()
L'apprentissage est possible avec des valeurs réelles.
Au lieu de définir les valeurs courantes en les entrant à l'aide des touches Up et Shift, vous pouvez les saisir sous forme de valeurs d'entrée de mise à l'échelle pour l'apprentissage. Cette méthode permet de définir des paramètres tout en vérifiant l'état de fonctionnement du K3MA-J.
AFFICHAGE 1
()
AFFICHAGE 2
()
Valeur d'entrée
Inversion d'échelle également possible.
ENTREE 1
()
ENTREE 2
()
Valeur d'entrée
La virgule décimale s'affiche en option. Lorsque vous affichez la virgule décimale, tenez compte du nombre de chiffres après la virgule avant de définir la valeur d'affichage de mise à l'échelle.
Vous pouvez également inverser l'échelle lorsque la valeur d'affichage diminue en même temps que la valeur d'entrée augmente.
Processomètre K3MA-J 5
Fonctions pratiques
Apprentissage de la mise à l'échelle La fonction d'apprentissage vous permet de configurer les paramètres (inp.1, inp.2) du niveau de sélection initiale du K3MA-J en utilisant des
valeurs d'entrée réelles. Une fois que les paramètres sont affichés, vous pouvez sélectionner les entrées réelles en procédant de la manière sui­vante.
Mode apprentissage
Utilisez pour passer au paramètre suivant sans enregistrer.
"T" s'allume pour indiquer que le paramètre est valide pour l'apprentissage.
Paramètre suivant
Mode surveillance
"T" clignote.
Utilisez pour enregistrer et passer au mode surveillance.
Changement normal
"T" s'éteint.
Types OUT (modèles à sorties comparatives uniquement)
Vous pouvez configurer OUT 1 et OUT 2 sur l'un des trois modes de fonctionnement décrits ci-dessous, suivant les valeurs comparées :
Limite supérieure (fonctionnement niv. haut) : La sortie passe à ON lorsque la valeur mesurée est supérieure à sa valeur de consigne.
Limite inférieure (fonctionnement niv. bas) : La sortie passe à ON lorsque la valeur mesurée est inférieure à sa valeur de consigne.
Limites supérieure et inférieure (fonctionnement hors plage) : Vous pouvez définir indépendamment une limite supérieure (valeur de consigne H) et une limite inférieure (valeur de consigne L). La sortie passe à ON lorsque la valeur mesurée est plus haute que la valeur de consigne de limite supérieure ou plus basse que la valeur de consigne de limite inférieure.
Limite supérieure (action niv. haut) Limite inférieure (action niv. bas)
Valeur SORTIE 1/2
Valeur de mesure
Sortie
ON
OFF
Hystérésis
Valeur de mesure
Valeur SORTIE 1/2
Sortie
Hystérésis
ON
OFF
Vous pouvez combiner librement les trois types de fonctionnements de sortie présentés plus haut. Vous trouverez ci-après des exemples de com­binaisons possibles.
Limites inférieure et supérieure (action hors bande)
Valeur limite sup. SORTIE 1/2
Valeur de mesure
Valeur limite inf. SORTIE 1/2
Sortie
ON
OFF
Hystérésis
Hystérésis
Sortie 2 étages, limite supérieure
Valeur SORTIE 2
Valeur SORTIE 1
SORTIE 2
SORTIE 1
ON OFF
ON OFF
Valeur de mesure
Sortie seuil Combinaison limite supérieure et
limites supérieure/inférieure
Valeur limite sup. SORTIE 2
Valeur limite sup. SORTIE 1
Valeur limite inf. SORTIE 1
Valeur limite inf. SORTIE 2
ON
SORTIE 2
OFF
ON
SORTIE 1
OFF
Valeur de mesure
Valeur limite sup. SORTIE 2
Valeur SORTIE 1
Valeur limite inf. SORTIE 2
SORTIE 2
SORTIE 1
ON OFF
ON OFF
Valeur de mesure
6 Processomètre K3MA-J
Initialisation des paramètres
Cette fonction permet de restaurer les valeurs initiales de tous les
Paramètre Valeur de sélection Signification
init off ---
Réinitialise tous les paramètres.
paramètres. Utilisez-la pour réinitialiser le K3MA-J, après l'avoir reconfiguré sur
l'état de réglage d'origine.
Calcul de la moyenne
Cette fonction stabilise les valeurs d'affichage pour réduire le scin­tillement, en calculant la moyenne des signaux d'entrée fluctuants. Vous pouvez effectuer un calcul de la moyenne des valeurs de mesure, en quatre étapes (OFF, 2 fois, 4 fois ou 8 fois).
Modification de la couleur d'affichage
Vous pouvez régler la couleur de la valeur d'affichage sur rouge ou vert. Pour les modèles à sorties comparatives, vous pouvez régler la couleur d'affichage pour qu'elle passe du vert au rouge ou du rouge au vert, suivant l'état du critère de comparaison.
Rouge
113.36
Valeur SORTIE 1
Vert
100.05
Valeur SORTIE 2
8.781
Rouge
Temps d'auto-retour affichage
Lorsque vous activez cette fonction, l'affichage revient automatique­ment à la valeur en cours du niveau de fonctionnement, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant un temps préréglé (appelé temps d'auto-retour affichage).
Ceci vous permet de ne pas tenir compte des fluctuations rapides, par exemple, en éliminant les parasites d'impulsion.
Hystérésis (modèles à sorties comparatives uniquement)
Vous pouvez régler l'hystérésis des sorties comparatives pour éviter les vibrations en sortie lorsque la valeur de mesure fluctue légère­ment aux environs de la valeur de sortie OUT.
Limite supérieure (action niveau haut)
Valeur de consigne
Valeur de mesure
Sortie
ON
OFF
Hystérésis
Fonction limite zéro
La fonction limite zéro remplace toutes les valeurs inférieures à la valeur de consigne par zéro. Utilisez cette fonction lorsque vous vou­lez remplacer les valeurs négatives par zéro au lieu de les afficher, ou lorsque vous voulez que l'affichage dans la partie la plus petite de la plage d'entrée soit zéro.
Paramètre Valeur de sélection Signification
=-lim off OFF : pas de limite zéro
on ON : limite zéro
lim-p 0 à 99 0 à 99 : valeur de la
limite zéro
Temps d'accès au niveau protection
Vous pouvez régler le temps requis pour passer au niveau de protec­tion, sur la valeur de votre choix.
Fonction de mise à zéro forcée
Pour passer d'une valeur au point zéro, appuyez une fois sur la tou­che vers le haut, en face avant, (par exemple, lors du réglage des valeurs de référence).
MAX/MIN LEVEL MODE SHIFT
UP
Note : s'utilise uniquement pour déverrouiller le zéro forcé avec le
menu de protection.
Affichage MAX./MIN.
Vous pouvez enregistrer et afficher les valeurs (d'affichage) de mesure maximales et minimales, entre l'heure de la mise sous ten­sion et l'heure actuelle. Cette fonction s'utilise, par exemple, lors de la mesure de la valeur maximale.
Valeur courante
MAX/MIN LEVEL MODE SHIFT UP
Max
MAX/MIN LEVEL MODE SHIFT UP
MAX/MIN
Valeur MAX.
MAX/MIN
Affichage
Valeur de réglage limite zéro
Entrée
Min
Valeur MIN.
MAX/MIN
MAX/MIN LEVEL MODE SHIFT UP
Processomètre K3MA-J 7
Nomenclature
2. Voyants de fonctionnement
Max
1
Min
2
3. Indicateur de niveau
SV
Z T
MAX/MIN LEVEL MODE SHIFT UP
4. Touche MAX/MIN
5. Touche Level
6. Touche Mode
7. Touche Shift
Nom Fonctions
1. Afficheur principal Affiche les valeurs en cours, les paramètres et les valeurs de consigne.
2. Voyants de fonc­tionne­ment:
1 Allumé lorsque la sortie 1 est sur ON. 2 Allumé lorsque la sortie 2 est sur ON. Valeur de
Allumé lors de l'affichage ou de la modification d'une valeur de consigne. consigne (SV)
Max. Allumé lorsque l'afficheur principal indique la valeur MAX. Min. Allumé lorsque l'afficheur principal indique la valeur MIN. Z Allumé pendant la mise à zéro forcée. T Allumé lorsque la fonction d'apprentissage est utilisable. Clignote pendant l'utilisation de la fonction d'apprentissage.
3. Voyant de niveau Affiche le niveau auquel se trouve actuellement le K3MA-J. (Voir détails ci-dessous).
4. Touche MAX./MIN. Permet d'afficher les valeurs MAX. et MIN. pendant l'affichage d'une valeur de mesure.
5. Touche niveau S'utilise pour modifier le niveau.
6. Touche mode S'utilise pour que l'afficheur principal indique les paramètres de manière séquentielle.
7. Touche Maj S'utilise pour permettre la modification d'une valeur de consigne. Lors de la modification d'une valeur de consigne, utilisez cette touche pour passer d'un chiffre à l'autre.
8. Touche vers le haut S'utilise pour modifier une valeur de consigne. S'utilise pour définir ou supprimer une fonction de mise à zéro forcée, lors de l'affichage d'une valeur de mesure.
1. Afficheur principal
8. Touche Up
Voyant de niveau Niveau
p
Protection
Eteint Fonctionnement
s f
Sélection initiale
Sélection pour fonction avancée
Dimensions
101,2
91
96
ABCDE
UPSHIFTMODELEVELMAX/MIN
Capot de protection des doigts (fourni)
85
97
12
1,3
48
Taille des caractères de l'afficheur principal
14,2 mm
7,6 mm
80
44,8
Découpe du panneau
120 mini
75 mini
+0,5
92
0
+0,5
45
0
Le K3MA-J utilise des bornes M3.
8 Processomètre K3MA-J
Exemples d'application
Surveillance de la pression interne d'un
niveau de liquide
réservoir
E8AA Capteur de pression
4 à 20 mA
Pompe
Réservoir
• Surveillance de la pression de gaz
• Instruments d'inspection dans les usines de produits alimentaires et pharmaceutiques
Robinet de décharge
K3MA-J
Pa
E4PA Capteur de déplacement à ultrasons
• Surveillance du niveau de liquide des réservoirs de nettoyage
• Réservoirs d'eau, appareils utilisant des produits chimiques, etc.
Installation
1. Insérez le K3MA-J dans le trou de decoupe du panneau.
2. Pour étanchéifier l'installation, montez le joint en caoutchouc sur
le corps du K3MA-J.
Capteur de débitAffichage/sortie du
4 à 20 mA ou 0 à 10 V
K3MA-J
mm
K3MA-J
Pompe
• Surveillance du débit d'émission
• Appareils de traitement de l'eau, etc.
Capteur de débit
m/mn
4 à 20 mA
Précautions de câblage
Utilisez des bornes serties.
Serrer les vis de borne à un couple d'environ 0,5 Nm.
Pour éviter l'infuence des parasites, éloignez les lignes de signaux
des lignes électriques.
3. Insérez l'adaptateur dans les rainures situées à droite et à gau­che du boîtier arrière, puis appuyez jusqu'à ce qu'il touche le pan­neau pour fixer le K3MA-J.
Câblage
Utilisez les bornes serties M3 suivantes.
5,8 mm max.
5,8 mm max.
Etiquettes d'unités (fournies)
Les étiquettes d'unités ne sont pas jointes au K3MA-J. Sélection-
nez les étiquettes désirées sur la fiche fournie.
Note : Pour les échelles et les jauges, utilisez les étiquettes d'unités
spécifiées par les lois et les réglementations concernées.
Processomètre K3MA-J 9
Conseils d'utilisation
!AVERTISSEMENT
Ne touchez à aucune borne lorsque l'appareil est sous tension, sous peine de recevoir une décharge électrique.
!Caution !Précaution
Veillez à ne pas démonter ou toucher les composants internes du produit lorsqu'il est sous tension, sous peine de recevoir une dé­charge électrique.
!Caution !Précaution
Veillez à ce qu'aucun objet métallique ou morceau de câble ne s'introduisent dans le produit. Cela peut provoquer une décharge électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
!Caution !Précaution
Configurez le produit de manière appropriée à l'application de con­trôle, sous peine d'engendrer un fonctionnement inattendu, sus­ceptible d'endommager le produit ou de blesser des personnes.
!Caution !Précaution
Prenez des mesures de sécurité adaptées, par exemple, en instal­lant un système de surveillance séparé, pour garantir la sécurité d'utilisation même en cas de défaillance du produit. Cette dé­faillance risque d'empêcher la génération des sorties comparati­ves et de provoquer des accidents graves.
Pour garantir la sécurité d'utilisation, respectez les conseils d'utilisa­tion suivants :
1. Maintenez la tension d'alimentation dans la plage spécifiée dans les caractéristiques techniques.
2. Maintenez la charge dans les limites des valeurs nominales spé­cifiées dans les caractéristiques techniques.
3. Avant leur connexion, vérifiez le numéro et la polarité de chaque borne. Une connexion incorrecte ou inversée peut entraîner la détérioration ou le claquage des composants internes du produit.
4. Serrez fermement les vis de la borne. Le couple de serrage recommandé est de 0,43 à 0,58 N
m. Des vis desserrées peuvent
provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
5. Ne connectez rien à des bornes inutilisées.
6. Montez un interrupteur ou un disjoncteur pour permettre à l'opéra-
teur de couper facilement l'alimentation, si nécessaire. Mettez éga­lement à disposition, les instructions appropriées à ces dispositifs.
7. N'essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le produit.
8. N'utilisez pas le produit dans des endroits contenant des gaz
inflammables ou des gaz de combustion.
Application
Consignes générales de sécurité
1. N'utilisez pas le produit dans les endroits suivants :
• les endroits exposés au rayonnement direct de chaleur d'un appareil de chauffage ;
• les endroits pouvant contenir de l'eau, de l'huile ou des pro­duits chimiques ;
• les endroits exposés à la lumière directe du soleil ;
• les endroits contenant de la poussière ou des gaz corrosifs (en particulier, le ///gaz soufre/// ou le gaz ammoniac) ;
• les endroits soumis à des changements de températures importants) ;
• les endroits exposés au givrage ou à la condensation ;
• les endroits soumis à des chocs ou des vibrations importantes.
2. N'empêchez pas la dispersion de chaleur autour du produit, en d'autres termes, laissez suffisamment d'espace pour permettre à la chaleur de se dissiper.
3. Veillez à ce que la tension nominale soit atteinte dans un délai de 2 secondes après la mise sous tension (ON).
4. Pour obtenir une mesure correcte, effectuez un test de veillisse­ment pendant 15 minutes après la mise sous tension.
5. Ne touchez pas aux sections à fente ou aux bornes lorsque l'appareil est sous tension, pour éviter d'exposer le produit à l'électricité statique.
6. Ne posez pas d'objets lourds sur le produit pendant son utilisation ou son stockage, sous peine de déformer ou de détériorer le produit.
7. N'utilisez pas de diluant pour peinture pour le nettoyage. Utilisez de l'alcool vendu dans le commerce.
Montage
Montez le produit sur un panneau de 1 à 8 mm d'épaisseur.
Installez le produit en position horizontale.
Utilisez des bornes serties correspondant aux dimensions des vis.
Mesures de prévention contre les parasites
Installez le produit aussi loin que possible des appareils généra-
teurs de champs haute fréquence puissants (par exemple, des machines à souder haute fréquence ou des machines à coudre) ou de surtensions.
Installez des absorbeurs de surintensité ou des filtres anti-parasite
sur les appareils générateurs de parasites situés à proximité (notamment, les moteurs, les transformateurs, les solénoïdes, les bobines d'électroaimant et d'autres dispositif contenant un compo­sant d'inductance élevée).
Filtre de ligne
Entrée d'alimentation
Afficheur de process
+
Entrée
Afficheur
signal
de process
Absorbeur surintensité
Entrée d'alimen­tation
Pour éviter les parasites inductifs, éloignez le câblage du bornier
du produit, des lignes électriques à haute tension ou à fort courant. Ne posez pas le câblage du produit parallèlement aux lignes élec­triques ou dans le même faisceau que celles-ci. Pour éliminer les parasites inductifs dans les lignes d'entrée, pre­nez les mesures correctives suivantes.
Entrées de signaux analogiques
+
Entrée
Afficheur
signal
de process
Câble blindé à 2 conducteurs
Lorsque vous utilisez un filtre anti-parasite pour l'alimentation, véri-
fiez la tension et le courant et installez-le aussi près que possible du processomètre.
N'installez pas le produit à proximité de radios, de télévisions ou
d'appareils sans fil, ils pourraient perturber la réception.
Prolongation de la durée de vie
N'utilisez pas le produit dans des endroits soumis à une tempéra-
ture ou à un taux d'humidité dépassant les valeurs nominales, ou des endroits pouvant contenir de la condensation. Lors du montage du produit sur un panneau, vérifiez que la température autour du produit (pas celle autour du panneau) n'excède pas les valeurs nominales. La longévité du produit dépend de la température ambiante. Plus la température ambiante est élevée, plus la durée de vie est courte. Pour prolonger la durée de vie du produit, abais­sez la température interne du processomètre.
Utilisez et stockez le produit dans les plages de température et
d'humidité indiquées dans les caractéristiques techniques. Si vous montez les processomètres en groupe ou si vous les disposez ver­ticalement, la chaleur qu'ils génèrent entraîne une élévation de la température interne qui réduit leur durée de vie. Dans ce cas, utili­sez des appareils de refroidissement forcés, par exemple un venti­lateur, pour faire circuler l'air autour des processomètres. Toutefois, ne refroidissez pas uniquement les bornes, sous peine d'augmen­ter les erreurs de mesure.
La capacité et les conditions de commutation affectent considéra-
blement la durée de vie des relais de sortie. Utilisez ces relais dans les limites de leur charge nominale et de leur durée de vie électri­que. Si vous les utilisez au-delà de leur durée de vie électrique, les contacts risquent de fondre ou de brûler.
10 Processomètre K3MA-J
Procédures de fonctionnement
Niveaux
Le terme " Niveau " se rapporte à un groupe de paramètres. Le tableau ci-après répertorie les opérations possibles dans chacun des niveaux et le schéma explique les procédures d'accès aux différents niveaux. Une partie des paramètres ne s'affiche pas sur certains modèles.
Nom du niveau Fonction Mesure
Protection Verrouillages des sélections. Continuer Fonctionnement Affichage des valeurs en cours, sélection/suppression de la fonction
Sélection initiale Configuration initiale du type d'entrée, de la mise à l'échelle, de l'ac-
Sélection pour fonction avancée Configuration du calcul de la moyenne, des paramètres de couleur
Niveau protection
de mise à zéro forcée et réglage des valeurs de sortie OUT 1/2.
tion de fonctionnement des sorties et d'autres paramètres.
d'affichage et d'autres paramètres de fonctions avancées.
Tension ON
Niveau de
+ Temps défini par l'utilisateur
(voir remarque).
+
1 s mini
fonctionnement
1 s mini
1 s mini
-1234.5
Le clignotement s'arrête si vous relâchez la touche.
Continuer
Arrêté
Arrêté
Indique un changement de niveau.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 s minimum.
Niveau configuration initiale
Mot de passe "-0169"
1 s mini
Niveau de configuration des fonctions avancées
Note : Vous pouvez régler le temps d'accès au niveau de protection, au niveau sélection pour fonction avancée.
Processomètre K3MA-J 11
Paramètres
Remarque : 1. Une partie des paramètres ne s'affiche pas sur certains modèles.
2. Le K3MA-J arrête la mesure si vous passez au niveau configuration
initiale ou configuration des fonctions avancées.
3. Si vous modifiez la plage d'entrée, certains paramètres reprennent leurs valeurs par défaut. Par conséquent, commencez par sélectionner la plage d'entrée.
4. Les paramètres par défaut s'affichent en couleurs inversées.
Tension ON
Niveau fonctionnement
Pour les modèles avec fonction de sortie comparée
Définissez-en une.
Définissez-en une.
Valeur courante
MODE
Valeur SORTIE 1
MODE
Valeur limite sup. SORTIE 1
MODE
Valeur limite inf. SORTIE 1
MODE
Valeur SORTIE 2
MODE
Valeur limite sup. SORTIE 2
MODE
Valeur limite inf. SORTIE 2
MODE
-
-
-
-
-
-
12 Processomètre K3MA-J
Appuyez sur la touche Level plus de 3 s.
Appuyez sur la touche Level plus de 1 s.
Niveau configuration initiale
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Appuyez sur la touche Level plus de 1 s.
Type d'entrée
Mise échelle Valeur d'entrée 1
Mise échelle Valeur d'affichage 1
Mise échelle Valeur d'entrée 2
Mise échelle Valeur d'affichage 2
Position virgule décimale
Type SORTIE 1
Type SORTIE 2
Accès au niveau config. des fonctions avancées
Limite sup.
Limite inf. Limites
sup./inf.
Limite sup.
Limite inf. Limites
sup./inf.
/
//
−−
Niveau configuration des fonctions avancées
Entrez
/
mot de passe "-0169"
Initialisation des param.
/
MODE
MODE
MODE
MODE
Calcul de la moyenne
Hystérésis SORTIE 1
Hystérésis SORTIE 2
Limite zéro
//
Limite zéro
/
/
Unité : fois
Modèles avec fonction de
sortie comparée
MODE
Lorsque la limite zéro est activée
Valeur de la limite zéro
MODE
Vert (rouge)
Ver t
Rouge (vert)
Rouge
Unité : s
Unité : s
MODE
MODE
MODE
Chgt couleur d'affichage
Tps de retour auto. à l'affichage
Tps d'accès au niveau protection
Processomètre K3MA-J 13
Appuyez sur la touche Level + la touche Mode plus de 1 s.
Niveau fonctionnement
Appuyez sur la touche Level + la touche Mode pendant un temps supérieur au temps prédéfini.
Niveau protection
MODE
MODE
MODE
MODE
Verrouillages fonctionnement/réglage
Verrouillage niveau de configuration
Verrouillage modification des paramètres
Verrouillage décalage zéro forcé
//
/
/
/
/
Verrouillages fonctionnement/réglage
Restreint les fonctions clavier pour les niveaux de fonctionnement et de réglable.
Paramètre Sélection Niveau de fonctionnement
Affichage de la valeur
en cours
Affichage de la
valeur de consigne
oapt
0 Autorisé Autorisé 1 Autorisé Autorisé 2 Autorisé Interdit
La sélection initiale est 0.
Ne peut pas s'afficher sur les modèles non équipés de la fonction
de sortie comparative.
Verrouillage du niveau de sélection
Restreint l'accès au niveau de sélection initiale ou au niveau de sélection pour fonction avancée.
Paramètre Sélection Accès au niveau
de sélection
initiale
Accès au niveau de
sélection pour
fonction avancée
icpt 0 Autorisé Autorisé
1 Autorisé Interdit 2 Interdit Interdit
Verrouillage de la modification de sélection
Restreint les modifications de sélection par fonction clavier. Si vous activez ce verrouillage, vous ne pouvez plus accéder au mode de modification de sélection.
Paramètre Sélection Modification de sélection par
wtpt
off Autorisé on Interdit
fonction clavier
Paramètres initiaux
Tension ON
Appuyez sur la touche Level 3 s minimum pour accéder au niveau configuration initiale.
Sélectionnez le type d'entrée. Définissez les valeurs de mise à l'échelle et spécifiez l'action d'activation des sorties, si nécessaire.
Au besoin, accédez au niveau de configuration des fonctions avancées pour définir le nombre de mesures pour le calcul de la moyenne, les valeurs d'hystérésis, la valeur limite de zéro auto, le changement de couleur d'affichage, le temps d'auto-retour affichage ou le temps d'accès au niveau protection.
Appuyez sur la touche Level 1 s minimum pour revenir au niveau fonctionnement.
Spécifiez la valeur de consigne de la SORTIE 1 et de la SORTIE 2.
La mesure commence.
Toutefois, vous pouvez encore modifier les paramètres du niveau de protection.
Verrouillage de la mise à zéro forcée
Restreint la sélection ou le déverrouillage d'un zéro forcé par fonction clavier en face avant.
Paramètre Sélection Sélection/déverrouillage de
=rpt off Autorisé
on Interdit
14 Processomètre K3MA-J
zéro forcé par fonction clavier
Exemple de sélection
Paramètres initiaux
Les sélections pour l'exemple suivant sont indiquées ici.
Exemple : affichage de la pression d'un réservoir
0 à 980 kPa
4 à 20 mA
E8AA-M10 Capteur de pression
Dans ce cas, la pression interne du réservoir s'affiche en unités de 0,1 kPa.
Capteur de pression : E8AA-M10 Plage de mesure : 0 à 980 mA ; 4 à 20 mA
1
Max Min
2
SV
MAX/MIN LEVEL MODE SHIFT UP
K3MA-J-A2 24VAC/VDC
Valeur d'affichage
AFFICHAGE 2
()
AFFICHAGE 1
()
ENTREE 1 ENTREE 2
Valeur d'entrée
()()
1. Sélectionnez le type d'entrée du K3MA-J pour la plage d'entrée 4 à 20 mA. Paramètre : in-t (type d'entrée), valeur de sélection : 4-20
2. Réglez les valeurs d'affichage des valeurs d'entrée correspon­dantes. Réglez la mise à l'échelle comme indiqué ci-dessous, pour la cor­respondance suivante : entrée 4 mA-->affichage 0,0, entrée 20 mA-->affichage 980,0 Paramètre Valeur de sélection
inp.1 (mise à l'échelle, valeur d'entrée 1) 400 dsp.1 (mise à l'échelle, valeur d'affichage 1) 00000 inp.2 (mise à l'échelle, valeur d'entrée 2) 20 00 dsp.2 (mise à l'échelle, valeur d'affichage 2) 09800 dp (position de la virgule décimale) %%%% %
Note : La position de la virgule décimale se rapporte ici à la position
dans le nombre, après la mise à l'échelle. Lors de la sélection de la valeur d'affichage d'échelonnage, vous devez tenir compte du nombre de chiffres à afficher après la virgule déci­male.
Recherche d'erreurs
Lorsqu'une erreur se produit, les détails de l'erreur s'affichent dans l'afficheur principal. Vérifiez l'erreur sur l'afficheur principal et prenez les me­sures correctives appropriées.
Affichage
niveau
Eteint e111 Erreur de mémoire RAM Réparez si nécessaire.
5 e111 Erreur de mémoire EEPROM Lorsque cette erreur s'affiche, appuyez sur le touche ni-
Eteint s.err clignote Cette indication s'affiche à la première mise sous
Eteint 99999 clignote La valeur d'affichage d'échelonnage est supé-
Eteint -19999 clignote La valeur d'affichage d'échelonnage est inférieu-
Afficheur principal
Contenu de l'erreur Mesures correctives
Contactez votre représentant OMRON.
veau pendant 3 secondes et l'appareil restaure les régla­ges d'origine.
Si vous ne pouvez pas supprimer l'erreur, faites réparer l'appareil. Contactez votre représentant OMRON.
Configurez le type d'entrée et les autres paramètres en tension du produit, après son acquisition. Ceci s'explique par le fait que la valeur du signal d'en-
fonction de votre application, au niveau de sélection initia-
le. trée est égal à 0 mA à cet instant précis, bien que la plage réglée à l'origine soit de 4 à 20 mA.
Erreur d'entrée Réglez rapidement la tension ou le courant d'entrée sur
une valeur comprise dans la plage de mesure.
Si vous ne pouvez pas supprimer l'erreur, faites réparer
l'appareil. Contactez votre représentant OMRON.
Réglez rapidement l'entrée sur une valeur comprise dans rieure à 99 999.
la plage spécifiée.
La valeur d'échelle doit être inappropriée. Vérifiez la valeur
d'échelle au niveau de sélection initiale.
Réglez rapidement l'entrée sur une valeur comprise dans re à − 19 999.
la plage spécifiée.
La valeur d'échelonnage doit être inappropriée. Vérifiez la
valeur d'échelonnage au niveau de sélection initiale.
Processomètre K3MA-J 15
Garantie et limitations de responsabilité
GARANTIE
La garantie exclusive d'OMRON est que les produits sont exempts de défauts et de vice de forme pendant une période d'un an (ou de toute autre période si spécifié) à compter de la date de vente par OMRON.
OMRON EXCLUT TOUTE GARANTIE ET TOUT ENGAGEMENT, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIF A L'ABSENCE DE CONTREFACON, LA COMMERCIALISATION OU L'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER DES PRODUITS. TOUT ACQUEREUR OU UTILISATEUR RECON­NAIT QUE LUI SEUL PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT A L'USAGE AUQUEL ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIFIQUES OU INDIRECTS, NI DES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES EN QUELCONQUE RAPPORT AVEC LES PRODUITS, QUE LES DOMMAGES AIENT UN FONDEMENT CONTRAC­TUEL, QU'ILS SOIENT FONDES SUR LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITE.
En aucun cas la responsabilité d'OMRON dans le cadre d'une quelconque loi ne peut dépasser le prix du produit sur lequel sa responsabilité est affirmée.
EN AUCUN CAS OMRON NE SERA RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L'ANALYSE D'OMRON NE CONFIRME QU'ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N'ONT PAS FAIT L'OBJET DE CONTAMINATIONS, D'UNE UTILISATION ANORMALE OU D'UNE MAUVAISE UTILISA­TION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES.
Considérations sur l'application
ADEQUATION AU BESOIN
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.
A la demande du client, OMRON fournira les documents de certification applicables établis par des tiers, identifiant les caractéristiques techniques et les limitations d'utilisation applicables aux produits. En elles-mêmes, ces informations ne suffisent pas pour déterminer de façon exhaustive l'adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la machine, le système ou une toute autre application ou utilisation.
Voici quelques exemples de mise en application nécessitant une attention particulière. La liste ci-après n'est pas considérée comme indiquant de façon exhaustive toutes les utilisations possibles des produits, de même qu'elle n'est pas conçue pour signaler que les utilisations indiquées peu­vent convenir pour les produits.
Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des uti­lisations non décrites dans le présent catalogue.
Systèmes de commande nucléaire, systèmes de combustion, systèmes ferroviaires, systèmes d'aviation, équipements médicaux, appareils à sous, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou gouvernementales distinctes.
Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Vous devez connaître et observer toutes les interdictions d'utilisation applicables aux produits. NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS LE CADRE D'UNE APPLICATION IMPLIQUANT UN RISQUE GRAVE POUR LA VIE OU LA PRO-
PRIETE SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON INTEGRALITE EST CONCU POUR GERER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT PARAMETRES ET INSTALLES POUR L'UTILISATION SOUHAITEE AU SEIN DE L'EQUIPE­MENT OU DU SYSTEME COMPLET.
Cat. No. N108-FR1-04
Le produit étant sans cesse amélioré, ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
FRANCE Omron Electronics S.a.r.l. BP 33 - 19, rue du Bois-Galon 94121 Fontenay-sous-Bois cedex
Tél. : +33 (0) 1 49 74 70 00 Fax : +33 (0) 1 48 76 09 30 www.omron.fr
BELGIQUE Omron Electronics N.V./S.A. Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden Tél: +32 (0) 2 466 24 80 Fax: +32 (0) 2 466 06 87 www.omron.be
16 Processomètre K3MA-J
SUISSE Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tél. : +41 (0) 41 748 13 13 Fax : +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75
Loading...