Omron HEM-790IT User Manual

Page 1
Automatic Blood Pressure Monitor
with ComFit
TM
Cuff
Model HEM-790IT
INSTRUCTION MANUAL
ESPAÑOL
Page 2
2
Before Using the Monitor
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operating the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Risk of Electrical Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Before Taking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operating Instructions
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Unit Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Display Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Irregular Heartbeat Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Movement Error Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
USER ID Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Morning Hypertension Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Heartbeat Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Average Value Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Morning Average Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Evening Average Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Using the AC Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Applying the Arm Cuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
TABLE OF CONTENTS
Page 3
Taking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Using the Guest Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selecting the USER ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Using the USER ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selecting the TruRead
TM
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Using the Single Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Using the TruReadTMMode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Special Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Using the Memory Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Averaging Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
To Display the Measurement Values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Morning and Evening Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Morning Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Evening Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
To Display Morning and Evening Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Display Combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
To Delete All Values Stored in the Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Downloading Instructions
Installing the Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Using the Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Transferring Data to a Personal Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Software Trouble Shooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Care and Maintenance
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Error Indicators and Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
TABLE OF CONTENTS
3
Page 4
4
Thank you for purchasing the Omron®HEM-790IT IntelliSense
®
Automatic Blood Pressure Monitor with ComFitTMCuff.
INTRODUCTION
Fill in for future reference.
DATE PURCHASED: __________________
SERIAL NUMBER: ____________________
Staple your purchase receipt here
Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This means the monitor detects your blood’s movement through your brachial artery and converts the movements into a digital reading. The monitor stores measurement results for two people and features Morning and Evening Averages. TruRead
TM
allows for three consecutive measurements with timed
intervals for an average reading. Omron Health Management Software included with this unit allows you
to view, process and print data about blood pressure measured by the HEM-790IT.
The HEM-790IT comes with the following components:
• Monitor • ComFit
TM
Cuff • AC Adapter
• 4 “AA” Batteries • Storage Case
• Instruction Manual printed in English and Spanish
• USB Cable • CD-ROM • Warranty Card The HEM-790IT IntelliSense
®
Automatic Blood Pressure Monitor is
intended for home use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Using the Monitor
Page 5
5
To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or other property.
OPERATING THE DEVICE
Contact your physician for specific information about your blood pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider.
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Contact a physician immediately.
Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit.
This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions.
SAFETY INFORMATION
Page 6
OPERATING THE DEVICE (continued)
Read the Special Conditions section (page 36) of the instruction manual if your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg. Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied.
Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose.
Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure.
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit.
Use only 1.5V manganese or alkaline batteries with this device. Do not use other types of batteries. This may damage the unit.
Do not play the CD-ROM disc included with this monitor on general audio players, DVD players or personal game devices. It may damage the speaker of the device and may harm your eardrums.
SAFETY INFORMATION
6
Page 7
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands.
Do not overload power outlets. Plug the device into the appropriate voltage outlet.
CARE AND MAINTENANCE
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor.
Do not submerge the device or any of the components in water.
Store the device and the components in a clean, safe location.
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components.
SAFETY INFORMATION
7
Page 8
8
BEFORE TAKING A MEASUREMENT
To ensure a reliable reading follow these recommendations:
1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement.
2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.
3. Measurements should be taken in a quiet place.
4. Remove tight-fitting clothing from your arm.
5. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Rest your arm on a table so that the cuff is at the same level as your heart.
6. Remain still and do not talk during the measurement.
7. Keep a record of your blood pressure and pulse readings for your physician. A single measurement may not provide an accurate indication of your true blood pressure. You need to take and record several readings over a period of time. Try to measure your blood pressure at about the same time each day for consistency.
Page 9
9
KNOW YOUR UNIT
Main Unit:
Air Jack
Battery Compartment
Start/Stop Button
USER ID Selection Switch
Morning/Evening Average ( / ) Buttons
Memory ( ) Button
SET Button
Display
AC Adapter Jack
Operating Instructions
USB Port
Page 10
KNOW YOUR UNIT
10
Components:
Arm Cuff
Air Tube
Air Plug (Connects to Air Jack)
AC Adapter
Storage Case
USB Cable
CD-ROM
Four “AA” Batteries
Instruction Manual
Housing
Cord
Page 11
11
UNIT DISPLAY
Diastolic Blood Pressure
Systolic Blood Pressure
Movement Symbol
Pulse Display
Date/Time Display
Low Battery Indicator
Deflation Symbol
Morning Average Symbol
Heartbeat Symbol
Irregular Heartbeat Symbol
Evening Average Symbol
Average Value Symbol
Memory Symbol
USER ID Symbol (A or B)
Morning Hypertension Symbol
Week Display
TruReadTMSymbol
Page 12
12
IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ()
When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on the display with the measurement values.
An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is more than 25% slower or 25% faster from the average rhythm detected while the monitor is measuring the systolic blood pressure and the diastolic blood pressure.
If the irregular heartbeat symbol ( ) displays with your measurement results, we recommend you consult your physician. Follow the directions of your doctor.
MOVEMENT ERROR SYMBOL ()
The Movement Error Symbol is displayed if you move your body during the measurement. Please remove the arm cuff, and wait 2-3 minutes. Take another measurement.
USER ID SYMBOL ( / )
The USER ID Symbol indicates USER A or USER B as selected by the user to take a measurement or when using the memory function. The USER ID Symbol is not displayed when using the Guest Mode to take a measurement.
Normal Hear
Normal Hear
tbeat
tbeat
Irregular Heartbeat
Pulse
Blood
pressure
Pulse
Blood
pressure
Short Long
DISPLAY SYMBOLS
Page 13
The American Heart Association1recommends the following guideline for upper limit of normal for home blood pressure readings:
AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP
Systolic Blood Pressure 135 mmHg Diastolic Blood Pressure 85 mmHg This is a general guideline because blood pressure depends on
age and morbidity. The AHA recommends a lower home blood pressure goal for certain patients, including diabetic patients, pregnant women, and patients with renal failure
1
.
The monitor is not intended to be a diagnostic device.
WARNING
Contact your physician for specific information about your blood pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider.
Omron Healthcare recommends you contact your physician if the MORNING HYPERTENSION SYMBOL and/or the HEARTBEAT SYMBOL appear on the display with your measurement values.
MORNING HYPERTENSION SYMBOL ()
The Morning Hypertension Symbol is displayed if the morning average reading for a week is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value when viewing the Morning Averages and the Evening Averages in the memory.
DISPLAY SYMBOLS
13
1
American Heart Association Scientific Statement 2004
Page 14
HEARTBEAT SYMBOL ()
TAKING A MEASUREMENT
The Heartbeat Symbol flashes on the display during the measurement. The Heartbeat Symbol flashes at every heartbeat.
When the measurement is complete, the Heartbeat Symbol flashes on the display with your blood pressure and pulse rate if the reading is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
USING THE MEMORY FUNCTION
The Heartbeat Symbol flashes when the blood pressure reading stored in the memory is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
AVERAGE VALUE SYMBOL ()
The Average Value Symbol is displayed when you press the memory button. The most recent average reading appears on the display screen.
MORNING AVERAGE SYMBOL ()
The Morning Average symbol is displayed when viewing Morning Averages using the Memory Function.
EVENING AVERAGE SYMBOL ()
The Evening Average symbol is displayed when viewing Evening Averages using the Memory Function.
DISPLAY SYMBOLS
14
Page 15
1. Press the indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow.
2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.
3. Replace the battery cover.
BATTERY INSTALLATION
15
Battery Cover
Page 16
BATTERY REPLACEMENT
When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries at the same time. Longlife alkaline batteries are recommended.
CAUTION
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Contact a physician immediately.
NOTES: • Turn the unit off before replacing the batteries. If the
batteries are removed while the unit is still on, the date and time will be reset to that of the previous use. However, the measurement results are not deleted.
• When the batteries are replaced, you may need to reset the date and time. If the year is flashing on the display screen, refer to page 22, RESETTING THE DATE AND TIME.
• The supplied batteries may have a shorter life.
CAUTION
Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.
BATTERY INSTALLATION
16
Low Battery Indicator
Page 17
Use only the authorized Omron AC Adapter, Model Number HEM­ADPT1,with this monitor. We recommend you install the batteries even if the AC Adapter is used. If no batteries are installed, you may need to reset the date and time if the AC Adapter is disconnected. The measurement results will not be deleted.
CAUTION
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit.
USING THE AC ADAPTER
17
Page 18
TO CONNECT THE AC ADAPTER
Insert the AC Adapter Plug into
the AC Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated.
Plug the AC Adapter into a 120V
AC outlet (60 cycles).
TO DISCONNECT THE AC ADAPTER
Hold the Housing to remove the AC Adapter from the electrical
outlet.
Remove the AC Adapter plug from the monitor.
WARNING
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands.
CAUTION
Do not overload power outlets. Plug the device into the appropriate voltage outlet.
USING THE AC ADAPTER
18
Housing
Cord
1
2
Page 19
19
Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time. If the date and time are not set correctly, the measurement values stored in the memory and the average values may not be correct.
The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 84 individual measurements values with the dates and times. The monitor also calculates weekly averages for measurements in the morning and in the evening. Morning and Evening averages are stored for this week and the last seven weeks.
The monitor can also calculate an average reading based on the three most recent measurements taken within 10 minutes of the last reading.
NOTE: • If only two readings are stored in the memory for the 10-
minute period, the average is based on the two readings.
• If one reading is stored in the memory for the 10-minute period, this reading is displayed as the average.
1. TO START THE SETTING
Press and hold the SET button to adjust the date and time.
The year flashes on the display.
SETTING THE DATE AND TIME
Page 20
20
SETTING THE DATE AND TIME
2. SETTING THE YEAR
The year can be set between 2007 and
2030. When the display reaches 2030, it will return to 2007.
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one year.
Press the SET button to set the current year.
The month flashes on the display.
NOTE: Press and hold the Memory button ( )
to advance the date and time values faster.
3. SETTING THE MONTH
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one month.
Press the SET button to set the current month.
The day flashes on the display.
Page 21
21
4. SETTING THE DAY
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one day. Press the SET button to set the current day.
The hour flashes on the display.
5. SETTING THE HOUR
The time is set using AM or PM. Press the Memory button ( ) to advance by increments of one hour. Press the SET button to set the current hour.
The minute flashes on the display.
6. SETTING THE MINUTE
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one minute.
Press the SET button to set the minute setting.
7. TO TURN THE MONITOR OFF
Press the START/STOP button. NOTE: The monitor will automatically turn off after the minute has
been set after battery replacement.
SETTING THE DATE AND TIME
Page 22
RESETTING THE DATE AND TIME
To adjust the date or time after it has been setup when you first use the unit.
Start with the monitor in the off position.
1. Press and hold the SET button. The TruRead
TM
symbol and the current setting (on or oFF)
will appear on the display for the USER ID selected. To change the on or oFF setting press the Memory button, then press
the SET button. The interval time flashes on the display. Press the Memory button to
select the desired interval time, then press the SET button.
The year flashes on the display.
2. Refer to page 19, SETTING THE DATE AND TIME. NOTE: If you need to change the Date and Time, always adjust the
Date and Time setting before taking the next measurement.
SETTING THE DATE AND TIME
22
Page 23
CAUTION
Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit.
CAUTION
This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions.
APPLYING THE CUFF ON THE LEFT ARM
1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit.
2. Remove tight-fitting clothing from your upper left arm.
APPLYING THE ARM CUFF
23
Page 24
24
3. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your left arm on a table so the cuff is level with your heart.
4. Hold the grip on the cuff securely with your right hand, placing your thumb on the thumb grip.
5. Turn the palm of your left hand upward.
APPLYING THE ARM CUFF
Thumb Grip
Cloth Strip
Page 25
25
6. Apply the cuff to your left upper arm so the blue strip is on the inside of your arm and aligned with your middle finger. The air tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuff should be approximately 1/2" above your elbow.
7. Wrap the cuff firmly in place around your arm using the cloth strip.
APPLYING THE ARM CUFF
1/2 inch (1 - 2 cm)
Air Tube
Blue Strip
Page 26
APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM
When taking a measurement using the right arm use this instruction for Step 6 on page 25.
Apply the cuff to your right upper arm so the thumb grip is centered on the inside of your inner arm. The bottom of the cuff should be approximately 1/2'' above your elbow.
NOTE: Be careful not to rest your arm on the air tube. This will restrict
the flow of air to the cuff.
APPLYING THE ARM CUFF
26
Thumb Grip
Page 27
The monitor is designed to take measurements and store the measurement values in the memory for two people using USER ID A and USER ID B.
The monitor can also be used to take a single measurement for other persons using the GUEST Mode. The USER ID symbol is not displayed when using the GUEST Mode. Measurements taken using the GUEST Mode are not stored in the memory.
CAUTION
Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose.
USING THE GUEST MODE
1. Press and hold the START/STOP button. The A and B Symbols disappear from the display.
2. Release the START/STOP button. The cuff starts to inflate automatically.
NOTE: To stop the inflation press the START/STOP button.
The monitor will stop inflating, start deflation and turn off.
TAKING A MEASUREMENT
27
A and B Symbols disappear
Page 28
3. Inflation stops and the measurement is started. When the measurement is completed, your blood pressure and pulse rate appear on the display.
SELECTING THE USER ID
Select your USER ID. Always use the same USER ID when taking a measurement. The monitor stores the measurement values in the memory by the USER ID selected. These measurement values are used to calculate the Morning Averages and Evening Averages.
Slide the USER ID Selection Switch up or down to select USER A or B.
USING THE USER ID
When you select a USER ID the monitor can be set to take one measurement using the Single Mode or three consecutive measurements using the TruRead
TM
Mode when you press the START/STOP button.
NOTE: The default value is set to the Single Mode to take one
measurement.
The TruReadTMMode takes three consecutive measurements. The monitor will inflate, take a measurement, and deflate three times separated by a short interval of time between each measurement.
TAKING A MEASUREMENT
28
Page 29
SELECTING THE TRUREADTMMODE
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press and hold the SET button. The TruRead
TM
symbol and the oFF setting appears
on the display.
3. Press the Memory button ( ) to select on.
NOTE: Press the Memory button to
alternate between on and oFF.
TAKING A MEASUREMENT
29
Page 30
4. Press the SET button to confirm the change.
The number of seconds between each measurement is displayed. NOTE: The default value between each measurement is 60 seconds.
5. Press the MEMORY button ( ) to change the interval of time between each measurement.
The interval can be set to 15 seconds, 30 seconds, 60 seconds or 120 seconds. Continue to press the MEMORY button until the desired interval appears on the display.
6. Press the SET button to confirm the setting. The year flashes on the display.
TAKING A MEASUREMENT
30
Page 31
7. If the date and time are correct, press the START/STOP button to turn the monitor off.
To change the date and time refer to page 19, SETTING THE DATE AND TIME.
CAUTION
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure.
USING THE SINGLE MODE
1. Select your USER ID (A or B).
TAKING A MEASUREMENT
31
Page 32
2. Press the START/STOP button. All symbols appear on the display. The USER ID Symbol you
selected flashes on the display. The cuff starts to inflate automatically. As the cuff inflates, the
monitor automatically determines your ideal inflation level. This monitor detects the pulse during inflation. Do not move your arm and remain still until the entire measurement process is completed.
NOTE: To stop the inflation or measurement, press the START/STOP
button. The monitor will stop inflating, start deflating and will turn off.
3. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display.
The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat.
TAKING A MEASUREMENT
32
Page 33
4. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed.
5. Press the START/STOP button to turn the monitor off.
NOTE: The monitor will automatically turn
off after five minutes.
TAKING A MEASUREMENT
33
Page 34
USING THE TRUREADTMMODE
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press the START/STOP button. All symbols appear on the display. The USER ID Symbol you
selected flashes on the display. The cuff starts to inflate automatically. NOTE: To stop the inflation or measurement, press the START/STOP
button. The monitor will stop inflating, start deflating and will turn off.
3. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display.
The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates.
NOTE: Do not move your arm and remain still until the entire
measurement process is completed.
4. Check the progress of the consecutive measurements. NOTE: If a measurement fails, the monitor will repeat taking
a measurement up to five times during the consecutive measurement process.
The first measurement is complete, waiting to start the next measurement. The interval of time set between each measurement will appear on the display.
TAKING A MEASUREMENT
34
Page 35
The second measurement is complete, waiting to start the next measurement.
The consecutive measurements are complete. The average for three measurements appears on the display.
5. Press the SET button to display the blood pressure and pulse rate for the first measurement. Press the SET button again to display the next measurement.
6. Press the START/STOP button to turn the monitor off.
TAKING A MEASUREMENT
35
Page 36
TAKING A MEASUREMENT
36
SPECIAL CONDITIONS
CAUTION
Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied.
If your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg, press and hold the START/STOP button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
NOTE: • Do not apply more pressure than necessary.
• The monitor will not inflate above 299 mmHg.
When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed.
Page 37
The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse rate in the memory for two people (USER A and USER B) every time a measurement is completed.
The monitor automatically stores up to 84 sets of measurement values (blood pressure and pulse rate) for each user (A and B). When 84 sets of measurement values are stored, the oldest record is deleted to save the most recent values. The monitor also stores 8 weeks of Morning Averages and 8 weeks of Evening Averages for each user (A and B).
AVERAGING FUNCTION
The monitor calculates the average reading based on the three most recent sets of measurement values taken within 10 minutes of the most recent reading.
NOTE: If two sets of measurement values are stored in the memory for
the 10 minutes period, the average is based on the two sets of measurement values. If one set of measurement values is stored, this is displayed as the average.
USING THE MEMORY FUNCTION
37
Page 38
TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press the Memory button ( ). The Average Symbol ( ) appears on the display when the average
reading is shown.
USING THE MEMORY FUNCTION
38
Page 39
3. Press the Memory button ( ) to display the most recent set of measurement values on the screen. The values are displayed from the most recent to the oldest.
NOTE: The date and time are alternately
displayed with the measurement values.
Press the Memory button to display the next set of values. Press and hold the Memory button to display the values faster.
TruRead
TM
Mode
The average for the consecutive measurements appears on the display with the TruRead
TM
symbol ( ). To display the values for the individual measurements press the SET button while the average is displayed.
4. Press the START/STOP button to turn the power off.
USING THE MEMORY FUNCTION
39
Alternating display
Page 40
MORNING AND EVENING AVERAGES
The monitor calculates and displays a weekly average for measurements taken in the morning ( ) and evening ( ). The monitor stores 8 weeks of Morning Averages and 8 weeks of Evening Averages for each user (A and B).
NOTE: The week begins Sunday at 4:00 AM
MORNING AVERAGES
Morning averages are based on the first average reading using the TruReadTMMode or the first reading using the Single Mode.
Measurement times must be between:
4:00 AM and 9:59 AM.
EVENING AVERAGES
Evening averages are based on the last average reading using the TruReadTMMode or the last reading using the Single Mode.
Measurement times must be between:
7:00 PM and 1:59 AM.
USING THE MEMORY FUNCTION
40
Page 41
TO DISPLAY MORNING AND EVENING AVERAGES
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press the Morning Average button ( ) or the Evening Average button ( ).
The average for the current week “THIS WEEK” appears on the display.
3. Continue to press the Morning Average button ( ) or the Evening Average button ( ) to display the previous weeks. The monitor displays “-1 WEEK” for the previous week to “-7 WEEK” for the oldest set of averages.
NOTE: If no measurement is taken in a given week, the
display will appear as illustrated.
4. Press the START/STOP button to turn the monitor off.
USING THE MEMORY FUNCTION
41
Page 42
42
USING THE MEMORY FUNCTION
DISPLAY COMBINATIONS
In addition to the Morning Average and Evening Average Symbols, the monitor may also display the Morning Hypertension Symbol if the morning average for that week is above the AHA guidelines. (See page 13 for details.) Depending on your measurement results, these may be displayed in the following combinations.
Display
Average above AHA guidelines +
Morning Hypertension
Average within AHA guidelines
Morning Average
Evening Average
Morning average from This Week with Morning Average Symbol
Morning average from 7 weeks ago with Morning Average Symbol + blinking Heartbeat Symbol + Morning Hypertension Symbol
Evening average from This Week with Evening Average Symbol
Evening average from 7 weeks ago with Evening Average Symbol + blinking Heartbeat Symbol + Morning Hypertension Symbol
Page 43
43
The Morning Hypertension Symbol ()appears if the weekly average for morning measurements is above 135/85.
In this case the Morning Hypertension Symbol
()is displayed when
the Evening Average is displayed, regardless of the values for the Evening Average.
TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY
The values stored in the memory are deleted by USER ID. You cannot partially delete values stored in the memory. All values for
the user you select will be deleted.
1. Select your USER ID (A or B).
2. While holding the Memory button ( ) and the START/STOP button simultaneously for more than 2 seconds all values will be deleted.
USING THE MEMORY FUNCTION
Page 44
Omron Health Management Software
Omron Health Management Software allows you to view, process and print data about blood pressure and walking measured by Omron’s blood pressure monitor and pedometer.
NOTE: This software is exclusive to Omron’s blood pressure monitors
and pedometers.
Visit www.software.omronhealthcare.com to register your customer information for online support.
CAUTION
• This is a CD-ROM disc. Do not play this disc on general audio
players, DVD players or personal game devices. It may damage the speaker of the device and may harm your eardrums.
INSTALLING THE SOFTWARE
44
Downloading Instructions
Page 45
OPERATING ENVIRONMENT REQUIREMENTS
The following operating environments are required to run this software.
Supported OS: Microsoft®Windows®2000 Professional
Microsoft
®
Windows®XP Home Edition
Microsoft®Windows®XP Professional Edition
PC: 600 MHz or higher, Pentium compatible CPU, PC/AT
compatible machine
Memory capacity: 128MB or more Hard disc space: 32MB or more Display: Super VGA (800 x 600 pixel) or higher resolution video
adapter and monitor
Others: A CD-ROM or DVD drive
USB connector (USB Revision 1.1 compliant) A printer Microsoft
®
Internet Explorer 5.0 or higher
Adobe®Acrobat®Reader 5.0 or higher
Trademark and Registered trademark
• Microsoft®and Windows®are registered trademarks in the United
States and other countries.
• Adobe
®
, Adobe logo, Acrobat®and Reader®are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
INSTALLING THE SOFTWARE
45
Page 46
INSTALLING THE SOFTWARE
• To install Omron Health Management Software onto your PC, you must have administrative privileges.
• Close all applications currently running before you install the software.
• When using anti-virus software, disable anti-virus software before installation. It may interfere with the set-up program of this software. Enable the anti-virus software again after installation is complete.
1. Insert the installation CD-ROM disc into the CD drive of your PC.
If no screen appears
[Windows 2000] i) Click [My Computer] and double-click the CD drive in which the
CD-ROM disc is inserted.
ii) When folder names of the CD-ROM are listed, double-click the
[setup.exe] icon. [Windows XP] i) Click [My Computer] from the start menu. ii) From the [My Computer] screen, double-click the CD drive in
which the installation CD-ROM disc is inserted.
INSTALLING THE SOFTWARE
46
Page 47
2. The installation screen of MDAC may appear.
Click [OK]. If this screen does not appear,
skip to Step 5.
3. Select the checkbox [I accept …], and click [Next].
INSTALLING THE SOFTWARE
47
Page 48
4. Click [Finish].
NOTES: • This screen appears when your PC must be restarted.
Select the checkbox [Let setup restart the system now], and click [Finish]. Your PC will restart. After restart, start the CD-ROM. (Refer to Step 1 for how to start the CD-ROM.)
When restart is unnecessary, [Setup is complete] appears.
Click [Close].
INSTALLING THE SOFTWARE
48
Page 49
5. The installation screen of the .NET Framework1.1 may appear.
Click [Yes]. NOTE: If this screen does not appear, skip to Step 8.
6. Microsoft .NET Framework 1.1 License Agreement appears. Read the License Agreement thoroughly and if you agree with it, select [I agree] and click [Install].
NOTE: The program will not be
installed if you disagree with the License Agreement.
7. The dialog box appears that informs the Microsoft .NET Framework 1.1 installation is complete.
Click [OK].
INSTALLING THE SOFTWARE
49
Page 50
8. The software installation guide screen of Omron Health Management Software appears. Click [Next >] to continue installation.
9. The License Agreement of Omron Health Management Software appears.
Read the License Agreement thoroughly and if you agree with it, select [I accept the
terms....] and click [Next].
NOTE: The program will not
be installed if you disagree with the License Agreement.
INSTALLING THE SOFTWARE
50
Page 51
10.The installation folder
selection screen appears. Check the installation destination folder, and click [Next >]. To change the installation destination, click [Change...] and select a folder for installation.
11.The installation confirmation
screen appears. To continue installation, click [Install].
INSTALLING THE SOFTWARE
51
Page 52
12.The InstallShield Wizard
Completed screen appears. Click [Finish].
NOTE: This screen below appears
when your PC must be restarted. Click [Yes] to restart your PC.
13.The Omron Health Management Software shortcut icon
is created on the desktop.
14.Remove the CD-ROM disc from the CD drive.
15.Enable anti-virus software, if it had been disabled before you
installed this software.
INSTALLING THE SOFTWARE
52
Page 53
For help using the software, double-click [Omron Health Management Software Users Manual.pdf] shortcut on desktop, or click [Help] in this software after starting up.
1. Double-click the [Omron Health Management Software] shortcut icon on the desktop.
If no icon appears on the desktop: From the [Start] menu, select [All programs] or [Programs] [Omron Health Management Software], and click the [Omron Health Management Software] shortcut.
2. If you are using Omron Health Management Software for the first time, click [Add User] on the User Management screen.
USING THE SOFTWARE
53
Page 54
54
3. In the New User Registration box, enter your name (e.g., Chuck) and click [OK].
NOTES:
• Omron Health Management
Software can manage multiple users’ data. Data is controlled by user name.
• The number of users who can register for this software varies
depending on the amount of free disc space in your PC.
• The user name can be up to 28 characters.
4. Click the user name, and click [Graph Screen].
5. Click the [Blood Pressure Monitor] icon.
USING THE SOFTWARE
Page 55
Use only the authorized Omron USB cable, Model HHX-CABLE­USB2, included with this unit.
CAUTION
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit.
1. Open the USB Port cover.
2. Plug the normal USB Connector
(Large Connector) into the personal computer.
3. Plug the mini USB connector
(Small Connector) into the USB Port.
TRANSFERRING DATA TO A PERSONAL COMPUTER
55
Normal USB Connector
Mini USB Connector
Page 56
4. Click [Download Data] icon to import the data.
5. The Confirm dialog
appears. Make sure your cable is connected then click [Yes].
6. Select the blood pressure
monitor being used and click [OK].
7. Start importing data.
Click [Cancel] if you want to cancel.
8. The dialog appears when complete. Click [OK]
and view your data on the graph.
TRANSFERRING DATA TO A PERSONAL COMPUTER
56
Page 57
SOFTWARE TROUBLE SHOOTING TIPS
57
CAUSE SOLUTION
The logged in user does not have Administrator privileges.
Error 1806. You have insufficient privileges to read this folder.
Error 1303. The installer has insufficient privileges.
Either the Windows 2000 or Windows XP operating system is required to install Omron Health Management Software onto your PC.
Log in as an Administrator for installation.
ERROR MESSAGES
The operating system currently installed in your PC is neither Windows 2000 nor Windows XP.
You cannot run this program on your PC.
Install Omron Health Management Software onto a PC on which the corresponding operating system is running as listed in [Operating environment requirement].
Out of Disc Space (Disc space required for the installation exceeds available disc space.)
The amount of free disc space is insufficient to install Omron Health Management Software.
Increase the amount of free disc space or install the software onto another hard disc.
Page 58
58
To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage, follow the directions listed below:
Keep the monitor in the storage case
when not in use. Make sure the AC adapter is placed under the main unit so that it does not damage the display. Avoid kinking or sharply bending the AC Adapter cord.
Do not forcefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly.
Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff.
CAUTION
Do not submerge the device or any of the components in water. Do not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures, humidity or direct sunlight.
CAUTION
Store the device and the components in a clean, safe location.
CAUTION
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor.
Remove the batteries if the unit will not be used for three months or longer. Always replace all the batteries with new ones at the same time.
CARE AND MAINTENANCE
Care and Maintenance
Page 59
Use the unit consistent with the instruction provided in this manual.
CAUTION
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components.
CAUTION
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit.
CARE AND MAINTENANCE
59
Page 60
60
SYMBOL CAUSE CORRECTION
Cuff under-inflated. Cuff not applied correctly.
Single Mode Remove the arm cuff. Read, “Taking a Measurement”. Take another measurement.
TruRead
TM
Mode The monitor will repeat the process up to 5 times.
Cuff over-inflated
Take another measurement and remain still until the measurement is complete.
Monitor could not detect pulse wave.
Air plug is not connected.
Batteries are worn
Replace the four batteries. Refer to “Battery Installation.”
ERROR INDICATORS
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS
Page 61
61
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS
PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONS
No power.
No display appears on the unit.
Replace all four batteries with new ones. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities.
Measurement values appear too high or too low.
Blood pressure varies constantly. Many factors including stress, time of day, and how you wrap the cuff, may affect your blood pressure. Review the sections “Before Taking a Measurement” and “Taking a Measurement.”
TROUBLESHOOTING TIPS
Page 62
62
FCC STATEMENT
NOTE:
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 63
WARRANTY
63
Your Omron®HEM-790IT IntelliSense®Automatic Blood Pressure Monitor and PC software, excluding the arm cuff and the OHMS software, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor. The arm cuff is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year from the date of purchase when the monitor is used in accordance with the instructions provided with the monitor. The above warranties extend only to the original retail purchaser.
We will, at our option, repair or replace without charge any monitor or arm cuff covered by the above warranties. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties.
To obtain warranty service contact Omron Healthcare for the address of the repair location. Shipping instructions and repair information is available by calling 1-800-634-4350 or visit our website at www.omronhealthcare.com.
Enclose the Proof of Purchase. Include $5.00 for the return shipping and handling. Include a letter, with your name, address, phone number, and description of the specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit. Because of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return receipt requested.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
FOR CUSTOMER SERVICE
Visit our web site at: www.omronhealthcare.com Call toll free: 1-800-634-4350
Page 64
64
Model: HEM-790IT Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading
Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic pressure release valve Rapid Air Release: Automatic exhaust valve Pressure Detection: Capacitive pressure sensor Measurement Method: Oscillometric method Pulse Wave Detection: Capacitance type pressure sensor Power Source: 120V 60Hz AC adapter or 4 “AA” batteries Battery Life: Approx. 1400 uses when used 6 times a day
with 4 new alkaline batteries Operating Temperature 50ºF to 104ºF (10ºC to 40ºC) /30 to 85% RH
/Humidity: Storage Temperature -4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) /10 to 95% RH
/Humidity/Air Pressure: /700 - 1060 hPa Main Unit Weight: Approximately 14 7/8 oz. (420 g)
not including batteries Main Unit Dimensions: Approx. 6 3/32" (l) × 5 5/32" (w) × 3 5/16" (h)
(155 mm × 131 mm × 84 mm) Cuff Size: Approximately 6" (w) (152 mm)
Cuff tube 23 5/8" (l) (600 mm) Cuff Circumference: Fits arm circumferences 9" to 17"
(220 mm to 420 mm) Memory: Up to 84 per user Weekly Averages: Up to 8 weeks Contents: Main Unit, ComFit
TM
Cuff, AC Adapter, Instruction Manual, 4 “AA” batteries, Storage Case, USB Cable, CD-ROM, Warranty Card
UPC Code: 0 73796 79090 5
NOTE: These specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
Page 65
NOTES
65
Page 66
Manufactured by OMRON HEALTHCARE
Made in China
Distributed by:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com
Copyright © 2006 Omron Healthcare, Inc.
HEM-790IT INST Rev
Page 67
Monitor automático de presión sanguínea
con banda para el brazo
ComFit
TM
Modelo HEM-790IT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Page 68
E2
Antes de usar el monitor
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antes de hacer una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de funcionamiento
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Símbolos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Símbolo de latidos cardíacos irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Símbolo de error de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Símbolo de ID DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Símbolo de hipertensión matutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Símbolo de latido cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Símbolo de valor promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Símbolo de promedio matutino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Símbolo de promedio nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Colocación de la banda para el brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ÍNDICE
Page 69
E3
Cómo hacer una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso del modo Guest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selección del ID DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso de la ID DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selección del modo TruRead
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del modo Single . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso de la función Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Función de promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Para mostrar los valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Promedios matutinos y nocturnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Promedios matutinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Promedios nocturnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Para mostrar los promedios matutinos y nocturnos . . . . . . . . . . . . .41
Combinaciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Para borrar todos los valores almacenados en la memoria . . . . . . .43
Instrucciones de descarga
Instalación del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilización del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Transferencia de Datos a una Computadora Personal . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sugerencias para la solución de problemas del Software . . . . . . . . . . . . .57
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Indicadores de error y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
ÍNDICE
Page 70
E4
Gracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automático HEM-790IT IntelliSense
®
de Omron®con banda ComFitTM.
INTRODUCCIÓN
Complete los siguientes datos para consultas futuras.
FECHA DE COMPRA: _________________
NíMERO DE SERIE: ___________________
Abroche aquí su recibo de compra.
Su nuevo monitor de presión sanguínea digital usa el método oscilométrico para la medición de la presión sanguínea. Esto significa que el monitor detectará el movimiento de la sangre a través de la arteria braquial y convertirá el movimiento en una lectura digital. El monitor guardará los resultados de la medición para dos personas y ofrecerá promedios matutinos y nocturnos. TruRead
TM
permite tres mediciones consecutivas con intervalos programados para una lectura promedio.
El Software para la administración de la Salud de Omron incluido en esta unidad permite visualizar, procesar e imprimir información acerca de la presión sanguínea medida por el HEM-790IT.
El HEM-790IT cuenta con los siguientes componentes:
• Monitor • Banda ComFit
TM
• Adaptador de CA
• 4 pilas “AA” • Estuche
• Manual de instrucciones impreso en inglés y español
• Cable USB • CD-ROM • Tarjeta de garantía El monitor de presión sanguínea automático HEM-790IT IntelliSense
®
está destinado para su uso en el hogar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de usar el monitor
Page 71
E5
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deberán aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente o daños al equipo u otros bienes.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Contáctese con el médico para obtener información específica acerca de su presión sanguínea. El autodiagnóstico y la automedicación realizados en base a los resultados de la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia.
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médico.
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.
La unidad está destinada para medir la presión sanguínea y el pulso de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Page 72
E6
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)
Lea la sección sobre condiciones especiales (página 36) del manual de instrucciones si le consta que su presión sistólica es de más de 220 mmHg. Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda.
Opere el dispositivo sólo para los fines destinados. No use el dispositivo para ningún otro propósito.
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales. La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento.
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
Utilice sólo baterías de manganeso o alcalinas 1.5V para este dispositivo. No utilice otro tipo de baterías. Esto podría dañarla.
No reproduzca el disco CD-ROM, incluído junto con este monitor, en reproductores de audio comunes, reproductores de DVD o dispositivos de juego personales. Esto puede dañar el parlante de el dispositivo y también dañar sus tímpanos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Page 73
E7
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No someta el monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Page 74
E8
ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN
A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones:
1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.
2. El estrés eleva la presión sanguínea. Evite tomar mediciones en momentos de estrés.
3. Las mediciones se deberán llevar a cabo en un lugar tranquilo.
4. Retire las ropas ajustadas del brazo.
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo sobre una mesa de modo que la banda quede al mismo nivel que el corazón.
6. Quédese quieto y no hable durante la medición.
7. Lleve un registro de su presión sanguínea y de las lecturas del pulso para que las vea su médico. Una sola medición no podrá brindar una indicación precisa de su verdadera presión sanguínea. Necesitará tomar varias mediciones y registrarlas durante un período de tiempo. Trate de medir su presión sanguínea todos los días a la misma hora para obtener mediciones coherentes.
Page 75
E9
CONOZCA SU UNIDAD
Unidad principal:
Enchufe hembra del aire
Compartimiento de las pilas
Botón START/STOP (Inicio/Detener)
Interruptor de selección de la ID DE USUARIO
Botones ( / ) de promedio matutino/nocturno
Botón ( ) de memoria
Botón SET (Configurar)
Pantalla
Enchufe del adaptador de CA
Instrucciones de funcionamiento
Puerto USB
Page 76
E10
CONOZCA SU UNIDAD
Componentes:
Banda para el brazo
Tubo de aire
Enchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire)
Adaptador de CA
Estuche
Cable USB
CD-ROM
Cuatro pilas “AA”
Manual de instrucciones
Bastidor
Cable
Page 77
E11
PANTALLA DE LA UNIDAD
Presión sanguínea diastólica
Presión sanguínea sistólica
Símbolo de movimiento
Pantalla de visualización del pulso
Pantalla de fecha/hora
Indicador de batería baja
Símbolo de desinflado
Símbolo de promedio matutino
Símbolo de latido cardíaco
Símbolo de latido cardíaco irregular
Símbolo de promedio nocturno
Símbolo de valor promedio
Símbolo de memoria
Símbolo de ID DEL
USUARIO
(A o B)
Símbolo de hipertensión
matutina
Pantalla de indicación semanal
Símbolo TruRead
TM
Page 78
E12
SÍMBOLO DE LATIDO CARDÍACO IRREGULAR ()
Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, aparece en la pantalla el símbolo de latido cardíaco irregular ( ) con los valores de medición.
El ritmo cardíaco irregular se define como un ritmo que es un 25% más lenta o 25% más rápida del ritmo promedio que se detecta mientras el monitor mide la presión sanguínea sistólica y diastólica.
Si se visualiza el símbolo de corazón irregular ( ) con los resultados de su medición, le recomendamos que consulte a su médico. Siga las instrucciones
del médico.
SÍMBOLO DE ERROR DE MOVIMIENTO ()
El símbolo de error de movimiento aparece si usted se mueve mientras se realiza la medición. Retire la banda para el brazo y espere 2 ó 3 minutos. Tome otra medición.
SÍMBOLO DE ID DE USUARIO (/)
El símbolo ID DE USUARIO indica USUARIO A o USUARIO B, según lo seleccionado por el usuario para tomar una medición o al utilizar la función de memoria. El símbolo de ID DE USUARIO no aparece en la pantalla cuando se utiliza el modo Guest para tomar una medición.
RRitmo c
itmo carar
díac
díac
o normal
o normal
Ritmo cardíaco irregular
Pulso
Presión
sanguínea
Pulso
Presión
sanguínea
Corto Largo
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
Page 79
E13
La Asociación Estadounidense del Corazón
1
recomienda los siguientes valores para el límite superior de la lectura normal para las lecturas de presión sanguínea tomadas en el hogar:
Pautas de la AHA para la medición doméstica del límite superior de la presión sanguínea normal
Presión sanguínea sistólica 135 mmHg Presión sanguínea diastólica 85 mmHg Ésta es una pauta general dado que la presión sanguínea depende de la
edad y morbididad. La AHA recomienda un objetivo de presión sanguínea medida en el hogar más bajo para ciertos pacientes, como los pacientes diabéticos, mujeres embarazadas y pacientes con insuficiencia renal1.
El monitor no está destinado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico.
ADVERTENCIA
Póngase en contacto con el médico para obtener información específica acerca de su presión sanguínea. El autodiagnóstico y la automedicación realizados sobre la base de los resultados de la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones del médico o el profesional médico con licencia.
Omron Healthcare le recomienda que se ponga en contacto con el médico si el SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA y/o el SÍMBOLO DE LATIDO CARDIACO aparecerán en la pantalla junto con los valores de medición.
SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA ()
El símbolo de hipertensión matutina aparece en pantalla si la lectura promedio matutina correspondiente a una semana es superior a 135 para el valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la presión sanguínea diastólica cuando se visualizan los promedios matutinos y los promedios nocturnos en la memoria.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
1
Declaración científica de la Asociación Cardíaca Americana de 2004
Page 80
E14
SÍMBOLO DEL LATIDO CARDÍACO ()
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
El símbolo de la latido cardíaco parpadeará en la pantalla durante la medición. El símbolo de latido cardíaco parpadeará ante cada latido.
Una vez que se complete la medición, el símbolo de latido cardíaco parpadeará en la pantalla junto con la presión sanguínea y el pulso si la lectura es superior a 135 para el valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la presión sanguínea diastólica.
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
El símbolo de latido cardíaco parpadeará cuando la lectura de la presión sanguínea almacenada en la memoria sea superior a 135 para el valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la presión sanguínea diastólica.
SÍMBOLO DE VALOR PROMEDIO ()
El símbolo de Valor Promedio aparecerá al presionar el botón de memoria. La lectura del promedio más reciente aparecerá en la pantalla.
SÍMBOLO DE PROMEDIO MATUTINO ()
El símbolo de promedio matutino aparecerá al visualizar los promedios matutinos utilizando la función de memoria.
SÍMBOLO DE PROMEDIO NOCTURNO ()
El símbolo de Promedio Nocturno aparecerá al visualizar los promedios nocturnos utilizando la función de memoria.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
Page 81
E15
1. Presione el indicador ▼ que aparece en la
cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha.
2. Instale 4 pilas de tamaño “AA” de modo
que las polaridades + (positiva) y ­(negativa) conincidan con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Tapa del compartimiento de las pilas
Page 82
E16
CAMBIO DE LAS PILAS
Cuando el indicador de batería baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración.
PRECAUCIÓN
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médico.
NOTAS: • Apague la unidad antes de cambiar las pilas. Si retira las
pilas mientras la unidad está encendida, la fecha y hora se reconfigurarán a la fecha y hora que utilizó anteriormente. Sin embargo, los resultados de la medición no se borrarán.
• Al cambiar las pilas, es posible que necesite volver a configurar la fecha y hora. Si el año parpadea en la pantalla, consulte la página 22, RECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA.
• Las pilas de obsequio que vienen con la unidad pueden durar menos.
PRECAUCIÓN
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales. La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Indicador de batería baja
Page 83
E17
Use sólo el adaptador de CA autorizado de Omron, Número de modelo HEM-ADPT1, con este monitor. Le recomendamos colocar las pilas incluso si utiliza el adaptador de CA. Si no hay pilas colocadas, es posible que necesite volver a configurar la fecha y hora si el adaptador de CA se desconecta. Los resultados de la medición no se borrarán.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
USO DEL ADAPTADOR DE CA
Page 84
E18
CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DE CA
Inserte el enchufe macho del
adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA ubicado en la parte trasera del monitor como se indica en la ilustración.
Enchufe el adaptador de CA a un
tomacorrientes de 120 VCA (60 ciclos).
DESCONEXION DEL ADAPTADOR DE CA
Sostenga el bastidor para retirar el adaptador de CA del
tomacorrientes.
Retire el enchufe del adaptador de CA del monitor.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
USO DEL ADAPTADOR DE CA
Bastidor
Cable
1
2
Page 85
E19
Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no configura la fecha y la hora correctamente, es posible que los valores de medición y los valores promedio no se guarden correctamente en la memoria.
El monitor de presión sanguínea guardará automáticamente hasta 84 valores de medición individuales con las fechas y horas correspondientes. El monitor también calculará los promedios semanales para las mediciones por la mañana y por la noche. Se guardarán los promedios matutinos y nocturnos correspondientes a esta semana y a las últimas siete semanas.
El monitor también puede calcular una lectura promedio basada en las tres mediciones más recientes que se tomaron dentro de un período de 10 minutos a partir de la última lectura.
NOTA:
Si sólo se guardan dos lecturas en la memoria durante un período de 10 minutos, el promedio se basará en las dos lecturas.
Si guarda una lectura en la memoria durante un período de 10 minutos, esta lectura se mostrará como el promedio.
1. PARA INICIAR LA CONFIGURACIÓN
Presione el botón de configuración (SET) para ajustar la fecha y hora.
El año parpadeará en la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Page 86
E20
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO
El año se podrá configurar entre 2007 y 2030. Cuando la pantalla llegue a 2030, volverá a 2007.
Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de un año.
Presione el botón SET (Configurar) para establecer el año actual.
El mes parpadeará en la pantalla.
NOTA: Presione y mantenga presionado el botón Memoria ( )
para avanzar los valores de fecha y hora más rápidamente.
3. CONFIGURACIÓN DEL MES
Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de un mes.
Presione el botón SET (Configurar) para establecer el mes actual.
El día parpadeará en la pantalla.
Page 87
E21
4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA
Presione el botón Memoria
()
para avanzar con incrementos de un día.
Presione el botón SET (Configurar) para establecer el día actual.
La hora parpadeará en la pantalla.
5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA
La hora se configura con AM o PM. Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de una hora. Presione el botón SET (Configurar)
para establecer la hora actual. Los minutos parpadearán en
la pantalla.
6. CONFIGURACIÓN DE LOS MINUTOS
Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de un minuto.
Presione el botón SET (Configurar) para establecer los minutos actuales.
7. PARA APAGAR EL MONITOR
Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
NOTA: El monitor se apagará automáticamente después de haber
configurado los minutos después del cambio de las pilas.
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Page 88
E22
RECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Para ajustar la fecha u hora después de haberla configurado la primera vez que usa la unidad.
Comience con el monitor en la posición apagado.
1. Presione y mantenga presionado el botón SET. El símbolo TruRead
TM
y la configuración actual (encendido o apagado) aparecerán en la pantalla para la ID DE USUARIO seleccionada.
Para cambiar la configuración on (encendido) u oFF (apagado)presione el botón Memoria, y luego presione el botón SET.
El intervalo de tiempo parpadeará en la pantalla. Presione el botón Memoria para seleccionar el intervalo de tiempo deseado, luego presione el botón SET.
El año parpadeará en la pantalla.
2. Consulte la página 19, CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA.
NOTA: Si necesita cambiar la fecha y hora, ajuste siempre la
configuración de fecha y hora antes de tomar la medición siguiente.
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Page 89
E23
PRECAUCIÓN
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo está destinado para medir la presión sanguínea y el pulso de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.
COLOCACIÓN DE LA BANDA EN EL BRAZO IZQUIERDO
1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté correctamente
insertado en la unidad principal.
2. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo izquierdo.
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
Page 90
E24
3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo nivel que el corazón.
4. Sostenga firmemente el agarre de la banda con la mano derecha, colocando el pulgar en el agarre para el pulgar.
5. Coloque la palma de la mano izquierda hacia arriba.
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
Agarre para el pulgar
Correa de tela
Page 91
E25
6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio. El tubo de aire corre hacia abajo por la parte interna del brazo. La parte inferior de la banda deberá quedar aproximadamente a 1/2
" (1.27 cm) por encima del codo.
7. Coloque la banda de modo que quede bien envuelta alrededor del brazo usando la correa de tela.
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
1/2 pulgada (1 - 2 cm)
Tubo de aire
Correa azul
Page 92
E26
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO
Cuando realice una medición en el brazo derecho, use estas instrucciones para el paso 6 de la página 25.
Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que el agarre para el pulgar quede centrado en la parte interna del brazo. La parte inferior de la banda deberá quedar aproximadamente a 1/2
"
(1.27 cm) por encima del codo.
NOTA: Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire. Esto
impedirá el flujo de aire hacia la banda.
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
Agarre para el pulgar
Page 93
E27
El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar los valores de medición en la memoria para dos personas, utilizando la ID DE USUARIO A e ID DE USUARIO B.
El monitor también se podrá usar para tomar una sola medición a otras personas con el modo GUEST (Invitado). El símbolo de ID DE USUARIO no aparecerá en la pantalla cuando utilice el modo GUEST. Las mediciones que se realicen con el modo GUEST no se guardarán en la memoria.
PRECAUCIÓN
Opere el dispositivo sólo para el fin para el cual está destinado. No use el dispositivo para ningún otro propósito.
USO DEL MODO GUEST
1. Presione y mantenga presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener).
Los símbolos A y B desaparecerán de la pantalla.
2. Suelte el botón START/STOP (Inicio/Detener). La banda comenzará a inflarse automáticamente.
NOTA: Para detener el inflado, presione el botón START/STOP
(Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Los símbolos A y B desaparecerán
Page 94
E28
3. El inflado se detendrá y se iniciará la medición. Una vez que scomplete la medición, la presión sanguínea y el pulso aparecerán en la pantalla.
SELECCIÓN DE LA ID DE USUARIO
Seleccione su ID DE USUARIO. Use siempre la misma ID DE USUARIO al realizar una medición. El monitor guardará los valores de medición en la memoria a través de la ID DE USUARIO seleccionada. Estos valores de medición se usarán para calcular los promedios matutinos y los promedios nocturnos.
Deslice el interruptor de selección de ID DE USUARIO hacia arriba o hacia abajo para seleccionar USUARIO A o B.
USO DE LA ID DE USUARIO
Al seleccionar una ID DE USUARIO, el monitor se podrá configurar para que tome una sola medición usando el modo Single o tres mediciones consecutivas usando el modo TruRead
TM
cuando presione
el botón START/STOP (Inicio/Detener). NOTA: La configuración predeterminada se establecerá en modo Single
para realizar una medición.
El modo TruRead
TM
tomará tres mediciones consecutivas. El monitor se inflará, tomará una medición y se desinflará tres veces con un breve intervalo de tiempo entre cada medición.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Page 95
E29
SELECCIÓN DEL MODO TruRead
TM
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
2. Presione y mantenga presionado el botón SET.
El símbolo TruRead
TM
y la configuración oFF (apagado)
aparecerán en la pantalla.
3. Presione el botón Memoria ( )
para seleccionar on (encendido). NOTA: Presione el botón Memoria
para alternar entre on (encendido) y oFF (apagado).
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Page 96
E30
4. Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio.
La cantidad de segundos entre cada medición aparecerán en pantalla. NOTA: El valor predeterminado entre cada medición es de
60 segundos.
5. Presione el botón MEMORY (Memoria) ( ) para cambiar el
intervalo de tiempo entre cada medición. El intervalo se podrá establecer en 15 segundos, 30 segundos, 60
segundos o 120 segundos. Mantenga presionado el botón MEMORY (Memoria) hasta que el intervalo deseado aparezca en la pantalla.
6. Presione el botón SET (Configurar) para
confirmar la configuración. El año parpadeará en la pantalla.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Page 97
E31
7. Si la fecha y la hora son correctas, presione
el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor.
Para cambiar la fecha y la hora consulte la página 19, CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA.
PRECAUCIÓN
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento.
USO DEL MODO SINGLE
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Page 98
E32
2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
Todos los símbolos aparecerán en la pantalla. El símbolo de la ID DE USUARIO que ha seleccionado parpadeará en la pantalla.
La banda comenzará a inflarse automáticamente. A medida que la banda empiece a inflarse, el monitor determinará automáticamente el nivel de inflado óptimo. Este monitor detectará el pulso durante el inflado. No mueva el brazo y quédese quieto hasta que se complete el proceso de medición.
NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón
START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará.
3. El inflado se detendrá automáticamente y se iniciará la medición.
A medida que la banda se desinfle, aparecerán números en pantalla en orden decreciente. El símbolo de latido cardíaco ( ) parpadeará ante cada latido.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Page 99
E33
4. Una vez que se haya completado la medición, la
banda se desinflará por completo. Aparecerán la presión sanguínea y el pulso.
5. Presione el botón START/STOP
(Inicio/Detener) para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apagará
automáticamente después de cinco minutos.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Page 100
E34
USO DEL MODO TruRead
TM
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
Todos los símbolos aparecerán en la pantalla. El símbolo de la ID DE USUARIO que ha seleccionado parpadeará en la pantalla. La banda comenzará a inflarse automáticamente.
NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón
START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará.
3. El inflado se detendrá automáticamente y se iniciará la medición.
A medida que la banda se desinfle, aparecerán números en pantalla en orden decreciente. El símbolo de latido cardíaco ( ) parpadeará ante cada latido. Una vez que haya completado la medición, la banda se desinflará por completo.
NOTA: No mueva el brazo y quédese quieto hasta que completar
el proceso de medición.
4. Verifique la marcha de las mediciones consecutivas.
NOTA: Si una medición falla, el monitor repetirá la toma
de la medición hasta cinco veces durante el proceso de medición consecutivo.
La primera medición se ha completado, espere para iniciar la próxima medición. El intervalo de tiempo establecido entre una medición y otra aparecerá en la pantalla.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
Loading...