Vielen Dank, dass Sie sich für das OMRON RS6 Handgelenk-Blut-
Handgelenk-Blut-
druckmessgerät
Modell RS6
Gebrauchsanweisung
IM-HEM-6221-E-DE-01-08/2012
1883267-9A
Wichtige Sicherheitsinformationen
G
P
I
J
K
L
M
N
O
U
T
S
Q
R
H
1) Drücken Sie zum Ändern die
Taste .
• Halten Sie die Taste gedrückt,
um den Wert schnell zu erhöhen.
2) Drücken Sie zum Bestätigen die Taste .
• Die nächste Einstellvariable erscheint.
3. Verwendung des Messgerätes
Manschettensitzkontrolle
START
AUFPUMPEN
ABLASSEN
FERTIG
Umschalten zwischen Datumund Uhrzeit-Anzeige
druckmessgerät entschieden haben.
Das OMRON RS6 ist ein kompaktes und benutzerfreundliches Blutdruckmessgerät, das auf dem oszillometrischen Messprinzip beruht.
Es misst Ihren Blutdruck und die Puls einfach und schnell. Für das
bequeme, kontrollierte Aufpumpen, ohne dass der Druck voreingestellt oder neu aufgepumpt werden muss, verwendet das Gerät die
fortschrittliche „IntelliSense“-Technologie.
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist dafür ausgelegt, unter Befolgen der Anweisung
dieser Gebrauchsanweisung, den Blutdruck sowie die Puls von
Menschen mit einem Handgelenkumfang im Bereich der vorgesehenen Manschette zu messen.
Es ist hauptsächlich für den allgemeinen Haushaltsgebrauch ausgelegt. Bitte lesen Sie die Wichtigen Sicherheitsinformationen in dieser
Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät verwenden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf.
Wenden Sie sich für ausführliche Informationen zu Ihrem Blutdruck an IHREN ARZT.
Wenden Sie sich vor der Verwendung während der Schwangerschaft oder bei diagnostizierten Rhythmusstörungen oder Arteriosklerose an Ihren Arzt.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das Messgerät verwenden.
Warnung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Wenden Sie sich stets an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und Selbstbe-
handlung anhand der Messergebnisse sind gefährlich.
• Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder Blutkrank-
heiten sollten vor Verwenden des Messgerätes ihren Arzt aufsuchen, da das Aufpumpen der Armmanschette zu inneren
Blutungen führen kann.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort
mit reichlich klarem Wasser aus. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Achtung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten oder mittlerschweren Verletzungen des Benutzers oder des Patienten oder Geräteschäden beziehungsweise Schäden an anderen Gegenständen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Das Messgerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen
Personen lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
• Das Messgerät nur zum Messen des Blutdrucks verwende n.
• Verwenden Sie weder Mobiltelefone noch andere Geräte, die ein
elektromagnetisches Feld ausstrahlen, in der Nähe des Blutdruckmessgerätes. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes
führen.
• Das Gerät und die Manschette nicht zerlegen.
• Messgerät nicht in einem sich bewegenden Transportmittel (Auto,
Flugzeug) verwenden.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangt, spü-
len Sie diese sofort mit reichlich klarem Wasser ab.
• Verwenden Sie für dieses Messgerät nur zwei „AAA“-Alkalibatte-
rien (LR03). Verwenden Sie keine anderen Batterietypen.
• Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen
Seiten) einsetzen.
• Leere Batterien unverzüglich gegen neue austauschen. Beide Bat-
terien gleichzeitig gegen neue auswechseln.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monate
oder länger nicht benutzt wird.
• Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.
Allgemeine Warnhinweise
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwingungen aus-
setzen und nicht auf den Boden fallen lassen.
• Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad, nach Alkohol-
oder Kaffeegenuss, nach dem Rauchen, Sport oder nach einer
Mahlzeit.
• Pumpen Sie die Manschette nicht auf, wenn sie nicht um das
Handgelenk angelegt worden ist.
• Lesen und beachten Sie das Kapitel „Wichtige Informationen zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)“ im Abschnitt Technische Daten.
• Lesen und befolgen Sie den Punkt „Korrekte Entsorgung dieses
Produkts“ im Abschnitt Technische Daten vor der Entsorgung des
Gerätes, von Zubehör oder optionalen Teilen.
Hauptgerät:
A. Manschette
B. Batteriefach
C. A nzeige
D. Taste Memory ( )
E. Taste zur Einstellung von
Datum/Uhrzeit ( )
F. Taste START/STOP
Anzeige:
G. Speichersymbol
H. S ystolischer Blutdruck
I. Diastolischer Blutdruck
J. Symbol Batterieladestand
K. Herzschlagsymbol
(Blinkt bei der Messung)
L. Pulsanzeige und Speicher-
nummer
M. Symbol Unregelmäßiger
Herzschlag
N. S ymbol Bewegungsfehler
O. Symbol Luftablass
P. Mittelwertsymbol
Q. Datum-/Zeitanzeige
R. Grafische Klas sifizierung des
Blutdrucks
S. Positionierungsanzeige
T. Positionierungssymbol
U. M anschettensitzkontrolle
2.1 Batterien einsetzen und auswechseln
Entfernen Sie die Batterie-
1.
abdeckung.
Legen Sie zwei 1,5 V
2.
„AAA“-Alkalibatterien
(LR03) wie gezeigt in das
Batteriefach ein und
schließen Sie das Batteriefach.
Hinweise:
• Schalten Sie das Gerät aus und tauschen Sie beide Batterien aus, wenn das Symbol für den niedrigen Ladestand ( )
auf der Anzeige erscheint.
• Die Messwerte bleiben weiter im Speicher gespeichert, auch
nachdem die Batterien ausgetauscht wurden.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den nationalen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
2.2 Datum und Uhrzeit einstellen
Drücken Sie die Taste .
1.
Bevor das Messgerät zum ersten Mal verwendet
2.
wird, das richtige Datum und die Uhrzeit einstellen.
Jahr
Monat
Tag
Stunde
Minute
Zum Speichern der Einstellung die Taste
3.
START/STOP drücken.
Hinweise:
• Wenn die Batterien entfernt wurden, müssen anschließend
das Datum und die Zeit neu eingestellt werden.
• Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird während
oder nach der Messung „-:--“ angezeigt.
3.1 Anlegen der Manschette
Nicht über Kleidung verwenden.
Stecken Sie Ihren Arm in
1.
die Schlaufe der Manschette.
Ihre Handfläche sollte nach
oben zeigen.
Verschließen Sie die Man-
2.
schette fest um Ihr Handgelenk.
Legen Sie die Manschette fest
um Ihr Handgelenk, um genaue
Messungen zu erhalten.
Stellen Sie sicher, dass die
Manschette nicht über dem
hervorstehenden Handgelenksknochen (Elle) außen am
Handgelenk liegt.
Hinweise:
• Sie können die Messung am
rechten oder linken Handgelenk
durchführen.
• Wenn sich die Manschette löst,
wie in der Abbildung gezeigt wieder zusammenfügen.
1
2
3.2 So sitzen Sie richtig
Zur Messung müssen Sie entspannt und bequem sitzen, bei
angenehmer Raumtemperatur. Die
letzten 30 Minuten vor der Messung nicht baden, keinen Alkohol
oder Kaffee trinken, nicht rauchen,
keinen Sport treiben und keine
Mahlzeit zu sich nehmen.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und
stellen Sie Ihre Füße flach auf den
Boden auf.
• Sitzen Sie aufrecht und mit geradem
Rücken.
• Die Manschette sollte sich auf Herzhöhe befinden.
• Handgelenk und Hand entspannt halten. Biegen Sie Ihr Handgele nk
nicht nach hinten oder nach vorne und machen Sie keine Faust.
3.3 Eine Messung vornehmen
Hinweise:
• Zum Abbrechen der Messung kann zu jedem Zeitpunkt der
Messung die Taste START/STOP gedrückt werden.
• Halten Sie während der Messung still.
Drücken Sie die Taste START/STOP.
1.
Auf der Anzeige erscheinen alle Symbole.
Solange Sie sich nicht in der richtigen Position befinden, blinken das Positionierungssymbol und die Positionierungsanzeige. Wenn Sie sich in der richtigen Position befinden,
leuchtet das Positionierungssymbol auf der Anzeige.
Das Messgerät befindet sich in der richtigen Position.
Wenn das Positionierungssymb ol länger als 2 Sekunden leuchtet, beginnt die Manschette sich automatisch aufzup umpen.
Das Messgerät befindet sich höher als das
Herz.
Das Messgerät befindet sich tiefer als das
Herz.
Manschettensitzkontrolle
Die einzigartige Manschettensitzkontrolle zeigt an,
wenn die Manschette nicht straff genug um das Handgelenk gelegt wurde . Auch wenn das Symbol
zeigt wird, wird eine Blutdruckmessung durchgeführt.
Hinweis: Diese Messung ist wegen falschen Sitzes der Man-
schette NICHT zuverlässig. Bitte legen Sie die Manschette neu an, achten Sie dabei auf korrekten Sitz
und wiederholen Sie die Messung. Wenn das Sym-
bol angezeigt wird, sitzt die Manschette korrekt
und straff genug am Handgelenk und die Messung
ist genau und zuverlässig.
Lösen Sie die Manschette und entfernen Sie das
2.
Gerät.
Drücken Sie die Taste START/STOP, um das
3.
Messgerät auszuschalten.
Das Messgerät speichert die Messung automatisch in seinem
Speicher.
Er schaltet sich automatisch nach zwei Minuten aus.
Achtung:
• Neuere Forschungsergebnisse
legen nahe, dass für zu Hause vorgenommene Messungen die folgenden Werte als Hinweis für zu
hohen Blutdruck angesehen werden können.
Systolischer Blutdruck über 135 mmHg
Diastolischer Blutdruck über 85 mmHg
Diese Kriterien gelten für Blutdruckmessungen zu Hause.
• Ihr Blutdruckmessgerät beinhaltet eine
Funktion für unregelmäßige Herzschläge.
Unregelmäßige Herzschläge können die
Messergebnisse beeinflussen. Der entsprechende Algorithmus ermittelt automatisch,
ob die Messung verwertbar ist oder ob sie
wiederholt werden muss. Falls die Messergebnisse von unregelmäßigen Herzschlägen
betroffen sind, aber das Ergebnis gültig ist,
wird das Ergebnis zusammen mit dem Symbol für unregelmäßigen Herzschlag ( )
angezeigt.
Falls die Messung durch die unregelmäßigen Herzschläge
ungültig ist, wird kein Ergebnis angezeigt. Wenn das Symbol für unregelmäßige Herzschläge ( ) angezeigt wird,
nachdem Sie eine Messung durchgeführt haben, so wiederholen Sie die Messung. Falls das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag ( ) häufig angezeigt wird, so
unterrichten Sie Ihren Arzt darüber.
• Wenn Sie sic h während der Messung bewegen,
erscheint das Symbol Bewe gungsfehler ( )
auf dem Display. Halten Sie sich ruhig und wiederholen Sie die Messung.
Hinweise:
• Vor der nächsten Blutdruckmessung immer
mindestens 2 - 3 Minuten warten. Dadurch
können die Arterien wieder zu dem Zustand
vor der Messung des Blutdrucks zurückkehren.
• Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken
Arm unterscheiden, daher können auch die gemessenen
Blutdruckwerte unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt
daher, immer denselben Arm für Messungen zu verwenden.
Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen,
welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
Warnung:
Selbstdiagnose und Selbstbehandlung an Hand der Messergebisse sind gefährlich. Befolgen Sie unbedingt die
Anweisungen Ihres Arztes.
3.4 Positionierungssensor einstellen
Drücken Sie die Taste
1.
und halten Sie sie
gedrückt, um den Positionierungssensor
zurückzustellen.
Der Positionierungssensor ist standardmäßig
auf „on“ gestellt.
Zum Speichern der Einstellung die Taste
2.
START/STOP drücken.
ange-
Umschalten
zwischen
Datum- und
Uhrzeit-Anzeige
4. Fehlersuche und Wartung
Hergestellt in China
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp
NIEDERLANDE
www.omron-healthcare.com
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, CHINA
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG
U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim
DEUTSCHLAND
www.omron-medizintechnik.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561
Rosny-sous-Bois Cedex, FRANKREICH
Mobiltelefone und sonstigen Geräte, die starke elektrische oder
elektromagnetische Felder erzeugen. Dies könnte zu Fehlfunktion
des medizinischen Gerätes führen und eine potentiell unsichere
Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand von 7 m empfoh-
len. Überprüfen Sie den richtigen Betrieb des Gerätes, falls der
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglich-
keit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und
Mobiltelefonen kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim
Einsatz elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten aus-
gesetzt sind. Elektromagnetische Störungen können zu Fehlfunk-
tion des medizinischen Gerätes führen und eine potentiell
unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:2007 wurde eingeführt, um die Anforderun-
gen für EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) zu regeln, mit
dem Ziel, unsichere Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm
regelt die Stufen der Immunität gegenüber elektromagnetischen
Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissions-
werte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische
Gerät erfüllt die Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die
Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen b eachtet werden:
tigkeit, direktem Sonnenlicht, Staub oder korrosi-
ven Gasen ausgesetzt sind.
setzt sind, oder wo es verkantet liegen würde.
wurde sorgfältig geprüft und im Hinblick auf eine
lange nutzbare Lebensdauer entwickelt.
Messgerät alle zwei Jahre eine Messtechnische
Kontrolle durchführen zu lass en, um die korrekte
• Wenn das Messgerät nass ist.
• An Plätzen, die extremen Temperaturen, Feuch-
• An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausge-
• Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes
Das Messgerät unter den folgenden Bedingungen
nicht lagern:
Kalibrierung und Wartung
Funktion und die Genauigkeit des Gerätes
• Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Gerätes keine
sicherzustellen. Wenden Sie sich an Ihren auto-
risierten OMRON-Fachhändler oder
Abstand geringer ist.
Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON
HEALTHCARE EUROPE (Adresse in der Gebrauchsanweisung)
weitere Dokumentation angefordert werden.
Die Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com
zur Verfügung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf
der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf.
Entsorgen Sie dieses Produkt bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Res-
sourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfah-
rung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ih ren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags ko nsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit and erem Gewerbemüll entsorgt werden.
Puls: 40 bis 180 Schläge/Min.
Puls: ±5 % des angezeigten Werts
OMRON-Kundendienst, dessen Adresse a uf der
Verpackung oder den beigelegten Broschüren
angegeben ist.
Produktbeschreibung: Handgelenk-Blutdruckmessgerät
Modell OMRON RS6 (HEM-6221-E)
Anzeige Digitale LCD-Anzeige
Messmethode Oszillometrische Methode
Messbereich Druck: 0 bis 299 mmHg
Genauigkeit Druck: ±3 mmHg
Aufpumpen Automatisches Aufpumpen durch Pumpe
dung neuer Alkalibatterien bei einer
Raumtemperatur von 23 °C
Luftablass Automatisches schnelles Ablassen
Speicher 90 Messungen
Stromversorgung 2 x 1,5 V (LR03, AAA-Alkalibatterien)
Batterie-Lebensdauer Ungefähr 300 Messungen, bei Verwen-
Angelegtes Teil = Typ B
ME-Gerät mit interner Versorgung
Schutz vor
EU-Repräsentant
Herstellungswerk
feuchtigkeit / 700 bis 1.060 hPa
Luftfeuchtigkeit/
Luftdruck bei
Aufbewahrung
Ca. 85 g ohne Batterien
Gewicht ohne
Niederlassung
(ohne Manschette)
Gebrauchsanweisung, Garantiekarte,
Blutdruckpass
93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Geräte).
EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: All-
gemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für
elektromechanische Blutdruckmessgeräte.
Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan,
hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der
Hinweis: Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie
Manschette
Äußere Abmessungen Ca. 87 (B) mm x 64 (H) mm x 14 (T) mm
Messbarer Umfang Ca. 13,5 bis 21,5 cm
Manschettenmaterial Nylon und Polyester
Lieferumfang Hauptgerät, Hartschalenbox, Batteriesatz,
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm
• Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen
Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
Hersteller
+10 bis +40 °C / max. 30 bis 85 % rel. Luft-
feuchtigkeit
-20 bis +60 °C / max. 10 bis 95 % rel. Luft-
Stromschlägen
Betriebstemperatur/
Luftfeuchtigkeit
Temperatur/
Messung in korrekter Hal-
tung durchführen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.2.
Manschette richtig anle-
gen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Entspannen Sie sich und
führen Sie die Messung
erneut durch.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Halten Sie still und spre-
chen Sie nicht während
der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler
oder Vertreter.
Legen Sie die Man-
schette richtig an, sodass
sie fest um das Handge-
lenk angelegt ist.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Die Messwerte der Blut-
druckmessungen
schwanken je nach
Tageszeit und wie ent-
spannt Sie sind. Atmen
Sie einige Male tief durch
und bleiben Sie möglichst
entspannt, bevor Sie die
Messung ausführen.
Die Batterien gegen neue
auswechseln.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Die Batterien mit der rich-
tigen (+/-) Polarität ein-
setzen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Messung wiederholen.
die Batterien versuchsweise gegen neue
Die Manschette ist
nicht auf Herz-
höhe.
Die Manschette ist
nicht fest um das
Handgelenk gewi-
ckelt.
Die Arme und
Schultern sind
angespannt.
Bewegung oder
Sprechen bei der
Messung.
Die Manschette
verliert Luft/hat ein
Leck.
Die Manschette
sitzt zu locker.
Problem Ursache Behebung
Die Messwerte
sind extrem nied-
4.2 Fehlersuche und -behebung
rig (oder hoch).
Druck der Man-
schette steigt nicht.
Die Luft aus der
Manschette wird zu
früh abgelassen.
Der Blutdruck unterscheidet
sich jedes Mal. Die Messwerte
sind extrem niedrig (oder hoch).
Die Batterien sind
fast leer.
Die Batterien sind
falsch eingesetzt
worden.
Während der Mes-
sung hat das Mess-
gerät einen
Stromausfall.
Wenn Sie eine
Taste drücken, pas-
siert nichts.
austauschen.
• Die Taste START/STOP drücken und die
• Wenn das Problem weiter bestehen bleibt,
Falls das Problem dadurch immer noch nicht
behoben ist, wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler oder Vertreter.
extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, Feuch-
tigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausset-
zen.
Schwingungen aussetzen (zum Beispiel nicht
auf den Boden fallen lassen).
keine flüchtigen Flüssigkeiten.
tauchen.
Verdünner oder ähnliche Lösungsmittel verwen-
den.
den Sie sich bei Auftreten eines Defekts an Ih ren
OMRON-Fachhändler oder Vertreter, der auf der
Andere Probleme.
4.3 Wartung
• Das Hauptgerät und die Manschette keinen
• Das Messgerät nicht auseinandernehmen.
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder
• Verwenden Sie zur Reinigung des Hauptgerätes
• Die Manschette nicht waschen oder in Wasser
• Zum Reinigen der Manschette kein Petroleum,
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Fol-
gendes beachten:
Verpackung angegeben ist.
• Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wen-
Tuch reinigen.
Tuch und mit neutraler Seife reinigen.
wenn es nicht verwendet wird.
• Das Messgerät mit einem weichen, trockenen
• Die Manschette mit einem weichen, feuchten
legen.
• Das Messgerät in die Hartschalenbox legen,
• Die Manschette gefaltet in die Hartschalenbox
Nehmen Sie die Manschette
ab. Warten Sie 2 - 3 Minuten
und wiederholen Sie dann
die Messung.
Wiederholen Sie die Schritte
aus Abschnitt 3.3. Falls die-
ser Fehler weiterhin auftritt,
wenden Sie sich an Ihren
Arzt.
Die Schritte aus Abschnitt
3.3 sorgfältig durchlesen und
wiederholen.
Tauschen Sie sie rechtzeitig
gegen neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Tauschen Sie sie sofort
gegen neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Manschette richtig anlegen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Wiederholen Sie die Mes-
sung und bewegen Sie sich
nicht während der Messung
und unterlassen Sie das
Sprechen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Legen Sie die Manschette
richtig an und wiederholen
Sie die Messung. Bewegen
Sie sich nicht während der
Messung und unterlassen
Sie das Sprechen.
Details dazu finden Sie in
den Abschnitten 3.1 und 3.3.
Sitzen Sie ruhig, solange die
Messung läuft. Details dazu
finden Sie in Abschnitt 3.3.
Wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler oder
Vert ret er.
Unregelmäßige
Herzschläge wur-
den erkannt.
Bewegung bei der
Messung.
Die Batterien sind
schwach.
Die Batterien sind
fast leer.
Manschette nicht
richtig angelegt.
Bewegung bei der
Messung.
Manschette nicht
richtig angelegt
oder Bewegung
während der Mes-
sung.
Die Armposition hat
sich während der
Messung geändert.
gebnisse gespeichert sind, wird
die Anzeige rechts angezeigt.
Messergebnisse.
im Speicher ist, basiert der Mittelwert auf nur einem Messwert.
Hinweise:
• Wenn der Speicher voll ist, löscht das Messgerät die ältesten
stellung von Datum und Uhrzeit aufgenommen wurden, wird
• Wenn Messwerte angezeigt werden, die ohne vorherige Ein-
Das Messgerät speichert automatisch bis zu 90 Messergebnisse.
Das Gerät kann auch einen Mittelwert berechnen, der auf den
letzten drei innerhalb von 10 Minuten gemachten Messungen
basiert. Falls für diesen Zeitraum nur zwei Messwerte im Spei-
cher sind, wird der Mittelwert anhand dieser beiden Mess-
werte berechnet. Falls für diesen Zeitraum nur ein Messwert
3.5 Benutzung der Speicherfunktion
-Knopf.
anstelle von Datum und Uhrzeit „-:--“ angezeigt.
Drücken Sie den
Anzeige des Mittelwerts
Hinweis: Falls im Speicher keine Messer-
Drücken Sie die Taste während der Mittelwert
angezeigt wird.
Die Speichernummer
wird eine Sekunde,
bevor die Puls ange-
zeigt wird, eingeblendet.
Der neueste Datensatz
hat die Nummer „1“.
Drücken Sie wiederholt die Taste , um die
gespeicherten Messungen anzuzeigen.
Drücken Sie zunächst di e Taste , wenn das Spei-
chersymbol ( ) erscheint. Halten Sie diese
gedrückt und drücken Sie dabei die Taste
Zur Anzeige der gespeicherten Messungen
1.
2.
START/STOP gleichzeitig 2 - 3 Sekunden lang.
Löschen aller gespeicherten Werte
zeln löschen.
Erstens Zweitens
Hinweis: Sie können die gespeicherten Messungen nicht ein-
Fehleranzeige Ursache Behebung
4.1 Symbole und Fehlermeldungen
Blinkt
Leuchtet
Gerätefehler.
Symbol Bewegungsfehler ( ) können auch mit einer
Fehlermeldung angezeigt werden.
Hinweis: Das Symbol Unregelmäßiger Herzschlag ( ) und das