Omron CPM2C INSTALLATION GUIDE

0 (0)

Cat. No. Sys81-E1-3

SYSMAC

CPM2C

Automate programmable

GUIDE D’INSTALLATION

Automates programmables CPM2C

Guide d’installation

Réalisé en Juin 1999

Avis :

Les produits OMRON sont conçus pour être utilisés par un opérateur qualifié, en respectant des procédures appropriées et uniquement dans le cadre de ce qui est précisé dans ce document.

Dans ce manuel, les conventions suivantes permettent de spécifier et de classer les précautions. Toujours faire très attention aux informations qui sont données. Le non–respect des précautions stipulées peut blesser des personnes ou endommager des biens.

! DANGER

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut

 

 

entraîner des blessures graves ou mortelles.

! AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves ou mortelles

! Attention

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut

 

 

provoquer des blessures moins sérieuses ou endommager des biens.

Références des produits OMRON

Dans ce manuel, tous les noms de produits OMRON sont écrits en majuscules. Le mot “ unité ” désigne une produit OMRON, que la désignation de ce produit apparaisse ou nom dans le texte.

L’abréviation “Ch,” qui figure sur certains affichages et sur certains produits OMRON signifie souvent “ word ” (“ mot ”) et, dans la documentation, il est souvent remplacé par l’abréviation “Wd”.

L’abréviation “API” signifie Automate programmable industriel et n’est jamais utilisée comme abréviation d’un autre système, composant ou élément.

Aides visuelles

Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel, pour vous aider à trouver différents types d’informations.

Rem. Désigne des informations particulièrement intéressantes pour utiliser le produit de façon pratique et efficace.

1, 2, 3... 1. Indique une liste, quelqu’en soit le type, comme des procédures, des checklists, etc.

Ó OMRON, 1999

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être, stockée dans un système à mémoire ou transmise, sous aucune forme et par aucun moyen mécanique, électronique, photocopie, enregistrement sans l’accord écrit préalable d’OMRON.

L’utilisation des informations contenues ci–après ne peut engendrer aucune responsabilité. De plus, la mesure où OMRON travaille constamment à l’amélioration de ses produits de haute qualité, les informations contenues dans ce manuel sont soumises à changement sans avis préalable. Toutes les précautions ont été prises dans l’élaboration de ce manuel. Toutefois, OMRON ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions. Les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans cette publication ne peuvent engendrer aucune responsabilité.

v

TABLE DES MATIERES

CONSEILS D’UTILISATION

1

Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xii

2

Conseils d’utilisation généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xii

3

Conseils d’utilisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xii

4

Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xiii

5

Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xiv

6

Directives communautaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xvii

CHAPITRE 1

 

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

1-1

Caractéristiques et fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

1-2

Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

1-3

Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1-4

Fonctions énumérées par leur usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

1-5

Comparaison aux CPM1A et CPM2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

1-6

Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

1-7

Changements dans SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

CHAPITRE 2

 

Caractéristiques et composants des unités . . . . . . . . . . . .

37

2-1

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

2-2

Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

CHAPITRE 3

 

Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

87

3-1

Conseils d’élaboration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

88

3-2

Choix d’un site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

3-3

Installation du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

3-4

Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

CHAPITRE 4

 

Utilisation de dispositifs de programmation . . . . . . . . . .

153

4-1

Utilisation d’une Console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

154

4-2

Fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

162

4-3

Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

186

CHAPITRE 5

 

Essais des programmes et Traitement des erreurs . . . . .

193

5-1 Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes . . . . . . . . . . . . . . . .

194

5-2

Fonctions d’auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

195

5-3

Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

199

5-4

Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

199

5-5

Organigrammes de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

201

5-6

Inspections de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

209

5-7

Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

210

CHAPITRE 6

 

Unité d’extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

213

6-1

Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

214

6-2

Caractéristiques techniques et nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

215

6-3

Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

216

vii

TABLE DES MATIERES

CHAPITRE 7

 

Unité de communications R.C.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

223

7-1

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

224

7-2 Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

230

7-3

Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

236

7-4

Zone mémoire des données (DM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

240

7-5

Paramètres DM et Communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

258

7-6

Précautions sur les communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

259

7-7

Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

260

7-8

Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence) . . . . . . . . . . . . . . .

262

7-9

Exemple d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

263

Annexes

A Modèles standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

271

B Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

277

C Feuilles d’affectation des paramètres DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

285

Historique des révisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xi

viii

A propos de ce manuel :

Le CPM2C est un automate programmable (API) compact et ultra rapide conçu pour exécuter des opérations de pilotage sur des systèmes qui exigent de 10 à 120 points d’E/S par API. Deux manuels décrivent la préparation, le paramétrage et l’exploitation du système CPM2C : Le Guide d’installation du CPM2C

(ce manuel) et le Manuel de programmation CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2). (Dans ce manuel, le Manuel de programmation CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2) est désigné par une appellation simple, à savoir Manuel de programmation.)

Ce manuel décrit la configuration du système et l’installation du CPM2C. Il donne aussi une explication de base des procédures opératoires des consoles de programmation. Pour faire connaissance avec le CPM2C, vous devez d’abord lire ce manuel.

Le Manuel de programmation offre des descriptions détaillées des fonctions de programmation du CPM2C.

Veuillez lire ce manuel attentivement et s’assurer d’avoir bien compris les informations qu’il apporte avant de tenter d’installer et d’utiliser le CPM2C.

Le Chapitre 1 donne une brève description générale des étapes qui participent du développement d’un système CPM2C, décrit les configurations possibles ainsi que les fonctions et caractéristiques spéciales du CPM2C.

Le Chapitre 2 contient les spécifications techniques des Unités qui, ensemble, permettent de constituer un API CPM2C et décrit aussi les principaux éléments constitutifs et composants des Unités.

Le Chapitre 3 décrit les modalités d’installation et de câblage d’un API CPM2C.

Le Chapitre 4 décrit les fonctionnalités du logiciel de support SYSMAC, les modalités de raccordement de la console de programmation, et la façon de mener à bien les différentes opérations de programmation.

Le Chapitre 5 décrit l’exécution d’un essai, ce que vous devez faire pour diagnostiquer et corriger les erreurs matérielles et logicielles qui peuvent survenir pendant que l’automate fonctionne.

Le Chapitre 6 décrit comment utiliser l’Unité d’extension mémoire CPM1-EMU01-V1.

Le Chapitre 7 décrit les caractéristiques et les fonctions de l’Unité Simple de Communications CPM2CCIF21, les paramétrages requis pour utiliser cette Unité et un exemple d’application. Les feuilles d’affectation des paramètres DM sont fournies dans l’annexe C afin d’enregistrer les paramètres des données.

L’Annexe A contient des tableaux illustrant les Unités CPM2C et les produits connexes.

L’Annexe B donne les dimensions des Unités CPM2C.

L’Annexe C décrit les feuilles d’affectation des paramètres DM.

! AVERTISSEMENT : Omettre de lire et comprendre les informations contrenues dans ce manuel peut entraîner la mort, des blessures corporelles, risque d’endommager le produit ou de le provoquer des pannes. Lire chaque chapitre, ainsi que les chapitres auxquels il est fait référence dans leur totalité et s’assurer d’une bonne compréhension des informations qui y sont contenues avant la mise en oeuvre des procédures ou fonctionnalités décrites.

ix

Historique des révisions

Un code de révision manuel est utilisé comme suffixe du numéro catalogue, sur la première page du manuel.

CAT. N_ W356-E1-1

Code de révision

Le tableau suivant précise les modifications qui ont été apportées au manuel lors de chaque révision. Les numéros des pages renvoient à la version précédente.

Code de

Date

Contenu révisé

révision

 

 

 

 

 

1

Juin 1999

Production initale

x

CONSEILS D’UTILISATION

Cette section expose les précautions générales que vous devez prendre pour utiliser l’automate programmable (API) et les dispositifs associés.

Les informations données dans cette partie sont importantes pour assurer une utilisation fiable et sans danger de l’automate programmable. Vous devez lire cette section et comprendre les informations qui y sont exposées avant de tenter de paramétrer et d’utiliser un système API.

1

Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xii

2

Conseils d’utilisation généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xii

3

Conseils d’utilisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xii

4

Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xiii

5

Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xiv

6 Directives communautaires (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xvi

xi

Conseils d’utilisation de sécurité

3

1 Public visé

Ce manuel est destiné aux personnels qui doivent aussi avoir des connaissances portant sur les systèmes électriques (ingénieur ou technicien en électricité ou équivalent) :

·Personnel chargé d’installer des systèmes FA.

·Personnel chargé de concevoir des systèmes FA.

·Personnel chargé de la gestion de sites et de systèmes FA.

2 Conseils d’utilisation généraux

L’utilisateur doit se servir du produit en conformité avec les spécifications de performances exposées dans les manuels d’exploitation.

Avant d’utiliser le produit dans des conditions non décrits dans le manuel ou de l’utiliser avec des systèmes de pilotage d’installations nucléaires, des chemins de fer, des véhicules, systèmes à combustion, équipements médicaux, machines et appareils pour le divertissement, équipements de sécurité ainsi qu’avec d’autres systèmes, machines et équipements qui peuvent exercer une forte influence sur la vie humaine et les biens s’ils sont utilisés incorrectement, veuillez consulter votre représentant OMRON.

Vérifier que les caractéristiques nominales et performances du produit sont suffisantes pour les systèmes, machines et équipements. Et ne pas oublier de munir les systèmes, machines et équipements de double mécanismes de sécurité.

Ce manuel donne des informations sur la programmation et l’utilisation de l’Unité. Vous devez absolument lire ce manuel avant d’essayer d’utiliser l’unité, et conserver ce manuel à portée de la main pour, si nécessaire, vous y reporter pendant l’exploitation du système.

! AVERTISSEMENT Il est extrêmement important qu’un API et toutes les unités API soient utilisées pour la mise en œuvre prévue et dans les conditions spécifiées, en particulier lorsqu’il s’agit d’applications susceptibles d’affecter directement ou indirectement la vie de l’homme. Avant d’utiliser un système d’API dans le cadre des applications mentionnées ci–dessus, vous devez absolument consulter votre représentant OMRON

3 Conseils d’utilisation de sécurité

! AVERTISSEMENT Connecter la borne de terre de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à une terre de 100 W ou moins. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique.

! AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter une Unité pendant qu’elle est sous tension. Vous risqueriez une décharge électrique.

! AVERTISSEMENT Ne jamais toucher des bornes ou borniers pendant que le système est sous tension. Vous risqueriez une décharge électrique.

! AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou de modifier une Unité quelconque. Toute tentative de ce type d’opération peut provoquer un dysfonctionnement, un incendie ou être à l’origine d’une décharge électrique.

xii

Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation

4

! AVERTISSEMENT Prévoir des mesures de sécurité pour les circuits extérieurs (c’est–à–dire non dans l’automate programmable), y compris dans les articles suivants, afin d’assurer la sécurité du système si une anomalie intervient à la suite d’un dysfonctionnement de l’API ou d’un autre facteur externe affectant le fonctionnement de l’automate. Le non–respect de cet avertissement peut se traduire par des accidents graves.

·Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits à verrouillage réciproque, des limiteurs et des mesures de sécurité similaires doivent être mis en place sur tous les circuits de pilotage externes.

·L’API met toutes ses sorties à l’état OFF lorsque sa fonction de diagnostic intégrée détecte une erreur ou bien à l’exécution d’une instruction d’alarme de défaillance grave (FALS). Pour se protéger contre ces erreurs, des mesures de sécurité externes doivent être prises pour assurer la sécurité du système.

·Les sorties de l’automate peuvent rester ON ou OFF du fait de l’encrassement ou du dégradation du produit des relais de sortie ou de la destruction des transistors de sortie. Pour se prémunir contre ce type de problèmes, des mesures de sécurité externes doivent être prises pour assurer la sécurité du système.

·Si la sortie 24 Vc.c. (alimentation de service) de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) est en surcharge ou est court--circuitée, la tension peut chuter entraînant la mise à OFF des sorties. Des mesures de sécurités externes doivent être prises pour s’assurer de la sécurité dans le fonctionnement de la machine ou du système d’automatisme dans un tel cas.

! AVERTISSEMENT Lors de la manipulation de la batterie de sauvegarde de la mémoire, ne jamais laisser tomber, démonter, déformer, court--circuiter, recharger, échauffer à une température supérieure à 100°C ou jeter dans le feu. Sinon la batterie risque d’exploser, prendre feu ou fuir.

! AVERTISSEMENT Lors du transfert de programmes à d’autres stations, ou lors de modifications de la mémoire des E/S, s’assurer de la sécurité de la station de destination avant de faire le transfert. Le non–respect de cet avertissement peut être à l’origine d’accidents graves.

! Attention Pour exécuter une édition en ligne, il faut d’abord s’assurer que cette opération n’aura pas d’effets néfastes par suite de l’allongement de la durée des cycles. Autrement, il se peut que les signaux d’entrée soient illisibles.

! Attention Serrer les vis du bornier de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à un couple entre 0,74 et 0.9 NSm. Ne pas serrer les vis peut entraîner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement.

! Attention Ne pas relier la sortie 24 Vc.c. (alimentation de service) ou l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à une alimentation c.a. Le faire peut entraîner des dommages au circuit interne.

4Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation

! Attention Ne pas utiliser le système de pilotage dans les endroits suivants :

xiii

Conseils d’utilisation

5

·Endroits recevant directement la lumière du soleil.

·Endroits présentant des températures ou une humidité à l’extérieur de la plage figurant dans les caractéristiques techniques.

·Endroits présentant de la condensation provoquée par de fortes variations de la température.

·Endroits soumis à des gaz corrosifs ou inflammables.

·Endroits poussiéreux (en particulier limaille de fer) ou contenant des sels.

·Endroits exposés à l’eau, à l’huile ou à des produits chimiques.

·Endroits soumis à des chocs ou à des vibrations.

! Attention Prendre des mesures de protection ad hoc et suffisantes lors de l’installation des systèmes dans les endroits suivants :

·Endroits présentant de l’électricité statique ou d’autres formes de bruits.

·Endroits soumis à des champs électromagnétiques puissants.

·Endroits susceptibles d’être soumis à de la radioactivité.

·Endroits proches d’alimentations électriques.

! Attention L’environnement opératoire d’un système d’API peut affecter fortement sa longévité et sa fiabilité. Un environnement opératoire hostile peut provoquer des dysfonctionnements, des défaillances et d’autres problèmes imprévisibles affectant le système d’API. Vérifier bien qu’à l’installation, l’environnement opératoire est conforme aux conditions spécifiées et qu’il présente toujours les mêmes conditions pendant la vie du système.

5 Conseils d’utilisation

Lors de l’utilisation du système d’API, toujours suivre les conseils d’utilisation suivants.

! AVERTISSEMENT Toujours observer ces conseils. Le non–respect des précautions énumérées ci–dessous peut être à l’origine de blessures sérieuses ou même mortelles.

·Il faut toujours connecter le système à une terre de façon que la résistance de mise à la terre ne dépasse jamais 100 W pendant l’installation des Unités. Si la terre choisie pour la connexion ne convient pas, il y a risque de décharges électriques.

·Toujours mettre l’alimentation électrique de l’API à l’état OFF avant de tenter de faire n’importe laquelle des opérations suivantes. Si vous ne mettez pas l’alimentation OFF, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou de subir une décharge électrique.

·Assemblage d’unités.

·Connexion ou déconnexion d’unités d’E/S d’extension.

·Opérations de raccordement ou de câblage.

·Connexion ou déconnexion de connecteurs.

·Réglage des micro–interrupteurs ou d’autres boutons.

·Remplacement de la batterie.

! Attention Le non–respect des précautions suivantes peut entraîner un fonctionnement défectueux de l’API ou du système, ou bien endommager l’API ou les unités du ou des API. Il faut toujours respecter les précautions indiquées.

xiv

Conseils d’utilisation

5

·Des mesures doivent être prises par le client pour assurer la sécurité en présence de signaux manquants, incorrects ou anormaux provoqués par une rupture de lignes de transmission de signaux, par des coupures courtes du courant ou d’autres causes.

·Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillage, des circuits limites et des mesures de sécurité similaires doivent être fournies dans circuits de contrôle externes.

·Réaliser un circuit de commande et de contrôle de façon que l’alimentation des circuits d’E/S ne puisse pas se mettre ON avant l’alimentation de l’unité. Si l’alimentation des circuits d’E/S passe ON avant l’alimentation de l’unité, le fonctionnement normaI risque d’être interrompu provisoirement.

·Si vous passez du mode opératoire RUN ou MONITOR en mode PROGRAM, avec le bit de maintien IOM ON, la sortie va tenir le statut le plus récent. Dans ce cas, il faut s’assurer que la charge externe ne dépasse pas la valeur figurant dans les spécifications. (Si l’exploitation est arrêtée à la suite d’une erreur opératoire (y compris des instructions FALS), les valeurs qui sont dans la mémoire interne de l’UC seront conservées, mais les sorties passent toutes à l’état OFF).

·Pour les modèles avec seulement installé le super--condensateur, le contenu de la zone valable READ/WRITE de la zone DM, la zone HR, la zone AR et de la zone de données CNT peut être endommagé si l’alimentation est coupée un long moment. Pour prévenir de tels dommages, exécuter un programme à contact qui vérifiera l’AR 1314 afin d’assurer le bon fonctionnement du système.

·La vie des relais varie largement avec les conditions de commutations. S’assurer de tester les conditions de fonctionnement à l’aide de les véritables unités et utiliser le produit dans le nombre spécifié de commutations afin de ne pas causer de problèmes de performances. L’utilisation du produit avec des problèmes de performances peut provoquer une isolation défectueuse entre les circuits ou brûler les relais.

·Installer les unités correctement afin qu’elles ne tombent pas.

·Vérifier que toutes les vis de montage, des bornes et des connecteurs de câbles sont serrées au couple spécifié dans les manuels applicables. Un serrage avec un couple incorrect peut provoquer un dysfonctionnement.

·Vérifier que les borniers, les unités de mémoire, les câbles d’extension et les autres pièces équipées de dispositifs de verrouillage sont bien fixés. Une mauvaise fixation peut provoquer des dysfonctionnements.

·Vérifier que les borniers et les connecteurs sont connectés dans la direction spécifiée et que les polarités sont bien conformes. Toute anomalie peut provoquer un dysfonctionnement.

·Utiliser l’unité avec le capot du logement de la batterie en place pour éviter que de la poussière ou de la matière étrangère n’entre dans l’unité. Leur présence peut causer un dysfonctionnement.

·Installer le capot de connecteur d’unité d’E/S d’extension sur la dernière unité d’E/S d’extension pour éviter que de la poussière ou de la matière étrangère n’entre dans l’unité. Leur présence peut causer un dysfonctionnement.

·Vérifier que les étiquettes fournies avec le CPM2C sont attachées ou fournir d’autres protections lors du câblage afin d’éviter que de la poussière ou des coupures de câblage n’entrent dans l’unité.

·Lorsque le câblage est terminé, enlever l’étiquette pour assurer une bonne dissipation thermique. Le fait de ne pas enlever l’étiquette peut provoquer un dysfonctionnement.

·Utiliser des cosses à oeillet pour le câblage de l’Unité d’alimentation (CPM2C--PA201). Ne pas relier directement aux bornes des câbles réunis en toron. Le faire peut entraîner une surchauffe.

xv

Conseils d’utilisation

5

 

· S’assurer que le câblage est fait conformément aux prescriptions du manuel

 

d’exploitation du CPM2C. Un mauvais câblage peut provoquer une dégrada-

 

tion du produit.

 

· Utiliser les connecteurs et le matériel de câblage recommandés (connecteurs

 

de types : C500--CE241/C500--CE242/C500--CE243 ; borniers de types :

 

AWG28--16 avec longueur dénudée de 7 mm ; Bornier d’Unité d’alimentation :

 

AWG22--14 avec longueur dénudée de 7 mm).

 

· Utiliser les connecteurs et les matériaux de câblage spécifiés (modèles de

 

connecteurs : C500--CE241/C500--CE242/C500--CE243 ; modèles de

 

borniers : AWG24--12 avec un longueur dénudée de 7 mm).

 

· Ne jamais appliquer aux bornes d’entrée une tension supérieure à la tension

 

nominale d’entrée. Une tension excessive peut provoquer une dégradation du

 

produit.

 

· Ne jamais appliquer de tension ni connecter de charges aux bornes de sortie

 

qui soient au–delà de la capacité maximum de commutation. Une tension

 

excessive peut provoquer une dégradation du produit.

 

· Installer des disjoncteurs externes et prendre d’autres mesures de sécurité

 

contre d’éventuels courts–circuits dans le câblage externe. Des mesures de

 

sécurité insuffisantes contre les courts–circuits peuvent provoquer une

 

dégradation du produit.

 

· Toujours utiliser la tension d’alimentation spécifiée dans le manuel

 

d’exploitation. Une tension incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement

 

ou une dégradation du produit.

 

· Vérifier l’exécution du programme utilisateur avant de le faire tourner sur

 

l’automate. La non vérification du programme peut être à l’origine d’un

 

fonctionnement imprévisible.

 

· Faire un double contrôle de tout le câblage et de toutes les configurations de

 

commutateurs avant de mettre l’alimentation ON. Un câblage incorrect ou une

 

mauvaise configuration des commutateurs peut provoquer une dégradation

 

du produit.

 

· S’assurer que le système ne sera pas perturbé avant de lancer une des

 

opérations de la liste ci–dessous. Le non respect de cette règle peut être à

 

l’origine d’un fonctionnement imprévisible.

 

· Changer le mode opératoire de l’API.

 

· Réglage/RAZ forcé d’un bit en mémoire.

 

· Changer la valeur actuelle d’un mot quelconque ou de n’importe quelle

 

valeur fixe en mémoire.

 

· Avant de toucher l’unité, toucher d’abord un objet métallique relié à la terre afin

 

de décharger toute l’électricité statique qui a pu s’accumuler. Le non respect

 

de cette règle peut provoquer un dysfonctionnement ou des dégâts.

 

· Ne pas exercer de tractions et ne pas plier les câbles au–delà des limites qu’ils

 

peuvent naturellement supporter. Si vous ne respectez pas cette règle, il y a

 

risque de rupture d’un ou de plusieurs câbles.

 

· Ne pas appliquer de forces dépassant 50 N.m aux sections des connecteurs.

 

· Ne poser aucun objet sur les câbles. La pose d’objets sur un câble peut

 

provoquer une rupture de ce câble.

 

· Reprendre l’exploitation uniquement après avoir transféré dans la nouvelle

 

UC le contenu des zones DM et HR requis pour reprendre l’exploitation. Sans

 

cette opération, le système risque de fonctionner de façon imprévisible.

 

· Installer l’unité correctement comme spécifié dans le manuel d’exploitation.

 

Une mauvaise installation de l’unité peut provoquer un dysfonctionnement.

 

· Lors du transport des unités, utiliser les boîtes d’empaquetage spéciales.

 

Faire attention de ne pas faire subir un excès de vibrations ou un choc lors du

 

transport et de ne pas faire tomber le produit.

xvi

Directives communautaires

6

·Stocker les unités dans les plages de température et d’humidités suivantes : température de stockage : --20°C à 75°C, humidité de stockage : 10 à 90% (sans gel ni condensation).

·Lors de l’utilisation de l’entrée thermocouple dans une Unité sonde de température, ne pas toucher la compensation soudure froide. Le faire peut entraîner une mesure de température erronée.

6 Directives communautaires

6-1 Directives applicables

·Directives sur la CEM

·Directive sur les basses tensions

6-2 Concepts

Directives sur la CEM

Les appareils OMRON qui sont en conformité avec les directives communautaires sont aussi conformes aux normes de la CEM connexes pour faciliter leur intégration dans d’autres dispositifs ou dans une machine. Les produits commercialisés ont fait l’objet d’un contrôle de conformité aux normes de la CEM (voir la note suivante). C’est au client qu’il appartient de s’assurer que les produits sont en conformité avec les normes du système qu’il utilise.

Les performances vis–à–vis des CEM des dispositifs OMRON qui sont en conformité avec les directives communautaires varient selon la configuration, le câblage et d’autres particularités de l’équipement, du tableau de commande sur lequel sont installés les dispositifs OMRON. Le client doit donc faire un contrôle final pour s’assurer que les dispositifs et l’ensemble de la machine sont en conformité avec les normes applicables à la CEM.

Rem. Les normes CEM (Compatibilité électromagnétique) applicables sont, comme suit :

EMS (Susceptibilité électromagnétique) :

EN61131-2

EMI (Interférences électromagnétiques) :

EN50081-2

(Emission rayonnée : réglementation 10 m)

Directive sur les basses tensions

S’assurer toujours que les dispositifs fonctionnant à des tensions comprises entre 50 et 1.000 V c.a. en alternatif et 75 à 1.500 V c.c. sont en conformité avec les normes de sécurité requises pour l’automate. (EN61131-2).

6-3 Conformités aux directives communautaires

Les API CPM2C sont conformes aux dispositifs des directives communautaires. Pour s’assurer que la machine ou le dispositif dans lequel est utilisé l’API CPM2C est en conformité avec les directives communautaires, l’installation de l’automate doit être faite en respectant les indications suivantes :

1, 2, 3... 1. L’API CPM2C doit être installé avec un tableau de commande et de contrôle.

2.Pour les alimentations courant continu utilisées pour les alimentations des communications et des E/S, il faut utiliser un isolement renforcé ou un double isolement.

3.Les API CPM2C conformes aux directives communautaires doivent aussi être en conformité avec la Norme EN50081-2. Les caractéristiques de l’émission rayonnée (réglementation 10 m) peuvent varier selon la configuration du tableau de commande utilisé, des autres dispositifs raccordés à ce tableau, du câblage et d’autres facteurs. Il faut donc s’assurer que l’ensemble de la machine ou de l’équipement est conforme aux dispositions des directives communautaires.

xvii

Directives communautaires

6

6-4 Méthodes de réduction du bruit des sorties à relais

Les API CPM2C sont en conformité avec la norme EN50081–2 des directives sur la CEM. Toutefois, le bruit généré par le basculement de l’API à l’état ON ou OFF à l’aide de la sortie à relais n’est peut être pas en conformité avec ces normes. Dans ce cas, un filtre anti–parasitage doit être relié au côté charge ou bien d’autres mesures spécifiques être mises en œuvre à l’extérieur de l’API.

Les contre–mesures prises pour être en conformité avec les normes varient en fonction des dispositifs qui sont du côté charge, du câblage de la configuration des machines, etc. Les exemples suivants décrivent des contre–mesures permettant de réduire le bruit généré.

Contre–mesures

(Pour plus de détails, consulter EN50081-2).

Les contre–mesures sont inutiles si la fréquence de commutation de la charge pour tout le système – API inclus – est inférieure à 5 fois par minute.

Des contre–mesures sont obligatoires si la fréquence de commutation de la charge pour tout le système – API inclus – est 5 fois par minute ou plus.

xviii

Omron CPM2C INSTALLATION GUIDE

Directives communautaires

 

 

6

Exemples de contre–mesures

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de la commutation d’une charge inductive, connecter un limiteur de ten-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sion, des diodes, etc. en parallèle avec la charge ou le contact, comme indiqué

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ci–dessous.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Circuit

 

 

 

 

Courant

 

Caractéristique

Elément requis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alt.

Cont.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Méthode CR

 

 

 

 

Oui

Oui

 

Si la charge est un relais ou un

La capacité du condensateur doit être

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solénoïde, il y a un retard entre le

de 1 à 0,5 mF pour un courant de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moment de l’ouverture du circuit et le

contact de 1 A et la résistance du

 

 

 

 

 

 

 

Charge inductive

 

 

 

 

moment de la remise à zéro de la

composant résistif doit être de 0,5 à 1

 

 

Alimenta-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la tension d’alimentation est

Toutefois, ces valeurs peuvent varier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charge.

W pour une tension de contact de 1 V.

 

 

tion

 

 

 

 

 

 

 

comprise entre 24 et 48 V, mettre le

selon la charge et avec les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caractéristiques du relais Ces valeurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

limiteur de tension en parallèle avec la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doivent être choisies à partir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charge. Si la tension d’alimentation est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entre 100 et 200 V, mettre le limiteur

d’expérimentations en tenant compte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du fait que la capacité supprime la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entre les contacts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

décharge à étincelles lorsque les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contacts sont séparés et que la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

résistance limite le courant qui circule

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans la charge lorsque le circuit est à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nouveau fermé.

La résistance disruptive du condensateur doit être comprise entre 200 et 300 V. S’il s’agit d’un circuit en courant alternatif, il faut utiliser un condensateur sans polarité.

Méthode diode

Non

Oui

La diode connectée en parallèle avec

La valeur de la résistance disruptive

 

 

 

la charge transforme l’énergie

inverse de la diode doit être au moins

Alimenta-

Charge inductive

 

accumulée par la bobine en un

10 fois plus grande que la valeur de la

 

courant, qui circule dans l’enroulement,

tension du circuit. Le courant direct de

 

 

 

afin d’être converti en chaleur par la

la diode doit être supérieur ou égal au

tion

 

 

résistance de la charge inductive.

courant de la charge.

 

 

 

 

 

 

 

Le retard entre l’ouverture du circuit et

La valeur de la résistance disruptive

 

 

 

la remise à zéro de la charge, qui est

inverse de la diode peut être deux ou

 

 

 

provoqué par cette méthode est plus

trois fois plus grande que la tension

 

 

 

long que celui obtenu par la méthode

d’alimentation si le limiteur de tension

 

 

 

CR.

travaille sur des circuits électroniques

 

 

 

 

présentant de faibles tensions de

 

 

 

 

circuits.

Méthode varistor

Oui

Oui

La méthode de la résistance variable

---

 

 

 

empêche l’imposition d’une haute

 

 

 

 

tension entre les contacts grâce à la

 

 

Charge inductive

 

caractéristique de tension constante de

 

 

 

entre l’ouverture du circuit et la remise

 

 

 

 

la résistance variable. Il y a un retard

 

Alimenta-

 

 

à zéro de la charge i.

 

tion

 

 

 

Si la tension d’alimentation est entre 24 et 48 V, mettre la résistance variable en parallèle avec la charge. Si la tension d’alimentation est entre 100 et 200 V, mettre la résistance variable entre les contacts.

xix

CHAPITRE 1

Introduction

Ce chapitre décrit les caractéristiques et fonctions spéciales du CPM2C, indique les configurations possibles du système et donne une idée des opérations nécessaires avant la mise en marche. Lire d’abord ce chapitre lors de l’utilisation du CPM2C pour la première fois.

Se référer au Manuel de programmation des CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(-V2) pour obtenir des détails sur la programmation.

1-1

Caractéristiques et fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

 

1-1-1

Caractéristiques du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

 

1-1-2

Vue générale des fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

1-2

Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

 

1-2-1

Unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

 

1-2-2

Unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

1-2-3

Unité centrale et unités d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

1-3

Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

1-3-1

Structure de l’unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

1-3-2

Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

1-3-3

Mode de fonctionnement à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

1-3-4

Fonctionnement de l’API au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

1-3-5

Fonctionnement cyclique et interruptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

1-4

Fonctions énumérées par leur usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

1-5

Comparaison aux CPM1A et CPM2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

1-6

Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

1-7

Changements dans SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

1

Caractéristiques et fonctions du CPM2C

Chapitre 1-1

1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM2C

1-1-1 Caractéristiques du CPM2C

Les API CPM2C présentent une diversité de caractéristiques dans une unité compacte, comprenant le contrôle des impulsions synchronisées, les entrées d’interruption, les sorties d’impulsions et une fonction d’horloge. L’unité centrale du CPM2C est une unité autonome, qui peut traiter une large gamme d’applications de contrôle par machine et elle est suffisement petite pour être incorporée comme unité de contrôle dans pratiquement toutes les machines autonomes.

Tout le jeu de fonctions de communications fournit des communications avec des ordinateurs personnels, d’autres API OMRON et des terminaux programmables OMRON. Ces possibilités de communications permettent à l’utilisateur de concevoir un système de production distribuée de faible coût.

Les deux ports de communication (périphérique et RS-232C) peuvent être utilisés simultanément.

Le port périphérique peut prendre en charge les périphériques de programmation, les liaisons hôtes et les communications sans protocole.

Le port RS-232C peut prendre en charge les liaisons hôtes, les communications sans protocole (série) liaisons 1:1 et liaisons 1:1 NT.

Les UC avec 10 points d’E/S (sorties relais ou transistor) ou avec 20 ou 32 points d’E/S (sorties transistor seulement) sont disponibles. Des unités d’extension d’E/S peuvent être connectées pour augmenter la capacité à 192 points d’E/S.

Fonctions de base

Variantes de l’unité de base

Unités d’extension d’E/S

Appareils de programmation partagée

Les API CPM2C sont des API ultra--compact avec 10, 20, ou 32 points avec soit un bornier d’entrée–sortie, soit des connecteurs d’E/S. Il existe 3 types de sorties (sorties à relais, sorties à transistor NPN et sorties à transistor PNP). Tous les API CPM2C nécessitent une alimentation en 24 Vc.c.

Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être connectées à l’unité centrale, pour porter la capacité d’entrée/sortie de l’API à un maximum de 192 points. Il existe 23 types d’unités comprenant des unités à 10 points d’E/S, 24 points d’E/S, 32 points d’E/S, 8 points d’entrée, 8 points de sortie, 16 points d’entrée et 16 points de sortie. La capacité maximale de 192 points d’E/S est atteinte en connectant cinq unités à 32 points à une unité centrale avec 32 E/S intégrées.

Les mêmes appareils de programmation, comme les consoles et le logiciel, peuvent être utilisés pour les API C200H, C200HS, C200HX/HG/HE, CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2A et SRM1 (–V2).

2

Caractéristiques et fonctions du CPM2C

Chapitre 1-1

Suivi de vitesse Maître/Esclave

Contrôle par impulsions synchronisées

(sorties à transistor seulement)

Le contrôle par impulsions synchronisées fournit un moyen facile de synchroniser le fonctionnement d’un équipement esclave avec l’équipement maître. La fréquence des impulsions de sortie peut être contrôlée sous la forme d’un multiple de la fréquence des impulsions d’entrée, ce qui permet de synchroniser la vitesse d’un équipement esclave (par exemple un convoyeur d’alimentation) sur la vitesse de l’équipement maître.

CPM2C

Compteurs et interruptions à grande vitesse

Contrôle de position facile avec des sorties à impulsions

(Seulement sorties à transistor)

Codeur

Entraînement du moteur Moteur

 

Maître

Esclave

 

Les impulsions sortent à un multiple fixe de la fréquence d’entrée.

Le CPM2C a deux types d’entrées compteurs à grande vitesse. Une entrée compteur à grande vitesse a une fréquence de réponse de 20 kHz/5 kHz et les entrées d’interruption (en mode compteur) ont une fréquence de réponse de 2 kHz.

Le compteur à grande vitesse simple peut être utilisé dans n’importe lequel des quatre modes d’entrée : le mode à phase différentielle (5 kHz), le mode d’entrée d’impulsions plus la direction (20 kHz), le mode d’impulsions haut/bas (20 kHz), ou le mode à incrément (20 kHz). Les impulsions peuvent être déclenchées quand le comptage atteint une valeur préréglée ou tombe dans une gamme spécifiée.

Les entrées d’interruption (mode compteur) peuvent être utilisées pour incrémenter les compteurs ou les décrémenter (2 kHz) et déclencher une interruption (en exécutant le programme d’interruption) quand le comptage atteint la valeur cible. Quatre entrées d’interruption peuvent être utilisées dans les unités centrales à 20 points et deux entrées d’interruption dans les unités centrales à 10 points.

Les API CPM2C avec sorties à transistor ont deux sorties, qui peuvent produire des impulsions de 10 Hz à 10 kHz (sorties à une seule phase).

Si elles sont utilisées comme sorties à une seule phase, il peut y avoir deux sorties avec une gamme de fréquence de 10 Hz à 10 kHz avec un rapport cyclique fixe, ou de 0,1 à 999,9 Hz avec un rapport cyclique variable (rapport cyclique de 0 à 100%).

Si elles sont utilisées comme sorties à impulsions haut/bas plus le sens de direction, il ne peut y avoir qu’une sortie seulement avec une gamme de fréquence de 10 Hz à 10 kHz.

3

Caractéristiques et fonctions du CPM2C

Chapitre 1-1

Capacités d’entrée à grande vitesse pour commande machines

Fonction d’entrée d’interruption à grande vitesse

Les unités centrales à 20 points et 32 points ont 4 entrées pouvant être utilisées comme entrées d’interruption et les unités centrales à 10 points en ont 2. Ces entrées sont partagées avec les entrées à réponse rapide et les entrées d’interruption en mode compteur et ont un signal d’entrée de largeur minimale de 50 ms et un temps de réponse de 0.3 ms. Quand une entrée d’interruption est activée, le programme principal s’arrête et le programme d’interruption est exécuté.

Fonction d’entrée à réponse rapide

Indépendamment de la durée de cycle, les unités centrales à 20 points et 32 points ont 4 entrées qui peuvent être employées comme entrées à réponse rapide et les unités centrales à 10 point ont 2 entrées qui peuvent être employées comme entrées à réponse rapide. Ces entrées sont partagées avec des entrées d’interruption et des entrées d’interruption en mode compteur ; elles peuvent fiablement lire des signaux d’entrée avec une largeur de signal aussi courte que 50 ms.

Stabilisation du fonctionnement du filtre d’entrée

La constante de temps d’entrée pour toutes les entrées peut être réglée à 1 ms, 2 ms, 3 ms, 5 ms, 10 ms, 20 ms, 40 ms ou 80 ms. On peut réduire les effets de parasitages en augmentant la constante de temps à l’entrée.

Autres fonctions

Interruptions de la temporisation

Calendrier/horloge

Temporisation à long terme

La temporisation peut être réglée entre 0,5 et 319.968 ms, et elle peut être réglée pour produire une interruption seulement (mode à un coup) ou des interruptions périodiques (mode à interruptions programmées).

Dans les unités centrales avec une horloge intégrée, l’horloge (précision de moins de1 minute par mois) peut être lue dans le programme pour trouver l’année en cours, le mois, le jour, le jour de la semaine et l’heure. L’horloge peut être réglée par un appareil de programmation (notamment une console de programmation), ou bien l’heure se règle en arrondissant vers le haut ou vers le bas à la minute la plus proche.

TIML (––) est une horloge à long terme qui accepte des valeurs préréglées de jusqu’à 99.990 secondes (27 heures, 46 minutes, 30 secondes). En la combinant avec l’instruction de conversion SECONDES EN HEURES (HMS(––)), l’horloge à long terme fournit une manière facile de contrôler le programme des équipements.

Plus grande capacité de traitement de données avec les Unités d’extension

E/S analogiques

Unités sondes de température

Jusqu’à 4 Unités d’E/S analogiques peuvent être installées sur le CPM2C. Pour chaque Unité d’E/S analogique installée, 2 points d’entrée analogique et 1 point de sortie analogique sont disponibles. Lors de l’installation de 4 Unités d’E/S analogiques, un maximum de 8 points d’entrée et de 4 points de sortie analogiques peuvent être disponibles. (en utilisant une combinaison d’instructions PID(----) et PWM(----), un contrôle proportionnel de temps est possible).

·Les plages permises pour les signaux d’entrée analogiques sont de 0 à 5V, de 0 à 10V, de --10 à 10V, de 0 à 20 mA et de 4 à 20 mA et la résolution est de 1/6000 (pleine échelle). Les fonctions de calcul de moyenne et de détection de coupure d’alimentation peuvent être utilisées.

·Les plages permises pour les signaux de sortie analogiques sont de 0 à 5V, de 0 à 10V, de --10 à 10V, de 0 à 20 mA et de 4 à 20 mA et la résolution est de 1/6000 (pleine échelle).

Jusqu’à 4 Unités sondes de température peuvent être installées sur le CPM2C. Il existe 2 types d’Unité sondes de température : une pour entrée de sondes à thermocouple et une pour entrée de Pt 100 ohms. Il existe 2 points d’entrée sur chaque Unité sondes de température.

·Entrées pour thermocouple (et plages de mesure) : K (--200 à 1300 °C, 0,0 à 500,0 °C), J (--100 à 850 °C, 0,0 à 400,0 °C).

4

Caractéristiques et fonctions du CPM2C

Chapitre 1-1

Unités de liaison esclaves CompoBus/S

Unité de Communications R.C.I.

·Entrées Pt 100 ohms (et plages de mesure) : Pt100 (--200 à 650,0 °C, 0,0 à 500,0 °C), JPt100 (--200 à 650 °C).

Le CPM2C peut être utilisé comme esclave CompoBus/S (avec 8 entrées et 8 sorties intégrées) en reliant une Unité de liaison esclave CompoBus/S. Jusqu’à 5 Unités esclaves CompoBus/S peuvent être reliées au CPM2C. Ceci permet une meilleure modularité, une plus grande standardisation de la conception, une amélioration de la réponse à des besoins particuliers et un meilleur remplacement des Unités en panne.

Une unité de communications R.C.I. peut être ajoutée pour réaliser des transferts de données avec des composants sans effectuer de programme ou utiliser les instructions TxD / RxD de l’API CPM2C. Jusqu’à 32 Unités de communications R.C.I. peuvent être connectées, y compris une combinaison d’unités de communications supportant le protocole CompoWay/F avec des régulateurs de température, des compteurs/minuteurs et des Indicateurs Numériques supportant le protocole de SYSWAY.

(L’unité de communications R.C.I. est applicable pour la mise à jour de décembre 2000).

5

Caractéristiques et fonctions du CPM2C

Chapitre 1-1

Capacités complètes de communications

Liaison à un micro–ordinateur

Une liaison à un micro-ordinateur peut se faire à partir du port RS–232C ou du port de périphérique de l’API. Un ordinateur personnel ou un terminal programmable connecté en mode liaison à un micro–ordinateur peut être utilisé pour des opérations telles que lire ou écrire des données dans la mémoire d’entrée/sortie de l’API, ou bien lire ou changer le mode opératoire de l’API.

Communications de liaison à un micro--ordinateur 1:1

CPM2C

Commandes

 

Réponses

Communications de liaison à un micro--ordinateur 1:N

B500-AL004

Commandes

Adaptateur de liaison

 

NT-AL001

CPM2C

Réponses

(Jusqu’à 32 API peuvent être connectés)

Communications sans protocole

Les instructions TXD (48) et RXD (47) peuvent être utilisées en mode sans protocole pour échanger des données avec des appareils série standard. Par exemple, des données peuvent être reçues d’un lecteur de code barres ou transmises à une imprimante série. Les appareils série peuvent être connectés au port RS–232C ou au port de périphérique.

Entrée de données venant

 

Sortie de données vers

 

d’un lecteur de code barres

 

une imprimante série

 

Lecteur de

CPM2C

Imprimante

CPM2C

code barres

 

série

 

Communications à grande vitesse par liaison NT 1:1

Lors d’une liaison NT 1:1, un terminal programmable (TOP) OMRON se connecte directement au CPM2C. Le TOP doit être connecté au port RS–232C ; il ne peut pas être connecté au port de périphérique.

TOP OMRON

CPM2C

 

6

Caractéristiques et fonctions du CPM2C

Chapitre 1-1

Liaison d’un API à un API

Un CPM2C peut être relié directement à un autre API CPM2C, CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2A, SRM1(–V2) ou bien un API C200HS ou C200HX/HE/HG. La liaison API 1:1 permet des connexions en liaison de données automatique. L’API doit être connecté par le port RS–232C ; il ne peut pas être connecté par le port de périphérique.

CPM2C

CPM2C

Interface de programmation mémoire

Le CPM1-EMU01-V1 est une interface de programmation mémoire pour les gammes : Micro--API et CQM1H. En utilisant le CPM1-EMU01-V1, le transfert de programmes utilisateur sur site ou de données en mémoire est possible, dans le sens : API ! Interface et Interface ! API.

 

 

CPM2C

Interface

 

CPM2C-CN111

 

 

EEPROM

 

 

 

 

CS1W-CN114

 

 

CPM2C

Voyant

 

Bouton DOWNLOAD

 

 

 

Interface ! API mémoire

 

 

utilisateur et DM

Bouton UPLOAD+DM

Bouton UPLOAD

API ! Interface

API ! Interface

mémoire utilisateur+DM

uniquement mémoire

de lecture et de paramétrage

utilisateur

 

 

CPM2C-CIF01

1-1-2 Vue générale des fonctions du CPM2C

Fonction principale

Variantes/détails

 

 

 

Interruptions

Entrées d’interruption

 

 

2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S, 4 entrées dans les UC avec 20/32 points

 

d’E/S

 

 

Temps de réponse : 0,3 ms

 

 

 

 

 

Interruption cyclique

Interruptions programmées

 

1 entrée

 

 

 

 

 

Valeur préréglée : 0,5 à 319.968 ms

Interruption à un coup

 

Précision: 0,1 ms

 

7

Caractéristiques et fonctions du CPM2C

 

 

Chapitre 1-1

 

 

 

 

Fonction principale

Variantes/détails

 

 

 

 

 

Compteurs à grande

Compteur à grande vitesse

 

 

Pas d’interruption

vitesse

1 entrée, voir Rem 1.

 

 

 

 

 

 

Interruption vérification comptage

 

Mode à phase différentielle (5 kHz)

 

 

 

 

 

(Une interruption peut être produite si le

 

Mode d’entrée d’impulsions plus direction

 

 

 

 

 

comptage égale la valeur réglée ou si le

 

(20 kHz)

 

 

 

 

 

comptage se trouve dans une gamme

 

Mode d’entrée haut/bas (20 kHz)

 

 

 

 

 

préréglée)

 

Mode incrémentiel (20 kHz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée d’interruption (mode compteur)

 

 

Pas d’interruption

 

2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S,

 

 

 

 

 

4 entrées dans les UC avec 20/32 points d’E/S

 

 

 

 

Compteur incrémentant (2 kHz)

 

 

Interruption de comptage

 

 

 

 

 

 

Compteur décrémentant (2 kHz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sorties d’impulsion

2 sorties :

 

 

 

 

 

sortie d’impulsions à une seule phase sans accélération/décélération (Voir Rem. 2.)

 

10 Hz à 10 kHz

 

 

 

 

 

2 sorties :

 

 

 

 

 

sortie d’impulsions à rapport cyclique variable (PWM) (Voir Rem. 2.)

 

0,1 à 999,9 Hz, rapport cyclique de 0 à 100%

 

 

 

 

 

1 sortie :

 

 

 

 

 

sortie d’impulsions à accélération/décélération trapezoïdale (Voir Rem. 2.)

 

sortie d’impulsions plus direction, sortie d’impulsions haut/bas, 10 Hz à 10 kHz

 

 

 

 

 

 

Contrôle synchronisé des

1 point, voir Rem. 1 et 2.

 

 

 

 

impulsions

Gamme de fréquence d’entrée : 10 à 500 Hz, 20 Hz à 1 kHz, à 300 Hz à 20 kHz

 

 

Gamme de fréquence de sortie : 10 Hz à 10 kHz

 

 

Entrée à réponse rapide

2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S, 4 entrées dans les UC avec 20/32 points

 

d’E/S

 

 

 

 

 

Largeur minimum du signal d’entrée : 50 ms

 

 

Constante de temps à

Détermine la constante de temps à l’entrée pour toutes les entrées (Configurations : 1, 2,

l’entrée

3, 5, 10, 20, 40 ou 80 ms)

 

 

 

 

Calendrier/horloge

Indique l’année en cours, le mois, le jour de la semaine, le jour du mois, l’heure, la minute

 

et la seconde.

 

 

 

 

Fonctions Unités

Fonctions d’E/S analogiques en utilisant l’Unité CPM2C-MAD11

d’extension

2 Entrées analogiques : Plage d’entrée de 0 à 5 V, de 1 à 5 V, de 0 à 10 V, de --10 à

 

 

10 V, de 0 à 20 mA, ou de 4 à 20 mA

 

 

 

 

 

1 Sortie analogique : Plagge de sortie de 1 à 5 V, de 0 à 10 V, de --10 à 10 V, de 0 à

 

20 mA, ou de 4 à 20 mA

 

 

 

 

 

 

 

Fonctions sondes de température en utilisant l’Unité CPM2C-TS001/101

 

Entrée thermocouple (plage de mesure) :

K (-200 à 1300°C)

 

 

K (0,0 à 500,0°C)

 

 

J (--100 à 850°C)

 

 

J (0,0 à 400,0°C)

 

Thermomètre Pt 100 ohms (plage de mesure):

Pt100 (--200,0 à 650,0°C)

 

 

 

 

JPt100 (--200,0 à 650,0°C)

 

Fonctions esclaves CompoBus/S en utilisant l’Unité CPM2C-SRT21

 

Transfert de données avec l’Unité Maître par 8 entrées et 8 sorties.

 

 

Communications R.C.I.

Fonctions communications simple en utilisant l’Unité de Communications R.C.I., type

 

CPM2C-CIF21

 

 

 

 

 

32 Unités de communications R.C.I. peuvent être connectées , y compris les Unités de

 

communications supportant le protocole CompoWay/F avec des régulateurs de

 

température et des Indicateurs Numériques supportant le protocole SYSWAY. La

 

communications R.C.I. utilise l’une ou l’autre des connexions RS-422 ou RS-485.

Rem. 1. Cette entrée est partagée par le compteur à grande vitesse et des fonctions de contrôle synchronisé des impulsions.

2.Cette sortie est partagée par la sortie des impulsions et des fonctions de contrôle synchronisé des impulsions. Ces fonctions ne peuvent être utilisées qu’avec des sorties à transistor.

8

Configurations du système

Chapitre 1-2

1-2 Configurations du système

1-2-1 Unité centrale

UC avec 10 points d’E/S

UC avec

UC avec

UC avec

Sorties Relais via

Sorties Transistor via le

Sorties Transistor

le Bornier

Connecteur compatible

via le Connecteur

 

Fujitsu

MIL

 

UC

 

Entrées

Sorties

Horloge

Modèle

 

 

 

 

 

 

10 points E/S

Bornier E/S

 

6 entrées

4 sorties relais

Non

CPM2C-10CDR-D*

(6 entrées,

 

 

(24 Vc.c.)

 

 

 

 

 

 

Oui

CPM2C-10C1DR-D*

4 sorties)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur

Connecteur

6 entrées

4 sorties

Non

CPM2C-10CDTC-D*

 

 

E/S

compatible

(24 Vc.c.)

transistor (NPN)

 

 

 

Oui

CPM2C-10C1DTC-D*

 

 

Fujitsu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 sorties

Non

CPM2C-10CDT1C-D*

 

 

 

 

 

 

 

 

transistor (PNP)

 

 

 

 

 

 

Oui

CPM2C-10C1DT1C-D*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur

6 entrées

4 sorties

Non

CPM2C-10CDTM-D

 

 

MIL**

(24 Vc.c.)

transistor (NPN)

 

 

 

 

Oui

CPM2C-10C1DTM-D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 sorties

Non

CPM2C-10CDT1M-D

 

 

 

 

transistor (PNP)

 

 

 

 

 

 

Oui

CPM2C-10C1DT1M-D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rem. La fonction du SW2 est différente de celle décrite dans ce manuel pour toutes les unités identifiées par un astérisque dans le tableau ci--dessus avec des numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus récent.

Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2.

UC avec 20 points d’E/S

UC avec

UC avec

UC avec

Sorties Relais via

Sorties Transistor via le

Sorties Transistor

le Bornier

Connecteur compatible

via le Connecteur

 

Fujitsu

MIL**

 

UC

 

Entrées

Sorties

Horloge

Modèle

 

 

 

 

 

 

 

20 points

Bornier E/S

 

12 entrées

8 sorties relais

Non

CPM2C-20CDR-D

d’E/S

 

 

(24 Vc.c.)

 

 

 

 

 

 

Oui

CPM2C-20C1DR-D

(12 entrées,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur

Connecteur

12 entrées

8 sorties

Non

CPM2C-20CDTC-D*

8 sorties)

E/S

compatible

(24 Vc.c.)

transistor (NPN)

 

 

 

Oui

CPM2C-20C1DTC-D*

 

 

Fujitsu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 sorties

Non

CPM2C-20CDT1C-D*

 

 

 

 

 

 

 

 

transistor (PNP)

 

 

 

 

 

 

Oui

CPM2C-20C1DT1C-D*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur

12 entrées

8 sorties

Non

CPM2C-20CDTM-D

 

 

MIL**

(24 Vc.c.)

transistor (NPN)

 

 

 

 

Oui

CPM2C-20C1DTM-D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 sorties

Non

CPM2C-20CDT1M-D

 

 

 

 

transistor (PNP)

 

 

 

 

 

 

Oui

CPM2C-20C1DT1M-D

 

 

 

 

 

** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.

9

Configurations du système

Chapitre 1-2

Rem. La fonction du SW2 est différente de celle décrite dans ce manuel pour toutes les unités identifiées par un astérisque dans le tableau ci--dessus avec des numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus ancien.

Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2.

UC avec 32 points d’E/S

UC avec

UC avec

Sorties Transistor via le

Sorties Transistor

Connecteur compatible

via le Connecteur

Fujitsu

MIL**

 

UC

 

Entrées

Sorties

Horloge

Modèle

 

 

 

 

 

 

 

32 points

Connecteur

Connecteur

16 entrées

16 sorties

Non

CPM2C-32CDTC-D

d’E/S

E/S

compatible

(24 Vc.c.)

transistor (NPN)

 

 

(16 entrées,

 

Fujitsu

 

 

 

 

 

 

16 sorties

Non

CPM2C-32CDT1C-D

16 sorties)

 

 

 

 

 

 

transistor (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur

16 entrées

16 sorties

Non

CPM2C-32CDTM-D

 

 

MIL**

(24 Vc.c.)

transistor (NPN)

 

 

 

 

 

 

16 sorties

Non

CPM2C-32CDT1M-D

 

 

 

 

transistor (PNP)

 

 

** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.

1-2-2 Unité d’alimentation

Unité d’alimentation c.a.

Nom

Caractéristiques

Modèle

 

 

 

Unité d’alimentation c.a

Entrée 100 à 240 Vc.a.

CPM2C-PA201

 

Sortie 24 Vc.c., 600 mA

 

1-2-3 Unité centrale et unités d’extension

Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être reliées à l’Unité centrale.

10

Configurations du système

Chapitre 1-2

Il existe cinq modèles d’unités d’extension : unités d’extension d’E/S, unité d’E/S analogique, unités sondes de température, unité esclave d’E/S CompoBus/S, et l’unité de communications R.C.I.

UC

Unité d’extension

Bus d’extension

(côté sortie, pas de capot)

Bus d’extension

Bus d’extension

(avec capot)

(côté entrée)

Un API avec 192 points d’entrée/sortie (le maximum) s’assemble en connectant cinq unités d’extension d’E/S à une unité centrale avec 32 E/S.

CPM2C-32CDTC-D

´ 1 Unité +

CPM2C-32EDTC

(16 entrées, 16 sorties)

(16 entrées, 16 sorties) ´ 5 Unités = 96 entrées, 96 sorties

Rem. S’assurer que le besoin en alimentation requis par l’unité centrale et les Unités d’extension n’excèdent pas la capacité disponible. Seules trois unités d’extension d’E/S peuvent être connectées si l’adaptateur NT-AL001 est connecté au port de communications (comme le port RS-232C).

Unités d’extension d’E/S

Unités avec Sorties Relais (via le Bornier)

10 Points d’E/S

20 Points d’E/S

8 Points de sortie

Unités d’E/S

Entrées

Sorties

Modèle

 

 

 

 

10 points d’E/S

6 entrées

4 sorties relais

CPM2C-10EDR

 

(24 Vc.c.)

 

 

20 points d’E/S

12 entrées

8 sorties relais

CPM2C-20EDR

 

(24 Vc.c.)

 

 

8 points de sortie

---

8 sorties relais

CPM2C-8ER

11

Configurations du système

Chapitre 1-2

 

Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur compatible Fujitsu

24 Points d’E/S

32 Points d’E/S

8 Points d’entrée 8 Points de sortie 16 Points d’entrée 16 Points de sortie

Unités d’E/S

Entrées

Sorties

Modèle

 

 

 

 

24 points d’E/S

16 entrées

8 sorties transistor (NPN)

CPM2C-24EDTC

 

(24 Vc.c.)

 

 

 

8 sorties transistor (PNP)

CPM2C-24EDT1C

 

 

 

 

 

 

32 points d’E/S

16 entrées

16 sorties transistor (NPN)

CPM2C-32EDTC

 

(24 Vc.c.)

 

 

 

16 sorties transistor (PNP)

CPM2C-32EDT1C

 

 

 

 

 

 

8 points d’entrée

8 entrées

---

CPM2C-8EDC

 

(24 Vc.c.)

 

 

16 points

16 entrées

---

CPM2C-16EDC

d’entrée

(24 Vc.c.)

 

 

8 points de sortie

---

8 sorties transistor (NPN)

CPM2C-8ETC

 

 

 

 

 

---

8 sorties transistor (PNP)

CPM2C-8ET1C

 

 

 

 

16 points de

---

16 sorties transistor (NPN)

CPM2C-16ETC

sortie

 

 

 

---

16 sorties transistor (PNP)

CPM2C-16ET1C

 

Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL**

24 Points d’E/S

32 Points d’E/S

8

Entrées ou

16

Entrées ou

 

 

8

Points de sortie

16

Points de sortie

** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.

12

Configurations du système

 

 

Chapitre 1-2

 

 

 

 

 

 

 

Unités d’E/S

Entrées

Sorties

Modèle

 

 

 

 

 

 

24 points d’E/S

16 entrées

8 sorties transistor (NPN)

CPM2C-24EDTM

 

 

(24 Vc.c.)

 

 

 

 

 

8 sorties transistor (PNP)

CPM2C-24EDT1M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32 points d’E/S

16 entrées

16 sorties transistor (NPN)

CPM2C-32EDTM

 

 

(24 Vc.c.)

 

 

 

 

 

16 sorties transistor (PNP)

CPM2C-32EDT1M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 points d’entrée

8 entrées

---

CPM2C-8EDM

 

 

(24 Vc.c.)

 

 

 

 

16 points

16 entrées

---

CPM2C-16EDM

 

d’entrée

(24 Vc.c.)

 

 

 

 

8 points de sortie

---

8 sorties transistor (NPN)

CPM2C-8ETM

 

 

 

 

 

 

 

---

8 sorties transistor (PNP)

CPM2C-8ET1M

 

 

 

 

 

 

16 points de

---

16 sorties transistor (NPN)

CPM2C-16ETM

 

sortie

 

 

 

 

 

---

16 sorties transistor (PNP)

CPM2C-16ET1M

 

 

 

 

 

 

 

 

** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe.

Unités d’extension spéciales

Unité d’E/S analogique

Unité sonde de température

Unité esclave CompoBus/S

Unité de Communications R.C.I.

CPM2C-MAD11

CPM2C-TS001

CPM2C-SRT21

CPM2C-CIF21

 

Unité

Nb maxi

Entrées

Sorties

Modèle

 

 

 

d’Unités

 

 

 

Unité d’E/S

 

2 entrées

4

2 points, 2 mots

1 point, 1 mot

CPM2C-MAD11

analogiques

 

analogiques

 

alloués

alloué

 

 

 

1 entrée

 

 

 

 

 

 

analogique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unité sonde de

 

2 entrées

4

2 points, 2 mots

---

CPM2C-TS001

température

 

thermocouple

 

alloués

 

 

 

 

2 entrées Pt 100

 

2 points, 2 mots

---

CPM2C-TS101

 

 

ohms

 

alloués

 

 

Unité esclave

 

8 points d’entrée

5

8 points, 1 mot

8 points, 1 mot

CPM2C-SRT21

CompoBus/S

 

et 8 points de

 

alloué

alloué

 

 

 

sortie

 

(Entrée venant du

(Sortie vers le

 

 

 

 

 

Maître)

Maître)

 

 

 

 

 

 

 

Unité de Communications R.C.I.

---

 

 

CPM2C-CIF21

(Voir remarques 1 et 2.)

 

 

 

 

Rem. 1. Ne pas employer l’unité de Communications R.C.I. CPM2C--CIF21 avec des unités autres que des unités de CPM2C.

2.L’unité de Communications R.C.I. est applicable pour la mise à jour de décembre 2000.

13

Structure et fonctionnement

Chapitre 1-3

Interface de communication

 

Interface Périphérique/RS--232C

Interface RS-422/RS--232C

Unité

Conversion

Modèle

 

 

 

Interface Périphérique et RS--232C

Port de communication de l’UC ®

CPM2C-CIF01

 

Port périphérique + port RS-232C

 

Interface RS-422 et RS-232C

Port de communication de l’UC® port

CPM2C-CIF11

 

RS422 + port RS-232C

 

Rem. 1. Le CPM2C-CIF01 ne peut pas être utilisé avec les modèles API autres que le CPM2C. Un CPM2C-CIF11 ou un CPM2C-CIF01 ne peut pas être relié au CPM2C-CIF01.

2.Bien qu’un CPM2C-CN111 puisse être relié au CPM2C-CIF01, il n’est pas possible d’utiliser simultanément le port périphérique et le port RS-232C sur le CPM2C-CN111. En cas de tentative d’utilisation simultanée des deux ports, les communications ne seront pas réalisées correctement et un mauvais fonctionnement peut en résulter.

1-3 Structure et fonctionnement

1-3-1 Structure de l’unité centrale

Le schéma suivant indique la structure interne de l’unité centrale.

Appareils d’entrées extérieurs

circuits d’entrée

Ports de communications

Mémoire d’entrée/sortie

Installation de l’API

Programme

Réglages

Réglages

Réglages

Interrupteurs de communications

circuits de sortie

Appareils de sorties extérieurs

14

Loading...
+ 273 hidden pages