Omron CPM2A INSTALLATION GUIDE

Cat. N_ W352-E1-2
SYSMAC
CPM2A
Automate programmable
GUIDE D’INSTALLATION
Automates programmables CPM2A
Réalisé en septembre 1999
iv
Avis :
Ó
OMRON,199
9
Les produits OMRON sont conçus pour être utilisés par un opérateur qualifié, en respectant des pro­cédures appropriées et uniquement dans le cadre de ce qui est précisé dans ce document.
Dans ce manuel, les conventions suivantes permettent de spécifier et de classer les précautions. Toujours faire très attention aux informations qui sont données. Le non–respect des précautions sti­pulées peut blesser des personnes ou endommager des biens.
DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée peut entraîner des
!
blessures graves ou mortelles.
A VERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
!
provoquer des blessures graves ou mortelles
Attention Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’est pasévitée,peutprovoquer
!
des blessures moins sérieuses ou endommager des biens.
Références des produits OMRON
Dans ce manuel, tous les noms de produits OMRON sont écrits en majuscules. Le mot “ unité ” dés­igne une produit OMRON, que la désignation de ce produit apparaisse ou nom dans le texte.
L ’abréviation“Ch,” qui figure sur certains affichages et sur certains produits OMRON signifie souvent “ word ” (“ mot ”) et, dans la documentation, il est souvent remplacé par l’abréviation “Wd”.
L ’abréviation“API” signifie Automate programmable industriel et n’est jamais utilisée comme abrévia­tion d’un autre système, composant ou élément.
Aides visuelles
Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel, pour vous aider à trouver différents types d’informations.
1, 2, 3... 1. Indique une ou des listes de différents types, par exemple procédures,
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être, stockée dans un système à mémoire ou transmise, sous aucune forme et par aucun moyen mécanique, électronique, photocopie, enregistrement sans l’accord écrit préalable d’OMRON.
L’utilisation des informations contenues ci–après ne peut engendrer aucune responsabilité. De plus, la mesure où OMRON travaille constamment à l’amélioration de ses produits de haute qualité, les informations contenues dans ce man­uel sont soumises à changement sans avis préalable. Toutes les précautions ont été prises dans l’élaboration de ce manuel. Toutefois, OMRON ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions. Les dommages résultant de l’utilisationdes informations contenues dans cette publication ne peuvent engendrer aucune responsabilité.
Rem. Désignedes informations particulièrementintéressantes pour utiliserle produit
de façon pratique et efficace.
checklists, etc.
v
vi

TABLE DES MATIERES

CONSEILS D’UTILISATION xi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Public visé xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Conseils d’utilisation généraux xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Conseils d’utilisation de sécurité xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation xiii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Conseils d’utilisation xiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Directives communautaires xvi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 1
Introduction 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM2A 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Configurations de base du système 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3 Structure et fonctionnement 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4 Fonctions énumérées par leur usage 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 Comparaison au CPM1A 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6 Préparation pour le fonctionnement 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 2
Caractéristiques et composants des unités 31. . . . . . . . . . . .
2-1 Caractéristiques techniques 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2 Composants 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 3
Installation et câblage 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1 Conseils d’élaboration 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Choix d’un site d’installation 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3 Installation du CPM2A 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4 Câblage et connexions 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 4
Utilisation de dispositifs de programmation 85. . . . . . . . . .
4-1 Utilisation d’une Console de programmation 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2 Fonctionnement de la console de programmation 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3 Exemple de programmation 117.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 5
Essais des programmes et Traitement des erreurs 125. . . . .
5-1 Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes 126. . . . . . . . . . . . . . . .
5-2 Fonctions d’auto–diagnostic 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3 Erreurs de fonctionnement de la console de programmation 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4 Erreurs de programmation 131.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5 Organigrammes de dépannage 133. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6 Inspections de maintenance 141. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7 Remplacement de la batterie 142.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPITRE 6
Unité d’extension de mémoire 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 Présentation 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2 Caractéristiques techniques et nomenclature 147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3 Manipulation 149. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vii
TABLE DES MATIERES
Annexes
A Modèles standard 155. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Dimensions 159. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des révisions 165. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
viii
A propos de ce manuel :
LeCPM2A estunautomate programmable(API) compactetultra rapideconçu pourexécuterdes opéra­tionsde pilotagesur dessystèmes quiexigent de10 à120 pointsd’E/S par API.Deux manuelsdécrivent lapréparation,leparamétrageetl’exploitationdusystèmeCPM2A :LeGuided’installationduCPM2A(ce manuel)et leManuelde programmationCPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2).(Dans cemanuel, le Manuel de programmationCPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2) est désigné par une appella­tion simple, à savoir Manuel de programmation.)
Cemanueldécrit laconfigurationdusystème etl’installationduCPM2A. Ildonneaussiune explicationde base des procédures opératoires des consoles de programmation. Pour faire connaissance avec le CPM2A, vous devez d’abord lire ce manuel.
Le Manuel de programmation offre des descriptions détaillées des fonctions de programmation du CPM2A.
Veuillez lirecemanuelattentivementet s’assurerd’avoirbiencompris lesinformationsqu’ilapporteavant de tenter d’installer et d’utiliser le CPM2A.
Le Chapitre 1donne une brève description générale desétapes qui participent du développementd’un systèmeCPM2A, décrit lesconfigurations possibles ainsique lesfonctions et caractéristiquesspéciales du CPM2A.
LeChapitre 2 contient lesspécifications techniques desUnités qui, ensemble,permettent de constituer un API CPM2A et décrit aussi les principaux éléments constitutifs et composants des Unités.
Le Chapitre 3 décrit les modalités d’installation et de câblage d’un API CPM2A. Le Chapitre 4 décrit lesfonctionnalités du logiciel de support SYSMAC, les modalités de raccordement
de la console de programmation, et la façon de mener à bien les différentes opérations de programma­tion.
Le Chapitre 5 décrit l’exécution d’un essai, ce que vous devez faire pour diagnostiquer et corriger les erreurs matérielles et logicielles qui peuvent survenir pendant que l’automate fonctionne.
LeChapitre6décritcomment utiliserl’unitéd’extensiondemémoireCPM1-EMU01-V1. Appliquerfidèle­ment les conseils et les procédures d’utilisation de l’unité.
L ’Annexe A contient des tableaux illustrant les Unités CPM2A et les produits connexes. L ’Annexe B donne les dimensions des Unités CPM2A .
A VERTISSEMENT : Omettre de lire et comprendre les informations contrenues dans ce manuel
!
peut entraîner la mort, des blessures corporelles, risque d’endommager le produit ou de le provoquer des pannes. Lire chaque chapitre, ainsi que les chapitres auxquels il est fait référence dans leur totalité et s’assurer d’une bonne compréhension des informations qui s’y sont contenues avant la mise en oeuvre des procédures ou fonctionnalités décrites.
ix

CONSEILS D’UTILISATION

Cette section expose les précautions générales que vous devez prendre pour utiliser l’automate programmable (API) et les dispositifs associés.
Lesinformationsdonnéesdanscettepartiesont importantespourassureruneutilisationfiableetsansdanger del’au­tomateprogrammable.Vousdevezlirecettesectionetcomprendrelesinformationsquiysontexposéesavantdetenter de paramétrer et d’utiliser un système API.
1 Public visé xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Conseils d’utilisation généraux xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Conseils d’utilisation de sécurité xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation xiii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Conseils d’utilisation xiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Directives communautaires (CE) xvi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xi
1 Public visé
Ce manuel estdestiné aux personnels qui doivent aussi avoir desconnaissan­ces portant sur les systèmes électriques (ingénieur ou technicien en électricité ou équivalent) :
· Personnel chargé d’installer des systèmes FA.
· Personnel chargé de concevoir des systèmes FA.
· Personnel chargé de la gestion de sites et de systèmes FA.
2 Conseils d’utilisation généraux
L ’utilisateur doit se servir du produit en conformité avec les spécifications de performances exposées dans les manuels d’exploitation.
Avantd’utiliser le produit dansdes conditions non décritsdans le manuel oude l’utiliser avec des systèmes de pilotage d’installations nucléaires, des chemins de fer, des véhicules, systèmes à combustion, équipements médicaux, machines et appareils pour le divertissement, équipements de sécurité ainsi qu’avec d’autressystèmes, machines et équipementsqui peuvent exercer une forte influence sur la vie humaine et les biens s’ils sont utilisés incorrectement, veuillez consulter votre représentant OMRON.
Vérifier que les caractéristiques nominales et performances du produit sont suffisantes pour les systèmes, machines et équipements. Et ne pas oublier de munir les systèmes, machines et équipements de double mécanismes de sécurité.
Ce manuel donne des informations sur la programmation et l’utilisation de l’Unité. Vous devez absolumentlire ce manuel avantd’essayer d’utiliser l’unité, et conserverce manuel à portéede la mainpour,si nécessaire, vous yreporter pendant l’exploitation du système.
3Conseils d’utilisation de sécurité
A VERTISSEMENT Il est extrêmement important qu’un API et toutes les unités API soient
!
utiliséespourla miseenœuvre prévueetdansles conditionsspécifiées, en particulier lorsqu’il s’agit d’applicat ions susceptibles d’affecter directement ou indirectement la vie de l’homme. Avant d’utiliser un système d’API dans le cadre des applications mentionnées ci–dessus, vous devez absolument consulter votre représentant OMRON
3 Conseils d’utilisation de sécurité
A VERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter une Unité pendant qu’elle est sous
!
tension. Vous risqueriez une décharge électrique.
A VERTISSEMENT Ne jamais toucher des bornes ou borniers pendant que le système est
!
sous tension. Vous risqueriez une décharge électrique.
A VERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou de modifier une Unité
!
quelconque. Toute tentative de ce type d’opération peut provoquer un dysfonctionnement, un incendie ou être à l’origine d’une décharge électrique.
A VERTISSEMENT Prévoir des mesures de sécurité pour les circuits extérieurs
!
(c’est–à–dire non dans l’automate programmable), y compris dans les articles suivants, afin d’assurer la sécurité du système si une anomalie intervient à la suite d’un dysfonctionnement de l’API ou d’un autre facteur externe af fectant le fonctionnement de l’automate. Le non–respect de cet avertissement peut se traduire par des accidents graves.
xii
· Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits à verrouillage réciproque, deslimiteurs et desmesures de sécuritésimilaires doiventêtre misen place sur tous les circuits de pilotage externes.
· L’API met toutes ses sorties à l’état OFF lorsque sa fonction de diagnostic intégrée détecte une erreur ou bien à l’exécution d’une instruction d’alarme de défaillance grave (FALS). Pour se protéger contre ces erreurs, des mesures de sécurité externes doivent être prises pour assurer la sécurité du système.
· Les sorties de l’automate peuvent rester ON ou OFF du fait de l’encrassement ou dubrûlage des relais de sortie oude la destruction des transistors de sortie. Pour se prémunir contre ce type de problèmes,des mesuresde sécurité externesdoivent êtreprises pour assurer la sécurité du système.
· Lorsque la sortie 24 V continus (alimentation électrique de service de l’automate) est surchargée ou court–circuitée, il peut y avoir une baissede tensionet,par suite,lessorties passentà l’étatOFF.Pour se prémunircontre cetype deproblèmes,des mesuresde sécuritéexter­nes doivent être prises pour assurer la sécurité du système.
A VERTISSEMENT Lorsquevous transférezdesprogrammes àd’autres nœuds,oulorsque
!
vous modifiez la mémoire des E/S, il faut s’assurer de la sécurité du nœud de destination avant de faire le transfert. Le non–respect de cet avertissement peut être à l’origine d’accidents graves.
4Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation
Attention Pour exécuter uneédition en ligne, ilfaut d’abord s’assurer quecette opération
!
n’aura pas d’effets néfastes par suite de l’allongement de la durée des cycles. Autrement, il se peut que les signaux d’entrée soient illisibles.
Attention Serrer les vis du bornier de l’unité d’alimentation en courant alternatif en
!
respectantle couplespécifié dansle manueld’exploitation. Desvis malserrées peuvent provoquer un brûlage ou un dysfonctionnement.
4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement
d’exploitation
Attention Ne pas utiliser le système de pilotage dans les endroits suivants :
!
· Endroits recevant directement la lumière du soleil.
· Endroitsprésentantdestempératuresouunehumiditéàl’extérieurdelaplage
figurant dans les spécifications.
· Endroits présentantde lacondensationprovoquéeparde fortes variationsde la température.
· Endroits soumis à des gaz corrosifs ou inflammables.
· Endroits poussiéreux (en particulier limaille de fer) ou contenant des sels.
· Endroits exposés à l’eau, à l’huile ou à des produits chimiques.
· Endroits soumis à des chocs ou à des vibrations.
Attention Vous devez prendre des mesures de protection ad hoc et suffisantes lorsque
!
vous installez des systèmes dans les endroits suivants :
· Endroits présentant de l’électricité statique ou d’autres formes de bruits.
· Endroits soumis à des champs électromagnétiques puissants.
xiii
· Endroits susceptibles d’être soumis à de la radioactivité.
· Endroits proches d’alimentations électriques.
Attention L’environnement opératoire d’un système d’API peut affecter fortement sa
!
longévitéetsafiabilité.Un environnementopératoirehostilepeut provoquerdes dysfonctionnements, des défaillances et d’autres problèmes imprévisibles affectant le système d’API. Vérifier bien qu’à l’installation, l’environnement opératoire estconforme aux conditions spécifiées et qu’il présente toujours les mêmes conditions pendant la vie du système.
5 Conseils d’utilisation
Lors de l’utilisation du système d’API, toujours suivre les conseils d’utilisation suivants.
A VERTISSEMENT Toujours observer ces conseils. Le non–respect des précautions
!
énumérées ci–dessous peut être à l’origine de blessures sérieuses ou même mortelles.
· Il faut toujours connecter le système à une terre de façon que la résistance de mise à la terre ne dépasse jamais 100 W pendant l’installation des Unités. Si la terre choisie pour la connexion ne convient pas, il y a risque de décharges électriques.
· Toujoursmettrel’alimentation électriquede l’API àl’étatOFF avantde tenter defaire n’importe laquelledes opérations suivantes. Si vousne mettez pas l’alimentation OFF, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou de subir une décharge électrique.
· Montage ou démontage d’unités d’E/S, d’unités centrales, de
· Assemblage d’unités.
· Réglage des micro–interrupteurs ou d’autres boutons.
· Opérations de raccordement ou de câblage.
· Connexion ou déconnexion de connecteurs.
5Conseils d’utilisation
mémoires à bande magnétique ou d’autres unités.
xiv
Attention Le non–respect des précautions suivantes peut entraîner un fonctionnement
!
défectueux del’API ou du système,ou bien endommager l’APIou les unités du ou des API. Il faut toujours respecter les précautions indiquées.
· Des mesures doivent être prises par le client pourassurer la sécuritéenpré­sencedesignauxmanquants,incorrectsou anormauxprovoquéspar unerup­ture de lignes de transmission de signaux, par des coupures courtes du cou­rant ou d’autres causes.
· Réaliseruncircuitdecommandeetdecontrôledefaçonquel’alimentationdes circuits d’E/S ne puisse pas se mettre ON avant l’alimentation de l’unité. Si l’alimentation des circuits d’E/S passe ON avant l’alimentation de l’unité, le fonctionnement normaI risque d’être interrompu provisoirement.
· SivouspassezdumodeopératoireRUN ouMONITORen mode PROGRAM, avec lebit de maintien IOM ON,la sortie va tenir lestatut le plus récent. Dans cecas,ilfaut s’assurerquelachargeexternenedépasse pasla valeurfigurant dans les spécifications. (Si l’exploitation est arrêtée à la suite d’une erreur opératoire (y compris des instructions FALS), les valeurs qui sont dans la mémoireinterne de l’UCseront conservées, maisles sortiespassent toutes à l’état OFF).
· Toujours utiliser la tension d’alimentation spécifiée dans le manuel d’exploitation. Une tension incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement ou un brûlage.
· Prendre les mesures appropriées pour s’assurer que l’alimentation du systèmeest assuréeàla tensionetà lafréquencenominales spécifiées.Faire particulièrement attention si le réseau électrique est instable. Une alimentation électrique non conforme peut provoquer des dysfonctionnements.
· Installer des disjoncteurs externes et prendre d’autres mesures de sécurité contre d’éventuels courts–circuits dans le câblage externe. Des mesures de sécurité insuffisantes contre les courts–circuits peuvent provoquer un brûlage.
· Ne jamais appliquer aux bornes d’entrée unetensionsupérieureàla tension nominale d’entrée. Une tension excessive peut provoquer un brûlage.
· Ne jamais appliquer de tensionniconnecterdecharges aux bornes de sortie qui soient au–delà de la capacité maximum de commutation. Une tension excessive peut provoquer un brûlage.
· Pendant lesessaisde tension derégime, vous devezdébrancherla bornede terre fonctionnelle.Si vous ne respectezpas cette règle, le systèmepeut être atteint d’un brûlage.
· Installer l’unitécorrectement,conformément aux indicationsdonnéesdans le manueld’exploitation. Une installationincorrecte de l’unitépeut provoquerun dysfonctionnement.
· S’assurer que toutes les vis de montage, des bornes et des connecteurs de câbles sont serrées au couple spécifié dans les manuels applicables. Un serrage avec un couple incorrect peut provoquer un dysfonctionnement.
· Pendantlecâblage,s’assurerquelesétiquettessontbienenplaceaumoment de l’expéditiondu CPM1ou du CPM2Apour éviter l’introductionde morceaux de fils dans l’unité.
· Pour éviterl’introduction demorceauxde filsdansl’UC nepasoublier defixer les étiquettes fournies sur le CPM1A pour câbler l’UC du CPM1A.
· Lorsque le câblage est terminé, enlever l’étiquette pour assurer une bonne dissipation thermique. Le fait de ne pas enlever l’étiquette peut provoquerun dysfonctionnement.
· S’assurer que le câblageest fait conformément aux prescriptions du manuel d’exploitation ad hoc. Un mauvais câblage peut provoquer un brûlage.
· Pourfairelecâblage,utiliserdesbornesserties.Nepasraccorderdirectement desfils nusàdesbornes. Leraccordementdefils torronésnuspeutprovoquer un brûlage.
· Faireundouble contrôledetout lecâblageavantdemettre l’alimentationON. Un câblage incorrect peut provoquer un brûlage.
· Vérifier que les borniers, les unités de mémoire, les câbles d’extension et les autres pièces équipées de dispositifs de verrouillage sont bien fixés. Une mauvaise fixation peut provoquer des dysfonctionnements.
· Vérifier que les borniers et les connecteurs sont connectés dans la direction spécifiée et que les polarités sont bien conformes. Toute anomalie peut provoquer un dysfonctionnement.
· Vérifier l’exécution du programme utilisateur avant de le faire tourner sur l’automate. La non vérification du programme peut être à l’origine d’un fonctionnement imprévisible.
· S’assurer que le système ne sera pas perturbé avant de lancer une des opérations de la liste ci–dessous. Le non respect de cette règle peut être à l’origine d’un fonctionnement imprévisible.
· Changer le mode opératoire de l’API.
· Réglage/RAZ forcé d’un bit en mémoire.
· Changer la valeur actuelle d’un mot quelconque ou de n’importe quelle
valeur fixe en mémoire.
5Conseils d’utilisation
xv
· Reprendre l’exploitation uniquement après avoir transféré dans la nouvelle UC lecontenu deszones DM etHR requis pourreprendre l’exploitation.Sans cette opération, le système risque de fonctionner de façon imprévisible.
· Nepas exercerdetractions etnepasplierlescâbles au–delàdeslimitesqu’ils peuvent naturellement supporter. Si vous ne respectez pas cette règle, il y a risque de rupture d’un ou de plusieurs câbles.
· Ne poser aucun objet sur les câbles. La pose d’objets sur un câble peut provoquer une rupture de ce câble.
· Lespilesnedoiventjamaisêtrecourt–circuitéesentre lesbornes positives(+) et négatives (–), chargées, démontées, chauffées ou jetées dans un feu.
· Lorsquevousremplacezdespièces, vérifierque lescaractéristiquesnomina­les des pièces neuves sont correctes.Une différence de ces caractéristiques peut provoquer un dysfonctionnement ou un brûlage.
· Avantdetoucherl’unité,toucherd’abordunobjetmétalliquereliéàlaterreafin de décharger toute l’électricité statique qui a pu s’accumuler. Le non respect de cette règle peut provoquer un dysfonctionnement ou des dégâts.
· Nepastouchelecâblederaccordementdel’unitéd’extensiondesE/Slorsque le système est sous tension ; ceci permet d’éviter les dysfonctionnements provoqués par l’électricité statique.
6Directives communautaires
6 Directives communautaires
6-1 Directives applicables
· Directives sur la CEM
· Directive sur les basses tensions
6-2 Concepts
Directives sur la CEM
Les appareils OMRON qui sont en conformité avec les directives communautaires sont aussi conformes aux normes de la CEM connexes pour faciliter leur intégration dans d’autres dispositifs ou dans une machine. Les produits commercialisésont fait l’objet d’un contrôle deconformité aux normes delaCEM (voirlanotesuivante).C’est auclientqu’ilappartientde s’assurerque les produits sont en conformité avec les normes du système qu’il utilise.
Les performances vis–à–vis des CEM des dispositifs OMRON qui sont en conformitéavecles directivescommunautairesvarient selonlaconfiguration, le câblageetd’autres particularitésdel’équipement,du tableaudecommande sur lequelsont installés lesdispositifs OMRON.Le client doitdonc faireun contrôle final pour s’assurer que les dispositifs et l’ensemble de la machine sont en conformité avec les normes applicables à la CEM.
Rem. Les normes CEM (Compatibilité électromagnétique) applicables sont, comme
suit :
xvi
EMS (Susceptibilité électromagnétique) : EN61 131-2 EMI (Interférences électromagnétiques) : EN50081-2
(Emission rayonnée : réglementation 10 m)
Directive sur les basses tensions
S’assurer toujours que les dispositifs fonctionnant à des tensions comprises entre50 et1.000 Vc.a. enalternatif et75 à1.500V c.c. sonten conformitéavec les normes de sécurité requises pour l’automate. (EN61131 -2).
6-3 Conformités aux directives communautaires
LesAPICPM2A sontconformesauxdispositifs desdirectivescommunautaires. Pour s’assurer que la machine ou le dispositif dans lequel est utilisé l’API CPM2AAPI estenconformité avecles directivescommunautaires,l’installation de l’automate doit être faite en respectant les indications suivantes :
1, 2, 3... 1. Le CPM2A API doit être installé avec un tableau de commande et de
contrôle.
2. Pour les alimentations courant continu utilisées pour les alimentations des communications et des E/S, il faut utiliser un isolement renforcé ou un double isolement.
3. Les API CPM2A conformes aux directives communautaires doivent aussi être en conformité avec la Norme EN50081-2. Les caractéristiques de l’émission rayonnée (réglementation 10-m) peuvent varier selon la configuration du tableau de commande utilisé, des autres dispositifs raccordés à ce tableau, du câblage et d’autres facteurs. Il faut donc s’assurer que l’ensemble de la machine ou de l’équipement est conforme aux dispositions des directives communautaires.
6-4 Méthodes de réduction du bruit des sorties à relais
Les API CPM2A sont en conformité avec la norme EN50081–2 des directives surla CEM. Toutefois, lebruit générépar le basculementde l’API àl’état ON ou OFF à l’aide de la sortie à relais n’est peut être pas en conformité avec ces normes. Dans ce cas, un filtre anti–parasitage doit être relié au côté charge ou bien d’autres mesures spécifiques être mises en œuvre à l’extérieur de l’API.
Les contre–mesuresprises pour êtreen conformité avec les normesvarient en fonction des dispositifs qui sont du côté charge, du câblage de la configuration des machines, etc. Les exemples suivants décrivent des contre–mesures permettant de réduire le bruit généré.
6Directives communautaires
Contre–mesures
(Pour plus de détails, consulter EN50081-2). Les contre–mesures sont inutiles si la fréquence de commutation de la charge
pour tout le système – API inclus – est inférieure à 5 fois par minute. Des contre–mesures sont obligatoires si la fréquence de commutation de la
charge pour tout le système – API inclus – est 5 fois par minute ou plus.
xvii
Exemples de contre–mesures
MéthodeCR
Méthodediod
e
Lors de la commutation d’une charge inductive, connecter un limiteur de ten­sion, desdiodes, etc. en parallèle avecla charge ou le contact, comme indiqué ci–dessous.
Circuit Courant Caractéristique Elément requis
Alt. Cont.
Alimenta­tion
Alimenta­tion
Méthode varistor
Alimenta­tion
Oui Oui Si la charge est un relais ou un
Charge
inductive
Non Oui La diode connectée en parallèle avec
Charge
inductive
Oui Oui La méthode de la résistance variable
Charge
inductive
solénoïde, il y a un retard entre le moment de l’ouverture du circuit et le moment de la remise à zéro de la charge.
Si la tension d’alimentation est comprise entre 24 et 48 V, mettre le limiteur de tension en parallèle avec la charge. Si la tension d’alimentation est entre 100 et 200 V, mettre le limiteur entre les contacts.
la charge transforme l’énergie accumulée par la bobine en un courant, qui circule dans l’enroulement, afin d’être converti en chaleur par la résistance de la charge inductive.
Le retard entre l’ouverture du circuit et la remise à zéro de la charge, qui est provoqué par cette méthode est plus long que celui obtenu par la méthode CR.
empêche l’imposition d’une haute tension entre les contacts grâce à la caractéristique de tension constante de la résistance variable. Il y a un retard entre l’ouverture du circuit et la remise à zéro de la charge i.
Si la tension d’alimentation est entre 24 et 48 V, mettre la résistance variable en parallèle avec la charge. Si la tension d’alimentation est entre 100 et 200 V, mettre la résistance variable entre les contacts.
6Directives communautaires
La capacité du condensateur doit être de 1 à 0,5 mF pour un courant de contact de 1 A et la résistance du composant résistif doit être de 0,5 à 1 W pour une tension de contact de 1 V. Toutefois, ces valeurs peuvent varier selon la charge et avec les caractéristiques du relais Ces valeurs doivent être choisies à partir d’expérimentations en tenant compte du fait que la capacité supprime la décharge à étincelles lorsque les contacts sont séparés et que la résistance limite le courant qui circule dans la charge lorsque le circuit est à nouveau fermé.
La résistance disruptive du condensateur doit être comprise entre 200 et 300 V. S’il s’agit d’un circuit en courant alternatif, il faut utiliser un condensateur sans polarité.
La valeur de la résistance disruptive inverse de la diode doit être au moins 10 fois plus grande que la valeur de la tension du circuit. Le courant direct de la diode doit être supérieur ou égal au courant de la charge.
La valeur de la résistance disruptive inverse de la diode peut être deux ou trois fois plus grande que la tension d’alimentation si le limiteur de tension travaille sur des circuits électroniques présentant de faibles tensions de circuits.
---
xviii
6-5 Conformité aux directives CEM des CPM1A-MAD01
Les conditions de contrôle de l’immunité avec les E/S actuelles du CPM1A­MAD01 sont, comme suit :
· Précision totale : +10%/-1%
· Mettre le noyau suivant sur chaque ligne, comme illustré ci–après.
Noyau recommandé : 2643-002402 Fabricant : Fair Rite Products Corp.
6Directives communautaires
xix
CHAPITRE 1
Introduction
Ce chapitre décritles caractéristiques et fonctions spéciales du CPM2A, indique lesconfigurations possibles du système et donneune idée desopérations nécessaires avantla mise enmarche. Lire d’abordce chapitre lorsde l’utilisation du CPM2A pour la première fois.
Se référer au Manuel de programmation du CPM2A pour obtenir des détails sur la programmation.
1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM2A 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-1 Caractéristiques du CPM2A 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-2 Vue générale des fonctions du CPM2A 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Configurations de base du système 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-1 Unité centrale autonome 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-2 Unité centrale et unité d’extension 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3 Structure et fonctionnement 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-1 Structure de l’unité centrale 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-2 Modes de fonctionnement 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-3 Mode de fonctionnement à l’installation 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-4 Fonctionnement de l’API au démarrage 12.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-5 Fonctionnement cyclique et interruptions 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4 Fonctions énumérées par leur usage 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 Comparaison au CPM1A 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6 Préparation pour le fonctionnement 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1

1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM2A

1-1-1 Caractéristiques du CPM2A
Les API CPM2A présentent une diversité de caractéristiques dans une unité compacte, comprenant le contrôle des impulsions synchronisées, les entrées d’interruption, les sorties d’impulsions, les réglages analogiques, et une fonc­tiond’horloge. L ’unitécentrale duCPM2A estune unitéautonome, quipeut trai­ter une large gamme d’applications de contrôle par machine, et elle est idéale comme unité de contrôle incorporée dans des équipements.
Tout le jeu de fonctions de communications fournit des communications avec des ordinateurs personnels, d’autres API OMRON et des terminaux program­mables OMRON. Ces possibilitésde communications permettent à l’utilisateur de concevoir un système de production distribuée de faible coût.
L’unité centrale contient 20, 30, 40 ou 60 points d’entrée/sortie, et des unités d’extension d’entrée/sortie peuvent être ajoutées pour fournir une capacité totale de jusqu’à 120 points d’entrée/sortie. Des unités d’entrée/sortie analogiques et des unités de liaison entrée/sortie CompoBus/S sont également connectables.
ChapitreStructure et fonctionnement
1-1
Port de périphérique Les appareils de programmation sont compatibles avec d’autres modèles de l’API OMRON. Ce port peut être utilisé aussi comme liaison à un micro–ordinateur ou pour des communications sans protocole.
Fonctions de base
Variantes de l’unité de base
Unités d’entrée/sortie d’extension
Port RS–232C Ce port peut être utilisé comme liaison à un micro–ordinateur, communications sans protocole, de liaison API 1:1 ou de liaison NT 1:1.
LesAPI CPM2A sontdes APId’une pièceavec 20,30, 40ou 60bornes entrée– sortieincorporées.Ilexiste3typesde sorties(sorties àrelais, sortiesà transistor NPNet sortiesà transistorPNP)et 2types d’alimentations(100/240Vc.a. ou24 Vc.c.).
Jusqu’à 3 unités d’entrée/sortie d’extension se connectent à l’unité centrale, pour porter la capacité d’entrée/sortie de l’API à un maximum de 120 points d’entrée/sortie.Il existe 3types d’unitésd’entrée/sortie : uneunité d’entrée/sor­tie à20 points, une unitéd’entrée à 8 pointset une unité desortie à 8 points.La capacitémaximale de120 pointsd’entrée/sortie estatteinte enconnectant trois unités d’entrée/sortieà 20 points à une unité centrale avec60 bornes d’entrée/ sortie incorporées.
2
ChapitreCaractéristiques et fonctions du CPM2A
1-1
Unités d’entrée/sortie analogiques
Unités de liaison entrée/sortie CompoBus/S
Jusqu’à 3 unités d’entrée/sortie analogiques se connectent pour obtenir des entréeset des sortiesanalogiques. Chaque unitédonne 2 entréesanalogiques et 1 sortie analogique,de sorte que 6 entrées analogiques et 3 sortiesanalogi­ques sont obtenues en connectant 3 unités d’entrée/sortie analogiques. (Un contrôleproportionnelau tempsest réalisableencombinant lespointsd’entrée/ sortie analogiques avec les instructions PID (––) et PWM (––).)
· Le domained’entrée analogiquepeut êtrerégléde 0à10 Vc.c.,de1 à5 Vc.c. oude 4 à20 mA,avec unerésolution de1/256. (La fonctionde détectionà cir­cuit ouvert peut être utilisée avec les réglages 1 à 5 Vc.c. et 4 à 20 mA.)
· Le domaine de sortie analogique peut être réglé de 0 à 10 Vc.c., de –10 à +10 Vc.c. ou de 4 à 20 mA, avec une résolution de 1/256.
Des unités de liaison entrée/sortie CompoBus/S se connectent pour faire du CPM2A un appareil esclave dans un réseau CompoBus/S. L ’unité de liaison entrée/sortie a 8 bits à l’entrée (en interne) et 8 bits à la sortie (en interne).
Le réseau CompoBus/S fournit un contrôle réparti de l’unité centrale basé sur uneconfiguration “API + APIcompact”, ce qui estun progrès parrapport à l’an­ciencontrôle entrée/sortieréparti,basé suruneconfiguration “API+ entrée/sor­tie distante”.Le contrôle réparti del’unité centrale rend leséquipements modu­laires,cequifait queles constructionspeuventêtrestandardisées,quel’accèsà desbesoinsspéciauxest possibleetqueencas depannelesmodulessont faci­lement remplaçable .
Unité maître CompoBus/S
API Maître
(ou unité maître de contrôle SRM1 CompoBus/S)
CPM2A (Esclave) Unité de liaison entrée/sortie
CompoBus/S
Contrôle réparti de l’unité centrale
Appareils de programmation partagée
Les mêmes appareilsde programmation, comme les consoles de programma­tionet lelogiciel desupport, peuventêtre utiliséspour les APIC200H, C200HS, C200HX/HG/HE,CQM1, CPM1, CPM1A,CPM2C etSRM1 (–V2),de sorteque lesressources du programmeen échelleexistantes peuventêtre utilisées avec succès.
Capacité de contrôle par moteur incorporé
Contrôle par impulsions synchronisées (sorties à transistor seulement)
Lecontrôle par impulsionssynchronisées fournitun moyenfacile de synchroni­ser le fonctionnement d’un équipement périphérique avec l’équipement princi­pal.Lafréquencedesimpulsionsdesortiepeut êtrecontrôléesous laforme d’un multipledela fréquencedesimpulsionsd’entrée, cequipermet desynchroniser lavitessed’unéquipement périphérique(par exempleun convoyeurd’alimenta­tion) sur la vitesse de l’équipement principal.
Codeur
Les impulsions sortent à un multiple fixe de la fréquence d’entrée.
CompoBus/S
CPM2A
Entraînement du moteur
Moteur
3
ChapitreCaractéristiques et fonctions du CPM2A
1-1
Compteurs et interruptions à grande vitesse
Contrôle de position facile avec des sorties à impulsions (Seulement sorties à transistor)
Le CPM2A a un total de cinq entrées compteurs à grande vitesse. Une entrée compteur à grandevitesse a une fréquence de réponse de 20 kHz/5kHz et les quatreentréesd’interruption(enmodecompteur)ontunefréquence deréponse de 2 kHz.
Le compteurà grande vitessepeut être utilisédans n’importelequel des quatre modes d’entrée : le mode à phase différentielle(5 kHz), le mode d’entrée d’im­pulsions direction plus (20 kHz), le mode d’impulsions haut/bas (20kHz), ou le modeà incrément(20 kHz). Lesimpulsions peuventêtre déclenchéesquand le comptage atteint une valeur préréglée ou tombe dans une gamme spécifiée.
Les impulsions d’interruption (mode compteur) peuvent être utilisées pour incrémenterles compteurs ou lesdécrémenter (2 kHz)et déclencher une inter­ruption(en exécutantle programmed’interruption)quand lecomptage atteintla valeur cible.
LesAPI CPM2A avec sortiesà transistor ontdeux sorties,qui peuvent produire des impulsions de 10 Hz à 10 kHz (sorties à une seule phase).
Sielles sont utiliséescomme sortiesà uneseule phase,il peut yavoir deuxsor­tiesavec une gammede fréquence de10 Hz à10 kHz avecun rapport cyclique fixe,ou de0,1 à 999,9Hz avecun rapportcyclique variable(rapport cycliquede 0 à 100%).
Sielles sontutilisées commesorties àdirectionplus ouà impulsionshaut/bas,il nepeutyavoir qu’unesortieseulementavecune gammede fréquencede 10Hz à 10 kHz.
Capacités d’entrée à grande vitesse pour commande de machines
Fonction d’entrée d’interruption à grande vitesse
Fonction d’entrée à réponse rapide
Stabilisation du fonctionnement du filtre d’entrée
Il y a quatre entrées utilisées pour les entrées d’interruption (partagées avec entrées à réponse rapide et entrées d’interruptionen mode compteur) avec un signald’entrée delargeur minimalede 50ms etun tempsde réponsede 0,3 ms. Quand une entrée d’interruptionest activée, le programme principal s’arrête et le programme d’interruption est exécuté.
Ily a quatreentrées utiliséescomme entréesà réponse rapide(partagées avec des entréesd’interruption et desentrées d’interruption en modecompteur), qui peuventlire defaçon fiabledes signauxd’entrée d’unelargeur aussicourte que 50 ms.
Laconstante de tempsd’entrée pourtoutes lesentrées peutêtre régléeà 1 ms, 2 ms, 3 ms, 5 ms, 10 ms, 20 ms, 40 ms ou 80 ms. On peut réduireles effets de parasitages en augmentant la constante de temps à l’entrée.
Autres fonctions
Interruptions de la temporisation
Réglages analogiques
La temporisation peut être réglée entre 0,5 et 319.968 ms, et elle peut être régléepour produire uneinterruption seulement(mode àun coup) oudes inter­ruptions périodiques (mode à interruptions programmées).
Sur l’unité centrale, deux des commandes peuvent être tourner pour changer lesréglagesanalogiques(0 à200BCD)dansIR 250etIR251. Cescommandes peuvent être utiliséespour changer facilement ou faire le réglagefin des régla­ges de la machine, notamment le temps d’arrêt d’un convoyeur ou son débit d’alimentation.
Calendrier/horloge
4
L ’horloge incorporée (précision de moins de1 minute par mois) peut être lue dans le programme pour trouver l’année en cours, le mois, le jour, le jour de la semaineetl’heure.L’horlogepeutêtreréglée parunappareilde programmation (notammentune consolede programmation), oubien l’heurese règle enarron­dissant vers le haut ou vers le bas à la minute la plus proche.
ChapitreCaractéristiques et fonctions du CPM2A
1-1
Temporisation à long terme
TIML (––) est une horloge à long terme qui accepte des valeurs préréglées de jusqu’à 99.990 secondes (27 heures, 46 minutes, 30 secondes). En la combi­nant avec l’instruction de conversion SECONDES EN HEURES (HMS(––)), l’horlogeà long termefournit une manièrefacile de contrôlerle programme des équipements.
Contrôle PID analogique
L ’instructionPID(––)peut êtreutiliséeavec uneunitéd’entrée/sortieanalogique pour contrôler l’entrée/sortie analogique.
Capacités complètes de communications
Liaison à un micro–ordinateur
Communications de liaison à un micro–ordinateur 1:1
Une liaison àun micro–ordinateur peut se faire àpartir du port RS–232C ou du port depériphérique de l’API.Un ordinateur personnelou un terminalprogram­mableconnectéenmode liaisonà unmicro–ordinateurpeutêtreutilisépour des opérationstellesque lireouécrire desdonnéesdans lamémoired’entrée/sortie du PC, ou bien lire ou changer le mode opératoire de l’API.
Communications de liaison à un micro–ordinateur 1:N
Liaison avec adaptateur RD400
CPM1-CIF01
Réponses
CPM2A (connexion à un port périphérique*)
*Il faut un adaptateur RS–232C pour se connecter au port de périphérique RS–232C
Communications sans protocole
Entrée de données venant d’un lecteur de code barres
Lecteur de code barres
Commandes
CPM2A
RD400
Réponses
Adaptateur RS-232C/RS-422A (Jusqu’à 32 PC peuvent être connectés.)
(RS-232C port connection)
Commandes
Lesinstructions TXD (48)et RXD (47)peuvent êtreutilisées enmode sans pro­tocole pour échanger des données avec des appareils série standard. Par exemple, des données peuvent être reçues d’un lecteur de code barres ou transmisesà une imprimantesérie. Les appareilssérie peuvent êtreconnectés au port RS–232C ou au port de périphérique.
Sortie de données vers une imprimante série
Imprimante série
(connexion port RS-232C *)
*Il faut un adaptateur RS–232C de type CPM1–CIF01pour se connecter au port de périphérique.
CPM2A
(connexion port RS-232C *)
CPM2A
5
ChapitreCaractéristiques et fonctions du CPM2A
1-1
Communications à grande vitesse par liaison NT 1:1
Liaison d’un API à un API
Lorsd’uneliaison NT1:1, unterminalprogrammable(PT) OMRONse connecte directement au CPM2A. Le PT doit être connecté au port RS–232C ; il ne peut pas être connecté au port de périphérique.
PT OMRON
CPM2A
(connexion port RS-232C)
Un CPM2A peut être relié directement à un autre API CPM2A, CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2C, SRM1(–V2) oubien un API C200HS ou C200HX/HE/HG. La liaison API 1:1 permet des connexions en liaison de données automatique. L ’APIdoit êtreconnectépar leportRS–232C; ilne peutpasêtreconnecté parle port de périphérique.
Unité d’extension de mémoire
(connexion port RS-232C)
CPM2A
(connexion port RS-232C)
CPM2A
L ’unité d’extension de mémoire CPM1-EMU01-V1 est un chargeur de pro­gramme pour les PLC de taille réduite ou micro. Utiliser le CPM1-EMU01-V1 avec lesPLC pour transférer les programmes simplesde l’utilisateur sur site et la mémoire des données.
Charger
Décharger
SYSMAC
EEPROM
6
1-1-2 Vue générale des fonctions du CPM2A
1entrée
vitesse1entrée,voirRem.
2
4entrées,voirRem.
1
Fonction principale Variantes/détails
Interruptions
Compteurs à grande
Entrées d’interruption 4 entrées, voir Rem. 1
Temps de réponse : 0,3 ms
Interruptions d’horloge d’intervalles 1 entrée
valeur préréglée : 0,5 à 319.968 ms précision : 0,1 ms
Compteur à grande vitesse
ChapitreCaractéristiques et fonctions du CPM2A
Interruptions programmées
Interruption à un coup
Pas d’interruption
1-1
Mode à phase différentielle (5 kHz) Mode d’entrée impulsions direction plus (20 kHz) Mode d’entrée haut/bas (20 kHz) Mode incrémentiel (20 kHz)
Entrées d’interruption (mode comptage)
Compteur incrémentant (2 kHz) Compteur décrémentant (2 kHz)
Sorties d’impulsions 2 sorties :
Sortie d’impulsions à une seule phase sans accélération/décélération (voir Rem. 3) 10 Hz à 10 kHz
2 sorties : sortie impulsions à rapport cyclique variable (voir Rem. 3) 0,1 à 999,9 Hz, rapport cyclique de 0 à 100%
1 sortie : sortie d’impulsions à accélération/décélération trapezoïdale (voir Rem. 3) sortie impulsions direction plus, sortie impulsions haut/bas, 10 Hz à 10 KHz
Contrôle synchronisé des impulsions
Sortie à réponse rapide 4 entrées, voir Rem. 1.
Réglages analogiques 2 commandes (gammes de réglage : 0 à 200 BCD) Constante de temps à
l’entrée Calendrier/horloge Indique année en cours, mois, jour de la semaine, heure, minute et seconde. Fonctions des unités
d’extension
1 point, voir Rem. 2 et 3
Gamme de fréquence d’entrée : 10 à 500 Hz, 20 Hz à 1 kHz ou 300 Hz à 20 kHz Gamme de fréquence de sortie : 10 Hz à 10 kHz
Largeur minimale du signal d’entrée : 50 ms
Détermine la constante de temps à l’entrée pour toutes les entrées (réglages : 1, 2, 3, 5, 10, 20, 40 ou 80 ms)
Fonctions des unités d’entrée/sortie analogiques
Deux entrées analogiques :
gamme d’entrée 0 à 10 V, 1 à 5 V ou 4 à 20 mA
Une sortie analogique :
gamme de sortie 0 à 10 V, –10 à 10 V ou 4 à 20 mA
Fonctions esclave CompoBus/S
Echange 8 bits d’entrée et 8 bits de sortie avec l’unité maître
Interruption vérification comptage (Une interruption peut être produite si le
comptage égale la valeur réglée ou si le comptage se trouve dans une gamme préréglée)
Pas d’interruption
Interruption de comptage
Rem. 1. Ces quatre entrées sont partagées en entrées d’interruption, entrées d’in-
terruption en mode comptage et entrées à réponse rapide, mais chaque entrée ne peut être utilisée que dans un seul but.
2. Cette entréeest partagéeparle compteurà grandevitesse etdes fonctions de contrôle synchronisé des impulsions.
3. Cette sortie est partagée par la sortie des impulsions et des fonctions de contrôle synchronisé des impulsions. Ces fonctions ne peuvent être utili­sées qu’avec des sorties à transistor.
7

1-2 Configurations de base du système

20pointsdentrée/sortie
24Vc.c.
30pointsdentrée/sortie
24Vc.c.
40pointsdentrée/sortie
24Vc.c.
60pointsdentrée/sortie
24Vc.c.
1-2-1 Unité centrale autonome
UC à 20/30 points entrée/sortie UC à 40 points d’entrée/sortie UC à 60 points d’entrée/sortie
ChapitreConfigurations de base du système
1-2
Nombre de points
d’entrée/sortie
20 points d’entrée/sortie (12 entrées et 8 sorties)
30 points d’entrée/sortie (18 entrées et 12 sorties)
40 points d’entrée/sortie (24 entrées et 16 sorties)
60 points d’entrée/sortie (36 entrées et 24 sorties)
Alimentation Entrées Sorties Modèle
100 à 240 Vc.a. 24 Vc.c. Relais CPM2A-20CDR-A 24 Vc.c.
100 à 240 Vc.a. 24 Vc.c. Relais CPM2A-30CDR-A 24 Vc.c.
100 à 240 Vc.a. 24 Vc.c. Relais CPM2A-40CDR-A 24 Vc.c.
100 à 240 Vc.a. 24 Vc.c. Relais CPM2A-60CDR-A 24 Vc.c.
24 Vc.c. Relais CPM2A-20CDR-D 24 Vc.c. Transistor NPN CPM2A-20CDT-D 24 Vc.c. Transistor PNP CPM2A-20CDT1-D
24 Vc.c. Relais CPM2A-30CDR-D 24 Vc.c. Transistor NPN CPM2A-30CDT-D 24 Vc.c. Transistor PNP CPM2A-30CDT1-D
24 Vc.c. Relais CPM2A-40CDR-D 24 Vc.c. Transistor NPN CPM2A-40CDT-D 24 Vc.c. Transistor PNP CPM2A-40CDT1-D
24 Vc.c. Relais CPM2A-60CDR-D 24 Vc.c. Transistor NPN CPM2A-60CDT-D 24 Vc.c. Transistor PNP CPM2A-60CDT1-D
1-2-2 Unité centrale et unité d’extension
Jusqu’à3unités d’extensionpeuventêtrereliées auconnecteur d’extensionpar des câbles de connexion entrée/sortie d’extension. (Une seule unité d’exten­sion peut être connectée si un adaptateur NT–AL001 est connecté au port RS–232C parce que l’alimentation 5 Vc.c. de l’unité centrale est limitée.)
Il existe trois modèles d’unités d’extension : l’unité d’extension entrée/sortie, l’unité d’entrée/sortie analogique et l’unité d’entrée/sortie de liaison CompoBus/S.
Connecteur d’extension
Connecteur d’extensionUnité d’ex­tension (unité d’extension entrée/sortie, unité d’entrée/sortie analogique ou
unité d’entrée/sortie de liaison
CompoBus/S)
Câble de connexion entrée/sortie d’extension
8
ChapitreConfigurations de base du système
1-2
UnAPI avec120points d’entrée/sortie(lemaximum)s’assemble enconnectant trois unités entrée/sortie d’extension à une unité centrale avec 60 points d’en­trée/sortie.
(36 entrées, 24 sorties)
Unités d’extension
CPM2A-60CDR-A
´ 1 Unité + ´ 3 Unités = 72 entrées, 48 sorties
CPM1A-20EDR1
(12 entrées, 8 sorties)
UnAPI avec 6entréesanalogiques et3 sortiesanalogiques (lemaximum) s’as­sembleen connectanttrois unitésd’entrée/sortieanalogiques. (Uneseule unité d’entrée/sortieanalogique peut être connectéesi un adaptateur NT–AL001est relié au port RS–232C de l’unité centrale.)
Desunités de liaisonentrée/sortie CompoBus/S (unitésesclaves) peuvent être connectées à une unité centrale. Des données d’entrée/sortie (8 entrées et 8 sorties) sont transférées entre l’unité centrale et la zone affectée à l’esclave CompoBus/S.(Les données d’entrée/sortieéchangéesavec l’esclave sontdes données internes ; il n’y a pas de bornes externes d’entrée/sortie.)
Rem. 1. Différents types d’unités d’extension peuvent être connectés en même
temps. Par exemple, l’unité centrale peut être connectée à une unité d’ex­tensionentrée/sortie,une unitéanalogiqueentrée/sortieet uneunitédeliai­son entrée/sortie CompoBus/S.
2. Siunadaptateur NT–AL001est connectéauportRS–232C,une seuleunité d’extension peut être connectée à l’unité centrale à cause des limitations d’alimentation.
Unité d’entrée 8 points Unité d’entrée 8 pointsUnité d’entrée/sortie 20 points
Unité de liaison entrée/sortie CompoBus/SUnité d’entrée/sortie analogique
9
ChapitreStructure et fonctionnement
d’extension
entréee/sortie(voirRem.
)
entrée/sortie12entrée
s
8sortie
s
1-3
Unité Nombre
Unités entrée/sortie
Unité d’entrée/sortie analogiques
2 entrées analogiques (2 mots) 1 sortie analogique (1 mot)
Unité d’entrée/sortie de liaison CompoBus/S
8 entrées et 8 sorties
20 points
8 sorties 8 entrées 24 Vc.c. --- CPM1A-8ED
8 sorties
maxi.
d’unités
3 unités max.
Entrées Sorties Modèle
24 Vc.c. Relais CPM1A-20EDR1 24 Vc.c. Transistors NPN CPM1A-20EDT 24 Vc.c. Transistors PNP CPM1A-20EDT1
--- Relais CPM1A-8ER
--- Transistors NPN CPM1A-8ET
--- Transistors PNP CPM1A-8ET1 2 entrées
analogiques
8 bits (entrées venant
du maître)
Rem. Uneseuleunitéd’extension entrée/sortiepeut êtreconnectéelorsqu’unadapta-
teur NT–AL001 est connecté au port RS–232C de l’unité centrale

1-3 Structure et fonctionnement

1 sortie analogique CPM1A-MAD01
8 bits (sorties vers le maître)
CPM1A-SRT21
1-3-1 Structure de l’unité centrale
Le schéma suivant indique la structure interne de l’unité centrale.
Mémoire d’entrée/sortie
Appareils d’entrées extérieurs
Mémoire d’entrée/sortie
Circuits d’entrée
Port péri­phérique
Pendant l’exécution, le programme lit et écrit des données dans cette zone de mémoire.Une partie dela mémoire d’entrée/sortiecontient les bitsqui reflètent l’état des entrées et sorties de l’API. Certaines parties de la mémoire d’entrée/ sortie sont vidées à la mise sous tension et d’autres parties sont conservées.
Rem. Sereporterau chapitre3, Zonesdemémoiredans leManuelde programmation
pour plus de détails sur la mémoire d’entrée/sortie.
Programme
Réglages
Traitement des communications
Installation de l’API
Réglages
Réglages
commuta­teur de com.
Appareils de sorties extérieurs
Circuits de sortie
Port RS-232C
Programme
Ceci est le programme écrit par l’utilisateur. Le CPM2A exécute le programme de façon cyclique. (Se reporter à 1–3–5 Fonctionnement cyclique et interrup- tions pour plus de détails.)
10
ChapitreStructure et fonctionnement
Le programme peut être divisé en gros en deux parties : le “programme princi­pal” qui est exécuté de façon cyclique et les “programmes d’interruptions” qui sont exécutés seulement quand l’interruption correspondante est produite.
1-3
Installation de l’API
Commutateur de communications
L ’installationde l’API contient divers paramètres de démarrage et de fonction­nement.Lesparamètres d’installationdel’API peuventseulementêtre changés àpartirdu logicieldeprogrammation:ils nepeuventpas êtrechangésàpartirdu programme.
Certains paramètres sont accessibles seulement à la mise en marche de l’ali­mentationde l’APIet d’autressont accessibles régulièrementquandl’alimenta­tionest en marche.Il faudra couperl’alimentation etpuis la remettreen marche pourpermettreunnouveau réglagesileparamètre estaccessibleseulementau moment où l’alimentation est mise en marche.
Rem. Sereporter auchapitre 1Installationde l’APIdans leManuel deprogrammation
pour plus de détails. Le commutateur de communications détermine si le port de périphérique et le
port RS–232C fonctionnent avec les réglages de communicationsnormaux ou les réglages de communications à l’installation de l’API.
1-3-2 Modes de fonctionnement
Lesunités centralesCPM2Aont 3modesde fonctionnement: PROGRAM(pro­gramme), MONITOR (surveillance) et RUN (marche).
Mode PROGRAM
Leprogramme nepeut pasêtre exécutéen modePROGRAM. Cemode estuti­lisépoureffectuerlesopérationssuivantes enpréparationde l’exécutiondupro­gramme :
· changer lesparamètres initiauxetde fonctionnement,telsque ceuxdansl’in­stallation de l’API
· écrire, transférer ou vérifier le programme
· vérifierlecâblageen imposantle réglageoulenouveauréglagedesbits d’en-
trée/sortie
Mode MONITOR
Mode RUN
En général, le mode MONITORest utilisé pour déboguer le programme, tester lefonctionnementetfaire desajustements.Leprogramme estexécutéenmode MONITOR et les opérations suivantes peuvent être effectuées à partir d’un appareil de programmation :
· “éditer” en ligne
· surveiller la mémoire d’entrée/sortie en fonctionnement
· imposerleréglage oulenouveauréglage desbitsd’entrée/sortie, changerles
valeurs réglées et changer les valeurs actuelles pendant le fonctionnement.
Le programme est exécuté à vitesse normale en mode RUN. Les opérations comme l’”édition” en ligne, l’imposition du réglage ou du nouveau réglage des bitsd’entrée/sortie, etle changementdes valeursréglées etdes valeursactuel­les, ne peuvent s’effectuer en mode RUN, mais l’état des bits d’entrée/sortie peut être surveillé.
11
1-3-3 Mode de fonctionnement à l’installation
programmation
programmationno
n
00à07
Le mode opératoire du CPM2A quand l’alimentation est mise en marche dépend des réglages d’installation de l’API et du réglage du commutateur de mode de la console de programmation si une console de programmation y est connectée.
Réglage de l’installation de
l’API
Mot Bits Réglage
DM6600 08 à 15
00 à 07
00 Mode d’état déterminé
01 Le mode d’installation est le même que le mode
02 Le mode d’installation est déterminé par les bits 00
00 Mode PROGRAM 01 Mode MONITOR 02 Mode RUN
Rem. Leréglage pardéfaut est 00.Avec ceréglage pardéfaut, le modeopératoire de
démarrageestdéterminé parleréglage ducommutateurde modedela console de programmation si une console de programmationest connectée au port de périphérique. Si une console de programmation n’est pas connectée, l’API se mettra automatiquement en mode RUN.
programmation
par le réglage du commutateur de mode.
opératoire avant que l’alimentation soit interrompue
à 07
Console de
connectée
ChapitreStructure et fonctionnement
Console de
programmation non
connectée
Le mode d’état est le mode RUN (voir Rem.)
1-3
1-3-4 Fonctionnement de l’API au démarrage
Temps nécessaire à l’initialisation
Fonctionnement en cas de coupure de l’alimentation
1, 2, 3... 1. Temps de détection minimum d’une interruption d’alimentation
Le temps nécessaire à l’initialisation du démarrage dépend de plusieurs fac­teurs, tels que les conditions de fonctionnement (comprenant la tension d’ali­mentation, la configuration du système et la température ambiante) et le contenu du programme.
Tension minimum d’alimentation
LeAPIs’arrêtera ettouteslessorties serontcoupéessila tensiond’alimentation tombe à moins de 85% de sa valeur nominale.
Interruption momentanée de l’alimentation
Une interruption d’alimentation ne sera pas détectée et le fonctionnement de l’unitécentrale continuerasil’interruption del’alimentationdure moinsde 10ms pour une alimentation alternative (CA) ou 2 ms pour une alimentationcontinue (CC).
Uneinterruptiond’alimentation peutêtredétectée ounonpour desinterruptions légèrement plus longues que 10 ms pour une alimentation alternative ou 2 ms pour une alimentation continue.
Si uneinterruption d’alimentationest détectée,l’unité centralecessera de fonc­tionner et toutes les sorties seront coupées.
Rétablissement automatique
Le fonctionnement redémarrera automatiquement si la tension d’alimentation revient à plus de 85% de la tension nominale.
Chronogramme du fonctionnement en cas de coupure de l’alimentation
Letemps de détectionde l’interruption d’alimentationest letemps nécessaireà détecter une interruptiond’alimentation après que la tension d’alimentation est tombée à moins de 85% de sa valeur nominale.
Les interruptions d’alimentation qui sont inférieures à 10 ms (alimentation alternative) ou à 2 ms (alimentation continue) ne seront pas détectées.
12
ChapitreStructure et fonctionnement
2. Temps additionnel indéterminé Les interruptions d’alimentation qui sont seulement un peu plus longues que le temps d’interruption d’alimentation minimum peuvent ne pas être détectées.
85% de tension nominale
Détection d’interruption
d’alimentation
1-3
Execution du programme
Signal de rétablissement de l’UC
1. Temps minimum 2. temps
En exécution Arrêté
Le fonctionnement de l’UC continuera si la tension est rétablie dans cette zone.
additionnel
Le fonctionnement de l’UC peut continuer si la tension est rétablie dans cette zone.
Rem. Lorsque latension d’alimentation fluctueautour de 85%de la tension nominale
de l’API, le fonctionnement de celui–ci peut s’arrêter et redémarrer de façon répétée. Si l’arrêt et le démarrage répétés risquent de provoquent des problè­mes pour le système contrôlé, installer un circuit de protection tel qu’un circuit quicoupel’alimentation del’équipementsensiblejusqu’àce quelatensiond’ali­mentation revienne à la valeur nominale.
13
1-3-5 Fonctionnement cyclique et interruptions
ChapitreStructure et fonctionnement
1-3
Fonctionnement de base de l’unité centrale
L ’opération d’initialisation se fait quand l’alimentation est mise en marche. S’il n’y apas d’erreurs d’initialisation,les opérations de surveillance,l’exécution du programme, le rafraîchissement des entrées/sorties et l’entretien des ports de communications sont effectués de façon répétée (cycliquement).
S vérifier le matériel
Initialisation
du démarrage
Surveillance
des opérations
Exécution du
programme
S vérifier la mémoire S lire les données de la mémoire flash
(programme, données mémoire morte de gestion de données et réglage de la configuration de l’API).
S vérifier s’il y a erreur de batterie S prérégler le cycle d’horloge (maximum) S vérifier la mémoire de programme S rafraîchir les bits pour fonction d’extension
S exécuter le programme
(se reporter au Manuel de programmation pour détails sur la durée du cycle et les temps de réponse des entrées/sorties)
S attendre la durée du cycle minimum si une
Calcul de la
Durée du cycle du PC
durée du
Rafraîchissement
entrées/sorties
Entretien des
ports RS–232C
Entretien des ports
de périphériques
cycle
durée du cycle a été réglée à l’installation de l’API (DM 6619).
S calculer la durée du cycle
S lire les données d’entrée sur les bits d’entrée S écrire les données de sortie sur les bits de
sortie
S effectuer le traitement des communications du
port RS–232C (peut être changé dans DM
6616)
S effectuer le traitement des communications
du port de périphérique (peut être changé dans DM 6617)
La durée du cycle peut être lue à partir d’un appareil de programmation. AR 14 contient la durée du cycle maximum et AR 15 contient la durée du cycle
actuelle par multiples de 0,1 ms.
14
ChapitreStructure et fonctionnement
Laduréedu cyclevarieralégèrement suivantl’opérationeffectuéedans chaque cycle, de sorte que la durée du cycle calculée ne serapas toujoursla durée du cycle réelle.
1-3
Exécution du programme en fonctionnement cyclique
Leschéma suivant montrele fonctionnementcyclique duCPM2A quandle pro­gramme est exécuté normalement
Normalement, les résultats de l’exécution du programme sont transférés à la mémoire d’entrée/sortie juste après l’exécution du programme (pendant le rafraîchissement des entrées/sorties), mais IORF(97) peut être utilisé pour rafraîchirune gammespécifique demotsd’entrée/sortie pendantl’exécution du programme.La gamme spécifiéede mots d’entrée/sortiesera rafraîchie quand IORF(97) aura été exécuté.
La durée du cycle est la somme du temps nécessaire pour l’exécution du pro­gramme, le rafraîchissement des entrées/sorties et l’entretien du port de com­munications.
Unedurée ducycleminimum (1à 9.999ms) peutêtre régléeàl’installation de l’API. Quand une durée du cycle minimum a été réglée, le fonctionne­ment de l’unité centrale est suspendu après l’exécution du programme jusqu’àcequela duréedu cycleminimumsoitatteinte. Lefonctionnement del’unitécentraleneserapas suspendusila duréedu cycleréelle est plus longue que la durée du cycle minimum réglée dans DM 6619.
Rem. Uneerreurfatalese produiraet lefonctionnementdel’APIsera arrêtésiladurée
ducyclemaximum aétéréglée àl’installationdel’API (DM6618)et queladurée réelle du cycle dépasse ce réglage.
Les réglages par défaut pour l’entretien du port RS–232C et l’entretien du port depériphériquesontde5%deladurée ducycle, maisces réglagespeuvent être changés(entre 1%et 99%)àl’installation del’API. Leréglage duportRS–232C setrouvedansDM 6616et leréglageduportdepériphériquesetrouve dansDM
6617.
15
Durée du cycle
ChapitreStructure et fonctionnement
1-3
Sereporter à laSection 7Fonctionnement et tempsde traitementde l’API dans le Manuel de programmation pour plus de détails et les précautions à prendre pour la durée du cycle.
Opération de surveillance
Programme principal
DEPLAC. AJOUT.
Exécution d’un programme d’interruption
FIN
Si une durée minimum ducycle a été réglée dans DM 6619,le fonc­tionnement de l’unité centrale est suspendu jusqu’à ce que la durée minimum du cycle soit atteinte.
rafraîchissement des E/S
entretien du port RS-232C entretien du port de périphérique
Le temps d’entretien peut être réglé dans DM 6616. Le temps d’entretien peut être réglé dans DM 6617.
Si une interruption est produite pendant l’exécution du programme principal, l’exécution du programme principal est interrompue immédiatement et le pro­gramme d’interruption est exécuté. Le schéma suivant montre le fonctionne­ment cyclique du CPM2A quand un programme d’interruption est exécuté.
Normalement, les résultats de l’exécution du programme d’interruption sont transférés à la mémoire d’entrée/sortie juste après l’exécution du programme (pendantle rafraîchissement des entrées/sorties),mais IORF(97) peut être uti­lisé pourrafraîchir une gamme spécifiéede mots d’entrée/sortie pendantl’exé­cution duprogramme d’interruption. Lagamme spécifiée de motsd’entrée/sor­tie sera rafraîchie quand IORF(97) sera exécuté.
16
La durée normale de cycle est étendue du temps nécessaire à l’exécution du programme d’interruption.
ChapitreStructure et fonctionnement
1-3
Sereporter à laSection 7Fonctionnement et tempsde traitementde l’API dans le Manuel de programmation pour plus de détails et les précautions à prendre pour la durée du cycle.
Opérations de surveillance
Programme principal
Rafraîchissement immédiat
DEPLAC.
AJOUT .
Durée du cycle
FIN
rafraîchissement des E/S
entretien du port RS-232C
entretien du port de périphérique
interruption produite
Programme d’interruption
DEPLAC.
IORF(97)peutêtre exécutédansle programmepour rafraîchirunegammespé­cifiée de mots d’entrée/sortie. Les mots d’entrée/sortie seront rafraîchis quand IORF(97) sera exécuté.
IORF(97) peut être utilisé pour rafraîchir les entrées/sorties à partir du pro­gramme principal ou du programme d’interruption.
17
ChapitreStructure et fonctionnement
1-3
QuandIORF(97) est utilisé, ladurée du cycleest étendue dutemps nécessaire à rafraîchir les mots d’entrée/sortie spécifiés.
Opérations de surveillance
Programme principal
DEPLAC. AJOUT .
Durée du cycle
FIN
rafraîchissement des E/S
entretien du port RS-232C
entretien du port de périphérique
Attention Bien que l’IORF (97) puisse être employé dans des sous--programmesd’inter-
!
IORF(97) exécuté
Rafraîchissement immédiat
rafraîchissement des E/S
ruption,s’assurer del’intervalleentre lesexécutionsd’IORF (97). Si l’IORF(97) est exécuté trop fréquemment, une erreur fatale du système peut se produire (FALS 9F), arrêtant l’opération. L ’intervalle entre les exécutions d’IORF (97) devrait êtreau moins de 1,3 ms + temps d’exécutiontotal du sous--programme d’interruption.
18

1-4 Fonctions énumérées par leur usage

vitesse
Fonctions de contrôle des machines
Usage Fonction Se
Recevoir des entrées de comptage à grande vitesse (par exemple, calculer une longueur ou position avec un codeur).
Produire une impulsion basée sur un multiple d’une impulsion d’entrée pour synchroniser le contrôle d’une opération périphérique avec l’opération principale.
Le multiple pour l’opération périphérique (mettons la vitesse d’alimentation d’un outil) peut être changé pendant la marche en calculant le multiple d’une autre valeur d’entrée (mettons un codeur) dans l’opération périphérique.
Cette méthode peut être utilisée pour changer l’opération pour différents produits ou modèles sans arrêter les équipements.
Multiplier la fréquence des impulsions d’entrée d’un compteur à grande vitesse par un multiplicateur fixe, convertir la valeur en une valeur analogique et la sortir sous forme d’une valeur analogique. (Par exemple, synchroniser la vitesse d’un convoyeur d’alimentation avec la position de rotation de la pièce principale (mettons un poseur d’étiquettes) mesurée par une entrée analogique.
Recevoir de façon fiable des impulsions d’entrée avec un temps actif plus court que la durée du cycle (mettons les entrées d’un photomicrosenseur).
Fréquence maximum de comptage de 2 kHz (phase unique)
Fréquence maximum de comptage de 5 kHz (phase différentielle) ou 20 Hz (phase unique)
Utiliser entrée d’interruption (mode compteur) pour lire la valeur actuelle sans interruptions
Utiliser compteur grande vitesse pour lire la valeur actuelle sans interruptions.
Synchronisation des impulsions
Synchronisation des impulsions et fonction de sortie analogique
Fonction d’entrée à réponse rapide
ChapitreFonctions énumérées par leur usage
1-4
repor
ter à
*
* Manuel de programmation.
19
ChapitreFonctions énumérées par leur usage
Usage Fonction Se
1-4
repor
ter à
Fonctions d’interruption
Réaliser un positionnement simple en envoyant des impulsions à un entraîneur à moteur qui accepte des entrées formées de trains d’impulsions.
Utiliser un rapport cyclique variable pour réaliser un contrôle de température à affectation du temps.
Réglages faciles à faire et réglages fins comme pour le rythme d’alimentation à faible vitesse si un convoyeur est temporairement arrêté.
Recevoir une entrée analogique et donner une sortie analogique. Unité d’entrée/sortie analogique
Réduire le câblage, l’espace et la charge de l’API nécessaires en contrôlant les équipements avec quelques API à faible capacité dispersés près des équipements plutôt qu’un API unique, grand et centralisé. (Créer une liaison entrée/sortie distante avec un maître CompoBus/S et des esclaves CompoBus/S.)
Exécuter une opération spéciale très vite quand une entrée est activée. (Par exemple, actionner un couteau quand une entrée d’interruption est reçue d’un interrupteur de proximité ou d’un interrupteur photoélectrique.)
Compter les impulsions actives à l’entrée et exécuter une opération spéciale très vite quand le compteur atteint une valeur préréglée. (Par exemple, arrêter l’alimentation quand un nombre préréglé de pièces ont passé à travers le système.)
Exécuter une opération spéciale à une valeur de comptage préréglée. (Par exemple, couper une matière très précisément à une longueur donnée.)
Exécuter une opération spéciale quand le comptage est dans une gamme préréglée. (Par exemple, trier une matière très vite quand elle est dans une gamme de longueur donnée.)
Exécuter une opération spéciale quand une temporisation déclenche. (Par exemple, arrêter un convoyeur à un moment très précis (indépendant de la durée du cycle) après avoir détecté la pièce.)
Répéter une opération spéciale à des intervalles réguliers. (Par exemple, on peut surveiller la vitesse d’un chargeur de tôles en mesurant le signal d’entrée d’un codeur à des intervalles réguliers et en calculant la vitesse.)
Entrée d’interruption (mode entrée d’interruption)
Entrée d’interruption (mode comptage)
Interruption sur le compteur à grande vitesse, produite quand le comptage atteint la valeur préréglée.
Interruption sur le compteur à grande vitesse produite quand le comptage est dans la gamme réglée.
Interruption d’une temporisation d’intervalle (mode à un coup)
Interruption d’une temporisation d’intervalle (mode à interruptions programmées)
Fonction de sortie d’impulsions
Fonction de sortie d’impulsions à entrée analogique + rapport cyclique variable (PWM(––))
Contrôles analogiques
(Connecter l’unité entrée/sortie analogique de l’unité centrale.)
Unité de liaison entrée/sortie analogique (Connecter la liaison entrée/sortie CompoBus/S à l’unité centrale.)
*
* Manuel de programmation.
20
ChapitreFonctions énumérées par leur usage
*
Fonctions de base
Usage Fonction Se
Régler la durée du cycle à un intervalle fixe. Régler une durée du cycle minimum (fixe) à
l’installation de l’API.
Arrêter le fonctionnement de l’API si la durée du cycle dépasse un réglage minimum.
Maintenir toutes les sorties activées si le fonctionnement de l’API s’arrête.
Garder le contenu de la mémoire d’entrée/sortie quand on démarre le fonctionnement
Garder le contenu de la mémoire d’entrée/sortie quand on met l’API en marche.
Eliminer l’effet du parasite et du bruit externe. Régler une constante de temps d’entrée plus longue à
* Manuel de programmation.
Régler une durée du cycle maximum (d’observation) à l’installation de l’API.
Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212).
Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212).
Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212). et régler l’installation de l’API (DM 6601) de façon que l’état du bit de maintien de l’IOM soit conservé au démarrage.
l’installation de l’API.
1-4
repor
ter à
*
Fonctions de maintenance
Usage Fonction Se
Enregistrer les données avec tampon horaire. Fonction horloge/calendrier Etablir erreurs définies par l’utilisateur pour conditions
d’entrée désirées. (On peut définir des erreurs fatales et non fatales)
Lire le nombre d’interruptions de l’alimentation. Le nombre d’interruptions de l’alimentation est mis en
Régler le mode de fonctionnement au démarrage. Régler le mode de fonctionnement au démarrage dans
FAL(06) définit les erreurs non fatales. (Le fonctionnement de l’API continue).
FALS(07) définit les erreurs fatales. (le fonctionnement de l’API s’arrête)
mémoire dans AR 23.
l’installation de l’API (DM 6600).
* Manuel de programmation.
Fonctions de communications
Usage Fonction Se
Lire et écrire les données de la mémoire d’entrée–sortie et changer le mode opératoire à partir d’un micro–ordinateur.
Connecter à un appareil série comme un lecteur de code barres ou une imprimante série.
Effectuer une connexion à grande vitesse avec un terminal programmable OMRON.
Effectuer une connexion de liaison de données API à API avec un autre CPM2A ou un CPM1A, un SRM1, un CQM1, ou un API C200HX/HG/HE.
Communications de liaison à un micro–ordinateur (Régler le mode de communications liaison à un micro–ordinateur à l’installation de l’API.)
Communications sans protocole (Régler le mode de communications sans protocole à l’installation de l’API.)
Liaison NT 1:1 (Régler le mode de communications liaison NT 1:1 à l’installation de l’API.)
Liaison API 1:1 (Régler le mode de communications liaison API 1:1 à l’installation de l’API.)
repor
ter à
*
repor
ter à
*
* Manuel de programmation.
21
ChapitreComparaison au CPM1A
Jeudinstructions
Tempsdexécutio
n
Nombremaximum
Usage Fonction Se
Connecter une console de programmation. Connecter la console de programmation au port de
périphérique. (La position du commutateur de communications de l’unité centrale n’a pas d’effet sur cette connexion.)
Utilisation du logiciel de programmation SYSWIN. L’ordinateur peut être connecté au port de
périphérique ou au port RS–232C. (Les réglages de liaison à l’installation de l’API sont utlisés quand le commutateur est en position OFF ; les réglages normaux des communications de liaison à un micro–ordinateur sont utilisés quand le commutateur de l’unité centrale est sur MARCHE.)
Surveiller les équipements avec un terminal programmable et programmer l’API par un appareil de programmation.
Le port RS–232C et le port de périphérique peuvent être utilisés simultanément.
* Manuel de programmation.

1-5 Comparaison au CPM1A

CPM2A CPM1A
Jeu d’instructions
Temps d’exécution des instructions
Capacité du programme 4.096 mots 2.048 mots Nombre maximum
de points d’entrée/sortie
Unités d’extension
Instructions de base 14 Same as CPM2A. Instructions spéciales 105 instructions, 185 variantes 79 instructions, 139 variantes Instructions de base LD: 0,64 ms LD: 1,72 ms Instructions spéciales MOV(21): 7,8 ms MOV(21): 16,3 ms
Unité centrale autonome 30, 40, ou 60 points 10, 20, 30, ou 40 points UC avec unités d’entrée/sortie
d’extension Nombre maximum d’unités Un maximum de 3 unités
Modèles disponibles Unités d’E/S d’extension,
90, 100, ou 120 points max. 90 ou 100 points max.
Un maximum de 3 unités peuvent être connectées à n’importe laquelle des unités centrales
unité d’E/S analogique et unité de liaison d’E/S CompoBus/S
peuvent être connectées aux
unités centrales à 30 points et
à 40 points.
Id. que CPM2A.
1-5
repor
ter à
Page 101
Page 92
*
Page
101
22
ChapitreComparaison au CPM1A
Mémoire
données
)
mémoire
dinterruptio
n
Temporisation
CPM1ACPM2A
Mémoire d’entrée/sortie
Sauvegarde de mémoire
Entrées d’interruption (mode entrées d’interruption) 4 Id. que CPM2A Entrées
d’interruption (mode compteur)
Temporisation d’intervalle
Entrées à réponse rapide
Bits d’entrée IR 00000 à IR 00915 Id. que CPM2A. Bits de sortie IR 01000 à IR 01915 Id. que CPM2A. Bits de travail 928 bits:
IR 02000 à IR 04915, IR 20000 à IR 22715
Zone SR (relais spécial) 448 bits:
SR 22800 à SR 25515
Zone TR (relais temporaire) 8 bits: TR0 à TR7 Id. que CPM2A. Zone HR (relais de maintien) 320 bits:
HR 0000 à HR 1915
Zone AR (relais auxiliaire) 384 bits:
AR 0000 à AR 2315
Zone LR (relais de liaison) 256 bits:
LR 0000 à LR 1515
Zone temporisation/compteur 256 bits:
TIM/CNT 0 à TIM/CNT 256
Zone DM (Mémoire de
Zone de programme, zone DM mémoire morte
Zone DM lecture/écriture, zone HR, zone AR et compteurs
Mode compteurs Compteur d’incrémentation,
Limite supérieure compteurs 2 kHz 1 kHz SR 244 à SR 247 Contient compteur PV. Contient compteur PV –1. Méthode(s) pour lire compteur
PV (present value, valeur actuelle)
Méthode(s) pour changer compteur PV
Mode à un coup Oui Oui Mode interruption programmée Oui Oui Régler la fonction réponse
rapide
INT(89) (masquer) Pas pris en charge (ignoré) Pris en charge. INT(89) (lire masque) Lit l’état du masque Lit le résultat du réglage du
INT(89) (effacer) Pas pris en charge (ignoré) Pris en charge. Largeur minimum des
impulsions
Zone lecture/ écriture Zone
mémoire morte
ConfigurationPC56 mots
2.048 mots (DM 0000 à DM 2047)
456 mots (DM 6144 à DM 6599)
(DM 6600 à DM 6655) Sauvegarde mémoire flash Id. que CPM2A.
Sauvegarde interne de la batterie (5 ans de vie, remplaçable)
Compteur de décrémentation
Lire SR 244 à SR 247, Exécuter PRV(62). (Compteur PV)
Exécuter INI(61). Pas pris en charge.
Installation API Installation API et INT(89)
50 ms min. 200 ms min.
512 bits:
IR 20000 à IR 23115
384 bits:
SR 23200 à SR 25515
Id. que CPM2A.
256 bits:
AR 0000 to AR 1515
Id. que CPM2A.
128 bits:
TIM/CNT 0 à TIM/CNT 127
1.024 mots
(DM 0000 à DM 1023)
Id. que CPM2A.
Id. que CPM2A.
Sauvegarde condensateur
(sauvegarde de 20 jours à
25°C)
Compteur de décrémentation
Lire SR 244 à SR 247;
(Compteur PV–1)
(Démasquer entrée
interruption.)
masque.
1-5
23
ChapitreComparaison au CPM1A
CPM1ACPM2A
Compteur à grande vitesse
Synchronisation des impulsions Prise en charge. Non pris en charge. Contrôle sortie
des impulsions
Contrôles analogiques 2 2
Mode comptage Mode phase différentielle
(haut/bas) Mode impulsions direction plus Mode impulsions haut/bas Mode incrémentiel
Fréquence maximum du compteur
Gamme PV des compteurs –8.388.608 à 8.388.607 en
Vérifier quand la valeur cible d’enregistrement est égale à celle du tableau
Méthode utilisée pour indiquer que la valeur cible est égale à celle du tableau d’interruption
Lire les résultats de la comparaison des gammes
Lire les états Vérifier AR 1108 (comparaison
Accélération/décélération trapézoïdale
Sortie PWM(––) Prise en charge. Non pris en charge. Nombre de sorties d’impulsions
simultanées Fréquence maximum 10 kHz max. 2 kHz max. Fréquence minimum 10 Hz 20 Hz Quantité de sorties d’impulsions –16.777.215 à 16.777.215 0 à 16.777.215 Contrôle de direction Pris en charge. Non pris en charge. Position par rapport à positions
absolues Etat des bits pendant que des
impulsions sont envoyées à la sortie
Lire PV Lire SR 228 à SR 231 ou
Rétablir PV Pris en charge. Non pris en charge. Sorties d’état Accélérant/ décélérant
5 kHz en mode phase différentielle (haut/bas)
20 kHz en mode direction plus des impulsions, mode impulsions haut/bas et mode incrémentiel
phase différentielle (haut/bas) , mode impulsions direction plus et mode impulsions haut/bas
0 à 16.777.215 en mode incrémentiel
Même direction, même SV pas possible
Comparaison de toutes les valeurs dans la table, quel que soit leur ordre d’apparition dans le tableau
Vérifier AR 1100 à AR 1107 ou exécuter PRV(62).
en cours), vérifier AR 1109 (compteur grande vitesse PV dépassement de capacité ou capacité non atteinte), ou exécuter PRV(62).
Pris en charge avec ACC(––). La fréquence initiale peut être réglée.
2 max. 1 max.
Pris en charge. Non pris en charge.
Pas d’effet Mis ON/OFF par sortie
exécuter PRV(62)
capacité PV dépassée/ capacité non atteinte Régler quantité d’impulsions Sortie impulsions terminée Etat de la sortie des impulsions
Mode phase différentielle
(haut/bas)
Mode incrémentiel
2,5 kHz en mode phase
différentielle (haut/bas),
5 KHz en mode incrémentiel
–32.768 à 32.767 en mode
phase différentielle (haut/bas)
0 à 65.535 en mode
incrémentiel
Même direction, même SV pas
possible
Comparaison dans l’ordre
d’apparition dans le tableau
Vérifier AR 1100 à AR 1107.
---
Non pris en charge.
d’impulsions
Non pris en charge.
Etat de la sortie des impulsions
1-5
24
Fonction d’horloge
Fonctiondhorloge
Mots contenant des informations sur l’heure
Entrée/sortie analogique Des unités entrée/sortie
Communications CompoBus/S Une unité de liaison E/S
Commutateur de communications Ce commutateur détermine si
Batterie
Communications (dans l’unité centrale)
Constante de temps d’entrée Peut être réglée à 1, 2, 3, 5,
Batterie Lithium Néant (sauvegarde
Remplacement de la batterie Possible --­Espérance de vie / durée de
sauvegarde Détection des erreurs de la
batterie Port de périphérique Console de programmation
Port RS-232C Liaison à un micro–ordinateur
Interne Néant AR 17 à AR 21 ---
analogiques peuvent être connectées.
CompoBus/S peut être connectée pour fournir des fonctions esclave CompoBus/S.
les communications sont commandées par les réglages normaux ou par les réglages d’installation d’un API.
Durée de vie de 5 ans à 25°C Sauvegarde de 20 jours à
Prise en charge ---
(auto–détection) Bus de périphériques (auto–détection) Liaison à un micro–ordinateur (avec communications initiées par un esclave) Pas de protocole.
Pas de protocole Liaison API 1:1 Liaison NT 1:1
10, 20, 40, ou 80 ms (Par défaut : 10 ms)
ChapitreComparaison au CPM1A
CPM1ACPM2A
Id. que CPM2A
Id. que CPM2A
Néant
condensateur seulement)
25°C
Console de programmation
(auto–détection)
Bus de périphériques
(auto–détection)
Liaison à un micro–ordinateur
Liaison API 1:1
Liaison NT 1:1
Néant
Peut être réglée à 1, 2, 4, 8,
16, 32, 64 ou 128 ms (Par
défaut : 8 ms)
1-5
25
Différences dans les jeux d’instructions
Instructions ajoutées au CPM2A
Mnémonique Nom
TXD(48) TRANSMISSION RXD(47) RECEPTION SCL(66) MISE A L’ECHELLE SCL2(––) MISE A L’ECHELLE BINAIRE SIGNE EN BCD SCL3(––) MISE A L’ECHELLE BCD EN BINAIRE SIGNE SRCH(––) RECHERCHE DES DONNEES MAX(––) TROUVER LE MAXIMUM MIN(––) TROUVER LE MINIMUM SUM(––) CALCUL DE SOMME FCS(––) CALCULER FCS (séquence de vérification des trames) HEX(––) ASCII VERS HEXADECIMAL AVG(––) CALCUL DE SOMME PWM(––) IMPULSION AVEC RAPPORT CYCLIQUE VARIABLE PID(––) CONTROLE PID ZCP(––) COMPARER DOMAINES DE SURFACE ZCPL(––) COMPARER DOMAINES DE DOUBLE SURFACE NEG(––) COMPLEMENT A 2 ACC(––) CONTROLE D’ACCELERATION STUP(––) CHANGER INSTALLATION RS–232C SYNC(––) CONTROLE SYNCHRONISE DES IMPULSIONS BINL(58) DOUBLE BCD VERS DOUBLE BINAIRE BCDL(59) DOUBLE BINAIRE VERS DOUBLE BCD TMHH(––) TEMPORISATION A TRES GRANDE VITESSE TIML(––) LONGUE TEMPORISATION SEC(––) HEURES EN SECONDES HMS(––) SECONDES EN HEURES
ChapitreComparaison au CPM1A
1-5
26
ChapitreComparaison au CPM1A
Nonaffectée.(NOP(00))
Nonprisen
Instructions avec spécifications changées
Mnémonique Nom CPM2A CPM1A
INI(61) CONTROLE MODE Prend en charge le changement de la PV (present
value, valeur actuelle) de l’entrée des interruptions (mode comptage).
Prend en charge le changement de la PV de sortie des impulsions.
Prend en charge le fonctionnement de l’arrêt du contrôle de synchronisation des impulsions.
PRV(62) LECTURE PV
COMPTEUR A GRANDE VITESSE
CTBL(63) CHARGE DU TABLEAU
DE COMPARAISON
PULS(65) REGLER LES
IMPULSIONS
INT(89) CONTROLE
D’INTERRUPTION
Prend en charge la lecture de la PV d’entrée des interruptions (mode comptage).
Prend en charge la lecture de la PV de sortie des impulsions.
Le comptage est comparé à toutes les valeurs cibles dans le tableau de comparaison des valeurs cibles.
Prend en charge les spécifications absolues des impulsions, mais le système de coordonnées doit être réglé en coordonnées absolues.
Prend en charge une interruption de comptage pour incrémenter les compteurs.
Ne prend pas en charge ces fonctionnements.
Ne prend pas ces opérations en charge.
Le comptage est comparé à chaque valeur cible dans l’ordre où elles apparaissent dans le tableau de comparaison des valeurs cibles.
Ne prend pas en charge la spécification absolue des impulsions.
Ne prend pas en charge cette fonction d’interruption.
1-5
Attention Avantd’utiliser un programme CPM1A contenant une ou plusieurs instructions
!
du tableau ci–dessus, vérifier le programme pour être sûr qu’il fonctionnera convenablementetmettrele programmeen formesinécesaire.LeCPM2A peut nepas fonctionnerconvenablementsi unprogramme CPM1Aavec cesinstruc­tions est transféré et exécuté sans changement.
Affectations des codes de fonction ajoutés
Lestrois instructionssuivantes sontdescodes defonction affectésquin’étaient pas utilisés dans le CPM1A.
Instruction CPM2A CPM1A
RXD(47) RECEPTION TXD(48) TRANSMISSION SCL(66) MISE A L’ECHELLE
Différences dans la mémoire d’entrée/sortie
Différences en zone SR
Le tableausuivant montre lesdifférences dansla zone SR (PVest l’abréviation de valeur actuelle.)
Fonction CPM2A CPM1A
PV 0 de sortie des impulsions SR 228 à SR 229 Bit de restauration de la PV 0 de sortie des
impulsions Pulse output 0 PV Reset Bit SR 25204 Bit de restauration de la PV 1 de sortie des
impulsions Bit de restauration du port RS–232C SR 25209 Drapeau d’erreur batterie SR 25308 Changer réglage installation port RS–232C SR 25312
Non affectée. (NOP(00))
SR 230 à SR 231
SR 25205
Non pris en charge.
27
ChapitreComparaison au CPM1A
Nonprisen
Nonpris
1-5
Différences dans la zone AR
Letableau suivantindique lesdifférences dansla zoneAR (registred’adresse).
Fonction CPM2A CPM1A
Données d’horloge et de calendrier AR 17 à AR 21 Code d’erreur communications RS–232C AR 0800 à AR 0803 Drapeau d’erreur RS–232C AR 0804 Drapeau validation transmission RS–232C AR 0805 Drapeau réception terminée RS–232C AR 0806 Drapeau dépassement réception RS–232C AR 0807 Drapeau réception terminée port de
périphérique Drapeau dépassement réception port de
périphérique Compteur de réception RS–232C AR 09 Drapeau comparaison compteur à grande
vitesse Drapeau capacité dépassée / non atteinte
compteur à grande vitesse Etat de la sortie des impulsions 0 AR 1111 Drapeau capacité dépassée / non atteinte PV
sortie des impulsions 0 Drapeau réglage quantité impulsions sortie
des impulsions 0 Drapeau sortie terminée sortie des impulsions0AR 1114
AR 0814
AR 0815
AR 1108
AR 1109
AR 1112
AR 1113
Non pris en charge.
Différences dans la zone DM
Drapeau capacité dépassée / non atteinte PV sortie des impulsions 1
Drapeau réglage quantité impulsions sortie des impulsions 1
Drapeau sortie terminée sortie des impulsions 1
Etat sortie sortie des impulsions 1 AR 1215 Compteur alimentation coupée AR 23 (voir Rem.) AR 10
AR 1212
AR 1213
AR 1214
Rem. Les programmes du CPM1A quiutilisent AR 10 (le compteur alimentation cou-
pée) nepeuvent pas êtreutilisés dans le CPM2Asans mettre le programmeen forme. Dans le CPM2A, le compteur alimentation coupée est en AR 23.
Letableausuivantmontrelesdifférencesdanslazone DM(gestion dedonnées) autres que l’installation de l’API.
Fonction CPM2A CPM1A
Zone d’enregistrement des erreurs DM 2000 à DM 2021 DM 1000 à DM 1021
Rem. Les programmes du CPM1A qui utilisent la zone d’enregistrement des erreurs
nepeuventpas êtreutilisésdansle CPM2Asansmettre leprogrammeen forme pour changer l’emplacement de la zone d’enregistrement des erreurs.
Le tableau suivant présente les différences existant dans le Setup de l’API.
28
Fonction CPM2A CPM1A
Régler temps d’entretien du port RS–232C DM 6616 bits 00 à 07 Activer temps d’entretien du port RS–232C DM 6616 bits 08 à 15 Système de coordonnées sortie impulsions 0 DM 6629 bits 00 à 03 Système de coordonnées sortie impulsions 1 DM 6629 bits 04 à 07
Non pris en charge
ChapitreComparaison au CPM1A
encharg
e
Fonction CPM1ACPM2A
Réglages du contrôle CTS du port RS–232C DM 6645 bits 04 à 07 Liaison API 1:1 des mots de liaison du port
RS–232C Mode de communications du port RS–232C DM 6645 bits 12 à 15 Vitesse en bauds du port RS–232C DM 6646 bits 00 à 07 Format de trame du port RS–232C DM 6646 bits 08 à 15 Retard de transmission du port RS–232C DM 6647 Nombre de noeuds de la liaison à
l’micro–ordinateur du port RS–232C Activation code de démarrage sans protocole
du port RS–232C Activation code de fin sans protocole du port
RS–232C Réglage code de démarrage sans protocole
du port RS–232C Réglage code de démarrage sans protocole
du port RS–232C ou nombre d’octets reçus Activation code de démarrage sans protocole
du port de périphérique Activation code de fin sans protocole du port
de périphérique Réglage code de démarrage sans protocole
du port de périphérique Réglage code de fin sans protocole du port de
périphérique ou nombre d’octets reçus Réglage détection d’erreurs de la batterie DM 6655 bits 12 à 15
DM 6645 bits 00 à 03
DM 6645 bits 08 à 11
DM 6648 bits 00 à 07
DM 6648 bits 08 à 11
DM 6648 bits 12 à 15
DM 6649 bits 00 à 07
DM 6649 bits 08 à 15
DM 6653 bits 08 à 11
DM 6653 bits 12 à 15
DM 6654 bits 00 à 07
DM 6654 bits 08 à 15
1-6
Non pris en charge

1-6 Préparation pour le fonctionnement

Pour installer un système CPM2A suivre les étapes énumérées ci–dessous.
1, 2, 3... 1. Conception du système
· Choisirune unitécentrale CPM2Aet desunités d’extensionavecles spé­cifications nécessaires dans le système contrôlé.
· Construire des circuits externes à sécurité intégrée, notamment des cir­cuits de verrouillage et des circuits de limitation.
Se reporter à 2–1 Spécifications et 3–1 Précautions dans la construction pour les détails.
2. Installation
· Installer l’unitécentrale. (Montage en surface ou installationsur rail DIN)
· Installer l’unité (les unités) d’extension.
Se reporter à 3–3 Installation du CPM2A et à 3–4 Câblage et connexions pour les détails.
3. Câblage
· Câbler l’alimentation et les appareils d’entrée/sortie.
· Connecter les appareils de communications si nécessaire.
· Connecter la console de programmation.
Se reporter à 3–4 Câblage et connexions pour les détails.
4. Réglages initiaux
· Couper le commutateur decommunications de l’unitécentrale, si néces­saire. (Quand ce commutateur est coupé, les communications avec des
29
ChapitreComparaison au CPM1A
appareilsautres quela consolede programmationsont commandéespar les réglages à l’installation de l’API.)
· Connecterlaconsolede programmation,mettrelecommutateurde mode sur le mode PROGRAMME et allumer l’API.
· Vérifier les indicateurs LED (à diodes électroluminescentes) de l’unité centrale et l’affichage de la console de programmation.
· Vider la mémoire de l’API. (tout remis à zéro)
· Faire les réglages d’installation de l’API.
Se reporter à 3–3 Installation du CPM2A pour les détails.
5. Créer un programme en échelle
· Créer un programme en échelle pour contrôler le système.
Se reporter au Manuel de programmation pour les détails.
6. Ecrire le programme en échelle dans l’API
· Ecrire le programme en échelle dans l’API avec la console de program­mation ou transférer le programme à l’API à partir du logiciel de support.
Se reporter à la Section 4 Utilisation des appareilsde programmation,aux
Manuels de fonctionnement du logiciel de support SYSMAC et au Manuel de l’utilisateur du CPT pour les détails.
7. Marche d’essai
· Vérifier le câblage entrée/sortie en mode PROGRAMME.
· Vérifier et mettre au pointl’exécution du programmeen mode SURVEIL-
LANCE (monitor).
Se reporter à la Section 5 Marches d’essai et Traitement des erreurs pour les détails.
1-6
30
CHAPITRE 2
Caractéristiques et composants des unités
Cechapitreénumère lescaractéristiquestechniques qui,ensemble,permettent deconstituer unAPICPM2A etdécritaussi les principaux éléments constitutifs et composants des unités.
2-1 Caractéristiques techniques 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1 Caractéristiques générales des unités centrales 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2 Caractéristiques 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-3 Caractéristiques des E/S 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2 Composants 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-1 Composants de l’UC 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-2 Composants des unités d’extension des E/S 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-3 Composants de l’unité des E/S analogiques 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-4 Composants de la liaison CompoBus/S 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Tension
tensionde
Puissance
Courantde
externe
Caractéristiques techniques Chapitre 2-1

2-1 Caractéristiques techniques

2-1-1 Caractéristiques générales des unités centrales
Unités centrales
avec 20 points
d’E/S
Tension d’alimentation
Plage de travail
Puissance consommée
Courant de démarrage
Alimentation externe (alimentations alternatives seulement)
Résistance d’isolement 20 MW min (à 500 V continus) entre les bornes alternatives externes et les bornes de
Résistance disruptive 2.300 V alternatifs S50/60 Hz pendant une minute entre les bornes alternatives
Immunité aux bruits 1,500 V crête à crête, largeur d’impulsionsnelles : 0,1 à 1 ms, temps de montée :
Résistance aux vibrations 10 à 57 Hz, amplitude 0,075 mm, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2dans les
Résistance aux chocs 147 m/s2trois fois, dans chacune des trois directions X, Y et Z Température ambiante Travail : 0° à 55°C
Humidité 10% à 90% (sans condensation) Atmosphère Sans aucun gaz corrosif Taille des vis des bornes M3 Durée des interruptions Alimentation alternative : 10 ms min.
Poids de l’UC
Poids des unités d’extension des E/S
Alternative 100 à 240 V alternatifs, 50/60 Hz Continue 24 V continus
Alternatif 85 à 264 V alternatifs Continu 20,4 à 26,4 V continus
Alternatif 60 VA max. Continu 20 W max.
Alternatif 60 A max. Continu 20 A max.
Tension d’alimentation
Capacité en sortie
Courant alternatif
Courant continu
24 V continus
300 mA : Utiliser seulement pour les dispositifs d’entrée. Ne pas utiliser pour des sorties.
(Lorsque l’alimentation externe délivre une surintensité ou bien est en court circuit, la tension de l’alimentation externe faiblit et l’API s’arrête).
protection par la terre
externes et les bornes de protection par la terre. Courant de fuite : 10 mA max.
1 ns (via une simulation de bruits)
directions X, Y et Z, pendant 80 minutes pour chacune (Coefficient de temps 8 minutes ´ facteur 10 = durée totale 80 minutes)
Stockage : –20° à 75°C
Alimentation continue : 2 ms min. (Une coupure du courant intervient lorsque la tension tombe en dessous de 85 % de
sa valeur nominale pendant plus longtemps que la durée de l’interruption de courant).
650 g max. 700 g max. 800 g max. 1.000 g max.
550 g max. 600 g max. 700 g max. 900 g max.
Unités comportant 20 points d’E/S : 300 g max. Unités comportant 8 points de sortie : 250 g max. Unités comportant 8 points d’entrée : 200 g max. Unités d’E/S analogiques : 150 g max. Unités de liaison des E/S CompoBus/S : 200 g max.
Unités centrales
avec 30 points
d’E/S
Unités centrales
avec 40 points
d’E/S
Unités centrales
avec
60 points d’E/S
32
Capacit
é
Caractéristiques techniques Chapitre 2-1
2-1-2 Caractéristiques
Caractéristiques techniques
Méthode de contrôle Méthode à programme mémorisé Méthode de contrôle des
E/S Langage de
programmation Longueur des instructions
Instructions
Durée d’exécution Instructions de base : 0,64 ms (instruction LD)
Capacité programme 4 096 mots Capacité
maxi­male E/S
Bits en entrée IR 00000 à IR 00915 (Les bits non utilisés comme bits d’entrée peuvent être utilisés comme
Bits en sortie IR 01000 à IR 01915 (Les mots non utilisés comme bits de sortie peuvent être utilisés
Bits de travail 928 bits : IR 02000 à IR 04915 et IR 20000 à IR 22715 Bits spéciaux (zone SR) 448 bits : SR 22800 à SR 25515 Bits temporaires
(zone TR) Bits de maintien
(zone HR) Bits auxiliaires (zone AR) 384 bits : AR 0000 à AR 2315 (Mots AR 00 à AR 23) Bits de liaison (zone LR) 256 bits : LR 0000 à LR 1515 (Mots LR 00 à LR 15) Minuteries/Compteurs 256 minuteries/compteurs (TIM/CNT 000 à TIM/CNT 255)
Mémoire des données Lecture/écriture : 2,048 mots (DM 0000 à DM 2047)*
Gestion des interruptions Interruptions externes : 4
Interruptions de la minuterie des intervalles
Compteur ultra rapide Un compteur ultra rapide : 20 kHz, monophasé ou 5 kHz biphasé (méthode de comptage
Entrées d’interruptions (mode Compteur)
UC seulement 20 points 30 points 40 points 60 points Avec des
unités d’extension des E/S
Balayage cyclique avec sortie directe (Utiliser IORF(97) pour faire un rafraîchissement immédiat).
Diagramme à contact
1 pas par instruction, 1 à 5 mots par instruction Instructions de base : 14
Instructions spéciales : 105 instructions, 185 variations
Instructions spéciales : 7,8 ms (instruction MOV)
80 points max. 90 points max. 100 points max. 120 points max.
bits de travail) .
comme bits de travail).
8 bits (TR0 à TR7)
320 bits : HR 0000 à HR 1915 (Mots HR 00 à HR 19)
Minuteries 1-ms : TMHH(––) Minuteries 10-ms : TIMH(15) Minuteries 100-ms : TIM Minuteries 1-s/10-s : TIML(––) Compteurs décrémentiels : CNT Compteurs inversables : CNTR(12)
Lecture seulement : 456 mots (DM 6144 à DM 6599) PC Setup : 56 mots (DM 6600 à DM 6655)
*Le journal des erreurs est dans les positions DM 2000 à DM 2021.
(Partagées par les entrées d’interruptions externes (mode compteur) et les entrées à réponse rapide).
1 (Mode interruptions programmées ou mode interruption unique)
linéaire) Interruption compteur : 1 (comparaison valeur fixe ou comparaison intervalle fixe) Quatre entrées (partagées par les entrées des interruptions externes (mode compteur) et les
entrées à réponse rapide) Interruptions compteur : 4 (partagées par les entrées des interruptions externes et les
entrées à réponse rapide)
33
Caractéristiques techniques Chapitre 2-1
Caractéristiques techniques
Sortie impulsionnelle Deux points sans accélération/décélération, 10 Hz à 10 kHz chacun, et pas de contrôle de
la direction. Un point avec accélération/décélération trapézoïdale, 10 Hz à 10 kHz et contrôle de la direction. Deux points avec sorties PWM.
(Les sorties impulsionnelles peuvent s’utiliser uniquement avec des sorties transistorisées mais ne peuvent pas s’utiliser avec des sorties à relais).
Contrôle des impulsions synchronisées
Entrées réponse rapide Quatre points (Largeur d’impulsion min : 50 ms max.) Commandes
analogiques Constante de temps
d’entrée (temps de réponse ON = temps de réponse OFF)
Fonction de l’horloge Afficher l’année, le mois, le jour de la semaine, le jour, l’heure, la minute et la seconde.
Fonctions de communication
Fonctions assurées par les unités d’extension
Protection de la mémoire (Voir les Rem. 1 et 2).
Sauvegarde de la mémoire (Voir les Rem. 1 et 2).
Fonctions d’auto–diagnostic
Vérifications du programme
Un point : On peut créer une sortie impulsionnelle en combinant le compteur ultra rapide et des sorties impulsionnelles et en multipliant par un facteur fixe la fréquence des impulsions d’entrée provenant du compteur ultra rapide.
(Cette sortie peut seulement s’utiliser avec des sorties transistorisées mais elle ne peut pas s’utiliser avec des sorties à relais).
2 commandes, plage de réglage : 0 à 200
Peut être réglée pour tous les points d’entrée. (1 ms, 2 ms, 3 ms, 5 ms, 10 ms, 20 ms, 40 ms, ou 80 ms)
(Le cas échéant, alimentée par la pile). Port de périphérique incorporé :
Prend en charge les connexions de la console de programmation, la liaison micro–ordinateur, le bus des périphériques, pas de protocole.
Port RS–232C incorporé : Prend en charge la liaison micro–ordinateur, pas de protocole, liaison unité asservie 1:1, liaison unité maître 1:1 liaison unité maître ou connexions liaison 1 : 1 NT
L’unité d’E/S analogiques offre 2 entrées analogiques et une sortie analogique. L’unité de liaison E/S CompoBus/S offre 8 entrées et 8 sorties en esclave de CompoBus/S. Les zones HR et AR, le contenu du programme, la zone DM (lecture/écriture) et les valeurs
des compteurs sont préservés pendant les coupures de courant. Mémoire flash :
Programme, zone DM en lecture seulement et Setup de l’API Sauvegarde assurée par la pile :
La zone DM (lecture/écriture), les zones HR et AR ainsi que les valeurs des compteurs sont sauvegardées par une pile. (A 25 °C, la pile a une durée de vie d’environ 5 ans).
Défaillance UC (chien de garde), erreur bus des E/S, erreur pile et défaillance mémoire.
Pas d’instruction END, erreurs de programmation (vérifiées au démarrage d’une séquence d’exploitation)
34
Rem. 1. Les zones DM, HR, AR et les valeurs des compteurs sont sauvegardées
par lapile incorporée dans l’unitécentrale. Si lapile est épuisée,le contenu de ces zones disparaît et les données reprennent leurs valeurs pardéfaut.
2. Le contenu dela zone du programme, de lazone DM en lecture seulement (DM 6144 à DM 6599) et du Setup de l’API (DM 6600 à DM 6655) est conservé en mémoire flash. Le contenu de ces zones sera lu dans la mémoire flash à la misesous tension suivante du système, même si lapile de sauvegarde est épuisée.
Lorsque des données ont été modifiées dans une ou plusieurs de ces zones, ilfaut enregistrer les nouvellesvaleurs en mémoireflash enmettant le système CPM2A en mode MONITOR ou en mode RUN ou bien en met­tant le système hors tension puis à nouveau sous tension.
Impédancedentrée
Courantdentrée
Tension/courant
Caractéristiques techniques Chapitre 2-1
2-1-3 Caractéristiques des E/S
Caractéristiques des entrées de l’UC
Entrées Caractéristiques techniques
Tension d’entrée Toutes 24 V continus Impédance d’entrée
IN00000 à IN00001 2,7 kW IN00002 à IN00006 3,9 kW IN00007 et au–delà 4,7 kW
Courant d’entrée
IN00000 à IN00001 8 mA, typique IN00002 à IN00006 6 mA, typique IN00007 et au–delà 5 mA, typique
Tension/courant ON
Tension/courant
IN00000 à IN00001 17 V continus min., 5 mA IN00002 et au–delà 14,4 V continus min., 3 mA Toutes 5,0 V continus max., 1 mA
OFF Retard ON Toutes 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir la Rem.). Retard OFF Toutes 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir la Rem.). Configuration du
IN00000 à IN00001
circuit
+10%
/
COM
–15%
IN
IN
2,7 kW
10 000 pF
680 W
LED d’entrée
Circuits internes
IN00002 à IN00006
IN00007 et au–delà
COM
COM
IN
IN
750 W
3,9 kW
IN
IN
750 W
4,7 kW
LED d’entrée
LED d’entrée
Circuits internes
Circuits internes
Rem. Dansle Setupde l’API,la constantede tempsen entréepeut êtremise à1, 2, 3,
5, 10, 20, 40, ou 80 ms.
Entrées de compteur ultra rapide
Commeil apparaîtdans letableau suivant,les entréesIN00000 àIN00002peu­vent être utilisées comme entrées de compteur ultra rapide. La fréquence de comptage maximum est de 5 kHz en mode phase différentielle et de 20 kHz dans les autres modes.
35
Entré
e
Caractéristiques techniques Chapitre 2-1
Entrée
Fonction
Mode phase différentiel Mode Entrée impulsion
plus direction
IN00000 Entrée impulsionnelle
Entrée impulsionnelle Incrémente l’entrée
phase A
IN00001 Entrée impulsionnelle
Entrée direction Décrémente l’entrée
phase B
IN00002 Entrée impulsionnelle phase Z ou entrée RAZ externe
(IN00002 peut s’utiliser comme entrée normale lorsqu’elle n’est pas utilisée comme entrée de compteur ultra rapide.)
Les largeurs d’impulsions minimum des entrées IN00000 (Entrée phase A) et IN00001 (entrée phase B) sont, comme suit :
Mode entrée impulsion plus direction, mode entrée -/¯, mode incrémentiel
50 ms min.
Phase A
12,5 ms min.
12,5 ms min.
Phase B
La largeur d’impulsion minimum de l’entrée IN00002 (entrée phase Z) est :
Mode entrée
croissant/décroissant
impulsionnelle
impulsionnelle
Mode phase différentiel
100 ms min.
T1T2T3T4: 12,5 ms min.
50 ms min.
Mode incrémentiel
Incrémente l’entrée impulsionnelle
Entrée normale
Phase Z
OFF
ON
500 ms min.
Entrées des interruptions
Les entrées IN00003 à IN00006 peuvent être utilisées comme entrées d’interruptions (mode entrée des interruptions ou mode compteur) et comme entréesàréponse rapide.Lalargeurd’impulsion minimumdecesentrées estde 50 ms.
Caractéristiques des entrées des unités d’extension des E/S
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée 24 V continus Impédance d’entrée 4,7 kW Courant d’entrée 5 mA typique Tension ON 14,4 V continus min. Tension OFF 5.0 V continus max. Retard ON 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir la Rem.). Retard OFF 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir la Rem.). Configuration du circuit
+10%
/
–15%
COM
IN
IN
750 W
4,7 kW
LED d’entrée
Circuits internes
Rem. DansleSetup del’API,laconstante detempsd’entréepeut êtremiseà1,2,3,5,
10, 20, 40 ou 80 ms.
36
Caractéristiques techniques Chapitre 2-1
Attention Ne pas appliquer aux bornes d’entrée une tension supérieure à la tension
!
nominale spécifiée. Le non respect de cette règle peut endommager le produit ou provoquer un incendie.
Caractéristiques des sorties de l’UC et des unités d’extension des E/S
Sorties à relais
Caractéristiques techniques
20CDR-j 30CDR-j 40CDR-j 60CDR-j 8ER 20EDR1
Capacité maximum de commutation
Capacité minimum de commutation
Durée de vie utile du relais (Voir la Rem.).
Retard ON 15 ms max. Retard OFF 15 ms max. Configuration du circuit
2 A, 250 V alternatifs (cosf = 1) 2 A, 24 V continus (4 A/commun)
10 mA, 5 V c.c.
Electrique : 150.000 opérations (24 V continus, charge résistive)
100.000 opérations (240 V alternatifs charge inductive, cosf = 0,4)
Mécanique : 20.000.000 opérations
LED de sortie
Vie (x 104)
Circuits internes
Maximum 250 V c.a. : 2 A 24 V c.c. : 2 A
Rem. La durée de vie utile des contacts de sortie du relais données dans le tableau
correspondaux conditionslesplus défavorables.Le graphiquesuivantdonne le résultat des essais de durée de vie (OMRON) effectués à une vitesse de commutation de 1.800 fois/heure.
120 V c.a., charge résistive 24 V c.c. , t = 7 ms
120 V c.a., cosf = 0,4 240 V c.a., cosf = 0,4 24 V c.c./240 V c.a., charge résistive
Courant de contact (A)
Vitesse de commutation :
1.800 fois/heure
37
Article
commuta
SortiesNP
N
SortiesPN
P
Caractéristiques techniques Chapitre 2-1
Sorties transistorisées (NPN ou PNP)
Article
Capacité maximu m de
20CDT-D
20CDT1-D
30CDT-D
30CDT1-D
OUT01000 et OUT01001 : 4,5 à 30 V continus, sortie/0,2 A (Voir Rem. 1.) OUT01002 et au–delà : 4,5 à 30 V continus, sortie/0,3 A
Caractéristiques techniques
40CDT-D
40CDT1-D
60CDT-D
60CDT1-D
8ET
8ET1
20EDT
20EDT1
24 V continus
+10%
/
,
–5%
sortie/0,3 A
tion
Courant
Commun/0,8 A Unité/1,6 A (Voir Rem. 2.)
0,1 mA max.
Commun/0,8 A Unité/3,2 A (Voir Rem. 2.)
Commun/0,8 A Unité/3,2 A (Voir Rem. 2.)
Commun/0,8 A Unité/4,8 A (Voir Rem. 2.)
Commun/0,9 A Unité/1,8 A (Voir Rem. 2.)
Commun/0,9 A Unité/1,8 A
de fuite Tension
1,5 V max. résiduel- ­le
RetardONOUT01000 et OUT01001: 20 ms max.
0,1 ms max.
OUT01002 et au–delà : 0,1 ms max. Retard
OFF
OUT01000 et OUT01001: 40 ms max. pour 4,5 à 26,4 V, 10 à 100 mA
0,1 ms max. pour 4,5 à 30 V, 10 à 200 mA
OUT01002 et au–delà : 1 ms max.
1 ms max. (24 V continus
+10%
5 à 300 mA)
/
–5%
Fusible 1 fusible en sortie (non remplaçable par l’utilisateur) 1 fusible/commun
(non remplaçable par l’utilisateur)
Configur ation du circuit
LED de sortie
Circuits internes
OUT
OUT
COM (–)
24 V c.c.
LED de sortie
Circuits internes
COM (+)
OUT
OUT
24 V c.c.
,
Rem. 1. Lorsqu’on utiliseOUT01000 ouOUT01001 commeentréeimpulsionnelle, il
faut connecter une résistance choisie pour que le courant de charge soit comprisentre 0,01and 0,1A.Si lecourant dechargeest inférieurà0,1 A,le temps de réponse ON – à – OFF sera plus bref et les impulsions ultra rapides (sorties transistorisées type source) ne seront pas fournies en sortie.Si lecourantde chargeest supérieurà0,1 A,letransistor vadégager plus de chaleur et certains composants risquent d’être endommagés.
2. Le total pour OUT01000 à OUT01003 doit être de 0,8 A maximum. Toutefois, si la température ambiante est maintenue inférieure à 50 °C, le système peut accepter une valeur de 0,9 A/commun.
Attention Ne jamais appliquer à une borne d’entrée une tension supérieure à la capacité
!
decommutationmaximum. Vous risqueriezd’endommagerle produitoude pro­voquer un incendie.
38
Composants

2-2 Composants

2-2-1 Composants de l’UC
UC avec 20 ou 30 bornes d’E/S
Chapitre 2-2
2. Borne terre fonctionnelle (uniquement sur unités Tension V.c.a.)
1. Bornes d’entrée de l’alimentation
10. Commandes analogiques
11. Port de périphérique
7. Voyants de statut de l’API
14. Logement pile
4. Bornes de l’alimentation externe (uniquement sur unités Tension V.c.a.)
3. Borne terre de protection
5. Bornes d’entrée
8. Voyants d’entrée (seulement 0CH pour les UC à 20 points)
12. Port RS-232C
15. Couvercle du connecteur d’extension
13. Sélecteur de communications
9. Voyants de sortie
(seulement 10CH pour les UC à 20 points)
6. Bornes de sortie
UC avec 40 bornes d’E/S
UC avec 60 bornes d’E/S
39
PWR
(vert
)
(jaune)
ERR/ALARM
Composants
Descriptions des composants de l’UC
1, 2, 3... 1. Bornes d’entrée de l’alimentation électrique
L’alimentation(100à 240V alternatifsou 24 Vcontinus) doit êtreraccordée à ces bornes.
2. Borne terre fonctionnelle ( ) Mettre cette borne à la terre pour améliorer l’immunité aux bruits (unique-
ment pour les API de type CA) et diminuer le risque de chocs électriques.
3. Borne terre de protection ( ) Cette borne doit être mise à la terre pour diminuer le risque de chocs
électriques.
4. Bornes de l’alimentation électrique externe Les API CPM2A sont équipés de ces bornes de sortie 24 V (courant
continu)quileur permettentd’assurerl’alimentationélectrique dedispositifs d’entrée (Uniquement pour les API de type CA).
5. Bornes d’entrée Elles connectent l’UC à des dispositifs d’entrée externes.
6. Elles connectent l’UC à des dispositifs de sortie externes.
7. Voyants de statut de l’API Comme il apparaît dans le tableau suivant, les voyants précisent le statut
opératoire de l’API.
Chapitre 2-2
Indicateur Statut Signification
PWR (vert)
RUN (vert)
COMM (jaune)
ERR/ALARM (rouge)
ON L’API est alimenté. OFF L’API n’est pas alimenté. ON L’API travaille en mode RUN ou en mode
MONITOR.
OFF L’API est en mode PROGRAM ou une erreur fatale
est intervenue.
Cligno-teDes données sont transférées par le port de
périphérique ou par le port RS-232C.
OFF Pas de transfert de données par le port périphérique
ou par le port RS-232C. ON Une erreur fatale est intervenue. (L’API s’arrête). Cligno-teUne erreur non fatale est intervenue. (L’API continue
à travailler). OFF Fonctionnement normal.
8. Voyants d’entrée Les voyants d’entrée sont allumés lorsque la borne d’entrée
correspondante est ON. Les voyants sont allumés pendant le rafraîchissement des E/S.
Lorsqu’une erreur fatale intervient, les voyants d’entrée sont modifiés, comme indiqué ci–dessous :
Erreur fatale Voyants d’entrée
Erreur UC, erreur bus d’E/S ou bien trop d’unités d’E/S
Erreur mémoire ou erreur FALS (erreur fatale système)
Se mettent OFF.
Les voyants changent selon le statut du signal d’entrée, mais le statut de l’entrée n’est pas actualisé en mémoire.
Rem. a) Lorsque des entrées d’interruption sont utilisées en mode entrée
d’interruption, l’indicateur peut rester éteint même lorsque la condition d’entrée est satisfaite si l’entrée ne reste pas ON pendant assez longtemps.
40
Composants
Chapitre 2-2
b) Lorsque descompteursultrarapides sontutilisés,il sepeutque le
voyant d’entrée ne s’allume pas si l’impulsion d’entrée est trop rapide.
9. Voyants de sortie Les voyantsde sortie s’allument lorsque la bornede sortie correspondante
est ON. Les voyants restent allumés pendant le rafraîchissement des E/S. Avecde sorties impulsionnelles, le voyant reste alluméen continu pendant la sortie des impulsions.
10. Commandes analogiques Agir sur ces commandes pour changer les réglages analogiques (0 à 200)
de IR 250 et de IR 251.
1 1. Port de périphérique
Connectel’API àun dispositifde programmation(y comprislesconsoles de programmation),à unmicro–ordinateur ouà undispositif externe standard.
12. Port RS-232C Connecte l’API à un dispositif de programmation (sauf une console de
programmation), àun micro–ordinateur ; à unterminal programmable ouà un dispositif externe standard.
Attribution des broches du port RS-232C
13. Sélecteur de communications
(Réglage usine : OFF)
14. Pile électrique
15. Connecteur d’extension
1
FG SD RD RTS CTS
2 3 4 5
6 7 8 9
DCD DSR DTR SG
Cette commande permet de spécifier si le port de périphérique et le port RS-232Cdoiventutiliser lesréglagesdecommunication duPCSetupoules réglages par défaut.
OFF Le port de périphérique et le port RS–232C fonctionnent selon les
réglages de communication définis dans le Setup de l’API. Ceci ne s’applique pas aux consoles de programmation connectées au port de périphérique.
ON Le port de périphérique et le port RS-232C fonctionnent selon les
réglages de communication standard. Ceci ne s’applique pas aux consoles de programmation connectées au port de périphérique.
Rem. Le réglage de ce sélecteur est sans effet sur les communications
lorsqu’une console de programmation est connectée au port de périphérique. En revanche, il affecte le port RS-232C.
Cette pileassure la sauvegarde dela mémoire de l’UC ; elle estdéjà active lors de la livraison du système.
Connecte l’UC de l’API à une extension (Extension des E/S, unité d’E/S analogiquesou liaisonE/S CompoBus/S).Troisunités d’extensionpeuvent être raccordées à l’UC.
Rem. Si un NT-AL001est connecté au port RS-232C du CPM2A, vous ne
pouvez pas connecter plusd’une unité d’extension à l’UC parce que le NT-AL001 tire son alimentation 5 V continus de l’UC.
41
Composants
2-2-2 Composants des unités d’extension des E/S
Unité d’extension des E/S avec 20 bornes d’E/S
5. Câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
Unité d’extension des E/S avec 8 bornes d’entrée
Chapitre 2-2
1. Bornes d’entrée
3. Voyants d’entrée
6. Connecteur d’extension
4. Voyants de sortie
2. Bornes de sortie
1. Bornes d’entrée
3. Voyants d’entrée
5. Câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
Unité d’extension des E/S avec 8 bornes de sortie
5. Câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
1, 2, 3... 1. Bornes d’entrée
Connectent l’UC à des dispositifs d’entrée externes.
2. Bornes de sortie Connectent l’UC à des dispositifs de sortie externes.
3. Voyants d’entrée Les voyants d’entrée sont allumés lorsque la borne d’entrée
correspondante est ON.
4. Voyants de sortie Les voyantsde sortie s’allument lorsque la bornede sortie correspondante
est ON.
5. Câble de raccordement des unités d’extension des E/S Connecte l’unitéd’extension des E/S auconnecteur d’extensionde l’UC de
l’API ou à une autre unité d’extension.
6. Connecteur d’extension
1. Bornes d’entrée
2. Bornes de sortie
4. Voyants de sortie
6. Connecteur d’extension
2. Bornes de sortie
42
Composants
Attention Ne pas toucher un câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
!
pendant qu’il est sous tension. Ainsi tout risque d’un dysfonctionnement provoqué par la présence d’électricité statique est évité.
6. Connecteur d’extension Se connectes à une autre unité d’extension (unité d’extension des E/S,
unité des E/S analogiques ou unité de liaison CompoBus/S). Trois unités d’extension peuvent être connectées à une unité centrale.
2-2-3 Composants de l’unité des E/S analogiques
Chapitre 2-2
3. Connecteur d’extension
2. Câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
1, 2, 3... 1. Bornes des E/S analogique
Connecte l’unité à des dispositifs d’entrée analogiques et à des dispositifs de sortie analogiques.
2. Câble de raccordement de l’unité des d’extension des E/S Connectel’unitédes E/Sanalogiques auconnecteurd’extension del’UCde
l’API ou à une autre unité d’extension. Le câble est connecté à l’unité des E/S analogiques et ne peut pas être enlevé.
Attention Ne pas toucher un câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
!
pendant qu’il est sous tension. Ainsi tout risque d’un dysfonctionnement provoqué par la présence d’électricité statique est évité.
3. Connecteur d’extension Seconnecte àune autre unitéd’extension (unité d’extensiondes E/S,unité
des E/S analogiques ou unité de liaison CompoBus/S). Trois unités d’extension peuvent être connectées à l’unité centrale.
2-2-4 Composants de la liaison CompoBus/S
1. Bornes d’E/S analogique
4. Câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
2. Boîtier DIP
3. Voyants à LED
5. Connecteur d’extension
1. Bornes du CompoBus/S
43
COM
M
ERR
Composants
Chapitre 2-2
1, 2, 3... 1. Bornes de CompoBus/S
Ce sont la borne haute/basse de transmission de données de CompoBus/S, lesbornes +/– de l’alimentationdu système de transmission dedonnées etles bornes NC.L’unitéétant alimentée eninterne, lesbornes d’alimentation peuvent être utilisées comme des bornes de relayage.
2. Boîtier DIP Le boîtier DIP spécifie l’adresse du nœud de l’unité, spécifie le mode de
communication et spécifie aussi si les sorties seront ou ne seront pas réarmées à la suite d’une erreur de communication.
ADRESSE DES STATIONS
124
8
ON
Broche
DR
HOLD
SW1
s
1 à 4 (légendé es 1, 2, 4 et 8)
DR ON : Mode communication longue distance
HOLD ON : Conserve les sorties lorsqu’une erreur de communication
Ces broches spécifient l’adresse du nœud de l’unité en utilisant les broches du boîtier DIP comme des chiffres binaires. (1 = ON)
0: 0000 1: 0001 2: 0010 3: 0011 4: 0100 5: 0101 6: 0110 7: 0111 8: 1000 9: 1001 10: 1010 11: 1011
12: 1100 13: 1101 14: 1110 15: 1111
OFF : Mode communication ultra rapide (Voir la rem.).
intervient. OFF : Réarme les sorties lorsqu’une erreur de communication intervient .
Fonction
Rem. Le mode longue distance peut uniquement être utilisé quand le système est
connecté à l’une des unités maître suivantes : C200HW-SRM21-V1, CQM1-SRM21-V1 ou SRM1-C01-V2.
3. Voyants LED Ces voyants donnent le statut des communications CompoBus/S.
Voyant Statut Signification
COMM (jaune)
ERR (rouge)
ON Communication en cours. OFF Erreur de communication ou système arrêté . ON Une erreur de communication est intervenue. OFF Etat normal ou pas de communication.
4. Câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S Connecte l’unité de liaison CompoBus/S au connecteur d’extension de
l’unité centrale de l’API ou d’une autre unité d’extension.
Attention Ne pas toucher un câble de raccordement de l’unité d’extension des E/S
!
pendant qu’il est sous tension. Vous éviterez ainsi tout risque d’un dysfonctionnement provoqué par la présence d’électricité statique.
5. Connecteur d’extension Seconnecte àune autre unitéd’extension (unité d’extensiondes E/S,unité
d’E/S analogiques ou unité de liaison CompoBus/S). Trois unités d’extension peuvent être connectées à l’unité centrale.
44
CHAPITRE 3
Installation et câblage
Cechapitre donnedes informationssur l’installationet lecâblage d’un APICPM2A. Veiller àsuivre lesinstructions et les précautions de ce chapitre en installant le CPM2A sur un panneau ou dans une armoire, en câblant l’alimentation ou en câblant les entrées/sorties.
3-1 Conseils d’élaboration 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-1 Câblage de l’alimentation 46.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-2 Tension d’alimentation 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-3 Circuits de verrouillage et de limitation 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Choix d’un site d’installation 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-1 Conditions pour le site d’installation 47.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-2 Installation sur un panneau ou dans une armoire 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3 Installation du CPM2A 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-1 Orientation du CPM2A 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-2 Installation du CPM2A 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-3 Connexion d’une unité entrée/sortie d’extension 51.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4 Câblage et connexions 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-1 Conseils généraux pour le câblage 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-2 Enlèvement du bornier 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-3 Câblage de la terre 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-4 Câblage de l’alimentation 54.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-5 Câblage d’entrée 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-6 Câblage de sortie 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-7 Connexions d’un appareil de programmation 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-8 Connexions de liaison à un micro–ordinateur 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-9 Communications sans protocole 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-10 Connexions NT 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-11 Connexions INTER API 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-12 Connexions CompoBus/S 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Conseils d’élaboration Chapitre 3-1

3-1 Conseils d’élaboration

Pour élaborer un système comprenant un CPM2A, il faut prendre les précautions suivantes.
3-1-1 Câblage de l’alimentation
Séparer le câblage de l’alimentation du câblage du système de contrôle, du système CPM2A et du système CC d’entrée/sortie. Séparer les circuits de contrôle qui alimentent l’unité centrale des circuits principaux qui utilisent des protecteurs de circuits et des fusibles spéciaux.
3-1-2 Tension d’alimentation
Attention Utiliser les tensions d’alimentation indiquées à la Section 2 Spécifications et
!
Composantsdes Unités.Ne pasrespecter lesspécificationspourrait provoquer un incendie. Si la tension d’alimentation tombeau–dessous de 85% de la tension nominale, le CPM2A s’arrêtera et toutes les sorties seront coupées. Si une tension trop basse affecte les équipements, etc., prévoir un circuit de protection qui coupe les sorties jusqu’à ce que la tension d’alimentation revienne à sa valeur nominale. Aux endroits où les conditions d’alimentation sont médiocres, prendre des mesures pour assurer que le courant soit fourni à la tension nominale. Bien respecterles précautionsde sécurité,notamment prévoirdes disjoncteurspour empêcher les courts–circuits dans le câblage extérieur. Pour faire l’une des opérations suivantes, couper l’alimentation de l’API. Il pourrait en résulter sinon une électrocution, des dégâts aux appareils ou un fonctionnement défectueux.
· Connecter les unités entrée/sortie d’extension et les unités centrales.
· Assembler les unités.
· Connecter les câbles et le câblage.
3-1-3 Circuits de verrouillage et de limitation
A VERTISSEMENT Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillage, des circuits
!
delimitation etdes mesuresde sécuritésanaloguesdoivent êtreprévus dans les circuits de contrôle externes (c’est–à–dire, pas dans le contrôleur programmable) pour assurer la sécurité dans le système si une anomalie se produit à cause d’un défaut de l’API ou d’un autre facteur externe qui affecte le fonctionnement de l’API. Ne pas prendre les mesures de sécurité qui conviennent pourrait conduire à des accidents graves.
Le schéma suivant montre un exemple de circuit de verrouillage.
Circuit de verrouillage
01005
CPM2A
01006
MC2
MC1
MC1
Moteur en avant
MC2
Moteur en marche arrière
46
Dans le circuit de verrouillage ci–dessus, MC1 et MC2 ne peuvent pas être activés en même temps, même si les sorties 01005 et 01006 du CPM2A sont activées toutes les deux (fonctionnement incorrect de l’API).
Choix d’un site d’installation

3-2 Choix d’un site d’installation

Le CPM2Arésiste à des conditionsdifficiles et ilest très fiable, mais si l’API est installé en un endroit favorable, sa sécuriité et sa durée de vie seront optimisées.
Attention S’assurer que le CPM2A est correctement installé, comme indiqué dans ce
!
manuel. Ne pas le faire risque d’entraîner un fonctionnement défectueux de l’unité.
3-2-1 Conditions pour le site d’installation
Rem. Ne jamais installer le CPM2A dans une des conditions suivantes.
· Endroits directement exposés au soleil.
· Endroits exposés à une température inférieure à 0°C ou supérieure à 55°C.
· Endroitsexposés àunehumiditéau–dessousde10%ou au–dessusde90%.
Chapitre 3-2
· Endroits exposés à la condensation à la suite de changements brutaux de la température.
· Endroits exposés à des gaz corrosifs ou inflammables.
· Endroitsexposésaux poussières(spécialement lespoussièresde fer)ouaux
sels.
· Endroits exposés à des chocs ou des vibrations.
· Endroits exposés à l’eau, l’huile ou des produits chimiques.
S’assurer que les conditions d’installation sont conformes aux spécifications générales du CPM2A. Se reporter à 2–1–1 Spécifications générales pour plus de détails.
Rem. Si on installe dans les endroits suivants, il faut prévoir un blindage adéquat :
· Endroits exposés à l’électricité statique ou d’autres sources de bruit.
· Endroits exposés à des champs électromagnétiques élevés.
· Endroits susceptibles d’être exposés à des radiations.
· Endroits au voisinage de lignes électriques.
3-2-2 Installation sur un panneau ou dans une armoire
Quand le CPM2A s’installe sur un panneau ou dans une armoire, il faut tenir compte du fonctionnement de l’API, de sa maintenance et des conditions ambiantes.
Surchauffe Le domaine detempérature pour leCPM2A estde 0°C à55°C. S’assurer qu’ily
a une ventilation adéquate pour le refroidissement.
· Prévoir assez de place pour la circulation de l’air.
· Ne pas installer le CPM2A au–dessus d’équipements qui produisent une
grande quantité de chaleur, radiateurs, transformateurs ou grandes résistances.
47
Installation du CPM2A
Chapitre 3-3
· Installer un ventilateur ou un système de refroidissement si la température ambiante dépasse 55 °C.
Panneau de contrôle
Ventilateur
CPM2A
Ouverture d’entrée d’air
Bruit électrique Les lignes électriques et les équipements à haute tension peuvent provoquer
des parasites électriques dans l’API.
· Ne pas installer le CPM2A sur un panneau ou dans une armoire avec des équipements à haute tension.
· Prévoir au moins 200 mm entre le CPM2A et les lignes électriques les plus proches.
200 mm min.
CPM2A
200 mm min.
Accessibilité S’assurer que le CPM2A est accessible pour le service normal et la
maintenance.
· Prévoir un chemin dégagévers le CPM2A pour le service et lamaintenance. Les équipements à haute tension et les lignes électriques peuvent être dangereux s’ils sont dans le chemin pendant les opérations normales.
· Pourmieuxaccéderàl’API,installerlepanneauou l’armoireàune hauteurde 3 à 5 pieds au–dessus du plancher.

3-3 Installation du CPM2A

Ce chapitre décrit comment le CPM2A s’installe et comment les unités d’extension se connectent. Se reporter à l’Annexe B pour les dimensions des unités données dans les schémas.
3-3-1 Orientation du CPM2A
Le CPM2A doit être installé dans la position indiquée ci–dessous pour assurer un refroidissement adéquat.
48
Correcte
Installation du CPM2A
Chapitre 3-3
Ne pas installer le CPMP2A dans l’une des deux positions suivantes.
Incorrecte Incorrecte
3-3-2 Installation du CPM2A
Le CPM2A peut être installé sur une surface horizontale ou un rail DIN.
Installation sur une surface Utiliserle modèle suivantpour installer une unité centrale ou une unitéd’exten-
sion CPM2A sur une surface verticale. (Utiliser des vis de Æ M4 x 15).
Quatre trous M4
100 mm
Unité
8 mmA
La largeur (A) entre les trous de montage dépend de l’unité.
Unité Largeur (A)
(tolérance: ± 0,2 mm)
Unité centrale à 20/30 bornes d’entrée/sortie 120 mm Unité centrale à 40 bornes d’entrée/sortie 140 mm Unité centrale à 60 bornes d’entrée/sortie 185 mm Unité entrée/sortie d’extension à 20 bornes d’entrée/sortie 76 mm Unité entrée/sortie d’extension à 8 bornes d’entrée 56 mm Unité entrée/sortie d’extension à 8 bornes d’entrée 56 mm Unité d’entrée/sortie analogique 56 mm Unité d’entrée/sortie analogique 56 mm Adaptateur RS-232C 21 mm Adaptateur RS-422 21 mm
Si oninstalle une unité d’extensionou unadaptateur de communicationsà côté de l’unité centrale, compter 10 à 15 mm entre les unités.
Adaptateur de
communications
Unité
centrale
Unité
d’expansion
49
Installation du CPM2A
Installation sur un rail DIN Le CPM2A peut être installé sur un rail DIN de 35 mm.
Borniers
(PFP–M)
Installation
Abaisser le CPM2A de façon que le cran à l’arrière de l’API s’accroche au–dessus du rail DIN. Pousser l’API en avant jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.
Chapitre 3-3
Rail DIN PFP–100N (1 m) PFP–50N (50 cm) PFP–100N2 (1 m)
Retrait
Abaisserle verrouillageavec untournevis àlame plateet fairepivoter l’API vers le haut pour l’enlever.
Tournevis
50
Installation du CPM2A
3-3-3 Connexion d’une unité entrée/sortie d’extension
Jusqu’à 3unités entrée/sortie d’extension peuventêtre connectées à une unité centrale CPM2A. Procéder de la façon suivante pour connecter une unité entrée/sortie d’extension.
1, 2, 3... 1. Enleverle capotdu connecteurde l’unitécentrale oude l’unitéentrée/sortie
d’extension. Utiliser un tournevis à lame plate pour enlever le capot du connecteur entrée/sortie d’extension.
Chapitre 3-3
capot du connecteur entrée/sortie d’extension
2. Insérer le câble de connexion de l’unité entrée/sortie d’extension dans le connecteur de l’unité centrale ou de l’unité entrée/sortie d’extension.
3. Replacer le capot sur le connecteur de l’unité centrale ou de l’unité entrée/ sortie d’extension.
51
Câblage et connexions

3-4 Câblage et connexions

Cechapitredonne desinformationsdebase surle câblagedel’unité d’alimenta­tion etdes unités entrée/sortie d’extensionet sur la connexiondes appareils de programmation.
3-4-1 Conseils généraux pour le câblage
Attention Laisser l’étiquette protective en place pendant qu’on câble. L ’unité peut mal
!
fonctionner si des brins de fil tombent à l’intérieur. Après avoir achevé le câblage, ne pas oublier d’enlever l’étiquette pour éviter la surchauffe.
Etiquette de protection
Chapitre 3-4
Parasite de ligne à l’E/S Ne pas tirer les lignes d’entrée/sortie du CPM2A dans les mêmes chemins de
câbles ou conduites que les lignes électriques.
Chemins de câbles suspendus
Laisser au moins 300 mm entre les câbles électriques et le câblage d’entrée/sortie ou de contrôle, comme indiqué sur le schéma suivant.
Lignes d’E/S CPM2A
300 mm min.
Câblesde commande et lignes d’alimenta­tion CPM2A
Câbles d’alimentation
300 mm min.
Chemins de câbles dans le plancher
Laisser au moins 200 mm entre le câblage et le dessus du chemin, comme indiqué sur le schéma suivant.
Câbles de contrôle Lignes d’entrée/ sortie du CPM2A
et lignes d’alimenta-
tion du CPM2A
Câbles électriques
Tôle (fer)
200 mm min.
52
Câblage et connexions
Conduites
Séparer les lignes d’entrée/sortie du CPM2A, les lignes d’alimentation et de contrôle et les câbles électriques, comme indiqué sur le schéma suivant.
3-4-2 Enlèvement du bornier
On peut enlever les deux borniers de l’unité centrale CPM2A. Utiliser la procédure suivante.
Les deux borniers sur les unités entrée/sortie d’extension, les unités d’entrée/sortie analogiques et l’unité de liaison CompoBus/S ne peuvent pas être enlevées.
1, 2, 3... 4. Détacher les vis noires aux extrémités du bornier comme indiqué sur le
schéma suivant.
Lignes d’entrée/ sortie du CPM2A
Câbles de contrôle et lignes d’alimentation du CPM2A
Chapitre 3-4
Câbles électriques
Vis noires
5. Détacher les borniers de l’unité centrale.
Vis noires
53
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
3-4-3 Câblage de la terre
Mise à la terre Prendre garde de mettre la borne de masse à la terre par 100 W au maximum
pour protéger contreles chocs électriques et le fonctionnement incorrect dûau bruitélectrique. Prendregarde d’utiliser unfil d’au moins1,25 mm2pour lamise à la terre.
Mettre à la terre par 100 W ou moins
Unité d’alimentation alternative (AC)
Mettre à la terre par 100 W ou moins
Unité d’alimentation continue (DC)
Rem. Toujoursdéconnecterla bornefonctionnelledemasse avantde faireun essaide
résistance à la tension.
Bornes serties
Attention Toujours employer des bornes serties pour les lignes de mise à la terre du
!
CPM2A ouutiliser du fil rigide(au lieu de filmultibrins). Ne pas connecterde fils multibrins nus directement aux bornes. Des brins de fil détachés peuvent faire un court–circuit et provoquer un incendie.
Utiliser des bornes serties M3 et serrer les vis des bornes avec un couple de 0,5 N.m.
6,2 mm max. 6,2 mm max.
Le calibrede filrecommandé pour lesfils rigides estde 0,4à 1,2 mm(AWG26à AWG18).
3-4-4 Câblage de l’alimentation
Alimentation 100 à 240 V c.a.
Câbler uncircuit séparé pour l’alimentation duCPM2A de façon qu’il n’y ait pas de chute de tension à cause du surcourant qui passe quand d’autres équipements sont allumés.
Si onutilise plusieurs API CPM2A,il est recommandé decâbler les APIsur des circuitsséparés pouréviter unechutede tensionprovenant dusurcourantou du fonctionnement incorrect du disjoncteur.
Utiliser des fils d’alimentation torsadés pour éviterle bruit provenant des lignes d’alimentation. Si on ajoute un transformateur d’isolement 1:1, cela réduit encore le bruit électrique.
Borne en fourche Borne en anneau
54
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Etant donné la possibilité de chutes de tension et le courant autorisé, prendre garde d’utiliser des lignes d’alimentation à gros fils.
Torsader les fils. La section de chaque fil doit
être de 1,25 mm2min. Transformateur d’isolement
Alimentation alternative
Disjoncteur
Rem. 1. Avant de connecter l’alimentation, s’assurer que l’unité centrale demande
une alimentation alternative et non une alimentation continue. Les circuits internes de l’unité centrale seront endommagés si du courant alternatif est appliqué par erreur à une unité centrale qui demande une alimentation continue.
2. Les bornes d’entrée de l’alimentation sont au–dessus de l’unité centrale ; les bornes au bas de l’unité centrale donnent une alimentation 24 V c.c. pourdesappareils extérieurs.Les circuitsinternesde l’unitécentraleseront endommagés sidu courant alternatif estappliqué par erreur aux bornesde sortie de l’alimentation d’une unité centrale.
Attention Serrer les visde la plaque àbornes de l’alimentation alternativeavec un couple
!
de 0,5 N.m. Les visnon serrées peuvent provoquer un incendie ou unmauvais fonctionnement.
Bornes serties
Attention Toujoursutiliser desbornessertiespour leslignesd’alimentationdu CPM2A.Ne
!
pas connecter des fils multibrins directement aux bornes. Des brins de fil détachés peuvent faire un court–circuit et provoquer un incendie.
Utiliser des bornes serties M3 et serrer les vis des bornes avec un couple de 0,5 N.m.
Connecter une borne en anneau à chaque vis de borne.
3-4-5 Câblage d’entrée
Câbler les entrées à l’unité centrale CPM2A et de l’unité entrée/sortie d’extension comme indiqué sur les schémas suivants. Utiliser des bornes serties ou des fils rigides (pas de fils multibrins) pour se connecter à l’API. Les bornes de sortie de l’alimentation peuvent être utilisées avec des unités centrales à alimentation alternative.
Rem. Si les équipements doivent être conformes aux directives des CE (directives
basse tension), utiliser une alimentation avec double isolation ou isolation ren­forcée.
Borne en anneau
6,2 mm max.
55
Câblage et connexions
Configuration d’entrée Les schémas suivants indiquent les configurations d’entrée.
Rem. Sereporter auChapitre 3Zones demémoire dansle Manueldeprogrammation
pour détails sur l’affectation des bits d’entrée dans les API CPM2A.
CPM2A-20CDR-j, CPM2A-20CDT-D, et CPM2A-20CDT1-D
Les bornes 00 à 1 1 de “0CH” correspondent aux bits IR 00000 à IR 00011.
Chapitre 3-4
24 V c.c.
24 V c.c.
Appareils d’entrée
CPM2A-30CDR-j, CPM2A-30CDT-j, et CPM2A-30CDT1-j
Les bornes 00 à 1 1 de “0CH” correspondent aux bits IR 00000 à IR 00011, les bornes 00 à 05 de “1CH” correspondent aux bits IR 00100 à IR 00105.
Appareils d’entrée
56
24 V c.c.
CPM2A-40CDR-j, CPM2A-40CDT-j, et CPM2A-40CDT1-j
Les bornes 00 à 1 1 de “0CH” correspondent aux bits IR 00000 à IR 00011, les bornes 00 à 1 1 de “1CH” correspondent aux bits IR 00100 à IR 00111.
Appareils d’entrée
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM2A-60CDR-j, CPM2A-60CDT-j, and CPM2A-60CDT1-j
Les bornes 00 à 1 1 de “0CH” correspondent aux bits IR 00000 à IR 00011, les bornes 00 à 1 1 de “1CH” correspondent aux bits IR 00100 à IR 00111, les bornes 00 à 1 1 de “2CH” correspondent aux bits IR 00200 à IR 00211.
Appareils d’entrée
24 V c.c.
57
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM1A-20EDR1, CPM1A-20EDT, et CPM1A-20EDT1
Les bornes 00 à 1 1 de “mCH” correspondent aux bits 00 à 11 du mot IR m.
24 V c .c.
Appareils d’entrée
CPM1A-8ED
Les bornes 00 à 07 de “mCH” correspondent aux bits 00 à 07 du mot IR m.
24 V c.c.
Appareils d’entrée
58
040506
07
Rem. Bien que les multiplessoient connectés en interne, ils doivent tous êtrecâblés.
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Exemple de câblage d’entrée
Une unité centrale à alimentation alternative est représentée. Les unités centrales à alimentation continue n’ont pas de sorties d’alimentation.
Appareils d’entrée
Sortie externe d’alimentation :
A VERTISSEMENT Sila sortie 24 V c.c. (alimentation de service de l’API) est surchargée
!
300 mA à 24 V c.c. pour unités centrales à 20, 30, 40 ou 60 points d’entrée/sortie (unités centrales à entrée d’alimentation alternative seulement).
oucourt–circuitée, latension peut tomberet provoquerla coupure des sorties. Il faut prévoir des mesures de sécurité extérieures pour assurer la sécurité dans le système. Ne pas prendre les mesures de sécurité adéquates pourrait provoquer des accidents graves.
59
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Appareils d’entrée Le tableau suivant indique comment connecter différents appareils d’entrée.
Appareil Schéma du circuit
Sortie sur relais
Collecteur ouvert NPN
Sortie courant NPN
Sortie courant PNP
Circuit à courant constant
5 mA/12 mA
5 mA/12 mA
0 V
Sortie
5 mA/12 mA
0 V
5 mA/12 mA
Sortie
0 V
capteur alimentation
capteur alimentation
IN
COM (+)
IN
COM (+)
Utiliser la même alimentation pour l’entrée et le capteur.
+
COM (+)
IN
COM (–)
CPM2A
CPM2A
CPM2AIN
CPM2A
Sortie tension
COM (+)
Sortie
CPM2A
0 V
capteur alimentation
IN
Rem. Ne pas utiliser le câblage suivant avec des appareils à sortie tension :
capteur alimentation
Câblage
Sortie
0 V
incorrect
IN
COM(+)
CPM2A
60
Câblage et connexions
Entrées compteurs à grande vitesse
UtiliserIR00000 àIR00002comme entréesdecompteursà grandevitesse
Dans ces exemples sont connectés des codeurs avec une sortie externe à collecteur ouvert à 24 V c.c.
Chapitre 3-4
Mode phase différentielle
(fréquence de comptage : 5 kHz)
Codeur
24 V c.c.
Mode haut/bas
(fréquence de comptage : 20 kHz)
Capteur
Capteur Capteur ou
commuta­teur
CPM2A
00000 entrée phase A
00001 entrée phase B
00002 entrée phase Z
COM
CPM2A
00000 entrée CW*
00001 entrée CCW*
00002 entrée rétablissement
Capteur ou commutateur
Capteur ou commutateur
Mode entrée direction plus des impulsions
(fréquence de comptage : 20 kHz)
CPM2A
Codeur
24 V c.c.
Mode incrémentiel
(Fréquence de comptage : 20 kHz)
Codeur
00000 Entrée d’impulsion
00001 Entrée de direction
00002 Entrée d’initialisation
COM
CPM2A
00000 Entrée d’impulsion
00001 Entrée normale 00002 Entrée normale
COM
24 V c.c.
COM
24 V c.c.
Rem. *CW veutdire dansle sens desaiguilles d’une montreet CCWen sens inverse.
Utilisation de IR 00003 à IR 00006 comme entrées d’interruptions (mode comptage)
Danscesexemples estconnectéun codeuravecune sortieexterne àcollecteur ouvert à 24 V c.c.
Incrémenter ou décrémenter
(Fréquence de comptage : 2 kHz)
Codeur
24 V c.c.
CPM2A
Entrée (00003 à 00006)
COM
61
Adresse
entréesnormales.entréesàgrand
e
pourcontrôlesynchronisé
vitesse
.
desbitsdans
Utiliséscomme
Utiliséscomme
Utiliséscomme
d’interruption.rapide
.
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Réglages d’installation de l’API
Les bits d’entrée indiqués dans les tableaux suivants peuvent fonctionner comme entrées normales ou on peut leur assigner des fonctions spéciales à l’installation de l’API.
Les fonctionsspéciales pour les bitsd’entrée IR 00000 àIR 00002 sontréglées dans DM 6642 :
Adresse
des bits
IR 00000 IR 00001 IR 00002
Utilisés comme
Réglage d’installation de l’API (DM 6642 bits 08 à 15)
00 01 02, 03, ou 04
Utilisés comme vitesse.
Desfonctions spécialespour lesbits d’entrée IR00003 à IR00006 sontréglées dans DM 6628 :
Adresse
Bits
DM 6628
IR 00003 00 à 03 IR 00004 04 à 07 IR 00005 08 à 11 IR 00006 12 à 15
Réglage d’installation de l’API (dans DM 6628)
0 1 2
Utilisés comme entrées normales.
Exemples de connexion d’entrée du compteur à grande vitesse
Mode phase différentielle
(Fréquence de comptage : 5 kHz)
Codeur E6B2-CWZ6C (sortie collecteur ouvert NPN)
Noir
Blanc
CPM2A CPM2A
00000 entrée phase A
00001 entrée phase B
Mode entrée d’impulsions plus direction
(Fréquence de comptage : 20 kHz)
E6A2-CS5C Codeur
Utilisés comme entrées
des impulsions. Utilisé comme une entrée
normale.
Utilisés comme entrées
00000 Entrée d’impulsion
00001 Entrée de direction
Utilisés comme
entrée à réponse
Orange
Brun
Bleu
24 V c.c.
00002 entrée phase Z
COM
Capteur ou commutateur
Capteur ou commutateur
Capteur alim.
00002 Entrée d’initialisation
COM
24 V c.c.
62
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Courant de fuite Uncourant defuite peurprovoquer defausses entréession utilisedescapteurs
à 2 fils (contacteurs de proximité ou contacteurs photoélectriques) ou des contacteurs de limite avec des LED (diodes électroluminescentes). Il ne se produira pas de fausses entrées si le courant de fuite est moindre que 1,0 mA (2,5 mA pour IN00000 à IN00002). Si le courant de fuite dépasse ces valeurs, insérer une résistance de drainage dans le circuit pour réduire l’impédance d’entrée,comme indiqué au schéma suivant.
Alimentation d’entrée
Résistance de drainage
Capteur 2 fils, etc.
I : Courant de fuite de l’appareil (mA) R : Résistance de drainage (kW) W : Puissance nominale de la résistance
de drainage (W)
LC× 5, 0
R =
I × LC 5, 0
Les équations ci–dessus ont été tirées des équations suivantes :
Tension dentrée (24)
R ×
I ×
W
Se reporter aux spécifications d’entrée/sortie 2-1-3I/O pour détails sur les valeurs de LC, IC, et EC. L’impédanced’entrée,le courantd’entréeet latensionà videpeuventvarier enfonction de l’entrée utilisée (IN00000 à IN00002 ont des valeurs différentes).
Courant dentrée (IC)
Tension dentrée (24)
R +
Courant dentrée (IC)
Tension dentrée (24)
R
R
LC: Impédance d’entrée du CPM2A(kW) IC: Courant d’entrée du CPM2A (mA) EC: Tension à vide du CPM2A (V) = 5,0 V
kmax.
× Tension dentrée (24) × tolérance (4)
CPM2A
2,3
W =
Tension OFF (EC: 5.0)
R
W min.
Charges inductives Sionconnecte unecharge inductiveàune entrée,ilfaut connecterune diodeen
parallèle avec la charge. La diode doit satisfaire aux conditions suivantes :
1, 2, 3... 1. Le claquage en crête inversée doit être d’au moins 3 fois la tension de
charge.
2. Le courant redressé moyen doit être de 1 A.
Diode
IN
CPM2A
COM
63
Câblage et connexions
Bornes serties
Attention Toujours employerdes bornesserties pourles lignesd’entrée/sortie du CPM2A
!
ou utiliser du fil rigide (au lieu de fil multibrins). Ne pas connecter de fils multi­brins nus directement aux bornes. Des brins de fil détachés peuvent faire un court–circuit et provoquer un incendie.
Utiliser des bornes serties M3 et serrer les vis des bornes avec un couple de 0,5 N.m.
Le calibrede filrecommandé pour lesfils rigides estde 0,4à 1,2 mm(AWG26à AWG18).
3-4-6 Câblage de sortie
Câblage de sortie relais
Câblerles sorties surl’unité centraleet l’unité entrée/sortied’extension CPM2A comme indiquésur les schémas suivants.Utiliser desbornes serties oudes fils rigides (pas de fil multibrins) pour se connecterà l’API. Les bornes de sortie de l’alimentation peuvent être utilisées avec une unité centrale avec une alimentation alternative.
· Toujoursutiliserunfilsimpleoufixerdesbornessertiessionutilisedufilmulti-
· Ne pas dépasser la capacité de sortie ou le courant commun maximum. Se
Chapitre 3-4
Borne en fourche Borne en anneau
6,2 mm max. 6,2 mm max.
brins.
reporter aux Spécifications d’entrée/sortie 2-1-3 pour les détails.
Poste Sorties à relais Sorties à transistor
Capacité de sortie 2 A (250 VAC ou 24 VDC) 01000 et 01001 : 200 mA (30 V c.c.)
01002 et plus : 300 mA (30 V c.c.)
Capacité commune maximum
Rem. Sereporter àla Section3 Zonesde mémoiredans leManuel deprogrammation
pour les détails sur l’affectation des bits de sortie dans le CPM2A.
A VERTISSEMENT Les sorties de l’API peuvent rester activées ou coupées à cause de
!
4 A/commune 0,8 A/commune
dépôts ou de brûlages aux relais de sortie ou de destruction des transistors de sortie. Il faut prendre des mesures de sécurité extérieures pour assurer la sécurité dans le système. Ne pas prendre de mesures de sécurité pourrait provoquer des accidents graves.
64
Câblage et connexions
Configurations de sortie
Chapitre 3-4
CPM2A-20CDR-j
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
250 Vc.a./ 24 Vc.c.
250 Vc.a./ 24 Vc.c.
250 Vc.a./ 24 Vc.c.
250 Vc.a./ 24 Vc.c.
CPM2A-30CDR-j
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 03 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01103.
Charge
Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
CPM2A-40CDR-j
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 03 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01103.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
Charge
65
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM2A-60CDR-j
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 07 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01107. Les bornes 00 à 07 de “12CH” correspondent à IR 01200 à IR 01207.
Charge Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
250 V c.a./ 24 V c.c.
250 V c.a./ 24 V c.c.
250 V c.a./ 24 V c.c.
250 V c.a./ 24 V c.c.
250 V c.a./ 24 V c.c.
66
250 V c.a./ 24 VD c.c.
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM1A-20EDR1
Les bornes 00 à 07 de “1nCH” correspondent aux bits 00 à 07 du mot IR 1n.
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
250 V c.a./ 24 V c.c.
CPM1A-8ER
Les bornes 00 à 07 de “1nCH” correspondent aux bits 00 à 07 du mot IR 1n.
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
040506
Charge
Charge
07
250 V c.a./ 24 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
67
Câblage et connexions
Câblage du transistor NPN
Câbler les sorties vers l’unité centrale et l’unité entrée/sortie d’extension CPM2A comme indiqué sur les schémas suivants.
· Toujoursutiliserunfilsimpleoufixer desbornessertiessionutilise dufilmulti-
· Ne pas dépasser la capacité de sortie ou le courant commun maximum. Se
Rem. Sereporter àla Section3 Zonesde mémoiredans leManuel deprogrammation
pour détails sur l’affectation des bits de sortie dans les API CPM2A.
Attention Contrôler lapolarité del’alimentation pourlacharge avantdemettre enmarche.
!
Si la polarité est inversée, la charge peut mal fonctionner ou des composants internes peuvent être endommagés.
Configurations de sortie
CPM2A-20CDT-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007.
Chapitre 3-4
brins.
reporter aux Spécifications d’entrée/sortie 2-1-3 pour les détails
Poste Spécification
Capacité de sortie OUT01000 et OUT01001 : 200 mA (30 V c.c.)
OUT01002 et au–delà : 300 mA (30 V c.c.)
Capacité commune maximum
0,8 A/commune
68
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
Charge
4,5 à 30 V c.c.
CPM2A-30CDT-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 03 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01103.
4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c.
Charge
4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c. 4,5à 30 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Câblage et connexions
Charge
CPM2A-40CDT-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 07 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01107.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Chapitre 3-4
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c. 4,5 à 30 V c.c.
69
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM2A-60CDT-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 07 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01107. Les bornes 00 à 07 de “12CH” correspondent à IR 01200 à IR 01207.
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
Charge Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
70
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM1A-20EDT
Les bornes 00 à 07 de “1nCH” correspondent aux bits 00 à 07 du mot IR 1n.
24 V c.c. +10%/–15%
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
CPM1A-8ET
Les bornes 00 à 07 de “1nCH” correspondent aux bits 00 à 07 du mot IR 1n.
4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
040506
Charge
Charge
07
4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
71
Câblage et connexions
Câblage du transistor PNP
Câbler les sorties vers l’unité centrale et l’unité entrée/sortie d’extension du CPM2A comme indiqué sur les schémas suivants.
· Toujoursutiliserunfilsimpleoufixer desbornessertiessionutilise dufilmulti-
· Ne pas dépasser la capacité de sortie ou le courant commun maximum. Se
Rem. Sereporter àla Section3 Zonesde mémoiredans leManuel deprogrammation
pour détails sur l’affectation des bits de sortie dans les API CPM2A.
Attention Contrôlerdeux foislapolaritéde l’alimentationpourlachargeavantde mettreen
!
marche. Si la polarité est inversée, lacharge peut mal fonctionner ou des com­posants internes peuvent être endommagés.
Configurations de sortie
CPM2A-20CDT-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007.
Chapitre 3-4
brins.
reporter aux Spécifications d’entrée/sortie 2-1-3 pour les détails.
Poste Spécification
Capacité de sortie OUT01000 et OUT01001 : 200 mA (30 V c.c.)
OUT01002 et au–delà : 300 mA (30 V c.c.)
Capacité commune maximum
0,8 A/commune
72
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
4,5 à 30 V c.c.
Charge
4,5 à 30 V c.c.
CPM2A-30CDT1-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 03 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01103.
4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c.
Charge
4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c. 4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM2A-40CDT1-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 07 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01107.
Charge
4,5 à 30 V c.c.
Charge
4,5 à 30 V c.c.
Charge
4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
Charge
4,5 à 30 V c.c. 4,5 à 30 V c.c. 4,5 à 30 V c.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
73
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM2A-60CDT1-D
Les bornes 00 à 07 de “10CH” correspondent à IR 01000 à IR 01007. Les bornes 00 à 07 de “1 1CH” correspondent à IR 01100 à IR 01107. Les bornes 00 à 07 de “12CH” correspondent à IR 01200 à IR 01207.
Charge
Charge
Charge
Charge Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
4,5 à 30 Vc.c.
4,5 à 30 Vc.c.
Charge
Charge Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
Charge Charge
Charge
Charge
Charge
4,5 à 30 Vc.c.
4,5 à 30 Vc.c.
4,5 à 30 Vc.c.
4,5 à 30 Vc.c.
4,5 à 30 Vc.c.
4,5 à 30 Vc.c.
74
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
CPM1A-20EDT1
Les bornes 00 à 07 de “1nCH” correspondent aux bits 00 à 07 du mot IR 1n.
24 Vc.c +10%/–15%
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
CPM1A-8ET1
Les bornes 00 à 07 de “1nCH” correspondent aux bits 00 à 07 du mot IR 1n.
4,5 à 30 Vc.c.
Charge
Charge
040506
Charge
Charge
07
4,5 à 30 Vc.c.
Charge
Charge
Charge
Charge
75
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Utiliser des sorties d’impulsions
Sortie d’impulsion à phase unique
CPM2A
Sortie d’impulsion
0: 01000
Sortie d’impulsion
1: 01001
Sortie d’impulsion plus en direction
CPM2A
Sortie d’impulsion
0: 01000
Sortie d’impulsion :
Leschémasci–dessous présentedesexempled’applicationsde sortiestransis­toriséesdetype NPNutillisantlesbits desortieIR 01000et IR01001.Utiliser les instructions PULS(65), SPED(––), ACC(––), PWM(––), et SYNC(––) pour obtenirdes sortiesd’impulsions (àla place desorties normales) àpartir desbits de sortie IR 01000 et IR 01001.
(rapport cyclique fixe)
COM
COM
COM
01001
Entraînement moteur
Entraînement moteur
Entraînement moteur
Entrée
en
direction
Sortie d’impulsion à phase unique
CPM2A
Sortie d’impulsion
0: 01000
COM
Sortie d’impulsion
1: 01001
COM
Sortie d’impulsion en incrémentation
CPM2A
Sortie d’impulsion CW* :
01000
COM
Sortie d’impulsion CCW*
: 01001
(rapport cyclique variable)
Entraînement moteur
Relais
Relais
Entrée CW
Entrée CCW
COM
Rem. *CW veutdire dansle sens desaiguilles d’une montreet CCWen sens inverse.
Conseils pour câblage de sortie
Respecter lesprécautions suivantes pour protégerles composants internes de l’API.
Protection contre courts–circuits en sortie
Les circuits de sortie ou internes pourraient être endommagés si la charge connectée à une sortie était court–circuitée. C’est pourquoi il est recommandé d’installer un fusible de protection dans chaque circuit de sortie.
COM
76
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Charges inductives
Lorsqu’une charge inductive est connectée à une entrée, il faut connecter une protection contre les surtensions ou une diode en parallèle avec la charge.
Lescomposantsde laprotectioncontreles surtensionsdoiventavoir lesvaleurs suivantes :
Sortie sur relais
Sortie sur relais Sortie sur transistor (NPN)
Sortie sur relais Sortie sur transistor (PNP)
CPM2A
CPM2A
CPM2A
SORTIE
COM
OUT
COM
SORTIE
COM
Protection contre les surtensions
Diode
Diode
La diode doit satisfaire aux conditions suivantes :
La tension de claquage en crête inversée doit être d’au moins 3 fois la ten­sion de charge. Le courant redressé moyen doit être de 1 A.
Considérations sur les à–coups de courant
Lorsque un circuit doit avoir une charge avec un fort à–coup de courant sur le modèledesortie àrelais oudesortie àtransistor,tellequ’une lampeàincandes­cence,amortir l’à–coup de courant comme indiqué ci–dessous.
Contremesure 1
SORTIE
R
COM
Prévoir un courant d’obscurité d’environ un tiers de la valeur nominale d’une lampe à incandes­cence
Contremesure 2
SORTIE
COM
R
Prévoir une résistance de limitation
Insertion d’un fusible
Le CPM2A à sortie à transistor peut brûler si la charge est court–circuitée ; par conséquent, insérer un fusible de protection en série avec la charge.
77
Câblage et connexions
Bornes serties
Attention Toujours employerdes bornesserties pourles lignesd’entrée/sortie du CPM2A
!
ou utiliser du fil rigide (au lieu de fil multibrins). Ne pas connecter de fils multi­brins nus directement aux bornes. Des brins de fil détachés peuvent faire un court–circuit et provoquer un incendie.
Utiliser des bornes serties M3 et serrer les vis des bornes avec un couple de 0,5 N S m.
Borne à fourche Borne en anneau
6.2 mm max. 6.2 mm max.
Le calibrede filrecommandé pour lesfils rigides estde 0,4à 1,2 mm(AWG26à AWG18).
3-4-7 Connexions d’un appareil de programmation
L’unité centrale CPM2A peut être connectée à une console de programmation ou un micro–ordinateur exécutant un logiciel de programmation SYSWIN.
Chapitre 3-4
Console de programmation
Connexion CQM1-PRO01-E
CQM1-PRO01-E
L’unité centrale CPM2A peut être connectée à une console de programmation C200H–PRO27–E avec un câble de connexion standard C200H–CN222 (2m) ou C200H–CN422(4 m). L’unitécentrale CPM2A peut également être connec­tée à un CQM1–PRO01–E. Un câble de connexion est fixé au CQM1–PRO01–E.
Connexion C200H-PRO27-E
Unité centrale CPM2A
Port de périphérique
C200H-PRO27-E
Unité centrale CPM2A
Port de périphérique
Câble de connexion C200H-CN222 (2 m) C200H-CN422 (4 m)
Connecter laconsole de programmation au port de périphériquede l’unité cen­trale ; une console de programmation ne peut pas être connectée au port RS–232C. Le API va communiquer automatiquement avec la console de pro­grammationen modeconsole deprogrammation, quelleque soit laméthode de communications choisiesur le commutateur decommunications de l’unitécen­trale.
Logiciel de support
78
Un ordinateurpersonnel compatible peutêtre connecté auport depériphérique del’unitécentrale ouauportRS–232C. Leportde périphériquepeutfonctionner en modede bus de périphériquesou en mode deliaison avec un micro–ordina­teur.Le portRS–232Cfonctionne seulementen modedeliaison avecunmicro– ordinateur.
Le réglagedu commutateur de communicationsde l’unitécentrale détermine si leport RS–232Cva fonctionner avecles réglages decommunications àl’instal-
des
des
d
e
pourunportsériedordinateur
RS-232C
pourunportsériedordinateur
pourunportsériedordinateur
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
lation de l’API ou avec les réglages standard, comme indiqué au tableau sui­vant.
Utilise un CQM1-CIF02
CQM1-CIF02
Réglage
interrup
teurs
ON Réglages standard (Les réglages standard et les réglages par défaut de
OFF Réglages d’installation de l’API
Port de périphérique Port RS-232C
l’API sont des communications de liaison avec un micro–ordinateur à
9.600 bits/sec, avec1 bit de start, 7 bits de données, 2 bits de stop et parité paire).
dans DM 6650 et DM 6651
Réglages de communications
Réglages d’installation de l’API dans DM 6645 et DM 6646
Se connecter au port de périphérique lors de la connexion au bus de périphéri­ques de l’API. Le mode de communications sera Communications de liaison à unmicro–ordinateur,mais leCPM2A passeraautomatiquement àCommunica­tionsavecun busdepériphériquessi lebusdepériphériques aétéchoisidansle logiciel de support.
Connexion du port de périphérique
Un ordinateur personnel peut être connecté au port de périphérique de l’unité centrale par un adaptateur CQM1–CIF01 ou CPM1–CIF01RS–232C .
Utilise un CPM1-CIF01
CPM2A
CPM1-CIF01
CPM2A
PC/AT IBM ou compatible
Utilise un câble XW2Z-j00S
XW2Z-j00S
PC/AT IBM ou compatible
Rem. Les câbles XW2Z-j00S ont un connecteur à 25 broches D–Sub et les câbles
Port de périphérique
PC/AT IBM ou compatible
XW2Z-j00S
Port de périphérique
RS-232C Port Connection
Unordinateurpersonnel peutêtreconnecté auport RS–232Cdel’unité centrale par un câble de connexion XW2Z-j00S ou XW2Z-j00S-V.
Utilise un câble XW2Z-j00S-V
CPM2A
Port RS-232C
XW2Z-j00S-V
PC/AT IBM ou compatible
CPM2A
Port RS-232C
XW2Z-j00S-V ont un connecteur à 9 broches D–Sub.
Câbles et adaptateurs
PortCPM2A Longueur du
câble
de périphérique
RS-232C
3,3 m CQM1-CIF01 3,3 m +
0,15 m 2 m XW2Z-200S 5 m XW2Z-500S 2 m XW2Z-200S-V 5 m XW2Z-500S-V
Numéro de
modèle
CPM1-CIF01 + XW2Z-S001
Commentaires
pour un port série d’ordinateur à 25 broches
pour un port série d’ordinateur à 25 broches
pour un port série d’ordinateur à 9 broches
79
D
e
pourunportsériedordinateur
RS-232C
pourunportsériedordinateur
pourunportsériedordinateur
Câblage et connexions
3-4-8 Connexions de liaison à un micro–ordinateur
Host Link (liaison à un micro–ordinateur) est un système de comunications commande/réponse danslequel les commandes sont transmises dumicro–or­dinateur et les réponses correspondantes sont renvoyées des API de destina­tion.Lescommandes HostLinkpeuventêtre utiliséespourlire etécriredes don­nées dans les zones de données de l’API et pour lire et écrire les réglages de l’API.
Connexion : RS–232C
L’unitécentraleCPM2A peutêtre connectéeà unordinateur compatibleou àun terminalprogrammablepar leportdepériphérique ouleportRS–232C del’unité centrale,comme indiqué dans les schémas suivants.
Connexion par le port de périphérique
Connecter au port de périphérique de l’unité centrale par un adaptateur RS–232C CQM1–CIF01 ou CPM1–CIF01.
Chapitre 3-4
Utilise un CQM1-CIFjj
CQM1-CIF02
PC/AT IBM ou compatible
Utilise un XW2Z-j00S
XW2Z-j00S
PC/AT IBM ou compatible
Rem. Les câbles XW2Z-j00S ont un connecteur à 25 broches D–Sub et les câbles
CPM2A
Port de périphérique
Utilise un CPM1-CIF01
CPM1-CIF01
PC/AT IBM ou compatible
CPM2A
XW2Z-j00S
Port de périphérique
Connexion par le port RS–232C
Connecter au port RS–232C de l’unité centrale par un câble de connexion XW2Z-j00S ou XW2Z-j00S-V.
Utilise un XW2Z-j00S-V
CPM2A
Port RS-232C
XW2Z-j00S-V
PC/AT IBM ou compatible
CPM2A
Port RS-232C
XW2Z-j00S-V ont un connecteur à 9 broches D–Sub.
Câbles et Adaptateurs
Port CPM2A Longueur du
câble
De périphérique
RS-232C
3,3 m CQM1-CIF02 3,3 m +
0,15 m 2 m XW2Z-200S 5 m XW2Z-500S 2 m XW2Z-200S-V 5 m XW2Z-500S-V
Numéro de
modèle
CPM1-CIF01 + XW2Z-S001
Commentaires
pour un port série d’ordinateur à 25 broches
pour un port série d’ordinateur à 25 broches
pour un port série d’ordinateur à 9 broches
Communications
Quand les réglages de communications standard1sont utilisés, mettre le com­mutateur de communications de l’unité centrale sur ON (marche). Mettre le commutateur sur OFF (arrêt) pour utiliser les réglages d’installation de l’API.
Rem. Les réglagesstandard sont : Host Link,9.600 bits/s, données de 7 bits, 1 bitde
start,2 bitsde stopet paritépaire. Sereporter auChapitre 1Installation de l’API dans le Manuel de Programmation pour les détails sur les réglages.
80
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Connexion : RS–422/RS–485
PC/AT IBM ou compatible
PC/AT IBM ou compatible
XW2Z-j00S câble RS-232C
CPM2A
XW2Z-j00S câble RS-232C
Jusqu’à 32 API OMRON, y compris les API CPM2A, peuvent être contrôlés à partir d’un micro–ordinateur. Les schémas suivants indiquent des configura­tions séparées pour le port RS–232C et pour le port de périphérique, mais les deux ports peuvent être utilisés simultanément.
Connexionpar le port RS-232C
RD400 ou NT-AL001 (pour +5 V) (voir Rem. 1.)
RS-422A/485 (Longueur total : 500 m max.)
NT-AL001/RD400 RS-232C
CPM2A
port RS-232C
2
NT-AL001/RD400 RS-232C
Jusqu’à 32 API
CPM2A
port RS-232C
2
NT-AL001/RD400 RS-232C
port RS-232C
2
Connexion par le port de périphérique
RD400 ou NT-AL001 (pour +5 V) (voir Rem. 1.)
RS-422A/485 (Longueur total : 500 m max.)
CPM2A
CPM1-CIF11
CPM2A CPM2A
CPM1-CIF11 CPM1-CIF11
Port de périphérique
Port de périphérique
Jusqu’à 32 API
Port de périphérique
Rem. 1. Le NT–AL0001 doit être alimenté extérieurement par 5 Vc.c..
Quand un NT–AL001 est connecté à un API CPM2A, la broche 6 du port RS–232C duCPM2A fournit +5 Vc.c.et une alimentation externe n’estpas nécessaire.Quand leNT–AL001 estconnecté àunmicro–ordinateur,il faut fournir 5 Vc.c. d’une alimentationextérieure.Si un NT–AL001 est connecté auportRS–232C duCPM2A,une seuleunité d’extensionpeutêtre connec­tée àl’unité centrale parce quele NT–AL001 tire son alimentation à 5Vc.c. de l’unité centrale.Le NT–AL0001 doit être alimenté extérieurement par 5 Vc.c..
2. Utiliser un câble XW2Z–070T–1 (0,70 m) ou XW2Z–200T–1 (2 m) pour connecter le NT–AL001 au port RS–232C du CPM2A.
Câbles et adaptateurs
Dénomin
ation
Adaptat eur de liaison
Adaptat eur
RS–422
onversion RS-232C/RS-422
Fonction
Pour connexion à micro–ordinateur (peut être connecté au CPM2A)
pour connexion au CPM2A (peut être connecté à un micro–ordinateur, mais demande une alimentation 5 Vc.c. externe.)
Numéro de
modèle
RD400
NT-AL001 ou RD 400
81
Câblage et connexions
3-4-9 Communications sans protocole
LesinstructionsTXD(48) etRXD(47)peuventêtre utiliséesenmodesansproto­cole pouréchanger des données avecdes appareils série standard.Par exem­ple,desdonnées peuventêtrereçuesd’un lecteurdecodebarresoutransmises à une imprimante série. Les appareils série peuvent être connectés au port RS–232C ou au port de périphérique, comme indiqué aux schémas suivants.
Appareils RS-232C
S lecteur de code barres S Imprimante série S Autres appareils série
Chapitre 3-4
Unité centrale CPM2A CPU
Port RS-232C
Rem. Mettre le commutateur de communications de l’unité centrale sur OFF (arrêt)
3-4-10 Connexions NT
Interface RS-232C CPM1-CIF11
Appareils RS-232C
S lecteur de code barres S Imprimante série S Autres appareils série
Unité centrale CPM2A CPU
Port de périphérique
pour utiliserles réglages à l’installation de l’API etmettre le mode de communi­cations en mode sans protocole pour le port utilisé. Se reporter au Chapitre 1 Installation de l’API dans le Manuel de programmation pour plus de détails sur les réglages.
Dansun liaisonNT 1:1un CPM2Apeut êtreconnecté directementà unterminal programmable. Le terminal programmable doit être connecté au port RS–232C ; il ne peut pas être connecté au port de périphérique.
Terminale programmable OMRON
Unité centrale CPM2A
82
Câble RS-232C (comme le XW2Z-200T (2 m) ou le XW2Z-500T (5 m) d’OMRON)
Port RS-232C
Rem. Mettre le commutateur de communications de l’unité centrale sur OFF (arrêt)
pour utiliserles réglages à l’installation de l’API etmettre le mode de communi­cationsenmode LiaisonNT1:1pour leportRS–232C.Se reporterau Chapitre1 Installation de l’API dans le Manuel de programmation pour plus de détails sur les réglages.
Câblage et connexions
3-4-1 1 Connexions INTER API
Un CPM2A peut être relié à un autre CPM2A, un CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2C, SRM1 ou un API C200HS ou C200HX/HE/HG. L’API doit être connecté par le port RS–232C ; il nepeut pas être connecté par le port depéri­phérique.
Dansune connexion 1:1,l’un des APIest considéréà son installationcomme le maître et l’autre comme l’esclave.
Chapitre 3-4
Liaison API maître 1:1
Rem. Mettre le commutateur de communications de l’unité centrale sur OFF (arrêt)
pour utiliserles réglages à l’installation de l’API etmettre le mode de communi­cations du port RS–232C en mode Liaison API 1:1 maître dans l’un des API et Liaison API 1:1 esclave dans l’autre API. Se reporter au Chapitre 1 Installation del’API dansle Manuelde programmationpour plusde détailssur lesréglages.
3-4-12 Connexions CompoBus/S
Une liaison entrée/sortie CompoBus/S peut être utilisée pour créer une liaison entrée/sortie(entrées/sortiesdistantes) de8pointsd’entrée et8pointsde sortie avec une unité maître CompoBus/S ou un API SRM1 La connexion se fait par une unité de liaison d’entrée/sortie CompoBus/S.
Du point de vue de l’unité centrale de CPM2A, la zone affectée à l’unité de liai­son entrée/sortie CompoBus/S peut être traitée exactement comme la zone affectée à une unitéd’entré/sortie d’extension. La différence est queles bits ne sont pas des points d’entrée/sortie réels, mais des bits d’entrée/sortie dans l’unité maître.
Unité centrale CPM2
Port RS-232C
Unité centrale CPM2A
Liaison API esclave 1:1
Port RS-232C
Câble RS-232C (comme le XW2Z-200T (2 m) ou le XW2Z-500T (5 m) d’OMRON)
Unité maître CompoBus/S (ou API SRM1)
API C200HX/HG/HE / CQM1
Unité centrale CPM2A
Unité liaison d’E/S
CompoBus/S (Esclave)
83
Loading...