Thank you for purchasing this Olympus product.
To ensure your safety, please read this
instruction manual before use, and keep it
handy for future reference.
Name of parts (Fig. 1)
1 Front cap,
2 Filter mount thread,
3 Focus ring,
4 Mount index,
5 Rear cap,
6 Electrical contacts
Notes on Shooting
Edges of pictures may be cut off if more than
•
one fi lter is used or if a thick fi lter is used.
Can be used with the optional EC-14 and
•
EC-20 teleconverters.
Can be used with the optional EX-25
•
extension tube under the following conditions.
4 EN
Focal
Focus
ment
Working
distance
(4.37 in. –
4.40 in.)
35 mm camera)
Multilayer fi lm coating
(partially single layered)
length
adjust-
25 mm MF 11.1 – 11.2 cm
•
When using E-300, make sure that the
camera fi rmware is version 1.3 or higher.
Main Specifi cations
Mount : Four Thirds Mount
Focal distance : 25 mm (1 in.)
(equivalent to 50 mm on a
Specifi cations are subject to change without •
any notice or obligation on the part of the
manufacturer.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this
(excluding cap)
Overall length 23.5 mm
(0.9 in.)
product complies with the European
requirements for safety, health,
environment and customer
protection. CE-mark products are
for sale in Europe.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
Do not view the sun through the lens. It may •
cause blindness or vision impairment.
Do not leave the lens without the cap. If solar •
light is converged through the lens, a fi re
may result.
Do not point the camera lens at the sun. •
Sunlight will converge in the lens and focus
inside the camera, possibly causing a
malfunction or fi re.
Благодарим ви за закупуването на този продукт
Olympus. За да подсигурите безопасността
си, преди употреба прочетете настоящата
инструкция за експлоатация и я запазете за
бъдещи справки.
Наименования на частите (фиг. 1)
1 Предна капачка на обектива,
2 Резба за прикрепяне на филтъра,
3 Гривна за фокусиране,
4 Монтажен маркер,
5 Задна капачка на обектива,
6 Електрически контакти,
Забележки при снимане
Краищата на снимките може да се повредят, •
ако се използва повече от един или дебел
филтър.
Може да се използва заедно с •
телеконверторите EC-14 и EC-20, предлагани
по избор.
Може да се използва по избор с макропръстен •
EX-25 при следните условия.
6 BG
Фоку сно
Основни технически данни
Байонетен пръстен :
Фокусно разстояние : 25 mm (еквивалентно
Макс. диафрагма : f2.8
Ъгъл на изображението : 47°
Конфигурация
на обектива : 4 групи, 5 лещи с
Контрол на ириса : f2,8 до f22
Обхват на снимане :
Нас т-
фокуса
Работно
разс тояние
11,2 cm
раз с-
ройка на
тоян ие
25 mmРФ11,1 –
Когато използвате E-300, се уверете, •
че версията на вградения софтуер на
фотоапарата е 1.3 или по-нова.
Увеличение
( ): базирано
на фотоапарат
с 35 мм филм
0,98 – 1,17x
(1,96 – 2,34x)
Байонет «четири трети»
на 50 mm лещи в
35 mm формат)
многослойно покритие
(частично еднослойно)
0,2 m до ∞ (безкрайност)
Настройка на фокуса : Превключване между
Тегло : 95 g (без капачката)
Размери : Максимален диаметър
Диаметър на резбата за
прикрепяне на филтъра : 43 mm
Техническите данни подлежат на промяна без •
предизвестие или задължение от страна на
производителя.
За клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този
продукт отговаря на европейските
изисквания за безопасност,
здра вео пазване, опазване на
околната среда и защита на
потреби телите. Продуктите с
маркировка «СЕ» са предназначени
за продажба в Европа.
автоматичен и ръчен
режим
Ø 64 x обща дължина
23,5 mm
Предпазни мерки:
Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
Не гледайте към слънцето през обектива. •
Това може да причини слепота или увреждане
на зрението.
Не оставяйте обектива без капачката. •
Фокусирането на слънчева светлина през
обектива може да причини пожар.
Не насочвайте обектива на фотоапарата •
към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през
обектива ще се фокусира във фотоапарата
и може да причини неизправност или пожар.
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku
Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před
jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a
poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí (obr. 1)
1 Přední krytka,
2 Závit pro fi ltr,
3 Kroužek ostření,
4 Montážní značka,
5 Zadní krytka,
6 Elektrické kontakty
Poznámky ke snímání
Při použití silného fi ltru nebo kombinace více •
fi ltrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
Objektiv lze použít s volitelnými telekonver-•
tory EC-14 a EC-20.
Lze použít s volitelným mezikroužkem EX-25 •
za následujících podmínek.
8 CZ
Ohnis-
OstřeníPracovní
ková
vzdále-
nost
25 mm MF 11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17x
Při použití s E-300 se ujistěte, že fotoaparát •
používá fi rmware verze 1.3 nebo vyšší.
Hlavní specifi kace
Bajonet : Bajonet Four Thirds
Ohnisková vzdálenost : 25 mm
(odpovídá 50 mm
Rozsah clony : f2.8 až f22
Vzdálenost při
fotografování : 0,2 m až ∞ (nekonečno)
Ostření : Přepínání AF / MF
Hmotnost : 95 g (bez krytky)
Rozměry : Max. průměr Ø 64 x
Průměr závitu pro
nasazení fi ltru : 43 mm
Změna technických specifi kací bez •
předchozího upozornění vyhrazena.
Pro zákazníky v Evropě
Značka »CE« symbolizuje, že tento
produkt splňuje evropské
požadavky na bezpečnost, zdraví,
životní prostředí a ochranu
zákazníka. Výrobky nesoucí značku
CE jsou určené k prodeji v Evropě.
celková délka 23,5 mm
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by •
dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se •
v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít
k požáru.
Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na •
slunce. Sluneční paprsky se v objektivu
soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo
způsobit požár.
Evropská technická podpora zákazníků•
Navštivte naše domovské stránky
http://www.olympus-europa.com
nebo volejte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 180 5 - 67 10 83 nebo
+49 40 - 237 73 48 99 (zpoplatněná linka)
CZ 9
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus
Produktes. Um einen sachgemäßen und
sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen
wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen
und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bei der Verwendung von mehr als einem •
Filter oder einem dicken Filter kann es zu
Randabschattungen kommen.
Zur Verwendung mit den optionalen Telekon-•
vertern EC-14 und EC-20 geeignet.
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen •
Zwischenring EX-25 ist unter den folgenden
Bedingungen möglich.
10 DE
Brenn-
Scharf-
weite
25 mm
Beim Gebrauch der E-300 sollten Sie sicher-•
stellen, dass die Kamera die Firmware-Version 1.3 oder höher verwendet.
Technische Daten
Fassung : FOUR THIRDS-Anschluss
Brennweite : 25 mm (entspricht einem
Blendenskala : f2,8 bis f22
Entfernung : 0,2 m bis ∞ (unendlich)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
Gewicht : 95 g (ohne Objektivdeckel)
Entfernungs-
stel-
bereich
lung
MF 11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17x
50 mm Objektiv an einer
35-mm-Kamera)
fach beschichtet (teilweise
einfach beschichtet)
Vergröße-
rungsfaktor
( ): Bei Umrech-
nung für eine
35-mm-Kamera
(1,96 – 2,34x)
Abmessungen : Max. Durchmesser Ø 64 x
Anschluss der
Gegenlichtblende : 43 mm
Änderungen der technischen Daten ohne •
Vorankündigung des Herstellers jederzeit
vorbehalten.
Für Europa
Das „CE“-Zeichen bestätigt,
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die
nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne •
ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder
Sehschäden führen.
Gesamtlänge 23,5 mm
dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für
Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz
übereinstimmt. Mit dem „CE“Zeichen ausgewiesene Produkte
sind für Europa vorgesehen.
Das Objektiv nur mit angebrachten Objektiv-•
deckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen
durch das Objektiv gebündelt werden,
besteht Feuergefahr!
Niemals das an der Kamera montierte Objek-•
tiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls
können die einfallenden Sonnenstrahlen
optisch stark gebündelt werden, so dass
schwere Schäden auftreten können und/oder
Feuergefahr besteht.
Technische Unterstützung für Kunden •
in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer
dieser Rufnummern an uns:
00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 - 237 73 48 99 (gebührenpfl ichtig)
DE 11
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt.
For at garantere din sikkerhed skal du læse
betjeningsvejledningen inden brug, og sørge
for at have den parat til senere brug.
Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der •
bruges mere end et fi lter, eller hvis der bruges
et tykt fi lter.
Kan benyttes sammen med telekonverterne •
EC-14 og EC-20 (tilbehør).
Mellemringen EX-25 (tilbehør) kan benyttes •
under følgende betingelser.
12 DK
Bræ n d-
Fokuse-
vidde
rings-
justering
25 mmMF11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17x
Når E-300 anvendes, skal det sikres, at •
kameraets fi rmware er version 1.3 eller højere.
Tekniske data
Bajonet : Four Thirds bajonet
Brændvidde : 25 mm
(svarende til 50 mm på et
fl adebehandling i fl ere lag
(visse steder i et enkelt lag)
Blændeområde : f2,8 til f22
Arbejdsområde : 0,2 m til ∞ (uendelig)
Fokuseringsjustering : Skift mellem AF / MF
Vægt : 95 g (uden dæksel)
Mål : Maks. dia. Ø 64 x samlet
Filtergevind diameter : 43 mm
Ret til ændringer i de tekniske data uden •
varsel forbeholdes af fabrikanten.
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser at dette produkt
overholder de europæiske krav
vedrørende sikkerhed, helbred, miljø
samt brugerbeskyttelse. Produkter
med CE-mærke er beregnet til salg
i Europa.
længde 23,5 mm
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
Se ikke mod solen gennem optikken. •
Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der •
trænger sollys gennem optikken, kan det føre
til brand.
Ret ikke kameraoptikken direkte mod solen. •
Sollyset samles i optikken og fokuseres inde
i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl
eller brand.
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne
objektiivi kasutamist lugege palun käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see
käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Kui kasutad rohkem kui ühte fi ltrit või paksu •
fi ltrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.
Võib kasutada koos telekonverteritega EC-14 •
ja EC-20.
Saab kasutada koos vaherõngaga EX-25 •
järgmistel tingimustel.
14 EE
Fookus-
F oo kuse
kaugus
25 mmMF11,1 –
Kui kasutad E-300, siis veendu, et kaamera •
püsivara versioon on 1.3 või uuem.
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus : Four Thirds bajonett
Fookuskaugus : 25 mm
(võrdub 35 mm kaameral
Maksimaalne ava : f2.8
Pildinurk : 47°
Objektiivi läätasede
rühmitus : 5 läätse 4 grupis
Diafragma
vahemik : f2.8 kuni f22
Pildistamiskaugus : 0,2 m kuni ∞ (lõpmatuseni)
Fokuseerimine : AF/MF valik
Kaal : 95 g (v.a kate)
Mõõtmed : Maksimaalne diameeter Ø
Filtri paigalduskeerme diameeter : 43 mm
Tehnilised andmed võivad muutuda ilma •
tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete
kohustusteta.
Euroopa klientidele
CE-märk näitab, et toode vastab
64 x kogupikkus 23,5 mm
Euroopa ohutus-, tervise-,
keskkonna- ja kliendikaitse
nõuetele. CE-märgiga tooted on
müümiseks Euroopas.
Ettevaatusabinõud. Loe kindlasti järgnevat
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
Ära vaata läbi objektiivi päikest. •
See võib põhjustada pimedaksjäämist või
nägemise halvenemist.
Ära hoia objektiivi ilma katteta. •
Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib
see põhjustada tulekahju.
Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole. •
Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses
objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või
tulekahju.
Euroopa tehniline klienditugi•
Külasta palun meie kodulehte
http://www.olympus-europa.com
või helista:
tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number)
+49 180 5 - 67 10 83 või
+49 40 - 237 73 48 99 (tasuline)
EE 15
ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto
Olympus. Antes de usarlo, lea este manual
de instrucciones para proteger su seguridad,
y guárdelo en un lugar práctico para usarlo
como referencia futura.
Nombre de las piezas (Fig. 1)
1 Tapa frontal,
2 Rosca de montura de fi ltro,
3 Anillo de enfoque,
4 Índice de montura,
5 Tapa trasera,
6 Contactos eléctricos
Notas sobre la toma fotográfi ca
Los bordes de las imágenes pueden cortarse •
si se usa más de un fi ltro o un fi ltro grueso.
Puede utilizarse con los teleconvertidores •
opcionales EC-14 y EC-20.
Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 •
opcional bajo las condiciones siguientes.
16 ES
Lon-
Ajuste
de en-
foque
Distancia de
operación
(equivalente a 50 mm en
una cámara de 35 mm)
Recubrimiento de
múltiples capas
(disposición simple parcial)
gitud
focal
25 mm MF 11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17x
Cuando utilice el E-300, asegúrese de que •
el fi rmware de la cámara es la versión 1.3
o superior.
Especifi caciones principales
Montura : Montura Four Thirds
Distancia foca : 25 mm
Abertura máx. : f2,8
Ángulo de imagen : 47°
Confi guración
de objetivo : 4 grupos, 5 lentes
Ampliación
( ): Cuando se
convierte a una
cámara con
película de
35 mm
(1,96 – 2,34x)
Control de
diafragma : f2,8 a f22
Distancia de toma : 0,2 m a ∞ (infi nito)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 95 g (excluyendo la tapa)
Medidas : Ø máx. 64 x longitud total
Diámetro de
rosca de montura
de fi ltro : 43 mm
Las especifi caciones están sujetas a cambios •
sin previo aviso ni obligación por parte del
fabricante.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este
23,5 mm
producto cumple con los requisitos
europeos de seguridad, salud,
protección del medio ambiente y del
usuario. Los productos de marca
CE están en venta en Europa.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias:
Precauciones sobre la seguridad
No observe el sol a través del objetivo. •
Puede causar ceguera o daños en la vista.
No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar •
se concentra a través del objetivo, puede
producir un incendio.
Evite que el objetivo montado en la cámara •
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
incidirán directamente en la cámara, lo que
puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen.
Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita
helposti saatavilla.
Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli •
käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai
käytetään paksua suodatinta.
Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavien •
EC-14- ja EC-20 telejatkeiden kanssa.
Voidaan käyttää yhdessä lisävarusteena •
saatavan EX-25 loittorenkaan kanssa seuraavanlaisin edellytyksin.
18 FI
Poltto-
Tarken-
nus
säätö
Työskentely-
etäisyys
35 mm kamerassa)
monikalvopäällystetty
(osittain yksikerroksinen)
väli
25 mm MF 11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17x
Varmista käyttäessäsi E-300 kameraa, että •
kameran kiinteän ohjelmiston versio on 1.3
tai uudempi.
Tuotetiedot
Kiinnitys : FourThirds -kiinnitys
Polttoväli : 25 mm
(vastaa 50 mm objektiivia
Kuvausetäisyys : 0,2 m – ∞ (ääretön)
Tarkennuksen säätö : AF / MF vaihto
Paino : 95 g (ilman suojusta)
Mitat : Maks. läpim. Ø 64 mm x
Suodattimen kiinnityskierteen läpimitta : 43 mm
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman •
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan
taholta.
Asiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä
tuote täyttää Euroopassa voimassa
olevat turvallisuutta, terveyttä,
ympäristöä ja kuluttajansuojaa
koskevat vaatimukset. CE-merkityt
tuotteet on tarkoitettu Euroopan
markkinoille.
Kokonaispituus 23,5 mm
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
Varoitukset: Turvallisuusohjeet
Älä katso objektiivin läpi aurinkoon. •
Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön
huononemisen.
Älä jätä objektiivia ilman suojusta. Mikäli •
auringonvalo keskittyy objektiivin läpi, se
saattaa aiheuttaa tulipalon.
Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti •
aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa
ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
Nous vous remercions pour l’achat de ce
produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi
avant utilisation pour votre sécurité et conserver
ces instructions à portée de main pour un
usage ultérieur.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Bouchon avant,
2 Filetage de montage du fi ltre,
3 Bague de mise au point,
4 Repère de montage,
5 Bouchon arrière,
6 Contacts électriques
Remarques sur la prise de vue
Les bords des images risquent d’être coupés •
si plusieurs fi ltres sont utilisés ensemble ou
en utilisant un fi ltre épais.
Il peut être utilisé avec les téléconvertisseurs •
EC-14 et EC-20 disponibles en option.
Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 •
disponible en option dans les conditions
suivantes.
20 FR
Longueur
Régla-
focale
25 mmMF11,1 –
Lors de l’utilisation du E-300, veillez à ce que •
la version du micrologiciel de l’appareil photo
soit 1.3 ou une version ultérieure.
Caractéristiques principales
Monture : Monture Four Thirds (4/3)
Longueur focale : 25 mm
Ouverture
maximale : f2,8
Angle de vue : 47°
Confi guration
de l’objectif : 4 groupes, 5 lentilles
Plage de
ge de
fonctionne-
mise au
point
ment
11,2 cm
(équivalent à 50 mm sur
un appareil photo 35 mm)
Revêtement multicouche
(simple couche en partie)
Grossisse-
ment
( ): Converti en
valeur pour un
appareil photo à
fi lm de 35 mm
0,98 – 1,17x
(1,96 – 2,34x)
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.