Olympus XZ-2 Instructions Manual

Page 1
DIGITAALKAAMERA
XZ-2
Kasutusjuhend
Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalkaamera. Enne kui hakkate oma uut kaamerat
kasutama, lugege palun hoolikalt käesolevat juhendit, mis sisaldab muu hulgas teavet ka parimate tulemuste saavutamise ja kaamera tööea pikendamise kohta. Hoidke see kasutusjuhend edaspidiseks vaatamiseks kindlas kohas.
Kaameraga harjumiseks soovitame enne oluliste fotode tegemist teha proovipilte.
Käesolevas juhendis toodud ekraani ja kaamera joonised tehti arendusetapis ning võivad
tegelikust tootest erineda.
Kasutusjuhendi sisu põhineb kaamera püsivara versioonil 1.0. Kui kaamera püsivara
Registreerige oma toode aadressil www.olympus.eu/register-product ja saate osa Olympuse
poolt pakutavatest lisahüvedest!
Page 2
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Osade nimed
Kaamera
1
Ettevalmistus pildistamiseks
0 a9
1
2
3 4
5 6
87
d
e
f
1 Päästik ........................................ lk 9, 43
2 Režiimi valimise ketas ......................lk 8
3 Suumihoob....................lk 10, 11, 29 , 89
4 Rihma aas.........................................lk 4
5 Juhtrõngas* (j) ................... lk 29, lk 89
6 Käepideme kinnituskruvi
7 Fn2 nupp ........................................lk 65
8 Hoob ...............................................lk 43
9 Iseavaja lamp/AF-lamp .......... lk 27/lk 59
0 Kinnituskoha kate
* Käesolevas juhendis tähistab ikoon j juhtrõngaga tehtavaid toiminguid.
g
a Sisseehitatud välk ..................... lk 10, 24
b Stereomikrofon c Objektiiv d Statiivi pesa
e Aku-/mälukaardisahtli kate................lk 5
f Aku-/mälukaardisahtli lukk ................ lk 5
g Pistiku kate
h Harupistik ............................lk 66, 71, 74
i HDMI-mikropistik (tüüp D) ..............lk 66
4 b
c
h
i
2
ET
Page 3
1 2
3
8 90a
1
Ettevalmistus pildistamiseks
4 5 6 7
Nupp F (üles)/F (särikompensatsioon)
H (vasakule)/
P (AF-punkt)
nupp (lk 26)
Q nupp
(lk 12, 29 , 30 )
(Seeriavõte/iseavaja/kustutamine)
1 Välgu lüliti .......................................lk 10
2 Tarvikuport
3 Ekraan (puuteekraan) ..... lk 8, 13 , 28 , 33
4 Nupp q (taasesitus) ............... lk 11, 29
5 Fn1 nupp ..................................lk 29, 65
6 Nupp MENU .................................. lk 46
* Käesolevas juhendis tähistab ikoon j abikettaga tehtavaid toiminguid.
nupp (lk 23)
I (paremale)/ # (välk) nupp (lk 24)
Abiketas* (j) (lk 11, 16 – 18, 29 – 30 )
• Valiku tegemiseks keerake
G (alla)/jY/D
nupp (lk 27/lk 12)
7 Nupp INFO (teabekuva)
......................................lk 14, 28, 67, 69
8Lisavälgu kinnituskoht ......................lk 86
9 Nupp ON/OFF .................................lk 7
0 Indikaatortuli ..................................... lk 6
a Nupp R (videoklipp).................lk 10, 29
b Noolepadi..........................................lk 7
b
ketast.
Ekraani kasutamine
Teil on võimalik muuta ekraani nurka.
1
2
3
ET
Page 4
Karbi sisu
Kaameraga on kaasas järgmised esemed. Kui midagi on puudu või kahjustatud, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt kaamera ostsite.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Objektiivi kate ja
Kaamera
• Arvutitarkvaraga CD-ROM
• Kasutusjuhend
• Garantiitalong
Kaamera rihma ja objektiivi katte paigaldamine
1
3
• Kinnitage rihm teise avaga samal viisil.
• Tõmmake rihm pingule nii, et see ei tuleks lahti.
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad tingmärgid
Kogu juhendi ulatuses kasutatakse järgmisi tingmärke.
Ettevaatust
#
Märkused
$
Näpunäited
%
g
objektiivi katte rihm
Liitium-ioonaku
LI-90B
2
4
Hoiatab toimingute eest, mida tuleks kindlasti vältida. Samuti oluline teave teguritest, mis võivad põhjustada tõrkeid või talitlusprobleeme.
Punktid, mida tuleks kaamera kasutamisel tähele panna. Kasulik teave ja vihjed, mis aitavad teil oma kaamerat parimal
viisil kasutada. Viitelehed, mis kirjeldavad üksikasju või seonduvat teavet.
Rihm USB-kaabel
USB-vahelduvvooluadapter
CB-USB8
või
F-2AC
5
4
ET
Page 5
Aku ja mälukaardi sisestamine ja eemaldamine
Järgige aku-/kaardisahtli katte avamiseks
1
samme 1 ja 2.
• Enne aku-/mälukaardisahtli avamist lülitage kaamera välja.
Sisestage aku, libistades aku
2
lukustusnuppu noolega näidatud suunas.
• Sisestage aku joonisel näidatud viisil, et l oleks aku lukustusnupu suunas. Aku välispinna kahjustused (kriimustused jne) võivad tekitada kuumust või plahvatust.
• Libistage aku lukustusnuppu avamiseks noolega näidatud suunas ja seejärel eemaldage aku.
Sisestage kaart otse sisse, kuni see
3
klõpsab kohale.
• Kasutage selle kaameraga alati SD/SDHC/ SDXC või Eye-Fi kaarte. Ärge sisestage ühtegi muud tüüpi mälukaarti. „Selle kaameraga ühilduvad mälukaardid“ (lk 83)
• Ärge puudutage kaardi metallosi.
Mälukaardi eemaldamiseks
Vajutage kaardile, kuni see klõpsab ja tuleb kergelt välja, seejärel eemaldage kaart.
Aku-/mälukaardisahtli kate
Aku-/mälukaardisahtli lukk
Aku luku nupp
Kirjutuskaitse lüliti
2
1
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Järgige aku-/kaardisahtli katte
4
sulgemiseks samme 1 ja 2.
• Kaamera kasutamisel sulgege kindlasti aku-/ mälukaardisahtli kate.
1
2
5
ET
Page 6
Aku laadimine
Ühendage USB-kaabel ja USB-vahelduvvooluadapter kaameraga ja laadige aku.
• Tarnimisel ei ole aku täielikult laetud. Laadige enne kasutamist kindlasti aku, kuni indikaatortuli kustub (umbes 5 tundi).
Kaamera ühendamine
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Indikaatortuli
Indikaatortuli
Sees: laeb
Väljas: laetud
Millal akusid laadida
Laadige akut, kui ilmub allolev veateade.
• Kaasasolev F-2AC USB-vahelduvvooluadapter (edaspidi nimetatud kui USB-vahelduvvooluadapter) on erinevates kaamera müümise piirkondades erinev. Kui te saate pistikuga USB-vahelduvvooluadapteri, ühendage pistik otse vahelduvvooluvõrku.
• Kaasasolev USB-vahelduvvooluadapter on mõeldud laadimiseks ja taasesitamiseks. Ärge pildistage ajal, kui USB-vahelduvvooluadapter on kaameraga ühendatud.
• Kui laadimine või taasesitus on lõppenud, eemaldage USB-vahelduvvooluadapteri pistik vooluvõrgust.
• Lisainfot aku kohta vaadake „Aku käsitsemise ohutusnõuded“ (lk 95). Lisainfot USB-vahelduvvooluadapteri kohta vaadake „USB-vahelduvvooluadapter“ (lk 96).
• Kui indikaatortuli ei sütti, kontrollige USB-kaabli ja USB-vahelduvvooluadapteri ühendusi.
• Akut saab laadida, kui kaamera on ühendatud USB kaudu arvutiga. Laadimisaeg sõltub arvuti võimsusest. (Võib esineda olukordi, kus see võtab umbes 10 tundi.)
Vahelduvvoolupistikupesa
Harupistik
USB-kaabel
(kaasas)
Vilgub punasena
Battery Empty
Veateade
6
ET
Page 7
Kaamera sisse lülitamine ja esmaste sätete seadistamine
Kui lülitate kaamera sisse esmakordselt, ilmub kuva, kus teil on võimalik seadistada menüüde ja ekraanil kuvatavate teadete keelt ning kuupäeva ja kellaaega.
Kui olete lülitanud kaamera nupust ON/OFF sisse, valige keel,
1
kasutades nuppe FGHI ja vajutage nupule A.
Kasutagenuppe FG,
2
et valida väljale [Y] aasta.
Vajutage nupule I,
3
et salvestada välja [Y] säte.
Nagu sammudes 2 ja 3, kasutage nuppe FGHI, et seadistada
4
YMDTime
2012
Cancel
YMDTime
2012
Cancel
väljad [M] (kuu), [D] (päev), [Time] (tunnid ja minutid) ja [Y/M/D] (kuupäevavorming), ning vajutage seejärel nupule A.
• Täpse kellaaja seadistamiseks vajutage nupule A, kuni ajasignaaliks
tuleb 00 sekundit.
Kasutage nuppe HI,
5
et valida [x] ajavöönd ja vajutage seejärel nupule A.
• Kasutage nuppe FG, et lülitada suveaeg ([Summer]) sisse või välja.
Seoul Tokyo
Summer
X
Y/M/D
X
Y/M/D
’12.10.26 12:30
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Kaamera ooterežiimi toimimine
Kui määratud aja jooksul ei tehta ühtegi toimingut, läheb kaamera unerežiimi (ootele). Selles režiimis lülitub kaamera välja ja kõik toimingud tühistatakse. Kaamera aktiveerub uuesti mis tahes nupu puudutamisel (päästik, nupp q jne). Kaamera lülitub automaatselt välja, kui ta on jäetud kauemaks kui 5 tunniks ooterežiimi. Lülitage kaamera enne kasutamist uuesti sisse.
ET
7
Page 8
Pildistamine
Võtterežiimi valimine
Valige režiimiketta abil võtterežiim.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Täisautomaatne režiim, mille puhul kaamera optimeerib seadistusi automaatselt vastavalt valitud stseenile. Selleks, et kaamera kasutamine oleks võimalikult lihtne,
A
määrab kaamera kõik seadistused ise. Ava ja säriaeg reguleeritakse optimaalsete tulemuste saavutamiseks automaatselt.
P
Teie kontrollite ava. Taustadetaile saab teravdada või pehmendada.
A
Teie kontrollite säriaega. Liikuvate objektide liikumist saab edasi anda või liikumist
S
külmutada ilma hägususeta. Teie kontrollite ava ja säriaega. Te saate pildistada pika säriajaga ilutulestikku või
M
muid tumedaid stseene.
C1
Pildistusseadistused saab eelnevalt salvestada ning hiljem neid vajadusel kiiresti rakendada.
C2
SCN
Valige stseen vastavalt objektile.
ART
Valige kunstifi lter.
Pildistamine
Proovige esmalt teha pilte täisautomaatses režiimis.
Keerake režiimi valimise ketas asendisse A.
1
Näidik Režiimi valimise
ketas
■ Ekraan
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3838
Saadaolev salvestusaeg
Allesjäänud salvestatavate staatiliste piltide arv
ISO-
tundlikkus
8
ET
ISO-A
200
125125 F5.6
Säriaeg Ava väärtus
Page 9
Võtke võte kaadrisse.
2
• Kui hoiate kaamerat, jälgige, et te ei kataks oma sõrmega või millegi muuga välku, mikrofoni ega muid olulisi osi.
Horisontaalne hoie Vertikaalne hoie
Reguleerige fookus.
3
• Vajutage päästik õrnalt esimesse asendisse (vajutage päästik pooleldi alla).
AF-punkt
Vajutage päästik
pooleldi alla.
125125 F5.6
Säriaeg Ava väärtus
• Kuvatakse säriaeg ja ava väärtus, mille kaamera seadistab automaatselt.
Päästiku vajutamine pooleldi ja täiesti alla
Päästikul on kaks asendit. Päästiku kerget esimeses asendis vajutamist ning selles asendis hoidmist nimetatakse „päästiku pooleldi alla vajutamiseks“ ning teises asendis, s.t täiesti alla vajutamist nimetatakse „päästiku täiesti alla vajutamiseks“.
Vajutage pooleldi
alla
Vajutage lõpuni
alla
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Vabastage päästik.
4
• Vajutage päästik täiesti alla.
• Kõlab katikuheli ja tehakse pilt.
• Tehtud pilt kuvatakse ekraanile.
$ Märkused
• Pilte saab teha ka puuteekraani abil. g „Puuteekraani kasutamine“ (lk 33)
ET
9
Page 10
Suumi kasutamine
Suumihoova pööramine muudab pildistamise ulatust.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Videoklippide salvestamine
Keerake režiimi valimise ketas asendisse A.
1
Jäädvustamise alustamiseks
2
vajutage nuppu R.
Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti
3
nuppu R.
W-pool T-pool
Kuvatakse jäädvustamise ajal
Nupp R
RR
00:00:00
00:02:18
Salvestusaeg
10
ET
Page 11
Fotode ja videote vaatamine
Vajutage nuppu q.
1
• Kuvatakse viimati tehtud foto.
• Pildi valimiseks vajutage nuppudele HI või keerake abiketast.
q nupp Noolepadi/abiketas
Kuvab
eelmise kaadri
Indekskuva
• Indekskuvana taasesitamiseks keerake suumihooba üksiku kaadri taasesituse ajal W suunas.
Kuvab järgmise kaadri
2012.10.26 12:30 20
Foto
2012.10.26 12:30 4
Videoklipp
2012.10.26 12:30 21
Indekskuva
1
Ettevalmistus pildistamiseks
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
Suurendatud taasesitus
• Pöörake ühe kaadri taasesitamise ajal kuni 14× suumimiseks suumihooba T suunas; tagasi ühe kaadri taasesitamisse naasmiseks pöörake seda W suunas.
• Samuti saate suurenduse tugevuse muutmiseks kasutada juhtrõngast.
2x
11
ET
Page 12
Videoklipi taasesitus
Valige videoklipp ja vajutage taasesitusmenüü kuvamiseks nuppu Q. Valige [Movie Play] ja vajutage taasesituse alustamiseks nuppu Q.
• Taasesituse katkestamiseks vajutage nuppu MENU.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Helitugevus
Back
Ühe kaadri või videoklipi taasesituse ajal saate reguleerida helitugevust, kui vajutate nuppu F või G.
00:00:02/00:00:14
Piltide valimine
Valige kaitsmiseks või kustutamiseks mitu pilti. Praeguse pildi valimiseks vajutage nuppu R. Valitud pilte tähistab märk v. v eemaldamiseks ning pildi valimise tühistamiseks vajutage uuesti nuppu R.
Valige mitu pilti ja vajutage nuppu Q. Te saate kaitsta või kustutada mitut valitud pilti.
2012.10.26 12:30 21
Piltide kustutamine
Kuvage pilt, mida soovite kustutada, ja vajutage G (D). Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q. Samuti saate kustutamiseks valida mitu pilti. g „Piltide valimine“ (lk 12)
Movie
Erase
Movie Play
L
Erase
Set
Yes
No
Back
Set
12
ET
Page 13
2
q
porn
l
Pildistamise alused
Põhilised võttetoimingud
Pildistamine
1
32 54 67 8 09
A z y x w v
u
t s
S-AFS-AF
ISO
400
+
C
P
RC
2.0+2.0
AEL
1
125125 F5.6
RR
ND
1
1
+
2.0+2.0
c
1
ISIS
d
j
e
S-AFS-AF
f
ISO
400
g
4:3
L
N
h
+7+7-3-3
HD
i
01:02:0301:02:03
j
10231023
k
m
-3.0-3.0 +3.0+3.000
P
125125 F5.6
Bba
W TWT
+
2.0+2.0
ISIS
01:02:0301:02:03
10231023
1
2
Pildistamise alused
C
D
1 Mälukaardi kirjutamise näidik..........lk 84
2 RC-režiim ........................................ lk 86
3 Digitaalne telekonverter ..................lk 65
4 ND- ltri seadistamine......................lk 65
5 Konverterobjektiiv ........................... lk 53
6 Maailmaaeg .................................... lk 57
7 Näo prioriteet I .......................lk 42, 44
8 Videoklipi heli .................................. lk 12
9 dLukk ............................................ lk 59
0 Sisetemperatuuri hoiatus
m ........................................... lk 79
a Seeriavõte/iseavaja ........................ lk 27
b Kuvasuhe ........................................ lk 39
c Välk ................................................. lk 24
(vilgub: laadimine kestab)
d Pildistabilisaator .............................. lk 36
e Kunsti lter .......................................lk 19
Stseenirežiim ..................................lk 20
Pildirežiim .......................................lk 37
f Valgetasakaal .................................lk 38
g Otsejuhi kuvamine ....................lk 22, 33
h Salvestusrežiim (fotod) ...................lk 40
i Salvestusrežiim (videoklipid) ..........lk 41
j Saadaolev salvestusaeg k Allesjäänud salvestatavate
piltide arv ........................................lk 85
l Järelejäänud vaba mälu..................lk 84
m Tooni juhtimine ................................ lk 23
n Ülemine: välgu intensiivsuse
reguleerimine .................................. lk 41
Alumine: särikompensatsiooni
indikaator..........................lk 23
o Särikompensatsiooni väärtus..........lk 23
p Ava väärtus ............................. lk 15 – 18
q Säriaeg ...................................lk 15 – 18
r AE-lukk u .................................... lk 42
s Võtterežiim ..........................lk 8, 15 – 18
t C režiimi seadistus..........................lk 48
u Puuteekraani režiim ........................ lk 33
v Välgu intensiivsuse reguleerimine ... lk 41
w ISO-tundlikkus ................................ lk 44
x AF-režiim ........................................ lk 43
y Mõõtmisrežiim.................................lk 42
z Välgurežiim .....................................lk 24
A Aku laetuse tase
7 Põleb (roheline): valmis
kasutamiseks (kuvatakse umbes 10 sekundi jooksul pärast kaamera sisselülitamist)
8 Põleb (roheline): aku hakkab
tühjaks saama
9 Vilgub (punane): vajalik on laadimine
B Suumiriba........................................ lk 10
C Juhtrõnga töötamine .......................lk 89
D Histogramm ....................................lk 14
ET
13
Page 14
Kuvatava teabe ümberlülitamine
INFO
INFO
INFO
Vajutage nuppu INFO, et valida pildistamise ajal kuvatavat teavet.
01:02:0301:02:03
INFO
L
N
HD
3838
Ainult pilt
INFO
ISO
200
01:02:0301:02:03
P
0.00.0
F5.6
125125
ISO
200
L
N
HD
P
3838
0.00.0
F5.6
125125
Histogrammi kuvaTeabekuva sees
Histogrammi kuva
2
Kuvab histogrammi, mis näitab heleduse jaotumist pildil. Horisontaalne telg näitab heledust
Pildistamise alused
ja vertikaalne telg näitab pildi iga heleduse pikslite arvu. Pildistamisel üle ülemise piirangu olevad piirkonnad kuvatakse punasena, alla alumise piirangu olevad piirkonnad sinisena ja punktmõõtmist kasutades mõõdetud piirkonnad rohelisena.
Fookuselukk
Kui kaamera ei suuda teie valitud objekti fokuseerida, valige üksiku sihiku režiim ja kasutage fookuselukku, et fokuseerida teist objekti umbes samalt kauguselt.
Režiimis [S-AF] paigutage AF-sihik objektile ja vajutage päästik
1
pooleldi alla.
• Kontrollige, kas AF-punkti tähis on muutunud roheliseks.
• Fookus lukustub, kui vajutate päästiku pooleldi alla.
Hoides päästikut pooleldi all, muutke pildi kompositsiooni ja seejärel
2
vajutage päästik täiesti alla.
• Ärge muutke vahemaad kaamera ja objekti vahel sel ajal, kui hoiate päästikut pooleldi all.
% Näpunäited
• Kui kaamera ei suuda objektile fokuseerida isegi siis, kui kasutatakse fookuselukku,
kasutage P (AF-punkt). g „Fookuspunkti (AF-sihiku) valimine“ (lk 26)
INFO
14
ET
Page 15
Pildistusrežiimide kasutamine
60"
F1.8
2000
„Suuna ja pildista“ pildistamine (programmirežiim P)
Režiimis P reguleerib kaamera automaatselt säriaega ja ava pildistatava objekti heleduse järgi. Asetage režiimi valimise ketas režiimile P.
ISO
400
Pildistusrežiim
• Kaamera valitud säriaeg ja ava kuvatakse ekraanil.
P
Säriaeg Ava väärtus
125125 F5.6
0.00.0
• Säriaeg ja ava kuvavad välgu, kui kaamera ei suuda saavutada optimaalset säritust.
Hoiatuskuva näide
(vilgub)
60"
F1.8
Seisund Toiming
Objekt on liiga tume. • Kasuta välku.
• Kaamera mõõdetud vahemik on ületatud.
2000F8F8
Objekt on liiga hele.
Valige suvandile [ND Filter Setting] (lk 35) väärtuseks [On].
Programmi vahetus (%)
Režiimis P saate kasutada juhtrõngast, et muuta ava väärtuse ja säriaja kombinatsiooni, säilitades samas õige särituse. „s“ kuvatakse programmi vahetuse ajal pildistusrežiimi kõrvale. Programmi vahetuse tühistamiseks
ISO
400
keerake juhtrõngast tagurpidi, kuni tähte „s“ enam ei kuvata.
• Programmi vahetust ei ole võimalik kasutada koos välguga.
P
s
250125 F5.6
0.00.0
Programmi vahetus
01:02:0301:02:03
2
Pildistamise alused
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
L
N
HD
3838
ET
15
Page 16
Ava valimine (ava eelisrežiim A)
60"
F5.6
2000
F5.6
Režiimis A valite teie ava ja kaamera reguleerib automaatselt optimaalse särituse saavutamiseks säriaega. Keerake režiimi valimise ketas režiimile A.
• Ava väärtust saate reguleerida juhtrõngaga ja särikompensatsiooni abiketaga.
• Suuremad avad (väiksemad F-numbrid) vähendavad teravussügavust (piirkonda fookuses oleva fookuspunkti ees või taga) ning pehmendavad tausta üksikasju. Väiksemad avad (suuremad F-numbrid) suurendavad
2
teravussügavust.
Pildistamise alused
Madalam ava väärtus F2F5.6F8.0 Kõrgem ava väärtus
• Säriaja kuva vilgub, kui kaamera ei suuda saavutada optimaalset säritust.
Hoiatuskuva näide
(vilgub)
Seisund Toiming
ISO
400
A
+0.0+0.0
125125 F5.6
Ava väärtus
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
60"
2000
F5.6
F5.6
Objekt on alasäritatud. • Vähenda ava väärtust.
• Suurenda ava väärtust.
Objekt on ülesäritatud.
• Kui hoiatuskuva ei kao, on kaamera mõõdetud vahemik ületatud. Valige suvandile [ND Filter Setting] (lk 35) väärtuseks [On].
16
ET
Page 17
Säriaja valimine (päästiku eelisrežiim S)
2000
F1.8
125
Režiimis S valite teie säriaja ja kaamera reguleerib automaatselt optimaalse särituse saavutamiseks ava. Keerake režiimi valimise ketas režiimile S.
• Säriaega saate reguleerida juhtrõngaga ja särikompensatsiooni abiketaga.
• Lühike säriaeg jäädvustab kiire tegevuse täiesti selgelt. Pikk säriaeg muudab kiire tegevuse ülesvõtte hägusaks. Selline hägusus loob mulje dünaamilisest liikumisest.
Aeglasem säriaeg 2115601004001000 Kiirem säriaeg
• Ava väärtuse kuva vilgub, kui kaamera ei suuda saavutada optimaalset säritust.
Hoiatuskuva näide
(vilgub)
Seisund Toiming
ISO
400
125125 F5.6
+0.0+0.0
S
Säriaeg
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
2
Pildistamise alused
2000
125F8F8
F1.8
Objekt on alasäritatud. • Sea säriaeg väiksemaks.
• Sea säriaeg suuremaks.
Objekt on ülesäritatud.
• Kui hoiatuskuva ei kao, on kaamera mõõdetud vahemik ületatud. Valige suvandile [ND Filter Setting] (lk 35) väärtuseks [On].
ET
17
Page 18
Ava ja säriaja valimine (manuaalrežiim M)
Režiimis M valite teie nii ava kui ka säriaja. Aegvõtte kiirusel jääb ava päästikule vajutamisel avatuks. Viige režiimiketas valikule M ja seadistage juhtrõngaga säriaeg ja abikettaga ava väärtus.
• Säriajaks on võimalik seadistada 1/2000 – 60 sekundit või [BULB].
• Saate muuta funktsioone, mis on määratud juhtrõngale ja abikettale. g „Dial Function“
(lk 89)
# Ettevaatust
• Särikompensatsioon ei ole saadaval režiimis M.
2
Säriaja lõpu valimine (aegvõte)
Pildistamise alused
Võite pildistada aegvõtte säritusega, mille puhul katik jääb avatuks nii kaua, kuni päästikut all hoiate. Valige oma pildistavale objektile sobiv säriaja lõpp. Kasutage öiste maastike ja ilutulestike puhul. Režiimis M valige säriajaks [BULB].
# Ettevaatust
• Maksimaalselt 16 minutit (vaikimisi)
• Maksimaalne säriaeg aegvõttega pildistamisel sõltub ISO-tundlikkusest.
• Kaamera rappumise vähendamiseks aegvõttega pildistamisel on soovitatav kinnitada kaamera statiivile või kasutada kaugjuhtimiskaablit (müüakse eraldi).
• Pikkade särituste puhul pole võimalik kasutada järgmisi funktsioone.
Seeriavõte/iseavajaga pildistamine/AE-kahvliga pildistamine/pildistabilisaator/ välgukahvel
Müra piltidel
Pika säriajaga pildistamisel võib ekraanile ilmuda müra. Neid nähtusi põhjustab voolu genereerimine sensori osades, mis tavaliselt valgust ei saa, põhjustades temperatuuri tõusu sensoris või sensori juhtahelas. See võib juhtuda suure ISO-sättega pildistamisel kõrge ümbrustemperatuuri korral. Müra vähendamiseks aktiveerib kaamera müra vähendamise funktsiooni. g [Noise Reduct.] (lk 61)
18
ET
Page 19
Kunstifi ltrite kasutamine
Keerake režiimi valimise ketas režiimile ART.
1
• Kuvatakse kunstifi ltrite menüü. Valige fi lter
nuppude FG abil ja vajutage nuppu Q.
ART 1
1
Pop Art
Exit
7
Set
Kunsti ltrite tüübid
j Pop Art s Diorama k Soft Focus t Cross Process l Pale&Light Color u Gentle Sepia m Light Tone v Dramatic Tone n Grainy Film Y Key Line o Pin Hole
Pildistage.
2
• Muu seadistuse valimiseks vajutage nuppu Q, et kuvada kunstifi ltrite menüüd.
Kunstiefektid
Kunstiefekte saab muuta ja efekte lisada. Kui vajutate kunstifi ltri menüüs nuppu I, kuvatakse lisavalikud.
Filtrite muutmine
Valik I on originaalfi lter, samas kui valikud II ja ON lisavad efekte, mis muudavad originaalfi ltrit.
Efektide lisamine*
Pehme fookus, pin-hole, raamid, valged servad, tähevalgus
* Efektid on valitud fi ltrist sõltuvalt erinevad.
# Ettevaatust
• Kui pildi kvaliteediks on valitud [RAW], seadistatakse pildi kvaliteediks automaatselt [YN+RAW]. Kunstifi ltrit rakendatakse ainult JPEG-koopiale.
• Olenevalt objektist võivad tooni üleminekud olla sakilised, efekt võib olla vähem märgatav või pilt võib olla teralisem.
• Otsepildis või videoklipi jäädvustamise ajal ei pruugi olla mõned efektid nähtavad.
• Taasesitus võib kohaldatud fi ltrite, efektide või videoklipi kvaliteedi sätete tõttu olla erinev.
2
Pildistamise alused
ET
19
Page 20
Pildistamine stseenirežiimis
Keerake režiimi valimise ketas režiimile SCN.
1
• Kuvatakse stseenimenüü. Valige nuppude FG
abil stseen.
• Vajutage Q või vajutage päästik pooleldi alla,
et lülituda otsepildi kuvale. Stseenimenüü kuvale naasmiseks vajutage nuppu Q.
2
Pildistamise alused
Stseenirežiimide tüübid
O Portrait s Panorama (lk 21) P e-Portrait
L Landscape 0 Multi. Säritus J
Sport g Beach & Snow G Night Scene U Night+Portrait R Sunset T Documents
Pildistage.
2
• Muu seadistuse valimiseks vajutage nuppu Q, et kuvada stseenimenüüd.
(
Fireworks
Y
Underwater Wide
X
Underwater Macro
Z
Backlight HDR
# Ettevaatust
• Režiimis [e-Portrait] salvestatakse kaks pilti: muutmata pilt ja teine pilt, millele on rakendatud režiimi [e-Portrait] efektid. Muutmata pildi salvestamisel kasutatakse valitud pildi kvaliteedi valikut ning muudetud koopia puhul salvestatakse pilt JPEG-pildi kvaliteediga (X-kvaliteet (2560 × 1920)).
• Mõnede stseenirežiimide efekte ei rakendata videoklippide salvestamisele.
SCN 1
R
Exit
Portrait
Set
20
ET
Page 21
Panoraampildi tegemine
Kui olete installinud kaasasoleva arvutitarkvara, saate seda kasutada piltide ühendamiseks, et luua panoraampilt. g „Tarkvara installimine“ (lk 74)
Keerake režiimi valimise ketas režiimile SCN.
1
Valige [Panorama] ja vajutage nuppu Q.
2
Panoraami suuna valimiseks kasutage
3
nuppe FGHI. Pildistamisel kasutage võtte kadreerimise
4
ISO
200
juhikuid.
M
• Fookus, säritus ja muud seadistused fi kseeritakse esimese võtte väärtustele.
Tehke ülejäänud pildid, kadreerides iga pildi nii, et juhikud kattuksid
5
125125 F5.6 38
eelneva pildiga.
ISO
200
M
125125 F5.6 38
• Panoraamvõte võib sisaldada kuni 10 pilti. Pärast kümnenda pildi tegemist kuvatakse hoiatusnäidik (g).
Pärast viimase pildi tegemist vajutage seeria lõpetamiseks nuppu Q.
6
[ 2 ]
Exit Exit
[ 3 ]
# Ettevaatust
• Panoraampildistamisel ei kuvata eelnevalt positsiooni joondamiseks tehtud pilti. Piltidel raame või muid tähised viidana kuvades säti kompositsioon selliselt, et kattuvate piltide ääred raamide piires kattuksid.
$ Märkused
• Nupu Q vajutamisel enne, kui olete teinud esimese pildi, naasete võtterežiim valikumenüüsse. Nupu Q vajutamisel pildistamise ajal lõppeb panoraampildistamine ning saate alustada järgmist pilti.
2
Pildistamise alused
ET
21
Page 22
Võttevalikute kasutamine
Otsejuhi kasutamine
Keerake režiimi valimise ketas asendisse A.
1
Pärast otsejuhi kuvamiseks nupu Q vajutamist
2
kasutage elemendi esiletoomiseks noolepadja
2
nuppe FG ning vajutage valimiseks nuppu Q.
Change Color Saturation
Pildistamise alused
Cancel
Taseme valimiseks kasutage noolepadja
3
nuppe FG.
• Kui on valitud [Shooting Tips], tõstke element esile
ja vajutage kirjelduse vaatamiseks nuppu Q.
• Sätte salvestamiseks vajutage päästik pooleldi alla
või vajutage nupule Q.
• Valitud taseme efekt on ekraanil näha. Kui on valitud [Blur Background] või [Express Motions], naaseb ekraan tavavaatesse, kuid valitud efekt jääb näha lõplikus pildis.
Pildistage.
4
• Pildistamiseks vajutage päästikut.
• Otsejuhi eemaldamiseks ekraanilt vajutage nuppu MENU.
Cancel Set
# Ettevaatust
• Kui pildi kvaliteediks on valitud [RAW], seadistatakse pildi kvaliteediks automaatselt [YN+RAW].
• RAW-koopiale rakendatakse ainult otsejuhi sätteid [Blur Background] ja [Express Motions].
• Osal otsejuhi seadistustasemetel võivad pildid tunduda teralised.
• Muudatused otsejuhi seadistustasemetes ei pruugi olla nähtavad ekraanil.
• Otsejuhiga ei saa kasutada välku.
• Muudatused otsejuhi valikutes tühistavad eelnevad muudatused.
• Kaamera särimõõdiku piire ületavate otsejuhi seadistuste valimine võib kaasa tuua üle- või alasäritatud pildid.
% Näpunäited
• Kõikides režiimides, v.a A, saate kasutada otsejuhti, et määrata detailsemaid sätteid. g „Otsejuhtimise kasutamine“ (lk 35)
Suunise element
Tasemeriba
Clear & Vivid
0
Flat & Muted
22
ET
Page 23
Särituse juhtimine (särikompensatsioon)
INFO
INFO
INFO
Keerake abiketast, et reguleerida säritust. Valige positiivsed („+“) väärtused, et muuta pilte heledamaks, või negatiivsed („–“) väärtused, et muuta pilte tumedamaks. Säritust saab reguleerida vahemikus ±3 EV.
Negatiivne (–) Kompensatsioonita (0) Positiivne (+)
# Ettevaatust
• Särikompensatsioon ei ole saadaval režiimides A, M või SCN (v.a osaliselt).
Helenduse ja varjude heleduse muutmine
Tooni juhtimise dialoogi kuvamiseks vajutage nuppu F (F) ja seejärel nuppu INFO. Tooni taseme valimiseks kasutage nuppe HI. Valige „madal“ varjude tumendamiseks või „kõrge“ helenduste heledamaks muutmiseks.
madal
INFO
+1+1
00
Tooni tase:
kõrge
INFO
INFO
00
Särikompensatsioon Tooni tase:
ISO
200
125125 F5.6
+
P
2
Pildistamise alused
1
ISIS
j
L
N
HD
00
2.0+2.0
01:02:0301:02:03
12341234
ET
23
Page 24
Välgu kasutamine (välguga pildistamine)
Välgu avamiseks libistage välgu lülitit.
1
Valikute kuvamiseks vajutage nuppu # (I).
2
Valige nuppude HI abil välgurežiim ja vajutage nuppu Q.
3
• Saadaolevad valikud ja nende kuvamise järjekord sõltub valitud võtterežiimist.
g „Pildistusrežiimis kasutatavad välgurežiimid“ (lk 25)
2
Pildistamise alused
AUTO
!
#
$
!SLOW
#SLOW
#TÄIS,
#1/4 jms
Vajutage päästik täiesti alla.
4
Automaatvälk
Punasilmsuse vähendamise välk
Sundvälk Välk käivitub hoolimata valgustingimustest. Välgukeeld Välk ei käivitu. Aeglane
sünkroonimine/ punasilmsuse vähendamise välk
Aeglane sünkroonimine
Manuaal
Välk käivitub automaatselt vähese valguse või vastuvalguse tingimustes.
See funktsioon aitab teil vähendada punasilmsust.
Ühendab aeglase sünkroonimise koos punasilmsuse vähendamisega.
Lühikesi säriaegu kasutatakse hämaralt valgustatud taustade heledamaks muutmiseks.
Kasutajatele, kes eelistavad välku käivitada käsitsi.
# Ettevaatust
• Režiimis [! (punasilmsuse vähendamise välk)] kulub pärast eelvälke päästiku avanemiseni umbes üks sekund. Ärge liigutage kaamerat enne, kui pildistamine on lõpule viidud.
• [! (punasilmsuse vähendamise välk)] ei pruugi osas pildistamistingimustes efektiivselt töötada.
24
ET
Page 25
Pildistusrežiimis kasutatavad välgurežiimid
Pildis-
tusrežiim
•  #AUTO, $ on võimalik seadistada režiimis A.
Minimaalne ulatus
Superjuhtpaneel Välgurežiim
#AUTO
!
P/A
S/M
#
$
!
SLOW
#SLOW
#AUTO
!
#
$
Automaatvälk
Automaatvälk
(punasilmsuse vähendamine)
Sundvälk Käivitub alati
Välgukeeld
Aeglane sünkroonimine
(punasilmsuse vähendamine)
Aeglane sünkroonimine
Automaatvälk
Automaatvälk
(punasilmsuse vähendamine)
Sundvälk Käivitub alati
Välgukeeld
Välgu käivitamise
tingimused
Käivitub automaatselt
hämarates/
tagantvalgustusega
tingimustes
k
Käivitub automaatselt
hämarates/
tagantvalgustusega
tingimustes
Käivitub automaatselt
hämarates/
tagantvalgustusega
tingimustes
k
Objektiiv võib jätta kaamerale liiga lähedal olevatele objektidele varje, põhjustades vinjettimist, või olla liiga hele isegi minimaalse välguga.
• Vinjeteerimise vältimiseks kasutage valikulist kaameravälist välku. Fotode ülesärituse vältimiseks valige režiim A või M ja seejärel valige kõrge f-number või vähendage ISO-tundlikkust.
2
Pildistamise alused
ET
25
Page 26
Fookuspunkti (AF-sihiku) valimine
Valige, millist 35 või 25-st automaatfookuse sihikust kasutatakse automaatfookuse puhul.
AF-sihiku kuvamiseks vajutage nuppu P (H).
1
Kasutage nuppe FGHI üksiku sihiku kuva valimiseks ning AF-sihiku
2
paigutamiseks.
• Kursori ekraanilt väljajuhtimisel taastud režiim „Kõik sihikud“.
2
Pildistamise alused
• Võite valida järgmise 5 sihikutüübi vahel. Vajutage nuppu INFO ning kasutage
nuppe FG.
Kõik sihikud Üksik sihik Grupi sihik
Kaamera valib automaatselt ühe kõigist fookussihikutest.
Kõik sihikud 7 x 5 Üks sihik 7 x 5
Kõik sihikud 5 x 5 Üks sihik 5 x 5
Valige fookussihik käsitsi. Kaamera valib
automaatselt valitud rühma sihikute seast.
26
ET
Page 27
Seeriavõte/iseavaja
Kaamera teeb järjest mitu pilti, kui hoiate päästikut täiesti all. Teine võimalus on kasutada iseavajat autoportreede või rühmapiltide tegemisel või kaamera värisemise vähendamiseks, kui see on kinnitatud statiivile või muul moel fi kseeritud.
Otsemenüü kuvamiseks vajutage nuppu jY (G).
1
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
o
j
O
7
Y12s
Y2s
Ühe kaadri kaupa pildistamine
Seeriavõte
Suur kiirus
BKT
Iseavaja 12 s
Iseavaja 2 s
Pildistab ühe kaadri korraga, kui vajutate päästikut (tavaline pildistusrežiim).
Pildistab umbes 5 kaadrit sekundis (fps) sel ajal, kui hoiate päästikut all ([S-AF] või [MF] on valitud režiimile [AF Mode], lk 43).
Pildistab umbes 15 kaadrit sekundis (fps) sel ajal, kui hoiate päästikut all ([S-AF] või [MF] on valitud režiimile [AF Mode], lk 43).
Kui päästik vajutatakse pooleldi alla, tehakse fotosid iga kaadri jaoks automaatselt muutuvate sätetega (kahveldamisega pildistamine).
Fokuseerimiseks vajutage päästik pooleldi alla, taimeri käivitamiseks vajutage päästik täiesti alla. Kõigepealt süttib iseavaja märgutuli ligikaudu kümme sekundiks, seejärel vilgub see umbes kaks sekundit ja siis tehakse pilt.
Fokuseerimiseks vajutage päästik pooleldi alla, taimeri käivitamiseks vajutage päästik täiesti alla. Iseavaja tuli vilgub umbes kaks sekundit ja seejärel tehakse pilt.
$ Märkused
• Aktiveeritud iseavaja katkestamiseks vajutage nuppu jY.
• Seeriavõtte ajal lukustatakse fookus, säritus ja valge tasakaal esimese kaadriga ([S-AF], [MF]).
• Kahveldamine on saadaval ainult siis, kui valitud on [Bracketing] (lk 51).
# Ettevaatust
• Kui seeriapildistamise ajal hakkab aku energia lõppema ja aku märgutuli vilgub, siis pildistamine seiskub ja kaamera alustab tehtud piltide salvestamist mälukaardile. Kaamera ei pruugi kõiki pilte salvestada olenevalt sellest, kui palju energiat akus on säilinud.
• Iseavajaga pildistamiseks kinnitage kaamera kindlalt statiivile.
• Kui te iseavajat kasutades päästiku pooleldi allavajutamise ajal seisate kaamera ees, võib foto olla fookusest väljas.
2
Pildistamise alused
ET
27
Page 28
Põhilised taasesituse toimingud
90a
opqrs
INFO
INFO
INFO
Ekraanikuva taasesituse ajal
Lihtne kuva
1345 6
2
Pildistamise alused
2012.10.26 12:30 15
b
Täielik kuva
g
2
dc e
×10×10
4:3
100-0015
L
N
7
SD
8
2012.10.26 12:30 15
f
×10×10
P
+2.0+2.0 24mm24mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
L
125125
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
iNaturaliNatural
1/83968×2976
100-0015
SD
h i j k l m n
1 Aku laetuse tase ...............................lk 6
2 Eye-Fi üleslaadimine lõpule
viidud ..............................................lk 64
3 Prindireserveering
Väljaprintide arv .............................. lk 70
4 Heli salvestamine............................lk 31
5 Kaitse .............................................. lk 31
6 Pilt valitud .......................................lk 12
7 Faili number .................................... lk 62
8 Kaadri number
9 Salvestusseade .............................. lk 83
0 Salvestusrežiim...............................lk 62
a Kuvasuhe ........................................ lk 39
b Kuupäev ja kellaaeg .........................lk 7
c Kuvapiir ........................................... lk 54
d AF-punkt .........................................lk 26
e Võtterežiim ..........................lk 8, 15 – 18
f Särikompensatsioon ....................... lk 23
g Säriaeg ...................................lk 15 – 18
h Ava väärtus ............................. lk 15 – 18
i Fookuskaugus ................................ lk 10
j Välgu intensiivsuse reguleerimine ...lk 41 k Valgetasakaalu kompenseerimine ... lk 90
l Värviruum ....................................... lk 61
m Pildirežiim ....................................... lk 37
n Pakkimistihedus ........................ lk 40, 62
o Pikslite arv ..................lk 40 – 41 , 62 , 85
p ISO-tundlikkus ................................ lk 44
q Valgetasakaal ................................. lk 38
r Mõõtmisrežiim.................................lk 42
s Histogramm ..............................lk 14, 60
Teabe kuvamine taasesituse ajal
Nuppu INFO saate kasutada taasesituse ajal kuvatava teabe valimiseks.
×10×10
INFO
2012.10.2612:30 15
Lihtne kuvaAinult pilt
INFO
4:3
100-0015
L
N
2012.10.2612:30 15
Täielik kuva
P
+2.0+2.0 45mm45mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
×10×10
INFO
125125
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
i
NaturaliNatural
1/83968×2976
100-0015
L
N
28
ET
Page 29
Taasesituse valikud
Täiskaadris piltide vaatamiseks vajutage nuppu q. Pildistusrežiimist väljumiseks vajutage päästikut pooleldi alla.
Indekskuva
W
100-0020
L
2012.10.2612:30 20
Üksiku kaadri
taasesitus
N
2012.10.2612:30 20
T
4 kaadrit
Taasesituse suum (suurendatud taasesitus)
100-0020
L
2012.10.2612:30 20
Üksiku kaadri
taasesitus
N
Abiketas (j) Eelmine (l)/järgmine (m)
Üksiku kaadri taasesitamine: järgmine (
Noolepadi (FGHI)
suurendatud taasesitus: liikumine suurendatud kohta registrina taasesitus: piltide valimine
INFO
R (videonupp)
D (G)
Q
Juhtrõngas (j)
Fn1
Kuvab pildi teabe
Piltide valimine (lk 12)
Piltide kustutamine (lk 12) Menüükuva
Suumimine sisse/välja
Piltide kaitsmine
W
2012.10.2612:30 20
T
2012.10.2612:30 21
2
Pildistamise alused
9 kaadrit, 25 kaadrit
Indekskuva
W
T
2x
Suurendatud
taasesitus
I
)/eelmine (H)
ET
29
Page 30
Taasesituse valikute kasutamine
Vajutage taasesituse ajal Q, et kuvada lihtsate valikute menüü, mida saab taasesituse režiimis kasutada.
JPEG
H Play
JPEG Edit
R
Rotate
L
2
Back
Pildistamise alused
RAW (too-
randmed)
JPEG redigeerimine g lk 54
RAW-andmete redigeerimine g lk 54
Video esitamine ——— Heli taasesitus 0 (kaitse) R (heli salvestamine) Pööramine Slaidiseanss < (Prindireserveering) Kustutamine
Toimingute tegemine videokaadris (video esitamine)
Taasesituse peatamine ja jätkamine.
• Taasesitamise peatamise ajal saab teha järgmisi toiminguid.
Q
HI või abiketas
F G
Videoklipi edasi- või tagasikerimine
H/I
Helitugevuse reguleerimine
F/G






Eelmine/järgmine Toiminguga jätkamiseks vajutage ja hoidke all HI.
Esimese kaadri kuvamine. Viimase kaadri kuvamine.
Set
Foto kaader
JPEG RAW+JPEG


Video kaader
— —
# Ettevaatust
• Soovitame arvutis videote esitamiseks kasutada kaasasolevat arvutitarkvara. Enne tarkvara esimest korda kasutamist ühendage kaamera arvutiga.
30
ET
Page 31
Piltide kaitsmine
Kaitske pilte kogemata kustutamise eest. Kuvage pilt, mida soovite kaitsta, ja vajutage nuppu Fn1; pildile kuvatakse ikoon 0 (kaitse). Kaitse eemaldamiseks vajutage uuesti nuppu Fn1. Samuti võite kaitsta mitut valitud pilti. g „Piltide valimine“ (lk 12)
2012.10.26 12:30 20
# Ettevaatust
• Mälukaardi vormindamine kustutab kõik pildid isegi juhul, kui need on kaitstud.
Heli salvestamine
Lisage praegusele fotole helisalvestis (kuni 4 s pikk).
Kuvage pilt, millele soovite lisada helisalvestise
1
ja vajutage nuppu Q.
• Helisalvestis pole saadaval kaitstud failidega.
• Helisalvestised on saadaval ka taasesituse menüüs.
Valige [R] ja vajutage nuppu Q.
2
• Salvestit lisamata väljumiseks valige [No].
Salvestamise alustamiseks valige [R Start]
3
ja vajutage nuppu Q.
• Poole pealt salvestamise peatamiseks vajutage
nuppu Q.
Salvestamise lõpetamiseks vajutage nuppu Q.
4
• Helisalvestisega pildid on märgistatud ikooniga H.
• Salvestise kustutamiseks valige 2. sammus [Erase].
Pööramine
Saate fotosid soovi korral pöörata.
Foto vaatamise ajal vajutage nuppu Q.
1
Valige [Rotate] ja vajutage nuppu Q.
2
Pildi pööramiseks vastupäeva vajutage nuppu F ja päripäeva
3
pööramiseks vajutage nuppu G; pilti pööratakse iga kord, kui vajutate nuppu.
• Seadistuste salvestamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu Q.
• Pööratud pilt salvestatakse hetkel kuvatud suunas.
• Videoklippe ja kaitstud pilte ei saa pöörata.
Back Set
Back Set
JPEG
R
4:3
L
N
H Play
JPEG Edit
R
Rotate
L
No
R
Start
Erase
100-0020
2
Pildistamise alused
ET
31
Page 32
Slaidiseanss
See funktsioon näitab üksteise järel mälukaardile salvestatud pilte.
Vajutage taasesituse ajal nuppu Q ja valige
1
slaidiseansi valik.
Kohandage seadistusi.
2
2
Pildistamise alused
Start Alustage slaidiseanssi. Pilte kuvatakse järjest alates hetkel kuvatud
BGM Määrake BGM (5 tüüpi) või lülitage BGM välja [Off]. Effect Valige kaadritevahelised üleminekud. Slide Määrake teostatava slaidiseansi tüüp. Slide Interval Valige aeg, kui kaua iga slaidi kuvatakse (vahemikus 2 kuni
Movie Interval Valige [Full], et lisada slaidiseansile täismõõdus videoklippe
Valige [Start] ja vajutage nuppu Q.
3
• Slaidiseanss algab.
• Slaidiseansi peatamiseks vajutage Q.
pildist.
10 sekundit).
või [Short], et lisada ainult iga klipi avalõik.
Back
JPEG
H Play
JPEG Edit
R
Rotate
L
Set
32
ET
Page 33
Puuteekraani kasutamine
Ekraan toimib puuteekraanina, mille abil juhitakse kaamerat.
Otsejuhid
Puuteekraani saab kasutada koos otsejuhtidega.
Puudutage vahekaarti ning libistage
1
otsejuhtide kuvamiseks oma sõrme vasakule.
ISO-A
200
• Puudutage valitud elemente.
Kasutage sõrme liugurite liigutamiseks.
2
• Otsejuhi vaate sulgemiseks vajutage
125125 F5.6
nuppu MENU.
Pildistusrežiim
Ekraani puudutamise teel on võimalik teravustada ja pildistada. Puuteekraani seadetest tsükliliselt läbiliikumiseks puudutage .
Puuteekraani toimingud on keelatud.
ISO
Puudutage objekti teravustamiseks ning katiku
200
automaatseks vabastamiseks. Puudutage teravustamisraami kuvamiseks.
Võite kasutada puuteekraani teravustamisraami
P
125125 F5.6
koha ja suuruse valimiseks. Pildistada on võimalik päästikule vajutades.
Taasesitusrežiim
Kasutage puuteekraani piltide lehitsemiseks või suurendamiseks ja vähendamiseks.
Täiskaadris taasesitus
Täiendavate piltide vaatamine
• Libistage oma sõrme hilisemate kaadrite vaatamiseks vasakule ning varasemate kaadrite vaatamiseks paremale.
Vahekaart
L
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
0.00.0
N
HD
3838
L
N
HD
3030
2
Pildistamise alused
ET
33
Page 34
Taasesituse suumimine
%
• Vajutage ekraani suurendamiseks
. Ühe kaadri
taasesitusse naasmiseks vajutage korduvalt $.
• Kasutage sõrme kuva liigutamiseks suurendatud pildi vaatamise ajal.
• Indeksi taasesituse kuvamiseks puudutage F.
10x10x
Registrina taasesitus
Leht edasi/leht tagasi
2
• Järgmise lehe vaatamiseks libistage oma sõrme üles
Pildistamise alused
ja eelmise lehe vaatamiseks alla.
• Kasutage kuvatavate piltide arvu valimiseks nuppe t või u.
• Üksikkaadri taasesitamise puhul puudutage u, kuni praegune pilt on kuvatud täiskaadris.
2012.10.26 12:30
Piltide vaatamine
• Puudutage pilti selle täiskaadris vaatamiseks.
Seadistuste kohandamine
Sätteid saab reguleerida superjuhtpaneelil. g „Superjuhtpaneeli kasutamine“ (lk 68)
Kuvage superjjuhtpaneel.
1
• Kursori kuvamiseks vajutage nuppu Q.
Puudutage soovitud elementi.
2
• Element tõstetakse esile.
Pöörake juhtrõngast suvandi valimiseks.
3
• Mõningaid funktsioone muudetakse ekraanile vajutamisega.
ISO
ISO
AUTO
AUTO
P
WB
ISO
AUTOWBAUTO
AUTO
P
WB
AUTO
Super Fine
125125 F5.6
Super Fine
125125 F5.6
ii
NORM
Off
4:3
ND
+RAW+RAW
+RAW+RAW
Off
3838
ii
NORM
Off
4:3
ND
Off
3838
mall
mall
# Ettevaatust
• Puuteekraani toiminguid ei ole võimalik teha järgmiste olukordade puhul. Video salvestamine/panoraam/e-portree/aegvõtted/valgetasakaalu kiirvalik/ kui kasutatakse nuppe või kettaid
• Iseavaja režiimis saab taimeri käivitada ekraanil puudutamise teel. Taimeri peatamiseks
puudutage ekraani uuesti.
• Ärge puudutage ekraani küünte või teiste teravate esemetega.
• Kindad või ekraanikatted võivad segada puuteekraani toimimist.
% Näpunäited
• Puuteekraani keelamine. [Touch Screen Settings] g „Pildistusrežiim“ (lk 33)
34
ET
Page 35
Sagedamini kasutatud valikud/
3
Kaamera seadistuste kohandamine
Otsejuhtimise kasutamine
Otsejuhtimist saab kasutada režiimide P, S, A ja M sätete reguleerimiseks. Otsejuhtimine võimaldab teil erinevaid seadistusi ekraanil eelnevalt vaadata. Saadaval on kohandatud säte, mis võimaldab otsejuhtimist kasutada teistes režiimides (lk 60).
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funktsioonid
4:3
L
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Saadaolevad seadistused
Pildi stabilisaator...................................lk 36
Pildirežiim ............................................. lk 37
Valge tasakaal ...................................... lk 38
Seeriavõte/iseavaja .............................. lk 27
Kuvasuhe..............................................lk 39
Salvestusrežiim ....................................lk 40
Välgu intensiivsuse reguleerimine ........ lk 41
Mõõtmisrežiim ......................................lk 42
AF-režiim .............................................. lk 43
ISO-tundlikkus ...................................... lk 44
Näo prioriteet ........................................ lk 44
ND-fi ltri seadistamine
Välgurežiim ........................................... lk 24
Otsejuhi kuvamiseks vajutage nuppu Q.
1
• Otsejuhtimise peitmiseks vajutage uuesti nuppu Q.
Kasutage sätete valimiseks
2
noolepadja nuppe FG, valitud sätte muutmiseks
Kuvab valitud
funktsiooni
nime
kasutage nuppe HI ja vajutage nupule Q.
• Valitud seadistused rakenduvad
automaatselt, kui umbes 8 sekundi jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
Kursor
# Ettevaatust
• Mõned elemendid ei ole osas pildistusrežiimides saadaval.
% Näpunäited
• Täiendavate valikute tegemiseks ja kaamera kohandamiseks kasutage menüüsid.
g „Menüüde kasutamine“ (lk 46)
F
HD
WW
Sätted
Kursor
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Noolepadi
4:3
L
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
F
HD
WW
Noolepadi
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
35
Page 36
Kaamera värisemise vähendamine (pildistabilisaator)
Teil on võimalik vähendada pildihägu tekkimise tõenäosust, mis võib tekkida nõrgas valguses või tugeva suurendusega pildistamisel.
Kuvage otsejuhtimine ja valige pildistabilisaatori
1
element nuppude FG abil.
P
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
OFF Välja lülitatud Pildistabilisaator on väljas.
IS1 Auto Pildistabilisaator on sees.
Auto
Pildistabilisaator rakendub ainult vertikaalsele
Foto
IS2 Vertikaalne
(Y) kaamera värisemisele. Kasutage, kui panoraamite kaameraga horisontaalselt.
Pildistabilisaator rakendub ainult
IS3 Horisontaalne
horisontaalsele (Z) kaamera värisemisele. Kasutage, kui panoraamite kaameraga horisontaalselt ja hoiate kaamerat vertikaalasendis.
# Ettevaatust
• Pildistabilisaator ei suuda kompenseerida kaamera väga tugevat liikumist või väga pikast
säriajast tingitud pildihägu. Sellistel puhkudel on soovitatav kasutada statiivi.
• Statiivi kasutamisel seadistage valiku [Image Stabilizer] olekuks [Off].
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
36
ET
Page 37
Töötlemisvalikud (pildirežiim)
Valige pildirežiim ja tehke individuaalsed kohandused kontrastsuse, teravuse ja muude parameetrite puhul. Iga pildirežiimi puhul salvestatakse muudatused eraldi.
Kuvage otsejuhtimine ja valige pildirežiimi element
1
nuppudega FG.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
Vivid Tulemuseks on erksad värvid.
h
Natural Tulemuseks on loomulikud värvid.
i
Muted Tulemuseks on tuhmid toonid.
j
Portrait Tulemuseks on suurepärane nahavärv.
Z
Monotone Tulemuseks on mustvalge toon.
J
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Key Tone
Y
Valige kunstifi lter ja soovitud efekt.
h ijjZJj k
P
Muted
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
jj
WB
WBWBWB
4:3
L
F
HD
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
37
Page 38
Värvi reguleerimine (valgetasakaal)
Valgetasakaal (WB) tagab, et kaameraga jäädvustatud valged objektid paistavad valgetena. [AUTO] sobib enamikes olukordades, kuid teisi väärtusi saate valida valgusallika järgi, kui valikul [AUTO] ebaõnnestub edastada soovitud tulemusi või kui soovite esitleda teatud värve oma piltidel.
Kuvage otsejuhtimine ja valige valgetasakaalu
1
element nuppude FG abil. Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
WB-režiim
Automaatne valgetasakaal
Eelhäälestatud valgetasakaal
Valge tasakaalu kiirvalik (lk 39)
P/Q
Kohandatud valgetasakaal
AUTO
5
N
O
1
>
W
n
CWB
Värvustempe-
ratuur
Valgustingimused
Kasutatakse enamiku valgustingimuste
k
puhul (kui ekraanil on raamitud valge osa). Kasutage üldjuhul seda režiimi.
Pildistamiseks välistingimustes selgel
5300 K
päeval, päikeseloojangu punaste toonide või ilutulestiku värvide jäädvustamiseks
7500 K
Pildistamiseks selgel päeval välistingimustes
varjus 6000 K Väljas pilvise ilmaga pildistamiseks
3000 K Hõõglambi valguses pildistamiseks
4000 K
k
Luminofoorlampide valguses objektide
pildistamiseks
Vee all pildistamiseks 5500 K Välguga pildistamiseks
WB-kiirvalikuga seadistatud vär­vustemperatuur.
Valige, kui valget või halli objekti saab
kasutada valgetasakaalu mõõtmiseks
ja objekt on kirju valgustuse all või seda
valgustab tundmatu välgutüüp või muu
valgusallikas.
2000 K – 14 000 K
Pärast nupu INFO vajutamist kasutage
nuppe HI, et valida värvustemperatuur
ning seejärel vajutage nuppu Q.
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WW
38
ET
Page 39
Valgetasakaalu kiirvalik
Saate mõõta valgetasakaalu, kui kadreerite valge paberilehe või mõne muu valge objekti samas valgustuses, mida kasutate pildistamisel. See on kasulik loomulikus valguses pildistamisel, samuti ka erineva värvustemperatuuriga valgusallikate all.
Valige [P] või [Q] (ühe puudutusega valgetasakaal 1 või 2).
1
Suunakekaamera värvitu paberi (nt valge või hall) suunas ja vajutage
2
nupule INFO.
• Kadreerige objekt nii, et see täidab kuva ja sellele ei lange varje.
• Ilmub kiirvaliku valgetasakaalu ekraan.
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
3
• Uus väärtus salvestatakse eelseadistatud valgetasakaalu valikuna.
• Uus väärtus salvestatakse seniks, kuni valgetasakaalu kiirvalik mõõdetakse uuesti. Toite väljalülitamine andmeid ei kustuta.
% Näpunäited
• Kui objekt on liiga hele, liiga tume või nähtavalt toonitud, kuvatakse teade [WB NG Retry] ja väärtust ei salvestata. Parandage probleem ja korrake 1. sammu.
Pildi kuvasuhte seadistamine
Saate muuta kuvasuhet (horisontaali-vertikaali suhet) pildistamise ajal. Olenevalt eelistusest saate kuvasuhteks määrata kas [4:3] (standardne), [16:9], [3:2] või [1:1].
Kuvage otsejuhtimine ja valige kuvasuhte element nuppude FG abil.
1
Valige nuppude HI abil kuvasuhe ja vajutage nuppu Q.
2
# Ettevaatust
• JPEG-pilte kärbitakse valitud kuvasuhtega; samas RAW-pilte ei kärbita, vaid salvestatakse koos valitud kuvasuhte teabega.
• RAW-piltide taasesitamisel kuvatakse valitud kuvasuhe kaadri kaupa.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
39
Page 40
Pildi kvaliteet (salvestusrežiim)
Saate valida pildi kvaliteedi fotodele ja videoklippidele nende ettekavatsetud kasutuse järgi, nt retušeerimine arvutis või kuvamine veebis.
Kuvage otsejuhtimine ja valige nuppude FG
1
abil salvestusrežiim fotode ja videoklippide jaoks. Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
3968x2976
L
LNMNS
F
RAWRAW
P
Salvestusrežiim
 Salvestusrežiimid (fotod)
3
Valige režiim RAW või JPEG (YF, YN, XN ja WN). Valige RAW+JPEG, et salvestada iga
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
võttega nii RAW- kui ka JPEG-pilt. JPEG-režiimid ühendavad pildisuuruse (Y, X ja W) ja tihendusaste (SF, F, N ja B). Saadaolevaid valikuid saate valida, kasutades kohandatud menüüdes valikut [K Set].
Pildi suurus Pakkimistihedus
Nimi Pikslite arv
Y (suur)
3968×2976*
SF
(ülipeen)F (peen)N(tavaline)B (põhiline)
YSF YF* YN*
3200×2400
X (keskmine)
2560×1920*
1920×1440
XSF XF XN*
1600×1200
1280×960*
W (väike)
1024×768
WSF WF WN*
640×480
* Vaikimisi
RAW-pildi andmed
See vorming (laiend „.ORF“) salvestab töötlemata pildiandmed hilisemaks töötlemiseks. RAW-pildi andmeid ei saa vaadata, kasutades teisi kaameraid või tarkvara ning RAW-pilte ei saa valida printimiseks. Selle kaameraga saab luua RAW-piltide JPEG-koopiaid. g „Piltide redigeerimine“ (lk 54)
YB
XB
WB
Rakendamine
Valige prindiformaadi jaoks
Väikeste väljaprintide ja veebilehekülgede jaoks
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
N
40
ET
Page 41
 Salvestusrežiimid (videoklipid)
Salvestusrežiim Pikslite arv Kaadrisagedus Failivorming Rakendamine Full HD 1920×1080 30 p HD  1280×720 30 p
MOV
*1
Teleris vaatamiseks.
• Sõltuvalt kasutatava mälukaardi tüübist võib salvestamine lõppeda enne maksimaalse pikkuse saavutamist.
*1 Üksikud failid võivad olla kuni 4 GB suured või kuni 29 minutit pikad.
Välgu reguleerimine (välgu intensiivsuse juhtimine)
Saate välku reguleerida, kui leiate, et objekt on üle- või alasäritatud isegi siis, kui ülejäänud kaadri puhul on säritus õige.
Kuvage otsejuhtimine ja valige välgu
1
intensiivsuse juhtimise element nuppude FG abil.
Valige kompensatsiooni väärtus nuppude HI
2
abil ja vajutage nuppu Q.
0.00.0
0.0
P
00
# Ettevaatust
• See ei õnnestu, kui elektroonilise lisavälgu juhtimisrežiimi sätteks on valitud MANUAL.
• Kui reguleerite välgu intensiivsuse elektroonilisel lisavälgul, kombineerub see kaamera välgu intensiivsussättega.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
ET
41
Page 42
Valimine, kuidas kaamera mõõdab heledust (mõõtmine)
Saate valida, kuidas kaamera mõõdab objekti heledust.
Kuvage otsejuhtimine ja valige mõõtmise
1
element nuppude FG abil. Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage
2
nuppu Q.
P
Kaamera optimeerib säritust hetkel kuvatava stseeni
ESP-mõõtmine
p
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
3
Tsentreeriv
H
mõõtmine
Punktmõõtmine
I
Punktmõõtmine – helenduse
IHI
ohjamine Punktmõõtmine –
ISH
varjude ohjamine
Vajutage päästik pooleldi alla.
• Tavaliselt hakkab kaamera mõõtma siis, kui päästik vajutatakse pooleldi alla, ja lukustab särituse siis, kui päästikut hoitakse selles asendis.
puhul või (kui valiku [I Face Priority] olekuks on valitud midagi muud kui [OFF]) portree objekti puhul. Seda režiimi soovitatakse üldiseks kasutamiseks.
See mõõterežiim tagab objekti ja tagapõhja vahelise valgustuse keskväärtuse mõõtmise, kusjuures suurima kaaluga arvestatakse keskel asuvat objekti.
Valige see, et mõõta väikesi piirkondi nii, et kaamera on suunatud objekti poole, mida soovite mõõta. Säritust reguleeritakse mõõdetud punkti heleduse järgi.
Suurendab punktmõõtmise säritust. Tagab, et heledad objektid jäävad paistma heledana.
Vähendab punktmõõtmise säritust. Tagab, et tumedad objektid jäävad paistma tumedana.
ESP
HIHI SHSH
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
42
ET
Page 43
Fookusrežiimi (AF-režiimi) valimine
Valige fokuseerimise viis (fookusrežiim).
Kuvage otsejuhtimine ja valige AF-režiimi
1
element nuppude FG abil. Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage
2
nuppu Q.
• Valitud AF-režiim kuvatakse ekraanil.
S-AFS-AF
Single AF
C-AFC-AF
S-AFS-AF
C-AFC-AF
S-AF
S-AF
P
MFMF
TR
Kaamera fokuseerib ühe korra, kui päästik on pooleldi alla
S-AF (ühekordne AF)
vajutatud. Kui fookus on lukustatud, kõlab helisignaal ning süttivad AF-kinnitustähis ja AF-sihiku märk. See režiim sobib liikumatute või piiratud liikumisega objektide pildistamiseks.
Super Macro Saate fokuseerida objektist alates 1 cm kauguselt.
Kaamera kordab teravustamist, kuni päästik on pooleldi all. Kui
C-AF (pidev AF)
objekt on fookuses, süttib ekraanil AF-kinnitustähis ning kõlab helisignaal, kui fookus lukustatakse esimest korda. Isegi kui objekt liigub või kui muudate pildi kompositsiooni, üritab kaamera jätkuvalt teravustada.
Vajutage fokuseerimiseks päästik pooleldi alla; seejärel kaamera
C-AF+TR
(AF-i jälgimine)
jälgib ja hoiab fookust objektil sel ajal, kui hoiate päästikut selles asendis.
• AF-sihik kuvatakse punaselt, kui kaamera ei jälgi enam objekti. Vabastage päästik ja seejärel kadreerige objekt uuesti ning vajutage päästik pooleldi alla.
See funktsioon võimaldab teil mis tahes objektile käsitsi fookust
MF (manuaalfookus)
seada. Vajutage pikalt nuppu Q, seejärel fokuseerige abiketa või
nuppude FG abil objektile.
# Ettevaatust
• Välk (lk 24) ja suum (lk 10) ei ole supermakroga pildistamisel saadaval. Suumi reguleeritakse automaatselt.
• Kaamera ei pruugi objekte fokuseerida, kui need on kehvalt valgustatud, udused või tolmused või neil puuduvad kontrastid.
$ Märkused
• Kui valite valikust [ Lever Function] kirje [MF] ja aktiveerite hoova võtte ooterežiimis, saate fokuseerida objektile juhtrõngaga.
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
43
Page 44
ISO-tundlikkus
Kui suurendate ISO-tundlikkust, suureneb müra (teralisus), kuid pildistada saab väheses valguses. Enamuses olukordades soovitatav säte on [AUTO], mis reguleerib ISO-tundlikkust vastavalt võttetingimustele.
Kuvage otsejuhtimine ja valige ISO-tundlikkuse element
1
nuppude FG abil. Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
AUTO Tundlikkus seadistatakse automaatselt pildistamistingimuste järgi. 100 – 12800 Tundlikkus seadistatakse valitud väärtusele.
3
Näo prioriteedi AF/pupillide tuvastuse AF
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Kaamera tuvastab näod ning reguleerib teravustamist ja ESP-mõõtmist.
Kuvage otsejuhtimine ja valige näo prioriteedi
1
element nuppude FG abil. Valige nuppude HI abil valik ja vajutage
2
nuppu Q.
Face Priority Off Näo prioriteet välja lülitatud.
J
Face Priority On Näo prioriteet sisse lülitatud.
I
Face & Eye Priority On
K
Face & R. Eye Priority On
L
Face & L. Eye Priority On
M
Automaatse teravustamise süsteem valib näo prioriteedi AFi jaoks kaamerale kõige lähemal asuva silmapupilli.
Automaatse teravustamise süsteem valib näo prioriteedi AFi jaoks objekti parema silma pupilli.
Automaatse teravustamise süsteem valib näo prioriteedi AFi jaoks objekti vasaku silma pupilli.
Face Priority On
P
ii iRiR iLiL
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
125125 F5.6
125125 F5.6
ii
L
N
HD
0.00.0
ii
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
HD
Suunake kaamera objekti suunas.
3
• Kui nägu on tuvastatud, tähistatakse see valge raamiga.
Fokuseerimiseks vajutage päästik pooleldi alla.
4
• Kui kaamera fokuseerib valge raamiga tähistatud näo, muutub raam roheliseks.
ISO
200
P
• Kui kaamera on suuteline tuvastama objekti silmi, kuvatakse valitud silma kohale roheline raam. (pupillide tuvastamise AF)
44
ET
ISO
200
P
Page 45
Pildistamiseks vajutage päästik täiesti alla.
5
# Ettevaatust
• Seeriavõtte tegemisel rakendub näo prioriteet ainult iga seeria esimesele pildile.
• Olenevalt objektist ei pruugi kaamera võimeline olla nägu õigesti tuvastama.
• Teistes mõõtmisrežiimides peale [p (ESP-mõõtmine)] mõõdab kaamera säritust
valitud asendi jaoks.
$ Märkused
• Näo prioriteet on saadaval ka režiimis [MF]. Kaamera poolt tuvastatud näod tähistatakse
valgete raamidega ja kaamera mõõdab positsioonile särituse.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
45
Page 46
Menüüde kasutamine
Menüüd sisaldavad võtete ja taasesituse valikuid, mida ei kuvata otsejuhtimisega, ja lasevad teil mugavamaks kasutamiseks kohandada kaamera sätteid.
Ettevalmistavad ja põhilised pildistusvalikud
W
Täpsemad pildistusvalikud
X
Taasesituse ja retušeerimise valikud
q
Kaamera sätete kohandamine (lk 58)
c
Kaamera seadistamine (nt kuupäev ja keel)
d
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Menüüde kuvamiseks vajutage nuppu MENU.
1
Vahekaart
Kasutusjuhend
Ühe ekraani võrra tagasiminemiseks
vajutage nuppu MENU
Valige nuppude FG abil vahekaart ja vajutage nuppu Q.
2
Valige nuppude FG abil element ja vajutage valitud elemendi valikute
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Backup
2
Reset/C Mode Setup Picture Mode
D
c
Image Aspect
Back
kinnitamiseks
kuvamiseks nuppu Q.
Kuvatakse praegune säteFunktsioon
Shooting Menu 2
Image Stabilizer
1
Bracketing
2
w
#
RC Mode
#
Sync
c
1 Off
Back
Tõstke nuppude FG abil valik esile ja vajutage valimiseks nuppu Q.
4
#
Sync 1
Set
IS1
0.0
Q
Off
• Menüüst väljumiseks vajutage korduvalt nuppu MENU.
Shooting Menu 2
Image Stabilizer
1
Bracketing
2
w
#
RC Mode
#
Sync
c
1 Off
Back
$ Märkused
• Üksikasju menüü abil seadistatavate funktsioonide kohta leiate jaotisest „Menüü kataloog“ (lk 88).
• Suvandi valimise järel kuvatakse umbes kaheks sekundiks suunis. Suuniste vaatamiseks või peitmiseks vajutage INFO.
j
4:3
Set
Seadistuse
vajutage Q
Off
Off IS1 IS2
0.0
IS3
Off
#
Sync 1
Set
46
ET
Page 47
Võttemenüü 1/võttemenüü 2
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Backup
2
Card Setup (lk 47)
W
Backup (lk 47) Reset/C Mode Setup (lk 48) Picture Mode (lk 37) K (lk 40) Image Aspect (lk 39)
Reset/C Mode Setup Picture Mode
D
c
Image Aspect
Back
j
4:3
Set
Image Stabilizer (lk 36)
X
Bracketing (lk 51) w (lk 41)
# RC Mode (lk 52) # Sync (lk 52)
1 (Konverterobjektiiv) (lk 53)
Andmete täielik kustutamine (Card Setup/Memory Setup)
Mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik kaardil olevad andmed, sealhulgas kaitstud pildid. Veenduge, et piltide hulgas ei oleks neid, mida te soovite mälus alles hoida.
• Arvutis või teises kaameras vormindatud mälukaardid tuleb enne kasutamist kaameras vormindada.
• Eemaldage kindlasti enne sisemälu vormindamist mälukaart.
Valige [Card Setup] võttemenüüs W (lk 88).
1
Valige [Format].
2
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
3
• Toimub vormindamine.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Piltide kopeerimine sisemälult mälukaardile (Backup)
Varundab pildiandmed sisemälult mälukaardile.
Valige [Backup] võttemenüüs W (lk 88).
1
Valige [Yes].
2
• Varundamise [Backup] tühistamiseks valige [No].
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Set
ET
47
Page 48
Vaikesätete või kohandatud sätete taastamine (Reset/C Mode Setup)
Kaamera sätteid saate lihtsalt taastada ühele kahest eelseadistusest.
Lähtestamisseadistuste kasutamine
Vaikeseadistuste taastamine.
Valige [Reset/C Mode Setup] võttemenüüs W.
1
Valige [Reset] ja vajutage nuppu Q.
2
• Lähtestamistüübi valimiseks valige [Reset] ja
vajutage I. Kõikide seadistuste lähtestamiseks peale kuupäeva,keele ja mõned teised valige [Full] ja vajutage Q.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
g „Menüü kataloog“ (lk 88)
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
3
Salvestamine [C Mode Setup]
Režiimide P, A, S või M eelvalitud seadistuste taastamine.Pildistusrežiim ei muutu. Salvestada saab kuni 2 komplekti eelvalitud sätteid.
Kohandage salvestamiseks seadistused.
1
Valige [Reset/C Mode Setup] võttemenüüs W.
2
Valige soovitud sihtkoht ([Custom Mode 1]–[Custom Mode 2]) ja
3
Reset/C Mode Setup
Reset Custom Mode 1 Custom Mode 2 Set
Back
vajutage nupule I.
• [Set] kuvatakse sihtkoha kõrvale ([Custom Mode 1]–[Custom Mode 2]) , mille seadistused on juba salvestatud. Kui valite [Set] uuesti, kirjutatakse registreeritud seadistus üle.
• Registreerimise tühistamiseks valige [Reset].
Valige [Set] ja vajutage nuppu Q.
4
• Funktsioonid, mida saab [C Mode Setup] ile salvestada. g „Menüü kataloog“ (lk 88)
Registreeritud sätete rakendamine
Viige režiimiketas valikule C1 või C2 ja te saate rakendada sätteid, mis on registreeritud vastavalt kohtadele [Custom Mode 1] või [Custom Mode 2].
Basic
Set
Set
48
ET
Page 49
Töötlemisvalikud (pildirežiim)
Valige pildirežiim ja tehke individuaalsed kohandused kontrastsuse, teravuse ja muude parameetrite puhul. Iga pildirežiimi puhul salvestatakse muudatused eraldi.
Valige [Picture Mode] võttemenüüst W.
1
Tehke valik nuppude FG abil ja vajutage nuppu Q.
2
Vivid Tulemuseks on erksad värvid.
h
Natural Tulemuseks on loomulikud värvid.
i
Muted Tulemuseks on tuhmid toonid.
j
Portrait Tulemuseks on suurepärane nahavärv.
Z
Monotone Tulemuseks on mustvalge toon.
J
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Key Line
Y
Valige kunstifi lter ja soovitud efekt.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Backup
2
Reset/C Mode Setup Picture Mode
D
c
Image Aspect
Back
j
4:3
Set
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
49
Page 50
Vajutage nuppu I, et kuvada tehtud valiku seadistused.
3
h-Z
Contrast Erinevus heleda ja tumeda vahel. Sharpness Pildi teravus. Saturation Värvide eredus. Gradatsioon Tooni reguleerimine (gradatsioon).
Jaotab pildi üksikuteks piirkondadeks ja reguleerib
Auto
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Normal Üldjuhtudel kasutage režiimi [Normal]. High Key Gradatsioon heleda objekti jaoks. Low Key Gradatsioon tumeda objekti jaoks.
B&W Filter
(Monotone)
N:Neutral Loob tavalise must-valge pildi.
Ye:Yellow
Or:Orange Rõhutab kergelt sinitaeva ja päikeseloojangu värve.
R:Red
G:Green
Pict. Tone
(Monotone)
N:Neutral Loob tavalise must-valge pildi. S:Sepia Seepia B:Blue Sinakas P:Purple Lillakas G:Green Rohekas
heledust igas piirkonnas eraldi. See on efektiivne suurte kontrastsete aladega piltide puhul, kus valge tundub liiga hele või must liiga tume.
Loob must-valged pildid. Filtrivärvi muudetakse heledamaks ja lisavärvi tumedamaks.
Tulemuseks on selgelt eristuv valge pilv loomuliku sinise taeva taustal.
Rõhutab tugevalt sinitaeva ja karmiinpunase lehestiku kirkust.
Rõhutab tugevalt punaste huulte ja roheliste lehtede värve.
Värvib must-valge pildi.



k
k
J
k
# Ettevaatust
• Kontrastsuse muudatused mõjutavad ainult valiku [Normal] seadistusi.
Pildi kvaliteet (salvestusrežiim)
Valige pildi kvaliteet. Te saate valida eraldi pildi kvaliteedi fotodele ja videotele. See on sama, mis funktsiooni [Live Control] elemendis [K].
• Te saate muuta JPEG pildi suuruse pakkimistiheduse kombinatsiooni ja [X] ja [W]
pikslite arvu. [K set], [Pixel Count] g „Salvestusrežiimid (fotod)“ (lk 40)
50
ET
Page 51
Seadistuste vaheldamine fotoseeria ajal (kahveldamine)
„Kahveldamine“ tähistab praeguse väärtuse „kahveldamiseks“ rea võtete või piltide vältel seadistuste automaatset muutmist. Kahveldamine on saadaval režiimides P, A, S ja M.
Valige [Bracketing] võttemenüüst X.
1
Valige kahvelduse tüüp.
2
•  Kahveldamine on saadaval pärast ekraanil nupu jY (G) vajutamist ja elemendi [BKT] valimist.
Shooting Menu 2
Image Stabilizer
1
Bracketing
2
w
#
RC Mode
#
Sync
c
1 Off
Back
Bracketing
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
#
Sync 1
A-- G--
IS1
0.0 Off
Set
--
--
--
--
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Back
AE BKT (automaatsärituse kahveldamine)
Back
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Bracketing
2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Kaamera muudab säritust intervalliga 0.3 EV, 0.7 EV või
1.0 EV kolme võtte ajal. Kaamera jätkab pildistamist järgmises järjestuses seni, kuni päästikut hoitakse täiesti all: muutmata, negatiivne, positiivne. Võtete arv: 2 või 3
Kaamera muudab säritust, vahetades ava ja säriaega (režiim P), säriaega (režiimid A ja M) või ava (režiim S).
• Kaamera kahveldab väärtust, mis on hetkel valitud särikompensatsiooni jaoks.
WB BKT (valgetasakaalu kahveldamine)
Ühest võttest luuakse automaatselt kolm erineva valgetasakaaluga pilti (reguleeritud kindlates värvisuundades), alustades väärtusega, mis on hetkel valitud valgetasakaalu jaoks.
Back Set
WB BKT
A-B G-M
3f 4Step 3f 4Step
• Valgetasakaalu saab muuta 2-, 4- või 6-sammulise intervalli kaupa igal A – B (kollane – sinine) ja G – M (roheline – magenta) teljel.
• Kaamera kahveldab väärtust, mis on hetkel valitud valgetasakaalu kompensatsiooni jaoks.
• Valgetasakaalu kahveldamise ajal ei pildistata, kui valitud kaadrite arvu jaoks pole mälukaardil piisavalt ruumi.
Off
A-- G--
Set
--
--
--
--
Set
ET
51
Page 52
FL BKT (välgu taseme kahveldamine)
Kaamera muudab välgu taset kolmel pildil (esimesel pildil muudatusi pole, teisel on negatiivne ja kolmandal on positiivne). Kõik võtted tehakse päästiku vajutamise ajal.
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off
A-- G--
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
--
--
--
--
Back
ISO BKT (ISO kahveldamine)
Back
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Kaamera muudab kolmel pildil tundlikkust intervalliga 0.3 EV,
0.7 EV või 1.0 EV (esimesel pildil muudatusi pole, teisel on negatiivne ja kolmandal positiivne), kahveldades praegust
3
tundlikkuse seadistust (või automaatse tundlikkuse puhul optimaalne tundlikkuse seadistus), hoides samas säriaja ja ava
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
kseerituna. Ühe kaadri kaupa pildistamisel tehakse üks pilt iga kord, kui vajutate päästiku täiesti alla ning seeriavõtte ajal tehakse kõik pildid sel ajal, kui hoiate päästikut all.
•  Kahveldamine tehakse funktsiooniga [ISO-Auto Set] määratud ülempiirist sõltumata. g „Kaamera seadistuste kohandamine“ (lk 58)
ART BKT (kunstifi ltri kahveldamine)
Iga kord, kui vajutatakse päästikule, salvestab kaamera mitu pilti, igaüks neist erineva kunstifi ltri seadistusega. Iga pildirežiimi jaoks saab kunstifi ltri kahveldamise eraldi sisse või välja lülitada.
• Salvestamine võib kesta mõne aja.
ART BKT
Pop Art
Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama
Back Set
Pildistamine juhtmevaba kaugjuhtimisega välguga (# RC Mode)
Sisseehitatud välku ja lisavälke, mis pakuvad kaugjuhtimisrežiimi ja on mõeldud kasutamiseks selle kaameraga, saate kasutada juhtmevaba välguga pildistamiseks. g „Pildistamine juhtmevaba kaugjuhtimisega välguga“ (lk 86)
Välgu ajastuse seadistamine (# Sync)
Te saate seadistada välgu ajastust. [# Sync 1] korral süttib välk katiku avanemisel, samas [# Sync 2] korral süttib välk vahetult enne katiku sulgumist, luues liikuva valgusallika taha valgusvoo.
Off
A-- G--
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Set
--
--
--
--
Set
52
ET
Page 53
Pildistamine konverterobjektiiviga (1)
Off Valige, kui teete pilte ilma konverterobjektiivita. TCON-17 Valige, kui teete pilte ettenähtud valikulise konverterobjektiiviga.
# Ettevaatust
• Kui konverterobjektiiv on paigaldatud, võib sisseehitatud välklambi valgus põhjustada vinjettimist ja tekitada piltidele konverterobjektiivist tingitud varje.
• Kui paigaldatud on konverterobjektiiv, võib kaameral kuluda fokuseerimiseks rohkem aega.
• Konverterobjektiivi kaamerale paigaldamiseks on vajalik konverterobjektiivi adapter CLA-12 (saadaval eraldi).
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
53
Page 54
Taasesituse menüü
Playback Menu
L
L (lk 32)
R (lk 54) Edit (lk 54)
1
2
Edit
<
Reset Protect
c
Connection to Smartphone
Back
Off
Set
< (lk 70) Reset Protect (lk 55) Connection to Smartphone (lk 56)
3
Piltide kuvamine pööratuna (R)
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Kui valitud [On], pööratakse ja kuvatakse fotod, mis on tehtud püstiasendisse keeratud kaameraga, automaatselt püstiasendis.
Piltide redigeerimine
Salvestatud pilte on võimalik redigeerida ja salvestada uute piltidena.
Valige q taasesitusmenüüst [Edit] ja vajutage Q.
1
Valige nuppude HI abil redigeeritav pilt ja vajutage nuppu Q.
2
• Kui pilt on RAW-pilt, kuvatakse [RAW Data Edit], ning kui pilt on JPEG-pilt, kuvatakse [JPEG Edit]. Kui pilt on salvestatud RAW+JPEG vormingus, kuvatakse nii [RAW Data Edit] kui ka [JPEG Edit]. Valige redigeeritava pildi menüü.
Valige [RAW Data Edit] või [JPEG Edit] ja vajutage nuppu Q.
3
RAW Data Edit
Looge redigeeritava RAW-pildi JPEG-koopia vastavalt sätetele. Redigeerimine tehti kehtivate sätetega. Seadistage kaamera sätted enne redigeerimist.
Tehke valik järgmiste valikute hulgast. [Shadow Adj]: suurendab tumeda tagantvalgustusega objekti heledust. [Redeye Fix]: vähendab punasilmsuse nähtust välguga pildistamisel.
[P]: valige abiketta abil kärpimise suurus ning nuppude FGHI abil kärpe paigutus.
JPEG Edit
[Aspect]: muudab piltide kuvasuhteks 4:3 (standardne) kuni [3:2], [16:9] või [1:1]. Pärast kuvasuhte muutmist kasutage kärpimisulatuse määramiseks nuppe FGHI. [Q]: teisendab pildifaili suurusele 1280 × 960, 640 × 480 või 320 × 240. Te ei saa redigeerida pilte, mille kuvasuhteks ei ole 4:3 (standardne). [e-Portrait]: muudab naha näiliselt siledaks ja õrnalt kumavaks. Kui näo tuvastus ebaõnnestub, siis võib sõltuvalt pildist olla kompenseerimine võimatu.
54
ET
O
Set
Page 55
Kui sätted on tehtud, vajutage Q.
4
• Sätted rakendatakse pildile.
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
5
• Redigeeritud pilt salvestatakse.
# Ettevaatust
• Videoid ei saa redigeerida.
• Punasilmsuse korrigeerimine ei pruugi olenevalt pildist õnnestuda.
• JPEG-pildi redigeerimine ei ole võimalik järgmistel juhtudel: pilti redigeeritakse arvutis, mälukaardil ei ole piisavalt vaba ruumi, pilt on tehtud teise kaameraga.
• Pildi suuruse muutmisel ([Q]) saate valida ka suurema pikslite arvu, kui algselt salvestati.
• [P] ja [Aspect] režiime saab piltide redigeerimiseks kasutada ainult kuvasuhtega 4:3
(standardne).
Heli salvestamine
Lisage praegusele fotole helisalvestis (kuni 4 s pikk). See on sama funktsioon, mis [R] taasesitusel. (lk 31)
Kõigi kaitsete tühistamine
See funktsioon võimaldab korraga tühistada mitme pildi kaitse.
Valige [Reset Protect] menüüs q (taasesitus).
1
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
2
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
55
Page 56
Nutitelefoniga ühendamise valiku kasutamine (Connection to Smartphone)
Kasutage müügilolevat mälukaarti FlashAir, et vaadata pilte otse nutitelefonis või arvutis, millel on Wi-Fi ühendus, või kanda pildid kaamerast nutitelefoni või arvutisse, millel on Wi-Fi ühendus. Mälukaardid FlashAir, mis on seadistatud muu kaamera poolt, tuleb enne kasutamist vormindada. g „Mälukaardi kasutamine“ (lk 83)
Ühenduse sätete seadistamine
Valige q taasesitusmenüüst [Connection to Smartphone] ja vajutage Q.
1
Valige [Connection Settings] ja vajutage nuppu Q.
2
Sisenege sättesse [SSID Setting] ja vajutage nuppu Q.
3
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
• Sellest saab mälukaardi FlashAir ID-nimi, mida kasutatakse selle kaardi
tuvastamiseks ühendatavas seadmes.
Sisestage salasõna ja vajutage nuppu Q.
4
• Seda salasõna kasutatakse muu seadmega ühendumisel. Salasõna peab olema
vahemikus 8 kuni 63 tähemärki.
• Kuvatakse teade „Initial setting completed“ ja sätted on tehtud.
Ühendamine
Valige q taasesitusmenüüst [Connection to Smartphone] ja vajutage Q.
1
Valige ühendamise meetod ja vajutage nuppu Q.
2
• [Private Connection]: ühenda, kasutades iga kord sama eelmääratud salasõna.
• [One-Time Connection]: ühenda, kasutades salasõna, mis kehtib ainult üheks
ühenduseks. Seadistage salasõna ja vajutage nuppu Q.
Valige ühendataval seadmel juurdepääsupunktiks kaamera FlashAir ja looge
3
ühendus.
• Vaadake juurdepääsupunktiga ühendamise meetodeid seadme kasutusjuhendist.
• Kui teilt küsitakse salasõna, sisestage salasõna, mis on kaameras seadistatud.
Avage ühendatavas seadmes internetibrauser ja sisestage aadressiribale
4
http://FlashAir/.
• Kui ühendus on loodud, ei lülitu kaamera automaatselt välja.
Ühenduse lõpetamine
Valige q taasesitusmenüüst [Connection to Smartphone] jaoks
1
[Break connection] ja vajutage Q.
Sätete muutmine
Valige menüükirjest [Connection to Smartphone] valik [Connection Settings] ja seadistage elemendid [SSID Setting] ja [Password Setting].
56
ET
Page 57
 Seadistusmenüü
c
Back
1
2
W
Rec View
q
Firmware
Setup Menu
Power On
Kasutage kaamera põhifunktsioonide seadistamiseks seadistusmenüüd.
Valik Kirjeldus
X
(Kuupäeva/ kellaaja seadistus)
Seadistage kaamera kell.
1) Kasutage nuppe FG, et valida väljale [Y] aasta.
2)  Vajutage nupule I, et salvestada välja [Y] säte.
3)  Nagu sammudes 1 ja 2, kasutage nuppe FGHI, et seadistada
väljad [M] (kuu), [D] (päev), [Time] (tunnid ja minutid) ja [Y/M/D] (kuupäevavorming), ning vajutage seejärel nupule A.
• Täpse kellaaja seadistamiseks vajutage nupule A, kuni
ajasignaaliks tuleb 00 sekundit.
World Time On võimalik seadistada oma kodu ja sihtkoha kuupäeva ja kellaaja
ning nende kuvade vahel lülituda.
W
(Kuva keele
Ekraanil ja veateadetes kasutatavat keelt saate muuta inglise keelest (English) mõnda muusse keelde.
muutmine)
i
(Ekraani heleduse reguleeri­mine)
Saad reguleerida ekraani heledust ja värvustemperatuuri. Värvustemperatuuri reguleerimine mõjutab ainult ekraanile kuvamist taasesituse ajal. Kasutage nuppe HI, et valida j (värvustemperatuur) või k (heledus), ning nuppe FG, et reguleerida väärtust.
F
NaturalVivid
Back Set
-
Vajutage nupule INFO, et vahetada omavahel [Natural]- ja [Vivid]-ekraani värvikuva.
Rec View Valige, kas pilte kuvatakse kohe pärast pildistamist ja kui kaua. See on
kasulik, kui soovite just tehtud pilte kiirelt kontrollida. Kui vajutate pildi vaatamise ajal päästiku pooleldi alla, saate pildistamist kohe jätkata.
[1sec] – [20sec] Valitakse iga pildi näitamiseks kuluvate sekundite arv.
Võimalik määrata 1 sekundi täpsusega.
[Off]:
Mälukaardile salvestatavat pilti ei kuvata ekraanil.
[Autoq]: Kuvab salvestatava pildi ja siirdub seejärel
taasesitusrežiimi. See on kasulik pildi kustutamiseks pärast kontrollimist.
q Toide sees
[Yes]: kui hoiate all nuppu q, lülitub kaamera sisse ja käivitub taasesitusrežiimis. [No]: kaamera ei lülitu sisse. Vajutage kaamera sisselülitamiseks nuppu
n
.
Firmware Kuvatakse teie toote püsivaraversioon. Kui teete päringuid kaamera
või lisaseadmete kohta või kui soovite tarkvara alla laadida, peate märkima kasutatava toote versiooni.
5j+2
k
--.--.-- --:--X
j
±0 k±0
English
2sec
Set
g
7
89
89
zWorld Time
No
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
57
Page 58
Kaamera seadistuste kohandamine
Kaamera seadistusi saab kohandada, kasutades kohandatud ja tarvikute menüüsid. c kohandatud menüüd kasutatakse kaamera seadistuste peenhäälestamiseks.
Kohandatud menüü
R
AF/MF (lk 59)
S
Button/Dial/Lever (lk 59)
T
Connection/Sound (lk 60)
U
Display (lk 60)
V
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Exp/p/ISO (lk 61)
W
# Custom (lk 61)
X
K/Color/WB (lk 61)
Y
Record (lk 62)
Z
Movie (lk 63)
b K
Utility (lk 64)
C. Connection/Sound
HDMI Video Out 8 3 Volume USB Mode
Back
Auto
Set
3
58
ET
Page 59
Kohandatud menüü
R AF/MF
Valik Kirjeldus
AF Mode Valige AF-režiim. AF Area Valige AF-sihiku režiim.
P Set Home
AF Illuminat. Valige AF-abitule keelamiseks [Off]. I Face Priority
MF Assist Valige olekuks [On], et manuaalfookuse režiimis
Valige AF-sihiku asend, mis salvestatakse meelisasendina. Meelisasendi valimisel kuvatakse AF-sihiku valikuekraanile p.
Kaamera eelistab teravustamise ajal portreteeritavate inimeste nägusid või pupille.
juhtimisrõnga keeramisel täpseks fokuseerimiseks pilti automaatselt suurendada.
S Button/Dial/Lever
Valik Kirjeldus
Button Function Valige funktsioon, mis määratakse valitud nupule.
U Function
V Function
Dial Function Juhtrõnga ja alamketaste rollide valimine.
Lever Function
Dial Direction Valige suund, milles kettaid tuleb keerata, et reguleerida
d Lock Valige [On], et keelata võtterežiimis I, G abiketas. Samuti
Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter, Conversion Lens, ND Filter Setting
IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect, K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering, AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting
Te saate valida juhtrõnga funktsiooniks [MF], [Zoom] või [MF/Zoom], kui hoova funktsioon on aktiveeritud.
säriaega või ava või liigutada kursorit.
saate funktsiooni [d Lock] lubada või keelata, kui vajutate nupule Fn1 ajal, mil nuppu Fn2 hoitakse võtterežiimis all.
MENU c
MENU c
R
g
43 26
44
S
g
65
65
89
89
89
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
59
Page 60
T Connection/Sound
Valik Kirjeldus
HDMI [HDMI Out]: digitaalse videosignaali vormingu valimine teleri
Video Out Valige videostandard ([NTSC] või [PAL]), mida kasutatakse
8 (Helisignaal)
Volume Saate reguleerida helitugevust. 12 , 30
3
USB Mode Valige režiim kaamera ühendamiseks arvuti või printeriga.
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ühendamiseks HDMI-kaabliga. [HDMI Control]: valige olekuks [On], et lubada kaamera töötamisel kasutada HDMI-juhtimist toetavat teleri kaugjuhtimispulti.
teie riigis või piirkonnas. Saate reguleerida helisignaali helitugevust, mis kaasneb
fookuse lukustamisega. Heli välja lülitamiseks valige 0.
Valige olekuks [Auto], et kuvada USB-režiimi valikuid iga kord, kui kaamera on ühendatud.
U Display
Valik Kirjeldus
G/Info Settings
Displayed Grid
KControl Settings
Picture Mode Settings
Histogram Settings
Live View Boost Kui olekuks on valitud [On], on prioriteet piltide
Sleep Kaamera lülitub ooterežiimile (energiasäästurežiimile),
Valige nuppu INFO vajutades kuvatav teave. [q Info]: valige täiskaadris taasesitamisel kuvatav teave. [LV-Info]: valige teave, mis kuvatakse, kui kaamera on pildistusrežiimis. [G Settings]: valige teave, mis kuvatakse indeksi ja kalendri taasesituse ajal.
Kadreerimisjuhiku valimiseks valikust [w], [x], [y] või [X] valige [Displayed Grid].
Valige juhtnupud, mis kuvatakse igas pildistusrežiimis.
Juhtnupud
Live Control (lk 35) On/Off On/Off On/Off On/Off SCP (lk 68) On/Off On/Off On/Off On/Off Live Guide (lk 22) On/Off – Art Menu On/Off – Scene Menu On/Off
Kuvab ainult valitud pildirežiimi, kui pildirežiimi valimiseks kasutatakse otsejuhtimist või superjuhtpaneeli.
[Highlight]: valige helenduse kuva alumine piir. [Shadow]: valige varjude kuva ülemine piir.
nähtavakstegemisel ning efektide särikompensatsioon ja teised seadistused ei ole ekraanil nähtaval.
kui valitud aja jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kaamera aktiveerimiseks vajutage päästikut pooleldi alla.
A
Pildistusrežiim
P/A/
S/M
MENU c
MENU c
ART SCN
T
g
56 , 66,
67
66
U
g
69
69
67
69
60
ET
Page 61
V Exp/p/ISO
Valik Kirjeldus
Mõõtmise Valige stseenile vastav mõõtmisrežiim. P+Metering Noise Reduct. See funktsioon vähendab pika säriaja puhul tekkivat müra.
Noise Filter Valige müravähenduse hulk kõrge ISO-tundlikkuse juures. ISO Seadistage ISO-tundlikkus. ISO-Auto Set Valige ISO-tundlikkuse jaoks kasutatav ülempiir ja
Bulb Timer Saate määrata aegvõtte jaoks maksimaalse ajavahemiku.
Kui valitud on [On] mõõdetakse säritust valitud AFi punktiga.
[Auto]: müravähendus teostatakse ainult pika säriajaga. [On]: müravähendus tehakse iga võttega. [Off]: müravähendus on väljas.
• Müravähendusega pildistamisel pikeneb pildi salvestamise aeg umbes kaks korda.
• Müravähendus lülitub seeriavõtte ajal automaatselt välja.
• See funktsioon ei pruugi mõne pildistustingimuse või objektide puhul efektiivselt töötada.
vaikeväärtus, kui valiku [ISO] olekuks on valitud [Auto]. [High Limit]: valige ülempiir automaatsele ISO-tundlikkuse valikule. [Default]: valige vaikeväärtus automaatsele ISO-tundlikkuse valikule.
W #Custom
Valik
# Slow Limit
w+F
Valige kõige aeglasem säriaeg, mis on välgu kasutamisel saadaval.
Kui olekuks on seadistatud [On], lisatakse see särikompensatsiooni väärtusele ja reguleeritakse välgu intensiivsust.
Kirjeldus
MENU c
MENU c
V
g
42 26
18
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
44
18
W
g
24
X K/Color/WB
Valik WB All >
W Keep Warm Color
#
+WB
Color Space
MENU c
Kirjeldus
Valige valgetasakaalu režiim. [All Set]: kasutage sama valgetasakaalu kompenseerimist
kõikides režiimides, v.a [CWB]. [All Reset]: seadistage valgetasakaalu kompensatsiooniks 0 kõigis režiimides, v.a [CWB].
Valige [Off], et kõrvaldada hõõglambivalguses jäädvustatud piltidelt soojad värvid.
Reguleerige valgetasakaalu koos välguga kasutamiseks. Saad valida, kuidas värvid ekraanil või printeril
taasesitatakse.
X
g
38
ET
61
Page 62
X K/Color/WB
Valik
K Set
Kirjeldus
JPEG-fotode salvestusrežiimi saab valida pildi suuruse ja tihendusastme nelja kombinatsiooni seast. Kaamera
MENU c
pakub iga kombinatsiooni puhul välja kolm suurust ja neli tihendusastet.
JPEG-salvestusrežiimide muutmine
D
1
SF
2
F
X
Pixel Count
Set
3
4
N
W
SF
W
F
Set
1) Valige nuppude HI
abil kombinatsioon ([K1] – [K4]) ning
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
muutmiseks kasutage nuppe FG.
2) Vajutage nuppu Q.
Y
Back
PakkimistihedusPikslite arv
X
g
40 , 50 ,
85
Pixel Count
Valige pikslite arv [X]- ja [W]-suurusega piltidele.
1) Valige [Pixel Count] c kohandatud menüü vahekaardil X.
2) Valige [Xiddle] või [Wmall] ja vajutage I.
Xiddle Wmall
Pixel Count
3200×2400
1280×960
3) Valige pikslite arv ja vajutage nuppu Q.
Back
Y Record
Set
MENU c
Valik Kirjeldus
File Name [Auto]: isegi uue mälukaardi sisestamisel säilitatakse
eelmise kaardi kaustanumbrid. Failide nummerdamine jätkub viimasena kasutatud numbrist või mälukaardil olevast suurimast võimalikust numbrist. [Reset]: uue mälukaardi sisestamisel algavad kaustanumbrid 100-st ning failinimi algab 0001-st. Kui sisestatakse mälukaart, millel on pildid, siis algavad failinumbrid mälukaardil olevast suurimast numbrist.
Edit Filename Valige, kuidas pildifaile nimetatakse, redigeerides osa
failinimest, mis allpool halliga esile tõstetud.
sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd
dpi Settings Valige printimise eraldusvõime.
40
Y
g
62
ET
Page 63
Y Record
Valik Kirjeldus
Copyright Settings*
Lisage uutele fotodele pildistaja nimi ja autoriõiguste omanik. Nimed võivad sisaldada kuni 63 tähemärki.
MENU c
g
[Copyright Info.]: valige olekuks [On], et lisada Exif­andmetes olevad pildistaja ja autoriõiguste omaniku nimed uutele fotodele. [Artist Name]: sisestage pildistaja nimi. [Copyright Name]: sisestage autoriõiguste omaniku nimi.
1)Tõstke esile tähemärk 2 ja vajutage nuppu Q, et lisada esile tõstetud tähemärki nimele 1.
2) Korrake nime lõpetamiseks 1. sammu ja seejärel tõstke esile valik [END] ning vajutage nuppu Q.
• Tähemärgi
kustutamiseks vajutage nuppu INFO, et paigutada kursor nimeväljale 1 ja
1
Artist Name
ABCDE
!”#$%&()+,- . /
01234567’89: ;<=>?
@
ABCDE FGH I J KLMNO PQRSTU VWXYZ abcdef ghi jk lmn opqr s tuvwxy z
Cancel
[]_
2
{}
05/63
Delete
END
Set
tõstke esile tähemärk. Pärast valimist vajutage nupule INFO, et viia kursor alale 2 ja vajutage [Delete].
* OLYMPUS ei võta vastutust kahjustuste eest, mis on seotud valiku [Copyright Settings]
kasutamisel tekkinud vaidlustel. Kasutage omal vastutusel.
Z Movie
MENU c
Valik Kirjeldus
R
Movie Wind Noise
Hääletute videoklippide salvestamiseks valige olekuks [Off]. Salvestamise ajal tuulemüra vähendamine.
Reduction
Y
Z
g
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
63
Page 64
b K Utility
MENU c
Valik Kirjeldus
Pixel Mapping Sensori korrastusfunktsioon võimaldab kaameral kontrollida
ja korrigeerida sensori ja pilditöötluse funktsioone.
Exposure Shift Reguleerige optimaalset säritust eraldi iga mõõtmisrežiimi
jaoks.
• See vähendab valitud suunas saadaolevate särikompensatsioonide valikute arvu.
• Efektid pole nähtavad ekraanil. Säritusele tavaseadistuse tegemiseks viige läbi särikompensatsioon (lk 23).
Level Adjust Reguleerige virtuaalse horisondi nurka.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Touch Screen Settings
[Reset]: tehase vaikimisi nurga taastamine. [Adjust]: määrake virtuaalne horisont kaamera olemasolevaks nurgaks.
Puuteekraani aktiveerimine. Puuteekraani keelamiseks valige [Off].
Eye-Fi* Eye-Fi-mälukaardi kasutamise ajal üleslaadimise lubamine
või keelamine.
M Kui [AF Mode] (lk 43) jaoks on valitud [MF], saate ekraanil
kuvatavaks pikkuse mõõtühikuks valida meetrid või jalad.
EVF Adjust Reguleerige elektroonilise
pildiotsija (müüakse eraldi) heledust ja
EVF Adjust
-
5j+2
värvustemperatuuri. Valitud värvustemperatuuri kasutatakse ka taasesituse ajal ekraanil. Valige nuppude HI abil värvustemperatuur
Back
Set
(j) või heledus (k) ja nuppude FG abil väärtus vahemikus [+7] ja [–7].
* Kasutage kooskõlas kohalike normidega. Lennukite pardal ning teiste kohtades, kus
raadiovõrguseadmete kasutamine on keelatud, võtke Eye-Fi-mälukaart kaamerast välja või valige [Eye-Fi] seadistuseks [Off]. Kaamera ei toeta „lõputut“ Eye-Fi-režiimi.
b
g
83
33
84
k
64
ET
Page 65
 U Function
MENU c S [Button Function] [U Function] Nupule Fn1 saate määrata järgmised funktsioonid.
AEL Vajutage nuppu särituse lukustamiseks. Preview (elektrooniline) Nupu vajutamisel peatatakse ava valitud väärtusel.
k
P Home Nupule vajutamine valib valikuga [P Set Home] salvestatud
Digital Tele-converter Vajutage nupule digitaalse suurenduse sisse- või
Conversion lens Seadistab paigaldatud konverteri. ND Filter Setting Reguleerige ND- ltrit. Off Nupule pole määratud ühtegi funktsiooni.
Nupu vajutamisel mõõdab kaamera valgetasakaalu (lk 39).
AF-sihiku (lk 59). AF-sihiku meelisasendit tähistab ikoon p. Algsele AF-sihiku režiimile naasmiseks vajutage nuppu uuesti. Kui kaamera lülitatakse välja meelisasendi valimise ajal, lähtestatakse meelisasend.
väljavajutamiseks.
 V Function
MENU c S [Button Function] [V Function] Saate määrata nupule Fn2 igal hulgal järgnevaid funktsioone. Valige nende funktsioonide märkeruudud, mida soovite määrata. Määratud funktsioonid vahetuvad iga kord, kui vajutate nupule Fn2. Väärtust saab muuta juhtrõngaga. Kui vahetasite funktsioone juhtrõngaga, hoides samal ajal all nuppu Fn2, saab väärtust muuta juhtrõnga pööramisega pärast nupu Fn2 vabastamist. Väärtuse muutmiseks keerake juhtrõngas pärast nupu Fn2 vabastamist.
IS Mode Pildistabilisaatori seadistuste reguleerimine. Pildirežiim Määrake pildile viimistlus- ja kunsti ltrid. SCN Saate muuta stseenirežiimi. ART Saate muuta kunsti ltrit. WB Valgetasakaalu kohandamine. j/Y Aspect Reguleerige kuvasuhet. K Image Quality
n Image Quality #
w
Mõõtmise Reguleerige särimeetodit. AF Mode Reguleerige AFi meetodit. ISO Seadistage ISO-tundlikkus. I Face priority
ND Filter Setting Reguleerige ND- ltrit.
Valige kas seeriavõte või iseavaja suvand.
Reguleerige fotode pildikvaliteeti. Reguleerige videote pildikvaliteeti. Valige välgurežiim. Reguleerige välgu tugevust.
Reguleerige näo prioriteeti.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
65
Page 66
Kaameras olevate piltide vaatamine teleris
Salvestatud piltide taasesitamiseks teleris kasutage AV-kaablit (müüakse eraldi). Saate taasesitada kõrgeraldusega pilte kõrgeraldusega teleris, ühendades teleri kaameraga HDMI-kaablit kasutades (müüakse eraldi).
AV-kaabel (müüakse eraldi: CB-AVC3) (Ühendage teleri video sisendpesasse (kollane) ja heli sisendpesasse (valge).)
Harupistik
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
HDMI-mikropistik
(tüüp D)
Kasutage kaablit kaamera ühendamiseks teleriga.
1
• Kohandage teleri seadeid enne kaamera ühendamist.
• Valige kaamera videorežiim enne kaamera AV-kaabli abil ühendamist. [Video Out] (lk 60)
Valige teleri sisendkanal.
2
• Kaamera ekraan lülitub kaabli ühendamisel välja.
• AV-kaabliga ühendamisel vajutage nuppu q.
# Ettevaatust
• Üksikasju teleri sisendallika muutmise kohta vaadake teleri kasutusjuhendist.
• Olenevalt teleri sätetest võivad kuvatavad pildid ja teave olla kärbitud.
• Kui kaamera on ühendatud nii A/V- kui ka HDMI-kaabliga, antakse eelisõigus HDMI-le.
• Kui kaamera on ühendatud HDMI-kaabliga, saate valida digitaalvideo signaalitüüpi. Valige vorming, mis vastab teleris valitud sisendi vormingule.
1080i Prioriteet on 1080i HDMI-väljundil. 720p Prioriteet on 720p HDMI-väljundil.
480p/576p
• Kui HDMI-kaabel on ühendatud, ei saa te pildistada ega videoklippe teha.
• Ärge ühendage kaamerat muude HDMI-väljundseadmetega. Nii tehes võite kaamerat kahjustada.
• HDMI-väljundit ei saa läbi viia USB-ühenduses arvuti või printeriga.
480p/576p HDMI-väljund. 576p kasutatakse, kui valiku [Video Out] (lk 60) sätteks on valitud [PAL].
HDMI-kaabel (müüakse eraldi: CB-HD1) (Ühendage teleri HDMI-pistikusse.)
66
ET
Page 67
Teleripuldi kasutamine
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Kaamerat on võimalik juhtida teleripuldiga, kui see on ühendatud HDMI-juhtimist toetava teleriga.
Valige [HDMI] c kohandatud menüü vahekaardil U.
1
Valige [HDMI Control] ja valige [On].
2
Juhtige kaamerat teleripuldiga.
3
• Võite juhtida kaamerat järgides teleriekraanile kuvatud juhiseid.
• Kaadrihaaval taasesituse korral saate teabekuva näidata või peita, vajutades selleks punast nuppu, ning näidata või peita registrikuva, vajutades selleks rohelist nuppu.
• Mõni teler ei pruugi kõiki funktsioone toetada.
Juhtimispaneeli kuva valimine (KControl Settings)
Valige juhtnupud, mis kuvatakse igas pildistusrežiimis.
A
P/A/S/M
ART/SCN
Change Color Saturation
Cancel
Otsejuht
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Otsejuhtimine
Kunstifi ltri menüü
ART 1
Pop Art
1
SCN 1RPortrait
7
Exit
Set
Exit
Võtterežiimide menüü
INFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Otsejuhtimine
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
WW
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
F
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
125125 F5.6
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
WW
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
F
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
125125 F5.6
INFO
NORM
Off
ND
Off
3636
Superjuhtpaneel
INFO
NORM
Off
ND
Off
3636
Superjuhtpaneel
INFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Set
P
Otsejuhtimine
INFO
IS OFFIS OFF
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
L
WW
Metering
i
WB
WBWBWB
4:3
F
HD
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
125125 F5.6
INFO
NORM
Off
Off
ND
3636
Superjuhtpaneel
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
67
Page 68
Superjuhtpaneeli kasutamine
Nimetus „superjuhtpaneel“ tähistab allpool olevat kuva, milles on pildistamiseseadistused koos valikutega, mis on hetkel nende jaoks valitud. Kasutage sätete tegemiseks noolepatja või puuteekraani.
NORM
6
7 8
9
3838
1
ISO
ISO
2
AUTOWBAUTO
3 4
5
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
P
mall
Super Fine
125125 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
bced
i
a 0
Off
ND Off
Seadistused, mida on võimalik muuta superjuhtpaneeli kasutades
1 Hetkel tehtud valik
2 ISO-tundlikkus ................................ lk 44
3 Seeriavõte/iseavaja ........................ lk 27
4 Välgurežiim ..................................... lk 24
5 Välgu intensiivsuse reguleerimine ... lk 41
6 Valgetasakaal .................................lk 38
Valge tasakaalu
kompenseerimine ...........................lk 90
7 Pildirežiim ....................................... lk 37
8 Teravus N ......................................lk 50
Kontrastsus J ................................ lk 50
Värviküllasus T ............................ lk 50
Pärast superjuhtpaneeli kuvamist
1
valige nuppude FGHI abil soovitud seadistus ja vajutage nuppu Q.
• Seadistusi saate valida ka abiketast kasutades.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage
2
nuppu INFO.
• Vajadusel korrake samme 1 ja 2.
Gradatsioon z .............................. lk 50
Must-valge fi lter x ......................... lk 50
Pildivarjund y ................................ lk 50
9 Värviruum ....................................... lk 61
0 Näo prioriteet ..................................lk 44
a Mõõtmisrežiim.................................lk 42
b Kuvasuhe ........................................ lk 39
c Salvestusrežiim...............................lk 40
d AF-režiim ........................................lk 43
AF-punkt ......................................... lk 26
e Pildistabilisaator .............................. lk 36
f ND- ltri seadistamine......................lk 35
ISO
ISO
Kursor
WB
AUTO
AUTO
AUTO
P
ISO-A
200
mall
Super Fine
125125 F5.6
+RAW+RAW
4:3
• Valitud seadistused rakenduvad automaatselt, kui mõne sekundi jooksul ei teostata ühtegi toimingut.
Pildistusrežiimi naasmiseks vajutage päästik pooleldi alla.
3
AUTOAUTO
P
100100 125125 160160 200200 250250 320320
ii
NORM
Off
ND
Off
3838
68
ET
Page 69
Infokuva lisamine (G/Info Settings)
Võtteinfo kuva
Kasutage valikut [LV-Info], et lisada järgnevaid võtteinfo kuvasid. Lisatud kuvad kuvatakse, kui pildistamise ajal vajutada korduvalt nupule INFO. Samuti saate valida kuvade, mis ilmuvad vaikesättena, mittenäitamist. g „Kaamera seadistuste kohandamine“ (lk 60)
ISO
200
01:02:0301:02:03
P
0.00.0
F5.6
125125
Helenduse ja varjude kuvamine
L
N
HD
3838
ISO
200
P
0.00.0
F5.6
125125
Taseme mõõdiku kuva
Helenduse ja varjude kuvamine
Üle heleduse ülemise piirangu olevad piirkonnad kuvatakse punasena ja alla alumise piirangu olevad piirkonnad sinisena. g [Histogram Settings] (lk 60)
Ekraani rõhtsuse juhik
Kuvab kaamera kalde. Kallet näidatakse vertikaalse tulbaga ja rõhtsust näidatakse horisontaalse tulbaga. Kasutage rõhtsuse juhiku kuva sihttasandina.
Taasesituse info kuva
Kasutage valikut [q Info], et lisada järgnevaid taasesituse teabe kuvasid. Lisatud kuvad kuvatakse, kui taasesituse ajal vajutada korduvalt nupule INFO. Samuti saate valida kuvade, mis ilmuvad vaikesättena, mittenäitamist.
×10×10
2012.10.2612:30 15
Highlight
Shadow
Helenduse ja varjude kuvamineHistogrammi kuva
15
Mitme pildi vaatamiseks vajutage täiskaadris taasesituse ajal nuppu G.
100-0020
L
2012.10.2612:30 20
Üksiku kaadri
taasesitus
N
W
2012.10.2612:30 20
T
4 kaadrit
W
2012.10.2612:30 20
T
9 kaadrit, 25 kaadrit
2012.10.2612:30 21
Indekskuva
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
69
Page 70
4
Piltide printimine
Prindireserveering (DPOF)
Saate salvestada mälukaardile digitaalsed „prindijärjekordi“, kus on välja toodud nii prinditavad pildid kui ka iga väljaprindi koopiate arv. Seejärel saate te lasta pildid välja printida DPOF-i toetavas fotopoes või printida need välja ise, ühendades kaamera otse DPOF-printeriga. Prinditellimuse loomiseks on vajalik mälukaart.
Prindijärjekorra loomine
Vajutage taasesituse ajal nuppu Q ja valige [<].
1
4
Piltide printimine
Valige [<] või [U] ja vajutage nuppu Q.
2
Üksikud pildid
Valige nuppude HI abil kaader, mille soovite prindireserveeringuga varustada ning vajutage väljaprintide arvu määramiseks nuppe FG.
• Mitmele pildile prindireserveeringu määramiseks korda seda punkti. Kui kõik soovitud pildid on valitud, vajutage nuppu Q.
Kõik pildid
Valige [U] ja vajutage nuppu Q.
Valige kuupäeva ja kellaaja vorming ning
3
vajutage nuppu Q.
Ei
Date
Time
Pildid prinditakse ilma kuupäeva ja kellaajata.
Pildid prinditakse koos pildistamise kuupäevaga.
Pildid prinditakse koos pildistamise kellaajaga.
Back
Back Set
Print Order
<
ALL
X
No Date Time
Set
Valige [Set] ja vajutage nuppu Q.
4
# Ettevaatust
• Kaamerat ei saa kasutada teiste seadmetega loodud prinditellimuste muutmiseks. Uue prinditellimuse loomisel kustutatakse kõik olemasolevad teiste seadmetega loodud prinditellimused.
• Prinditellimusi ei saa kasutada RAW-piltide või videoklippide puhul.
70
ET
Page 71
Kõikide või valitud piltide eemaldamine prinditellimusest
Saad lähtestada kõik prindireserveeringu andmed või ainult valitud piltide andmed.
Vajutage taasesituse ajal nuppu Q ja valige [<].
1
Valige [<] ja vajutage nuppu Q.
2
• Kõikide piltide eemaldamiseks prinditellimusest valige [Reset] ja vajutage nuppu Q. Väljumiseks ilma pilte eemaldamata valige [Keep] ja vajutage nuppu Q.
Valige nuppude HI abil pildid, mida soovite eemaldada prinditellimusest.
3
• Kasutage nuppu G, et määrata väljaprintide arvuks 0. Kui olete prinditellimusest eemaldanud soovitud pildid, vajutage nuppu Q.
Valige kuupäeva ja kellaaja vorming ning vajutage nuppu Q.
4
• See säte rakendub kõigile prindireserveeringu andmetega kaadritele.
Valige [Set] ja vajutage nuppu Q.
5
Otseprint (PictBridge)
Kui ühendad kaamera USB-kaabli abil PictBridge'iga ühilduva printeriga, saad salvestatud pilte otse välja printida.
Ühendage kaamera USB-kaabli abil arvutiga ja lülitage kaamera sisse.
1
Väiksem klemm
Harupistik
4
Piltide printimine
• Kasutage printimiseks täielikult laetud akut.
• Kui kaamera on sisse lülitatud, kuvatakse ekraanile dialoog, milles palutakse teil valida host. Kui ei ole, valige kaamera kohandatud menüüdes režiimi [USB Mode] (lk 60) seadeks [Auto].
Valige nuppude FG abil [Print].
2
• Kuvatakse teade [Do Not Remove USB Cable] ja seejärel prindirežiimi valimise dialoog.
• Kui kuva mõne minuti jooksul ei avane, eraldage USB-kaabel ja alustage 1. sammust uuesti.
Jätkake “Custom printing” (lk 72).
USB-port
USB-kaabel
# Ettevaatust
• RAW-pilte ja videoklippe ei saa printida.
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Charge
Set
71
ET
Page 72
Lihtne printimine
Kasutage kaamerat, et kuvada enne USB-kaabli abil printeri ühendamist pilt, mida soovite printida.
Kuvage nuppude HI abil pildid, mida soovite
1
kaamerast printida. Vajutage nuppu I.
2
• Pärast printimise lõppu avaneb pildivaliku kuva. Teise pildi printimiseks valige nuppude HI abil pilt ja vajutage nuppu Q.
• Väljumiseks lahuta pärast pildivalikukuva avanemist USB-kaabel kaamerast.
Easy Print Start Custom Print
Kohandatud printimine
4
Piltide printimine
Prindisuvandi seadmiseks järgi tegevussuunist.
1
Prindirežiimi valik
Vali printimise tüüp (prindirežiim). Allpool on näha võimalikud prindirežiimid.
Print Prindib valitud pildid.
All Print
Multi Print Prindib ühest pildist mitu koopiat eraldi kaadritena ühel lehel. All Index Prindib kõigi mälukaardile salvestatud piltide registri.
Print Order
Prindipaberi omaduste seadistamine
See säte varieerub olenevalt printeri tüübist. Kui saadaval on üksnes printeri säte STANDARD, siis ei saa sätet muuta.
Size Määrab paberi formaadi, mida printer toetab. Borderless Määrab, kas pilt prinditakse kogu lehele või tühjade ääristega.
Pics/sheet
Prindib kõik mälukaardile salvestatud pildid, tehes igast pildist ühe väljaprindi.
Prindib vastavalt prindireserveeringule. Kui ühtki prindireserveeringuga pilti ei ole, siis ei saa seda valikut kasutada.
Valib piltide arvu lehel. Kuvatakse, kui olete valinud funktsiooni [Multi Print].
72
ET
Page 73
Prinditavate piltide valimine
Vali pildid, mida soovid printida. Valitud pilte on võimalik printida hiljem (kaaderhaaval reserveerimine) või printida ekraanil kuvatud pildi kohe.
2012.10.26 12:30 15
Select Print Single Print More
Print (f)
Single Print (t)
More (u)
Prindiandmete seadistamine
Vali, kas soovite printida pildile prindiandmeid, nagu näiteks kuupäev ja kellaaeg või faili nimi. Kui prindirežiimiks on seadistatud [All Print] ning valitud on [Option Set], kuvatakse järgmised valikud.
<× Date Pildile prinditakse pildistamise kuupäev ja kellaaeg. File Name Pildile prinditakse failinimi.
P
Kui olete seadistanud prinditavad pildid ja prindiandmed, valige [Print]
2
Prindib hetkel valitud pildi. Kui leidub pilt, millele on juba rakendatud reserveering [Single Print], prinditakse ainult see reserveeritud pilt.
Rakendab prindireserveeringu hetkel kuvatavale pildile. Kui soovite pärast reserveeringu [Single Print] rakendamist kehtestada reserveeringu teistele piltidele, valige need nuppude HI abil.
Määrab väljaprintide arvu ja muud elemendid hetkel kuvatud pildi jaoks, samuti ka selle, kas printida seda või mitte. Teavet kasutamise kohta leiate järgmise jaotise lõigust „Prindiandmete seadistamine“.
Määrab väljaprintide arvu.
Kärbib pilti printimise jaoks. Kärpimissuuruse seadistamiseks kasutage juhtrõngast ja abiketast ning kärpimiskoha seadistamiseks nuppe FGHI.
123-3456
ning vajutage seejärel nuppu Q.
• Printimise peatamiseks või tühistamiseks vajutage Q. Printimise jätkamiseks valige [Continue].
Printimise tühistamine
Printimise tühistamiseks tõstke esile valik [Cancel] ja vajutage nuppu Q. Pange tähele, et kõik muudatused prinditellimuses kaovad. Printimise tühistamiseks ja eelmisesse sammu naasmiseks, kus saate olemasolevat prinditellimust muuta, vajutage nuppu MENU.
4
Piltide printimine
ET
73
Page 74
5
Kaamera ühendamine arvutiga
Tarkvara installimine
Windows
Sisestage kaasasolev CD-plaat CD-draivi.
1
Windows XP
• Kuvatakse dialoog „Seadistus“.
Windows Vista/Windows 7
• Kuvatakse dialoog Automaatkäivitus. Dialoogi „Setup“ kuvamiseks klõpsake „OLYMPUS Setup“.
5
Kaamera ühendamine arvutiga
# Ettevaatust
• Kui dialoogi „Setup“ ei kuvata, valige menüüst Start „My Computer“ (Windows XP) või „Computer“ (Windows Vista/Windows 7). Tehke akna „OLYMPUS Setup“ avamiseks topeltklõps ikoonil CD-ROM (OLYMPUS Setup) ning topeltklõpsake seejärel „LAUNCHER.EXE“.
• Kui kuvatakse „User Account Control“, klõpsake „Yes“ või „Continue“.
Järgige arvuti ekraanil olevaid juhtnööre.
2
# Ettevaatust
• Kui kaamera ekraanile ei kuvata mitte midagi isegi pärast kaamera arvutiga ühendamist, võib aku tühi olla. Kasutage täislaetud akut.
Harupistik
Leia see tähis.
USB-port
USB-kaabel
Väiksem klemm
# Ettevaatust
• Kui kaamera on USB-kaabli kaudu ühendatud teise seadmega, kuvatakse teade, milles palutakse teil valida ühendustüüp. Valige [Storage].
74
ET
Page 75
Registreerige oma Olympuse toode.
3
• Klõpsake nuppu „Registration“ ning järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid.
Installige OLYMPUS Viewer 2.
4
• Kontrollige enne installimist üle süsteeminõuded.
• Klõpsake nuppu „OLYMPUS Viewer 2“ ning järgige tarkvara installimiseks ekraanile kuvatavaid juhtnööre.
OLYMPUS Viewer 2
Operatsioonisüsteem
Protsessor
RAM 1 GB või rohkem (soovituslik on 2 GB või rohkem) Vaba kõvaketta ruum 1 GB või rohkem
Ekraaniseaded
• Vt veebispikrit tarkvara kasutamise kohta teabe saamiseks.
Macintosh
Sisestage kaasasolev CD-plaat CD-draivi.
1
• Plaadi sisu kuvatakse automaatselt näidikule. Kui ei kuvata, tehke töölaual topeltklõps CD-ikoonil.
• Dialoogi „Setup“ kuvamiseks tehke topeltklõps ikoonil „Setup“.
Installige OLYMPUS Viewer 2.
2
• Kontrollige enne installimist üle süsteeminõuded.
• Klõpsake nuppu „OLYMPUS Viewer 2“ ning järgige tarkvara installimiseks ekraanile kuvatavaid juhtnööre.
Windows XP (Service Pack 2 või uuem)/Windows Vista/ Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz või parem (videoklippide jaoks on vajalik Pentium D 3,0 GHz või parem)
1024 × 768 pikslit või rohkem Minimaalselt 65 536 värvi (soovituslik on 16 770 000 värvi)
5
Kaamera ühendamine arvutiga
OLYMPUS Viewer 2 Operatsioonisüsteem Mac OS X v10.4.11–v10.7 Protsessor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz või parem RAM 1 GB või rohkem (soovituslik on 2 GB või rohkem) Vaba kõvaketta ruum 1 GB või rohkem
Ekraaniseaded
• Keelte liitboksist võite valida teisi keeli. Vt veebispikrit tarkvara kasutamise kohta lisateabe saamiseks.
1024 × 768 pikslit või rohkem Minimaalselt 32 000 värvi (soovituslik on 16 770 000 värvi)
ET
75
Page 76
Piltide kopeerimine arvutisse ilma programmita OLYMPUS Viewer 2
Kaamera toetab massmälustandardit USB Mass Storage Class. Piltide arvutisse teisaldamiseks ühenda kaamera USB-kaabli abil arvutiga. USB-ühendusega ühilduvad järgmised operatsioonisüsteemid:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X versioon 10.3 või uuem
Lülitage kaamera välja ning ühendage see arvutiga.
1
• USB-pordi asukoht on arvutitel erinev. Täpsemat teavet vt arvuti kasutusjuhendist.
Lülitage kaamera sisse.
2
• Avaneb USB-ühenduse valikukuva.
Valige nuppude FG abil [Storage]. Vajutage
3
5
Kaamera ühendamine arvutiga
nuppu Q.
Arvuti tuvastab kaamera uue seadmena.
4
Windows XP Professional/ Windows Vista/Windows 7
# Ettevaatust
• Kui arvuti operatsioonisüsteemiks on Windows Vista/Windows 7, valige 3. sammus Windows Photo Gallery kasutamiseks [MTP].
• Andmevahetus ei ole tagatud järgmistes töökeskkondades, isegi kui arvutil on USB-port.
Arvutites, mille USB-ühendus on lisatud näiteks vahekaardiga jms. Arvutites, millel puudub tootja installitud operatsioonisüsteemi, ja ise komplekteeritud arvutites
• Ajal, mil kaamera on ühendatud arvutiga, ei ole kaamera juhtnuppe võimalik kasutada.
• Kui kaamera ühendamisel ei kuvata 2. sammus olevat dialoogi, valige kaamera kohandatud menüüdes režiimi [USB Mode] olekuks [Auto]. g „Kaamera seadistuste kohandamine“ (lk 58)
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Charge
Set
76
ET
Page 77
6
Kasutusnõuanded
Kui kaamera ei tööta korrektselt või kuvatakse ekraanile veateade ja te ei tea, mida teha, vaadake probleemi(de) lahendamiseks allolevat teavet.
Tõrkeotsing
Aku
Kaamera ei tööta ka siis, kui akud on paigaldatud.
• Sisestage laetud akud õiges asendis. „Aku ja mälukaardi sisestamine ja eemaldamine“ (lk 5)
• Madal temperatuur võib olla ajutiselt akude võimsust vähendanud. Võtke akud kaamerast välja ja soojendage neid mõnda aega oma taskus.
Mälukaart/sisemälu
Kuvatakse veateade.
• „Veateade“ (lk 78)
Päästik
Kaamera ei pildista päästiku vajutamisel.
• Tühistage unerežiim. Aku säästmiseks läheb kaamera automaatselt unerežiimi ja ekraan lülitub välja, kui määratud aja jooksul ei tehta kaamera töötamise ajal ühtegi toimingut. Selles režiimis ei tehta ühtegi pilti isegi siis, kui päästik vajutatakse täielikult alla. Pildistamiseks unerežiimist väljumiseks kasutage suumihooba või muid nuppe. Kui kaamerat ei kasutata järgmised 5 minutit, lülitub see automaatselt välja. Vajutage kaamera sisselülitamiseks
n
nuppu
• Võtterežiimile lülitumiseks vajutage nupule q.
• Enne pildistamist oodake, kuni # (välgu laadimine) lõpetab vilkumise.
• Kaamera pikemaajalisel kasutamisel võib suureneda sisetemperatuur, mis põhjustab kaamera automaatset välja lülitamist. Kui see juhtub, eemaldage kaamerast aku ja oodake, kuni kaamera on piisavalt jahtunud. Samuti võib kasutamise ajal tõusta kaamera välistemperatuur, kuid see on tavapärane ega tähenda talitlushäiret.
Ekraan
Keeruline näha.
• Tekkinud on kondensatsioon. Lülitage toide välja ja oodake, kuni kaamera korpus on ümbritseva temperatuuriga aklimatiseerunud ja kuivatage see enne pildistamist.
Valgus jääb pildile.
• Välguga pildistamisel pimedates tingimustes võivad pildile jääda rohked välgu peegeldused õhus olevatelt tolmuosakestelt.
Kuupäeva ja kellaaja funktsioon
Kuupäeva ja kellaaja sätted asenduvad vaikesätetega
• Kui akud eemaldatakse kaamerast umbes 3 päevaks*1, asenduvad kuupäeva ja kellaaja sätted vaikesätetega ja need tuleb uuesti seadistada. *1 Kuupäeva ja kellaaja sätte vaikesätetega asendumise aeg sõltub sellest, kui kaua
akusid on laetud.
„Kaamera sisse lülitamine ja esmaste sätete seadistamine“ (lk 7)
.
6
Kasutusnõuanded
ET
77
Page 78
Mitmesugust
Kaamera teeb pildistamisel häält.
• Kaamera võib aktiveerida objektiivi ja teha häält ka siis, kui ühtegi toimingut ei tehta. See toimub seetõttu, et kaamera teeb seni automaatselt automaatfookuse toiminguid, kuni ta on pildistusvalmis.
Veateade
Ekraani näidik Võimalik põhjus Korrigeeriv toiming
Sisesta mälukaart uuesti. Kui probleem ei kao, vormindage mälukaart. Kui mälukaarti ei saa vormindada, pole kaarti võimalik kasutada.
Mälukaardi kirjutuskaitselüliti on seadistatud „LOCK“-poolele. Vabastage lüliti. (lk 84)
Sisestage mälukaart või kustutage ebavajalikud pildid. Enne kõikide piltide kustutamist laadige olulised pildid arvutisse.
Asendage mälukaart või kustutage ebavajalikud pildid. Enne kõikide piltide kustutamist laadige olulised pildid arvutisse.
Valige nuppude FG abil [Format] ja vajutage nuppu A. Järgmiseks kasutage nuppe FG, et valida [Yes] ja vajutage nupule A.*
Valige nuppude FG abil [Memory Format] ja vajutage nuppu A. Järgmiseks kasutage nuppe FG, et valida [Yes] ja vajutage nupule A.*
Mälukaardil ei ole pilte. Salvestage pilte ja taasesitage neid.
Card Error
Write Protect
6
Kasutusnõuanded
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Format
Memory Setup
Power Off
Memory Format
No Picture
* Kustutatakse kõik andmed.
Mälukaardiga on probleem.
Mälukaardile kirjutamine on keelatud.
• Sisemälu on täis. Enam ei saa salvestada pilte ega muud teavet, nagu näiteks prindireserveeringud.
• Sisemälus ei ole ruumi ning prindireserveeringuid ega uusi pilte ei ole võimalik salvestada.
• Mälukaart on täis. Enam ei saa salvestada pilte ega muud teavet, nagu näiteks prindireserveeringud.
• Mälukaardil ei ole ruumi ning prindireserveeringuid ega uusi pilte ei ole võimalik salvestada.
Mälukaarti ei õnnestu lugeda. Mälukaart võib olla vormindamata.
Set
Sisemäluga on probleem.
Set
Mälukaardil ei ole pilte.
78
ET
Page 79
Ekraani näidik Võimalik põhjus Korrigeeriv toiming
Picture Error
Valitud pilti ei saa taasesituseks kuvada, sest pilt on kahjustunud. Võib-olla ei ole pilti võimalik selles kaameras taasesitada.
Kuva pilt arvutis pilditöötlusprogrammi abil. Kui seda ei ole võimalik teha, on pildifail kahjustunud.
The Image Cannot
Be Edited
m
Kaamera
sisetemperatuur
on liiga kõrge.
Oodake veidi, kuni
kaamera jahtub.
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
Jammed
Settings Changed
Print Error
Cannot Print
Muu kaameraga tehtud pilte ei ole selles kaameras võimalik redigeerida.
Kaamera sisetemperatuur on tõusnud seeriavõtte tõttu.
Aku on tühi. Lae akut.
Kaamera ei ole arvuti või printeriga õigesti ühendatud.
Printeris ei ole paberit. Pane printerisse paber.
Printeri tint on otsas.
Paber on kinni jäänud. Eemaldage kinni jäänud paber.
Printeri paberikassett on eemaldatud või printerit on käsitsetud kaamera seadistuste rakendamise ajal.
Printeri või kaameraga on probleem.
Mõne teise kaameraga tehtud pilte ei saa selle kaameraga printida.
Kasuta pildi redigeerimiseks pilditöötlustarkvara.
Lülitage kaamera välja ja oodake sisetemperatuuri alanemist.
Oodake veidi, kuni kaamera lülitub automaatselt välja. Enne edasist kasutamist laske kaameral jahtuda.
Lahutage kaamera ja seejärel ühendage õigesti tagasi.
Vahetage välja printeri tindikassett.
Ärge käsitsege printerit kaamera sätete rakendamise ajal.
Lülita kaamera ja printer välja. Kontrollige printerit ja lahendage kõik probleemid enne printeri sisselülitamist.
Kasutage printimiseks arvutit.
6
Kasutusnõuanded
ET
79
Page 80
Pildistusnõuanded
Kui te ei ole kindel, kuidas teha selliseid pilte nagu te ette kujutate, vaadake allolevat teavet.
Fokuseerimis-
Objekti teravustamine
Tehke pilte puuteekraani abil.
Objekti pildistamine, kui see ei ole ekraani keskel Pärast fokuseerimist esemele, mis on samal kaugusel kui objekt, koostage võte ja tehke pilt. „Päästiku vajutamine pooleldi ja täiesti alla“ (lk 9)
Näo prioriteediga AFi/silma prioriteediga AFi kasutamine (lk 44).
AFi jälgimise kasutamine (lk 43). Kaamera jälgib objekti liikumist automaatselt ja fokuseerib sellele pidevalt.
Varjulise objekti pildistamine AF-lambi kasutamine muudab fokuseerimise lihtsamaks. [AF Illuminat.] (lk 59)
Objektide pildistamine, kui autofookuse kasutamine on keeruline Järgnevatel juhtudel fokuseerige suure kontrastsusega esemele (vajutades päästiku pooleldi alla), mis on objektiga sama kaugel, kadreerige võte ja tehke pilt.
6
Kasutusnõuanded
Madala kontrastsusega objekt
Kaadri keskel on liiga erk valgus
Vertikaalsete joonteta objekt
*1
Erinevatel kaugustel paiknevad objektid
*1 Samuti on efektiivne kadreerida võtet, kui hoiate fokuseerimise ajal kaamerat vertikaalselt
ja seejärel pöörate selle tagasi horisontaalasendisse ja teete pildi.
*1
Kiiresti liikuvad objektid Objekt on väljaspool AF-ala
Kaamera rappumine
Pildistamine ilma kaamera rappumisest tuleneva udususeta
Pildistamine funktsiooniga [Image Stabilizer] (lk 36) Pildisensor nihkub kaamera rappumise korrigeerimiseks ka siis, kui ISO-tundlikkust ei suurendata. See funktsioon on kasulik ka siis, kui teete pilte suure suurendusega.
Valige stseenirežiimis [j Sport] (lk 20) Režiim [j Sport] kasutab kiiret säriaega ja võib vähendada objekti liikumisest tekkinud hägusust.
Pildistamine kõrge ISO-tundlikkusega Kui valitud on kõrge ISO-tundlikkus, saab pilte teha kiire säriajaga ka kohtades, kus välku ei saa kasutada. „ISO“ (lk 44)
80
ET
Page 81
Säritus (heledus)
Pildistamine õige heledusega
Valige pildirežiimis valikule [Gradation] sätteks [Auto] (lk 50
Näo prioriteediga AFi/silma prioriteediga AFi kasutamine (lk 44).
Pildistamine funktsiooniga [Spot Metering] (lk 42). Heledus sobitatakse ekraani keskel oleva objektiga ja taustavalgus ei mõjuta pilti.
Pildistamine funktsiooniga [Fill In] (lk 24) ash Valgustatakse objekti, mis on vastu taustavalgust.
Pildistamine liivarannal või lumisel maastikul Valige stseenirežiimis [q Beach & Snow] (lk 20).
Pildistamine särikompensatsiooniga (lk 23) Reguleerige pildi tegemiseks heledust, jälgides samas ekraani. Tavaliselt põhjustab valgete objektide (nagu lumi) pildistamine tegelikkusest tumedamaid pilte. Kasutage särikompensatsiooni, et reguleerida positiivset (+) suunda, et valged ilmuksid nii, nagu nad on. Samas tumedate objektide pildistamisel tuleks reguleerida negatiivset (–) suunda.
).
Värvitoon
Pildistamine nii, et värvid ilmuvad samas toonis, kui nad on.
Pildistamine valgetasakaalu valimisega (lk 38) Enamuses keskkondades saab parima tulemuse tavaliselt sättega [WB Auto], kuid mõnede objektide puhul tasub proovida ka teisi sätteid. (See on tavaliselt nii varjulises kohas selge taeva korral, samaaegse loodusliku ja kunstliku valguse korral jne.)
Pildi kvaliteet
Teravamate piltide tegemine
Pildistamine madala ISO-tundlikkusega Kui pilte tehakse kõrge ISO-tundlikkusega, võib tekkida müra (väikesed värvilised täpid ja ebaühtlane värv, mida ei esinenud originaalpildil) ja pildi kvaliteet olla teraline. „ISO-tundlikkus“ (lk 44)
Taasesituse nõuanded
Taasesitus
Piltide esitamine sisemälult ja mälukaardilt
Eemaldage mälukaart ja kuvage pildid sisemälust „Aku ja mälukaardi sisestamine ja eemaldamine“ (lk 5)
Kõrge pildi kvaliteediga piltide vaatamine kõrglahutusega telerist
Ühendage kaamera teleriga HDMI-kaabli abil (müüakse eraldi) „Kaameras olevate piltide vaatamine teleris“ (lk 66).
Redigeerimine
Fotodele salvestatud heli kustutamine
• „Heli salvestamine“ (lk 31)
6
Kasutusnõuanded
ET
81
Page 82
7
Teave
Kaamera puhastamine ja hoidmine
Kaamera hooldamine
Väliselt
• Pühkige õrnalt pehme lapiga. Kui kaamera on väga määrdunud, leotage lappi kerges seebivees ja väänake hästi välja. Pühkige kaamerat niiske lapiga ja kuivatage seejärel kuiva lapiga. Pärast kaamera kasutamist rannas kasutage puhtas vees niisutatud ja hästi väljaväänatud lappi.
Ekraan
• Pühkige õrnalt pehme lapiga.
Objektiiv
• Eemaldage objektiivilt tolm poodides saadaoleva puhuriga, seejärel puhastage ettevaatlikult objektiivipuhastajaga.
# Ettevaatust
• Ärge kasutage tugevaid lahusteid nagu benseen või alkohol ega keemiliselt töödeldud riiet.
7
• Kui objektiivi ei puhastata, võib objektiivi pinnale tekkida hallitus.
Teave
Aku/USB-vahelduvvooluadapter
• Pühkige õrnalt pehme, kuiva lapiga.
Hoidmine
• Kui panete kaamera seisma pikemaks perioodiks, eemaldage aku, USB­vahelduvvooluadapter ja mälukaart ning hoidke seda jahedas, kuivas kohas, mis oleks hästi ventileeritud.
• Paigaldage aeg-ajal aku ja kontrollige kaamera funktsioone.
# Ettevaatust
• Vältige kaamera jätmist kohtadesse, kus käideldakse keemilisi tooteid, sest see võib põhjustada roostetamist.
82
ET
Page 83
Sensori korrastus – pilditöötlusfunktsioonide kontrollimine
Sensori korrastusfunktsioon võimaldab kaameral kontrollida ja korrigeerida sensori ja pilditöötluse funktsioone. Pärast ekraani kasutamist või järjest pildistamist oodake enne sensori korrastusfunktsiooni kasutamist vähemalt üks minut, et tagada selle õige töö.
Valige [Pixel Mapping] c kohandatud menüü (lk 91) vahekaardil b.
1
Vajutage nuppu I ja seejärel nuppu Q.
2
• Sensori korrastuse kestuse ajal kuvatakse riba [Busy]. Kui sensori korrastus on lõpetatud, taastatakse menüü.
# Ettevaatust
• Kui peaksite kaamera sensori korrastuse ajal kogemata välja lülitama, alustage uuesti punktist 1.
Eraldi müüdava USB-vahelduvvooluadapteri kasutamine
Selle kaameraga saab kasutada USB-vahelduvvooluadapterit F-3AC (müüakse eraldi). Ärge kasutage ühtegi muud vahelduvvooluadapterit. Kui kasutate F-3AC, kasutage kindlasti selle kaameraga kaasasolevat USB-kaablit. Ärge kasutage selle kaameraga ühtegi muud vahelduvvooluadapterit.
Eraldi müüdava laadija kasutamine
Aku laadimiseks saab kasutada laadijat (UC-90: müüakse eraldi).
Laadija ja USB-vahelduvvooluadapteri kasutamine reisil
• Laadijat ja USB-vahelduvvooluadapterit võib kasutada kogu maailmas enamike vahelduvvooluga koduste elektriallikatega vahemikus 100 V kuni 240 V (50/60 Hz). Siiski võib vahelduvvoolu võrgupesa riigiti või piirkonniti olla teistsuguse kujuga, mistõttu eeldab laadija ja USB-vahelduvvooluadapteri kasutamine pesale vastava pistikadapteri olemasolu. Üksikasju saad küsida kohalikust elektripoest või reisikorraldajalt.
• Ärge kasutage kaasaskantavaid pingemuundureid, sest need võivad laadijat ja USB-vahelduvvooluadapterit kahjustada.
7
Teave
Mälukaardi kasutamine
Selle kaameraga ühilduvad mälukaardid
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kaardid (saadaval poodides) (ühilduvate mälukaartide lisainfot vaadake Olympuse veebilehelt.)
# Ettevaatust
• Seda kaamerat saab kasutada ilma mälukaardita, salvestades pildid sisemällu.
ET
83
Page 84
 Mälukaart FlashAir või Eye-Fi
# Ettevaatust
• SD-kaartidel FlashAir on sisseehitatud juhtmevaba kohtvõrk ja neid ei saa vormindada. Kasutage mälukaardi vormindamiseks FlashAiri mälukaardiga kaasasolevat tarkvara.
• Kasutage FlashAiri või Eye-Fi kaarti kooskõlas kaamera kasutusriigis kehtivate seaduste ja eeskirjadega. Eemaldage FlashAiri või Eye-Fi kaart kaamerast või keelake kaardi funktsioonid lennukis ja muudes kohtades, kus nende kasutamine on keelatud. g [Eye-Fi] (lk 91)
• FlashAiri või Eye-Fi mälukaardid võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.
• FlashAiri või Eye-Fi mälukaardi kasutamisel võib aku kiiremini tühjeneda.
• FlashAiri või Eye-Fi mälukaardi kasutamisel võib kaamera töötada aeglasemalt.
SD/SDHC/SDXC-mälukaardi kirjutuskaitselüliti
SD/SDHC/SDXC-mälukaardi korpusel on kirjutuskaitselüliti. Kui seate lüliti „LOCK“ poolele, ei saa te mälukaardile kirjutada, sellelt andmeid kustutada ega seda vormindada. Kirjutamise võimaldamiseks liigutage lüliti tagasi.
Mälukaardi vormindamine
Teistes arvutites või kaamerates kasutamise järel tuleb mälukaardid enne kasutamist selles kaameras ära vormindada.
7
Pildi salvestuskoha kontrollimine
Teave
Mäluindikaator näitab, kas pildistamisel ja taasesitusel kasutatakse sisemälu või mälukaarti.
Praegune mäluindikaator
v: kasutatakse sisemälu w: kasutatakse mälukaarti
# Ettevaatust
• Funktsioonide [Card setup]/[Memory setup], [Erase], [Sel. Image] või [All Erase] kasutamine ei pruugi kõiki andmeid kustutada. Mälukaardi kõrvaldamisel kahjustage kaarti, et kaitsta oma isiklikke andmeid.
Mälukaardi lugemise/salvestamise protseduur
Pildistamise ajal vilgub ikoon (v/w), kui kaamera kirjutab andmeid. Ärge avage kunagi aku-/mälukaardisahtli katet ega ühendage lahti USB-kaablit. See ei pruugi ainult kahjustada pildiandmeid, kuid võib ka muuta sisemälu ja mälukaardi kasutuskõlbmatuks.
LOCK
84
ET
Page 85
Salvestusrežiim ning faili suurus ja salvestatavate staatiliste piltide arv
Tabelis olev faili suurus on ligikaudne 4 : 3 kuvasuhtega failide korral.
Salvestus-
režiim
RAW (too­randmed)
YSF YF YN YB XSF XF XN XB XSF XF XN XB XSF XF XN XB XSF XF XN XB WSF WF WN WB WSF WF WN WB WSF WF WN WB
*1 Eeldab 4 GB-suurust SD-kaarti.
Pikslite arv
(pikslite arv)
3968×2976
3200×2400
2560×1920
1920×1440
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
Tihendus
Kadudeta
tihendus
1/2.7
1/4 Umbes 6,3 1/8 Umbes 3,4
1/12 Umbes 2,4
1/2.7 Umbes 6,2
1/4 Umbes 4,3 1/8 Umbes 2,4
1/12 Umbes 1,8
1/2.7 Umbes 4,1
1/4 Umbes 2,9 1/8 Umbes 1,7
1/12 Umbes 1,3
1/2.7 Umbes 2,1
1/4 Umbes 1,4 1/8 Umbes 0,7
1/12 Umbes 0,5
1/2.7 Umbes 1,4
1/4 Umbes 0,7 1/8 Umbes 0,5
1/12 Umbes 0,3
1/2.7 Umbes 0,9
1/4 Umbes 0,6 1/8 Umbes 0,3
1/12 Umbes 0,2
1/2.7 Umbes 0,6
1/4 Umbes 0,4 1/8 Umbes 0,2
1/12 Umbes 0,1
1/2.7 Umbes 0,2
1/4 Umbes 0,2 1/8 Umbes 0,2
1/12 Umbes 0,1
Failivor-
Failisuurus
ming
ORF Umbes 19,2
JPEG
(MB)
Umbes 9,2
Allesjäänud
salvestatavate piltide arv
Sisemälu Mälukaart
2 205
4 427
6 618 11 1149 16 1609
6 638
9 914 17 1630 23 2235
9 957 13 1341 23 2277 31 3017 19 1915 29 2806 57 5485 83 8046 28 2742 41 4023 81 7543
119 10971
44 4161 64 6034
125 12069 179 17241
67 6352
100 9283 193 17241 279 24138 167 15086 228 20115 419 40230 503 40230
# Ettevaatust
• Salvestatavate piltide arv võib erineda olenevalt pildistatavast objektist, sellest, kas prindireserveeringuid on tehtud või mitte, ja muudest teguritest. Teatud juhul ei muutu ekraanil kuvatav allesjäänud piltide arv isegi pildistamisel ega salvestatud fotode kustutamisel.
• Tegelik failisuurus sõltub pildistatavast objektist.
• Salvestatavate piltide ekraanile kuvatav maksimaalne arv on 9999.
• Saadaolevat videoklippide salvestusaega näete Olympuse veebisaidil.
*1
7
Teave
ET
85
Page 86
Selle kaameraga kasutamiseks mõeldud lisavälkude kasutamine
Selle kaameraga saate kasutada üht eraldi müüdavatest lisavälkudest, et saavutada oma vajadustele vastavat välku. Lisavälgud suhtlevad kaameraga, võimaldades kontrollida kaamera välgurežiime läbi erinevate olemasolevate välgu juhtimisrežiimide, nagu TTL-AUTO. Selle kaamera jaoks ettenähtud lisavälguseadme saab paigaldada lisavälgu kinnituskohale. Samuti saate välklambi kinnitada kaamera välgukahvlile, kasutades kahvlikaablit (lisavarustus). Lisateavet vaadake lisavälguga kaasasolevatest dokumentidest. Välgu kasutamisel on säriaja ülemiseks piiriks 1/180 s.
Väliste välguseadmete funktsioonid
Valikuline välk Välgu juhtimisrežiim GN (juhtarv) (ISO100)
FL-14 FL-36R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) FL-50R GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) FL-300R GN20 (28 mm*) FL-600R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
* Objektiivi kasutatav fookuskaugus (arvutatud 35 mm fi lmikaamera baasil).
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
GN14 (28 mm*)
7
Teave
Pildistamine juhtmevaba kaugjuhtimisega välguga
Lisavälke, mis on mõeldud kasutamiseks selle kaameraga ja millel on kaugjuhtimisrežiim, saate kasutada juhtmevaba välguga pildistamiseks. Kaamera suudab juhtida kuni kolme eraldi välkude rühma. Lisateavet vaadake lisavälguga kaasasolevatest juhistest.
Seadistage kaugvälgud RC-režiimile ja paigutage need soovitud
1
kohtadesse.
• Iga välgu sisselülitamiseks vajutage nuppu MODE ja valige RC-režiim.
• Valige iga välgu jaoks kanal ja rühm.
Valige olek [On] režiimile [# RC Mode] X võttemenüüs 2 (lk 88).
2
• Superjuhtpaneel siirdub RC-režiimi.
• Saate valida superjuhtpaneeli kuva, kui vajutate mitu korda nuppu INFO.
• Valige välgurežiim (pange tähele, et punasilmsuse vähendamine ei ole RC-režiimis saadaval).
86
ET
Page 87
Kohandage iga rühma seadistusi superjuhtpaneelil.
m
3
Grupp
• Valige välgu juhtimisrežiim ja reguleerige välgu intensiivsust eraldi iga grupi jaoks. Valige välgu intensiivsus MANUAL­režiimi jaoks.
Välgu intensiivsuse väärtus
A Mode
TTL
+5.0
M
1/8
Off
0.0
125125 F5.6
0.0
P
Sync 1
1Ch
# Sync
Kanal
• Seadke sidekanaliks välguga sama kanal.
3838
Välgu intensiivsusVälgu juhtimisrežiim
Sisseehitatud välgu tõstmiseks libistage välgu lülitit.
4
• Kui sisseehitatud välk ja kaugvälk on laetud, tehke proovivõte.
Juhtmevaba välgu juhtimisulatus
Paigutage juhtmevabad välgud nii, et nende kaugsensorid on suunatud kaamera poole. Järgneval joonisel on näidatud ligikaudsed ulatused, kuhu välke võib paigutada. Tegelik juhtimisulatus võib erineda kohalikest tingimustest.
50°
50°
100°100°
30°
30°
50°
50°
30°
30°
60°
60°
5m
# Ettevaatust
• Soovitame kasutada kuni kolmest kaugvälgust koosnevat rühma.
• Kaugvälke ei saa kasutada teise kardina aeglase sünkroonimise jaoks, mis on pikem kui 4 sekundit.
• Kui objekt on kaamerale liiga lähedal, võib sisseehitatud välgu eraldatav kontrollvälk mõjutada säritust (seda efekti saate vähendada, kui vähendate sisseehitatud välgu võimsust, nt difuusori abil).
• Kui kasutate välku kaugjuhtimisrežiimis, on ülemiseks välgu sünkroniseerimise ajastuse limiidiks 1/180 s.
7
7
Teave
Teised lisavälgud
Paigaldades kaamera lisavälgu kinnituskohale lisavälgu, mis ei ole selle kaameraga kasutamiseks mõeldud, pidage meeles alljärgnevat.
• Kahjustate kaamerat, kui paigaldate lisavälgu kinnituskoha X-kontaktile aegunud välgu, mis kasutab töötamiseks suuremat pinget kui u 24 V.
• Kahjustate kaamerat, kui ühendate välgu, mille signaalikontaktid ei vasta Olympuse tehnilistele andmetele.
• Kasutage ainult kaameraga võtterežiimis M, kui ISO sätteks ei ole [AUTO].
• Välku saate juhtida ainult nii, et seadistate välgul kaameraga valitud ISO-tundlikkuse ja ava väärtused. Välgu heledust saate reguleerida, kui muudate kas ISO-tundlikkust või ava.
• Kasutage välku koos objektiivile sobiva valgustusnurgaga. Valgustusnurka väljendatakse tavaliselt kasutades 35 mm formaadile vastavaid fookuskaugusi.
ET
87
Page 88
Menüü kataloog
*1: saab lisada [C Mode Setup]-ile. *2: vaikeseade taastamiseks valige [Reset] seadeks [Full]. *3: vaikeseade taastamiseks valige [Reset] seadeks [Basic].
K Pildistusmenüü
Vahe-
kaart
W
Card Setup All Erase 47 Backup Ei 47 Reset/C Mode Setup Pildirežiim
K
Image Aspect 4:3
X
Image Stabilizer
Bracketing
7
Teave
q Taasesitusmenüü
w
#RC Mode # Sync # Sync 1
1
Vahe-
kaart
q
L
R
Edit Sel. Image
<
Reset Protect 55 Connection to Smartphone
Funktsioon Vaikimisi *1 *2 *3
Still Picture Videoklipp Full HD
AE BKT Off
WB BKT
FL BKT Off 52 ISO BKT Off 52
ART BKT Off 52
Funktsioon Vaikimisi *1 *2 *3
Start BGM Cosmic Effect Standard Slide All Slide Interval 3 s Movie Interval Short
A – B G – M
RAW Data Edit 54 JPEG Edit 54
R
g
i
Natural
YN
e
Off 51
±0.0 Off
Off
On
55 70













48 37
40
39 36 51
41 86 52 53
g
32
31
56
88
ET
Page 89
d Seadistusmenüü
Vahe-
kaart
X
d
World Time Home/Alternate W *
i
Rec View 2 s q Toide sees Firmware
* Sätted erinevad olenevalt ostupiirkonnast.
Funktsioon Vaikimisi *1 *2 *3
c Kohandatud menüü
Vahe-
kaart
R
c
S
T
* Sätted erinevad olenevalt ostupiirkonnast.
Funktsioon Vaikimisi *1 *2 *3
AF/MF AF Mode Still Picture S-AF AF Area P Set Home AF Illuminat. On
I
Face Priority
MF Assist. Off
Button/dial/Lever Button
Function
U Function Off V Function
P A j: FNo. j: F S
Dial Function
M j: Shutter j: FNo. SCN ART Menu
q
Lever Function
Säritus
Dial Direction
Menu MF Zoom
dLock Off
Connection/Sound
HDMI
HDMI Out 1080i HDMI Control Off
Video Out * 8 Beep Sound 3 Volume 3 USB Mode Auto
j ±0, k ±0, Vivid
Jah
o o
Face Priority Off
j: Ps j: F
j: Shutter j: F
j: Scene Mode j: F j: ART fi lter j: F j: A j: B/Value j: GU j:
Prev/Next
MF
c c b b

















g
57
g
59
7
Teave
59
60
ET
89
Page 90
7
Teave
Vahe-
kaart
U
Funktsioon Vaikimisi *1 *2 *3
Display
q Info
G/Info Settings
LV-Info
G Settings
Displayed Grid Off
iAUTO Live Guide
KControl Settings
P/A/S/M Live Control ART Art Menu
SCN Scene Menu Picture Mode Settings On Histogram Settings
Highlight 255
Shadow 0 Live View Boost Off Sleep 1 min
V
Exp/p/ISO Mõõtmise P+Metering Off Noise Reduct. Auto Noise Filter Standard ISO Auto
ISO-Auto Set
Bulb Timer 16 min
W
# Custom #Slow Limit 1/60
w+F Off
X
K/Color/WB WB Auto
All >
All Set A : ±0, G : ±0
All Reset Ei W Keep Warm Color On #+WB Off Color Space sRGB
K Set
Pixel Count
Xiddle 2560×1920
Wmall 1280×960
H Image Only H Overall
u
I
Highlight&Shadow
I H u
Highlight&Shadow
I
Level Gauge
I H Image Only
I
A B
I H C
p
High Limit: 1600 Vaikimisi: 100
K1: YF K2: YN K3: XN K4: WN























g
60
61
61
61
90
ET
Page 91
Vahe-
kaart
c
Y
Funktsioon Vaikimisi *1 *2 *3
Record File Name Reset Edit fi lename Off dpi Settings 350
Copyright Info. Off
Artist Name
Copyright Name
Z
Copyright Settings
Videoklipp Movie R On Wind Noise Reduction Off
b
K
Utility
Pixel Mapping
Exposure Shift
p
J
5
Level Adjust Reset Touch Screen Settings On Eye-Fi On
*4
m/ft EVF Adjust j ±0, k ±0
*4
Kuvatakse, kui valitud on MF.
g


62
63
±0


64
m

7
Teave
ET
91
Page 92
Tehnilised andmed
Kaamera
Tootetüüp
Tootetüüp Digitaalne kompaktkaamera
Sensor
Tootetüüp 1,7" CMOS-andur Efektiivsete pikslite koguarv Kuvasuhe 1.33 (4:3)
Ekraan
Tootetüüp 3,0" TFT, värviline LCD-ekraan, puuteekraan Pikslite koguarv Umbes 920 000 punkti (kuvasuge 3 : 2)
Objektiivid
ND-fi lter
Katik
Säriaeg 1/2000 - 60 s, aegvõte (maksimaalselt 16 minutit: ISO 100)
Pildistamiskaugus
7
Autofookus
Tootetüüp Imager kontrastsuse tuvastamise süsteem
Teave
Fokuseerimispunktid Maksimaalselt 35 punkti
Särituse juhtimine
Mõõtmissüsteem TTL-mõõtmissüsteem (imager-mõõtmine)
Mõõtevahemik EV–3 - 17 (ESP-mõõtmine/tsentreeriv mõõtmine/punktmõõtmine) ISO-tundlikkus 100 - 12 800 (1/3 EV-samm) Särikompensatsioon ±3 EV (1/3 EV-samm)
Valgetasakaal
Režiimi seadistamine Automaatne/eelnevalt määratav valgetasakaal (7 seadistust)/kohandatud
Salvestamine
Mälu Sisseehitatud mälu, SD/SDHC/SDXC (toetab UHS-I), Eye-Fi-kaart Salvestussüsteem Digitaalne salvestus, JPEG (vastavalt standardile Design rule for Camera
Rakenduvad standardid Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
Heli piltidega Wave-vorming Videoklipp MOV(MPEG-4 AVC/H.264) Audio PCM 48 kHz
Taasesitus
Kuvavorming Kaaderhaaval taasesitus/suurendatud taasesitus/registrikuva
Välispistmik
Harupistik (USB-pistik, AV-pistik)/HDMI-mikropistik (tüüp D)/tarvikuport
Toide
Aku Üks Olympuse liitiumioonaku (LI-90B) või eraldi müüdav
Mõõtmed, kaal
Umbes 12 000 000 pikslit
Olympuse objektiiv 6 kuni 24 mm, f 1.8 kuni 2.5 (Ekvivalentne 28 mm kuni 112 mm 35 mm fi lmil).
3 EV ekvivalent
0,05 m kuni (W), 0,2 m kuni (T) (normaalne/makro) 0,01 m kuni 0,6 m (supermakrorežiim)
ESP-mõõtmine / tsentreeriv mõõtmine / punktmõõtmine /valitud sihi mõõtmine
valgetasakaal/valgetasakaalu kiirvalik
File system (DCF)), RAW-andmed
PictBridge
USB-vahelduvvooluadapter
92
ET
Page 93
Mõõtmed 113,0 mm (L) × 65,4 mm (K) × 48,0 mm (S)
Kaal Umbes 346 g (koos aku ja mälukaardiga)
Töökeskkond
Temperatuur 0– 40 °C (töötamine)/
Niiskus 30–90% (töötamisel)/10–90% (hoiundamisel)
(väljaulatuvate osadeta)
– 20–60 °C (hoiustamine)
Liitium-ioonaku
Mudeli number LI-90B Tootetüüp Laetav liitium-ioonaku Nimipinge Alalisvool 3,6 V Nimivõimsus 1 270 mAh Laadimise ja tühjenemise kordade arv Kasutuskeskkond Temperatuur 0–40 °C (laadimisel)
Umbes 300 korda (erineb olenevalt kasutustingimustest)
USB-vahelduvvooluadapter
Mudeli number F-2AC-1B/F-2AC-2B Määratud toitesisend Vahelduvvool 100 V – 240 V (50/60 Hz) Määratud toiteväljund alalisvool 5 V, 500 mA Kasutuskeskkond Temperatuur 0–40 °C (töötamisel)/
–20–60 °C (hoiundamisel)
TEHNILISI ANDMEID VÕIB MUUTA EELNEVALT ETTETEATAMATA NING TOOTJA KOHUSTUSTETA.
HDMI, HDMI logo a High-Defi nition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
ET
7
Teave
93
Page 94
Üldised ettevaatusabinõud
Kaamera käsitsemine
ETTEVAATUSABINÕUD
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS
ÄRGE EEMALDAGE KATET (EGA KAAMERA TAGUST).
EI SISALDA KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDUSEKS VIIGE KVALIFITSEERITUD OLYMPUSE
HOIATUS! TULEKAHJU VÕI ELEKTRILÖÖGI VÕIMALUSE VÄLTIMISEKS ÄRGE KUNAGI MONTEERIGE
8
TOODET LAHTI, SAMUTI VÄLTIGE KAAMERA KOKKUPUUDET VEEGA JA PILDISTAMIST
ETTEVAATUSABINÕUD
KÕRGE ÕHUNIISKUSEGA KESKKONNAS.
Tutvuge kõigi suunistega – enne toote kasutamist
lugege kõik tööjuhised tähelepanelikult läbi. Jätke kõik kasutusjuhendid ja toote dokumentatsioon alles, et neid ka edaspidi vaadata.
Puhastamine – lahutage käesolev toode enne puhastamist
alati pistikupesast. Puhastamiseks kasutage ainult niisket lappi. Ärge kunagi kasutage toote puhastamiseks vedelik­või aerosoolpuhastusaineid ega orgaanilisi lahusteid.
Tarvikud – enda ohutuse tagamiseks ja toote kahjustuste
vältimiseks kasutage ainult Olympuse soovitatavaid lisatarvikuid.
Vesi ja niiskus – ilmastikukindlate toodete ohutusnõuete
kohta lugege nende toodete juhendite vastavaid lõike.
Asukoht – toote kahjustuste vältimiseks kinnitage toode
kindlalt stabiilsele statiivile, alusele või toele.
Vooluallikas – ühendage toode ainult toote sildil kirjeldatud
tingimustele vastava vooluallikaga.
Äike — kui kasutate äikese ajal USB-vahelduvvooluadapterit,
eemaldage see kohe seinakontaktist.
Võõrkehad – kehavigastuste vältimiseks ärge asetage
kunagi toote sisse metallesemeid.
Kuumus – ärge kasutage ega hoidke kaamerat kunagi
soojusallikate, näiteks radiaatori, soojapuhuri, pliidi või mõne muu soojusenergiat genereeriva seadme, sealhulgas stereovõimendi, lähedal.
• Ärge kasutage kaamerat tule- või plahvatusohtlike gaaside läheduses.
TEENINDUSPERSONALILE.
Hüüumärk kolmnurga sees juhib tähelepanu tähtsatele töö- ja hooldusjuhistele, mis sisalduvad tootega kaasasolevas
OHT Kui toodet kasutatakse selle sümboli all
HOIATUS Kui toodet kasutatakse selle sümboli all
ETTEVAA­TUST
Üldised ettevaatusabinõud
Kaamera käsitsemine
dokumentatsioonis.
olevat infot järgimata, võib tagajärjeks olla tõsine vigastus või surm.
olevat infot järgimata, võib tagajärjeks olla vigastus või surm.
Kui toodet kasutatakse selle sümboli all olevat infot järgimata, võib tagajärjeks olla kerge kehavigastus, kaamera kahjustus või väärtuslike andmete kaotsiminek.
HOIATUS
• Ärge kasutage inimeste (imikud, väikelapsed jt) lähedalt pildistamiseks välku ega LEDi (sh AF-lamp).
• Välku kasutades peab pildistaja olema vähemalt 1 m kaugusel fotografeeritavate nägudest. Välgu kasutamine pildistatava silmade lähedal võib põhjustada ajutist nägemiskaotust.
• Hoidke väikesed lapsed ja imikud kaamerast eemal.
• Järgnevate raskeid vigastusi põhjustavate olukordade vältimiseks kasutage ja hoidke kaamerat alati väikelastele ja imikutele kättesaamatus kohas.
• Kaamera rihma takerdumine, mis võib põhjustada lämbumist.
• Aku, mälukaartide või teiste väikeste osade juhuslik allaneelamine.
• Iseenda või teise lapse juhuslik pimestamine välguga.
• Iseenda kogemata vigastamine kaamera liikuvate osadega.
• Ärge vaadake läbi kaamera päikese ega tugevate valgusallikate poole.
• Ärge kasutage ega hoidke kaamerat tolmuses või niiskes kohas.
• Ärge katke välku selle sähvatamise ajal käega.
• Kasutage ainult SD-/SDHC-/SDXC-mälukaarte või Eye-Fi mälukaarte. Ärge kasutage ühtegi muud tüüpi kaarte.
Kui sisestate kogemata kaamerasse muud tüüpi mälukaardi, võtke ühendust volitatud edasimüüja või teeninduskeskusega. Ärge proovige kaarti jõuga eemaldada.
• Kui teile tundub, et USB-vahelduvvooluadapter on ülimalt kuum või täheldate selle läheduses ebatavalist lõhna, müra või suitsu, eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust ja lõpetage selle kasutamine. Seejärel võtke ühendust volitatud levitaja või teeninduskeskusega.
ETTEVAATUST
• Lõpetage kohe kaamera kasutamine, kui märkate selle ümber ebaharilikke lõhnu, helisid või suitsu.
• Ärge kunagi eemaldage akusid/patareisid paljaste kätega, sest see võib käsi kõrvetada või põletada.
• Ärge hoidke ega kasutage kaamerat märgade kätega.
• Ärge jätke kaamerat väga kõrge temperatuuriga kohtadesse.
• Seda tehes võib mõni kaamera osa saada kannatada ning teatud tingimustel võib kaamera ka süttida. Ärge kasutage USB-vahelduvvooluadapterit, kui see on millegagi (näiteks tekiga) kaetud. See võib põhjustada ülekuumenemist, mis võib lõppeda tulekahjuga.
• Kaamera käsitsemisel olge ettevaatlik, et vältida madaltemperatuuri põletushaavade saamist.
• Kui kaamera sisaldab metallosi, võib ülekuumenemine kaasa tuua põletuse. Pöörake tähelepanu järgnevale:
• Pikaajalisel järjestikusel kasutamisel läheb kaamera kuumaks. Kuumenenud kaamera käes hoidmisel võid saada põletushaavu.
• Ülimadalate temperatuuridega piirkondades võib kaamera korpuse temperatuur olla madalam kui keskkonna temperatuur. Võimaluse korral kasutage pakase käes pildistamisel kindaid.
• Olge kaamera rihmaga ettevaatlik.
• Olge rihmaga ettevaatlik ka kaamera kandmise ajal. See võib kergesti juhuslike objektide külge kinni jääda ja tõsiseid kahjustusi põhjustada.
• Tootes sisalduva täppistehnoloogia kaitseks ärge mingil juhul jätke kaamerat allpool loetletud kohtadesse ei kasutamise ega hoidmise ajal.
• Kõrge temperatuuri ja/või niiskusega või äärmuslikult muutlike tingimustega kohad. Otsene päikesevalgus, rand, lukustatud auto või muude soojusallikate (ahi, radiaator jms) või niisutite lähedus.
• Liivane või tolmune ümbrus.
94
ET
Page 95
Tuleohtlike või plahvatusohtlike ainete lähedus.
Aku käsitsemise ohutusnõuded
• Niisked kohad, näiteks vannituba või vihmasadu. Ilmastikukindlate toodete kasutamisel lugege korralikult läbi ka nende kasutusjuhendid.
• Tugeva vibratsiooniga kohad.
• Ärge mingil juhul laske kaameral maha kukkuda ning hoidke kaamerat tugevate löökide ja vibratsiooni eest.
• Kui kinnitate kaamera statiivile või eemaldate selle sealt, pöörake statiivi kruvi, mitte kaamerat.
• Enne kaamera transportimist eemaldage statiiv ja muud mitte-OLYMPUSe lisatarvikud.
• Ärge puudutage kaamera elektrikontakte.
• Ärge jätke kaamerat otse päikese poole pööratud asendisse. See võib põhjustada objektiivi ja katikukardina kahjustusi, värvirikkeid, sensori defekte või koguni tulekahju.
• Ärge vajutage ega tõmmake objektiivi.
• Enne kaamera pikemaks ajaks hoiule panemist võtke akud välja. Valige kaamera hoidmiseks jahe kuiv koht, et vältida kondensatsioonivee või hallituse teket kaamera sees. Pärast pikaajalist hoidmist lülitage kaamera sisse ja vajutage päästikule, et kontrollida, kas kõik töötab normaalselt.
• Kaameral võib tekkida talitlushäireid, kui seda kasutatakse kohas, kus võib esineda magnetilisi/elektromagnetilisi välju, raadiolained või kõrgpinge, näiteks telerite, mikrolaineahjude, videomängude, kõlarite, suurte ekraanide, tele-/raadiomastide või mobiilimastide läheduses. Sellistel juhtudel lülitage kaamera välja ja siis uuesti sisse enne edasist töötamist.
• Järgige alati kaamera kasutusjuhendis töökeskkonna osas antud piiranguid.
Aku käsitsemise ohutusnõuded
Akude või patareide lekkimise, ülekuumenemise, põlemise, plahvatamise või elektrilöökide või põletushaavade tekke vältimiseks järgige loetletud juhiseid.
OHT
• Kaamera kasutab Olympuse poolt ettenähtud liitiumioonakut. Laadige akut ettenähtud USB-vahelduvvooluadapteri või laadijaga. Ärge kasutage ühtegi muud USB­vahelduvvooluadapterit ega laadijat.
• Ärge kunagi kuumutage ega põletage akusid.
• Ärge kandke ega hoidke akusid kohtades, kus nad võivad kokku puutuda metallist objektidega nagu ehted, nõelad, klambrid jne.
• Ärge mingil juhul hoidke akut otsese päikesevalguse all, samuti kuumas sõidukis, soojusallika lähedal jne.
• Akuvedeliku lekke ja klemmikahjustuste vältimiseks järgige täpselt kõiki akude kasutamise kohta käivaid eeskirju. Ärge mingil juhul üritage akut lahti võtta või seda kuidagi ümber ehitada, näiteks jootmise teel või muul viisil.
• Akus sisalduva vedeliku sattumisel silma loputage silma kohe puhta jooksva külma veega ja pöörduge viivitamata arsti poole.
• Hoidke akusid alati lastele kättesaamatus kohas. Kui laps neelab kogemata aku alla, pöörduge viivitamatult arsti poole.
• Kui te ei saa akut kaamerast eemaldada, võtke ühendust volitatud edasimüüja või teeninduskeskusega. Ärge proovige akut jõuga eemaldada. Aku välispinna kahjustused (kriimustused jne) võivad tekitada kuumust või plahvatust.
HOIATUS
• Hoidke akud alati kuivana.
• Aku/patarei vedeliku lekkimise, ülekuumenemise, tulekahju või plahvatuse vältimiseks kasutage ainult sellele tootele sobivaid akusid/patareisid.
• Paigaldage aku kaamerasse ettevaatlikult, järgides kasutusjuhendis toodud juhiseid.
• Kui akut ei õnnestu ettenähtud aja jooksul täielikult laadida, lõpetage selle laadimine ja ärge akut edaspidi enam kasutage.
• Ärge kasutage mõranenud või katkist akut.
• Lõpetage kaamera kasutamine kohe, kui aku hakkab pildistamise käigus lekkima, muudab värvi, deformeerub või kaotab muul viisil oma tavapärase seisundi.
• Kui akust lekib riietele või nahale vedelikku, eemaldage riided ja loputage määrdunud kohta viivitamatult puhta külma kraaniveega. Kui lekkinud vedelik tekitab teie nahale põletushaavu, pöörduge viivitamata arsti poole.
• Hoidke akusid või patareisid tugevate löökide ning pideva vibratsiooni eest.
ETTEVAATUST
• Enne laadimist kontrollige alati hoolikalt, kas aku lekib, esineb värvimuutusi, deformatsioone või muid ebanormaalseid nähtusi.
• Pikaajalise kasutamise käigus võib aku kuumeneda. Väikeste põletuste välimiseks ärge eemaldage akut vahetult pärast kaamera kasutamist.
• Kui kavatsete kaamera pikemaks ajaks hoiule panna, võtke kindlasti aku kaamerast välja.
• See kaamera kasutab ühte Olympuse liitiumioonakut (LI-90B). Muud tüüpi akusid ei saa kasutada. Aku asendamine vale akutüübiga tekitab plahvatusohu.
• Kaamera energiatarve sõltub kasutatavatest funktsioonidest.
• Allpool kirjeldatud tingimustes tarbitakse energiat pidevalt ja aku tühjeneb kiiremini.
• Suumi kasutatakse korduvalt.
• Päästikut vajutatakse võtterežiimis korduvalt pooleldi alla, aktiveerides automaatfookuse.
• Ekraanil kuvatakse pilti kaua aega.
• Kaamera on ühendatud printeriga.
• Tühjenenud aku kasutamine võib põhjustada kaamera välja lülitamist ilma eelnevalt aku tühjenemise hoiatust kuvamata.
• Olympuse liitiumioonaku on mõeldud kasutamiseks ainult koos Olympuse digitaalkaameraga. Ärge kasutage akut muude seadmetega.
• Kui aku klemmid saavad märjaks või õliseks, ei pruugi aku kaameraga ühendust saada. Pühkige akut enne kasutamist korralikult kuiva lapiga.
• Laadige alati akut, kui kasutate seda esimest korda või kui ei ole seda kaua aega kasutatud.
• Kui kasutate akutoitel kaamerat madalate temperatuuride juures, hoidke kaamerat ja varuakut nii soojas kui võimalik. Madala temperatuuri tõttu tühjaks saanud akut saab toatemperatuuril soojendades taastada.
• Ostke tagavaraks akud enne pikale reisile minemist ning eriti just enne välisriiki reisimist. Reisi ajal võib soovitatud akude muretsemine osutuda keeruliseks.
• Kui panete aku pikemaks ajaks hoiule, valige hoiustamiseks jahe koht.
• Planeedi ressursside säästmiseks andke akud taaskasutusse. Kui viskate kasutatud akud ära, katke kindlasti nende klemmid kinni, järgides seejuures täpselt kohalikke seadusi ja eeskirju.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
95
ET
Page 96
USB-vahelduvvooluadapter
USB-vahelduvvooluadapter
Kasutage ainult ettenähtud laetavat akut, akulaadijat ja USB-vahelduvvooluadapterit
Ekraan
Juriidilised ja teised märkused
Vastutusest loobumine
Hoiatus
Autoriõiguse märkus
FCC märkus
• Kaasasolev USB-vahelduvvooluadapter F-2AC on mõeldud kasutamiseks ainult koos selle kaameraga. Selle USB­vahelduvvooluadapteriga ei saa laadida muid kaameraid.
• Ärge ühendage kaasasolevat USB-vahelduvvooluadapterit F-2AC ühegi muu seadmega, kui see kaamera.
• Pistikuga USB-vahelduvvooluadapter: kaasasolev USB-vahelduvvooluadapter F-2AC on mõeldud olema vertikaalses või põrandale kinnitatud asendis.
Kasutage ainult ettenähtud laetavat akut, akulaadijat ja USB-vahelduvvooluadapterit
• Soovitame tungivalt, et kasutaksite selle kaameraga ehtsat Olympuse laetavat eriakut, akulaadijat ja USB­vahelduvvooluadapterit. Muude laetavate akude, akulaadijate ja/või USB-vahelduvvooluadapterite kasutamine võib põhjustada aku lekkimise, kuumenemise, süttimise või kahjustumise tõttu tulekahju või kehavigastuse. Olympus ei vastuta õnnetuste või kahju eest, mille põhjuseks võib olla aku, akulaadija ja/või USB-vahelduvvooluadapteri kasutamine, mis ei kuulu Olympuse originaaltarvikute hulka.
Ekraan
• Ära vajuta ekraanile liiga jõuliselt, sest ekraani kuva võib muutuda uduseks ja häirida kaamera taasesitusrežiimi; võid ka ekraani kahjustada.
• Ekraani üla- või alaserva võib ilmuda valgusriba, kuid see ei ole rike.
• Objekti vaatamisel kaameraga diagonaalselt võivad selle servad ekraanil paista sakilisena. See ei ole rike, taasesitusrežiimis ei torka see eriti silma.
• Madala temperatuuriga keskkonnas võib ekraani
8
sisselülitumiseks kuluda tavapärasest rohkem aega ning ekraani värv võib ajutiselt muutuda. Kaamera kasutamisel
ETTEVAATUSABINÕUD
eriti külmas kohas on soovitav kaamerat vahepeal hoida soojas kohas. Külmas keskkonnas halvasti töötav ekraan taastub normaalse temperatuuri juures.
• Selle toote ekraan on toodetud kõrgekvaliteedilise täpsusega, kuid siiski võib ekraanil olla põlevaid või kustunud piksleid. Need pikslid ei mõjuta salvestatavaid pilte. Omaduste tõttu võib sõltuvalt nurgast esineda värvide ja heleduse ebaühtlust, kuid seda põhjustab ekraani konstruktsioon. See ei ole rike.
Juriidilised ja teised märkused
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selle kohta, mis puudutab ükskõik millist toote eesmärgipärasest kasutamisest oodatud kahju või kasu, ega vastuta ühegi kolmanda isiku nõudmise eest, mille on põhjustanud selle toote ebasobiv kasutus.
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selle kohta, mis puudutab ükskõik millist toote eesmärgipärasest kasutamisest oodatavat kahju või kasu, mis on tekkinud seoses pildiandmestiku kustutamisega.
Vastutusest loobumine
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei otsesõnu ega vihjamisi, käesolevate kirjalike materjalide või tarkvara sisu osas ning ei ole ühelgi juhul vastutav võimalike kaubanduslike garantiide või kaubandusliku sobivuse või käesoleva kirjaliku materjali või tarkvara või seadme kasutamisest või oskamatust kasutamises tingitud põhjuslike, juhuslike või kaudsete kahjude (sealhulgas, kuid mitte ainult, ärikasumi kadu, äritegevuse katkemine ja ärilise teabe kadu) eest. Mõnedes riikides ei ole lubatud välistada ega piirata vastutust tegevusest tulenevate või juhuslike kahjude eest või võimalike garantiide puhul, mistõttu eelmainitud piirangud ei pruugi teie kohta kehtida.
• Olympus reserveerib kõik käesoleva juhendiga seotud õigused.
96
ET
Hoiatus
Volitamata pildistamine või autoriõigustega kaitstud materjalide kasutamine võib rikkuda vastavaid autoriõiguste kaitse seadusi. Olympus ei võta endale mingit vastutust volitamata pildistamise, kasutuse või muude tegude eest, millega rikutakse autoriõiguste omanike õigusi.
Autoriõiguse märkus
Kõik õigused on reserveeritud. Ühtegi käesoleva kirjaliku materjali ega tarkvara osa ei tohi Olympuse eelneva kirjaliku loata reprodutseerida ega kasutada ühelgi kujul ega viisil, ei elektrooniliste ega mehaaniliste vahendite abil, sealhulgas ei tohi kasutada paljundamist, salvestamist ega muud tüüpi informatsiooni talletamise ja hankimise süsteeme. Ettevõte ei võta endale vastutust käesolevas kirjalikus materjalis või tarkvaras sisalduva informatsiooni kasutuse ega kahjude eest, mida põhjustab siin toodud informatsiooni kasutamine. Olympus jätab endale õiguse muuta selle väljaande või tarkvara omadusi ja sisu ilma lisakohustuste või eelneva etteteatamise vajaduseta.
FCC märkus
• Raadio- ja televisioonihäired
• Tootja poolt sõnaselgelt heaks kiitmata muudatused võivad tühistada kasutaja volitused selle seadme kasutamiseks. Toote testimisel leiti, et toode vastab digitaalsetele teenustele kehtestatud B-klassi piirangutele, FCC-eeskirja
15. osa järgi. Piirangute väljatöötamise eesmärgiks on mõistliku kaitse pakkumine kuritahtliku sekkumise vastu tavapärases elukeskkonnas.
• Seade loob, kasutab ja on võimeline kiirgama raadiosagedusenergiat ning võib ebaõige installimise ja eeskirjadele mittevastava kasutamise korral põhjustada raadiosidehäireid.
• Siiski puudub garantii, et teatud olukorras häireid ei esine. Kui see seade tõesti põhjustab raadio või televisiooni vastuvõtjatele töö häirumist, mille kontrollimiseks tuleb seadet sisse ja välja lülitada, on kasutajal soovitatav proovida interferentsi korrigeerida ühe või mitme järgneva abinõu rakendamisega.
• Kohendage vastuvõtvat antenni või asetage see teise kohta.
• Suurendage distantsi kaamera ja raadiosignaali vastuvõtja vahel.
• Ühendage seade soklisse, mis asub vastuvõtja vooluringist erinevas vooluringis.
• Konsulteerige oma edasimüüjaga või kogenud raadio- või teletehnikuga. Kaamera ühendamiseks USB-võimalustega varustatud personaalarvuti külge tuleks kasutada ainult OLYMPUSe antud USB-kaablit.
Käesoleva seadme lubamatu muutmine või modifi tseerimine tühistab kasutaja õigused seadme kasutamiseks.
Page 97
Lõuna- ja Põhja-Ameerika klientidele
Lõuna- ja Põhja-Ameerika klientidele
Ameerika Ühendriikide klientidele
Vastavusdeklaratsioon Mudeli number : XZ-2 Kaubamärk : OLYMPUS Vastutav tootja:
Aadress : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefoninumber : 484 896 5000
Katsetatud FCC-standardite järgi KASUTAMISEKS KODUS VÕI KONTORIS
Seade vastab FCC-reeglite 15. peatükile. Kasutamine peab vastama järgmisele kahele nõudele: (1) Seade ei tohi tekitada kahjulikke levihäireid. (2) Seade peab taluma igasuguseid levihäireid, sealhulgas
ka selliseid, mis võivad tekitada häireid seadme töös.
KANADA klientidele
See B-klassi digitaalaparaat vastab Kanada standardile ICES-003.
OLYMPUSE ÜLEMAAILMNE PIIRATUD GARANTII – PILDINDUSTOOTED
Olympus garanteerib, et juuresolev(ad) Olympus®-e pildindustoode/-tooted ja seotud Olympus®-e tarvikud (eraldi nimetatud: „Toode“ ja koos nimetatud: „Tooted“) on tavapärase kasutamise ja hooldamise korral ühe (1) aastase perioodi vältel ostmise kuupäevast alates ilma materjalide ja kooste defektideta.
Kui mõni toode osutub üheaastase garantiiperioodi kestel defektseks, peab klient tagastama defektse toote ükskõik millisesse Olympuse teeninduskeskusesse alljärgneva protseduuri kohaselt (vt „MIDA TEHA TEENINDUSE VAJADUSE KORRAL“).
Olympus parandab, asendab või reguleerib defektse toote omal valikul tingimusel, et Olympuse uurimine ja tehases toimuv ülevaatus leiavad, et (a) selline defekt tekkis tavapärase ja asjakohase kasutamise käigus ning (b) toode on kaetud käesoleva piiratud garantiiga.
Defektsete toodete parandamine, asendamine või reguleerimine on selle kohaselt Olympuse ainus kohustus ja kliendi ainus hüvitus.
Klient on kohustatud tasuma ja tasub toodete saatmise eest Olympuse teeninduskeskusesse.
Olympus ei ole kohustatud tegema ennetavat hooldust, installi, desinstalli või hooldust.
Olympus jätab endale õiguse (i) kasutada renoveeritud, taastatud ja/või kasutatavaid kasutatud osi (mis vastavad Olympuse kvaliteedi tagamise standarditele) garantii- ja teiste paranduste tegemiseks ning (ii) teha oma toodetes või toodetele sisemisi ja väliseid muudatusi disainis ja/ või funktsioonides ilma mingi kohustuseta lõimida selliseid muudatusi oma toodetes või toodetel.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
MILLELE KÄESOLEV PIIRATUD GARANTII EI LAIENE
Käesolevast piiratud garantiist on välistatud ning Olympus ei taga mingil moel ei väljendatult, kaudselt või seadusandlikult alljärgnevat: (a) tooted ja tarvikud, mida pole valmistanud Olympus ja/
või ei kanna kaubamärki „OLYMPUS“ (garantiikate teiste tootjate toodetele ja tarvikutele, mida Olympus võib levitada, on selliste toodete ja tarvikute tootjate kohustus selliste tootjate garantiide tingimuste kohaselt);
(b) iga toode, mille on lahti võtnud, parandanud, muutnud
või täiendanud muud kui Olympuse enda volitatud töötajad, välja arvatud juhtudel, kui teised on parandanud Olympuse kirjalikul nõusolekul;
(c) toote defektid või kahjustused, mis tulenevad kulumisest,
väärkasutamisest, mittesihipärasest kasutamisest, hoolimatusest, liivast, vedelikest, löögist, ebaõigest hoiustamisest, graafi kujärgsete operaatori ja hooldamise elementide tegemata jätmisest, aku lekkest, mitte „OLYMPUSe“ kaubamärgi tarvikute, kuluosade või vahendite kasutamisest või toodete kasutamisest koos
mitteühilduvate seadmetega; (d) tarkvaraprogrammid; (e) toorme- ja kulumaterjalid (muu hulgas lambid, tint, paber,
lm, prindid, negatiivid, kaablid ja akud); ja/või (f) tooted, millel puudub kehtivalt paigutatud ja jäädvustatud
Olympuse seerianumber, välja arvatud juhul, kui tegemist
on mudeliga, millele Olympus ei paiguta ega jäädvusta
seerianumbreid.
VÄLJA ARVATUD ÜLALTOODUD PIIRATUD GARANTII, OLYMPUS EI TEE NING LOOBUB KÕIKIDEST TEISTEST TOODETEGA SEOTUD ESINDUSTEST, GARANTIIDEST, TINGIMUSTEST JA TAGATISTEST, ON NEED SIIS OTSESED VÕI KAUDSED, SELGELT VÄLJENDATUD VÕI VIHJATUD, SEADUSANDLUSEST, MÄÄRUSTEST, ÄRILISEST KASUTUSEST VÕI MUUD MOODI TULENEVAD, MUU HULGAS KÕIK GARANTIID VÕI ESINDUSED, MIS PUUDUTAVAD TOODETE (VÕI MÕNE NENDE OSA) SOBIVUST, VASTUPIDAVUST, DISAINI, TÖÖTAMIST VÕI SEISUNDIT, VÕI TOODETE TURUSTATAVUST VÕI NENDE SOBIVUST KONKREETSE EESMÄRGIGA, VÕI SEOSES MÕNE PATENDI, AUTORIÕIGUSE VÕI MÕNE MUU KASUTATUD VÕI SINNA HULKA KUULUVA OMANDIÕIGUSE RIKKUMISEGA.
KUI MÕNI KAUDSETEST GARANTIIDEST RAKENDUB SEADUSANDLUSEST TULENEVALT, ON NENDE KESTUS PIIRATUD KÄESOLEVA PIIRATUD GARANTII PIKKUSEGA.
OSA RIIKE EI PRUUGI TUNNUSTADA LAHTIÜTLEMIST EGA GARANTIIDE PIIRANGUT JA/VÕI VASTUTUSE PIIRANGUT, NII ET ÜLALTOODUD LAHTIÜTLEMISED JA VÄLISTUSED EI PRUUGI KEHTIDA.
SAMUTI VÕIVAD KLIENDIL OLLA ERINEVAD JA/VÕI LISAÕIGUSED JA HÜVITISED, MIS ON RIIGITI ERINEVAD.
KLIENT MÕISTAB JA NÕUSTUB, ET OLYMPUS EI VASTUTA KAHJUDE EEST, MIS VÕIVAD KLIENDILE TEKKIDA SEOSES SAADETISE VIIBIMISE, TOOTE RIKKE, TOOTE DISAINI, VALIKU VÕI TOODANGU, PILDI VÕI ANDMETE KAOTSIMINEMISE VÕI KAHJUSTUMISEGA VÕI MÕNE MUU PÕHJUSEGA, SÕLTUMATA SELLEST, KAS KOHUSTUS ON SÄTESTATUD LEPINGUS, TSIVIILRIKKUMISES (SH HOOLIMATUS JA OTSENE TOOTE VASTUTUS) VÕI MUUL MOEL. MITTE MINGIL JUHUL EI VASTUTA OLYMPUS ÜKSKÕIK MILLISTE KAUDSETE, JUHUSLIKE, TULENEVATE VÕI ERILISTE KAHJUSTUSTE EEST (SEALHULGAS ILMA PIIRANGUTETA KASUMI KAOTUS VÕI KASUTUSE KAOTUS), OLENEMATA SELLEST, KAS OLYMPUS PEAB VÕI PEAKS OLEMA TEADLIK SELLISE POTENTSIAALSE KAO VÕI KAHJUSTUSE VÕIMALIKKUSEST.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
ET
97
Page 98
Teiste isikute, muu hulgas Olympuse edasimüüjate,
Euroopa klientidele
esindajate, müügiesindajate või agentide tehtud esindused ja tagatised, mis ei ühti või on vastuolus käesoleva piiratud garantii tingimustega, pole Olympusele siduvad, välja arvatud juhul, kui need on tehtud kirjalikult ning kinnitatud selleks selgelt volitatud Olympuse ametniku poolt.
See piiratud garantii on täielik ja välistav garantiideklaratsioon, mida Olympus on nõus pakkuma koos oma toodetega, ning see asendab kõiki siin käsitletud teemat puudutavaid eelnevaid ja samaaegseid suulisi või kirjalikke kokkuleppeid, leppeid, ettepanekuid ja suhtlusi.
Seda piiratud garantiid saab rakendada ainult algupärane klient ning seda pole võimalik anda edasi ega loovutada.
MIDA TEHA TEENINDUSE VAJADUSE KORRAL
Klient pead kõik tootesse salvestatud pildid või teised andmed salvestama mõnele teisele piltide- või andmete salvestamisseadmele ja/või eemaldama tootest kõik fi lmid enne toote saatmist Olympusesse teenindusse.
MITTE MINGIL JUHUL EI VASTUTA OLYMPUS TEENINDUSSE SAABUNUD TOOTESSE SALVESTATUD PILTIDE VÕI ANDMETE SALVESTAMISE, SÄILITAMISE VÕI HOIDMISE EEST; SAMUTI EI VASTUTA OLYMPUS KAHJUDE EEST PILDI VÕI ANDMETE KAOTSIMINEMISE VÕI RIKKUMISE EEST TEENINDUSE AJAL (SEALHULGAS ILMA PIIRANGUTETA OTSESED, KAUDSED, JUHUSLIKUD, TULENEVAD VÕI ERILISED KAHJUD, KASUMI KAOTUS VÕI KASUTUSE KAOTUS), OLENEMATA KAS OLYMPUS PEAB VÕI PEAKS OLEMA TEADLIK SELLISE POTENTSIAALSE KAO VÕI KAHJUSTUSE VÕIMALIKKUSEST.
Pakendage toode hoolikalt, kasutades ohtralt pehmendusmaterjale, et vältida transpordi ajal kahjustumist, ning tooge see Olympuse ametliku edasimüüja juurde, kes
8
teile toote müüs, või saatke see ettemakstud postitasuga ja kindlustatult ükskõik millisesse meie Olympuse
ETTEVAATUSABINÕUD
teeninduskeskusesse. Tooteid teenindusse tagastades peab teie pakend sisaldama
alljärgnevat.
1 Müügikviitung, millel on toodud ostukuupäev ja -koht. 2 Koopia käesolevast garantiist, millel on toodud
toote seerianumber, mis vastab tootel olevale seerianumbrile (välja arvatud juhul, kui tegemist on
mudeliga, millele Olympus ei paigalda ega jäädvusta seerianumbreid).
3 Probleemi üksikasjalik kirjeldus. 4 Näidisprindid, -negatiivid, -digiprindid (või plaadil olevad
failid) juhul, kui see on võimalik ja probleemiga seotud.
Pärast teenindust tagastatakse toode teile ettemakstud postikuludega.
KUHU TOODE TEENINDUSEKS SAATA
Teile lähima teeninduskeskuse leiate jaotisest „ÜLEMAAILMNE GARANTII“.
ÜLEMAAILMNE GARANTIITEENINDUS
Garantiiteenindust pakutakse käesoleva garantii alusel.
Euroopa klientidele
„CE“-tähis näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna­ja kliendikaitse nõuetele. „CE“-tähisega kaamerad on mõeldud müügiks Euroopas.
See sümbol [maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV lisa] tähistab elektriliste ja elektrooniliste seadmete eraldi kogumist ELi riikides. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks kasutage oma riigis kehtivaid tagastus­ja jäätmekogumissüsteeme.
See sümbol [ristiga ratastel prügikast direktiivi 2006/66/EÜ lisa II] näitab tühjade akude eraldi kogumist EL-i riikides. Ärge visake akusid olmeprügi hulka. Tühjadest akudest vabanemiseks kasutage oma riigis kehtivaid tagastus­ja jäätmekogumissüsteeme.
Müügigarantii tingimused
1 Kui käesolev toode osutub defektseks riiklikult
kehtestatud garantiiperioodi jooksul, kuigi seda on õigesti kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule kasutus- ja hooldusjuhendile), ja see on ostetud Olympuse volitatud edasimüüjalt Olympus Europa Holding GmbH müügipiirkonnast (ära toodud veebilehel http://www.olympus.com), siis parandatakse see tasuta või vahetatakse Olympuse poolt tasuta välja. Müügigarantii kasutamiseks peab ostja pöörduma defektse tootega enne riiklikult kehtestatud garantiiperioodi lõppu edasimüüja juurde, kellelt toode osteti, või ükskõik millisesse Olympuse teeninduspunkti Olympus Europa Holding GmbH müügipiirkonnas (ära toodud veebilehel http://www.olympus.com). Üheaastase ülemaailmse garantiiperioodi jooksul võib ostja pöörduda ükskõik millisesse Olympuse teeninduspunkti. Pidage meeles, et selliseid Olympuse teeninduspunkte ei pruugi olla kõikides riikides.
2 Ostja toimetab toote Olympuse edasimüüja kätte või
volitatud teeninduspunkti omal vastutusel ning tasub kõik toote transportimisega seotud kulud.
Garantii tingimused
1 „OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan, annab üheaastase ülemaailmse garantii. Käesolev ülemaailmse kehtivusega garantiitalong tuleb enne mis tahes garantiitööde teostamist esitada Olympuse volitatud teeninduspunktile. Käesolev garantii kehtib ainult juhul, kui Olympuse teeninduspunktile esitatakse nii garantiitalong kui ka ostutõend. Pidage meeles, et käesolev garantii täiendab ja ei mõjuta tarbekaupade müüki reguleerivate riiklike õigusaktidega klientidele antud garantiiõigusi.“
2 Käesolev garantii ei kehti järgmistel loetletud juhtudel
ning ostja peab nende defektide remondi eest tasuma ka garantiiperioodi jooksul. a. Valest kasutamisest tulenevad defektid (näiteks kui
tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis või teistes juhendites mainitud vms)
b. Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel,
muutmisel, puhastamisel jne kellegi muu, kui Olympuse volitatud teenindustöötaja poolt.
c. Defektid või toote kahjustused transportimise,
kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast toote ostmist.
d. Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, mõne muu
loodusõnnetuse, keskkonnasaaste ja mittetavapäraste vooluallikate kasutamise tagajärjel tekkinud defektid või kahjustused.
98
ET
Page 99
e. Hooletu või ebaõige hoidmise (näiteks toote hoidmine
Aasia klientidele
kuumas ja niiskes kohas, putukatõrjevahendite, nagu naftaliin, ja muude kahjulike ainete jms läheduses),
ebaõige hoolduse jms tagajärjel tekkinud defektid. f. Tühjadest akudest jms põhjustatud defektid. g. Defektid, mis on tekkinud liiva, pori vms sattumisel toote
sisemusse. h. Kui tootega koos ei esitata garantiitalongi. i. Kui garantiitalongil on muudetud ostuaastat, -kuud
ja -kuupäeva, kliendi nime, edasimüüja nime ja
seerianumbrit. j. Kui käesoleva garantiitalongiga koos ei esitata
ostutõendit.
3 Käesolev garantii kehtib ainult sellele tootele. Garantii ei
kehti muudele tarvikutele, nagu ümbris, rihm, objektiivi kate ja akud.
4 Olympuse vastutus vastavalt käesolevale garantiile piirdub
toote parandamise või asendamisega. Olympus ei vastuta mitte mingisuguse kliendile tekitatud kaudse või põhjusliku kahju või kaotuse eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti objektiivile või fi lmidele, muule osale või tarvikule tekitatud kahju või kaotuse eest, ka ei vastuta ta remondi viibimisest või andmete kadumisest tekkinud kahju eest. See ei puuduta ülimuslikke õigusakte.
Märkused garantiihoolduse kohta
1 Käesolev garantii kehtib ainult juhul, kui Olympus või tema
volitatud edasimüüja on garantiitalongi nõuetekohaselt täitnud või kui toote ostu tõendavad teised dokumendid. Sellepärast veenduge, et garantiitalongile oleksid märgitud teie nimi, edasimüüja nimi, seerianumber ja ostukuupäev,
-kuu ja -aasta või et sellega oleks kaasas originaalarve või ostutšekk (millele on märgitud edasimüüja nimi, ostukuupäev ja toote liik). Olympusel on õigus tasuta teenusest keelduda, kui garantiitalong on täitmata või kui puudub ostutõend või kui sellel olev teave on puudulik või loetamatu.
2 Kuna käesolevat garantiitalongi uuesti ei väljastata, hoidke
seda kindlas kohas.
* Palun vaadake veebilehelt http://www.olympus.com
Olympuse volitatud teeninduspunktide rahvusvahelist nimekirja.
Aasia klientidele
Müügigarantii tingimused
1 Kui käesolev toode osutub defektseks ühe aasta jooksul
alates ostukuupäevast, kuigi seda on õigesti kasutatud (kaasasoleva kirjaliku kasutus- ja hooldusjuhendi järgi), siis parandab Olympus selle tasuta või vahetab tasuta välja. Garantiinõude esitamiseks peab klient viima selle toote koos käesoleva garantiitalongiga edasimüüja juurde, kust toode osteti, või juhistes toodud Olympuse volitatud teeninduskeskusesse enne üheaastase garantiiperioodi lõppu ja taotlema vajalikke remonttöid.
2 Ostja toimetab toote Olympuse edasimüüja kätte või
volitatud teeninduspunkti omal vastutusel ning tasub kõik toote transportimisega seotud kulud.
3 Müügigarantii ei kehti järgnevalt loetletud juhtudel ning
ostjal tuleb ise remondi eest tasuda, ka nende puuduste eest, mis ilmnevad eelpoolmainitud üheaastase perioodi kestel. a. Valest kasutamisest tulenevad defektid (näiteks kui
tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis või teistes juhendites mainitud vms)
b. Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel,
muutmisel, puhastamisel jne kellegi muu, kui Olympuse volitatud teenindustöötaja poolt.
c. Defektid või toote kahjustused transportimise,
kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast toote ostmist.
d. Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, mõne muu
loodusõnnetuse, keskkonnasaaste ja mittetavapäraste vooluallikate kasutamise tagajärjel tekkinud defektid või kahjustused.
e. Hooletu või ebaõige hoidmise (näiteks toote hoidmine
kuumas ja niiskes kohas, putukatõrjevahendite, nagu naftaliin, ja muude kahjulike ainete jms läheduses),
ebaõige hoolduse jms tagajärjel tekkinud defektid. f. Tühjadest akudest jms põhjustatud defektid. g. Defektid, mis on tekkinud liiva, pori vms sattumisel toote
sisemusse. h. Kui ostjal ei ole tootega koos esitada müügigarantii
dokumenti. i. Kui garantiidokumendil on vähimalgi määral muudetud
ostu aastat, kuud ja kuupäeva, kliendi nime, edasimüüja
nime või toote seerianumbrit. j. Kui müügigarantiiga koos ei esitata ostu tõendavat
dokumenti.
4 Käesolev müügigarantii kehtib ainult selle toote kohta,
mitte lisatarvikute kohta nagu ümbris, rihm, objektiivi kate või akud.
5 Olympuse vastutus vastavalt käesolevale garantiile piirdub
toote parandamise või asendamisega ega vastuta ühegi kliendile tekitatud kaudse või põhjusliku kahju või kaotuse eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti objektiivile või lmidele, muule osale või tarvikule tekitatud kahju või kaotuse eest, ka ei vastuta ta remondi viibimisest või andmete kadumisest tekkinud kahju eest.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
ET
99
Page 100
Märkused
Kaubamärgid
1 Käesolev garantii on kliendi seaduslike õiguste lisa ega
mõjuta neid.
2 Kui teil on seoses selle garantiiga päringuid, helistage
juhistes toodud Olympuse volitatud teeninduspunkti.
Märkused garantiihoolduse kohta
1 See garantii on kehtiv ainult siis, kui garantiitalongi on
täielikult täitnud Olympus või edasimüüja. Veenduge, et täidetud oleksid teie nimi, edasimüüja nimi, seerianumber ja ostmise aasta, kuu ja kuupäev.
2. Kuna käesolevat garantiitalongi- uuesti ei väljastata, hoidke seda kindlas kohas.
3 Remonditaotlused samas riigis, kust toode osteti, alluvad
garantiitingimustele, mille on väljastanud vastava riigi Olympuse edasimüüja. Kui Olympuse edasimüüja ei väljasta eraldi garantiid või klient ei ole riigis, kust toode osteti, kehtivad rahvusvahelise garantii tingimused.
4 See garantii kehtib ülemaailmselt riikides, kus see on
rakendatav. Garantiis loetletud Olympuse volitatud teeninduspunktid tunnistavad seda.
* Palun vaadake lisatud volitatud rahvusvahelise Olympuse
teenindusvõrgu nimekirja.
Vastutusest loobumine
Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei otsesõnu ega vihjamisi, käesolevate kirjalike materjalide või tarkvara sisu kohta ning ei ole ühelgi juhul vastutav võimalike kaubanduslike garantiide või kaubandusliku sobivuse või käesoleva kirjaliku materjali või tarkvara kasutamisest või oskamatust kasutamisest tingitud põhjuslike, juhuslike või kaudsete kahjude (sealhulgas, kuid mitte ainult, ärikasumi kadu, äritegevuse katkemine ja ärilise teabe kadu) eest. Mõnes riigis ei ole lubatud välistada ega piirata vastutust tegevusest tulenevate või juhuslike kahjude eest, mistõttu eelmainitud piirangud ei pruugi teie kohta kehtida.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
Kaubamärgid
• Microsoft ja Windows on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärgid.
• Macintosh on Apple Inc. kaubamärk.
• SDXC-i logo on SD-3C, LLC kaubamärk.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. registreeritud kaubamärk.
• FlashAir on Toshiba Corporationi kaubamärk.
• Powered by ARCSOFT.
• Kõik teised ettevõtete ja toodete nimed on registreeritud kaubamärgid ja/või nende omanike kaubamärgid.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD („AVC VIDEO“) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kaameras olev tarkvara sisaldab kolmanda osapoole tarkvara. Iga kolmanda osapoole tarkvara puhul kehtivad tingimused, mille on määranud vastava tarkvara omanikud või litsentsiaarid ning nende alusel pakutakse seda tarkvara teile.
Need tingimused ja kolmanda osapoole tarkvarateated, kui need on olemas, leiate tarkvarateadete PDF-failist, mis on kaasasoleval CD-ROM-il või aadressil
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
• Selles juhendis viidatud kaamerate failisüsteemide standardid on „Design rule for Camera File system/ DCF“ (Kaamera failisüsteemi/DCF disainieeskirja) standardid, mille näeb ette Jaapani Elektroonika ja Informatsioonitehnoloogia Tööstuste Assotsiatsioon (JEITA).
100
ET
Loading...