Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalkaamera. Enne kui hakkate oma uut kaamerat
kasutama, lugege palun hoolikalt käesolevat juhendit, mis sisaldab muu hulgas teavet
ka parimate tulemuste saavutamise ja kaamera tööea pikendamise kohta. Hoidke see
kasutusjuhend edaspidiseks vaatamiseks kindlas kohas.
Kaameraga harjumiseks soovitame enne oluliste fotode tegemist teha proovipilte.
Käesolevas juhendis toodud ekraani ja kaamera joonised tehti arendusetapis ning võivad
tegelikust tootest erineda.
Kasutusjuhendi sisu põhineb kaamera püsivara versioonil 1.0. Kui kaamera püsivara
värskendamise tõttu funktsioone lisatakse ja/või olemasolevaid funktsioone muudetakse,
võib sisus esineda erinevusi. Kõige ajakohasemat teavet on Olympuse veebilehel.
Registreerige oma toode aadressil www.olympus.eu/register-product ja saate osa Olympuse
b Noolepadi..........................................lk 7
b
ketast.
Ekraani kasutamine
Teil on võimalik muuta ekraani nurka.
1
2
3
ET
Page 4
Karbi sisu
Kaameraga on kaasas järgmised esemed.
Kui midagi on puudu või kahjustatud, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt kaamera
ostsite.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Objektiivi kate ja
Kaamera
• Arvutitarkvaraga
CD-ROM
• Kasutusjuhend
• Garantiitalong
Kaamera rihma ja objektiivi katte paigaldamine
1
3
• Kinnitage rihm teise avaga samal viisil.
• Tõmmake rihm pingule nii, et see ei tuleks lahti.
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad tingmärgid
Kogu juhendi ulatuses kasutatakse järgmisi tingmärke.
Ettevaatust
#
Märkused
$
Näpunäited
%
g
objektiivi katte rihm
Liitium-ioonaku
LI-90B
2
4
Hoiatab toimingute eest, mida tuleks kindlasti vältida. Samuti
oluline teave teguritest, mis võivad põhjustada tõrkeid või
talitlusprobleeme.
Punktid, mida tuleks kaamera kasutamisel tähele panna.
Kasulik teave ja vihjed, mis aitavad teil oma kaamerat parimal
viisil kasutada.
Viitelehed, mis kirjeldavad üksikasju või seonduvat teavet.
RihmUSB-kaabel
USB-vahelduvvooluadapter
CB-USB8
või
F-2AC
5
4
ET
Page 5
Aku ja mälukaardi sisestamine ja eemaldamine
Järgige aku-/kaardisahtli katte avamiseks
1
samme 1 ja 2.
• Enne aku-/mälukaardisahtli avamist lülitage
kaamera välja.
Sisestage aku, libistades aku
2
lukustusnuppu noolega näidatud suunas.
• Sisestage aku joonisel näidatud viisil, et l oleks
aku lukustusnupu suunas.
Aku välispinna kahjustused (kriimustused jne)
võivad tekitada kuumust või plahvatust.
• Libistage aku lukustusnuppu avamiseks
noolega näidatud suunas ja seejärel
eemaldage aku.
Sisestage kaart otse sisse, kuni see
3
klõpsab kohale.
• Kasutage selle kaameraga alati SD/SDHC/
SDXC või Eye-Fi kaarte. Ärge sisestage ühtegi
muud tüüpi mälukaarti. „Selle kaameraga
ühilduvad mälukaardid“ (lk 83)
• Ärge puudutage kaardi metallosi.
Mälukaardi eemaldamiseks
Vajutage kaardile, kuni see klõpsab ja tuleb kergelt
välja, seejärel eemaldage kaart.
Aku-/mälukaardisahtli kate
Aku-/mälukaardisahtli lukk
Aku luku nupp
Kirjutuskaitse lüliti
2
1
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Järgige aku-/kaardisahtli katte
4
sulgemiseks samme 1 ja 2.
• Kaamera kasutamisel sulgege kindlasti aku-/
mälukaardisahtli kate.
1
2
5
ET
Page 6
Aku laadimine
Ühendage USB-kaabel ja USB-vahelduvvooluadapter kaameraga ja laadige aku.
• Tarnimisel ei ole aku täielikult laetud. Laadige enne kasutamist kindlasti aku, kuni
indikaatortuli kustub (umbes 5 tundi).
Kaamera ühendamine
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Indikaatortuli
Indikaatortuli
Sees: laeb
Väljas: laetud
Millal akusid laadida
Laadige akut, kui ilmub allolev
veateade.
• Kaasasolev F-2AC USB-vahelduvvooluadapter (edaspidi nimetatud kui
USB-vahelduvvooluadapter) on erinevates kaamera müümise piirkondades erinev. Kui te
saate pistikuga USB-vahelduvvooluadapteri, ühendage pistik otse vahelduvvooluvõrku.
• Kaasasolev USB-vahelduvvooluadapter on mõeldud laadimiseks ja taasesitamiseks. Ärge
pildistage ajal, kui USB-vahelduvvooluadapter on kaameraga ühendatud.
• Kui laadimine või taasesitus on lõppenud, eemaldage USB-vahelduvvooluadapteri pistik
vooluvõrgust.
• Lisainfot aku kohta vaadake „Aku käsitsemise ohutusnõuded“ (lk 95). Lisainfot
USB-vahelduvvooluadapteri kohta vaadake „USB-vahelduvvooluadapter“ (lk 96).
• Kui indikaatortuli ei sütti, kontrollige USB-kaabli ja USB-vahelduvvooluadapteri ühendusi.
• Akut saab laadida, kui kaamera on ühendatud USB kaudu arvutiga. Laadimisaeg sõltub
arvuti võimsusest. (Võib esineda olukordi, kus see võtab umbes 10 tundi.)
Vahelduvvoolupistikupesa
Harupistik
USB-kaabel
(kaasas)
Vilgub punasena
Battery Empty
Veateade
6
ET
Page 7
Kaamera sisse lülitamine ja esmaste sätete seadistamine
Kui lülitate kaamera sisse esmakordselt, ilmub kuva, kus teil on võimalik seadistada
menüüde ja ekraanil kuvatavate teadete keelt ning kuupäeva ja kellaaega.
Kui olete lülitanud kaamera nupust ON/OFF sisse, valige keel,
1
kasutades nuppe FGHI ja vajutage nupule A.
Kasutagenuppe FG,
2
et valida väljale [Y]
aasta.
Vajutage nupule I,
3
et salvestada välja [Y]
säte.
Nagu sammudes 2 ja 3, kasutage nuppe FGHI, et seadistada
4
YMDTime
2012
Cancel
YMDTime
2012
Cancel
väljad [M] (kuu), [D] (päev), [Time] (tunnid ja minutid) ja [Y/M/D]
(kuupäevavorming), ning vajutage seejärel nupule A.
• Täpse kellaaja seadistamiseks vajutage nupule A, kuni ajasignaaliks
tuleb 00 sekundit.
Kasutage nuppe HI,
5
et valida [x] ajavöönd
ja vajutage seejärel
nupule A.
• Kasutage nuppe FG,
et lülitada suveaeg
([Summer]) sisse või välja.
Seoul
Tokyo
Summer
X
Y/M/D
X
Y/M/D
’12.10.26 12:30
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Kaamera ooterežiimi toimimine
Kui määratud aja jooksul ei tehta ühtegi toimingut, läheb kaamera unerežiimi (ootele).
Selles režiimis lülitub kaamera välja ja kõik toimingud tühistatakse. Kaamera aktiveerub
uuesti mis tahes nupu puudutamisel (päästik, nupp q jne). Kaamera lülitub automaatselt
välja, kui ta on jäetud kauemaks kui 5 tunniks ooterežiimi. Lülitage kaamera enne
kasutamist uuesti sisse.
ET
7
Page 8
Pildistamine
Võtterežiimi valimine
Valige režiimiketta abil võtterežiim.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Täisautomaatne režiim, mille puhul kaamera optimeerib seadistusi automaatselt
vastavalt valitud stseenile. Selleks, et kaamera kasutamine oleks võimalikult lihtne,
A
määrab kaamera kõik seadistused ise.
Ava ja säriaeg reguleeritakse optimaalsete tulemuste saavutamiseks automaatselt.
P
Teie kontrollite ava. Taustadetaile saab teravdada või pehmendada.
A
Teie kontrollite säriaega. Liikuvate objektide liikumist saab edasi anda või liikumist
S
külmutada ilma hägususeta.
Teie kontrollite ava ja säriaega. Te saate pildistada pika säriajaga ilutulestikku või
M
muid tumedaid stseene.
C1
Pildistusseadistused saab eelnevalt salvestada ning hiljem neid vajadusel kiiresti
rakendada.
C2
SCN
Valige stseen vastavalt objektile.
ART
Valige kunstifi lter.
Pildistamine
Proovige esmalt teha pilte täisautomaatses režiimis.
Keerake režiimi valimise ketas asendisse A.
1
NäidikRežiimi valimise
ketas
■ Ekraan
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3838
Saadaolev
salvestusaeg
Allesjäänud
salvestatavate
staatiliste
piltide arv
ISO-
tundlikkus
8
ET
ISO-A
200
125125 F5.6
SäriaegAva väärtus
Page 9
Võtke võte kaadrisse.
2
• Kui hoiate kaamerat, jälgige,
et te ei kataks oma sõrmega
või millegi muuga välku,
mikrofoni ega muid olulisi osi.
• Kuvatakse säriaeg ja ava väärtus, mille kaamera seadistab automaatselt.
Päästiku vajutamine pooleldi ja täiesti alla
Päästikul on kaks asendit. Päästiku kerget esimeses asendis vajutamist ning selles
asendis hoidmist nimetatakse „päästiku pooleldi alla vajutamiseks“ ning teises asendis,
s.t täiesti alla vajutamist nimetatakse „päästiku täiesti alla vajutamiseks“.
Vajutage pooleldi
alla
Vajutage lõpuni
alla
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Vabastage päästik.
4
• Vajutage päästik täiesti alla.
• Kõlab katikuheli ja tehakse pilt.
• Tehtud pilt kuvatakse ekraanile.
$ Märkused
• Pilte saab teha ka puuteekraani abil. g „Puuteekraani kasutamine“ (lk 33)
ET
9
Page 10
Suumi kasutamine
Suumihoova pööramine muudab pildistamise ulatust.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Videoklippide salvestamine
Keerake režiimi valimise ketas asendisse A.
1
Jäädvustamise alustamiseks
2
vajutage nuppu R.
Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti
3
nuppu R.
W-poolT-pool
Kuvatakse
jäädvustamise ajal
Nupp R
RR
00:00:00
00:02:18
Salvestusaeg
10
ET
Page 11
Fotode ja videote vaatamine
Vajutage nuppu q.
1
• Kuvatakse viimati tehtud foto.
• Pildi valimiseks vajutage nuppudele HI või keerake abiketast.
q nuppNoolepadi/abiketas
Kuvab
eelmise kaadri
Indekskuva
• Indekskuvana taasesitamiseks keerake suumihooba üksiku
kaadri taasesituse ajal W suunas.
Kuvab
järgmise kaadri
2012.10.26 12:3020
Foto
2012.10.26 12:304
Videoklipp
2012.10.26 12:3021
Indekskuva
1
Ettevalmistus pildistamiseks
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
Suurendatud taasesitus
• Pöörake ühe kaadri taasesitamise ajal kuni 14×
suumimiseks suumihooba T suunas; tagasi ühe kaadri
taasesitamisse naasmiseks pöörake seda W suunas.
• Samuti saate suurenduse tugevuse muutmiseks kasutada
juhtrõngast.
2x
11
ET
Page 12
Videoklipi taasesitus
Valige videoklipp ja vajutage taasesitusmenüü kuvamiseks
nuppu Q. Valige [Movie Play] ja vajutage taasesituse
alustamiseks nuppu Q.
• Taasesituse katkestamiseks vajutage nuppu MENU.
1
Ettevalmistus pildistamiseks
Helitugevus
Back
Ühe kaadri või videoklipi taasesituse ajal saate reguleerida
helitugevust, kui vajutate nuppu F või G.
00:00:02/00:00:14
Piltide valimine
Valige kaitsmiseks või kustutamiseks mitu pilti. Praeguse
pildi valimiseks vajutage nuppu R. Valitud pilte tähistab
märk v. v eemaldamiseks ning pildi valimise
tühistamiseks vajutage uuesti nuppu R.
Valige mitu pilti ja vajutage nuppu Q. Te saate kaitsta või
kustutada mitut valitud pilti.
2012.10.26 12:3021
Piltide kustutamine
Kuvage pilt, mida soovite kustutada, ja vajutage G (D). Valige [Yes] ja vajutage
nuppu Q.
Samuti saate kustutamiseks valida mitu pilti. g „Piltide valimine“ (lk 12)
r AE-lukk u .................................... lk 42
s Võtterežiim ..........................lk 8, 15 – 18
t C režiimi seadistus..........................lk 48
u Puuteekraani režiim ........................ lk 33
v Välgu intensiivsuse reguleerimine ... lk 41
w ISO-tundlikkus ................................ lk 44
x AF-režiim ........................................ lk 43
y Mõõtmisrežiim.................................lk 42
z Välgurežiim .....................................lk 24
A Aku laetuse tase
7 Põleb (roheline): valmis
kasutamiseks (kuvatakse umbes
10 sekundi jooksul pärast kaamera
sisselülitamist)
8 Põleb (roheline): aku hakkab
tühjaks saama
9 Vilgub (punane): vajalik on laadimine
B Suumiriba........................................ lk 10
C Juhtrõnga töötamine .......................lk 89
D Histogramm ....................................lk 14
ET
13
Page 14
Kuvatava teabe ümberlülitamine
INFO
INFO
INFO
Vajutage nuppu INFO, et valida pildistamise ajal kuvatavat teavet.
01:02:0301:02:03
INFO
L
N
HD
3838
Ainult pilt
INFO
ISO
200
01:02:0301:02:03
P
0.00.0
F5.6
125125
ISO
200
L
N
HD
P
3838
0.00.0
F5.6
125125
Histogrammi kuvaTeabekuva sees
Histogrammi kuva
2
Kuvab histogrammi, mis näitab heleduse jaotumist pildil. Horisontaalne telg näitab heledust
Pildistamise alused
ja vertikaalne telg näitab pildi iga heleduse pikslite arvu. Pildistamisel üle ülemise piirangu
olevad piirkonnad kuvatakse punasena, alla alumise piirangu olevad piirkonnad sinisena ja
punktmõõtmist kasutades mõõdetud piirkonnad rohelisena.
Fookuselukk
Kui kaamera ei suuda teie valitud objekti fokuseerida, valige üksiku sihiku režiim ja kasutage
fookuselukku, et fokuseerida teist objekti umbes samalt kauguselt.
Režiimis [S-AF] paigutage AF-sihik objektile ja vajutage päästik
1
pooleldi alla.
• Kontrollige, kas AF-punkti tähis on muutunud roheliseks.
• Fookus lukustub, kui vajutate päästiku pooleldi alla.
Hoides päästikut pooleldi all, muutke pildi kompositsiooni ja seejärel
2
vajutage päästik täiesti alla.
• Ärge muutke vahemaad kaamera ja objekti vahel sel ajal, kui hoiate päästikut
pooleldi all.
% Näpunäited
• Kui kaamera ei suuda objektile fokuseerida isegi siis, kui kasutatakse fookuselukku,
kasutage P (AF-punkt). g „Fookuspunkti (AF-sihiku) valimine“ (lk 26)
INFO
14
ET
Page 15
Pildistusrežiimide kasutamine
60"
F1.8
2000
„Suuna ja pildista“ pildistamine (programmirežiim P)
Režiimis P reguleerib kaamera automaatselt säriaega ja ava pildistatava objekti
heleduse järgi. Asetage režiimi valimise ketas režiimile P.
ISO
400
Pildistusrežiim
• Kaamera valitud säriaeg ja ava kuvatakse ekraanil.
P
Säriaeg Ava väärtus
125125 F5.6
0.00.0
• Säriaeg ja ava kuvavad välgu, kui kaamera ei suuda saavutada optimaalset säritust.
Režiimis P saate kasutada juhtrõngast, et muuta ava
väärtuse ja säriaja kombinatsiooni, säilitades samas
õige särituse. „s“ kuvatakse programmi vahetuse ajal
pildistusrežiimi kõrvale. Programmi vahetuse tühistamiseks
ISO
400
keerake juhtrõngast tagurpidi, kuni tähte „s“ enam ei kuvata.
• Programmi vahetust ei ole võimalik kasutada koos
välguga.
P
s
250125 F5.6
0.00.0
Programmi vahetus
01:02:0301:02:03
2
Pildistamise alused
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
L
N
HD
3838
ET
15
Page 16
Ava valimine (ava eelisrežiim A)
60"
F5.6
2000
F5.6
Režiimis A valite teie ava ja kaamera reguleerib automaatselt optimaalse särituse
saavutamiseks säriaega. Keerake režiimi valimise ketas režiimile A.
• Ava väärtust saate reguleerida juhtrõngaga ja
särikompensatsiooni abiketaga.
• Suuremad avad (väiksemad F-numbrid) vähendavad
teravussügavust (piirkonda fookuses oleva fookuspunkti
ees või taga) ning pehmendavad tausta üksikasju.
Väiksemad avad (suuremad F-numbrid) suurendavad
2
teravussügavust.
Pildistamise alused
Madalam ava väärtus F2F5.6F8.0 Kõrgem ava väärtus
• Säriaja kuva vilgub, kui kaamera ei suuda saavutada optimaalset säritust.
Hoiatuskuva näide
(vilgub)
SeisundToiming
ISO
400
A
+0.0+0.0
125125 F5.6
Ava väärtus
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
60"
2000
F5.6
F5.6
Objekt on alasäritatud. • Vähenda ava väärtust.
• Suurenda ava väärtust.
Objekt on ülesäritatud.
• Kui hoiatuskuva ei kao, on kaamera
mõõdetud vahemik ületatud. Valige
suvandile [ND Filter Setting] (lk 35)
väärtuseks [On].
16
ET
Page 17
Säriaja valimine (päästiku eelisrežiim S)
2000
F1.8
125
Režiimis S valite teie säriaja ja kaamera reguleerib automaatselt optimaalse särituse
saavutamiseks ava. Keerake režiimi valimise ketas režiimile S.
• Säriaega saate reguleerida juhtrõngaga ja
särikompensatsiooni abiketaga.
• Lühike säriaeg jäädvustab kiire tegevuse täiesti
selgelt. Pikk säriaeg muudab kiire tegevuse ülesvõtte
hägusaks. Selline hägusus loob mulje dünaamilisest
liikumisest.
• Ava väärtuse kuva vilgub, kui kaamera ei suuda saavutada optimaalset säritust.
Hoiatuskuva näide
(vilgub)
SeisundToiming
ISO
400
125125 F5.6
+0.0+0.0
S
Säriaeg
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
2
Pildistamise alused
2000
125F8F8
F1.8
Objekt on alasäritatud. • Sea säriaeg väiksemaks.
• Sea säriaeg suuremaks.
Objekt on ülesäritatud.
• Kui hoiatuskuva ei kao, on kaamera
mõõdetud vahemik ületatud. Valige
suvandile [ND Filter Setting] (lk 35)
väärtuseks [On].
ET
17
Page 18
Ava ja säriaja valimine (manuaalrežiim M)
Režiimis M valite teie nii ava kui ka säriaja. Aegvõtte kiirusel jääb ava päästikule vajutamisel
avatuks. Viige režiimiketas valikule M ja seadistage juhtrõngaga säriaeg ja abikettaga ava
väärtus.
• Säriajaks on võimalik seadistada 1/2000 – 60 sekundit või [BULB].
• Saate muuta funktsioone, mis on määratud juhtrõngale ja abikettale. g „Dial Function“
(lk 89)
# Ettevaatust
• Särikompensatsioon ei ole saadaval režiimis M.
2
Säriaja lõpu valimine (aegvõte)
Pildistamise alused
Võite pildistada aegvõtte säritusega, mille puhul katik jääb avatuks nii kaua, kuni
päästikut all hoiate. Valige oma pildistavale objektile sobiv säriaja lõpp. Kasutage
öiste maastike ja ilutulestike puhul. Režiimis M valige säriajaks [BULB].
# Ettevaatust
• Maksimaalselt 16 minutit (vaikimisi)
• Maksimaalne säriaeg aegvõttega pildistamisel sõltub ISO-tundlikkusest.
• Kaamera rappumise vähendamiseks aegvõttega pildistamisel on soovitatav kinnitada
kaamera statiivile või kasutada kaugjuhtimiskaablit (müüakse eraldi).
• Pikkade särituste puhul pole võimalik kasutada järgmisi funktsioone.
Pika säriajaga pildistamisel võib ekraanile ilmuda müra. Neid nähtusi põhjustab voolu
genereerimine sensori osades, mis tavaliselt valgust ei saa, põhjustades temperatuuri
tõusu sensoris või sensori juhtahelas. See võib juhtuda suure ISO-sättega pildistamisel
kõrge ümbrustemperatuuri korral. Müra vähendamiseks aktiveerib kaamera müra
vähendamise funktsiooni. g [Noise Reduct.] (lk 61)
18
ET
Page 19
Kunstifi ltrite kasutamine
Keerake režiimi valimise ketas režiimile ART.
1
• Kuvatakse kunstifi ltrite menüü. Valige fi lter
nuppude FG abil ja vajutage nuppu Q.
ART 1
1
Pop Art
Exit
7
Set
Kunstifi ltrite tüübid
j Pop Arts Diorama
k Soft Focust Cross Process
l Pale&Light Coloru Gentle Sepia
m Light Tonev Dramatic Tone
n Grainy FilmY Key Line
o Pin Hole
Pildistage.
2
• Muu seadistuse valimiseks vajutage nuppu Q, et kuvada kunstifi ltrite menüüd.
Kunstiefektid
Kunstiefekte saab muuta ja efekte lisada. Kui vajutate kunstifi ltri menüüs nuppu I,
kuvatakse lisavalikud.
Filtrite muutmine
Valik I on originaalfi lter, samas kui valikud II ja ON lisavad efekte, mis muudavad
originaalfi ltrit.
Efektide lisamine*
Pehme fookus, pin-hole, raamid, valged servad, tähevalgus
* Efektid on valitud fi ltrist sõltuvalt erinevad.
# Ettevaatust
• Kui pildi kvaliteediks on valitud [RAW], seadistatakse pildi kvaliteediks automaatselt
[YN+RAW]. Kunstifi ltrit rakendatakse ainult JPEG-koopiale.
• Olenevalt objektist võivad tooni üleminekud olla sakilised, efekt võib olla vähem märgatav
või pilt võib olla teralisem.
• Otsepildis või videoklipi jäädvustamise ajal ei pruugi olla mõned efektid nähtavad.
• Taasesitus võib kohaldatud fi ltrite, efektide või videoklipi kvaliteedi sätete tõttu olla erinev.
2
Pildistamise alused
ET
19
Page 20
Pildistamine stseenirežiimis
Keerake režiimi valimise ketas režiimile SCN.
1
• Kuvatakse stseenimenüü. Valige nuppude FG
abil stseen.
• Vajutage Q või vajutage päästik pooleldi alla,
et lülituda otsepildi kuvale. Stseenimenüü kuvale
naasmiseks vajutage nuppu Q.
2
Pildistamise alused
Stseenirežiimide tüübid
O Portraits Panorama (lk 21)
P e-Portrait
L Landscape0 Multi. Säritus
J
Sportg Beach & Snow
G Night Scene
U Night+Portrait
R Sunset
T Documents
Pildistage.
2
• Muu seadistuse valimiseks vajutage nuppu Q, et kuvada stseenimenüüd.
(
Fireworks
Y
Underwater Wide
X
Underwater Macro
Z
Backlight HDR
# Ettevaatust
• Režiimis [e-Portrait] salvestatakse kaks pilti: muutmata pilt ja teine pilt, millele on
rakendatud režiimi [e-Portrait] efektid. Muutmata pildi salvestamisel kasutatakse
valitud pildi kvaliteedi valikut ning muudetud koopia puhul salvestatakse pilt JPEG-pildi
kvaliteediga (X-kvaliteet (2560 × 1920)).
• Mõnede stseenirežiimide efekte ei rakendata videoklippide salvestamisele.
SCN 1
R
Exit
Portrait
Set
20
ET
Page 21
Panoraampildi tegemine
Kui olete installinud kaasasoleva arvutitarkvara, saate seda kasutada piltide
ühendamiseks, et luua panoraampilt. g „Tarkvara installimine“ (lk 74)
• Fookus, säritus ja muud seadistused fi kseeritakse
esimese võtte väärtustele.
Tehke ülejäänud pildid, kadreerides iga pildi nii, et juhikud kattuksid
5
125125 F5.638
eelneva pildiga.
ISO
200
M
125125 F5.638
• Panoraamvõte võib sisaldada kuni 10 pilti. Pärast kümnenda pildi tegemist kuvatakse
hoiatusnäidik (g).
Pärast viimase pildi tegemist vajutage seeria lõpetamiseks nuppu Q.
6
[ 2 ]
ExitExit
[ 3 ]
# Ettevaatust
• Panoraampildistamisel ei kuvata eelnevalt positsiooni joondamiseks tehtud pilti. Piltidel
raame või muid tähised viidana kuvades säti kompositsioon selliselt, et kattuvate piltide
ääred raamide piires kattuksid.
$ Märkused
• Nupu Q vajutamisel enne, kui olete teinud esimese pildi, naasete võtterežiim
valikumenüüsse. Nupu Q vajutamisel pildistamise ajal lõppeb panoraampildistamine
ning saate alustada järgmist pilti.
2
Pildistamise alused
ET
21
Page 22
Võttevalikute kasutamine
Otsejuhi kasutamine
Keerake režiimi valimise ketas asendisse A.
1
Pärast otsejuhi kuvamiseks nupu Q vajutamist
2
kasutage elemendi esiletoomiseks noolepadja
2
nuppe FG ning vajutage valimiseks nuppu Q.
Change Color Saturation
Pildistamise alused
Cancel
Taseme valimiseks kasutage noolepadja
3
nuppe FG.
• Kui on valitud [Shooting Tips], tõstke element esile
ja vajutage kirjelduse vaatamiseks nuppu Q.
• Sätte salvestamiseks vajutage päästik pooleldi alla
või vajutage nupule Q.
• Valitud taseme efekt on ekraanil näha. Kui on valitud
[Blur Background] või [Express Motions], naaseb
ekraan tavavaatesse, kuid valitud efekt jääb näha
lõplikus pildis.
• Kaamera särimõõdiku piire ületavate otsejuhi seadistuste valimine võib kaasa tuua
üle- või alasäritatud pildid.
% Näpunäited
• Kõikides režiimides, v.a A, saate kasutada otsejuhti, et määrata detailsemaid sätteid.
g „Otsejuhtimise kasutamine“ (lk 35)
Suunise element
Tasemeriba
Clear & Vivid
0
Flat & Muted
22
ET
Page 23
Särituse juhtimine (särikompensatsioon)
INFO
INFO
INFO
Keerake abiketast, et reguleerida säritust. Valige positiivsed („+“) väärtused, et muuta
pilte heledamaks, või negatiivsed („–“) väärtused, et muuta pilte tumedamaks. Säritust
saab reguleerida vahemikus ±3 EV.
Negatiivne (–)Kompensatsioonita (0)Positiivne (+)
# Ettevaatust
• Särikompensatsioon ei ole saadaval režiimides A, M või SCN (v.a osaliselt).
Helenduse ja varjude heleduse muutmine
Tooni juhtimise dialoogi kuvamiseks vajutage nuppu F (F)
ja seejärel nuppu INFO. Tooni taseme valimiseks kasutage
nuppe HI. Valige „madal“ varjude tumendamiseks või
„kõrge“ helenduste heledamaks muutmiseks.
madal
INFO
+1+1
00
Tooni tase:
kõrge
INFO
INFO
00
Särikompensatsioon Tooni tase:
ISO
200
125125 F5.6
+
P
2
Pildistamise alused
1
ISIS
j
L
N
HD
00
2.0+2.0
01:02:0301:02:03
12341234
ET
23
Page 24
Välgu kasutamine (välguga pildistamine)
Välgu avamiseks libistage välgu lülitit.
1
Valikute kuvamiseks vajutage nuppu # (I).
2
Valige nuppude HI abil välgurežiim ja vajutage nuppu Q.
3
• Saadaolevad valikud ja nende kuvamise järjekord sõltub valitud võtterežiimist.
g „Pildistusrežiimis kasutatavad välgurežiimid“ (lk 25)
2
Pildistamise alused
AUTO
!
#
$
!SLOW
#SLOW
#TÄIS,
#1/4 jms
Vajutage päästik täiesti alla.
4
Automaatvälk
Punasilmsuse
vähendamise välk
SundvälkVälk käivitub hoolimata valgustingimustest.
VälgukeeldVälk ei käivitu.
Aeglane
sünkroonimine/
punasilmsuse
vähendamise välk
Aeglane sünkroonimine
Manuaal
Välk käivitub automaatselt vähese valguse
või vastuvalguse tingimustes.
See funktsioon aitab teil vähendada
punasilmsust.
Ühendab aeglase sünkroonimise koos
punasilmsuse vähendamisega.
Lühikesi säriaegu kasutatakse hämaralt
valgustatud taustade heledamaks
muutmiseks.
Kasutajatele, kes eelistavad välku käivitada
käsitsi.
# Ettevaatust
• Režiimis [! (punasilmsuse vähendamise välk)] kulub pärast eelvälke päästiku
avanemiseni umbes üks sekund. Ärge liigutage kaamerat enne, kui pildistamine on
lõpule viidud.
• [! (punasilmsuse vähendamise välk)] ei pruugi osas pildistamistingimustes efektiivselt
töötada.
24
ET
Page 25
Pildistusrežiimis kasutatavad välgurežiimid
Pildis-
tusrežiim
• #AUTO, $ on võimalik seadistada režiimis A.
Minimaalne ulatus
SuperjuhtpaneelVälgurežiim
#AUTO
!
P/A
S/M
#
$
!
SLOW
#SLOW
#AUTO
!
#
$
Automaatvälk
Automaatvälk
(punasilmsuse vähendamine)
SundvälkKäivitub alati
Välgukeeld
Aeglane sünkroonimine
(punasilmsuse vähendamine)
Aeglane sünkroonimine
Automaatvälk
Automaatvälk
(punasilmsuse vähendamine)
SundvälkKäivitub alati
Välgukeeld
Välgu käivitamise
tingimused
Käivitub automaatselt
hämarates/
tagantvalgustusega
tingimustes
k
Käivitub automaatselt
hämarates/
tagantvalgustusega
tingimustes
Käivitub automaatselt
hämarates/
tagantvalgustusega
tingimustes
k
Objektiiv võib jätta kaamerale liiga lähedal olevatele objektidele varje, põhjustades
vinjettimist, või olla liiga hele isegi minimaalse välguga.
• Vinjeteerimise vältimiseks kasutage valikulist kaameravälist välku. Fotode ülesärituse
vältimiseks valige režiim A või M ja seejärel valige kõrge f-number või vähendage
ISO-tundlikkust.
2
Pildistamise alused
ET
25
Page 26
Fookuspunkti (AF-sihiku) valimine
Valige, millist 35 või 25-st automaatfookuse sihikust kasutatakse automaatfookuse
puhul.
AF-sihiku kuvamiseks vajutage nuppu P (H).
1
Kasutage nuppe FGHI üksiku sihiku kuva valimiseks ning AF-sihiku
• Võite valida järgmise 5 sihikutüübi vahel. Vajutage nuppu INFO ning kasutage
nuppe FG.
Kõik sihikudÜksik sihikGrupi sihik
Kaamera valib
automaatselt ühe kõigist
fookussihikutest.
Kõik sihikud 7 x 5Üks sihik 7 x 5
Kõik sihikud 5 x 5Üks sihik 5 x 5
Valige fookussihik käsitsi.Kaamera valib
automaatselt valitud rühma
sihikute seast.
26
ET
Page 27
Seeriavõte/iseavaja
Kaamera teeb järjest mitu pilti, kui hoiate päästikut täiesti all. Teine võimalus on
kasutada iseavajat autoportreede või rühmapiltide tegemisel või kaamera värisemise
vähendamiseks, kui see on kinnitatud statiivile või muul moel fi kseeritud.
Otsemenüü kuvamiseks vajutage nuppu jY (G).
1
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
o
j
O
7
Y12s
Y2s
Ühe kaadri
kaupa
pildistamine
Seeriavõte
Suur kiirus
BKT
Iseavaja
12 s
Iseavaja
2 s
Pildistab ühe kaadri korraga, kui vajutate päästikut
(tavaline pildistusrežiim).
Pildistab umbes 5 kaadrit sekundis (fps) sel ajal, kui
hoiate päästikut all ([S-AF] või [MF] on valitud režiimile
[AF Mode], lk 43).
Pildistab umbes 15 kaadrit sekundis (fps) sel ajal, kui
hoiate päästikut all ([S-AF] või [MF] on valitud režiimile
[AF Mode], lk 43).
Kui päästik vajutatakse pooleldi alla, tehakse fotosid
iga kaadri jaoks automaatselt muutuvate sätetega
(kahveldamisega pildistamine).
Fokuseerimiseks vajutage päästik pooleldi alla, taimeri
käivitamiseks vajutage päästik täiesti alla. Kõigepealt süttib
iseavaja märgutuli ligikaudu kümme sekundiks, seejärel
vilgub see umbes kaks sekundit ja siis tehakse pilt.
Fokuseerimiseks vajutage päästik pooleldi alla, taimeri
käivitamiseks vajutage päästik täiesti alla. Iseavaja tuli
vilgub umbes kaks sekundit ja seejärel tehakse pilt.
• Seeriavõtte ajal lukustatakse fookus, säritus ja valge tasakaal esimese kaadriga
([S-AF], [MF]).
• Kahveldamine on saadaval ainult siis, kui valitud on [Bracketing] (lk 51).
# Ettevaatust
• Kui seeriapildistamise ajal hakkab aku energia lõppema ja aku märgutuli vilgub, siis
pildistamine seiskub ja kaamera alustab tehtud piltide salvestamist mälukaardile.
Kaamera ei pruugi kõiki pilte salvestada olenevalt sellest, kui palju energiat akus on
säilinud.
• Iseavajaga pildistamiseks kinnitage kaamera kindlalt statiivile.
• Kui te iseavajat kasutades päästiku pooleldi allavajutamise ajal seisate kaamera ees,
võib foto olla fookusest väljas.
2
Pildistamise alused
ET
27
Page 28
Põhilised taasesituse toimingud
90a
opqrs
INFO
INFO
INFO
Ekraanikuva taasesituse ajal
Lihtne kuva
1345 6
2
Pildistamise alused
2012.10.26 12:3015
b
Täielik kuva
g
2
dce
×10×10
4:3
100-0015
L
N
7
SD
8
2012.10.26 12:3015
f
×10×10
P
+2.0+2.024mm24mm
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
L
125125
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
iNaturaliNatural
1/83968×2976
100-0015
SD
h
i
j
k
l
m
n
1 Aku laetuse tase ...............................lk 6
2 Eye-Fi üleslaadimine lõpule
viidud ..............................................lk 64
3 Prindireserveering
Väljaprintide arv .............................. lk 70
4 Heli salvestamine............................lk 31
5 Kaitse .............................................. lk 31
6 Pilt valitud .......................................lk 12
7 Faili number .................................... lk 62
• Taasesitamise peatamise ajal saab teha järgmisi toiminguid.
Q
HI või abiketas
F
G
Videoklipi edasi- või tagasikerimine
H/I
Helitugevuse reguleerimine
F/G
—
—
Eelmine/järgmine
Toiminguga jätkamiseks vajutage ja hoidke all HI.
Esimese kaadri kuvamine.
Viimase kaadri kuvamine.
Set
Foto kaader
JPEGRAW+JPEG
—
Video kaader
—
—
—
—
—
—
# Ettevaatust
• Soovitame arvutis videote esitamiseks kasutada kaasasolevat arvutitarkvara.
Enne tarkvara esimest korda kasutamist ühendage kaamera arvutiga.
30
ET
Page 31
Piltide kaitsmine
Kaitske pilte kogemata kustutamise eest. Kuvage pilt, mida
soovite kaitsta, ja vajutage nuppu Fn1; pildile kuvatakse
ikoon 0 (kaitse). Kaitse eemaldamiseks vajutage uuesti
nuppu Fn1.
Samuti võite kaitsta mitut valitud pilti. g „Piltide
valimine“ (lk 12)
2012.10.26 12:3020
# Ettevaatust
• Mälukaardi vormindamine kustutab kõik pildid isegi juhul,
kui need on kaitstud.
Heli salvestamine
Lisage praegusele fotole helisalvestis (kuni 4 s pikk).
Kuvage pilt, millele soovite lisada helisalvestise
1
ja vajutage nuppu Q.
• Helisalvestis pole saadaval kaitstud failidega.
• Helisalvestised on saadaval ka taasesituse menüüs.
Valige [R] ja vajutage nuppu Q.
2
• Salvestit lisamata väljumiseks valige [No].
Salvestamise alustamiseks valige [R Start]
3
ja vajutage nuppu Q.
• Poole pealt salvestamise peatamiseks vajutage
nuppu Q.
Salvestamise lõpetamiseks vajutage nuppu Q.
4
• Helisalvestisega pildid on märgistatud ikooniga H.
Pildi pööramiseks vastupäeva vajutage nuppu F ja päripäeva
3
pööramiseks vajutage nuppu G; pilti pööratakse iga kord, kui
vajutate nuppu.
• Seadistuste salvestamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu Q.
• Pööratud pilt salvestatakse hetkel kuvatud suunas.
• Videoklippe ja kaitstud pilte ei saa pöörata.
BackSet
BackSet
JPEG
R
4:3
L
N
H Play
JPEG Edit
R
Rotate
L
No
R
Start
Erase
100-0020
2
Pildistamise alused
ET
31
Page 32
Slaidiseanss
See funktsioon näitab üksteise järel mälukaardile salvestatud pilte.
Vajutage taasesituse ajal nuppu Q ja valige
1
slaidiseansi valik.
Kohandage seadistusi.
2
2
Pildistamise alused
StartAlustage slaidiseanssi. Pilte kuvatakse järjest alates hetkel kuvatud
BGMMäärake BGM (5 tüüpi) või lülitage BGM välja [Off].
Effect Valige kaadritevahelised üleminekud.
SlideMäärake teostatava slaidiseansi tüüp.
Slide IntervalValige aeg, kui kaua iga slaidi kuvatakse (vahemikus 2 kuni
Movie IntervalValige [Full], et lisada slaidiseansile täismõõdus videoklippe
Valige [Start] ja vajutage nuppu Q.
3
• Slaidiseanss algab.
• Slaidiseansi peatamiseks vajutage Q.
pildist.
10 sekundit).
või [Short], et lisada ainult iga klipi avalõik.
Back
JPEG
H Play
JPEG Edit
R
Rotate
L
Set
32
ET
Page 33
Puuteekraani kasutamine
Ekraan toimib puuteekraanina, mille abil juhitakse kaamerat.
Otsejuhid
Puuteekraani saab kasutada koos otsejuhtidega.
Puudutage vahekaarti ning libistage
1
otsejuhtide kuvamiseks oma sõrme
vasakule.
ISO-A
200
• Puudutage valitud elemente.
Kasutage sõrme liugurite liigutamiseks.
2
• Otsejuhi vaate sulgemiseks vajutage
125125 F5.6
nuppu MENU.
Pildistusrežiim
Ekraani puudutamise teel on võimalik teravustada
ja pildistada.
Puuteekraani seadetest tsükliliselt läbiliikumiseks
puudutage .
koha ja suuruse valimiseks. Pildistada on
võimalik päästikule vajutades.
Taasesitusrežiim
Kasutage puuteekraani piltide lehitsemiseks või suurendamiseks ja vähendamiseks.
Täiskaadris taasesitus
Täiendavate piltide vaatamine
• Libistage oma sõrme hilisemate kaadrite vaatamiseks
vasakule ning varasemate kaadrite vaatamiseks
paremale.
Vahekaart
L
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
0.00.0
N
HD
3838
L
N
HD
3030
2
Pildistamise alused
ET
33
Page 34
Taasesituse suumimine
%
• Vajutage ekraani suurendamiseks
. Ühe kaadri
taasesitusse naasmiseks vajutage korduvalt $.
• Kasutage sõrme kuva liigutamiseks suurendatud pildi
vaatamise ajal.
• Indeksi taasesituse kuvamiseks puudutage F.
10x10x
Registrina taasesitus
Leht edasi/leht tagasi
2
• Järgmise lehe vaatamiseks libistage oma sõrme üles
Pildistamise alused
ja eelmise lehe vaatamiseks alla.
• Kasutage kuvatavate piltide arvu valimiseks
nuppe t või u.
• Üksikkaadri taasesitamise puhul puudutage u,
kuni praegune pilt on kuvatud täiskaadris.
2012.10.26 12:30
Piltide vaatamine
• Puudutage pilti selle täiskaadris vaatamiseks.
Seadistuste kohandamine
Sätteid saab reguleerida superjuhtpaneelil. g „Superjuhtpaneeli kasutamine“ (lk 68)
Kuvage superjjuhtpaneel.
1
• Kursori kuvamiseks vajutage nuppu Q.
Puudutage soovitud elementi.
2
• Element tõstetakse esile.
Pöörake juhtrõngast suvandi valimiseks.
3
• Mõningaid funktsioone muudetakse ekraanile
vajutamisega.
ISO
ISO
AUTO
AUTO
P
WB
ISO
AUTOWBAUTO
AUTO
P
WB
AUTO
Super Fine
125125 F5.6
Super Fine
125125 F5.6
ii
NORM
Off
4:3
ND
+RAW+RAW
+RAW+RAW
Off
3838
ii
NORM
Off
4:3
ND
Off
3838
mall
mall
# Ettevaatust
• Puuteekraani toiminguid ei ole võimalik teha järgmiste olukordade puhul.
Video salvestamine/panoraam/e-portree/aegvõtted/valgetasakaalu kiirvalik/
kui kasutatakse nuppe või kettaid
• Iseavaja režiimis saab taimeri käivitada ekraanil puudutamise teel. Taimeri peatamiseks
puudutage ekraani uuesti.
• Ärge puudutage ekraani küünte või teiste teravate esemetega.
• Kindad või ekraanikatted võivad segada puuteekraani toimimist.
% Näpunäited
• Puuteekraani keelamine. [Touch Screen Settings] g „Pildistusrežiim“ (lk 33)
34
ET
Page 35
Sagedamini kasutatud valikud/
3
Kaamera seadistuste kohandamine
Otsejuhtimise kasutamine
Otsejuhtimist saab kasutada režiimide P, S, A ja M sätete reguleerimiseks.
Otsejuhtimine võimaldab teil erinevaid seadistusi ekraanil eelnevalt vaadata. Saadaval
on kohandatud säte, mis võimaldab otsejuhtimist kasutada teistes režiimides (lk 60).
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funktsioonid
4:3
L
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Saadaolevad seadistused
Pildi stabilisaator...................................lk 36
Teil on võimalik vähendada pildihägu tekkimise tõenäosust, mis võib tekkida nõrgas
valguses või tugeva suurendusega pildistamisel.
Kuvage otsejuhtimine ja valige pildistabilisaatori
1
element nuppude FG abil.
P
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
OFFVälja lülitatud Pildistabilisaator on väljas.
IS1AutoPildistabilisaator on sees.
Auto
Pildistabilisaator rakendub ainult vertikaalsele
Foto
IS2Vertikaalne
(Y) kaamera värisemisele. Kasutage, kui
panoraamite kaameraga horisontaalselt.
Pildistabilisaator rakendub ainult
IS3Horisontaalne
horisontaalsele (Z) kaamera värisemisele.
Kasutage, kui panoraamite kaameraga
horisontaalselt ja hoiate kaamerat
vertikaalasendis.
# Ettevaatust
• Pildistabilisaator ei suuda kompenseerida kaamera väga tugevat liikumist või väga pikast
säriajast tingitud pildihägu. Sellistel puhkudel on soovitatav kasutada statiivi.
• Statiivi kasutamisel seadistage valiku [Image Stabilizer] olekuks [Off].
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
36
ET
Page 37
Töötlemisvalikud (pildirežiim)
Valige pildirežiim ja tehke individuaalsed kohandused kontrastsuse, teravuse ja muude
parameetrite puhul. Iga pildirežiimi puhul salvestatakse muudatused eraldi.
Kuvage otsejuhtimine ja valige pildirežiimi element
1
nuppudega FG.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
VividTulemuseks on erksad värvid.
h
NaturalTulemuseks on loomulikud värvid.
i
MutedTulemuseks on tuhmid toonid.
j
PortraitTulemuseks on suurepärane nahavärv.
Z
MonotoneTulemuseks on mustvalge toon.
J
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Key Tone
Y
Valige kunstifi lter ja soovitud efekt.
h ijjZJj k
P
Muted
IS OFFIS OFF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
jj
WB
WBWBWB
4:3
L
F
HD
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
37
Page 38
Värvi reguleerimine (valgetasakaal)
Valgetasakaal (WB) tagab, et kaameraga jäädvustatud valged objektid paistavad
valgetena. [AUTO] sobib enamikes olukordades, kuid teisi väärtusi saate valida
valgusallika järgi, kui valikul [AUTO] ebaõnnestub edastada soovitud tulemusi või
kui soovite esitleda teatud värve oma piltidel.
Kuvage otsejuhtimine ja valige valgetasakaalu
1
element nuppude FG abil.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
WB-režiim
Automaatne
valgetasakaal
Eelhäälestatud
valgetasakaal
Valge
tasakaalu
kiirvalik (lk 39)
P/Q
Kohandatud
valgetasakaal
AUTO
5
N
O
1
>
W
n
CWB
Värvustempe-
ratuur
Valgustingimused
Kasutatakse enamiku valgustingimuste
k
puhul (kui ekraanil on raamitud valge osa).
Kasutage üldjuhul seda režiimi.
Pildistamiseks välistingimustes selgel
5300 K
päeval, päikeseloojangu punaste toonide või
ilutulestiku värvide jäädvustamiseks
7500 K
Pildistamiseks selgel päeval välistingimustes
varjus
6000 KVäljas pilvise ilmaga pildistamiseks
3000 KHõõglambi valguses pildistamiseks
4000 K
k
Luminofoorlampide valguses objektide
pildistamiseks
Vee all pildistamiseks
5500 KVälguga pildistamiseks
WB-kiirvalikuga
seadistatud värvustemperatuur.
Valige, kui valget või halli objekti saab
kasutada valgetasakaalu mõõtmiseks
ja objekt on kirju valgustuse all või seda
valgustab tundmatu välgutüüp või muu
valgusallikas.
2000 K –
14 000 K
Pärast nupu INFO vajutamist kasutage
nuppe HI, et valida värvustemperatuur
ning seejärel vajutage nuppu Q.
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
WW
38
ET
Page 39
Valgetasakaalu kiirvalik
Saate mõõta valgetasakaalu, kui kadreerite valge paberilehe või mõne muu valge objekti
samas valgustuses, mida kasutate pildistamisel. See on kasulik loomulikus valguses
pildistamisel, samuti ka erineva värvustemperatuuriga valgusallikate all.
Valige [P] või [Q] (ühe puudutusega valgetasakaal 1 või 2).
1
Suunakekaamera värvitu paberi (nt valge või hall) suunas ja vajutage
2
nupule INFO.
• Kadreerige objekt nii, et see täidab kuva ja sellele ei lange varje.
• Ilmub kiirvaliku valgetasakaalu ekraan.
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
3
• Uus väärtus salvestatakse eelseadistatud valgetasakaalu valikuna.
• Uus väärtus salvestatakse seniks, kuni valgetasakaalu kiirvalik mõõdetakse uuesti.
Toite väljalülitamine andmeid ei kustuta.
% Näpunäited
• Kui objekt on liiga hele, liiga tume või nähtavalt toonitud, kuvatakse teade [WB NG Retry]
ja väärtust ei salvestata. Parandage probleem ja korrake 1. sammu.
Pildi kuvasuhte seadistamine
Saate muuta kuvasuhet (horisontaali-vertikaali suhet) pildistamise ajal. Olenevalt
eelistusest saate kuvasuhteks määrata kas [4:3] (standardne), [16:9], [3:2] või [1:1].
Kuvage otsejuhtimine ja valige kuvasuhte element nuppude FG abil.
1
Valige nuppude HI abil kuvasuhe ja vajutage nuppu Q.
2
# Ettevaatust
• JPEG-pilte kärbitakse valitud kuvasuhtega; samas RAW-pilte ei kärbita,
vaid salvestatakse koos valitud kuvasuhte teabega.
• RAW-piltide taasesitamisel kuvatakse valitud kuvasuhe kaadri kaupa.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
39
Page 40
Pildi kvaliteet (salvestusrežiim)
Saate valida pildi kvaliteedi fotodele ja videoklippidele nende ettekavatsetud kasutuse
järgi, nt retušeerimine arvutis või kuvamine veebis.
Kuvage otsejuhtimine ja valige nuppude FG
1
abil salvestusrežiim fotode ja videoklippide jaoks.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
3968x2976
L
LNMNS
F
RAWRAW
P
Salvestusrežiim
Salvestusrežiimid (fotod)
3
Valige režiim RAW või JPEG (YF, YN, XN ja WN). Valige RAW+JPEG, et salvestada iga
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
võttega nii RAW- kui ka JPEG-pilt. JPEG-režiimid ühendavad pildisuuruse (Y, X ja W) ja
tihendusaste (SF, F, N ja B). Saadaolevaid valikuid saate valida, kasutades kohandatud
menüüdes valikut [K Set].
Pildi suurusPakkimistihedus
NimiPikslite arv
Y (suur)
3968×2976*
SF
(ülipeen)F (peen)N(tavaline)B (põhiline)
YSFYF*YN*
3200×2400
X
(keskmine)
2560×1920*
1920×1440
XSFXFXN*
1600×1200
1280×960*
W (väike)
1024×768
WSFWFWN*
640×480
* Vaikimisi
RAW-pildi andmed
See vorming (laiend „.ORF“) salvestab töötlemata pildiandmed hilisemaks töötlemiseks.
RAW-pildi andmeid ei saa vaadata, kasutades teisi kaameraid või tarkvara ning RAW-pilte
ei saa valida printimiseks. Selle kaameraga saab luua RAW-piltide JPEG-koopiaid.
g „Piltide redigeerimine“ (lk 54)
YB
XB
WB
Rakendamine
Valige
prindiformaadi
jaoks
Väikeste
väljaprintide ja
veebilehekülgede
jaoks
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
N
40
ET
Page 41
Salvestusrežiimid (videoklipid)
SalvestusrežiimPikslite arvKaadrisagedusFailivormingRakendamine
Full HD1920×108030 p
HD 1280×72030 p
MOV
*1
Teleris
vaatamiseks.
• Sõltuvalt kasutatava mälukaardi tüübist võib salvestamine lõppeda enne maksimaalse
pikkuse saavutamist.
*1 Üksikud failid võivad olla kuni 4 GB suured või kuni 29 minutit pikad.
Saate välku reguleerida, kui leiate, et objekt on üle- või alasäritatud isegi siis, kui ülejäänud
kaadri puhul on säritus õige.
Kuvage otsejuhtimine ja valige välgu
1
intensiivsuse juhtimise element
nuppude FG abil.
Valige kompensatsiooni väärtus nuppude HI
2
abil ja vajutage nuppu Q.
0.00.0
0.0
P
00
# Ettevaatust
• See ei õnnestu, kui elektroonilise lisavälgu juhtimisrežiimi sätteks on valitud MANUAL.
• Kui reguleerite välgu intensiivsuse elektroonilisel lisavälgul, kombineerub see kaamera
välgu intensiivsussättega.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
ET
41
Page 42
Valimine, kuidas kaamera mõõdab heledust (mõõtmine)
Saate valida, kuidas kaamera mõõdab objekti heledust.
Kuvage otsejuhtimine ja valige mõõtmise
1
element nuppude FG abil.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage
2
nuppu Q.
P
Kaamera optimeerib säritust hetkel kuvatava stseeni
ESP-mõõtmine
p
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
3
Tsentreeriv
H
mõõtmine
Punktmõõtmine
I
Punktmõõtmine –
helenduse
IHI
ohjamine
Punktmõõtmine –
ISH
varjude ohjamine
Vajutage päästik pooleldi alla.
• Tavaliselt hakkab kaamera mõõtma siis, kui päästik vajutatakse pooleldi alla,
ja lukustab särituse siis, kui päästikut hoitakse selles asendis.
puhul või (kui valiku [I Face Priority] olekuks on valitud
midagi muud kui [OFF]) portree objekti puhul. Seda režiimi
soovitatakse üldiseks kasutamiseks.
See mõõterežiim tagab objekti ja tagapõhja
vahelise valgustuse keskväärtuse mõõtmise,
kusjuures suurima kaaluga arvestatakse keskel
asuvat objekti.
Valige see, et mõõta väikesi piirkondi nii,
et kaamera on suunatud objekti poole,
mida soovite mõõta. Säritust reguleeritakse
mõõdetud punkti heleduse järgi.
Suurendab punktmõõtmise säritust. Tagab, et heledad
objektid jäävad paistma heledana.
Vähendab punktmõõtmise säritust. Tagab, et tumedad
objektid jäävad paistma tumedana.
ESP
HIHI SHSH
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
42
ET
Page 43
Fookusrežiimi (AF-režiimi) valimine
Valige fokuseerimise viis (fookusrežiim).
Kuvage otsejuhtimine ja valige AF-režiimi
1
element nuppude FG abil.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage
2
nuppu Q.
• Valitud AF-režiim kuvatakse ekraanil.
S-AFS-AF
Single AF
C-AFC-AF
S-AFS-AF
C-AFC-AF
S-AF
S-AF
P
MFMF
TR
Kaamera fokuseerib ühe korra, kui päästik on pooleldi alla
S-AF (ühekordne AF)
vajutatud. Kui fookus on lukustatud, kõlab helisignaal ning süttivad
AF-kinnitustähis ja AF-sihiku märk. See režiim sobib liikumatute või
piiratud liikumisega objektide pildistamiseks.
Super MacroSaate fokuseerida objektist alates 1 cm kauguselt.
Kaamera kordab teravustamist, kuni päästik on pooleldi all. Kui
C-AF (pidev AF)
objekt on fookuses, süttib ekraanil AF-kinnitustähis ning kõlab
helisignaal, kui fookus lukustatakse esimest korda. Isegi kui objekt
liigub või kui muudate pildi kompositsiooni, üritab kaamera jätkuvalt
teravustada.
Vajutage fokuseerimiseks päästik pooleldi alla; seejärel kaamera
C-AF+TR
(AF-i jälgimine)
jälgib ja hoiab fookust objektil sel ajal, kui hoiate päästikut selles
asendis.
• AF-sihik kuvatakse punaselt, kui kaamera ei jälgi enam objekti.
Vabastage päästik ja seejärel kadreerige objekt uuesti ning
vajutage päästik pooleldi alla.
See funktsioon võimaldab teil mis tahes objektile käsitsi fookust
MF (manuaalfookus)
seada.
Vajutage pikalt nuppu Q, seejärel fokuseerige abiketa või
nuppude FG abil objektile.
# Ettevaatust
• Välk (lk 24) ja suum (lk 10) ei ole supermakroga pildistamisel saadaval. Suumi
reguleeritakse automaatselt.
• Kaamera ei pruugi objekte fokuseerida, kui need on kehvalt valgustatud, udused
või tolmused või neil puuduvad kontrastid.
$ Märkused
• Kui valite valikust [ Lever Function] kirje [MF] ja aktiveerite hoova võtte ooterežiimis,
saate fokuseerida objektile juhtrõngaga.
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
43
Page 44
ISO-tundlikkus
Kui suurendate ISO-tundlikkust, suureneb müra (teralisus), kuid pildistada saab
väheses valguses. Enamuses olukordades soovitatav säte on [AUTO], mis
reguleerib ISO-tundlikkust vastavalt võttetingimustele.
Kuvage otsejuhtimine ja valige ISO-tundlikkuse element
1
nuppude FG abil.
Tehke valik nuppude HI abil ja vajutage nuppu Q.
2
AUTOTundlikkus seadistatakse automaatselt pildistamistingimuste järgi.
100 – 12800Tundlikkus seadistatakse valitud väärtusele.
3
Näo prioriteedi AF/pupillide tuvastuse AF
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Kaamera tuvastab näod ning reguleerib teravustamist ja ESP-mõõtmist.
Kuvage otsejuhtimine ja valige näo prioriteedi
1
element nuppude FG abil.
Valige nuppude HI abil valik ja vajutage
2
nuppu Q.
Face Priority OffNäo prioriteet välja lülitatud.
J
Face Priority OnNäo prioriteet sisse lülitatud.
I
Face & Eye Priority On
K
Face & R. Eye Priority On
L
Face & L. Eye Priority On
M
Automaatse teravustamise süsteem valib näo
prioriteedi AFi jaoks kaamerale kõige lähemal
asuva silmapupilli.
Automaatse teravustamise süsteem valib näo
prioriteedi AFi jaoks objekti parema silma pupilli.
Automaatse teravustamise süsteem valib näo
prioriteedi AFi jaoks objekti vasaku silma pupilli.
Face Priority On
P
ii iRiR iLiL
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
125125 F5.6
125125 F5.6
ii
L
N
HD
0.00.0
ii
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
HD
Suunake kaamera objekti suunas.
3
• Kui nägu on tuvastatud, tähistatakse see valge
raamiga.
Fokuseerimiseks vajutage päästik pooleldi alla.
4
• Kui kaamera fokuseerib valge raamiga tähistatud näo,
muutub raam roheliseks.
ISO
200
P
• Kui kaamera on suuteline tuvastama objekti silmi,
kuvatakse valitud silma kohale roheline raam.
(pupillide tuvastamise AF)
44
ET
ISO
200
P
Page 45
Pildistamiseks vajutage päästik täiesti alla.
5
# Ettevaatust
• Seeriavõtte tegemisel rakendub näo prioriteet ainult iga seeria esimesele pildile.
• Olenevalt objektist ei pruugi kaamera võimeline olla nägu õigesti tuvastama.
• Teistes mõõtmisrežiimides peale [p (ESP-mõõtmine)] mõõdab kaamera säritust
valitud asendi jaoks.
$ Märkused
• Näo prioriteet on saadaval ka režiimis [MF]. Kaamera poolt tuvastatud näod tähistatakse
valgete raamidega ja kaamera mõõdab positsioonile särituse.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
45
Page 46
Menüüde kasutamine
Menüüd sisaldavad võtete ja taasesituse valikuid, mida ei kuvata otsejuhtimisega,
ja lasevad teil mugavamaks kasutamiseks kohandada kaamera sätteid.
Ettevalmistavad ja põhilised pildistusvalikud
W
Täpsemad pildistusvalikud
X
Taasesituse ja retušeerimise valikud
q
Kaamera sätete kohandamine (lk 58)
c
Kaamera seadistamine (nt kuupäev ja keel)
d
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Menüüde kuvamiseks vajutage nuppu MENU.
1
Vahekaart
Kasutusjuhend
Ühe ekraani võrra
tagasiminemiseks
vajutage nuppu MENU
Valige nuppude FG abil vahekaart ja vajutage nuppu Q.
2
Valige nuppude FG abil element ja vajutage valitud elemendi valikute
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Backup
2
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
c
Image Aspect
Back
kinnitamiseks
kuvamiseks nuppu Q.
Kuvatakse praegune säteFunktsioon
Shooting Menu 2
Image Stabilizer
1
Bracketing
2
w
#
RC Mode
#
Sync
c
1Off
Back
Tõstke nuppude FG abil valik esile ja vajutage valimiseks nuppu Q.
4
#
Sync 1
Set
IS1
0.0
Q
Off
• Menüüst väljumiseks vajutage korduvalt nuppu MENU.
Shooting Menu 2
Image Stabilizer
1
Bracketing
2
w
#
RC Mode
#
Sync
c
1Off
Back
$ Märkused
• Üksikasju menüü abil seadistatavate funktsioonide kohta leiate jaotisest „Menüü kataloog“
(lk 88).
• Suvandi valimise järel kuvatakse umbes kaheks sekundiks suunis. Suuniste
vaatamiseks või peitmiseks vajutage INFO.
Andmete täielik kustutamine (Card Setup/Memory Setup)
Mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik kaardil olevad andmed, sealhulgas
kaitstud pildid.
Veenduge, et piltide hulgas ei oleks neid, mida te soovite mälus alles hoida.
• Arvutis või teises kaameras vormindatud mälukaardid tuleb enne kasutamist kaameras
vormindada.
• Eemaldage kindlasti enne sisemälu vormindamist mälukaart.
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Set
ET
47
Page 48
Vaikesätete või kohandatud sätete taastamine (Reset/C Mode Setup)
Kaamera sätteid saate lihtsalt taastada ühele kahest eelseadistusest.
Lähtestamisseadistuste kasutamine
Vaikeseadistuste taastamine.
Valige [Reset/C Mode Setup] võttemenüüs W.
1
Valige [Reset] ja vajutage nuppu Q.
2
• Lähtestamistüübi valimiseks valige [Reset] ja
vajutage I. Kõikide seadistuste lähtestamiseks
peale kuupäeva,keele ja mõned teised valige [Full]
ja vajutage Q.
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
g „Menüü kataloog“ (lk 88)
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
3
Salvestamine [C Mode Setup]
Režiimide P, A, S või M eelvalitud seadistuste taastamine.Pildistusrežiim ei muutu.
Salvestada saab kuni 2 komplekti eelvalitud sätteid.
Kohandage salvestamiseks seadistused.
1
Valige [Reset/C Mode Setup] võttemenüüs W.
2
Valige soovitud sihtkoht ([Custom Mode 1]–[Custom Mode 2]) ja
3
Reset/C Mode Setup
Reset
Custom Mode 1
Custom Mode 2Set
Back
vajutage nupule I.
• [Set] kuvatakse sihtkoha kõrvale ([Custom Mode 1]–[Custom Mode 2]) , mille
seadistused on juba salvestatud. Kui valite [Set] uuesti, kirjutatakse registreeritud
seadistus üle.
• Registreerimise tühistamiseks valige [Reset].
Valige [Set] ja vajutage nuppu Q.
4
• Funktsioonid, mida saab [C Mode Setup] ile salvestada. g „Menüü kataloog“ (lk 88)
Registreeritud sätete rakendamine
Viige režiimiketas valikule C1 või C2 ja te saate
rakendada sätteid, mis on registreeritud vastavalt
kohtadele [Custom Mode 1] või [Custom Mode 2].
Basic
Set
Set
48
ET
Page 49
Töötlemisvalikud (pildirežiim)
Valige pildirežiim ja tehke individuaalsed kohandused kontrastsuse, teravuse ja muude
parameetrite puhul. Iga pildirežiimi puhul salvestatakse muudatused eraldi.
Valige [Picture Mode] võttemenüüst W.
1
Tehke valik nuppude FG abil ja vajutage nuppu Q.
2
VividTulemuseks on erksad värvid.
h
NaturalTulemuseks on loomulikud värvid.
i
MutedTulemuseks on tuhmid toonid.
j
PortraitTulemuseks on suurepärane nahavärv.
Z
MonotoneTulemuseks on mustvalge toon.
J
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Key Line
Y
Valige kunstifi lter ja soovitud efekt.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Backup
2
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
c
Image Aspect
Back
j
4:3
Set
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
49
Page 50
Vajutage nuppu I, et kuvada tehtud valiku seadistused.
3
h-Z
ContrastErinevus heleda ja tumeda vahel.
SharpnessPildi teravus.
SaturationVärvide eredus.
GradatsioonTooni reguleerimine (gradatsioon).
Jaotab pildi üksikuteks piirkondadeks ja reguleerib
Auto
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
NormalÜldjuhtudel kasutage režiimi [Normal].
High KeyGradatsioon heleda objekti jaoks.
Low KeyGradatsioon tumeda objekti jaoks.
B&W Filter
(Monotone)
N:NeutralLoob tavalise must-valge pildi.
Ye:Yellow
Or:OrangeRõhutab kergelt sinitaeva ja päikeseloojangu värve.
R:Red
G:Green
Pict. Tone
(Monotone)
N:NeutralLoob tavalise must-valge pildi.
S:SepiaSeepia
B:BlueSinakas
P:PurpleLillakas
G:GreenRohekas
heledust igas piirkonnas eraldi. See on efektiivne
suurte kontrastsete aladega piltide puhul, kus valge
tundub liiga hele või must liiga tume.
Loob must-valged pildid. Filtrivärvi muudetakse
heledamaks ja lisavärvi tumedamaks.
Tulemuseks on selgelt eristuv valge pilv loomuliku
sinise taeva taustal.
Rõhutab tugevalt sinitaeva ja karmiinpunase lehestiku
kirkust.
Rõhutab tugevalt punaste huulte ja roheliste lehtede
värve.
Värvib must-valge pildi.
k
k
J
k
# Ettevaatust
• Kontrastsuse muudatused mõjutavad ainult valiku [Normal] seadistusi.
Pildi kvaliteet (salvestusrežiim)
Valige pildi kvaliteet. Te saate valida eraldi pildi kvaliteedi fotodele ja videotele.
See on sama, mis funktsiooni [Live Control] elemendis [K].
• Te saate muuta JPEG pildi suuruse pakkimistiheduse kombinatsiooni ja [X] ja [W]
Seadistuste vaheldamine fotoseeria ajal (kahveldamine)
„Kahveldamine“ tähistab praeguse väärtuse „kahveldamiseks“ rea võtete või piltide
vältel seadistuste automaatset muutmist. Kahveldamine on saadaval režiimides P, A,
S ja M.
Valige [Bracketing] võttemenüüst X.
1
Valige kahvelduse tüüp.
2
• Kahveldamine on saadaval pärast ekraanil nupu jY
(G) vajutamist ja elemendi [BKT] valimist.
Shooting Menu 2
Image Stabilizer
1
Bracketing
2
w
#
RC Mode
#
Sync
c
1Off
Back
Bracketing
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
#
Sync 1
A-- G--
IS1
0.0
Off
Set
--
--
--
--
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Kaamera muudab säritust intervalliga 0.3 EV, 0.7 EV või
1.0 EV kolme võtte ajal. Kaamera jätkab pildistamist järgmises
järjestuses seni, kuni päästikut hoitakse täiesti all: muutmata,
negatiivne, positiivne. Võtete arv: 2 või 3
•
Kaamera muudab säritust, vahetades ava ja säriaega (režiim P), säriaega (režiimid A ja M)
või ava (režiim S).
• Kaamera kahveldab väärtust, mis on hetkel valitud särikompensatsiooni jaoks.
WB BKT (valgetasakaalu kahveldamine)
Ühest võttest luuakse automaatselt kolm erineva
valgetasakaaluga pilti (reguleeritud kindlates värvisuundades),
alustades väärtusega, mis on hetkel valitud valgetasakaalu
jaoks.
BackSet
WB BKT
A-BG-M
3f 4Step3f 4Step
• Valgetasakaalu saab muuta 2-, 4- või 6-sammulise intervalli kaupa igal A – B
(kollane – sinine) ja G – M (roheline – magenta) teljel.
• Kaamera kahveldab väärtust, mis on hetkel valitud valgetasakaalu kompensatsiooni
jaoks.
• Valgetasakaalu kahveldamise ajal ei pildistata, kui valitud kaadrite arvu jaoks pole
mälukaardil piisavalt ruumi.
Off
A-- G--
Set
--
--
--
--
Set
ET
51
Page 52
FL BKT (välgu taseme kahveldamine)
Kaamera muudab välgu taset kolmel pildil (esimesel pildil
muudatusi pole, teisel on negatiivne ja kolmandal on
positiivne). Kõik võtted tehakse päästiku vajutamise ajal.
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
--
--
--
--
Back
ISO BKT (ISO kahveldamine)
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Kaamera muudab kolmel pildil tundlikkust intervalliga 0.3 EV,
0.7 EV või 1.0 EV (esimesel pildil muudatusi pole, teisel on
negatiivne ja kolmandal positiivne), kahveldades praegust
3
tundlikkuse seadistust (või automaatse tundlikkuse puhul
optimaalne tundlikkuse seadistus), hoides samas säriaja ja ava
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
fi kseerituna. Ühe kaadri kaupa pildistamisel tehakse üks pilt
iga kord, kui vajutate päästiku täiesti alla ning seeriavõtte ajal
tehakse kõik pildid sel ajal, kui hoiate päästikut all.
• Kahveldamine tehakse funktsiooniga [ISO-Auto Set] määratud ülempiirist sõltumata.
g „Kaamera seadistuste kohandamine“ (lk 58)
ART BKT (kunstifi ltri kahveldamine)
Iga kord, kui vajutatakse päästikule, salvestab kaamera
mitu pilti, igaüks neist erineva kunstifi ltri seadistusega. Iga
pildirežiimi jaoks saab kunstifi ltri kahveldamise eraldi sisse
või välja lülitada.
• Salvestamine võib kesta mõne aja.
ART BKT
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Sisseehitatud välku ja lisavälke, mis pakuvad kaugjuhtimisrežiimi ja on mõeldud
kasutamiseks selle kaameraga, saate kasutada juhtmevaba välguga pildistamiseks.
g „Pildistamine juhtmevaba kaugjuhtimisega välguga“ (lk 86)
Välgu ajastuse seadistamine (# Sync)
Te saate seadistada välgu ajastust. [# Sync 1] korral süttib välk katiku avanemisel,
samas [# Sync 2] korral süttib välk vahetult enne katiku sulgumist, luues liikuva
valgusallika taha valgusvoo.
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Set
--
--
--
--
Set
52
ET
Page 53
Pildistamine konverterobjektiiviga (1)
OffValige, kui teete pilte ilma konverterobjektiivita.
TCON-17Valige, kui teete pilte ettenähtud valikulise konverterobjektiiviga.
# Ettevaatust
• Kui konverterobjektiiv on paigaldatud, võib sisseehitatud välklambi valgus põhjustada
vinjettimist ja tekitada piltidele konverterobjektiivist tingitud varje.
• Kui paigaldatud on konverterobjektiiv, võib kaameral kuluda fokuseerimiseks rohkem
aega.
• Konverterobjektiivi kaamerale paigaldamiseks on vajalik konverterobjektiivi adapter
CLA-12 (saadaval eraldi).
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Kui valitud [On], pööratakse ja kuvatakse fotod, mis on tehtud püstiasendisse keeratud
kaameraga, automaatselt püstiasendis.
Piltide redigeerimine
Salvestatud pilte on võimalik redigeerida ja salvestada uute piltidena.
Valige q taasesitusmenüüst [Edit] ja vajutage Q.
1
Valige nuppude HI abil redigeeritav pilt ja vajutage nuppu Q.
2
• Kui pilt on RAW-pilt, kuvatakse [RAW Data Edit], ning kui pilt on JPEG-pilt,
kuvatakse [JPEG Edit]. Kui pilt on salvestatud RAW+JPEG vormingus, kuvatakse
nii [RAW Data Edit] kui ka [JPEG Edit]. Valige redigeeritava pildi menüü.
Valige [RAW Data Edit] või [JPEG Edit] ja vajutage nuppu Q.
3
RAW Data
Edit
Looge redigeeritava RAW-pildi JPEG-koopia vastavalt sätetele.
Redigeerimine tehti kehtivate sätetega. Seadistage kaamera sätted
enne redigeerimist.
Tehke valik järgmiste valikute hulgast.
[Shadow Adj]: suurendab tumeda tagantvalgustusega objekti heledust.
[Redeye Fix]: vähendab punasilmsuse nähtust välguga pildistamisel.
[P]: valige abiketta abil kärpimise
suurus ning nuppude FGHI abil
kärpe paigutus.
JPEG Edit
[Aspect]: muudab piltide kuvasuhteks 4:3 (standardne) kuni [3:2],
[16:9] või [1:1]. Pärast kuvasuhte muutmist kasutage kärpimisulatuse
määramiseks nuppe FGHI.
[Q]: teisendab pildifaili suurusele 1280 × 960, 640 × 480 või 320 × 240.
Te ei saa redigeerida pilte, mille kuvasuhteks ei ole 4:3 (standardne).
[e-Portrait]: muudab naha näiliselt siledaks ja õrnalt kumavaks.
Kui näo tuvastus ebaõnnestub, siis võib sõltuvalt pildist olla
kompenseerimine võimatu.
54
ET
O
Set
Page 55
Kui sätted on tehtud, vajutage Q.
4
• Sätted rakendatakse pildile.
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
5
• Redigeeritud pilt salvestatakse.
# Ettevaatust
• Videoid ei saa redigeerida.
• Punasilmsuse korrigeerimine ei pruugi olenevalt pildist õnnestuda.
• JPEG-pildi redigeerimine ei ole võimalik järgmistel juhtudel:
pilti redigeeritakse arvutis, mälukaardil ei ole piisavalt vaba ruumi, pilt on tehtud teise
kaameraga.
• Pildi suuruse muutmisel ([Q]) saate valida ka suurema pikslite arvu, kui algselt salvestati.
• [P] ja [Aspect] režiime saab piltide redigeerimiseks kasutada ainult kuvasuhtega 4:3
(standardne).
Heli salvestamine
Lisage praegusele fotole helisalvestis (kuni 4 s pikk).
See on sama funktsioon, mis [R] taasesitusel. (lk 31)
Kõigi kaitsete tühistamine
See funktsioon võimaldab korraga tühistada mitme pildi kaitse.
Valige [Reset Protect] menüüs q (taasesitus).
1
Valige [Yes] ja vajutage nuppu Q.
2
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
55
Page 56
Nutitelefoniga ühendamise valiku kasutamine
(Connection to Smartphone)
Kasutage müügilolevat mälukaarti FlashAir, et vaadata pilte otse nutitelefonis või
arvutis, millel on Wi-Fi ühendus, või kanda pildid kaamerast nutitelefoni või arvutisse,
millel on Wi-Fi ühendus. Mälukaardid FlashAir, mis on seadistatud muu kaamera poolt,
tuleb enne kasutamist vormindada. g „Mälukaardi kasutamine“ (lk 83)
Ühenduse sätete seadistamine
Valige q taasesitusmenüüst [Connection to Smartphone] ja vajutage Q.
1
Valige [Connection Settings] ja vajutage nuppu Q.
2
Sisenege sättesse [SSID Setting] ja vajutage nuppu Q.
3
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
• Sellest saab mälukaardi FlashAir ID-nimi, mida kasutatakse selle kaardi
tuvastamiseks ühendatavas seadmes.
Sisestage salasõna ja vajutage nuppu Q.
4
• Seda salasõna kasutatakse muu seadmega ühendumisel. Salasõna peab olema
vahemikus 8 kuni 63 tähemärki.
• Kuvatakse teade „Initial setting completed“ ja sätted on tehtud.
Ühendamine
Valige q taasesitusmenüüst [Connection to Smartphone] ja vajutage Q.
1
Valige ühendamise meetod ja vajutage nuppu Q.
2
• [Private Connection]: ühenda, kasutades iga kord sama eelmääratud salasõna.
• [One-Time Connection]: ühenda, kasutades salasõna, mis kehtib ainult üheks
ühenduseks. Seadistage salasõna ja vajutage nuppu Q.
Valige ühendataval seadmel juurdepääsupunktiks kaamera FlashAir ja looge
1) Kasutage nuppe FG, et valida väljale [Y] aasta.
2) Vajutage nupule I, et salvestada välja [Y] säte.
3) Nagu sammudes 1 ja 2, kasutage nuppe FGHI, et seadistada
väljad [M] (kuu), [D] (päev), [Time] (tunnid ja minutid) ja [Y/M/D]
(kuupäevavorming), ning vajutage seejärel nupule A.
• Täpse kellaaja seadistamiseks vajutage nupule A, kuni
ajasignaaliks tuleb 00 sekundit.
World Time On võimalik seadistada oma kodu ja sihtkoha kuupäeva ja kellaaja
ning nende kuvade vahel lülituda.
W
(Kuva keele
Ekraanil ja veateadetes kasutatavat keelt saate muuta inglise keelest
(English) mõnda muusse keelde.
muutmine)
i
(Ekraani
heleduse
reguleerimine)
Saad reguleerida ekraani heledust ja
värvustemperatuuri. Värvustemperatuuri
reguleerimine mõjutab ainult
ekraanile kuvamist taasesituse ajal.
Kasutage nuppe HI, et valida j
(värvustemperatuur) või k (heledus),
ning nuppe FG, et reguleerida
väärtust.
F
NaturalVivid
BackSet
-
Vajutage nupule INFO, et vahetada
omavahel [Natural]- ja [Vivid]-ekraani
värvikuva.
Rec ViewValige, kas pilte kuvatakse kohe pärast pildistamist ja kui kaua. See on
kasulik, kui soovite just tehtud pilte kiirelt kontrollida. Kui vajutate pildi
vaatamise ajal päästiku pooleldi alla, saate pildistamist kohe jätkata.
[1sec] – [20sec] Valitakse iga pildi näitamiseks kuluvate sekundite arv.
Võimalik määrata 1 sekundi täpsusega.
[Off]:
Mälukaardile salvestatavat pilti ei kuvata ekraanil.
[Autoq]: Kuvab salvestatava pildi ja siirdub seejärel
taasesitusrežiimi. See on kasulik pildi kustutamiseks
pärast kontrollimist.
q Toide
sees
[Yes]: kui hoiate all nuppu q, lülitub kaamera sisse ja käivitub
taasesitusrežiimis.
[No]: kaamera ei lülitu sisse. Vajutage kaamera sisselülitamiseks
nuppu
n
.
FirmwareKuvatakse teie toote püsivaraversioon. Kui teete päringuid kaamera
või lisaseadmete kohta või kui soovite tarkvara alla laadida, peate
märkima kasutatava toote versiooni.
5j+2
k
--.--.-- --:--X
j
±0 k±0
English
2sec
Set
g
7
89
—
—
—
89
—
zWorld Time
No
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
57
Page 58
Kaamera seadistuste kohandamine
Kaamera seadistusi saab kohandada, kasutades kohandatud ja tarvikute menüüsid.
c kohandatud menüüd kasutatakse kaamera seadistuste peenhäälestamiseks.
Kohandatud menüü
R
AF/MF (lk 59)
S
Button/Dial/Lever (lk 59)
T
Connection/Sound (lk 60)
U
Display (lk 60)
V
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Exp/p/ISO (lk 61)
W
# Custom (lk 61)
X
K/Color/WB (lk 61)
Y
Record (lk 62)
Z
Movie (lk 63)
b K
Utility (lk 64)
C. Connection/Sound
HDMI
Video Out
83
Volume
USB Mode
Back
Auto
Set
3
58
ET
Page 59
Kohandatud menüü
R AF/MF
ValikKirjeldus
AF ModeValige AF-režiim.
AF AreaValige AF-sihiku režiim.
P Set Home
AF Illuminat.Valige AF-abitule keelamiseks [Off].—I Face Priority
MF AssistValige olekuks [On], et manuaalfookuse režiimis
Valige AF-sihiku asend, mis salvestatakse meelisasendina.
Meelisasendi valimisel kuvatakse AF-sihiku valikuekraanile p.
Kaamera eelistab teravustamise ajal portreteeritavate
inimeste nägusid või pupille.
juhtimisrõnga keeramisel täpseks fokuseerimiseks pilti
automaatselt suurendada.
S Button/Dial/Lever
ValikKirjeldus
Button FunctionValige funktsioon, mis määratakse valitud nupule.—
U Function
V Function
Dial FunctionJuhtrõnga ja alamketaste rollide valimine.
Lever Function
Dial DirectionValige suund, milles kettaid tuleb keerata, et reguleerida
dLockValige [On], et keelata võtterežiimis I, G abiketas. Samuti
Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter,
Conversion Lens, ND Filter Setting
IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect,
K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering,
AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting
Te saate valida juhtrõnga funktsiooniks [MF], [Zoom] või
[MF/Zoom], kui hoova funktsioon on aktiveeritud.
säriaega või ava või liigutada kursorit.
saate funktsiooni [d Lock] lubada või keelata, kui vajutate
nupule Fn1 ajal, mil nuppu Fn2 hoitakse võtterežiimis all.
MENU c
MENU c
R
g
43
26
—
44
—
S
g
65
65
89
89
89
—
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
Valige nuppu INFO vajutades kuvatav teave.
[q Info]: valige täiskaadris taasesitamisel kuvatav teave.
[LV-Info]: valige teave, mis kuvatakse, kui kaamera on
pildistusrežiimis.
[G Settings]: valige teave, mis kuvatakse indeksi ja
kalendri taasesituse ajal.
Valige juhtnupud, mis kuvatakse igas pildistusrežiimis.
Juhtnupud
Live Control (lk 35)On/Off On/Off On/Off On/Off
SCP (lk 68)On/Off On/Off On/Off On/Off
Live Guide (lk 22)On/Off–––
Art Menu––On/Off–
Scene Menu–––On/Off
Kuvab ainult valitud pildirežiimi, kui pildirežiimi valimiseks
kasutatakse otsejuhtimist või superjuhtpaneeli.
[Highlight]: valige helenduse kuva alumine piir.
[Shadow]: valige varjude kuva ülemine piir.
nähtavakstegemisel ning efektide särikompensatsioon
ja teised seadistused ei ole ekraanil nähtaval.
kui valitud aja jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kaamera
aktiveerimiseks vajutage päästikut pooleldi alla.
A
Pildistusrežiim
P/A/
S/M
MENU c
MENU c
ARTSCN
T
g
56 , 66,
67
66
—
—
U
g
69
69
67
—
69
—
—
60
ET
Page 61
V Exp/p/ISO
ValikKirjeldus
MõõtmiseValige stseenile vastav mõõtmisrežiim. P+Metering
Noise Reduct.See funktsioon vähendab pika säriaja puhul tekkivat müra.
Noise FilterValige müravähenduse hulk kõrge ISO-tundlikkuse juures.—
ISOSeadistage ISO-tundlikkus.
ISO-Auto SetValige ISO-tundlikkuse jaoks kasutatav ülempiir ja
Bulb TimerSaate määrata aegvõtte jaoks maksimaalse ajavahemiku.
Kui valitud on [On] mõõdetakse säritust valitud AFi punktiga.
[Auto]: müravähendus teostatakse ainult pika säriajaga.
[On]: müravähendus tehakse iga võttega.
[Off]: müravähendus on väljas.
• Müravähendusega pildistamisel pikeneb pildi salvestamise
aeg umbes kaks korda.
• Müravähendus lülitub seeriavõtte ajal automaatselt välja.
• See funktsioon ei pruugi mõne pildistustingimuse või
objektide puhul efektiivselt töötada.
vaikeväärtus, kui valiku [ISO] olekuks on valitud [Auto].
[High Limit]: valige ülempiir automaatsele ISO-tundlikkuse
valikule.
[Default]: valige vaikeväärtus automaatsele ISO-tundlikkuse
valikule.
W#Custom
Valik
# Slow Limit
w+F
Valige kõige aeglasem säriaeg, mis on välgu kasutamisel
saadaval.
Kui olekuks on seadistatud [On], lisatakse see
särikompensatsiooni väärtusele ja reguleeritakse välgu
intensiivsust.
Kirjeldus
MENU c
MENU c
V
g
42
26
18
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
44
—
18
W
g
24
—
XK/Color/WB
Valik
WB
All >
W Keep Warm
Color
#
+WB
Color Space
MENU c
Kirjeldus
Valige valgetasakaalu režiim.
[All Set]: kasutage sama valgetasakaalu kompenseerimist
kõikides režiimides, v.a [CWB].
[All Reset]: seadistage valgetasakaalu kompensatsiooniks 0
kõigis režiimides, v.a [CWB].
Valige [Off], et kõrvaldada hõõglambivalguses jäädvustatud
piltidelt soojad värvid.
Reguleerige valgetasakaalu koos välguga kasutamiseks.
Saad valida, kuidas värvid ekraanil või printeril
taasesitatakse.
X
g
38
—
—
—
—
ET
61
Page 62
XK/Color/WB
Valik
K Set
Kirjeldus
JPEG-fotode salvestusrežiimi saab valida pildi suuruse
ja tihendusastme nelja kombinatsiooni seast. Kaamera
MENUc
pakub iga kombinatsiooni puhul välja kolm suurust ja neli
tihendusastet.
JPEG-salvestusrežiimide muutmine
D
1
SF
2
F
X
Pixel Count
Set
3
4
N
W
SF
W
F
Set
1) Valige nuppude HI
abil kombinatsioon
([K1] – [K4]) ning
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
muutmiseks kasutage
nuppe FG.
2) Vajutage nuppu Q.
Y
Back
PakkimistihedusPikslite arv
X
g
40 , 50 ,
85
Pixel Count
Valige pikslite arv [X]- ja [W]-suurusega piltidele.
1) Valige [Pixel Count] c kohandatud menüü
vahekaardil X.
2) Valige [Xiddle] või
[Wmall] ja vajutage I.
Xiddle
Wmall
Pixel Count
3200×2400
1280×960
3) Valige pikslite arv ja
vajutage nuppu Q.
Back
Y Record
Set
MENU c
ValikKirjeldus
File Name[Auto]: isegi uue mälukaardi sisestamisel säilitatakse
eelmise kaardi kaustanumbrid. Failide nummerdamine
jätkub viimasena kasutatud numbrist või mälukaardil olevast
suurimast võimalikust numbrist.
[Reset]: uue mälukaardi sisestamisel algavad
kaustanumbrid 100-st ning failinimi algab 0001-st. Kui
sisestatakse mälukaart, millel on pildid, siis algavad
failinumbrid mälukaardil olevast suurimast numbrist.
Edit FilenameValige, kuidas pildifaile nimetatakse, redigeerides osa
Lisage uutele fotodele pildistaja nimi ja autoriõiguste
omanik. Nimed võivad sisaldada kuni 63 tähemärki.
MENUc
g
[Copyright Info.]: valige olekuks [On], et lisada Exifandmetes olevad pildistaja ja autoriõiguste omaniku nimed
uutele fotodele.
[Artist Name]: sisestage pildistaja nimi.
[Copyright Name]: sisestage autoriõiguste omaniku nimi.
1)Tõstke esile tähemärk 2 ja vajutage nuppu Q, et
lisada esile tõstetud tähemärki nimele 1.
2) Korrake nime
lõpetamiseks 1. sammu
ja seejärel tõstke esile
valik [END] ning vajutage
nuppu Q.
• Tähemärgi
kustutamiseks
vajutage nuppu INFO,
et paigutada kursor
nimeväljale 1 ja
1
Artist Name
ABCDE
!”#$%&()+,- . /
01234567’89: ;<=>?
@
ABCDE FGH I J KLMNO
PQRSTU VWXYZ
abcdef ghi jk lmn
opqr s tuvwxy z
Cancel
[]_
2
{}
05/63
Delete
END
Set
tõstke esile tähemärk.
Pärast valimist
vajutage nupule INFO,
et viia kursor alale 2
ja vajutage [Delete].
* OLYMPUS ei võta vastutust kahjustuste eest, mis on seotud valiku [Copyright Settings]
kasutamisel tekkinud vaidlustel. Kasutage omal vastutusel.
Z Movie
MENU c
ValikKirjeldus
R
Movie
Wind Noise
Hääletute videoklippide salvestamiseks valige olekuks [Off].
Salvestamise ajal tuulemüra vähendamine.
Reduction
Y
—
Z
g
—
—
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
63
Page 64
bK Utility
MENU c
ValikKirjeldus
Pixel MappingSensori korrastusfunktsioon võimaldab kaameral kontrollida
ja korrigeerida sensori ja pilditöötluse funktsioone.
Exposure ShiftReguleerige optimaalset säritust eraldi iga mõõtmisrežiimi
jaoks.
• See vähendab valitud suunas saadaolevate
särikompensatsioonide valikute arvu.
• Efektid pole nähtavad ekraanil. Säritusele tavaseadistuse
tegemiseks viige läbi särikompensatsioon (lk 23).
Eye-Fi*Eye-Fi-mälukaardi kasutamise ajal üleslaadimise lubamine
või keelamine.
MKui [AF Mode] (lk 43) jaoks on valitud [MF], saate ekraanil
kuvatavaks pikkuse mõõtühikuks valida meetrid või jalad.
EVF AdjustReguleerige elektroonilise
pildiotsija (müüakse
eraldi) heledust ja
EVF Adjust
-
5j+2
värvustemperatuuri.
Valitud värvustemperatuuri
kasutatakse ka taasesituse
ajal ekraanil. Valige nuppude
HI abil värvustemperatuur
Back
Set
(j) või heledus (k) ja
nuppude FG abil väärtus
vahemikus [+7] ja [–7].
* Kasutage kooskõlas kohalike normidega. Lennukite pardal ning teiste kohtades, kus
raadiovõrguseadmete kasutamine on keelatud, võtke Eye-Fi-mälukaart kaamerast välja
või valige [Eye-Fi] seadistuseks [Off].
Kaamera ei toeta „lõputut“ Eye-Fi-režiimi.
b
g
83
—
—
33
84
—
k
—
64
ET
Page 65
U Function
MENU cS [Button Function] [U Function]
Nupule Fn1 saate määrata järgmised funktsioonid.
AELVajutage nuppu särituse lukustamiseks.
Preview (elektrooniline) Nupu vajutamisel peatatakse ava valitud väärtusel.
k
P HomeNupule vajutamine valib valikuga [P Set Home] salvestatud
Digital Tele-converterVajutage nupule digitaalse suurenduse sisse- või
Conversion lensSeadistab paigaldatud konverteri.
ND Filter SettingReguleerige ND-fi ltrit.
OffNupule pole määratud ühtegi funktsiooni.
AF-sihiku (lk 59). AF-sihiku meelisasendit tähistab ikoon p.
Algsele AF-sihiku režiimile naasmiseks vajutage nuppu uuesti.
Kui kaamera lülitatakse välja meelisasendi valimise ajal,
lähtestatakse meelisasend.
väljavajutamiseks.
V Function
MENU cS [Button Function] [V Function]
Saate määrata nupule Fn2 igal hulgal järgnevaid funktsioone.
Valige nende funktsioonide märkeruudud, mida soovite määrata.
Määratud funktsioonid vahetuvad iga kord, kui vajutate nupule Fn2. Väärtust saab muuta
juhtrõngaga.
Kui vahetasite funktsioone juhtrõngaga, hoides samal ajal all nuppu Fn2, saab väärtust
muuta juhtrõnga pööramisega pärast nupu Fn2 vabastamist. Väärtuse muutmiseks keerake
juhtrõngas pärast nupu Fn2 vabastamist.
IS ModePildistabilisaatori seadistuste reguleerimine.
PildirežiimMäärake pildile viimistlus- ja kunstifi ltrid.
SCNSaate muuta stseenirežiimi.
ARTSaate muuta kunstifi ltrit.
WBValgetasakaalu kohandamine.j/Y
AspectReguleerige kuvasuhet.K Image Quality
n Image Quality
#
w
MõõtmiseReguleerige särimeetodit.
AF ModeReguleerige AFi meetodit.
ISOSeadistage ISO-tundlikkus.I Face priority
Kaamerat on võimalik juhtida teleripuldiga, kui see on ühendatud HDMI-juhtimist toetava
teleriga.
Valige [HDMI] c kohandatud menüü vahekaardil U.
1
Valige [HDMI Control] ja valige [On].
2
Juhtige kaamerat teleripuldiga.
3
• Võite juhtida kaamerat järgides teleriekraanile kuvatud juhiseid.
• Kaadrihaaval taasesituse korral saate teabekuva näidata või peita, vajutades selleks
punast nuppu, ning näidata või peita registrikuva, vajutades selleks rohelist nuppu.
• Mõni teler ei pruugi kõiki funktsioone toetada.
Juhtimispaneeli kuva valimine (KControl Settings)
Valige juhtnupud, mis kuvatakse igas pildistusrežiimis.
A
P/A/S/M
ART/SCN
Change Color Saturation
Cancel
Otsejuht
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Otsejuhtimine
Kunstifi ltri menüü
ART 1
Pop Art
1
SCN 1RPortrait
7
Exit
Set
Exit
Võtterežiimide menüü
INFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Otsejuhtimine
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
WW
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
F
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
125125 F5.6
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
WW
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
F
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
125125 F5.6
INFO
NORM
Off
ND
Off
3636
Superjuhtpaneel
INFO
NORM
Off
ND
Off
3636
Superjuhtpaneel
INFO
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Set
P
Otsejuhtimine
INFO
IS OFFIS OFF
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
L
WW
Metering
i
WB
WBWBWB
4:3
F
HD
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
125125 F5.6
INFO
NORM
Off
Off
ND
3636
Superjuhtpaneel
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
67
Page 68
Superjuhtpaneeli kasutamine
Nimetus „superjuhtpaneel“ tähistab allpool olevat kuva, milles on
pildistamiseseadistused koos valikutega, mis on hetkel nende jaoks valitud.
Kasutage sätete tegemiseks noolepatja või puuteekraani.
NORM
6
7
8
9
3838
1
ISO
ISO
2
AUTOWBAUTO
3
4
5
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
P
mall
Super Fine
125125 F5.6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
bced
i
a 0
Off
ND Off
Seadistused, mida on võimalik muuta superjuhtpaneeli kasutades
e Pildistabilisaator .............................. lk 36
f ND-fi ltri seadistamine......................lk 35
ISO
ISO
Kursor
WB
AUTO
AUTO
AUTO
P
ISO-A
200
mall
Super Fine
125125 F5.6
+RAW+RAW
4:3
• Valitud seadistused rakenduvad automaatselt, kui
mõne sekundi jooksul ei teostata ühtegi toimingut.
Pildistusrežiimi naasmiseks vajutage päästik pooleldi alla.
3
AUTOAUTO
P
100100 125125 160160 200200 250250 320320
ii
NORM
Off
ND
Off
3838
68
ET
Page 69
Infokuva lisamine (G/Info Settings)
Võtteinfo kuva
Kasutage valikut [LV-Info], et lisada järgnevaid võtteinfo kuvasid. Lisatud kuvad kuvatakse,
kui pildistamise ajal vajutada korduvalt nupule INFO. Samuti saate valida kuvade, mis
ilmuvad vaikesättena, mittenäitamist. g „Kaamera seadistuste kohandamine“ (lk 60)
ISO
200
01:02:0301:02:03
P
0.00.0
F5.6
125125
Helenduse ja varjude kuvamine
L
N
HD
3838
ISO
200
P
0.00.0
F5.6
125125
Taseme mõõdiku kuva
Helenduse ja varjude kuvamine
Üle heleduse ülemise piirangu olevad piirkonnad kuvatakse punasena ja alla alumise
piirangu olevad piirkonnad sinisena. g [Histogram Settings] (lk 60)
Ekraani rõhtsuse juhik
Kuvab kaamera kalde. Kallet näidatakse vertikaalse tulbaga ja rõhtsust näidatakse
horisontaalse tulbaga. Kasutage rõhtsuse juhiku kuva sihttasandina.
Taasesituse info kuva
Kasutage valikut [q Info], et lisada järgnevaid taasesituse teabe kuvasid. Lisatud kuvad
kuvatakse, kui taasesituse ajal vajutada korduvalt nupule INFO. Samuti saate valida kuvade,
mis ilmuvad vaikesättena, mittenäitamist.
×10×10
2012.10.2612:3015
Highlight
Shadow
Helenduse ja varjude kuvamineHistogrammi kuva
15
Mitme pildi vaatamiseks vajutage täiskaadris taasesituse ajal nuppu G.
100-0020
L
2012.10.2612:3020
Üksiku kaadri
taasesitus
N
W
2012.10.2612:3020
T
4 kaadrit
W
2012.10.2612:3020
T
9 kaadrit, 25 kaadrit
2012.10.2612:3021
Indekskuva
3
Sagedamini kasutatud valikud/Kaamera seadistuste kohandamine
ET
69
Page 70
4
Piltide printimine
Prindireserveering (DPOF)
Saate salvestada mälukaardile digitaalsed „prindijärjekordi“, kus on välja toodud nii
prinditavad pildid kui ka iga väljaprindi koopiate arv. Seejärel saate te lasta pildid välja
printida DPOF-i toetavas fotopoes või printida need välja ise, ühendades kaamera otse
DPOF-printeriga. Prinditellimuse loomiseks on vajalik mälukaart.
Prindijärjekorra loomine
Vajutage taasesituse ajal nuppu Q ja valige [<].
1
4
Piltide printimine
Valige [<] või [U] ja vajutage nuppu Q.
2
Üksikud pildid
Valige nuppude HI abil kaader, mille soovite
prindireserveeringuga varustada ning vajutage
väljaprintide arvu määramiseks nuppe FG.
• Mitmele pildile prindireserveeringu määramiseks
korda seda punkti. Kui kõik soovitud pildid on valitud,
vajutage nuppu Q.
Kõik pildid
Valige [U] ja vajutage nuppu Q.
Valige kuupäeva ja kellaaja vorming ning
3
vajutage nuppu Q.
Ei
Date
Time
Pildid prinditakse ilma kuupäeva ja
kellaajata.
Pildid prinditakse koos pildistamise
kuupäevaga.
Pildid prinditakse koos pildistamise
kellaajaga.
Back
BackSet
Print Order
<
ALL
X
No
Date
Time
Set
Valige [Set] ja vajutage nuppu Q.
4
# Ettevaatust
• Kaamerat ei saa kasutada teiste seadmetega loodud prinditellimuste muutmiseks.
Uue prinditellimuse loomisel kustutatakse kõik olemasolevad teiste seadmetega
loodud prinditellimused.
• Prinditellimusi ei saa kasutada RAW-piltide või videoklippide puhul.
70
ET
Page 71
Kõikide või valitud piltide eemaldamine prinditellimusest
Saad lähtestada kõik prindireserveeringu andmed või ainult valitud piltide andmed.
Vajutage taasesituse ajal nuppu Q ja valige [<].
1
Valige [<] ja vajutage nuppu Q.
2
• Kõikide piltide eemaldamiseks prinditellimusest valige [Reset] ja vajutage nuppu Q.
Väljumiseks ilma pilte eemaldamata valige [Keep] ja vajutage nuppu Q.
Valige nuppude HI abil pildid, mida soovite eemaldada prinditellimusest.
3
• Kasutage nuppu G, et määrata väljaprintide arvuks 0. Kui olete prinditellimusest
eemaldanud soovitud pildid, vajutage nuppu Q.
Valige kuupäeva ja kellaaja vorming ning vajutage nuppu Q.
4
• See säte rakendub kõigile prindireserveeringu andmetega kaadritele.
Valige [Set] ja vajutage nuppu Q.
5
Otseprint (PictBridge)
Kui ühendad kaamera USB-kaabli abil PictBridge'iga ühilduva printeriga, saad
salvestatud pilte otse välja printida.
Ühendage kaamera USB-kaabli abil arvutiga ja lülitage kaamera sisse.
1
Väiksem
klemm
Harupistik
4
Piltide printimine
• Kasutage printimiseks täielikult laetud akut.
• Kui kaamera on sisse lülitatud, kuvatakse ekraanile dialoog, milles palutakse teil
valida host. Kui ei ole, valige kaamera kohandatud menüüdes režiimi [USB Mode]
(lk 60) seadeks [Auto].
Valige nuppude FG abil [Print].
2
• Kuvatakse teade [Do Not Remove USB Cable] ja
seejärel prindirežiimi valimise dialoog.
• Kui kuva mõne minuti jooksul ei avane, eraldage
USB-kaabel ja alustage 1. sammust uuesti.
Jätkake “Custom printing” (lk 72).
USB-port
USB-kaabel
# Ettevaatust
• RAW-pilte ja videoklippe ei saa printida.
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Charge
Set
71
ET
Page 72
Lihtne printimine
Kasutage kaamerat, et kuvada enne USB-kaabli abil printeri ühendamist pilt, mida
soovite printida.
Kuvage nuppude HI abil pildid, mida soovite
1
kaamerast printida.
Vajutage nuppu I.
2
• Pärast printimise lõppu avaneb pildivaliku kuva. Teise
pildi printimiseks valige nuppude HI abil pilt ja vajutage
nuppu Q.
• Väljumiseks lahuta pärast pildivalikukuva avanemist
USB-kaabel kaamerast.
Easy Print Start
Custom Print
Kohandatud printimine
4
Piltide printimine
Prindisuvandi seadmiseks järgi tegevussuunist.
1
Prindirežiimi valik
Vali printimise tüüp (prindirežiim). Allpool on näha võimalikud prindirežiimid.
PrintPrindib valitud pildid.
All Print
Multi PrintPrindib ühest pildist mitu koopiat eraldi kaadritena ühel lehel.
All IndexPrindib kõigi mälukaardile salvestatud piltide registri.
Print Order
Prindipaberi omaduste seadistamine
See säte varieerub olenevalt printeri tüübist. Kui saadaval on üksnes printeri säte
STANDARD, siis ei saa sätet muuta.
SizeMäärab paberi formaadi, mida printer toetab.
BorderlessMäärab, kas pilt prinditakse kogu lehele või tühjade ääristega.
Pics/sheet
Prindib kõik mälukaardile salvestatud pildid, tehes igast pildist ühe
väljaprindi.
Prindib vastavalt prindireserveeringule. Kui ühtki
prindireserveeringuga pilti ei ole, siis ei saa seda valikut kasutada.
Valib piltide arvu lehel. Kuvatakse, kui olete valinud funktsiooni
[Multi Print].
72
ET
Page 73
Prinditavate piltide valimine
Vali pildid, mida soovid printida. Valitud pilte on võimalik
printida hiljem (kaaderhaaval reserveerimine) või printida
ekraanil kuvatud pildi kohe.
2012.10.26 12:3015
SelectPrint
Single PrintMore
Print (f)
Single Print
(t)
More (u)
Prindiandmete seadistamine
Vali, kas soovite printida pildile prindiandmeid, nagu näiteks kuupäev ja kellaaeg või faili
nimi. Kui prindirežiimiks on seadistatud [All Print] ning valitud on [Option Set], kuvatakse
järgmised valikud.
Kui olete seadistanud prinditavad pildid ja prindiandmed, valige [Print]
2
Prindib hetkel valitud pildi. Kui leidub pilt, millele on juba rakendatud
reserveering [Single Print], prinditakse ainult see reserveeritud pilt.
Rakendab prindireserveeringu hetkel kuvatavale pildile. Kui
soovite pärast reserveeringu [Single Print] rakendamist kehtestada
reserveeringu teistele piltidele, valige need nuppude HI abil.
Määrab väljaprintide arvu ja muud elemendid hetkel kuvatud
pildi jaoks, samuti ka selle, kas printida seda või mitte. Teavet
kasutamise kohta leiate järgmise jaotise lõigust „Prindiandmete
seadistamine“.
Määrab väljaprintide arvu.
Kärbib pilti printimise jaoks. Kärpimissuuruse seadistamiseks
kasutage juhtrõngast ja abiketast ning kärpimiskoha seadistamiseks
nuppe FGHI.
Printimise tühistamiseks tõstke esile valik [Cancel] ja vajutage nuppu Q. Pange tähele,
et kõik muudatused prinditellimuses kaovad. Printimise tühistamiseks ja eelmisesse
sammu naasmiseks, kus saate olemasolevat prinditellimust muuta, vajutage nuppu MENU.
• Kontrollige enne installimist üle süsteeminõuded.
• Klõpsake nuppu „OLYMPUS Viewer 2“ ning järgige
tarkvara installimiseks ekraanile kuvatavaid juhtnööre.
Windows XP (Service Pack 2 või uuem)/Windows Vista/
Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz või parem
(videoklippide jaoks on vajalik Pentium D 3,0 GHz või parem)
1024 × 768 pikslit või rohkem
Minimaalselt 65 536 värvi (soovituslik on 16 770 000 värvi)
5
Kaamera ühendamine arvutiga
OLYMPUS Viewer 2
OperatsioonisüsteemMac OS X v10.4.11–v10.7
ProtsessorIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz või parem
RAM1 GB või rohkem (soovituslik on 2 GB või rohkem)
Vaba kõvaketta ruum1 GB või rohkem
Ekraaniseaded
• Keelte liitboksist võite valida teisi keeli. Vt veebispikrit tarkvara kasutamise kohta lisateabe
saamiseks.
1024 × 768 pikslit või rohkem
Minimaalselt 32 000 värvi (soovituslik on 16 770 000 värvi)
ET
75
Page 76
Piltide kopeerimine arvutisse ilma programmita
OLYMPUS Viewer 2
Kaamera toetab massmälustandardit USB Mass Storage Class. Piltide arvutisse
teisaldamiseks ühenda kaamera USB-kaabli abil arvutiga. USB-ühendusega
ühilduvad järgmised operatsioonisüsteemid:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X versioon 10.3 või uuem
Lülitage kaamera välja ning ühendage see arvutiga.
1
• USB-pordi asukoht on arvutitel erinev. Täpsemat teavet vt arvuti kasutusjuhendist.
Lülitage kaamera sisse.
2
• Avaneb USB-ühenduse valikukuva.
Valige nuppude FG abil [Storage]. Vajutage
3
5
Kaamera ühendamine arvutiga
nuppu Q.
Arvuti tuvastab kaamera uue seadmena.
4
Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7
# Ettevaatust
• Kui arvuti operatsioonisüsteemiks on Windows Vista/Windows 7, valige 3. sammus
Windows Photo Gallery kasutamiseks [MTP].
• Andmevahetus ei ole tagatud järgmistes töökeskkondades, isegi kui arvutil on USB-port.
Arvutites, mille USB-ühendus on lisatud näiteks vahekaardiga jms.
Arvutites, millel puudub tootja installitud operatsioonisüsteemi, ja ise komplekteeritud
arvutites
• Ajal, mil kaamera on ühendatud arvutiga, ei ole kaamera juhtnuppe võimalik kasutada.
• Kui kaamera ühendamisel ei kuvata 2. sammus olevat dialoogi, valige kaamera
kohandatud menüüdes režiimi [USB Mode] olekuks [Auto]. g „Kaamera seadistuste
kohandamine“ (lk 58)
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Charge
Set
76
ET
Page 77
6
Kasutusnõuanded
Kui kaamera ei tööta korrektselt või kuvatakse ekraanile veateade ja te ei tea, mida teha,
vaadake probleemi(de) lahendamiseks allolevat teavet.
Tõrkeotsing
Aku
Kaamera ei tööta ka siis, kui akud on paigaldatud.
• Sisestage laetud akud õiges asendis. „Aku ja mälukaardi sisestamine ja eemaldamine“
(lk 5)
• Madal temperatuur võib olla ajutiselt akude võimsust vähendanud. Võtke akud kaamerast
välja ja soojendage neid mõnda aega oma taskus.
Mälukaart/sisemälu
Kuvatakse veateade.
• „Veateade“ (lk 78)
Päästik
Kaamera ei pildista päästiku vajutamisel.
• Tühistage unerežiim.
Aku säästmiseks läheb kaamera automaatselt unerežiimi ja ekraan lülitub välja, kui
määratud aja jooksul ei tehta kaamera töötamise ajal ühtegi toimingut. Selles režiimis
ei tehta ühtegi pilti isegi siis, kui päästik vajutatakse täielikult alla. Pildistamiseks
unerežiimist väljumiseks kasutage suumihooba või muid nuppe. Kui kaamerat ei kasutata
järgmised 5 minutit, lülitub see automaatselt välja. Vajutage kaamera sisselülitamiseks
n
nuppu
• Võtterežiimile lülitumiseks vajutage nupule q.
• Enne pildistamist oodake, kuni # (välgu laadimine) lõpetab vilkumise.
• Kaamera pikemaajalisel kasutamisel võib suureneda sisetemperatuur, mis põhjustab
kaamera automaatset välja lülitamist. Kui see juhtub, eemaldage kaamerast aku
ja oodake, kuni kaamera on piisavalt jahtunud.
Samuti võib kasutamise ajal tõusta kaamera välistemperatuur, kuid see on tavapärane
ega tähenda talitlushäiret.
Ekraan
Keeruline näha.
• Tekkinud on kondensatsioon. Lülitage toide välja ja oodake, kuni kaamera korpus
on ümbritseva temperatuuriga aklimatiseerunud ja kuivatage see enne pildistamist.
Valgus jääb pildile.
• Välguga pildistamisel pimedates tingimustes võivad pildile jääda rohked välgu
peegeldused õhus olevatelt tolmuosakestelt.
Kuupäeva ja kellaaja funktsioon
Kuupäeva ja kellaaja sätted asenduvad vaikesätetega
• Kui akud eemaldatakse kaamerast umbes 3 päevaks*1, asenduvad kuupäeva ja kellaaja
sätted vaikesätetega ja need tuleb uuesti seadistada.
*1 Kuupäeva ja kellaaja sätte vaikesätetega asendumise aeg sõltub sellest, kui kaua
akusid on laetud.
„Kaamera sisse lülitamine ja esmaste sätete seadistamine“ (lk 7)
.
6
Kasutusnõuanded
ET
77
Page 78
Mitmesugust
Kaamera teeb pildistamisel häält.
• Kaamera võib aktiveerida objektiivi ja teha häält ka siis, kui ühtegi toimingut ei tehta. See
toimub seetõttu, et kaamera teeb seni automaatselt automaatfookuse toiminguid, kuni ta
on pildistusvalmis.
Veateade
Ekraani näidikVõimalik põhjusKorrigeeriv toiming
Sisesta mälukaart uuesti.
Kui probleem ei kao, vormindage
mälukaart.
Kui mälukaarti ei saa vormindada,
pole kaarti võimalik kasutada.
Mälukaardi kirjutuskaitselüliti
on seadistatud „LOCK“-poolele.
Vabastage lüliti. (lk 84)
Sisestage mälukaart või kustutage
ebavajalikud pildid.
Enne kõikide piltide kustutamist
laadige olulised pildid arvutisse.
Asendage mälukaart või kustutage
ebavajalikud pildid.
Enne kõikide piltide kustutamist
laadige olulised pildid arvutisse.
Valige nuppude FG abil [Format]
ja vajutage nuppu A. Järgmiseks
kasutage nuppe FG, et valida [Yes]
ja vajutage nupule A.*
Valige nuppude FG abil [Memory
Format] ja vajutage nuppu A.
Järgmiseks kasutage nuppe FG, et
valida [Yes] ja vajutage nupule A.*
Mälukaardil ei ole pilte.
Salvestage pilte ja taasesitage
neid.
Card Error
Write Protect
6
Kasutusnõuanded
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Format
Memory Setup
Power Off
Memory Format
No Picture
* Kustutatakse kõik andmed.
Mälukaardiga on probleem.
Mälukaardile kirjutamine on
keelatud.
• Sisemälu on täis.
Enam ei saa salvestada pilte
ega muud teavet, nagu näiteks
prindireserveeringud.
• Sisemälus ei ole ruumi ning
prindireserveeringuid ega uusi
pilte ei ole võimalik salvestada.
• Mälukaart on täis. Enam
ei saa salvestada pilte ega
muud teavet, nagu näiteks
prindireserveeringud.
• Mälukaardil ei ole ruumi ning
prindireserveeringuid ega uusi
pilte ei ole võimalik salvestada.
Mälukaarti ei õnnestu
lugeda. Mälukaart võib olla
vormindamata.
Set
Sisemäluga on probleem.
Set
Mälukaardil ei ole pilte.
78
ET
Page 79
Ekraani näidikVõimalik põhjusKorrigeeriv toiming
Picture Error
Valitud pilti ei saa taasesituseks
kuvada, sest pilt on kahjustunud.
Võib-olla ei ole pilti võimalik
selles kaameras taasesitada.
Kuva pilt arvutis
pilditöötlusprogrammi abil.
Kui seda ei ole võimalik teha,
on pildifail kahjustunud.
The Image Cannot
Be Edited
m
Kaamera
sisetemperatuur
on liiga kõrge.
Oodake veidi, kuni
kaamera jahtub.
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
Jammed
Settings Changed
Print Error
Cannot Print
Muu kaameraga tehtud pilte
ei ole selles kaameras võimalik
redigeerida.
Kaamera sisetemperatuur on
tõusnud seeriavõtte tõttu.
Aku on tühi.Lae akut.
Kaamera ei ole arvuti või
printeriga õigesti ühendatud.
Printeris ei ole paberit.Pane printerisse paber.
Printeri tint on otsas.
Paber on kinni jäänud.Eemaldage kinni jäänud paber.
Printeri paberikassett on
eemaldatud või printerit on
käsitsetud kaamera seadistuste
rakendamise ajal.
Printeri või kaameraga on
probleem.
Mõne teise kaameraga tehtud
pilte ei saa selle kaameraga
printida.
Kasuta pildi redigeerimiseks
pilditöötlustarkvara.
Lülitage kaamera välja ja oodake
sisetemperatuuri alanemist.
Oodake veidi, kuni kaamera
lülitub automaatselt välja. Enne
edasist kasutamist laske kaameral
jahtuda.
Lahutage kaamera ja seejärel
ühendage õigesti tagasi.
Vahetage välja printeri
tindikassett.
Ärge käsitsege printerit kaamera
sätete rakendamise ajal.
Lülita kaamera ja printer välja.
Kontrollige printerit ja lahendage
kõik probleemid enne printeri
sisselülitamist.
Kasutage printimiseks arvutit.
6
Kasutusnõuanded
ET
79
Page 80
Pildistusnõuanded
Kui te ei ole kindel, kuidas teha selliseid pilte nagu te ette kujutate, vaadake allolevat teavet.
Fokuseerimis-
Objekti teravustamine
• Tehke pilte puuteekraani abil.
• Objekti pildistamine, kui see ei ole ekraani keskel
Pärast fokuseerimist esemele, mis on samal kaugusel kui objekt, koostage võte ja tehke pilt.
„Päästiku vajutamine pooleldi ja täiesti alla“ (lk 9)
• Näo prioriteediga AFi/silma prioriteediga AFi kasutamine (lk 44).
• AFi jälgimise kasutamine (lk 43).
Kaamera jälgib objekti liikumist automaatselt ja fokuseerib sellele pidevalt.
• Varjulise objekti pildistamine
AF-lambi kasutamine muudab fokuseerimise lihtsamaks. [AF Illuminat.] (lk 59)
• Objektide pildistamine, kui autofookuse kasutamine on keeruline
Järgnevatel juhtudel fokuseerige suure kontrastsusega esemele (vajutades päästiku
pooleldi alla), mis on objektiga sama kaugel, kadreerige võte ja tehke pilt.
6
Kasutusnõuanded
Madala kontrastsusega objekt
Kaadri keskel on liiga erk valgus
Vertikaalsete joonteta objekt
*1
Erinevatel kaugustel
paiknevad objektid
*1 Samuti on efektiivne kadreerida võtet, kui hoiate fokuseerimise ajal kaamerat vertikaalselt
ja seejärel pöörate selle tagasi horisontaalasendisse ja teete pildi.
*1
Kiiresti liikuvad objektidObjekt on väljaspool AF-ala
Kaamera rappumine
Pildistamine ilma kaamera rappumisest tuleneva udususeta
• Pildistamine funktsiooniga [Image Stabilizer] (lk 36)
Pildisensor nihkub kaamera rappumise korrigeerimiseks ka siis, kui ISO-tundlikkust ei
suurendata. See funktsioon on kasulik ka siis, kui teete pilte suure suurendusega.
• Valige stseenirežiimis [j Sport] (lk 20)
Režiim [j Sport] kasutab kiiret säriaega ja võib vähendada objekti liikumisest tekkinud
hägusust.
• Pildistamine kõrge ISO-tundlikkusega
Kui valitud on kõrge ISO-tundlikkus, saab pilte teha kiire säriajaga ka kohtades, kus välku
ei saa kasutada. „ISO“ (lk 44)
• Pildistamine särikompensatsiooniga (lk 23)
Reguleerige pildi tegemiseks heledust, jälgides samas ekraani. Tavaliselt põhjustab
valgete objektide (nagu lumi) pildistamine tegelikkusest tumedamaid pilte. Kasutage
särikompensatsiooni, et reguleerida positiivset (+) suunda, et valged ilmuksid nii, nagu
nad on. Samas tumedate objektide pildistamisel tuleks reguleerida negatiivset (–) suunda.
).
Värvitoon
Pildistamine nii, et värvid ilmuvad samas toonis, kui nad on.
• Pildistamine valgetasakaalu valimisega (lk 38)
Enamuses keskkondades saab parima tulemuse tavaliselt sättega [WB Auto], kuid
mõnede objektide puhul tasub proovida ka teisi sätteid. (See on tavaliselt nii varjulises
kohas selge taeva korral, samaaegse loodusliku ja kunstliku valguse korral jne.)
Pildi kvaliteet
Teravamate piltide tegemine
• Pildistamine madala ISO-tundlikkusega
Kui pilte tehakse kõrge ISO-tundlikkusega, võib tekkida müra (väikesed värvilised
täpid ja ebaühtlane värv, mida ei esinenud originaalpildil) ja pildi kvaliteet olla teraline.
„ISO-tundlikkus“ (lk 44)
Taasesituse nõuanded
Taasesitus
Piltide esitamine sisemälult ja mälukaardilt
• Eemaldage mälukaart ja kuvage pildid sisemälust
„Aku ja mälukaardi sisestamine ja eemaldamine“ (lk 5)
Kõrge pildi kvaliteediga piltide vaatamine kõrglahutusega telerist
• Ühendage kaamera teleriga HDMI-kaabli abil (müüakse eraldi)
„Kaameras olevate piltide vaatamine teleris“ (lk 66).
Redigeerimine
Fotodele salvestatud heli kustutamine
• „Heli salvestamine“ (lk 31)
6
Kasutusnõuanded
ET
81
Page 82
7
Teave
Kaamera puhastamine ja hoidmine
Kaamera hooldamine
Väliselt
• Pühkige õrnalt pehme lapiga. Kui kaamera on väga määrdunud, leotage lappi kerges
seebivees ja väänake hästi välja. Pühkige kaamerat niiske lapiga ja kuivatage seejärel
kuiva lapiga. Pärast kaamera kasutamist rannas kasutage puhtas vees niisutatud ja hästi
väljaväänatud lappi.
• Ärge kasutage tugevaid lahusteid nagu benseen või alkohol ega keemiliselt töödeldud riiet.
7
• Kui objektiivi ei puhastata, võib objektiivi pinnale tekkida hallitus.
Teave
Aku/USB-vahelduvvooluadapter
• Pühkige õrnalt pehme, kuiva lapiga.
Hoidmine
• Kui panete kaamera seisma pikemaks perioodiks, eemaldage aku, USBvahelduvvooluadapter ja mälukaart ning hoidke seda jahedas, kuivas kohas,
mis oleks hästi ventileeritud.
• Paigaldage aeg-ajal aku ja kontrollige kaamera funktsioone.
# Ettevaatust
• Vältige kaamera jätmist kohtadesse, kus käideldakse keemilisi tooteid, sest see võib
põhjustada roostetamist.
Sensori korrastusfunktsioon võimaldab kaameral kontrollida ja korrigeerida sensori ja
pilditöötluse funktsioone. Pärast ekraani kasutamist või järjest pildistamist oodake enne
sensori korrastusfunktsiooni kasutamist vähemalt üks minut, et tagada selle õige töö.
Valige [Pixel Mapping] c kohandatud menüü (lk 91) vahekaardil b.
1
Vajutage nuppu I ja seejärel nuppu Q.
2
• Sensori korrastuse kestuse ajal kuvatakse riba [Busy]. Kui sensori korrastus on
lõpetatud, taastatakse menüü.
# Ettevaatust
• Kui peaksite kaamera sensori korrastuse ajal kogemata välja lülitama, alustage uuesti
punktist 1.
Eraldi müüdava USB-vahelduvvooluadapteri kasutamine
Selle kaameraga saab kasutada USB-vahelduvvooluadapterit F-3AC (müüakse eraldi). Ärge
kasutage ühtegi muud vahelduvvooluadapterit. Kui kasutate F-3AC, kasutage kindlasti selle
kaameraga kaasasolevat USB-kaablit.
Ärge kasutage selle kaameraga ühtegi muud vahelduvvooluadapterit.
Eraldi müüdava laadija kasutamine
Aku laadimiseks saab kasutada laadijat (UC-90: müüakse eraldi).
Laadija ja USB-vahelduvvooluadapteri kasutamine reisil
• Laadijat ja USB-vahelduvvooluadapterit võib kasutada kogu maailmas enamike
vahelduvvooluga koduste elektriallikatega vahemikus 100 V kuni 240 V (50/60 Hz).
Siiski võib vahelduvvoolu võrgupesa riigiti või piirkonniti olla teistsuguse kujuga, mistõttu
eeldab laadija ja USB-vahelduvvooluadapteri kasutamine pesale vastava pistikadapteri
olemasolu. Üksikasju saad küsida kohalikust elektripoest või reisikorraldajalt.
• Ärge kasutage kaasaskantavaid pingemuundureid, sest need võivad laadijat ja
USB-vahelduvvooluadapterit kahjustada.
• Seda kaamerat saab kasutada ilma mälukaardita, salvestades pildid sisemällu.
ET
83
Page 84
Mälukaart FlashAir või Eye-Fi
# Ettevaatust
• SD-kaartidel FlashAir on sisseehitatud juhtmevaba kohtvõrk ja neid ei saa vormindada.
Kasutage mälukaardi vormindamiseks FlashAiri mälukaardiga kaasasolevat tarkvara.
• Kasutage FlashAiri või Eye-Fi kaarti kooskõlas kaamera kasutusriigis kehtivate seaduste
ja eeskirjadega. Eemaldage FlashAiri või Eye-Fi kaart kaamerast või keelake kaardi
funktsioonid lennukis ja muudes kohtades, kus nende kasutamine on keelatud.
g [Eye-Fi] (lk 91)
• FlashAiri või Eye-Fi mälukaardid võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.
• FlashAiri või Eye-Fi mälukaardi kasutamisel võib aku kiiremini tühjeneda.
• FlashAiri või Eye-Fi mälukaardi kasutamisel võib kaamera töötada aeglasemalt.
SD/SDHC/SDXC-mälukaardi kirjutuskaitselüliti
SD/SDHC/SDXC-mälukaardi korpusel on kirjutuskaitselüliti. Kui seate lüliti
„LOCK“ poolele, ei saa te mälukaardile kirjutada, sellelt andmeid kustutada
ega seda vormindada. Kirjutamise võimaldamiseks liigutage lüliti tagasi.
Mälukaardi vormindamine
Teistes arvutites või kaamerates kasutamise järel tuleb mälukaardid enne kasutamist selles
kaameras ära vormindada.
7
Pildi salvestuskoha kontrollimine
Teave
Mäluindikaator näitab, kas pildistamisel ja taasesitusel kasutatakse sisemälu või mälukaarti.
Praegune mäluindikaator
v: kasutatakse sisemälu
w: kasutatakse mälukaarti
# Ettevaatust
• Funktsioonide [Card setup]/[Memory setup], [Erase], [Sel. Image] või [All Erase]
kasutamine ei pruugi kõiki andmeid kustutada. Mälukaardi kõrvaldamisel kahjustage
kaarti, et kaitsta oma isiklikke andmeid.
Mälukaardi lugemise/salvestamise protseduur
Pildistamise ajal vilgub ikoon (v/w), kui kaamera kirjutab andmeid. Ärge avage kunagi
aku-/mälukaardisahtli katet ega ühendage lahti USB-kaablit. See ei pruugi ainult kahjustada
pildiandmeid, kuid võib ka muuta sisemälu ja mälukaardi kasutuskõlbmatuks.
LOCK
84
ET
Page 85
Salvestusrežiim ning faili suurus ja salvestatavate
staatiliste piltide arv
Tabelis olev faili suurus on ligikaudne 4 : 3 kuvasuhtega failide korral.
• Salvestatavate piltide arv võib erineda olenevalt pildistatavast objektist, sellest, kas
prindireserveeringuid on tehtud või mitte, ja muudest teguritest. Teatud juhul ei muutu
ekraanil kuvatav allesjäänud piltide arv isegi pildistamisel ega salvestatud fotode
kustutamisel.
• Tegelik failisuurus sõltub pildistatavast objektist.
• Salvestatavate piltide ekraanile kuvatav maksimaalne arv on 9999.
Selle kaameraga kasutamiseks mõeldud lisavälkude
kasutamine
Selle kaameraga saate kasutada üht eraldi müüdavatest lisavälkudest, et saavutada
oma vajadustele vastavat välku. Lisavälgud suhtlevad kaameraga, võimaldades
kontrollida kaamera välgurežiime läbi erinevate olemasolevate välgu juhtimisrežiimide,
nagu TTL-AUTO.
Selle kaamera jaoks ettenähtud lisavälguseadme saab paigaldada lisavälgu
kinnituskohale. Samuti saate välklambi kinnitada kaamera välgukahvlile, kasutades
kahvlikaablit (lisavarustus). Lisateavet vaadake lisavälguga kaasasolevatest
dokumentidest.
Välgu kasutamisel on säriaja ülemiseks piiriks 1/180 s.
* Objektiivi kasutatav fookuskaugus (arvutatud 35 mm fi lmikaamera baasil).
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
GN14 (28 mm*)
7
Teave
Pildistamine juhtmevaba kaugjuhtimisega välguga
Lisavälke, mis on mõeldud kasutamiseks selle kaameraga ja millel on
kaugjuhtimisrežiim, saate kasutada juhtmevaba välguga pildistamiseks. Kaamera
suudab juhtida kuni kolme eraldi välkude rühma. Lisateavet vaadake lisavälguga
kaasasolevatest juhistest.
Seadistage kaugvälgud RC-režiimile ja paigutage need soovitud
1
kohtadesse.
• Iga välgu sisselülitamiseks vajutage nuppu MODE ja valige RC-režiim.
• Kui sisseehitatud välk ja kaugvälk on laetud, tehke proovivõte.
Juhtmevaba välgu juhtimisulatus
Paigutage juhtmevabad välgud nii, et nende
kaugsensorid on suunatud kaamera poole.
Järgneval joonisel on näidatud ligikaudsed
ulatused, kuhu välke võib paigutada. Tegelik
juhtimisulatus võib erineda kohalikest
tingimustest.
50°
50°
100°100°
30°
30°
50°
50°
30°
30°
60°
60°
5m
# Ettevaatust
• Soovitame kasutada kuni kolmest kaugvälgust koosnevat rühma.
• Kaugvälke ei saa kasutada teise kardina aeglase sünkroonimise jaoks, mis on pikem kui
4 sekundit.
• Kui objekt on kaamerale liiga lähedal, võib sisseehitatud välgu eraldatav kontrollvälk
mõjutada säritust (seda efekti saate vähendada, kui vähendate sisseehitatud välgu
võimsust, nt difuusori abil).
• Kui kasutate välku kaugjuhtimisrežiimis, on ülemiseks välgu sünkroniseerimise ajastuse
limiidiks 1/180 s.
7
7
Teave
Teised lisavälgud
Paigaldades kaamera lisavälgu kinnituskohale lisavälgu, mis ei ole selle kaameraga
kasutamiseks mõeldud, pidage meeles alljärgnevat.
• Kahjustate kaamerat, kui paigaldate lisavälgu kinnituskoha X-kontaktile aegunud välgu,
mis kasutab töötamiseks suuremat pinget kui u 24 V.
• Kahjustate kaamerat, kui ühendate välgu, mille signaalikontaktid ei vasta Olympuse
tehnilistele andmetele.
• Kasutage ainult kaameraga võtterežiimis M, kui ISO sätteks ei ole [AUTO].
• Välku saate juhtida ainult nii, et seadistate välgul kaameraga valitud ISO-tundlikkuse
ja ava väärtused. Välgu heledust saate reguleerida, kui muudate kas ISO-tundlikkust
või ava.
• Kasutage välku koos objektiivile sobiva valgustusnurgaga. Valgustusnurka väljendatakse
tavaliselt kasutades 35 mm formaadile vastavaid fookuskaugusi.
ET
87
Page 88
Menüü kataloog
*1: saab lisada [C Mode Setup]-ile.
*2: vaikeseade taastamiseks valige [Reset] seadeks [Full].
*3: vaikeseade taastamiseks valige [Reset] seadeks [Basic].
Mudeli numberLI-90B
TootetüüpLaetav liitium-ioonaku
NimipingeAlalisvool 3,6 V
Nimivõimsus1 270 mAh
Laadimise ja tühjenemise
kordade arv
KasutuskeskkondTemperatuur 0–40 °C (laadimisel)
Umbes 300 korda (erineb olenevalt kasutustingimustest)
USB-vahelduvvooluadapter
Mudeli numberF-2AC-1B/F-2AC-2B
Määratud toitesisendVahelduvvool 100 V – 240 V (50/60 Hz)
Määratud toiteväljundalalisvool 5 V, 500 mA
KasutuskeskkondTemperatuur 0–40 °C (töötamisel)/
–20–60 °C (hoiundamisel)
TEHNILISI ANDMEID VÕIB MUUTA EELNEVALT ETTETEATAMATA NING TOOTJA
KOHUSTUSTETA.
HDMI, HDMI logo a High-Defi nition Multimedia
Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
ET
7
Teave
93
Page 94
Üldised ettevaatusabinõud
Kaamera käsitsemine
ETTEVAATUSABINÕUD
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS
ÄRGE EEMALDAGE KATET (EGA KAAMERA TAGUST).
EI SISALDA KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDUSEKS VIIGE KVALIFITSEERITUD OLYMPUSE
HOIATUS!
TULEKAHJU VÕI ELEKTRILÖÖGI VÕIMALUSE
VÄLTIMISEKS ÄRGE KUNAGI MONTEERIGE
8
TOODET LAHTI, SAMUTI VÄLTIGE KAAMERA
KOKKUPUUDET VEEGA JA PILDISTAMIST
ETTEVAATUSABINÕUD
KÕRGE ÕHUNIISKUSEGA KESKKONNAS.
Tutvuge kõigi suunistega – enne toote kasutamist
lugege kõik tööjuhised tähelepanelikult läbi. Jätke kõik
kasutusjuhendid ja toote dokumentatsioon alles, et neid ka
edaspidi vaadata.
Puhastamine – lahutage käesolev toode enne puhastamist
alati pistikupesast. Puhastamiseks kasutage ainult niisket
lappi. Ärge kunagi kasutage toote puhastamiseks vedelikvõi aerosoolpuhastusaineid ega orgaanilisi lahusteid.
Tarvikud – enda ohutuse tagamiseks ja toote kahjustuste
vältimiseks kasutage ainult Olympuse soovitatavaid
lisatarvikuid.
Vesi ja niiskus – ilmastikukindlate toodete ohutusnõuete
kohta lugege nende toodete juhendite vastavaid lõike.
Asukoht – toote kahjustuste vältimiseks kinnitage toode
kindlalt stabiilsele statiivile, alusele või toele.
Vooluallikas – ühendage toode ainult toote sildil kirjeldatud
tingimustele vastava vooluallikaga.
Äike — kui kasutate äikese ajal USB-vahelduvvooluadapterit,
eemaldage see kohe seinakontaktist.
Võõrkehad – kehavigastuste vältimiseks ärge asetage
kunagi toote sisse metallesemeid.
Kuumus – ärge kasutage ega hoidke kaamerat kunagi
soojusallikate, näiteks radiaatori, soojapuhuri, pliidi või
mõne muu soojusenergiat genereeriva seadme, sealhulgas
stereovõimendi, lähedal.
• Ärge kasutage kaamerat tule- või plahvatusohtlike gaaside
läheduses.
TEENINDUSPERSONALILE.
Hüüumärk kolmnurga sees
juhib tähelepanu tähtsatele
töö- ja hooldusjuhistele, mis
sisalduvad tootega kaasasolevas
OHTKui toodet kasutatakse selle sümboli all
HOIATUS Kui toodet kasutatakse selle sümboli all
ETTEVAATUST
Üldised ettevaatusabinõud
Kaamera käsitsemine
dokumentatsioonis.
olevat infot järgimata, võib tagajärjeks
olla tõsine vigastus või surm.
olevat infot järgimata, võib tagajärjeks
olla vigastus või surm.
Kui toodet kasutatakse selle sümboli all
olevat infot järgimata, võib tagajärjeks
olla kerge kehavigastus, kaamera
kahjustus või väärtuslike andmete
kaotsiminek.
HOIATUS
• Ärge kasutage inimeste (imikud, väikelapsed jt) lähedalt
pildistamiseks välku ega LEDi (sh AF-lamp).
• Välku kasutades peab pildistaja olema vähemalt 1 m
kaugusel fotografeeritavate nägudest. Välgu kasutamine
pildistatava silmade lähedal võib põhjustada ajutist
nägemiskaotust.
• Hoidke väikesed lapsed ja imikud kaamerast eemal.
• Järgnevate raskeid vigastusi põhjustavate olukordade
vältimiseks kasutage ja hoidke kaamerat alati väikelastele
ja imikutele kättesaamatus kohas.
• Kaamera rihma takerdumine, mis võib põhjustada
lämbumist.
• Aku, mälukaartide või teiste väikeste osade juhuslik
allaneelamine.
• Iseenda või teise lapse juhuslik pimestamine välguga.
• Ärge vaadake läbi kaamera päikese ega tugevate
valgusallikate poole.
• Ärge kasutage ega hoidke kaamerat tolmuses või niiskes kohas.
• Ärge katke välku selle sähvatamise ajal käega.
• Kasutage ainult SD-/SDHC-/SDXC-mälukaarte või Eye-Fi
mälukaarte.
Ärge kasutage ühtegi muud tüüpi kaarte.
Kui sisestate kogemata kaamerasse muud tüüpi
mälukaardi, võtke ühendust volitatud edasimüüja või
teeninduskeskusega. Ärge proovige kaarti jõuga eemaldada.
• Kui teile tundub, et USB-vahelduvvooluadapter on ülimalt
kuum või täheldate selle läheduses ebatavalist lõhna, müra
või suitsu, eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust ja lõpetage
selle kasutamine. Seejärel võtke ühendust volitatud levitaja või
teeninduskeskusega.
ETTEVAATUST
• Lõpetage kohe kaamera kasutamine, kui märkate selle ümber
ebaharilikke lõhnu, helisid või suitsu.
• Ärge kunagi eemaldage akusid/patareisid paljaste kätega,
sest see võib käsi kõrvetada või põletada.
• Ärge hoidke ega kasutage kaamerat märgade kätega.
• Ärge jätke kaamerat väga kõrge temperatuuriga kohtadesse.
• Seda tehes võib mõni kaamera osa saada kannatada ning
teatud tingimustel võib kaamera ka süttida. Ärge kasutage
USB-vahelduvvooluadapterit, kui see on millegagi (näiteks
tekiga) kaetud. See võib põhjustada ülekuumenemist, mis
võib lõppeda tulekahjuga.
• Kaamera käsitsemisel olge ettevaatlik, et vältida
madaltemperatuuri põletushaavade saamist.
• Kui kaamera sisaldab metallosi, võib ülekuumenemine
kaasa tuua põletuse. Pöörake tähelepanu järgnevale:
• Pikaajalisel järjestikusel kasutamisel läheb kaamera
kuumaks. Kuumenenud kaamera käes hoidmisel võid
saada põletushaavu.
• Ülimadalate temperatuuridega piirkondades võib kaamera
korpuse temperatuur olla madalam kui keskkonna
temperatuur. Võimaluse korral kasutage pakase käes
pildistamisel kindaid.
• Olge kaamera rihmaga ettevaatlik.
• Olge rihmaga ettevaatlik ka kaamera kandmise ajal.
See võib kergesti juhuslike objektide külge kinni jääda ja
tõsiseid kahjustusi põhjustada.
• Tootes sisalduva täppistehnoloogia kaitseks ärge mingil
juhul jätke kaamerat allpool loetletud kohtadesse ei
kasutamise ega hoidmise ajal.
• Kõrge temperatuuri ja/või niiskusega või äärmuslikult
muutlike tingimustega kohad. Otsene päikesevalgus, rand,
lukustatud auto või muude soojusallikate (ahi, radiaator
jms) või niisutite lähedus.
• Liivane või tolmune ümbrus.
94
ET
Page 95
• Tuleohtlike või plahvatusohtlike ainete lähedus.
Aku käsitsemise ohutusnõuded
• Niisked kohad, näiteks vannituba või vihmasadu.
Ilmastikukindlate toodete kasutamisel lugege korralikult
läbi ka nende kasutusjuhendid.
• Tugeva vibratsiooniga kohad.
• Ärge mingil juhul laske kaameral maha kukkuda ning hoidke
kaamerat tugevate löökide ja vibratsiooni eest.
• Kui kinnitate kaamera statiivile või eemaldate selle sealt,
pöörake statiivi kruvi, mitte kaamerat.
• Enne kaamera transportimist eemaldage statiiv ja muud
mitte-OLYMPUSe lisatarvikud.
• Ärge puudutage kaamera elektrikontakte.
• Ärge jätke kaamerat otse päikese poole pööratud asendisse.
See võib põhjustada objektiivi ja katikukardina kahjustusi,
värvirikkeid, sensori defekte või koguni tulekahju.
• Ärge vajutage ega tõmmake objektiivi.
• Enne kaamera pikemaks ajaks hoiule panemist võtke akud
välja. Valige kaamera hoidmiseks jahe kuiv koht, et vältida
kondensatsioonivee või hallituse teket kaamera sees.
Pärast pikaajalist hoidmist lülitage kaamera sisse ja vajutage
päästikule, et kontrollida, kas kõik töötab normaalselt.
• Kaameral võib tekkida talitlushäireid, kui seda kasutatakse
kohas, kus võib esineda magnetilisi/elektromagnetilisi
välju, raadiolained või kõrgpinge, näiteks telerite,
mikrolaineahjude, videomängude, kõlarite, suurte ekraanide,
tele-/raadiomastide või mobiilimastide läheduses. Sellistel
juhtudel lülitage kaamera välja ja siis uuesti sisse enne
edasist töötamist.
• Järgige alati kaamera kasutusjuhendis töökeskkonna osas
antud piiranguid.
Aku käsitsemise ohutusnõuded
Akude või patareide lekkimise,
ülekuumenemise, põlemise, plahvatamise
või elektrilöökide või põletushaavade
tekke vältimiseks järgige loetletud
juhiseid.
OHT
• Kaamera kasutab Olympuse poolt ettenähtud liitiumioonakut.
Laadige akut ettenähtud USB-vahelduvvooluadapteri
või laadijaga. Ärge kasutage ühtegi muud USBvahelduvvooluadapterit ega laadijat.
• Ärge kunagi kuumutage ega põletage akusid.
• Ärge kandke ega hoidke akusid kohtades, kus nad võivad kokku
puutuda metallist objektidega nagu ehted, nõelad, klambrid jne.
• Ärge mingil juhul hoidke akut otsese päikesevalguse all,
samuti kuumas sõidukis, soojusallika lähedal jne.
• Akuvedeliku lekke ja klemmikahjustuste vältimiseks järgige
täpselt kõiki akude kasutamise kohta käivaid eeskirju. Ärge
mingil juhul üritage akut lahti võtta või seda kuidagi ümber
ehitada, näiteks jootmise teel või muul viisil.
• Akus sisalduva vedeliku sattumisel silma loputage silma
kohe puhta jooksva külma veega ja pöörduge viivitamata
arsti poole.
• Hoidke akusid alati lastele kättesaamatus kohas. Kui laps
neelab kogemata aku alla, pöörduge viivitamatult arsti poole.
• Kui te ei saa akut kaamerast eemaldada, võtke ühendust
volitatud edasimüüja või teeninduskeskusega. Ärge proovige
akut jõuga eemaldada.
Aku välispinna kahjustused (kriimustused jne) võivad
tekitada kuumust või plahvatust.
HOIATUS
• Hoidke akud alati kuivana.
• Aku/patarei vedeliku lekkimise, ülekuumenemise, tulekahju
või plahvatuse vältimiseks kasutage ainult sellele tootele
sobivaid akusid/patareisid.
• Paigaldage aku kaamerasse ettevaatlikult, järgides
kasutusjuhendis toodud juhiseid.
• Kui akut ei õnnestu ettenähtud aja jooksul täielikult laadida,
lõpetage selle laadimine ja ärge akut edaspidi enam
kasutage.
• Ärge kasutage mõranenud või katkist akut.
• Lõpetage kaamera kasutamine kohe, kui aku hakkab
pildistamise käigus lekkima, muudab värvi, deformeerub või
kaotab muul viisil oma tavapärase seisundi.
• Kui akust lekib riietele või nahale vedelikku, eemaldage
riided ja loputage määrdunud kohta viivitamatult puhta
külma kraaniveega. Kui lekkinud vedelik tekitab teie nahale
põletushaavu, pöörduge viivitamata arsti poole.
• Hoidke akusid või patareisid tugevate löökide ning pideva
vibratsiooni eest.
ETTEVAATUST
• Enne laadimist kontrollige alati hoolikalt, kas aku
lekib, esineb värvimuutusi, deformatsioone või muid
ebanormaalseid nähtusi.
• Pikaajalise kasutamise käigus võib aku kuumeneda.
Väikeste põletuste välimiseks ärge eemaldage akut vahetult
pärast kaamera kasutamist.
• Kui kavatsete kaamera pikemaks ajaks hoiule panna, võtke
kindlasti aku kaamerast välja.
• See kaamera kasutab ühte Olympuse liitiumioonakut
(LI-90B). Muud tüüpi akusid ei saa kasutada.
Aku asendamine vale akutüübiga tekitab plahvatusohu.
• Kaamera energiatarve sõltub kasutatavatest funktsioonidest.
• Allpool kirjeldatud tingimustes tarbitakse energiat pidevalt ja
aku tühjeneb kiiremini.
• Suumi kasutatakse korduvalt.
• Päästikut vajutatakse võtterežiimis korduvalt pooleldi alla,
aktiveerides automaatfookuse.
• Ekraanil kuvatakse pilti kaua aega.
• Kaamera on ühendatud printeriga.
• Tühjenenud aku kasutamine võib põhjustada kaamera välja
lülitamist ilma eelnevalt aku tühjenemise hoiatust kuvamata.
• Olympuse liitiumioonaku on mõeldud kasutamiseks ainult
koos Olympuse digitaalkaameraga. Ärge kasutage akut
muude seadmetega.
• Kui aku klemmid saavad märjaks või õliseks, ei pruugi aku
kaameraga ühendust saada. Pühkige akut enne kasutamist
korralikult kuiva lapiga.
• Laadige alati akut, kui kasutate seda esimest korda või kui
ei ole seda kaua aega kasutatud.
• Kui kasutate akutoitel kaamerat madalate temperatuuride
juures, hoidke kaamerat ja varuakut nii soojas kui võimalik.
Madala temperatuuri tõttu tühjaks saanud akut saab
toatemperatuuril soojendades taastada.
• Ostke tagavaraks akud enne pikale reisile minemist ning eriti
just enne välisriiki reisimist. Reisi ajal võib soovitatud akude
muretsemine osutuda keeruliseks.
• Kui panete aku pikemaks ajaks hoiule, valige hoiustamiseks
jahe koht.
• Planeedi ressursside säästmiseks andke akud
taaskasutusse. Kui viskate kasutatud akud ära, katke
kindlasti nende klemmid kinni, järgides seejuures täpselt
kohalikke seadusi ja eeskirju.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
95
ET
Page 96
USB-vahelduvvooluadapter
USB-vahelduvvooluadapter
Kasutage ainult ettenähtud laetavat akut,
akulaadijat ja USB-vahelduvvooluadapterit
Ekraan
Juriidilised ja teised märkused
Vastutusest loobumine
Hoiatus
Autoriõiguse märkus
FCC märkus
• Kaasasolev USB-vahelduvvooluadapter F-2AC on mõeldud
kasutamiseks ainult koos selle kaameraga. Selle USBvahelduvvooluadapteriga ei saa laadida muid kaameraid.
• Ärge ühendage kaasasolevat USB-vahelduvvooluadapterit
F-2AC ühegi muu seadmega, kui see kaamera.
• Pistikuga USB-vahelduvvooluadapter:
kaasasolev USB-vahelduvvooluadapter F-2AC on mõeldud
olema vertikaalses või põrandale kinnitatud asendis.
Kasutage ainult ettenähtud laetavat akut,
akulaadijat ja USB-vahelduvvooluadapterit
• Soovitame tungivalt, et kasutaksite selle kaameraga
ehtsat Olympuse laetavat eriakut, akulaadijat ja USBvahelduvvooluadapterit. Muude laetavate akude,
akulaadijate ja/või USB-vahelduvvooluadapterite kasutamine
võib põhjustada aku lekkimise, kuumenemise, süttimise või
kahjustumise tõttu tulekahju või kehavigastuse. Olympus
ei vastuta õnnetuste või kahju eest, mille põhjuseks võib
olla aku, akulaadija ja/või USB-vahelduvvooluadapteri
kasutamine, mis ei kuulu Olympuse originaaltarvikute hulka.
Ekraan
• Ära vajuta ekraanile liiga jõuliselt, sest ekraani kuva võib
muutuda uduseks ja häirida kaamera taasesitusrežiimi; võid
ka ekraani kahjustada.
• Ekraani üla- või alaserva võib ilmuda valgusriba, kuid see
ei ole rike.
• Objekti vaatamisel kaameraga diagonaalselt võivad
selle servad ekraanil paista sakilisena. See ei ole rike,
taasesitusrežiimis ei torka see eriti silma.
• Madala temperatuuriga keskkonnas võib ekraani
8
sisselülitumiseks kuluda tavapärasest rohkem aega ning
ekraani värv võib ajutiselt muutuda. Kaamera kasutamisel
ETTEVAATUSABINÕUD
eriti külmas kohas on soovitav kaamerat vahepeal hoida
soojas kohas. Külmas keskkonnas halvasti töötav ekraan
taastub normaalse temperatuuri juures.
• Selle toote ekraan on toodetud kõrgekvaliteedilise täpsusega,
kuid siiski võib ekraanil olla põlevaid või kustunud piksleid.
Need pikslid ei mõjuta salvestatavaid pilte. Omaduste tõttu võib
sõltuvalt nurgast esineda värvide ja heleduse ebaühtlust, kuid
seda põhjustab ekraani konstruktsioon. See ei ole rike.
Juriidilised ja teised märkused
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selle
kohta, mis puudutab ükskõik millist toote eesmärgipärasest
kasutamisest oodatud kahju või kasu, ega vastuta ühegi
kolmanda isiku nõudmise eest, mille on põhjustanud selle
toote ebasobiv kasutus.
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selle
kohta, mis puudutab ükskõik millist toote eesmärgipärasest
kasutamisest oodatavat kahju või kasu, mis on tekkinud
seoses pildiandmestiku kustutamisega.
Vastutusest loobumine
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei
otsesõnu ega vihjamisi, käesolevate kirjalike materjalide
või tarkvara sisu osas ning ei ole ühelgi juhul vastutav
võimalike kaubanduslike garantiide või kaubandusliku
sobivuse või käesoleva kirjaliku materjali või tarkvara või
seadme kasutamisest või oskamatust kasutamises tingitud
põhjuslike, juhuslike või kaudsete kahjude (sealhulgas, kuid
mitte ainult, ärikasumi kadu, äritegevuse katkemine ja ärilise
teabe kadu) eest. Mõnedes riikides ei ole lubatud välistada
ega piirata vastutust tegevusest tulenevate või juhuslike
kahjude eest või võimalike garantiide puhul, mistõttu
eelmainitud piirangud ei pruugi teie kohta kehtida.
• Olympus reserveerib kõik käesoleva juhendiga seotud
õigused.
96
ET
Hoiatus
Volitamata pildistamine või autoriõigustega kaitstud
materjalide kasutamine võib rikkuda vastavaid autoriõiguste
kaitse seadusi. Olympus ei võta endale mingit vastutust
volitamata pildistamise, kasutuse või muude tegude eest,
millega rikutakse autoriõiguste omanike õigusi.
Autoriõiguse märkus
Kõik õigused on reserveeritud. Ühtegi käesoleva kirjaliku
materjali ega tarkvara osa ei tohi Olympuse eelneva kirjaliku
loata reprodutseerida ega kasutada ühelgi kujul ega viisil, ei
elektrooniliste ega mehaaniliste vahendite abil, sealhulgas
ei tohi kasutada paljundamist, salvestamist ega muud tüüpi
informatsiooni talletamise ja hankimise süsteeme. Ettevõte
ei võta endale vastutust käesolevas kirjalikus materjalis või
tarkvaras sisalduva informatsiooni kasutuse ega kahjude
eest, mida põhjustab siin toodud informatsiooni kasutamine.
Olympus jätab endale õiguse muuta selle väljaande või
tarkvara omadusi ja sisu ilma lisakohustuste või eelneva
etteteatamise vajaduseta.
FCC märkus
• Raadio- ja televisioonihäired
• Tootja poolt sõnaselgelt heaks kiitmata muudatused võivad
tühistada kasutaja volitused selle seadme kasutamiseks.
Toote testimisel leiti, et toode vastab digitaalsetele
teenustele kehtestatud B-klassi piirangutele, FCC-eeskirja
15. osa järgi. Piirangute väljatöötamise eesmärgiks on
mõistliku kaitse pakkumine kuritahtliku sekkumise vastu
tavapärases elukeskkonnas.
• Seade loob, kasutab ja on võimeline kiirgama
raadiosagedusenergiat ning võib ebaõige installimise ja
eeskirjadele mittevastava kasutamise korral põhjustada
raadiosidehäireid.
• Siiski puudub garantii, et teatud olukorras häireid ei esine.
Kui see seade tõesti põhjustab raadio või televisiooni
vastuvõtjatele töö häirumist, mille kontrollimiseks tuleb
seadet sisse ja välja lülitada, on kasutajal soovitatav
proovida interferentsi korrigeerida ühe või mitme järgneva
abinõu rakendamisega.
• Kohendage vastuvõtvat antenni või asetage see teise
kohta.
• Suurendage distantsi kaamera ja raadiosignaali vastuvõtja
vahel.
• Ühendage seade soklisse, mis asub vastuvõtja vooluringist
erinevas vooluringis.
• Konsulteerige oma edasimüüjaga või kogenud raadio- või
teletehnikuga. Kaamera ühendamiseks USB-võimalustega
varustatud personaalarvuti külge tuleks kasutada ainult
OLYMPUSe antud USB-kaablit.
Käesoleva seadme lubamatu muutmine või modifi tseerimine
tühistab kasutaja õigused seadme kasutamiseks.
Page 97
Lõuna- ja Põhja-Ameerika klientidele
Lõuna- ja Põhja-Ameerika klientidele
Ameerika Ühendriikide klientidele
Vastavusdeklaratsioon
Mudeli number : XZ-2
Kaubamärk : OLYMPUS
Vastutav tootja:
Aadress : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefoninumber : 484 896 5000
Katsetatud FCC-standardite järgi
KASUTAMISEKS KODUS VÕI KONTORIS
Seade vastab FCC-reeglite 15. peatükile. Kasutamine peab
vastama järgmisele kahele nõudele:
(1) Seade ei tohi tekitada kahjulikke levihäireid.
(2) Seade peab taluma igasuguseid levihäireid, sealhulgas
ka selliseid, mis võivad tekitada häireid seadme töös.
KANADA klientidele
See B-klassi digitaalaparaat vastab Kanada standardile
ICES-003.
OLYMPUSE ÜLEMAAILMNE PIIRATUD GARANTII –
PILDINDUSTOOTED
Olympus garanteerib, et juuresolev(ad) Olympus®-e
pildindustoode/-tooted ja seotud Olympus®-e tarvikud
(eraldi nimetatud: „Toode“ ja koos nimetatud: „Tooted“) on
tavapärase kasutamise ja hooldamise korral ühe (1) aastase
perioodi vältel ostmise kuupäevast alates ilma materjalide ja
kooste defektideta.
Kui mõni toode osutub üheaastase garantiiperioodi kestel
defektseks, peab klient tagastama defektse toote ükskõik
millisesse Olympuse teeninduskeskusesse alljärgneva
protseduuri kohaselt (vt „MIDA TEHA TEENINDUSE
VAJADUSE KORRAL“).
Olympus parandab, asendab või reguleerib defektse toote
omal valikul tingimusel, et Olympuse uurimine ja tehases
toimuv ülevaatus leiavad, et (a) selline defekt tekkis
tavapärase ja asjakohase kasutamise käigus ning (b) toode on
kaetud käesoleva piiratud garantiiga.
Defektsete toodete parandamine, asendamine või
reguleerimine on selle kohaselt Olympuse ainus kohustus ja
kliendi ainus hüvitus.
Klient on kohustatud tasuma ja tasub toodete saatmise eest
Olympuse teeninduskeskusesse.
Olympus ei ole kohustatud tegema ennetavat hooldust,
installi, desinstalli või hooldust.
Olympus jätab endale õiguse (i) kasutada renoveeritud,
taastatud ja/või kasutatavaid kasutatud osi (mis vastavad
Olympuse kvaliteedi tagamise standarditele) garantii- ja
teiste paranduste tegemiseks ning (ii) teha oma toodetes
või toodetele sisemisi ja väliseid muudatusi disainis ja/
või funktsioonides ilma mingi kohustuseta lõimida selliseid
muudatusi oma toodetes või toodetel.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
MILLELE KÄESOLEV PIIRATUD GARANTII EI LAIENE
Käesolevast piiratud garantiist on välistatud ning Olympus ei
taga mingil moel ei väljendatult, kaudselt või seadusandlikult
alljärgnevat:
(a) tooted ja tarvikud, mida pole valmistanud Olympus ja/
või ei kanna kaubamärki „OLYMPUS“ (garantiikate teiste
tootjate toodetele ja tarvikutele, mida Olympus võib
levitada, on selliste toodete ja tarvikute tootjate kohustus
selliste tootjate garantiide tingimuste kohaselt);
(b) iga toode, mille on lahti võtnud, parandanud, muutnud
või täiendanud muud kui Olympuse enda volitatud
töötajad, välja arvatud juhtudel, kui teised on parandanud
Olympuse kirjalikul nõusolekul;
(c) toote defektid või kahjustused, mis tulenevad kulumisest,
väärkasutamisest, mittesihipärasest kasutamisest,
hoolimatusest, liivast, vedelikest, löögist, ebaõigest
hoiustamisest, graafi kujärgsete operaatori ja hooldamise
elementide tegemata jätmisest, aku lekkest, mitte
„OLYMPUSe“ kaubamärgi tarvikute, kuluosade või
vahendite kasutamisest või toodete kasutamisest koos
mitteühilduvate seadmetega;
(d) tarkvaraprogrammid;
(e) toorme- ja kulumaterjalid (muu hulgas lambid, tint, paber,
fi lm, prindid, negatiivid, kaablid ja akud); ja/või
(f) tooted, millel puudub kehtivalt paigutatud ja jäädvustatud
Olympuse seerianumber, välja arvatud juhul, kui tegemist
on mudeliga, millele Olympus ei paiguta ega jäädvusta
seerianumbreid.
VÄLJA ARVATUD ÜLALTOODUD PIIRATUD GARANTII,
OLYMPUS EI TEE NING LOOBUB KÕIKIDEST TEISTEST
TOODETEGA SEOTUD ESINDUSTEST, GARANTIIDEST,
TINGIMUSTEST JA TAGATISTEST, ON NEED SIIS
OTSESED VÕI KAUDSED, SELGELT VÄLJENDATUD
VÕI VIHJATUD, SEADUSANDLUSEST, MÄÄRUSTEST,
ÄRILISEST KASUTUSEST VÕI MUUD MOODI TULENEVAD,
MUU HULGAS KÕIK GARANTIID VÕI ESINDUSED, MIS
PUUDUTAVAD TOODETE (VÕI MÕNE NENDE OSA)
SOBIVUST, VASTUPIDAVUST, DISAINI, TÖÖTAMIST VÕI
SEISUNDIT, VÕI TOODETE TURUSTATAVUST VÕI NENDE
SOBIVUST KONKREETSE EESMÄRGIGA, VÕI SEOSES
MÕNE PATENDI, AUTORIÕIGUSE VÕI MÕNE MUU
KASUTATUD VÕI SINNA HULKA KUULUVA OMANDIÕIGUSE
RIKKUMISEGA.
KUI MÕNI KAUDSETEST GARANTIIDEST RAKENDUB
SEADUSANDLUSEST TULENEVALT, ON NENDE KESTUS
PIIRATUD KÄESOLEVA PIIRATUD GARANTII PIKKUSEGA.
OSA RIIKE EI PRUUGI TUNNUSTADA LAHTIÜTLEMIST EGA
GARANTIIDE PIIRANGUT JA/VÕI VASTUTUSE PIIRANGUT,
NII ET ÜLALTOODUD LAHTIÜTLEMISED JA VÄLISTUSED
EI PRUUGI KEHTIDA.
SAMUTI VÕIVAD KLIENDIL OLLA ERINEVAD JA/VÕI
LISAÕIGUSED JA HÜVITISED, MIS ON RIIGITI ERINEVAD.
KLIENT MÕISTAB JA NÕUSTUB, ET OLYMPUS EI VASTUTA
KAHJUDE EEST, MIS VÕIVAD KLIENDILE TEKKIDA
SEOSES SAADETISE VIIBIMISE, TOOTE RIKKE, TOOTE
DISAINI, VALIKU VÕI TOODANGU, PILDI VÕI ANDMETE
KAOTSIMINEMISE VÕI KAHJUSTUMISEGA VÕI MÕNE
MUU PÕHJUSEGA, SÕLTUMATA SELLEST, KAS KOHUSTUS
ON SÄTESTATUD LEPINGUS, TSIVIILRIKKUMISES
(SH HOOLIMATUS JA OTSENE TOOTE VASTUTUS) VÕI
MUUL MOEL. MITTE MINGIL JUHUL EI VASTUTA OLYMPUS
ÜKSKÕIK MILLISTE KAUDSETE, JUHUSLIKE, TULENEVATE
VÕI ERILISTE KAHJUSTUSTE EEST (SEALHULGAS
ILMA PIIRANGUTETA KASUMI KAOTUS VÕI KASUTUSE
KAOTUS), OLENEMATA SELLEST, KAS OLYMPUS PEAB
VÕI PEAKS OLEMA TEADLIK SELLISE POTENTSIAALSE
KAO VÕI KAHJUSTUSE VÕIMALIKKUSEST.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
ET
97
Page 98
Teiste isikute, muu hulgas Olympuse edasimüüjate,
Euroopa klientidele
esindajate, müügiesindajate või agentide tehtud esindused
ja tagatised, mis ei ühti või on vastuolus käesoleva piiratud
garantii tingimustega, pole Olympusele siduvad, välja arvatud
juhul, kui need on tehtud kirjalikult ning kinnitatud selleks
selgelt volitatud Olympuse ametniku poolt.
See piiratud garantii on täielik ja välistav garantiideklaratsioon,
mida Olympus on nõus pakkuma koos oma toodetega,
ning see asendab kõiki siin käsitletud teemat puudutavaid
eelnevaid ja samaaegseid suulisi või kirjalikke kokkuleppeid,
leppeid, ettepanekuid ja suhtlusi.
Seda piiratud garantiid saab rakendada ainult algupärane
klient ning seda pole võimalik anda edasi ega loovutada.
MIDA TEHA TEENINDUSE VAJADUSE KORRAL
Klient pead kõik tootesse salvestatud pildid või teised
andmed salvestama mõnele teisele piltide- või andmete
salvestamisseadmele ja/või eemaldama tootest kõik fi lmid
enne toote saatmist Olympusesse teenindusse.
MITTE MINGIL JUHUL EI VASTUTA OLYMPUS
TEENINDUSSE SAABUNUD TOOTESSE SALVESTATUD
PILTIDE VÕI ANDMETE SALVESTAMISE, SÄILITAMISE
VÕI HOIDMISE EEST; SAMUTI EI VASTUTA OLYMPUS
KAHJUDE EEST PILDI VÕI ANDMETE KAOTSIMINEMISE
VÕI RIKKUMISE EEST TEENINDUSE AJAL (SEALHULGAS
ILMA PIIRANGUTETA OTSESED, KAUDSED, JUHUSLIKUD,
TULENEVAD VÕI ERILISED KAHJUD, KASUMI
KAOTUS VÕI KASUTUSE KAOTUS), OLENEMATA
KAS OLYMPUS PEAB VÕI PEAKS OLEMA TEADLIK
SELLISE POTENTSIAALSE KAO VÕI KAHJUSTUSE
VÕIMALIKKUSEST.
Pakendage toode hoolikalt, kasutades ohtralt
pehmendusmaterjale, et vältida transpordi ajal kahjustumist,
ning tooge see Olympuse ametliku edasimüüja juurde, kes
8
teile toote müüs, või saatke see ettemakstud postitasuga
ja kindlustatult ükskõik millisesse meie Olympuse
ETTEVAATUSABINÕUD
teeninduskeskusesse.
Tooteid teenindusse tagastades peab teie pakend sisaldama
alljärgnevat.
1 Müügikviitung, millel on toodud ostukuupäev ja -koht.
2 Koopia käesolevast garantiist, millel on toodud
toote seerianumber, mis vastab tootel olevale
seerianumbrile (välja arvatud juhul, kui tegemist on
mudeliga, millele Olympus ei paigalda ega jäädvusta
seerianumbreid).
3 Probleemi üksikasjalik kirjeldus.
4 Näidisprindid, -negatiivid, -digiprindid (või plaadil olevad
failid) juhul, kui see on võimalik ja probleemiga seotud.
Pärast teenindust tagastatakse toode teile ettemakstud
postikuludega.
KUHU TOODE TEENINDUSEKS SAATA
Teile lähima teeninduskeskuse leiate jaotisest
„ÜLEMAAILMNE GARANTII“.
ÜLEMAAILMNE GARANTIITEENINDUS
Garantiiteenindust pakutakse käesoleva garantii alusel.
Euroopa klientidele
„CE“-tähis näitab, et toode vastab
Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonnaja kliendikaitse nõuetele. „CE“-tähisega
kaamerad on mõeldud müügiks Euroopas.
See sümbol [maha tõmmatud ratastega
prügikast WEEE IV lisa] tähistab elektriliste
ja elektrooniliste seadmete eraldi kogumist
ELi riikides.
Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka.
Tootest vabanemiseks kasutage
oma riigis kehtivaid tagastusja jäätmekogumissüsteeme.
See sümbol [ristiga ratastel prügikast
direktiivi 2006/66/EÜ lisa II] näitab tühjade
akude eraldi kogumist EL-i riikides.
Ärge visake akusid olmeprügi hulka.
Tühjadest akudest vabanemiseks
kasutage oma riigis kehtivaid tagastusja jäätmekogumissüsteeme.
Müügigarantii tingimused
1 Kui käesolev toode osutub defektseks riiklikult
kehtestatud garantiiperioodi jooksul, kuigi seda on
õigesti kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule
kasutus- ja hooldusjuhendile), ja see on ostetud
Olympuse volitatud edasimüüjalt Olympus Europa
Holding GmbH müügipiirkonnast (ära toodud veebilehel
http://www.olympus.com), siis parandatakse see tasuta või
vahetatakse Olympuse poolt tasuta välja. Müügigarantii
kasutamiseks peab ostja pöörduma defektse tootega
enne riiklikult kehtestatud garantiiperioodi lõppu
edasimüüja juurde, kellelt toode osteti, või ükskõik
millisesse Olympuse teeninduspunkti Olympus Europa
Holding GmbH müügipiirkonnas (ära toodud veebilehel
http://www.olympus.com). Üheaastase ülemaailmse
garantiiperioodi jooksul võib ostja pöörduda ükskõik
millisesse Olympuse teeninduspunkti. Pidage meeles, et
selliseid Olympuse teeninduspunkte ei pruugi olla kõikides
riikides.
2 Ostja toimetab toote Olympuse edasimüüja kätte või
volitatud teeninduspunkti omal vastutusel ning tasub kõik
toote transportimisega seotud kulud.
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan,
annab üheaastase ülemaailmse garantii. Käesolev
ülemaailmse kehtivusega garantiitalong tuleb enne mis
tahes garantiitööde teostamist esitada Olympuse volitatud
teeninduspunktile. Käesolev garantii kehtib ainult juhul, kui
Olympuse teeninduspunktile esitatakse nii garantiitalong
kui ka ostutõend. Pidage meeles, et käesolev garantii
täiendab ja ei mõjuta tarbekaupade müüki reguleerivate
riiklike õigusaktidega klientidele antud garantiiõigusi.“
2 Käesolev garantii ei kehti järgmistel loetletud juhtudel
ning ostja peab nende defektide remondi eest tasuma
ka garantiiperioodi jooksul.
a. Valest kasutamisest tulenevad defektid (näiteks kui
tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis või teistes
juhendites mainitud vms)
b. Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel,
muutmisel, puhastamisel jne kellegi muu, kui Olympuse
volitatud teenindustöötaja poolt.
c. Defektid või toote kahjustused transportimise,
kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast toote
ostmist.
d. Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, mõne muu
loodusõnnetuse, keskkonnasaaste ja mittetavapäraste
vooluallikate kasutamise tagajärjel tekkinud defektid või
kahjustused.
98
ET
Page 99
e. Hooletu või ebaõige hoidmise (näiteks toote hoidmine
Aasia klientidele
kuumas ja niiskes kohas, putukatõrjevahendite, nagu
naftaliin, ja muude kahjulike ainete jms läheduses),
ebaõige hoolduse jms tagajärjel tekkinud defektid.
f. Tühjadest akudest jms põhjustatud defektid.
g. Defektid, mis on tekkinud liiva, pori vms sattumisel toote
sisemusse.
h. Kui tootega koos ei esitata garantiitalongi.
i. Kui garantiitalongil on muudetud ostuaastat, -kuud
ja -kuupäeva, kliendi nime, edasimüüja nime ja
seerianumbrit.
j. Kui käesoleva garantiitalongiga koos ei esitata
ostutõendit.
3 Käesolev garantii kehtib ainult sellele tootele. Garantii ei
kehti muudele tarvikutele, nagu ümbris, rihm, objektiivi kate
ja akud.
4 Olympuse vastutus vastavalt käesolevale garantiile piirdub
toote parandamise või asendamisega. Olympus ei vastuta
mitte mingisuguse kliendile tekitatud kaudse või põhjusliku
kahju või kaotuse eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti
objektiivile või fi lmidele, muule osale või tarvikule tekitatud
kahju või kaotuse eest, ka ei vastuta ta remondi viibimisest
või andmete kadumisest tekkinud kahju eest. See ei
puuduta ülimuslikke õigusakte.
Märkused garantiihoolduse kohta
1 Käesolev garantii kehtib ainult juhul, kui Olympus või tema
volitatud edasimüüja on garantiitalongi nõuetekohaselt
täitnud või kui toote ostu tõendavad teised dokumendid.
Sellepärast veenduge, et garantiitalongile oleksid märgitud
teie nimi, edasimüüja nimi, seerianumber ja ostukuupäev,
-kuu ja -aasta või et sellega oleks kaasas originaalarve
või ostutšekk (millele on märgitud edasimüüja nimi,
ostukuupäev ja toote liik). Olympusel on õigus tasuta
teenusest keelduda, kui garantiitalong on täitmata või kui
puudub ostutõend või kui sellel olev teave on puudulik või
loetamatu.
2 Kuna käesolevat garantiitalongi uuesti ei väljastata, hoidke
Olympuse volitatud teeninduspunktide rahvusvahelist
nimekirja.
Aasia klientidele
Müügigarantii tingimused
1 Kui käesolev toode osutub defektseks ühe aasta jooksul
alates ostukuupäevast, kuigi seda on õigesti kasutatud
(kaasasoleva kirjaliku kasutus- ja hooldusjuhendi järgi),
siis parandab Olympus selle tasuta või vahetab tasuta
välja. Garantiinõude esitamiseks peab klient viima selle
toote koos käesoleva garantiitalongiga edasimüüja juurde,
kust toode osteti, või juhistes toodud Olympuse volitatud
teeninduskeskusesse enne üheaastase garantiiperioodi
lõppu ja taotlema vajalikke remonttöid.
2 Ostja toimetab toote Olympuse edasimüüja kätte või
volitatud teeninduspunkti omal vastutusel ning tasub kõik
toote transportimisega seotud kulud.
3 Müügigarantii ei kehti järgnevalt loetletud juhtudel ning
ostjal tuleb ise remondi eest tasuda, ka nende puuduste
eest, mis ilmnevad eelpoolmainitud üheaastase perioodi
kestel.
a. Valest kasutamisest tulenevad defektid (näiteks kui
tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis või teistes
juhendites mainitud vms)
b. Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel,
muutmisel, puhastamisel jne kellegi muu, kui Olympuse
volitatud teenindustöötaja poolt.
c. Defektid või toote kahjustused transportimise,
kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast toote
ostmist.
d. Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, mõne muu
loodusõnnetuse, keskkonnasaaste ja mittetavapäraste
vooluallikate kasutamise tagajärjel tekkinud defektid
või kahjustused.
e. Hooletu või ebaõige hoidmise (näiteks toote hoidmine
kuumas ja niiskes kohas, putukatõrjevahendite, nagu
naftaliin, ja muude kahjulike ainete jms läheduses),
ebaõige hoolduse jms tagajärjel tekkinud defektid.
f. Tühjadest akudest jms põhjustatud defektid.
g. Defektid, mis on tekkinud liiva, pori vms sattumisel toote
sisemusse.
h. Kui ostjal ei ole tootega koos esitada müügigarantii
dokumenti.
i. Kui garantiidokumendil on vähimalgi määral muudetud
ostu aastat, kuud ja kuupäeva, kliendi nime, edasimüüja
nime või toote seerianumbrit.
j. Kui müügigarantiiga koos ei esitata ostu tõendavat
dokumenti.
4 Käesolev müügigarantii kehtib ainult selle toote kohta,
mitte lisatarvikute kohta nagu ümbris, rihm, objektiivi
kate või akud.
5 Olympuse vastutus vastavalt käesolevale garantiile piirdub
toote parandamise või asendamisega ega vastuta ühegi
kliendile tekitatud kaudse või põhjusliku kahju või kaotuse
eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti objektiivile või
fi lmidele, muule osale või tarvikule tekitatud kahju või
kaotuse eest, ka ei vastuta ta remondi viibimisest või
andmete kadumisest tekkinud kahju eest.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
ET
99
Page 100
Märkused
Kaubamärgid
1 Käesolev garantii on kliendi seaduslike õiguste lisa ega
mõjuta neid.
2 Kui teil on seoses selle garantiiga päringuid, helistage
juhistes toodud Olympuse volitatud teeninduspunkti.
Märkused garantiihoolduse kohta
1 See garantii on kehtiv ainult siis, kui garantiitalongi on
täielikult täitnud Olympus või edasimüüja. Veenduge, et
täidetud oleksid teie nimi, edasimüüja nimi, seerianumber
ja ostmise aasta, kuu ja kuupäev.
2. Kuna käesolevat garantiitalongi- uuesti ei väljastata, hoidke
seda kindlas kohas.
3 Remonditaotlused samas riigis, kust toode osteti, alluvad
garantiitingimustele, mille on väljastanud vastava riigi
Olympuse edasimüüja. Kui Olympuse edasimüüja ei
väljasta eraldi garantiid või klient ei ole riigis, kust toode
osteti, kehtivad rahvusvahelise garantii tingimused.
4 See garantii kehtib ülemaailmselt riikides, kus see on
rakendatav. Garantiis loetletud Olympuse volitatud
teeninduspunktid tunnistavad seda.
* Palun vaadake lisatud volitatud rahvusvahelise Olympuse
teenindusvõrgu nimekirja.
Vastutusest loobumine
Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei otsesõnu
ega vihjamisi, käesolevate kirjalike materjalide või tarkvara
sisu kohta ning ei ole ühelgi juhul vastutav võimalike
kaubanduslike garantiide või kaubandusliku sobivuse või
käesoleva kirjaliku materjali või tarkvara kasutamisest või
oskamatust kasutamisest tingitud põhjuslike, juhuslike või
kaudsete kahjude (sealhulgas, kuid mitte ainult, ärikasumi
kadu, äritegevuse katkemine ja ärilise teabe kadu) eest.
Mõnes riigis ei ole lubatud välistada ega piirata vastutust
tegevusest tulenevate või juhuslike kahjude eest, mistõttu
eelmainitud piirangud ei pruugi teie kohta kehtida.
8
ETTEVAATUSABINÕUD
Kaubamärgid
• Microsoft ja Windows on Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärgid.
• Macintosh on Apple Inc. kaubamärk.
• SDXC-i logo on SD-3C, LLC kaubamärk.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. registreeritud kaubamärk.
• FlashAir on Toshiba Corporationi kaubamärk.
• Powered by ARCSOFT.
• Kõik teised ettevõtete ja toodete nimed on registreeritud
kaubamärgid ja/või nende omanike kaubamärgid.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD („AVC VIDEO“) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kaameras olev tarkvara sisaldab kolmanda
osapoole tarkvara. Iga kolmanda osapoole tarkvara
puhul kehtivad tingimused, mille on määranud
vastava tarkvara omanikud või litsentsiaarid
ning nende alusel pakutakse seda tarkvara teile.
Need tingimused ja kolmanda osapoole
tarkvarateated, kui need on olemas, leiate
tarkvarateadete PDF-failist, mis on kaasasoleval
CD-ROM-il või aadressil
• Selles juhendis viidatud kaamerate failisüsteemide
standardid on „Design rule for Camera File system/
DCF“ (Kaamera failisüsteemi/DCF disainieeskirja)
standardid, mille näeb ette Jaapani Elektroonika ja
Informatsioonitehnoloogia Tööstuste Assotsiatsioon (JEITA).
100
ET
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.