Благодарим вас за приобретение цифрового фотоаппарата Olympus. Перед началом
использования нового фотоаппарата внимательно прочтите данное руководство для
обеспечения оптимальной эффективности и длительного срока службы.Сохраните
данное руководство в надежном месте для дальнейших справок.
Перед тем, как делать важные фотографии, мы рекомендуем сделать пробные
снимки, чтобы привыкнуть к новому фотоаппарату.
Изображения экрана и фотоаппарата, показанные в данном руководстве, были
выполнены на стадии разработки и могут отличаться от актуального варианта
продукта.
Содержание данного руководства основано на версии встроенного программного
обеспечения фотоаппарата 1.0. В случае добавления и/или изменения функций ,
связанного с изменением встроенного ПО фотоаппарата, содержание руководства
будет отличаться. Новейшая информация об этом находится на веб-сайте Olympus.
Вместе с фотоаппаратом поставляются следующие компоненты.
Если что-либо отсутствует или повреждено, обратитесь к дилеру, у которого был
приобретен фотоаппарат.
1
Подготовка к съемке
РемешокСтилусЛитиево-ионный
Фотоаппарат
• Компакт-диск с
компьютерным
программным
обеспечением
• Руководство по
эксплуатации
• Гарантийный талон
Кабель USB
(CB-USB8)
Прикрепление ремешка фотокамеры
• Надежнозатянитеремешок, чтобы он не соскользнул
Обозначения, используемые в настоящем руководстве
Внастоящемруководствеиспользуются следующие символы.
Осторожно
#
Примечание
$
Рекомендации
%
g
4
RU
Предупреждение об операциях, которые следует абсолютно
избегать. Также важная информация о факторах, которые
могут привести к сбоям или проблемам в работе.
Примечания, касающиеся пользования фотоаппаратом.
Полезная информация и советы, которые помогут вам максимально
использовать возможности фотоаппарата.
Ссылки на страницы с подробным описанием или сопутствующей
информацией.
аккумулятор
(LI-50B)
или
Адаптер USB-AC
(F-2AC)
Page 5
Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Выполните шаги 1, и 2,чтобы открыть
1
крышкуотсекааккумулятора/карты.
• Передтемкакоткрывать крышку отсека
аккумулятора/карты, выключите фотокамеру.
Вставьте аккумулятор, нажимая ручку
2
фиксатора аккумулятора в направлении
стрелки.
• Вставьте батарею так, чтобы Ручка фиксатора
аккумулятора находилась со стороны отметки
Повреждение внешнего покрытия
аккумулятора (царапины и т.п.) могут привести
к нагреванию или взрыву.
• Нажмите ручку фиксатора аккумулятора в
направлении стрелки для разблокировки, а
затем извлеките аккумулятор.
Ровно вставьте карту памяти, пока она
3
со щелчком не зафиксируется в слоте.
• Всегдаиспользуйте с этой фотокамерой
только карты SD/SDHC/SDXC, карту Eye-Fi
или карту FlashAir (со встроенной поддержкой
беспроводной LAN). Не вставляйте карты
памяти других типов. g«Использование
карты памяти» (стр. 72)
• Не прикасайтесь непосредственно к
металлическим частям карты памяти.
Извлечение карты памяти
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из
слота, а затем извлеките карту.
Крышка аккумуляторного
отсека/отсека для карты
Защелка аккумуляторного
отсека/отсека для карты
l
.
Ручка фиксатора
аккумулятора
Переключатель
защиты от записи
2
1
Подготовка к съемке
1
Выполните шаги 1 и 2,чтобы закрыть
4
крышкуотсекааккумулятора/карты.
• Прииспользованиифотокамеры обязательно
закрывай те крышку отсека аккумулятора/
карты.
1
2
5
RU
Page 6
Зарядка аккумулятора
Подсоедините USB-кабель и сетевой USB-адаптер к фотокамере и выполните
зарядку аккумулятора.
• В момент приобретения батарея может быть заряжена не полностью. Перед
использованием обязательно зарядите батарею, пока световой индикатор зарядного
комплектацию в зависимости от места
приобретения фотокамеры. Если это
сетевой USB-адаптер с вилкой, просто
включите его в розетку.
• Входящий в комплект сетевой адаптер USB предназначен только для зарядки
аккумуляторной батареи и воспроизведения. Не производите съемку, когда к
фотокамере подключен с
• По завершении зарядки или окончании воспроизведения всегда обязательно
вынимай те вилку сетевого USB-адаптера из сетевой розетки.
• Подробнее об аккумуляторе см. “Меры предосторожности при использовании
аккумулятора” (стр. 82). Подробнее о сетевом USB-адаптере см. “Адаптер USB-AC”
(стр. 83).
• Еслииндикаторнезагорается, проверьте соединения USB-кабеля и сетевого USB-адаптера.
• Аккумуляторможнозаряжать, подключив фотокамеру к компьютеру. Времязарядки
зависит от характеристик компьютера. (Возможны случаи, когда она может занять
приблизительно 10 часов.)
6
RU
етевой адаптер USB.
Мигает красным
Сообщение об ошибке
Розетка сети
переменного
тока
ȻɚɬɊɚɡɪɹɠɟɧɚ
Page 7
Включение фотокамеры и выполнение
начальных настроек
При первом включении фотокамеры отображается экран, позволяющий установить
язык для меню и сообщений, отображаемых на монитор, а также дату и время.
# Осторожно
• При включении фотокамеры поднимается вспышка. Не располагай те пальцы на
вспышке.
• Выбор [$] (Вспыш.Выкл.) предотвращает подъем вспышки.
g «Использованиевспышки (фотосъемкасовспышкой)» (стр. 22)
После включения камеры кнопкой ON/OFF, выберите язык с
1
помощью кнопок FGHI и нажмите кнопку A.
Используйте FG, чтобы
2
выбрать год для пункта [Г].
Нажмите I, чтобы
3
сохранить установку для
пункта [Г].
Аналогично действиям пунктов 2 и 3 используйте FGHI, чтобы
4
ȽɆȾȼɪɟɦɹ
2013
Ɉɬɦɟɧɚ
ȽɆȾȼɪɟɦɹ
2013
Ɉɬɦɟɧɚ
установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часыиминуты) и
[Г/М/Д] (порядокотображениядаты), азатем нажмите кнопку A.
• Длявыполненияточной настройки времени нажмите кнопку A в момент, когда
прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Используйте HI для
5
выбора часового пояса [x],
а затем нажмите кнопку A.
• С помощью
или выключить переход на
летнее время ([Лето]).
FG
можно включить
Ʌɟɬɨ
Seoul
Tokyo
X
Ƚ/Ɇ/ Ⱦ
X
Ƚ/ Ɇ/ Ⱦ
’13.02.26 12:30
1
Подготовка к съемке
Переключение фотокамеры в спящий режим
Если в течение заданного времени не выполняется никаких операций ,
фотокамера переходит в “спящий ” режим (режим ожидания). В этом режиме
монитор отключается, и все дей ствия отменяются. Фотоаппарат активируется при
прикосновении к любой кнопке (кнопке спуска затвора, кнопке q и т.д.). Если
фотокамеру оставить в спящем режиме на 5 минут, она автоматически отключится.
Включите фотокамеру еще раз перед использованием.
RU
7
Page 8
Съемка
Выберите режим съемки.
Выберите режим съемки с помощью диска
выбора режимов.
1
Указатель Значок режима
Подготовка к съемке
Полностью автоматический режим, в котором фотоаппарат выбирает
оптимальные параметры для текущего сюжета. Камера выполняет всю
A
необходимую работу, что удобно для начинающих фотографов.
Оптимальная диафрагма и выдержка устанавливаются автоматически.
P
Вы можете контролировать диафрагму. Вы можете увеличить или смягчить
A
резкость деталей фона.
Вы можете контролировать выдержку. Вы можете передать движение
движущихся об
S
размытости.
Вы можете контролировать диафрагму и выдержку. Вы можете вести съемку с
M
длинной выдержкой для фейерверков и других темных сцен.
Вы можете предварительно сохранить настройки съемки в памяти, а затем
C
быстро вызывать эти настройки во время фотографирования.
Выберите тему и создайте желаемый фо
P
Выберите сюжет.
SCN
Выберите художественный фильтр.
ART
ъектов или моментально захватить движущийся объект без
токоллаж.
Фотосъемка
Сначала попробуйте снимать фотографии в полностью автоматическом режиме.
Установите диск выбора режимов на A.
1
Чувствительность
ISO
Оставшееся
количество кадров
ISO-A
200
L
N
HD
125125 F5.6
Выдержка Значение
8
RU
диафрагмы
Доступная длительность записи
01:02:0301:02:03
3838
Page 9
Скомпонуйте кадр.
2
• Держа фотокамеру, следите
за тем, чтобы пальцы, другие
части тела или предметы
не закрывали вспышку,
микрофон или прочие
важные части фотокамеры.
Настройте фокус.
3
• Слегка нажмите кнопку
спуска затвора до первого
положения (наполовину).
Нажмите кнопку спуска
• Отображаются автоматически установленные фотоаппаратом значения
выдержки и диафрагмы.
Нажатие кнопки спуска затвора наполовину и до конца
Кнопка спуска затвора имеет два положения. Легкое нажатие кнопки до первого
положения с удержанием называется «нажать кнопку спуска затвора наполовину»;
нажатие кнопки дальше, до второго положения, называется «нажать кнопку спуска
затвора до конца».
Горизонтальное положение Вертикальное положение
Метка автофокуса
затвора до половины.
125125 F5.6
Выдержка Значение диафрагмы
Нажмите наполовинуНажмите до конца
1
Подготовка к съемке
Спустите затвор.
4
• Нажмитекнопкуспусказатворадоконца (полностью).
• Затвороткрывается и делается снимок.
• Отснятоеизображениебудет отображаться на мониторе.
$ Примечание
• Вытакжеможете снимать фотографии с помощью сенсорного экрана.
g «Использованиесенсорнойпанели» (стр. 29)
Использование увеличения
Поворот рычажка зума регулирует диапазон съемки.
Сторона W Сторона T
RU
9
Page 10
Просмотр фотографий
Нажмитекнопкуq.
• Отображается фотография, сделанная последней.
• НажмитеHIилиповернитевспомогательный диск управления, чтобы выбрать
изображение.
Кнопка q
1
Подготовка к съемке
Режим каталога
• При покадровом просмотре поверните рычаг зума в
положение W для индексного просмотра.
Кнопка со стрелками/Вспомогательный диск
отображает
предыдущий
кадр
отображает
следующий
кадр
2013.02.26 12:3020
Фотография
100-0020
L
N
SD
2013.02.26 12:3021
Просмотр с увеличением
• В режиме покадрового воспроизведения поверните
рычажок зума в сторону T для увеличения до кратности
14×; поверните в сторону W для возврата в режим
покадрового воспроизведения.
• Вы можете использовать кольцо управления, чтобы
изменять силу увеличения.
2x
Удаление снимков
Выведите на экран изображение, которое нужно удалить, и нажмите G ().
Выберите [Да] и нажмите кнопку Q.
Также вы можете выбрать несколько изображений для удаления. g «Выбор
изображений» (стр. 25)
ɇɚɡɚɞ
10
RU
ɍɞɚɥɟɧɢɟ
SD
Ⱦɚ
ɇɟɬ
ɍɫɬɚ ɧ
Page 11
Запись и просмотр видеоизображений
Видеосъемка
Установите диск выбора режимов на A.
1
Нажмите кнопку R, чтобы
2
начать запись.
Нажмите кнопку R еще раз, чтобы завершить запись.
3
Кнопка R
RR
00:00:00
00:02:18
1
Подготовка к съемке
Воспроизведение видеозаписи
Выберите видео и нажмите Q для отображения меню
воспроизведения. Выберите [Воспр. Видео] и нажмите
Q, чтобыначатьвоспроизведение.
• Прерватьвоспроизведение можно нажатием кнопки MENU.
Громкость
В режиме покадрового воспроизведения и
воспроизведения видео громкость звука можно
регулировать с помощью кнопок F и G.
t Реж.Автофок. ............................. стр. 37
u Режимзамера ...........................стр. 36
v Режимвспышки ......................... стр. 22
w Индикаторзарядааккумулятора
7 Светится (зеленый цвет):
Готов к работе (отображается
..... стр. 34
приблизительно десять секунд
после включения фотокамеры)
8 Светится (зеленый цвет): Низкий
зар
яд аккумулятора
9 Мигает (красный цвет):
Нуждается в зарядке
x Полосатрансфокации ................ стр. 9
y Функциикольцауправления ....стр. 77
z Гистограмма .............................. стр. 13
2000
8.0F1.8 2.8 4.0 5.6 8.0F1.8 2.8 4.0 5.6
01:02:0301:02:03
10231023
y
z
12
RU
Page 13
Переключение отображаемой информации
INFO
INFO
INFO
30"
F1.8
2000
Нажмите кнопку INFO, чтобы выбрать, какая информация должна отображаться
во время съемки.
01:02:0301:02:03
INFO
L
N
HD
3838
Отображение
гистограммы
INFO
ISO
200
P
F5.6
125125
Отображение данных
включено
L
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
INFO
ISO
200
N
0.00.0
P
F5.6
3838
125125
Отображение
гистограммы
Отображение гистограммы
Гистограмма демонстрирует распределение яркости на снимке. По горизонтальной
оси отображается яркость, а по вертикальной – количество пикселей соответствующей
яркости в составе изображения. Области с превышением предельной яркости при съемке
отображаются красным цветом, области с яркостью ниже минимально допустимой – синим,
а область, яркость которой определялась точечным замером, отображается зеленым.
Использование режимов съемки
Фотосъемка по методу «навел и снял» (программный режим P)
В режиме P фотоаппарат автоматически настраивает выдержку и диафрагму с
учетом яркости объекта. Установите диск выбора режимов на P.
• Выбранные фотоаппаратом значения
выдержки и диафрагмы отображаются
на экране.
• Если фотоаппарату не удается
достичь оптимальной экспозиции,
то значения выдержки и диафрагмы
мигают.
Пример отображения
предупреждений
(мигание)
30"
F1.8
2000F8F8
СостояниеДействие
Слишком
темный объект.
Слишком яркий
объект.
Режим съемки
Воспользуйтесь вспышкой.
Диапазон экспозамера фотокамеры
превышен. Установите [Настр. ND фильтра]
на [On]. g «Использование панели
управления Live control» (стр. 31)
ISO
400
P
Выдержка
125125 F5.6
0.00.0
01:02:0301:02:03
Значение диафрагмы
L
HD
2
Базовая фотосъемка
N
3838
Программная коррекция (%)
В режиме P вы можете использовать кольцо управления
для изменения комбинации значений апертуры и
выдержки, сохраняя при этом правильную экспозицию.
Во время переключения программы рядом с режимом
отображается «s». Чтобы отменить переключение
программы, поворачивайте кольцо управления назад до
тех пор, пока «s» больше не будет отображаться.
• Программная коррекция невозможна при
использовании вспышки.
ISO
400
250125 F5.6
0.00.0
P
s
Программная коррекция
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
13
RU
Page 14
Выбор диафрагмы (режим с приоритетом диафрагмы A)
30"
F5.6
2000
F5.6
В режиме A вы выбираете диафрагму, а фотоаппарат автоматически
настраивает выдержку для достижения оптимальной экспозиции. Установите диск
выбора режимов на A.
Меньшее значение
диафрагмы
F2F5.6F8.0
• Выможете установить значение диафрагмы с
2
Базовая фотосъемка
помощью кольца управления и компенсацию
экспозиции с помощью вспомогательного диска
управления.
• При большой диафрагме (малые значения F)
глубина резкости (область в фокусе перед точкой
фокусировки или за ней) уменьшается, что
приводит к смягчению деталей на заднем плане.
С у
меньшением диафрагмы (большие значения F)
глубина резкости возрастает.
• Индикация выдержки будет мигать, если фотокамера не может достичь оптимальной
экспозиции.
Пример отображения
предупреждений
СостояниеДействие
(мигание)
30"
2000
F5.6
F5.6
Объект
недоэкспонирован.
Объект
переэкспонирован.
Большее значение
диафрагмы
ISO
400
A
125125 F5.6
Значение диафрагмы
Уменьшите значение диафрагмы.
• Увеличьте значение диафрагмы.
• Еслипредупредительнаяиндикация
не исчезает, диапазон экспозамера
фотокамеры превышен. Установите
[Настр. ND фильтра] на [On].
g «Использование панели
управления Live control» (стр. 31)
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Выбор выдержки (режим с приоритетом выдержки S)
В режиме S вы выбираете выдержку, а фотоаппарат автоматически настраивает
диафрагму для достижения оптимальной экспозиции. Установите диск выбора
режимов на S.
Более длинная
выдержка
2″1″15601004001000
• Выможете установить значение выдержки с помощью
кольца управления и компенсацию экспозиции с
помощью вспомогательного диска управления.
• За счет уменьшения выдержки можно снять
быстродвижущийся объект без размытости
изображения. Увеличение выдержки приводит
к размытости быстродвижущегося сюжета. Эта
размытость с
оздает ощущение динамичного движения.
• Индикация значения диафрагмы будет мигать,
если фотокамера не может достичь оптимальной
RU
экспозиции.
14
Более короткая
выдержка
ISO
400
S
125125 F5.6
Выдержка
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Page 15
Пример отображения
2000
F1.8
125
предупреждений
(мигание)
2000
F1.8
125F8F8
СостояниеДействие
Объект
недоэкспонирован.
Объект
переэкспонирован.
Установите более низкую скорость
затвора.
• Установите более короткую
выдержку.
• Если предупредительная индикация
не исчезает, диапазон экспозамера
фотокамеры превышен. Установите
[Настр. ND фильтра] на [On].
g «Использование панели
управления Live control» (стр. 31)
Выбор диафрагмы и выдержки (ручной режим M)
В режиме M пользователь настраивает и диафрагму, и выдержку. При выдержке BULB
затвор остается открытым, пока нажата кнопка спуска затвора. Установите диск выбора
режимов на M и установите выдержку с помощью кольца управления, а значение
диафрагмы — с помощью вспомогательного диска управления.
• Выдержкуможноустанавливать в диапазоне 1/2000 – 30 с.
• Выможете изменить функции, на
диску управления. g [Функции Диска] (стр. 51)
значенные кольцу управления и вспомогательному
# Осторожно
• КомпенсацияэкспозициинедоступнаврежимеM.
Искажения на снимках
При съемке с большой выдержкой на экране могут появляться искажения.
Данное явление обусловлено появлением тока в тех участках устройства приема
изображения, на которые обычно не воздействует свет, что приводит к повышению
температуры в устройстве приема изображения или в цепи его драйвера. Это
также имеет место при съемке с высокой настройкой чувствительности по ISO
тмосфере, подвергаемой действию высоких температур. Для уменьшения
в а
искажений фотоаппарат задействует функцию уменьшения шума. g [Подавл.
Шума] (стр. 52)
2
Базовая фотосъемка
RU
15
Page 16
Применение художественных фильтров
Поверните диск выбора режимов в положение ART.
1
• Откроется меню художественных фильтров.
Сверяясь по отображаемым примерам, выберите
фильтр с помощью FG и нажмите Q.
ART 1
1
ɉɨɩȺɪɬ
7
2
Базовая фотосъемка
Типы художественных фильтров
j Поп Артs Диорама
k Мягкий Фокусt Кросс-Процесс
l Бледные Цветаu Легкая Сепия
m Светлая Тональностьv Расшир. Тональность
n ЗернистостьY Key Line
o Пинхол
Выполните съемку.
2
• Чтобы выбрать другую настрой ку, нажмите Q для отображения меню
художественных фильтров.
ȼɵɯɨɞ
Художественные эффекты
Можно изменять художественные фильтры и добавлять эффекты. Нажмите I в
меню художественных фильтров для отображения дополнительных параметров.
Изменение фильтров
Параметр I – это исходный фильтр, а параметры II и далее добавляют эффекты,
которые изменяют исходный фильтр.
Добавление эффектов*
Мягкийфокус, пинхол, белыекрая, рамки, светзвезд
* Мягкийфокус, эффектпинхола, эффекткадров.
# Осторожно
• Если для качества изображения в данный момент выбрано значение [RAW], для
качества изображения будет автоматически установлено значение [YN+RAW].
Художественный фильтр будет применен только к копии в формате JPEG.
• В зависимости от объекта, переходы тонов могут быть резкими, эффект может быть
менее заметен или изображение может быть более зернистым.
• Некоторые эффекты могут быть невидны в ре
время видеосъемки.
• Воспроизведение может меняться в зависимости от примененных фильтров,
эффектов или настроек качества.
жиме живого изображения или во
ɍɫɬɚ ɧ
16
RU
Page 17
Съемка с использованием сюжетных режимов
Поверните диск выбора режимов в положение SCN.
1
• Откроется меню сюжетных режимов. Сверяясь по
отображаемым описаниям и примерам, выберите
режим сюжетной съемки с помощью FG и
нажмите Q.
• Нажмите Q или наполовину нажмите кнопку
спуска затвора, чтобы перей ти в режим
визирования по экрану. Чтобы вернуться к
индикации меню сюжетной съемки, нажмите Q.
Типы сюжетных режимов
O ПортретR Закат
P e-PortraitT Документы
L Ландшафтs Панорама (стр. 17)
J
Спорт
Съемка с рук
H
G Ноч. Съемкаg Пляж И Снег
U Ночь+Портрет
Выполните съемку.
2
• Чтобы выбрать другую настройку, нажмите Q для отображения меню сюжетной
съемки.
(
Фейерверк
0 Мультиэксп
Подсветка HDR
SCN 1
R
ȼɵɯɨɞ
ɉɨɪɬɪɟɬ
ɍɫɬɚ ɧ
# Осторожно
• В режиме [e-Portrait] записывается два изображения: немодифицированное
изображение и второе изображение, к которому применяются эффекты [e-Portrait].
Немодифицированное изображение записывается с использованием параметров,
выбранных в данный момент для качества изображения, а модифицированная
копия–с качеством изображения JPEG (качества X (2560 × 1920)).
• Эффекты некоторых режимов сюжетной программы при ведении видеозаписи не
применяются.
Съемка изображений для панорамы
Установив прилагаемое компьютерное программное обеспечение, вы сможете
объединять отдельные изображения в панорамные снимки. g «Установка
программного обеспечения» (стр. 63)
Установите диск выбора режимов на SCN.
1
Выберите [Панорама] и нажмите Q.
2
2
Базовая фотосъемка
С помощью FGHI выберите направление
3
панорамирования.
Выполните съемку, используя направляющие
Отснимите остальные кадры таким образом, чтобы направляющие
5
пересекались с предыдущим изображением.
ISO
200
M
125125 F5.6
3838
[ 2 ]
ȼɵɯɨɞȼɵɯɨɞ
[ 3 ]
2
Базовая фотосъемка
• Панорама может включать до 10 изображений. После десятого снимка
отобразится предупреждающий индикатор (g).
Сделав последний снимок, нажмите Q, чтобы завершить серию.
6
# Осторожно
• В процессе панорамной съемки изображение, предварительно снятое для
совмещения позиции, не отображается. Пользуясь зонами автофокуса или другими
отображаемыми в изображениях метками, установите композицию таким образом,
чтобы края накладывающихся изображений перекрывали друг друга в пределах
кадров.
$ Примечание
• Нажав Q до съемки первого кадра, вы вернетесь в меню выбора сюжетного
режима. Нажатие Q в процессе съемки завершает последовательность съемки
панорамы и позволяет перейти к следующей.
Создание коллажей
При съемке изображение вставляется в макетную рамку, заданную для создания
желаемого коллажа. Это позволяет создавать широкий диапазон выразительных
фоторабот с определенной темой или историей. Съемка также может
выполняться прикосновением к экрану.
Поверните диск выбора режимов в
1
положениеP.
• Отобразитсяменю.
ВыберитетемуспомощьюFGинажмите
2
I.
Типы тем
Стандартный
P
1
Скорость
P
2
Увеличить/уменьшить
P
3
Забавные рамки
P
4
Тема
1
1
2
3
4
ȼɵɯɨɞ
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ
ɍɫɬɚ ɧ
18
RU
Page 19
Выберите желаемые элементы в теме с
ɋ
ɢ
3
помощью FGHI, затем нажмите I.
1ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ
ȼɵɯɨɞ
P
1
Стандартный
P
2
Скорость
P
3
Увеличить/
Забавные
уменьшить
Подменю в [Тип][Эффект]2[Пиксел/Лист]
1
[Тип]
[Эффект]
3ɍɜɟɥ
[Эффект]
[Тип]
[Пиксел/
Лист]
Текущий элемент
Прикоснитесь к рамке в режиме ожидания, чтобы снять
4
[Пиксел/Лист]
изображение.
• Чтобы снять кадр для другой рамки, прикоснитесь к желаемой рамке.
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
125125 F5.6
• Чтобы удалить изображение в рамке, прикоснитесь к рамке, а затем
прикоснитесь к U.
• Вы можете прекратить съемку в процессе ее выполнения, чтобы снова начать
съемку с первого кадра. Нажмите кнопку MENU и выберите [Сохран.], чтобы
сохранить фотографию, затем возобновите съемку с начала. Нажмите кнопку
MENU и выберите [Выход], чтобы снова в
сохранения фотографий.
озобновить съемку с начала без
• Нажатие кнопки q завершает съемку и отображает экран воспроизведения. В
этом случае фотография не сохраняется.
После съемки всех кадров нажмите
5
исохранитефотографию.
O
# Осторожно
• При изменении режима съемки в процессе ведения съемки фотография не
сохраняется.
• Изображение сохраняется в виде единого фотоколлажа, и каждый кадр не
сохраняется в виде отдельной фотографии.
• Размер изображения зафиксирован на 5M.
P
рамки
0.00.0
ɍɫɬɚ ɧ
4
2
Базовая фотосъемка
4
3838
19
RU
Page 20
Использование параметров съемки
Использование динамических линеек
Установите диск выбора режимов на A.
1
Нажмите Q для отображения динамической
2
линейки, с помощью FG на кнопке со
стрелками выделите элемент и нажмите Q,
2
чтобы выбрать его.
Базовая фотосъемка
С помощью FG на кнопке со стрелками
3
выберитенужныйуровень.
• Есливыбранпараметр [Советы По Съемке],
выделите элемент и нажмите кнопку Q, чтобы
просмотреть описание.
• Нажмите кнопку спуска затвора на половину, или
кнопку Q для сохранения настроек.
• Эффект применения выбранного уровня виден
на экране. Если выбран параметр [Размыть Фон]
или [Динамичный Сюжет], изображение на экране
вернется в обычный режим, но выбранный эффек
будет виден на конечной фотографии.
возможности экспонометра фотоаппарата, снимки могут по
недоэкспонированными.
% Рекомендации
• Во всех других режимах, кроме A, вы можете использовать прямое управление
при визировании Live Control, чтобы выполнять более точные настройки.
g «Использование панели управления Live control» (стр. 31)
ɂɡɦɟɧɢɬɶɇɚɫɵɳɟɧɧɨɫɬɶ
Ɉɬɦɟɧɚ
Ɉɬɦɟɧɚɍɫɬɚɧ
ой линейки возможно
лучиться пере- или
Элемент линейки
Полоска уровня
ɑɟɬɤɢɣɂəɪɤɢɣ
0
ɉɪɢɝɥɭɲɟɧɧɵɣ
20
RU
Page 21
Управление экспозицией (коррекция экспозиции)
INFO
INFO
INFO
Нажмите кнопку F (F) и поверните вспомогательный диск управления,
чтобы настроить экспозицию. Выберите, какие из 35 меток автофокуса
будут использоваться для автофокусировки. Положительные значения («+»)
увеличивают яркость изображений, а отрицательные («–») делают их темнее.
Экспозицию можно настраивать в диапазоне ±3 EV.
Отрицательное значение (–)Без коррекции (0)Положительное значение (+)
# Осторожно
• Компенсация экспозиции недоступна в режимах A, M или SCN (за исключением
частичной доступности).
уровень тона. Выберите «низкий», чтобы уменьшить
яркость в темных зонах, или «высокий», чтобы
осветлить яркие.
INFO
00
INFO
INFO
+1+1
00
ISO
200
00
+
125125 F5.6
2.0+2.0
SD
P
IS OFFIS OFF
01:02:0301:02:03
12341234
2
Базовая фотосъемка
j
L
N
HD
Коррекция
экспозиции
Уровень тона:
низкий
Уровень тона:
высокий
Выбор метки фокуса (Зона Аф)
Выберите, какие из 35 меток автофокуса будут использоваться для
автофокусировки.
Нажмите кнопку P (H), чтобы включить отображение мишени АФ.
1
С помощью FGHI выберите отображение одной зоны и
2
выберитеположениезоны AF.
• Есливыпереместитекурсорзапределы экрана, восстанавливается режим «Все
зоны».
Фотокамера автоматически
делает выбор из полного набора
зон автофокуса.
Все зоныОдна зона
Выберите зону фокусировки
вручную.
RU
21
Page 22
Использование вспышки (фотосъемка со вспышкой)
Нажмите кнопку # (I) для отображения параметров.
1
С помощью HI выберите режим вспышки и нажмите Q.
2
• При опускании и закрытии вспышки рукой, фотокамера выбирает [$] (Flash off). При
использовании вспышки нажмите кнопку # (I) и измените режим вспышки.
AUTO Автовспышка
2
Базовая фотосъемка
#SLV*
#SLOW*
#FULL,
#1/4 ит.д.
*1 Только для режимов P и A.
*2 Фотосъемкасбеспроводнымуправлением вспышками доступна, только когда
Нажмитекнопкуспусказатвораполностью.
3
Вспышкасподавлением
!
эффекта «красных глаз»
Принудительная
#
вспышка
Без вспышкиВспышка не срабатывает.
$
Медленная синхронизация
1
/вспышкас подавлением
S*
эффекта «красных глаз»
2
Управление
#RC*
2
Ведомая
Медленная
1
синхронизация
Ручная
выбран режим [Удал. Вспышка] (стр. 75).
Вспышка срабатывает автоматически в
условиях недостаточного или контрового
освещения.
Эта функция позволяет уменьшить
эффект «красных глаз».
Вспышка срабатывает независимо от
условий освещенности.
Сочетание медленной синхронизации с
функцией подавления эффекта «красных
глаз».
Для съемки изображений используется
вспышка, совместимая с беспроводной
системой вспышки с дистанционным
управлением Olympus.
Для съемки изображений используется
имеющаяся в продаже вспомогательная
вспышка, синхронизированная со
вспышкой фотокамеры. Можно
регулировать установку интенсивности
вспышки.
Для осветления слабо освещенного заднего
плана используется медленная выдержка.
Для пользователей, предпочитающих
выполнять настройки вручную.
# Осторожно
• В режиме [!] (вспышка с подавлением эффекта «красных глаз») затвор
спускается приблизительно через 1 секунду после серии предварительных вспышек.
Не перемещайте фотоаппарат, пока не завершится съемка.
• [!] (вспышка с подавлением эффекта «красных глаз») может быть
неэффективной в некоторых условиях съемки.
• AUTO, $ можно установить в режиме A.
Минимальный диапазон действия вспышки
Объектив может отбрасывать тень на объекты, которые расположены рядом с
фотоаппаратом, вызывая эффект виньетки, или он может быть слишком ярким
даже при минимальной мощности.
• Чтобы избежать эффекта виньетки, используйте дополнительные вспышки,
которые могут работать на расстоянии от фотоаппарата. Чтобы избежать
переэкспонирования снимков, выберите режим A или M, а также выберите
высокое значение f или уменьшите чувствительность по ISO.
22
RU
Page 23
Репортажная съемка/использование автоспуска
Фотокамера будет делать последовательные снимки, пока кнопка спуска
будет полностью нажата. Автоспуск применяется для съемки автопортретов и
групповых портретов, а также помогает уменьшить дрожание фотоаппарата в
случае установки его на штативе или фиксации иным способом.
Нажмите кнопку jY (G) для отображения меню прямой
1
настройки.
Выберите параметр с помощью HI и нажмите Q.
2
o
j
O
7
Y12s
Y2s
Однокадровый
режим съемки
Репортажная
съемка
Скоростная
BKT
Автоспуск
12 сек.
Автоспуск
2 сек.
При нажатии кнопки спуска затвора производится
съемка одного кадра за раз (обычный режим съемки).
Фотосъемка осуществляется со скоростью примерно 5
кадров в секунду (fps), пока полностью нажата кнопка
спуска затвора.
Фотосъемка осуществляется со скоростью примерно 15
кадров в секунду (fps), пока полностью нажата кнопка
спуска затвора. Доступно, только если для [Режим
Цвета] выбрано [i] (Natural).
Пока кнопка спуска полностью нажата, фотографии
снимаются с автоматическим изменением настроек для
каждого кадра (брекетинг — последовательная съемка в
диапазоне настроек).
Чтобы сфокусироваться, нажмите кнопку спуска затвора
наполовину, а затем запустите таймер, нажав кнопку до
конца. Вначале индикатор автоспуска горит постоянно в
течение 10 секунд, затем мигает около 2 секунд, после
о выполняется снимок.
чег
Чтобы сфокусироваться, нажмите кнопку спуска затвора
наполовину, а затем запустите таймер, нажав кнопку
до конца. Индикатор автоспуска мигает около 2 секунд,
после чего выполняется снимок.
2
Базовая фотосъемка
$ Примечание
• Отменитьзапущенныйтаймеравтоспуска можно нажатием кнопки jY.
• Вовремярепортажнойсъемкифокус, экспозицияибаланс белого фиксируются на первомкадре.
• Последовательная съемка в диапазоне настроек доступна, только когда выбрано
[Брекетинг] (стр. 44).
# Осторожно
• Если при последовательной съемке индикатор заряда аккумулятора мигает изза низкого заряда аккумулятора, фотоаппарат прекращает съемку и начинает
сохранение сделанных вами снимков на карте. В зависимости от оставшейся
мощности аккумулятора, фотоаппарат может сохранить не все снимки.
• Длясъемкисавтоспускомнадежноустановите фотоаппарат на штатив.
• Если, выбрававтоспуск, вы станете пере
спуска затвора наполовину, чтобы установить фокус, то снимок может получиться
несфокусированным.
Вспомогательный диск (j) Предыдущий (l)/следующий (m)
Покадровое воспроизведение: следующий (
H
Клавишикурсора
(FGHI)
Предыдущий (
Просмотр с увеличением: перемещение положения
крупного плана
)
Режимкаталога: Выборизображений
INFO
R (Кнопкавидеозаписи)
(G)
Q
Кольцо управления (j)
Fn
Отображает информацию об изображении
Выбор изображений
Удаление снимков
Дисплей меню
Увеличение/уменьшение
Защита снимков
SD
I
)/
2
Базовая фотосъемка
Выбор изображений
Выберите несколько снимков для защиты или
удаления. Нажмите кнопку R для выбора текущего
изображения. Выбранные снимки помечены
значком v. Для удаления v и снятия выделения с
изображения, нажмите кнопку R снова.
2013.02.26 12:3021
SD
RU
25
Page 26
Удаление выбранных изображений
Нажмите G (), выберите [Yes], а затем нажмите Q, чтобы
удалить выбранные изображения.
Защита снимков
Защищайте снимки от случайного удаления.
Отобразите на экране снимок, который необходимо
2
защитить, и нажмите кнопку Fn; на снимке появится
Базовая фотосъемка
значок 0 (защита). Чтобы снять защиту, снова
нажмите кнопку Fn.
Также вы можете защитить несколько выбранных
изображений. После выбора изображений в
соответствии с описанием в разделе «Выбор
изображений» (стр. 25) нажмите кнопку Fn.
# Осторожно
• При форматировании карты все снимки, в том числе и
защищенные, удаляются.
Использование функций воспроизведения
Нажмите Q во время воспроизведения, чтобы отобразить меню простых
функций, которые могут использоваться в режиме воспроизведения.
JPEG
Hɉɪɨɫɦɨɬɪ
ɊɟɞɚɤɬJPEG
R
ȼɪɚɳɟɧɢɟ
L
ɇɚɡɚɞ
ɍɫɬɚ ɧ
4:3
100-0020
L
N
2013.02.26 12:3020
SD
Редакт. JPEG (стр. 46)—
Редакт. RAW (стр. 46)
Воспр. Видео
Автоматическое
воспроизведение
0 (Защита)
R (Записьзвуковойзаметки)
Вращение
Слайдшоу
< (Сохранение информации
печати)
Удаление
26
RU
Фотографии
RAWJPEGRAW+JPEG
—
———
Видеоролики
—
—
—
—
—
—
—
Page 27
Выполнение операций с видеороликами (Воспр. Видео)
Предыдущий/Следующий
Нажмите и удерживайте HI, чтобы продолжить
операцию.
Отображение первого кадра.
Отображение последнего кадра.
# Осторожно
• Для воспроизведения видеозаписей на компьютере рекомендуется использовать
прилагаемое в комплекте поставки программное обеспечение для компьютера.
Перед первым запуском программного обеспечения подсоедините фотокамеру к
компьютеру.
Запись звуковой заметки
Вы можете добавить звуковую заметку (до 4 сек.) к текущей фотографии.
Выведите на экран изображение, к которому нужно добавить
1
звуковую заметку, и нажмите Q.
• Записьзвуканедоступнадлязащищенныхизображений.
• Записьзвукатакжедоступнавменювоспроизведения.
Выберите [R] инажмитеQ.
2
• Чтобывыйтибездобавлениязаметки, выберите
[Нет].
Выберите [R Старт] и нажмите Q, чтобы
3
начатьзапись.
• Чтобыостановитьзаписьвпроцессе, нажмитеQ.
ɇɚɡɚɞɍɫɬɚɧ
ɇɚɡɚɞɍɫɬɚɧ
JPEG
R
Hɉɪɨɫɦɨɬɪ
ɊɟɞɚɤɬJPEG
ȼɪɚɳɟɧɢɟ
ɇɟɬ
R
ɋɬɚɪɬ
ɍɞɚɥ ɟɧɢ ɟ
2
Базовая фотосъемка
R
L
Нажмите Q, чтобы закончить запись.
4
• Изображениясозвуковымизаметкамиотмечаютсясимволом H.
• Дляудалениязаметкивыберите [Удаление] на шаге 2.
RU
27
Page 28
Поворот
Вы можете поворачивать фотографии.
Выведите фотографию на экран и нажмите кнопку Q.
1
Выберите [Вращение] и нажмите кнопку Q.
2
Нажмите кнопку F, чтобы повернуть изображение против часовой
3
стрелки, или кнопку G, чтобы повернуть его по часовой стрелке;
изображение поворачивается при каждом нажатии кнопки.
Эта функция последовательно отображает снимки, сохраненные на карте.
Во время воспроизведения нажмите кнопку
1
Q и выберите слайд-шоу.
Настройте параметры.
2
СтартЗапуск слайд-шоу. Изображения отображаются одно за
BGMВыбор фоновой музыки (5 типов) или отключение фоновой
Эффект Выберите эффект перехода между кадрами.
СлайдВыбор типа воспроизводимого слайд-шоу.
Интервал Сл-Дшоу Выбор длительности отображения каждого слайда в
Интервал ВидеоВыберите [Полн.], чтобы включать в слайд-шо
другим, начиная с текущего.
музыки [Откл.].
диапазоне от 2 до 10 секунд.
полнометражные видеоролики, или [КОРОТ.], чтобы
просматривать только начальный фрагмент каждого
ролика.
JPEG
Hɉɪɨɫɦɨɬɪ
ɊɟɞɚɤɬJPEG
R
ȼɪɚɳɟɧɢɟ
L
ɇɚɡɚɞɍɫɬɚɧ
у
Выберите [Старт] и нажмите Q.
3
• Начнетсявоспроизведениеслайд-шоу.
• НажмитеQ, чтобыостановитьдемонстрациюслайдов.
28
RU
Page 29
Использование сенсорной панели
Монитор действует, как сенсорный экран, с помощью которого можно управлять
фотокамерой.
Фотогид
0.00.0
Закладка
L
N
HD
01:02:0301:02:03
SD
3838
L
HD
01:02:0301:02:03
SD
3030
Сенсорный экран может использоваться совместно
с фотогидом.
Чтобы открыть фотогид, прикоснитесь к
1
вкладке и проведите пальцем влево.
ISO-A
200
• Для выбора нужного пункта, ударьте по нему.
Перемещайте ползунки с помощью пальца
2
• Нажмите кнопку MENU, чтобы покинуть экран
фотогида.
.
125125 F5.6
Режим съемки
Вы можете управлять фокусировкой и съемкой с
сенсорного экрана.
Нажимайте для циклического перемещения в
установках сенсорного экрана.
Сенсорное управление отключено.
Прикоснитесь к объекту для фокусировки.
Фотографии можно снимать, нажимая кнопку
спуска затвора.
Нажмите на объект, чтобы автоматически
выполнить фокусировку и спуск затвора.
ISO
200
P
125125 F5.6
Режим просмотра
Используйте сенсорный экран для пролистывания страниц изображений или для
их увеличения и уменьшения.
Полнокадровый просмотр
Просмотр дополнительных изображений
• Проведите пальцем влево, чтобы просмотреть
последующие кадры, или вправо, чтобы
просмотреть предыдущие.
• Продолжайте прикасаться к левой стороне
экрана, чтобы последовательно просматривать
более ранние кадры, и к правой стороне, чтобы
просматривать более поздние кадры.
Масштабирование при просмотре
• Прикоснитесь к %, чтобы увеличить экран.
Несколько раз прикоснитесь к $, чтобы
вернуться к режиму покадрового воспроизведения.
• Для прокрутки отображаемой области увеличенного
изображения перемещайте ее пальцем.
10x10x
2
Базовая фотосъемка
N
RU
29
Page 30
Индексныйпросмотр
Нажмите F, чтобы перейти к индексному просмотру.
Страница вперед / страница назад
• Двигайте палец вверх, чтобы перейти на
следующую страницу, или вниз, чтобы вернуться на
предыдущую.
• Используйте t или u для выбора
количества отображаемых изображений.
• Для покадрового просмотра нажимайте u, пока
2
текущее изображение не будет отображаться в
полнокадровом режиме.
• Выключениесенсорногоэкрана. g [Настройкитачскрина] (стр. 54)
30
RU
Page 31
3
Частоиспользуемыепараметры
Использование панели управления Live control
Панель управления Live control можно использовать для регулирования
настроек в режимах P, S, A и M. Панель управления Live control позволяет
предварительно просматривать на экране результат применения разных
настроек. Также доступна пользовательская настройка, которая позволяет
использовать панель управления Live control в других режимах.
Приоритет Лиц ..........................стр. 36, 38
Настр. ND фильтра
Отображается
название
выбранной
функции
:%Ⱥɜɬɨ
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Курсор
P
Кнопка со стрелками(HI)
Курсор
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
Кнопка со
стрелками
(FG )
# Осторожно
• Некоторыеэлементыдоступныневовсехрежимахсъемки.
% Рекомендации
• Чтобы применить больше дополнительных опций или выполнить пользовательскую
настройку фотокамеры, используйте меню для выполнения настроек.
g «Использование меню» (стр. 39)
3
Часто используемые параметры
RU
31
Page 32
Уменьшение дрожания фотоаппарата (Стабилизация)
Выберите [ON], чтобы уменьшить дрожание фотокамеры, которое может
возникнуть при съемке в условиях низкой освещенности или съемке с высоким
увеличением.
фотоаппарата, а также эффект от дрожания при наибольшей выдержке. В таких
P
случаяхрекомендуетсяиспользоватьштатив.
• Вслучаеиспользованияштативаустановитедля [Стабилизация] значение [Откл.].
Параметры обработки (Режим Цвета)
Выберите режим цвета.
Отобразите панель прямого управления при
1
визировании Live Control и выберите элемент
Режим Цвета с помощью FG.
Выберите параметр с помощью HI и
2
h ijjZJj k
P
нажмите Q.
VividДелает цветаболееяркими.
h
NaturalДелает цвета более естественными.
i
Пригл.Создает эффект приглушенных тонов.
j
PortraitСоздает эффект ухоженной кожи.
Z
Однотонный РежимСоздает черно-белый тон.
J
Поп Арт
j
Мягкий Фокус
k
Бледные Цвета
l
Светлая Тональность
m
Зернистость
n
Пинхол
o
Диорама
s
Кросс Процесс
t
Легкая Сепия
u
Расшир. Тональность
v
Key Line
Y
Выберите художественный фильтр и желаемый
эффект.
Ⱥɜɬɨ
ɉɪɢɝɥ
IS ONIS ON
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
ONON
HD
IS OFFIS OFF
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
F
32
RU
Page 33
Настройка цвета (Баланса Белого)
Баланс белого гарантирует, что белые объекты на записанных фотоаппаратом
снимках будут казаться именно белыми. В большинстве случаев применяется
значение [AUTO]. Если оно не обеспечивает желаемого результата или же вы
хотите намеренно изменить цветовой оттенок изображений, то выберите другое
значение с учетом особенностей источника света.
Отобразите панель управления Live control и
1
выберите баланс белого с помощью FG.
:%Ⱥɜɬɨ
Выберите параметр с помощью HI и
2
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
nn
нажмите Q.
5
N
O
1
>
n
P
Q
CWB
Цветовая
температура
k
5300 K
7500K
6000K
3000K
4000K
Используется для большинства условий
освещенности (когда в кадре на мониторе
присутствует белый объект). Этот режим
годится для любых сюжетов.
Для съемки вне помещения в ясную погоду,
съемки красных тонов на закате или
цветовых оттенков фейерверка
Для съемки вне помещения в тени в ясную
погоду
Для съемки вне помещения в условиях
облачности
Для съемки при освещении лампами
накаливания
Для объектов в условиях флуоресцентного
освещения
5500KДля съемки со в
Цветовая
температура
с настройкой
баланса
белого по
эталону.
2000 –
14000K
Выбирайте это значение, если для
измерения баланса белого можно
использовать белый или серый объект,
который находится в условиях смешанного
освещения или освещается вспышкой или
другим источником света неизвестного типа.
Нажмите кнопку INFO, выберите цветовую
температуру с помощью кнопок HI и
нажмите Q.
Условия освещения
спышкой
Режим WB
Автоматический
баланс белого
Предустановленный баланс белого
Баланс белого
по эталону
Пользовательская
настройка баланса
белого
AUTO
Балансбелогопоэталону
Измерьте баланс белого, поместив в кадр лист бумаги или другой белый объект при
освещении, которое будет использовано для окончательной фотосъемки. Это полезно
при съемке в условиях естественного освещения, а также при освещении различными
ист
очниками света с разными цветовыми температурами.
Выберите [P] или [Q].
1
Направьте фотокамеру на бесцветный лист бумаги (например, белый
регистрация баланса белого для быстрого режима. При выключении питания
данные не удаляются.
% Рекомендации
• Если объект слишком светлый, или темный, либо имеет заметную окраску, то
появится сообщение [ББ Невозможен Повторить], и новое значение не будет
записано. Устраните проблему и повторите процедуру с шага 1.
Вы можете менять соотношение сторон при съемке в режиме live view. В
Часто используемые параметры
зависимостиотвашихпредпочтенийвыможетеустановитьсоотношениесторон
[4:3] (стандартное), [16:9], [3:2] или [1:1].
Отобразитепанельуправления Live control ивыберитепараметр
1
соотношенияразмеровспомощьюFG.
C помощьюHIвыберитесоотношениесторонинажмитеQ.
2
# Осторожно
• Для получения выбранного соотношения размеров изображения JPEG обрезаются;
изображения RAW не обрезаются, а просто сохраняются с информацией о
выбранном соотношении размеров.
• При воспроизведении изображений RAW выбранное соотношение размеров будет
показано рамкой.
Качество изображения (Режим Записи)
Качество изображения для фотографий и видео можно выбирать в зависимости
от предполагаемого использования, например для ретуширования на компьютере
или размещения в Интернете.
Отобразите панель управления Live control
1
и с помощью FG выберите режим записи
для видео или фотографий.
Выберите параметр с помощью HI и
2
нажмите Q.
RAWRAW
P
3968x2976
L
LNMNS
F
Режим записи
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
L
L
F
N
N
+RAW+RAW
+RAW+RAW
Режимы записи (фотографии)
Выберите режим RAW или JPEG (YF, YN, XN и WN). Чтобы для каждого снимка
записывать изображение и в формате RAW, и в формате JPEG, выбирайте режим
RAW+JPEG. Режимы JPEG сочетают размер изображения (Y, X и W) с уровнем
сжатия (SF, F, N и B). Доступные режимы можно выбрать с помощью параметра
[K Настройка] в пользовательских меню.
34
RU
Page 35
Размер изображенияУровень сжатия
Название
Y
(большое)
X
(среднее)
W
(маленькое)
* Поумолчанию
Количество
пикселей
3968×2976*
3200×2400
2560×1920*
1920×1440
1600×1200
1280×960*
1024×768
640×480
SF
(сверхточный)
YSFYF*YN*YB
XSFXFXN*XB
WSFWFWN*WB
F
(точный)
(обычный)B (базовый)
N
Применение
Выберите в
соответствии
с размером
печати
Для печати
малого
формата и
использования
на веб-сайтах
Данные изображения RAW
При использовании этого формата (расширение «.ORF») необработанные данные
изображения сохраняются для последующей обработки. Данные изображения
RAW нельзя просмотреть с помощью других фотоаппаратов или программного
обеспечения, а также изображения в формате RAW нельзя выбрать для печати. С
помощью этого фотоаппарата можно создавать копии изображений RAW в формате
JPEG. g «Редактирование фотографий (Редакт.)» (стр. 46)
Режимы записи (видео)
Режим
записи
Full HD1920×1080 30 fps
HD 1280×720 30 fps
HS120*1280×720120 fps
HS240* 432×324240 fps
* HS: Съемка быстро движущихся объектов для замедленного воспроизведения.
Доступно в режиме P.
Количество
пикселей
Частота
кадров
Длительность
записи
29 мин.
20 сeк.
# Осторожно
• Максимальныйразмерфайла 4 ГБ.
• Взависимостиоттипаиспользуемойкартызаписьможет завершиться до достижениямаксимальнойдлины.
3
Часто используемые параметры
RU
35
Page 36
Регулировка мощности вспышки
(КонтрольИнтенсивностиВспышки)
Можно отрегулировать мощность вспышки, если объект кажется переэкспонированным
или недоэкспонированным, несмотря на то, что экспозиция установлена правильно для
остальной части кадра.
Отобразите панель управления Live control и
1
выберите контроль интенсивности вспышки с
помощью FG.
0.00.0
P
3
Часто используемые параметры
Выберите значение коррекции с помощью HI и нажмите Q.
Выберите способ измерения яркости объекта фотоаппаратом.
Отобразите панель управления Live control и
1
выберите способ замера с помощью FG.
Выберите параметр с помощью HI и
2
P
нажмите Q.
Фотокамера оптимизирует экспозицию для текущего
Экспозамер ESP
p
Средневзвешенный
H
замер по центру
Точечный замер
I
сюжета или (если выбрана другая опция, кроме [Откл.],
для параметра [I Приоритет Лиц]) объекта портретной
съемки. Этот режим рекомендуется для обычного
использования.
В этом режиме осуществляется
усредненный замер освещенности
объекта и фона с приоритетом центра
объекта.
Этот режим позволяет произвести
замер по небольшой области, направив
фотоаппарат на нужный объект.
Экспозиция регулируется с учетом
яркости в точке замера.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
0.0
00
ESP
RR
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
Нажмите кнопку спуска затвора до половины.
3
• Обычно фотоаппарат начинает замер при нажатии кнопки спуска затвора
наполовину и фиксирует экспозицию, пока кнопка остается в этом положении.
36
RU
Page 37
Выбор режима фокусировки (Реж.Автофок.)
Выберите метод (режим) фокусировки.
Отобразите панель управления Live control
1
и выберите режим автофокуса с помощью
S-AFS-AF
FG.
ɈɞɧɨɤɪɚɬɧɵɣȺɮ
S-AF
S-AF
Выберите параметр с помощью HI и нажмите Q.
2
• ВыбранныйрежимАФотображаетсянамониторе.
S-AF
(ОднократныйАф)
Супермакро
Фотоаппарат фокусируется один раз при нажатии кнопки
спуска затвора наполовину. При фиксации фокусировки
звучит звуковой сигнал и загорается метка автофокуса.
Фокусировка может выполняться на расстоянии от 1 см от
объекта.
P
# Осторожно
• Вспышка (стр. 22) и зум (стр. 9) недоступны в режиме "Супер макро". Зум
регулируется автоматически.
• Возможно, фотоаппарату не удастся сфокусироваться, если объект плохо освещен,
скрыт в дыму или тумане, или недостаточно контрастен.
Фиксация фокуса
Если фотокамера не может сфокусироваться на выбранном объекте, выберите режим
одной зоны и, используя блокировку фокуса, сфокусируйтесь на другом объекте,
который находится приблизительно на том же самом расстоянии.
В режиме [S-AF] наведите метку автофокуса на объект и нажмите
оперативного управления и с помощью FG
выберите приоритет лица.
Выберите [I] (Приоритет Лиц Вкл) с помощью
2
HI и нажмите Q.
Наведите фотоаппарат на объект.
3
• Если будет обнаружено лицо, оно будет выделено
белой рамкой.
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину,
4
чтобысфокусироваться.
• Послефокусировкиналицевбелойрамкерамка
становится зеленой.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы выполнить съемку.
5
P
ISO
200
P
ɉɪɢɨɪɢɬɟɬɅɢɰȼɤɥ
125125 F5.6
# Осторожно
• При репортажной съемке режим приоритета лиц применяется только к первому
снимку в каждой серии.
• В зависимости от объекта фотоаппарат может не определить лицо должным
образом.
• В режимах замера, отличных от [p] (Экспозамер ESP), фотоаппарат будет
измерять экспозицию для выбранной позиции.
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
38
RU
Page 39
Использование меню
Меню содержат дополнительные функции съемки, воспроизведения и другие
полезные опции, а также позволяют выполнять пользовательскую настройку
параметров фотокамеры для повышения удобства ее использования.
Нажмите кнопку INFO, чтобы показать или скрыть подсказки.
Настройка параметров фотоаппарата
Закладка
Пояснение
Нажмите кнопку MENU,
чтобы вернуться к
предыдущему экрану
Отображается текущая настройкаФункция
Ɇɟɧɸɫɴɟɦɤɢ
ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ
1
Ȼɪɟɤɟɬɢɧɝ
2
w
ɍɞɚɥȼɫɩɵɲɤɚ
#
ɋɢɧɯ
c
ɋɭɩɟɪɪɚɡɪɁɭɦɈɬɤɥ
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹȼɤɥ
ɇɚɡɚɞ
#
ɋɢɧɯ
ɍɫɬɚ ɧ
Ɉɬɤɥ
Ɉɬɤɥ
Q
Ɇɟɧɸɫɴɟɦɤɢ
ɍɫɬɄ ɚɪɬ ɭ
1
Ɋɟɡɟɪɜ
2
ɋɛɪɨɫɂɧɞɇɚɫɬɪɨɣɤɚ
Ɋɟɠɢɦɐɜɟɬɚ
D
c
ɉɪɨɩɨɪɰɢɢɄɚɞɪɚ
dȻɥɨɤɢɪ
ɇɚɡɚɞ
Нажмите Q для
подтверждения
Ɇɟɧɸɫɴɟɦɤɢ
ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ
1
Ȼɪɟɤɟɬɢɧɝ
2
w
ɍɞɚɥȼɫɩɵɲɤɚ
#
ɋɢɧɯ
c
ɋɭɩɟɪɪɚɡɪɁɭɦɈɬɤɥ
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹȼɤɥ
ɇɚɡɚɞ
установки
Ɉɬɤɥ
ȼɤɥ
#
ɋɢɧɯ
ɍɫɬɚ ɧ
ɍɫɬɚ ɧ
Ɉɬɤɥ
ȼɤɥ
Ɉɬɤɥ
3
Часто используемые параметры
j
4:3
RU
39
Page 40
I Меню съемки 1 / J Меню съемки 2
Ɇɟɧɸɫɴɟɦɤɢ
ɍɫɬɄ ɚɪ ɬɭ
1
Ɋɟɡɟɪɜ
2
ɋɛɪɨɫɂɧɞɇɚɫɬɪɨɣɤɚ
Ɋɟɠɢɦɐɜɟɬɚ
D
c
ɉɪɨɩɨɪɰɢɢɄɚɞɪɚ
ɇɚɡɚɞ
3
Часто используемые параметры
I
Менюсъемки 1
Уст.Карту/Уст. Памяти (стр. 40)
Резерв. (стр. 40)
Сброс/Инд. Настройка (стр. 41)
Режим Цвета (стр. 42)
K (стр. 43)
Пропорции Кадра (стр. 44)
dБлокир. (стр. 44)
Полное стирание данных (Уст.Карту/Уст. Памяти)
При форматировании карты все сохраненные на ней данные, включая
защищенные снимки, удаляются.
Убедитесь в том, что в памяти отсутствуют изображения, которые вы хотели бы
сохранить.
• Карты, отформатированные на компьютере или другой фотокамере перед
эксплуатацией должны быть отформатированы на этой фотокамере.
• Обязательно извлекайте карту перед тем, как приступить к форматированию
внутренней памяти.
Выберите [Уст.Карту] в I Меню съемки 1.
1
Выберите [Формат.].
2
Выберите [Да] и нажмите кнопку Q.
3
• Форматированиезакончено.
j
4:3
ɈɬɤɥdȻɥɨɤɢɪ
ɍɫɬɚɧ
J
Менюсъемки 2
Стабилизация (стр. 32)
Брекетинг (стр. 44)
w
(стр. 36)
Удал. Вспышка (стр. 45)
# Синх. (стр. 45)
Супер-разр. Зум (стр. 45)
Ориентация (стр. 45)
ɇɚɡɚɞ
ɍɫɬɄ ɚɪɬ ɭ
ɍɞɚɥȼɫɟ
Ɏɨɪɦɚɬ
ɍɫɬɚ ɧ
Копирование изображений с внутренней памяти на карту
памяти (Резерв.)
Скопируйте изображения с внутренней памяти на карту.
Выберите [Резерв.] в I Меню съемки 1.
1
Выберите [Да].
2
• Чтобыотменить [Резерв.], выберите [Нет].
40
RU
Page 41
Восстановление настроек по умолчанию или пользовательских
настроек (Сброс/Инд. Настройка)
Восстановление настроек по умолчанию.
Выберите [Сброс/Инд. Настройка] в I Меню съемки 1.
1
Выберите [Сброс] и нажмите Q.
2
• Выделите [Сброс] и нажмите I, чтобы выбрать
тип сброса. Чтобы сбросить все данные, кроме
даты, языка и некоторых других настроек, выделите
• Функции, которыеможносохранитьв [Инд. Настройка]. g «Уровнименю»
(стр. 76)
Вызов зарегистрированных настроек
Установите диск выбора режимов на C, чтобы вызвать
настройку, сохраненную в [Пользов. режим].
3
Часто используемые параметры
RU
41
Page 42
Параметры обработки (Режим Цвета)
Выберите режим обработки снимков и внесите отдельные корректировки
контрастности, резкости и других параметров. Изменения сохраняются отдельно
для каждого режима обработки снимков.
Выберите [Режим Цвета] в I Меню съемки
1
1.
ɍɫɬɄ ɚɪɬ ɭ
1
Ɋɟɡɟɪɜ
2
ɋɛɪɨɫɂɧɞɇɚɫɬɪɨɣɤɚ
Ɋɟɠɢɦɐɜɟɬɚ
D
c
ɉɪɨɩɨɪɰɢɢɄɚɞɪɚ
ɇɚɡɚɞ
3
Часто используемые параметры
Выберите параметр с помощью FG и нажмите Q.
2
VividДелает цвета более яркими.
h
NaturalДелает цвета более естественными.
i
Пригл.Создает эффект приглушенных тонов.
j
PortraitСоздает эффект ухоженной кожи.
Z
Однотонный РежимСоздает черно-белый тон.
J
Поп Арт
j
Мягкий Фокус
k
Бледные Цвета
l
Светлая Тональность
m
Зернистость
n
Пинхол
o
Диорама
s
Кросс Процесс
t
Легкая Сепия
u
Расшир. Тональность
v
Key Line
Y
Выберите художественный фильтр и
желаемый эффект.
Ɇɟɧɸɫɴɟɦɤɢ
ɍɫɬɚ ɧ
j
4:3
ɈɬɤɥdȻɥɨɤɢɪ
42
RU
Page 43
Нажмите I, чтобы отобразить настройки для выбранного
3
параметра.
КонтрастРазличие между светлым и темным.
РезкостьРезкость изображения
Насыщенность Насыщенность цвета
ГрадацияНастройка тона (градация оттенков).
Авто
Нормально
Высок. КлючГрадация для яркого объекта.
Низкий КлючГрадация для темного объекта.
Разделение изображения на
детализированные участки с отдельной
настройкой яркости для каждого из них. Эта
настройка эффективна в случае изображений
с участками большой контрастности со
слишком яркими оттенками белого или
слишком темными оттенками черного цв
Режим [Нормально] предназначен для общего
использования.
Создание черно-белого изображения.
Фильтрованный цвет светлее, а дополнительный
цвет – темнее.
Воспроизводит четкие очертания белого
облака на естественно синем небе.
Слегка подчеркивает цвета синего неба и
заката.
Сильно подчеркивает цвета синего неба и
яркость темно-красной листвы.
Сильно подчеркивает цвета красных губ и
зеленых листьев.
Выберите качество изображения. Вы можете выбрать отдельно качество
изображения для фотографий и видеозаписей. Функция аналогична функции
элемента [Режим Записи] (стр. 34) в меню [Live Control].
• Выможетеизменитькомбинациюразмераикоэффициентасжатияизображения
JPEG, атакжечислопикселей [X] и [W]. [KНастройка]
Пикселей]
Вы можете менять соотношение сторон при съемке в режиме live view. В
зависимости от ваших предпочтений вы можете установить соотношение сторон
[4:3] (стандартное), [16:9], [3:2] или [1:1].
# Осторожно
• Для получения выбранного соотношения размеров изображения JPEG обрезаются;
изображения RAW не обрезаются, а просто сохраняются с информацией о
выбранном соотношении размеров.
• При воспроизведении изображений RAW выбранное соотношение размеров будет
3
Часто используемые параметры
показано рамкой.
Отключение функционирования кнопок (dБлокир.)
Выберите [Вкл.], чтобы отключить I , G и вспомогательный диск управления в
режиме съемки.
Последовательное изменение настроек для серии фотографий
(Брекетинг)
Брекетинг (последовательная съемка в диапазоне настроек) позволяет делать
серию снимков с разными настройками экспозиции. Выберите компенсацию
экспозиции из 0.3 EV, 0.7 EV или 1.0 EV. Автоматическая последовательная
съемка в диапазоне настроек доступна в режимах P, A, S и M. Камера
продолжает снимать фотографии в следующем порядке, пока кнопка спуска затвора
полностью нажата: без изменения, изменение в отрицательную сторону, изменение в
положительную сторону. Число снимков: 3
Выберите [Брекетинг] в J shooting menu 2.
1
Выберите компенсацию экспозиции с
2
помощьюFG.
• Последовательная съемка в диапазоне настроек
будет доступна после нажатия кнопки jY (G) на
мониторе и выбора [BKT].
Ɇɟɧɸɫɴɟɦɤɢ
ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ
1
Ȼɪɟɤɟɬɢɧɝ
2
w
ɍɞɚɥȼɫɩɵɲɤɚ
#
ɋɢɧɯ
c
ɋɭɩɟɪɪɚɡɪɁɭɦɈɬɤɥ
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹȼɤɥ
ɇɚɡɚɞ
Ɇɟɧɸɫɴɟɦɤɢ
ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ
1
Ȼɪɟɤɟɬɢɧɝ
2
w
ɍɞɚɥȼɫɩɵɲɤɚ
#
ɋɢɧɯ
c
ɋɭɩɟɪɪɚɡɪɁɭɦɈɬɤɥ
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹȼɤɥ
ɇɚɡɚɞ
#
ɋɢɧɯ
ɍɫɬɚ ɧ
I(9
I(9
I(9
#
ɋɢɧɯ
ɍɫɬɚ ɧ
Ɉɬɤɥ
Ɉɬɤɥ
Ɉɬɤɥ
Ɉɬɤɥ
• Фотоаппаратнастраиваетэкспозициюпутемизменениядиафрагмыивыдержки
(режимP), выдержки (режимы A и M) илидиафрагмы (режим S).
• Когдахудожественныйфильтр (j – Y) выбран в [Режим Цвета] (стр. 32, 42), эффектфильтранеприменяется.
44
RU
Page 45
Фотосъемка с беспроводным удаленным управлением
вспышкой (Удал. Вспышка)
Встроенная вспышка и внешние вспышки, оснащенные режимом дистанционного
управления и предназначенные для использования с этим фотоаппаратом, могут
использоваться для фотосъемки с беспроводным управлением вспышками.
g «Фотосъемка с беспроводными вспышками» (стр. 75)
Настройка синхронизации вспышки (# Синх.)
Вы можете задать настройку синхронизации вспышки. При [# Синх. 1] вспышка
срабатывает, как только затвор открывается, в то время как при [# Синх. 2]
вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора, создавая
световой след позади движущихся источников света.
Съемка фотоснимков большего размера, чем при использовании
оптического зума, с низким уменьшением качества изображения
(Супер-разр. Зум)
Выбор [Вкл.] включает зум с супер-разрешением при минимальной потере
качества изображения, что позволяет достигать большего увеличения, чем
возможно при использовании оптического зума.
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во
время просмотра (Ориентация)
Информация о вертикальном/горизонтальном положении фотокамеры во время
съемки сохраняется. Снимки автоматически поворачиваются во время просмотра.
# Осторожно
• Функция может работать некорректно, если фотокамера во время съемки была
направлена вверх или вниз.
3
Часто используемые параметры
RU
45
Page 46
q Менюпросмотра
L
1
Ɋɟɞɚɤɬ
2
<
Ɂɚɳɋɛɪɨɫɚ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɫɦɚɪɬɮɨɧɭ
c
Ɇɟɧɸɩɪɨɫɦɨɬɪɚ
ɍɫɬɚɧ
Защ Сброса (стр. 47)
Подключение к смартфону (стр. 47)
3
Часто используемые параметры
ɇɚɡɚɞ
L (стр. 28)
Редакт. (стр. 46)< (стр. 59)
Редактирование фотографий (Редакт.)
Сохраненные снимки можно редактировать и сохранять в качестве новых снимков.
Выберите [Редакт.] в q Меню просмотра и нажмите Q.
1
С помощью HI выберите изображение для редактирования и
2
нажмитеQ.
• Дляизображений RAW отображаетсякоманда [Редакт. RAW ], а для изображений
JPEG – команда [Редакт. JPEG]. Еслиизображениебылозаписанов формате
RAW+JPEG, одновременноотобразятся опции [Редакт. RAW] и [Редакт. JPEG].
Выберите меню, соответствующее изображению для редактирования.
Выберите [Редакт. RAW] или [Редакт. JPEG] и нажмите Q.
3
Редакт.
RAW
Редакт.
JPEG
Когда настройки будут завершены, нажмите Q.
4
• Настройки будут применены к изображению.
Выберите [Да] и нажмите Q.
5
• Отредактированноеизображениебудетсохранено.
46
RU
Создайте копию в формате JPEG изображения RAW,
отредактированного в соответствии с настройками. Редактирование
было выполнено с текущими настройками. Перед редактированием
установите настройки фотокамеры.
Выберите один из следующих параметров.
[Осв. Теней]: увеличение яркости темного объекта в контровомсвете.
[Убр. Кр.Глаз]: подавлениеэффекта «красныхглаз» присъемкесовспышкой.
[P]: Используйтевспомогательный
диск управления, чтобы выбрать размер
вырезаемой области, и FGHI, чтобы
выбрать положение вырезаемой области.
[Пропорции]:
сторон изображения с 4:3 (стандартное)
на [3:2], [16:9] или [1:1]. После изменения
соотношения размеров, укажите место
вырезания при помощи FGHI.
Если изображение сохранено в формате RAW, если снимок обработан на
компьютере, при нехватке места на карте, а также если изображение записано на
другом фотоаппарате.
• При изменении размера изображения ([Q]) невозможно установить большее
количество пикселей, чем было сохранено в оригинале.
• [P] и [Пропорции] можно испо
стандартным соотношением размеров 4:3.
Запись звуковой заметки
Вы можете добавить звуковую заметку (до 4 сек.) к текущей фотографии.
Эта функция работает так же, как функция [R] во время воспроизведения. (стр. 27)
льзовать только для редактирования изображений со
Полное снятие защиты (Защ Сброса)
Эта функция позволяет снимать защиту с нескольких снимков за раз.
Выберите [Защ Сброса] в q Меню просмотра.
1
Выберите [Да] и нажмите кнопку Q.
2
Использование опции беспроводного соединения со смартфоном (Подключениексмартфону)
Используйте имеющуюся в продаже карту FlashAir (со встроенной поддержкой
технологии WLAN) , чтобы просматривать изображения непосредственно на
смартфоне или компьютере, оснащенном интерфейсом Wi-Fi, или передавать
изображения между фотокамерой и смартфоном или компьютером, оснащенным
интерфейсом Wi-Fi. Карты FlashAir, которые уже были настроены на другой
фотокамере или другом устройстве, необходимо отформатировать перед
использованием. g «Использование карты памяти» (стр. 72)
Чтобы загр
http://olympuspen.com/OIShare/
Настройка беспроводного подключения
1
узить приложения для смартфона, обращайтесь по URL-адресу ниже.
Выберите [Подключение к смартфону] в q Меню просмотра и
нажмите Q.
Выберите [Настройка соединения] и нажмите Q.
2
Введите [Настройка SSID] и нажмите Q.
3
• Введенное значение станет идентификационным именем карты FlashAir,
используемым для идентификации этой карты с подсоединяемого устройства.
Введите пароль и нажмите Q.
4
• Этот пароль используется при установке соединения с другого устройства.
Задайте пароль длиной в диапазоне от 8 до 63 знаков.
• Отобразится сообщение «Инициализация окончена», и настройка будет завершена.
3
Часто используемые параметры
RU
47
Page 48
Подключение
Выберите [Подключение к смартфону] в q Меню просмотра и
1
нажмите Q.
Выберите способ подключения и нажмите Q.
3
Частоиспользуемыепараметры
2
Частное соединение
Одноразовое
соединение
Выберите установленную в фотокамере карту FlashAir в качестве
3
точки доступа на подсоединяемом устройстве и установите
соединение.
• За информацией относительно способа подключения к точке доступа
обращайтесь к инструкции для подсоединяемого устройства.
• Когда появится запрос на ввод пароля, введите пароль, предварительно
установленный на фотокамере.
Откройте интернет-браузер на подсоединяемом устройстве и
4
Соединение с использованием каждый раз одного и
того же предварительно заданного пароля.
Соединение с использованием пароля,
действительного только для одного соединения.
Задайте пароль и нажмите Q.
введите http://FlashAir/ в адресную строку.
• Камера не отключается автоматически, пока установлено соединение.
Завершение соединения
Выберите [Разорвать соед.] из [Подключение к смартфону] в q Меню просмотра и
нажмите Q.
Изменение настроек
Выберите [Настройка соединения] из [Подключение к смартфону] и установите
настройки для параметров [Настройка SSID] и [Настройка пароля].
48
RU
Page 49
d Менюнастройки
Используйте меню настроек для установки основных функций фотоаппарата.
1
2
c
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɣɤɢ
W
ɉɪɨɫɦɁɚɩ
q
ȼɤɥ
--.--.-- --:--X
Ɋɭɫɫɤɢɣ
j
±0 k±0
ɫɟɤ
ɇɟɬ
zɆɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ
ɇɚɡɚɞ
ɍɫɬɚɧ
ПараметрОписание
X
(Установка даты и
времени)
Настройка часов фотоаппарата.
1) ИспользуйтеFG, чтобывыбратьгоддляпункта [Г].
2) Нажмите I, чтобы сохранить установку для пункта [Г].
3) Аналогично действиям пунктов 1 и 2 используйте
FGHI
[Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения
даты), а за
, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число),
тем нажмите кнопку A.
• Для выполнения точной настройки времени нажмите
кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного
времени 00 секунд.
Мировое ВремяВы можете задать ваш дом и место назначения поездки,
чтобы переключать индикацию даты и времени.
W
(Изменение языка
дисплея)
i
(Регулировка
яркости монитора)
Вы можете изменить язык, используемый для отображения
на дисплее и сообщений об ошибках, с английского на
другой язык.
Позволяет настроить яркость и
цветовую температуру экрана.
а цветовой температуры
Настройк
влияет только на изображение на
мониторе во время просмотра.
С помощью HI выделите j
(цветоваятемпература) или k
(яркость), испомощьюFG
ɇɚɡɚɞɍɫɬɚɧ
выберите величину.
Просм.Зап.
Включение и выключение вывода изображений на экран сразу
после съемки, а также настройка длительности их отображения.
Полезно для быстрого контроля только что сделанного
снимка. Нажатие кнопки спуска затвора до половины в режиме
проверки снимка позволяет сразу продолжить съемку.
[1сек] – [20сек]: Выбор продолжительности отображения
каждого снимка в секундах. Шаг настройки – 1 секунда.
ПараметрОписание
Реж.Автофок.Выбор режимаавтофокуса.37
Зона АфВыбор режима метки автофокуса.21
Подсветка АфВыберите [Откл.], чтобы отключить опцию Подсветка
I Приоритет Лиц
АФ.
Во время фокусировки фотокамера отдает приоритет
лицам людей — объектов портретной съемки.
MENU c
R
g
—
38
S Кнопки/Диск
ПараметрОписание
FФункция
Функции ДискаВыбор ролей главного и вспомогательного дисков.77
управление фотоаппаратом с помощью пультов
дистанционного управления телевизоров, которые
поддерживают управление HDMI.
используется в вашей стране или регионе.
Вы можете отрегулировать уровень громкости зв
спуска затвора и звукового сигнала, издаваемого при
выполнении операций. Установите на 0, чтобы отключить
звук.
Выбор режима для подключения фотоаппарата к компьютеру
или принтеру. Выберите [Авто], чтобы отображать параметры
режима USB при каждом подключении фотоаппарата.
MENU c
MENU c
ука
S
g
55
77
T
g
56, 57
56
—
—
4
Настройка параметров фотоаппарата
RU
51
Page 52
U Дисплей
ПараметрОписание
G/Настр. Инфо
Отображение
KНастр. Упр.
4
Настройка параметров фотоаппарата
Настр. Режима
Съемки
Увеличить LV Есливыбранозначение [Вкл.], приоритет будет отдан четкому
Автооткл .
Выберите информацию, которая будет отображаться при
нажатии кнопки INFO.
[q Инфо]: выбор информации, которая будет отображаться
при полнокадровом воспроизведении.
[LV-Info]: выбор информации, которая будет отображаться в
режиме съемки.
[G Настр.]: выбор информации, которая будет отображаться в
режиме каталога или календарного отображения.
Чтобы активировать направляющие линии [w], [x], [y]
или [X], выберите [Отображение].
Выберите элементы управления, отображаемые в каждом из
режимов съемки.
Элементы
управления
Live Control
(стр. 35)
Фотогид
(стр. 22)
Худ. Меню–––
Сюж. Меню––––
Отображение только выбранного режима цвета, когда режим
цвета выбирается с помощью прямого управления при
визировании.
отображению изображений; эффекты коррекции экспозиции и
другие параметры не будут видны на экране.
Если на протяжении выбранного периода времени не
выполнять никаких действий, то фотоаппарат перейдет в режим
сна (энергосбережения). Фотоаппарат можно активировать
снова, нажав кнопку спуска затвора наполовину.
Подавл.ШумаЭта функция уменьшает искажения, обусловленные
52
RU
Если выбрано [Вкл.], то экспозамер выполняется по
выбранной точке автофокусировки.
длительной экспозицией.
[Авто]: снижение шума выполняется только при длинных
выдержках.
[Вкл.]: Фотоаппарат пытается уменьшить искажения при
каждой съемке.
[Откл.]: Функцияуменьшенияискаженийвыключена.
• Дляф
ункции уменьшения искажений требуется вдвое
больше времени, необходимого для записи снимка.
• При репортажной съемке функция уменьшения
искажений автоматически выключается.
• В некоторых условиях съемки эффективность данной
функции может снижаться.
MENU c
V
g
21
15
Page 53
ПараметрОписание
Фильтр ШумаВыбор степени уменьшения искажений при высокой
выдержке ISO.
g
—
ISOНастройка чувствительности ISO.38
ISO-АвтоНастр.Выбор верхнего предела и значения по умолчанию для
чувствительности ISO, когда параметру [ISO] присвоено
значение [Авто].
[Верхний Порог]: Настройка верхнего предела для
автоматического выбора чувствительности ISO.
[По-Умолчанию]: Настройка значения по умолчанию для
автоматического выбора чувствительности ISO.
—
W #Персон,
ПараметрОписание
# Нижний Порог
w+F
Выбор максимальной выдержки при использовании
вспышки. Доступно в режиме P или A.
Если установлено значение [Вкл.], эта настройка
прибавляется к значению коррекции экспозиции, после
чего производится регулировка мощности вспышки.
X K/ББ
ПараметрОписание
MENU c
MENU c
W
g
22
—
X
g
4
Настройка параметров фотоаппарата
ББВыбор режима баланса белого.33 K Настройка
В качестве режима записи фотографий JPEG можно
выбрать одну из четырех комбинаций размера
изображения и уровня сжатия. Для каждой комбинации
поддерживается три размера изображения и четыре
уровня сжатия.
D
1) Спомощью
HI выберите
комбинацию ([K1]
– [K4]) и измените
ее с помощью FG.
2) Нажмите кнопк
у Q.
ɇɚɡɚɞ
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ
1
2
SF
Y
F
X
ɉɨɞɫɱɟɬɉɢɤɫɟɥɟɣ
3
4
N
W
SF
W
F
ɍɫɬɚ ɧ
34, 74
УровеньсжатияКоличествопикселей
Подсчет Пикселей Выбор количества пикселей для изображений размеров
[X] и [W].
1)Выберите [Xiddle] или
[Wmall] инажмитеI.
2) Выберите количество
пикселей и нажмите
Q.
ɇɚɡɚɞ
Xiddle
Wmall
ɉɨɞɫɱɟɬɉɢɤɫɟɥɟɣ
3200×2400
1280×960
ɍɫɬɚ ɧ
34, 74
RU
53
Page 54
Y Запись
ПараметрОписание
Имя Файла[Авто]: Дажеесливставленановаякарта, номера
файлов с предыдущей карты сохраняются. Нумерация
файлов продолжается с последнего использованного
номера или с максимального доступного на карте
номера.
[Сброс]: Если вставлена новая карта, нумерация папок
начинается со 100, а названия файлов – с 0001. Если
вставлена карта, содержащая снимки, номера файлов
начинаются с номера, сле
номером файла на карте.
дующего за последним
MENU c
Y
g
—
Z Видеоролик
4
Настройка параметров фотоаппарата
ПараметрОписание
Видео R
Уменьш.
шума ветра
Выберите [Откл.], чтобы записывать видео без звука.
Уменьшение шума ветра во время записи.
b K Настройки
ПараметрОписание
Pixel MappingФункция картирования пикселей позволяет
самолета или в других местах, в которых пользование беспроводными устройствами
запрещено, извлекайте карту Eye-Fi из фотокамеры или выбирайте для опции [EyeFi] установку [Откл.].
Фотокамера не поддерживает «бесконечный» режим Eye-Fi.
фотоаппарату проверить и отрегулировать
устройство приема изображения и функции обработки
изображений.
Включение сенсорного экрана. Выберите [Откл.], чтобы
отключить сенсорный экран.
следуя инструкциям на экране.
карты Eye-Fi.
онодательными нормативами. На борту
MENU c
MENU c
Z
g
—
—
b
g
71
—
—
72
54
RU
Page 55
F Функция
MENU cS[FФункция]
Вы можете назначить любое количество следующих функций кнопке Fn.
Выберите флаговые кнопки для функций, которые вы желаете задать.
Назначенные функции переключаются при каждом нажатии кнопки Fn. Значение можно
изменять с помощью кольца управления.
Если вы изменяли функции поворотом кольца управления, удерживая при этом
нажатой кнопку Fn, значение можно изменить пов
отпускания кнопки Fn. Чтобы изменить значение, поверните кольцо управления после
того, как отпустите кнопку Fn.
Режим ISРегулировка настроек стабилизации изображения.
Режим ЦветаНастройка ретуширования и художественных фильтров для
ЗамерРегулировка метода экспозиции.
Реж.Автофок.Регулировка метода автофокусировки.
ISOНастройка чувствительности ISO.
I Приоритет Лиц
Настр. ND фильтра Настройка ND-фильтра.
изображения.
Выбор функции последовательной съемки или таймера автоспуска.
Настройка качества изображения для фотографий.
Настройка качества изображения для видеозаписей.
Выбор режима вспышки.
Регулировка мощности вспышки.
Настройка приоритета лица.
оротом кольца управления после
4
Настройка параметров фотоаппарата
RU
55
Page 56
Просмотр изображений с фотоаппарата на экране
телевизора
Длявоспроизведениязаписанныхизображенийнателевизореиспользуйтекабель
AV ( продается отдельно). Вы можете воспроизводить изображения высокой четкости нателевизоревысокойчеткости, подсоединивегокфотокамереспомощьюкабеля
HDMI (продаетсяотдельно).
Универсальный
разъем
Кабель AV ( приобретается отдельно: CB-AVC3)
(Подключите к входному разъему
видеосигнала (желтый) и входному разъему
аудиосигнала (белый) телевизора.)
4
Настройка параметров фотоаппарата
Микро-разъем
HDMI (тип D)
Подключитекамеруктелевизоруспомощьюкабеля.
1
• Передподключениемкамерынастройтетелевизор.
• Передподключениемкамерыспомощьюкабеля AV выберите на камере режим
видео. g [Видеовыход] (стр. 51)
Выберите входной сигнал телевизора.
2
• Приподключениикабеля мониторкамерывыключается.
• Приподключенииспомощьюкабеля AV нажмите кнопку q.
# Осторожно
• Сведения об изменении источника входного сигнала телевизора см. в руководстве
по эксплуатации телевизора.
• В зависимости от настроек телевизора, отображаемые изображения и информация
могут выглядеть обрезанными.
• При подключении камеры одновременно с помощью кабелей AV и HDMI более
высокий приоритет имеет HDMI.
• Если камера подсоединена через HDMI-кабель, вы можете выбрать тип цифрового
видеосигнала. Выберите форма
выбранного на телевизоре.
1080iПриоритет отдается сигналу HDMI в формате 1080i.
720pПриоритет отдается сигналу HDMI в формате 720p.
480p/576p
• Приподключениикабеля HDMI невозможноделать снимки или записывать видео.
• Неподключайтефотоаппараткдругимустройствамвывода HDMI. Это может привестикповреждениюфотоаппарата.
• Сигнал HDMI невыводитсяприподключениифо
56
к компьютеру или принтеру.
RU
Формат сигнала HDMI 480p/576p. Формат 576p используется, когда
для параметра [Видеовыход] (стр. 51) выбрано значение [PAL].
т, соответствующий формату входного сигнала,
Кабель HDMI (приобретается
отдельно: CB-HD1)
(Подключите к разъему HDMI
телевизора.)
тоаппарата с помощью кабеля USB
Page 57
Использование пульта дистанционного управления
INFO
INFO
INFO
INFO
телевизором
Фотоаппаратом можно управлять посредством пульта дистанционного управления
телевизором, поддерживающего управление HDMI.
Выберите [HDMI] в c Пользовательском меню на закладке T.
1
Выберите [HDMI Упр.], а затем [Вкл.].
2
Управляйте фотоаппаратом посредством пульта дистанционного
3
управлениятелевизором.
• Можноуправлятьфотоаппаратом, следуяинструкциям, отображающимся на экранетелевизора.
Выберите элементы управления, отображаемые в каждом из режимов съемки.
Отображаемые средства управления можно изменить, выбрав соответствующие
флаговые кнопки.
A
Ɉɬɦɟɧɚ
P/A/S/M/P
P
Панель управления
ART/SCN
Art fi lter menu
ART 1
1
7
ȼɵɯɨɞ
ɂɡɦɟɧɢɬɶɇɚɫɵɳɟɧɧɨɫɬɶ
Динамическая
линейка
:%Ⱥɜɬɨ
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Live control
ɉɨɩȺɪɬ
SCN 1Rɉɨɪɬɪɟɬ
ɍɫɬɚɧ
ȼɵɯɨɞ
Меню сюжетной
съемки
INFO
:%Ⱥɜɬɨ
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Панельуправления
Live control
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
INFO
:%Ⱥɜɬɨ
AUTOAUTO
AUTOAUTO
ɍɫɬɚɧ
P
Панельуправления
Live control
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
4
Настройка параметров фотоаппарата
57
RU
Page 58
Добавлениеинформационнойиндикации
(G/Настр. Инфо)
Используйте [q Инфо], чтобы добавить следующие элементы индикации информации
при воспроизведении. Добавленные элементы индикации отображаются при повторном
нажатии кнопки INFO во время воспроизведение. Вы также можете выбрать, чтобы
элементы индикации, отображаемые при настройках по умолчанию, не отображались.
×10×10
Highlight
Shadow
2013.02.2612:30
4
Настройка параметров фотоаппарата
Чтобы выбрать количество отображаемых кадров, проверьте желаемые
Отображение
гистограммы
SD
20
Отображение темных и
ярких зон
элементы для [GНастр.].
SD
20
58
RU
100-0020
L
2013.02.2612:3020
Покадровое
воспроизведение
N
W
SD
2013.02.2612:3020
T
4 кадра
W
SD
2013.02.2612:3020
T
2013.02.2612:3021
SD
SD
9 кадров, 25 кадров
Режим каталога
Page 59
5
Вывод снимков на печать
Сохранение информации печати (DPOF)
На карте памяти можно сохранять цифровые «задания печати» с указанием
подлежащих распечатке снимков и количества копий для каждого из них. Затем
снимки можно распечатать в фотолаборатории, которая работает с форматом
DPOF, либо самостоятельно, подключив фотоаппарат напрямую к принтеру,
поддерживающему формат DPOF. Для создания задания печати требуется карта
памяти.
Создание задания печати
Во время воспроизведения нажмите Q и выберите [<].
1
Выберите [<] или [U] и нажмите Q.
2
Отдельныеснимки
С помощью HI выберите кадр, который необходимо
установить в качестве сохраненных данных печати, а
затем с помощью кнопок FG установите количество
копий.
• Повторите операцию для добавления данных печати
к другим снимкам. Нажмите Q после выбора всех нужных изображений.
Все снимки
Выберите [U] и нажмите Q.
Выберите формат даты и времени и нажмите
3
Q.
Нет
ДатаСнимки печатаются с датой съемки.
Время
Снимки печатаются без даты и
времени.
Снимки печатаются с указанием
времени съемки.
ɇɚɫɬɪɉɟɱɚɬɢ
<
ALL
ɇɚɡɚɞ
X
ɇɟɬ
Ⱦɚɬɚ
ȼɪɟɦɹ
ɇɚɡɚɞɍɫɬɚɧ
5
Вывод снимков на печать
ɍɫɬɚ ɧ
Выберите [Установка] и нажмите Q.
4
# Осторожно
• С помощью фотоаппарата невозможно изменить задания печати, созданные на
других устройствах. Создание нового задания печати приведет к удалению всех
существующих заданий печати, которые были созданы на других устройствах.
• Задания печати не могут включать изображения RAW или видеозаписи.
RU
59
Page 60
Удаление всех или выбранных изображений из задания печати
Вы можете сбросить все сохраненные данные печати или только данные для
выбранных снимков.
Во время воспроизведения нажмите Q и выберите [<].
1
Выберите пункт [<] и нажмите кнопку Q.
2
• Чтобы удалить все снимки из задания печати, выберите [Сброс] и нажмите Q.
Чтобы выйти, не удаляя все изображения, выберите [Сохранить] и нажмите кнопку Q.
С помощью кнопок HI выберите изображения, которые нужно
кнопку Q после удаления всех нужных изображений из задания печати.
Выберите формат даты и времени и нажмите Q.
4
• Эта настройка применяется для всех кадров с сохраненными данными печати.
Выберите [Установка] и нажмите Q.
5
5
Вывод снимков на печать
Прямая печать (PictBridge)
Посредством подключения фотоаппарата к принтеру, совместимому с
технологией PictBridge, при помощи кабеля USB, вы можете напрямую печатать
сохраненные фотографии.
Используйте HI для отображения снимков, которые необходимо
1
распечатать.
Подсоедините фотокамеру к принтеру с
2
помощью прилагаемого USB-кабеля.
Нажмите I.
3
• После завершения печати снова отобразится окно
выбора снимка. Чтобы распечатать другой снимок,
выберите его с помощью HI и нажмите Q.
60
RU
Универсальный
разъем
Кабель USB
ɍɞɨɛɉɟɱɚɬɋɬɚɪɬ
ɇɚɫɬɪɉɟɱɚɬɢ
Порт USB
Page 61
• Длязавершенияработыотсоединитекабель USB, когда наэкранеотображаетсяокновыбораснимка.
Печать с настройкой
Подключите фотоаппарат к компьютеру с помощью поставляемого
1
кабеля USB и включите фотоаппарат.
• Когдафотоаппаратвключится, наэкране
отобразится окно с запросом выбрать узел. Если
оно не отображается, выберите значение [Авто] для
параметра [Режим USB] (стр. 51) в пользовательском
меню фотоаппарата.
С помощью FG выберите [Настр Печати].
2
• Отобразится сообщение [Не Вынимайте USB
Кабель], после чего откроется окно выбора режима
печати.
• Если окно не отобразилось спустя несколько минут, отключите кабель USB и
начните снова с шага 1.
Следуйте отображенным здесь инструкциям, чтобы изменить
3
USB
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
MTP
ɍɞɨɛɉɟɱɚɬ
ɇɚɫɬɪɉɟɱɚɬɢ
Ɂɚɪɹɞɤɚ
настройки печати.
Выбор режима печати
Выберите тип (режим) печати. Доступные режимы печати приведены ниже.
ПечатьПечать выбранных снимков.
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс ВсеПечать указателя всех сохраненных на карте снимков.
Порядок
Печати
Печать всех снимков, сохраненных на карте, в одном
экземпляре для каждого снимка.
Печать нескольких копий одного снимка отдельными кадрами на
одном листе.
Печать снимков в соответствии с сохраненными данными
печати. При отсутствии снимков с сохраненными данными
РазмерЗадание размеров бумаги, поддерживаемых принтером.
Без Границ
Пиксел/Лист
Выбор снимков для печати
Выберите снимки, которые вы хотите напечатать.
Выбранные снимки могут быть распечатаны позже
(покадровое сохранение данных печати), или может
быть сразу распечатан просматриваемый снимок.
Выбор печати снимка на целом листе бумаги или внутри пустой
рамки.
Выбор количества снимков на листе. Отображается, если вы
выбрали [Мультипеч.].
2013.02.26 12:3015
ȼɵɛɨɪɉɟɱɚɬɶ
ɈɬɩɟɱɚɬɨɤȾɚɥɟɟ
123-3456
SD
RU
61
Page 62
Печать просматриваемого снимка. При наличии снимка, к
которому уже были применены данные печати с помощью [1
Отпечаток], распечатывается только этот снимок.
Применение данных печати к просматриваемому снимку. Чтобы
применить резервирование к другим снимкам после применения
[1 Отпечаток], выберите их с помощью HI.
Задание количества экземпляров и др
просматриваемого снимка и установка необходимости его
печати. Информацию об использовании см. в следующем
разделе «Настройка печати».
Установка числа копий при печати.
Вырезание снимка для печати. Задайте размер вырезания
с помощью кольца управления или вспомогательного диска
управления и задайте положение вырезания с помощью
FGHI.
угих параметров для
5
Вывод снимков на печать
Печать (f)
1 Отпечаток
(t)
Далее (u)
Настройка печати
Выбор того, должна ли производиться печать даты и времени или имени файла
на снимке при печати. Когда установлен режим печати [Печат. Все] и выбрано
значение [Опции], появляются следующие параметры.
<×
ДатаПечать даты и времени съемки на снимке.
ФайлПечать имени файла, записанного на снимке.
P
После того как вы выбрали снимки для печати и данные печати,
2
выберите [Печать], затем нажмитеQ.
• Чтобыостановитьиотменитьпечать, нажмитеQ. Длявозобновления печати выберите [Продолж.].
Отмена печати
Чтобы отменить печать, выделите [Отмена] и нажмите Q. Все изменения, внесенные
в задание печати, будут потеряны. Чтобы отменить печать и вернуться к предыдущему
шагу, где можно внести изменения в текущее задание печати, нажмите MENU.
62
RU
Page 63
Подключение фотокамеры к
6
компьютеру
Установка программного обеспечения
Windows
Вставьте прилагаемый компакт-диск в дисковод CD-ROM.
• Если окно «Setup» не открывается, выберите в меню «Пуск» команду «Мой
компьютер» (Windows XP) или «Компьютер» (Windows Vista/Windows 7). Дважды
щелкните значок дисковода CD-ROM (OLYMPUS Setup), чтобы открыть окно
«OLYMPUS Setup», азатем дважды щелкните «LAUNCHER.EXE».
• Еслиотобразитсяокно «Контрольучетныхзаписейпользователей», щелкните
«Да» или «Продолжить».
Следуйтеуказаниямнаэкранекомпьютера.
2
# Осторожно
• Если на экране фотоаппарата ничего не отображается даже после подключения
фотоаппарата к компьютеру, это свидетельствует о полной разрядке
аккумулятора. Используйте полностью заряженный аккумулятор.
6
Подключение фотокамеры к компьютеру
Универсальный
разъем
Меньший разъем
Кабель USB
Порт USB
# Осторожно
• Если фотоаппарат подключен к другому устройству посредством кабеля USB,
отобразится сообщение с запросом выбора типа подключения. Выберите
[Хранение].
RU
63
Page 64
Зарегистрируйте свой продукт Olympus.
3
• Щелкните кнопку «Registration» и следуйте указаниям на экране.
Копирование изображений на компьютер без
использования программы OLYMPUS Viewer 3
Ваш фотоаппарат поддерживает функцию USB Mass Storage Class. Вы можете
перенести снимки на компьютер, подключив фотоаппарат к компьютеру при
помощи входящего в комплект кабеля USB. Перечисленные ниже операционные
системы совместимы с соединением USB:
Windows
MacintoshMac OS X 10.3 илиболеепоздняяверсия
Выключите фотоаппарат и присоедините его к компьютеру.
1
• Расположение порта USB зависит от компьютера. Подробные сведения см. в
руководстве по эксплуатации компьютера.
Включите фотоаппарат.
2
• Отображается окно выбора для соединения USB.
Нажмите FG, чтобы выбрать [Хранение].
3
Нажмите Q.
Компьютер опознает фотоаппарат как новое устройство.
Компьютеры с портом USB, установленном на карте расширения и т. д.
Компьютеры без установленной на заводе операционной системы и
самостоятельно собранные компьютеры
• Когда фотокамера подключена к компьютеру, орг
действуют.
• Если окно, показанное в шаге 2, не отобразилось при подключении фотоаппарата,
выберите для параметра [Режим USB] (стр. 51) значение [Авто] в пользовательском
меню фотоаппарата.
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7 / Windows 8
аныуправленияфотокамеройне
USB
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
MTP
ɍɞɨɛɉɟɱɚɬ
ɇɚɫɬɪɉɟɱɚɬɢ
Ɂɚɪɹɞɤɚ
ɍɫɬɚ ɧ
6
Подключение фотокамеры к компьютеру
RU
65
Page 66
7
Советы по использованию
Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается
сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы)
обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Аккумулятор
Фотокамера не работает, даже когда
вставлены батарейки.
• Вставьте новый или заряженный
аккумуляторы в правильном
направлении. g «Установка и
извлечение аккумулятора и карты
памяти» (стр. 5)
• Эффективность работы аккумулятора
могла временно снизиться из-за низкой
температуры. Извлеките аккумулятор из
фотокамеры и согрейте его, ненадолго
7
Советы по использованию
положив в карман.
Карта памяти/Встроенная
память
Отображается сообщение об ошибке.
• g «Сообщениеобошибке» (стр. 67)
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка
не выполняется.
• Отмените спящий режим.
С целью экономии заряда батареи
фотокамера автоматически переходит в
спящий режим и монитор отключается,
если никаких операций не выполняется
в течение предварительно заданного
времени, когда фотокамера включена.
Съемка изображения не выполняется,
даже если полностью нажать кнопку
затвора в этом режиме. Нажмите на
рычажок зума или любую другую кнопку,
чтобы вывести фотокамеру из спящего
режима перед выполнением съемки.
Если фотокамерой не пользоваться
еще 5 минут, она автоматически
выключается. Нажмите кнопку n,
чтобы включить фотокамеру.
• Нажмите кнопку q, чтобы
переключиться в ре
• Перед выполнением съемки подождите,
пока не перестанет мигать индикация
#(зарядка вспышки).
66
RU
жимсъемки.
• Припродолжительномиспользовании
фотокамеры внутренняя температура
может повыситься, что приведет к
автоматическому отключению.
произойдет, подождите, пока камера в
достаточной мере не охладится.
Внешняя температура фотокамеры
также может повыситься во время
использования, однако это нормально
и не указывает на неисправность.
Экран
Нечеткое изображение.
• Возможно под внешним стеклом
экрана образовался конденсат.
Выключите питание и подождите, пока
корпус фотокамеры не адаптируется
к окружающей температуре и не
высохнет перед тем, как выполнять
съемку.
На изображении видны блики.
• Съемка со вспышкой в темных местах
приводит к тому, на изображении
появляется множество частичек пыли
в воздухе, отраженных от вспышки.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени
возвращаются к настройкам по
умолчанию.
• Если аккумулятор извлечен и не
устанавливался в фотокамеру в
течение примерно 3 дней
даты и времени возвращаются к
настройкам по умолчанию, и их
необходимо переустановить.
*1 Время, по истечении которого
настройки даты и времени
возвращаются к установкам
по умолчанию, различается в
зависимости от того, как долго
был установлен аккумулятор.
g «Включение фотокамеры и
выполнение начальных настроек»
(стр. 7)
Если это
*1
, установки
Page 67
Сообщение об ошибке
Сообщение на
экране
Возникла проблема с картой.
Ошиб.Карты
Запись на карту запрещена.
Защита От Зап.
• Внутренняяпамятьзаполнена.
• Вовнутреннейпамяти
отсутствует свободное
пространство, поэтому
Память Полн.
Карта Пол .
ɍɫɬɄɚ ɪɬɭ
Ɉɬɤɥ
Ɏɨɪɦɚɬ
ɍɫɬɉɚɦɹɬɢ
Ɉɬɤɥ
Ɏɨɪɦɚɬ
предварительные задания
печати и новые изображения
записываться не могут.
• Карта заполнена. Дальнейшая
съемка и сохранение
информации, например,
информации печати,
невозможны.
• На карте больше нет
свободного места, сохранение
данных печати и новых
снимков невозможно.
Карта не распознается.
Возможно карта не
отформатирована.
ɍɫɬɚɧ
Возникла проблема с
внутренней памятью.
ɍɫɬɚɧ
На карте нет снимков.
Нет Изобр.
Возникла проблема с
отображением выбранного
снимка. Или снимок нельзя
Ошибка Снимка
просматривать на этом
фотоаппарате.
* Все данные будут стерты.
Возможная причинаСпособ исправления
Снова вставьте карту.
Если проблема сохраняется,
отформатируйте карту.
Если карту не удается
отформатировать, она не
может использоваться.
Переключатель защиты
карты от записи установлен
в положение «LOCK».
Разблокируйте переключатель.
g «Переключатель защиты
от записи на карте памяти SD/
SDHC/SDXC» (стр. 73)
Вставьте карту или сотрите
ненужные изображения.
Перед тем как стирать,
загрузите важные изображения
на компьютер.
Замените карту или удалите
ненужные снимки.
Перед удалением загрузите
нужные снимки в компьютер.
Кнопками FG выберите
[Формат.] и нажмите кнопку A.
Затем кнопками FG выберите
[Да] и нажмите кнопку A.*
Кнопками FG выберите
[Формат.] и нажмите кнопку A.
Затем кнопками FG выберите
[Да] и нажмите кнопку A.*
Карта не содержит снимков.
Сохраните и воспроизведите
снимки.
Для просмотра снимка на
компьютере используйте
программное обеспечение для
обработки изображений.
Если это не удается, значит,
файл изображения поврежден.
RU
7
Советы по использованию
67
Page 68
Сообщение на
экране
Редактирование
Невозможно
m
Возможная причинаСпособ исправления
На данном фотоаппарате
невозможно редактировать
снимки, сделанные другим
фотоаппаратом.
Для просмотра снимка на
компьютере нужно использовать
программное обеспечение для
обработки изображений.
Выключите фотоаппарат и
дайте ему остыть.
7
Советы по использованию
Внутренняя
температура
фотокамеры
слишком высока.
Дождитесь
понижения.
Бат. Разряжена
Нет Подсоед.
Нет Бумаги
Нет Краски
Замятие
Установки Изм.
Ошиб. Печати
Невозм. Печать
Температура внутри
фотоаппарата поднялась из-за
репортажной съемки.
Аккумулятор разряжен.Зарядите аккумулятор.
Фотоаппарат подключен к
принтеру или компьютеру
неправильным образом.
В принтере нет бумаги.Загрузите бумагу в принтер.
В принтере кончились чернила.
Застряла бумага.Уберите застрявшую бумагу.
Во время выполнения настроек
фотоаппарата был извлечен
лоток для загрузки бумаги или
была изменена конфигурация
принтера.
Возникла проблема с принтером
и/или фотоаппаратом.
Снимки, записанные на других
фотоаппаратах, не могут
быть распечатаны на этом
фотоаппарате.
Подождите несколько секунд,
чтобы дать фотоаппарату
полностью выключиться.
Перед продолжением работы
необходимо дать фотоаппарату
остыть.
Отсоедините фотоаппарат и
подключите его правильно.
Замените чернильный
картридж в принтере.
Не изменяйте конфигурацию
принтера во время выполнения
настроек на фотоаппарате.
Выключите фотоаппарат и
принтер. Проверьте принтер
и устраните обнаруженные
проблемы перед повторным
включением.
Используйте компьютер для
печати.
68
RU
Page 69
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе
представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
Фокусировка на объекте.
• Фотосъемкаспомощьюсенсорногоэкрана. gстр. 29
• Съемка объекта, не находящегося в центре экрана. gстр. 37
После фокусировки на предмете, находящемся на таком же расстоянии, как и
объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
В следующих случаях после фокусировки на предмете (с помощью нажатия
кнопки затвора наполовину вниз) с высокой контрастностью на таком же
расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой
контрастностью
При появлении в центре экрана
слишком ярких объектов
т выполнение фокусировки.
Объект без вертикальных
*1
линий
7
Советы по использованию
При наличии объектов на
разных расстояниях
*1 Можно также скомпоновать снимок, удерживая фотокамеру вертикально для
фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
Элемент записи изображения перемещается, чтобы скомпенсировать дрожание
камеры, даже если не повышать чувствительность ISO. Эта функция эффективна
также при фотосъемке с большим увеличением.
• Выберите [jСпорт] в режиме сюжетной программы. gстр. 17
В режиме [j Спорт] используется высокая скорость затвора и можно уменьшать
размытость, обусловленную движ
• Фотосъемкапривысокойчувствительности ISO. gстр. 38
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки
с высокой скоростью затвора даже в местах, в которых невозможно использовать
вспышку.
ущимся объектом.
RU
69
Page 70
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью.
• Выберите значение [Авто] для параметра [Градация] в режиме цвета.
• Использование автофокуса с приоритетом лица.gстр. 38
Отрегулируйте яркость изображения на экране при фотосъемке. Обычно при
съемке светлых предметов (например, снега) получаются изображения, яркость
которых ниже действительной яркости объекта. Используйте компенсацию
экспозиции в положительном направлении (+), чтобы придать естественную
яркость св
задать коррекцию в отрицательном направлении (-).
етлым оттенкам. И наоборот, при съемке темных предметов, уместно
ейилиснежныхсцен. gстр. 17
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными цветовыми оттенками.
• Фотосъемка с выбором баланса белого. gстр. 33
7
Советы по использованию
В большинстве случаев наилучшие результаты обычно можно получить
с установкой [WB Авто], но для некоторых объектов лучше попробовать
поэкспериментировать с другими установками. (Это особенно справедливо
в случае наличия теней от солнца под ясным небом, смешивающихся с
естественными и искусственными источниками освещения и т.п.)
Качество изображения
Съемка более резких изображений.
• Фотосъемкапринизкойчувствительности ISO. gстр. 38
Если изображение снято при высокой чувствительности ISO, могут появиться
помехи (небольшие окрашенные пятна и неравномерность цветов, которых нет на
оригинальном изображении), и изображение может выглядеть зернистым.
gстр. 42
Советы по просмотру/редактированию
Просмотр
Воспроизведение изображений из внутренней памяти.
• При просмотреснимковизвнутреннейпамятивыньтекарту. gстр. 5
Просмотр снимков с высоким качеством на телевизионном экране высокого
разрешения.
Стирание звука, записанного для неподвижного изображения.
• Отобразите неподвижноеизображение, длякотороговыхотитестеретьзвук, и
выберите [Erase] для [R]. g стр. 27
70
RU
Page 71
8
Информация
Очистка и хранение фотоаппарата
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность:
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите
ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру
влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой
на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Экран:
• Осторожнопротирайтемягкойтканью.
Объектив:
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже баллончика
со сжатым воздухом, либо специальной грушей, а затем осторожно протрите
очистителем для объектива.
# Осторожно
• Не используйте сильные растворители, например, бензол или спирт, а также
химически обработанную ткань.
• Если объектив оставить загрязненным, на нем может образоваться плесень.
Функция картирования пикселей позволяет фотоаппарату проверить и отрегулировать
устройство приема изображения и функции обработки изображений. После пользования
экраном или непрерывной съемки нужно выждать как минимум одну минуту перед
использованием функции картирования пикселей, чтобы обеспечить ее эффективную работу.
Выберите [Pixel Mapping] в c Пользовательском меню (стр. 50) на
1
закладке b.
Нажмите I, затем нажмите Q.
2
• В процессе картирования пикселей отображается индикатор [Занято]. После
окончания распределения пикселей происходит возврат в меню.
# Осторожно
• Если вы случайно выключили фотоаппарат во время картирования пикселей,
начните заново с шага 1.
8
Информация
RU
71
Page 72
Использование приобретаемого отдельно
адаптера USB-AC
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USB- адаптер F-3AC (приобретается
отдельно). Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме указанных. При использовании
F-3AC используйте только кабель USB, входящий в комплект поставки фотокамеры.
Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры.
Использование приобретаемого отдельно
зарядного устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать зарядное устройство (UC-50:
приобретается отдельно).
Использование зарядного устройства и USB-AC
адаптера за границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно использовать с большинством
бытовых источников электропитания в диапазоне от 100 В до 240 В (50/60 Гц) во
всему миру. Однако в зависимости от страны или региона, где Вы находитесь,
сетевая розетка может иметь другую форму и для соответствия сетевой розетке
8
Информация
может потребоваться переходник на вилку зарядного устройства и USB-AC адаптер.
ельно подробностей обратитесь в местную электрическую компанию или в
Относит
туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи напряжения, поскольку они могут
повредить зарядное устройство и USB-AC адаптер.
Использование карты памяти
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Имеющиеся в продаже карты SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (со
встроенной поддержкой WLAN)
• SD-карты «FlashAir» имеют встроенный интерфейс WLAN и не могут
форматироваться. Для форматирования карты используйте программное
обеспечение, прилагаемое в комплекте поставки карты FlashAir.
• Используйте карты FlashAir или Eye-Fi в соответствии с законами и правилами
страны, в которой используется фотокамера. Вынимайте карту FlashAir или Eye-Fi
из фотокамеры или отключайте функции карты в самолетах и других местах, где
использование таких ка
• Карта FlashAir или Eye-Fi вовремяиспользованияможетнагреваться.
• Прииспользованиикарты FlashAir или Eye-Fi аккумуляторможетразряжаться
быстрее.
• Прииспользованиикарты FlashAir или Eye-Fi фотокамераможетфункционировать
72
медленнее.
RU
рт запрещено. g [Eye-Fi] (стр. 54)
Page 73
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/
SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC имеется
переключатель защиты от записи. Если вы установили
переключатель в положение «LOCK» (блокировка), вы не сможете
записывать на карту или удалять данные, а также форматировать
карту. Верните переключатель в положение, позволяющее
выполнение записи.
LOCK
Форматирование карты
Перед использованием новые карты или карты, которые использовались в других
фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает,
использовалась ли внутренняя память
или карта памяти во время съемки и
воспроизведения.
Используется внутренняя память
v
Используется карта памяти
w
# Осторожно
• Выполнение операций [Уст.Карту]/[Уст. Памяти], [Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.
Все] может не удалить полностью все данные на карте памяти. При утилизации
карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных
данных.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время ведения съемки значок (v/w) мигает, пока фотокамера записывает
данные. В это время ни в коем случае не открывайте крышку отсека батареи/карты и
не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также
повредить внутреннюю память или карту.
8
Информация
RU
73
Page 74
Режим записи и размер файла/количество
доступных для сохранения снимков
Указанный в таблице размер файла является приблизительным для файлов с
соотношением размеров 4:3.
• Оставшееся количество кадров может изменяться в зависимости от объекта, настроек сохранения
данных печати и других факторов. В некоторых случаях количество отображаемых на мониторе
оставшихся снимков не меняется, даже когда вы делаете новые снимки или удаляете старые.
• Реальныйразмерфайлазависитотобъекта.
• Максимальноеколичествосохраняемыхфотоснимков, отображаемое на экране, составляет 9999.
Для фотосъемки с использованием вспышек с беспроводным управлением могут
использоваться внешние вспышки, предназначенные для использования с данной
фотокамерой и оснащенные режимом дистанционного управления. За подробной
информацией обращайтесь к инструкциям, прилагаемым в комплекте поставки
внешних вспышек.
Установите удаленные вспышки в режим RC и расставьте их, как это
• Выполняйтефотосъемкупослетого, какубедитесь, чтокак встроенная, так и
удаленнаявспышкизарядились.
Диапазон беспроводного управления вспышкой
Расставьте беспроводные вспышки, направив их дистанционными датчиками в
сторону фотоаппарата. На следующем рисунке указаны приблизительные допустимые
расстояния для размещения вспышек. Фактический диапазон управления зависит от
местных условий.
30°
30°
30°
30°
7m
5m
50°
50°
100°100°
50°
50°
60°
60°
8
Информация
# Осторожно
• Рекомендуетсяиспользовать до 3 удаленных вспышек.
• Удаленныевспышкинемогутиспользоваться дольше 4 секунд для медленной
приобретаемый отдельно USB-адаптер питания переменного тока
Литиево-ионный аккумулятор
МОДЕЛЬ №LI-50B
Тип продуктаПерезаряжаемый ионно-литиевый аккумулятор
8
Номинальное напряжениеDC 3,7 V
Информация
Количество циклов заряда925 мАч
Количество циклов зарядаПриблизительно 300 циклов (в зависимости от условий
Условия эксплуатацииТемпература: 0 °C - 40 °C (зарядка)
эксплуатации)
Адаптер USB-AC
МОДЕЛЬ №F-2AC-1B/F-2AC-2B
Номинальное входное напряжение AC 100 В - 240 В (50/60 Гц)
Номинальное выходное напряжение 5 В постоянного тока, 500 мA
Условия эксплуатацииТемпература: 0 °C - 40 °C (эксплуатация)/
−20 °C - 60°C (хранение)
ХАРАКТЕРИСТИКИ МОГУТ МЕНЯТЬСЯ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ СО
СТОРОНЫ ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
HDMI, эмблема HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являютсяторговыми
марками или зарегистрированными торговыми
марками компании HDMI Licensing LLC.
80
RU
Page 81
Общие меры предосторожности
Обращение с фотокамерой
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ
ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ
В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ
ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ,
ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный
знак, заключенный в
треугольник, обозначает
в сопроводительной
документации важные
инструкции по
эксплуатации и уходу.
ОПАСНОНевыполнение
ОСТОРОЖНОНевыполнение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
рекомендаций,
обозначенных этим
символом, при
использовании данного
изделия может привести
к серьезным травмам или
смертельному исходу.
рекомендаций,
обозначенных этим
символом, при
использовании данного
изделия может привести к
травмам или смертельному
исходу.
Невыполнение
рекомендаций,
обозначенных этим
символом, при
использовании данного
изделия может привести
к травмам низкой степени
тяжести, повреждению
оборудования или потере
ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайтевсеинструкции — Перед
использованием изделия прочитайте все инструкции по
эксплуатации. Сохраните все технические руководства
и документацию для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно
использовать только влажную ткань. Нельзя
использовать для очистки жидкие или аэрозольные
очищающие средства, а также любые органические
растворители.
Аксессуары — В ц
избежание повреждения изделия используйте только те
аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите
от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие
на штатив, стойку или зажим, чтобы избежать
повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие
только к тем источникам питания, которые указаны на
изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого USB-
адаптера начинается гроза, немедленно выньте вилку
адаптера из розетки.
Посторонние предметы —
запрещено вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное
изделие рядом с такими источниками тепла как
отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и
любое оборудование или устройства, выделяющее
тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
• Неиспользуйтевспышкуи LED (втомчислеподсветкуАФ)
при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с
близкого расстояния.
• П
ри съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе
1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с
глазами человека может привести к временной потере зрения.
• Держите фотокамеру вдали от маленьких детей,
младенцев и животных, включая домашних животных.
• Всегда используйте и храните фотокамеру в
недоступных для маленьких детей, младенцев и
животных, включая домашних животных, местах в
целях предотвращения следующих опасных ситуаций,
которые могут стать причиной серьезной травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры,
что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты
памяти или другие мелкие детали.
• Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
• Ребенок может получить травму от движущихся деталейфотокамеры.
• Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя
фотокамеру.
• Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных
помещениях.
• Ненакрывайтерукойвспышкувовремяеесрабатывания.
• Используйтетолькокарты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi.
Запрещаетсяиспользоватькартыдругихтипов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого
типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в
сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
елях личной безопасности и во
Во избежание травм
9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
RU
81
Page 82
• Вслучаеперегрева USB-адаптера, атакжепоявления
Меры предосторожности при использовании
аккумулятора
необычных запахов, звуков или дыма из него немедленно
отключите его от розетки и прекратите пользоваться им.
Затем обратитесь к авторизованному продавцу или в
сервисный центр.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов,
а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не
накрывайте сетевой USB-адаптер во время работы (например,
одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали,
ее перегрев может привести к низкотемпературным
ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера
нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии,
можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды
корпус фотокамеры может охладиться до температуры
ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
• Следитезаремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера.
Он может легко зацепиться за различные выступающие
предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов
данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в
нижеперечисленных местах ни во время использования,
8
нивовремяхранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
выс
окие значения или чрезмерно колеблются. Под
прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых
автомобилях или рядом с источниками тепла (печи,
отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
• Там, гд емногопескаилипыли.
• Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
• В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных
изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
• В местах, подверженных сильным вибрациям.
• Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействиюсильныхударовиливибраций.
• При установке фотокамеры на штатив или снятия со штативавращайтевинтштатива, анефотокамеру.
• Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив
и любые другие дополнительные принадлежности,
произведенные не OLYMPUS.
• Не касайтесь э
• Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на солнце.
Это может привести к повреждению ламелей/ шторок
затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на
элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих
или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением
фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие
места во избежание конденсации и образования налета
внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения,
включив питание и нажав на кнопку спуска затвора,
убедитесь, что она функционирует нормально.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она
используется в местах с воздействием магнитного/
электромагнитного поля, радиоволн или высокого
напряжения, например, рядом с телевизором,
микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни
или опор ЛЭП. В таких случаях перед дальнейшей
эксплуатацией выключите фотокамеру и выньте
батарею, затем снова установите батарею и включите
фотокамеру.
82
RU
лектрическихконтактовнафотокамере.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые
на среду эксплуатации фотокамеры, описанные в ее
руководстве.
Меры предосторожности при использовании
аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева,
возгорания или взрыва аккумулятора,
поражения электрическим
током или причинения ожогов
при ее использовании, следуйте
приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор
с помощью указанного сетевого USB-адаптера или
зарядного устройства. Запрещается использовать другие
сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
• Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
• При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не
касались ме
таллических предметов вроде ювелирных
украшений, булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут
подвергаться воздействию прямых солнечных
лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с
источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения
их выводов, тщательно следуйте инструкциям по
эксплуатации батарей. Никогда не пыт
батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно
промойте глаза чистой, холодной проточной водой и
срочно обратитесь к врачу.
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких
детей. Если ребенок случайно проглотил батарею,
срочно обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь
к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не
пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы.
В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.)
возможен перегрев и даже взрыв.
ОСТОРОЖНО
• Постоянно держите батареи сухими.
• Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные
для использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в
инструкции по эксплуатации.
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного
времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
• Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
• Если во время использования аккумулятор протек,
потерял нормальную окраску, деформировался или
приобрел другие анормальные особенности, прекратите
использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на
одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную
одежду и промойте пораженный участок чистой,
холодной проточной водой. Если от жидкости на коже
остался ожог, срочно обратитесь к вра
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно
осмотрите его на наличие протечек, изменения окраски,
деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор
может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его
из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно
извлеките из нее аккумулятор.
айтесь разбирать
чу.
Page 83
• С этой фотокамерой можно использовать только
Адаптер USB-AC
Монитор
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
ионно- литиевые аккумуляторы Olympus. Используйте
указанную батарею от производителя.
В случае замены батареи на отличную от указанной
существует риск взрыва.
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима
ее эксплуатации.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется
непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
• Непрерывно используется трансфокатор.
• В ре
жиме съемки кнопка затвора продолжительное
время нажата наполовину, что включает
автоматическую фокусировку.
• Просмотр снимков на мониторе в течение
продолжительного времени.
• Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
• При использовании разряженного аккумулятора
фотокамера может выключиться без отображения
индикатора предупреждения о недостаточной
заряженности аккумулятора.
• Литиево-ионный аккумулятор Olympus предназначен только
для использования с цифровыми фотокамерами Olympus.
Не используйте аккумулятор с другими устройствами.
• Попадание влаги или жира на контактные выводы
аккумулятора может привести к нарушению контакта
с фотокамерой. Перед использованием тщательно
протрите аккумулятор сухой салфеткой.
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
использованием, иначе он прослужит недолго.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах
при низких температурах окружающей среды, держите
фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте.
Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут
восстановить работоспособность при комнатной температуре.
• Перед длительными поездками, особенно за
границу, купите запасные аккумуляторы. Во время
путешествия возможны затруднения с приобретением
рекомендованных аккумуляторов.
• Если требуется длительное хранение, храните
аккумулятор в прохладном месте.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь
ресурсы нашей планеты. Выбрасывая отработавшие
аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные
выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
Адаптер USB-AC
• Входящий в комплект сетевой USB-адаптер F-2AC разработан
для использования только с этой фотокамерой. Зарядка других
фотокамер с помощью этого USB-AC адаптера невозможна.
• Не подсоединяйте сетевой USB-адаптер F-2AC к другим
устройствам, кроме фотокамеры.
• Для сетевого USB-адаптера моноблока с вилкой:
Прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC должен быть
правильно сориентирован в вертикальном положении
или размещаться на полу.
Монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе
изображение может стать нечетким, возможны неполадки
в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться
белая полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали
фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе
зигзагообразными. Это не является признаком неполадок.
Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температурмонитору может потребоваться
больше времени на включение, или его цветопередача
временно изменится. Удачным решением при использовании
фотокамеры в условиях крайне низких температур будет
периодическое помещение фотокамеры в теплое место.
монитор, работающий хуже при низких температурах,
восстановится при нормальных температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной
технологии, однако некоторые пиксели все равно могут
выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В
зависимости от угла зрения возможна неравномерность
цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции
монитора. Это не является неисправностью.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды от
надлежащего использования данного изделия, а также
требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим
использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые
могут возникнуть из-за стирания данных снимков при
надле
жащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает
гарантий, как явных, так и подразумеваемых,
посредством или в отношении любого содержания
данных письменных материалов или программного
обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет
нести ответственность по любой подразумеваемой
гарантии товарного состояния или пригодности для
любых конкретных целей или за любой косвенный,
побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от
потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и
потери коммерческой информации, но не ограничиваясь
ими), возникающий в результате использования или
неспособности использовать эти письменные материалы
или программное обеспечение или оборудование.
В некоторых странах запрещено исключать или
ограничивать ответственность за вытекающие или
побочные убытки или за косвенные гарантии, поэтому
ограничения, приведенные выше, могут на вас не
распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на
данное руководство.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или
использование материалов, защищенных авторским
правом, может привести к нарушению действующего
законодательства об авторском праве. Фирма
Olympus не принимает никакой ответственности за
несанкционированные фотографирование, использование
и другие действия, нарушающие права владельцев
авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных
материалов или программного обеспечения ни в каких
целях не может быть воспроизведена в какой бы то
ни было форме и какими бы то ни было средствами,
будь то электронные или механические, включая
фотокопирование и запись на магнитный носитель или
сохранение в запоминающих устройствах или поисковых
системах, если на то нет письменного разрешения фирмы
Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за
использование информации, содержащейся в настоящих
печатных материалах или программном обеспечении,
или за убытки, явившиеся следствием использования
этой информации. Фирма Olympus сохраняет право на
внесение изменений в форму и содержание настоящей
публикации или в программное обеспечение без какихлибо обязательств и предварительных уведомлений.
8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
RU
83
Page 84
Для пользователей в Европе
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это
изделие соответствует европейским
требованиям по безопасности, охране
здоровья, экологической безопасности
и безопасности пользователя.
Фотокамеры со знаком “CE”
предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная
урна WEEE на колесах, приложение
IV] обозначает раздельный сбор
электрических и электронных отходов в
странах ЕС.
Не выбрасывайте изделия вместе с
бытовым мусором.
Используйте системы возврата и сбора,
действующие в вашей стране, для
утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный
бак на колесах, Директива 2006/66/EC,
приложение II] указывает на раздельный
сбор отработанных батарей в странах
ЕС.
Не выбрасывайте батареи вместе
с бытовым мусором. Используйте
системы возврата и сбора,
действующие в вашей стране, для
утилизации отработанных батарей.
Гарантийные условия
1 В случае неисправности изделия несмотря на
8
его надлежащее использование (в соответствии
с имеющимися в комплекте инструкциями по
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
обращению с изделием и его эксплуатации), в течение
гарантийного периода, в соответствии с применимым
национальным законодательством, после даты покупки
у авторизованного дистрибьютора компании Olympus
внутри сферы коммерческой деятельности компании
Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню
авторизованных дистрибьюторов на сайте: http://www.
olympus.com, данное изделие подлежит бесплатному
ремонту или обмену на усмотрение компании Olympus.
Для предъявления прав по настоящей гарантии
покупатель должен предоставить изделие до окончания
гарантийного периода в соответствии с применимым
национальным законодательством дилеру, у которого
было приобретено изделие, или в любой сервисный
центр компании Olympus в области коммерческой
деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH,
как указано на сайте: http://www.olympus.com.
В течение одного года действия общемировой гарантии
покупатель может сдать изделие в любой сервисный
центр Olympus. Примите во внимание, что сервисные
центры Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязандоставитьизделиедилеруилив
авторизованный сервисный центр компании Olympus на
свой собственный риск и несет все расходы, связанные
с доставкой изделия.
Гарантийные условия
1 Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (2951
Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan)
предоставляет общемировую гарантию сроком
действия на один год. Для выполнения любого ремонта,
согласно условиям гарантии, данная общемировая
гарантия должна быть предъявлена в авторизованный
сервисный центр компании Olympus. Данная гарантия
действительна только в случае, если в авторизованный
сервисный центр компании Olympus предъявляются
гарантийный сертификат и доказательство покупки.
Примите во внимание, что данная гарантия является
дополнением и никоим образом не затрагивает
законных прав покупателя на гарантийное
обслуживание в соответствии с применимым
национальным законодательством, регулирующим
продажу потребительских товаров, перечисленных
выше.
2 Эта гарантиянепокрываетслучаи, приведенныениже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех
неисправностей, которые случились на протяжении
вышеупомянутого гарантийного периода.
a. Любые неисправности, об
неправильным обращением (например
использованием по назначению, не указанному в
инструкциях по обращению с изделием или в других
разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и
т.д., выполненных не компанией Olympus или не
авторизованным сервисным центром Olympus.
c. Любые неисправности и повреждения,
обусловленные перевозкой, падением, ударом и т. п.
после приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения,
которые возникли вследствие пожара,
землетрясения, наводнения, удара молнии, других
природных катастроф, загрязнения окружающей
среды и нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного
хранения (например, хранение изделия в условиях
повышенной температуры или влажности, вблизи
репеллентов или вредных лекарственных средств и
т.д.), неправильного технического обслуживания и т.д.
f. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
использования отработанных источников питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки,
фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантияраспространяетсятолькона
изделие; гарантия не распространяется на любые
другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок,
крышку объектива и батареи.
4 В соответствиисэтойгарантиейединственной
обязанностью компании Olympus является ремонт
и замена изделия. Любая ответственность в
соответствии с данной гарантией за косвенный
или последующий ущерб или убытки любого рода,
понесенные покупателем вследствие неисправности
изделия, в частности, любой ущерб или повреждение,
причиненные каким- либо объективам, пленкам,
другому оборудованию и аксессуарам, используемым
вместе с изделием, а также за любые убытки,
обусловленные задержкой ремонта или потерей
данных, исключается. Это не затрагивает обязательных
законодательных норм.
условленные
84
RU
Page 85
Указания по гарантийному обслуживанию
Торговые марки
1 Настоящая гарантияимеетсилутолькоприусловии
надлежащего заполнения компанией Olympus или
авторизованным дилером гарантийного сертификата
или других документов, содержащих достаточное
подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы
были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера,
серийный номер, а также год, месяц и день покупки,
или чтобы к данному гарантийному сертификату
был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с
указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия).
Компания Olympus оставляет за собой право отказаться
от предоставления бесплатных услуг в случае, если
не заполнен гарантийный сертификат, не приложен
вышеуказанный документ или содержащиеся в нем
сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается, храните ег
* Список авторизованных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте http://www.
olympus.com.
овнадежномместе.
Торговые марки
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными
торговыми марками MicrosoCorporation.
• Macintosh являетсяторговоймаркой Apple Inc.
• Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.
• Eye-Fi являетсязарегистрированнойторговоймаркойкомпании Eye-Fi, Inc.
• Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
Программное обеспечение в данной
фотокамере может включать программы
сторонних производителей. Любая программа
сторонних производителей подпадает под
действия и условия ее владельцев или
держателей лицензии, на основании которых
данная программа предоставляется вам.
Эти условия, а также иные примечания к
программам сторонних производителей, если
таковые имеются, можно найти в файле в
формате PDF с приме
обеспечению на прилагаемом компакт-диске
или на сайте
• В настоящей инструкции приняты стандарты файловых системфотокамер “Design rule for Camera File system/
DCF”, установленные Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
чаниямикпрограммному
8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
RU
85
Page 86
VM925301
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.