● Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и
правильного использования фотокамеры пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед
началом использования. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к
новой фотокамере.
● В целях постоянного совершенствования
обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
● Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом руководстве сделаны во время разработки и могут выглядеть
иначе чем действительное изделие.
своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на
Page 2
Пункт
Содержание
Проверка содержимого коробки
1
или
Ремешок
Цифровая фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон.
Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Пункт
“Подготовка фотокамеры” (стр. 13)
Пункт
“Настройки фотокамеры” (стр. 3)
Содержание
¾
¾
¾
¾
¾
¾
2
RU
Подготовка фотокамеры
2
Как пользоваться фотокамерой
4
Названия частей ........................................... 9
MРучная Съемка (стр. 30)
CПользов. режим (стр. 30)
Низкая освещенность (стр. 30)
h
SCN Сюжет. Прог. (стр. 31)
ART Арт Фильтр (стр. 34)
RU
3
Page 4
Диск управления
Диск управления
F (вверх) /
Кнопка F (коррекция экспозиции) (стр. 38)
G (вниз) /
Кнопка jY (серийная съемка/таймер
автоспуска) (стр. 38) /
Кнопка D (удаление) (стр. 25)
H (влево) /
Кнопка & (макросъемка) (ст
Кнопка P (визирная метка АФ) (стр. 37)
р.
36) /
КнопкаA
(стр. 4, 5)
Оперативная инструкция
Символы FGHI, отображаемые при выборе
снимков и настроек, означают, что нужно
воспользоваться диском управления (см. выше).
X
ГМДВремя
2011
..02 26㧦12 30
ОтменаУста н
4
RU
Г/М/Д
1 ОтпечатокДалее
’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004
1010
Печать
I (вправо) /
Кнопка # (вспышка) (стр. 37)
Оперативные инструкции, отображаемые внизу
экрана, указывают на то, что следует использовать
кнопку m, кнопку A или рычажок зума.
4/30
12:3012:30
Меню Камеры
Сброс настр. Фото
Режим Цвета
ББ
XW Настройка
Настройка вспышки
Настр. брекетинга
Цифровой Зум
Стабилизация
ВыходУстан
Natural
Откл.
1/2
Авто
Вкл.
Выб. Фото
Оперативная инструкция
22
Уста н
Удаление/Отмена
4/30
44
Page 5
Использование режима Live Control
Использование режима Live Control
Чтобы открыть режим Live Control, нажмите A во время съемки. Режим Live Control можно использовать
для настройки функций съемки во время просмотра их результатов на мониторе.
Live Control не отображается в режиме A.Списокфункций, которыеможнорегулировать, см. вразделе “Менюдляфункцийсъемки” (стр. 7).
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
Функции
4:3
L
N
WB АвтоWB Авто
WB
P
AUTOWBAUTO
HD
Опции
Окно режима Live Control
1 Чтобы открыть режим Live Control,
нажмите A.
2 Воспользуйтесь FG для выбора
функции и HI для выделения опций,
затем нажмите A, чтобы выбрать
выделенную опцию.
Выделенная опция начинает действовать при
●
нажатии A, или если в течение некоторого
времени не выполняется никаких операций.
Некоторые меню могут быть недоступны
при некоторых комбинациях настроек или в
некоторых режимах съемки.
Название элемента,
выбранного на данный
момент
WB АвтоWB Авто
WB
P
AUTOWBAUTO
Курсор
Курсор
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
RU
5
Page 6
Использование меню
Использование меню
Меню можно использовать для регулирования многих настроек.
Во время съемки или просмотра нажмите кнопку m, чтобы открыть меню. Меню предоставляют доступ
к различным функциям режима съемки просмотра, а также другим настройкам фотокамеры, включая опции
дисплея, время и дату.
1 Нажмитекнопкуm.
Меню отображаются на экране монитора.
●
2 Нажмите H, чтобы выделить вкладки
страниц. Используйте FG для выбора
вкладки нужной вам страницы и нажмите
I.
Меню Камеры
Сброс настр. Фото
Режим Цвета
ББ
XWНастройка
Настройка вспышки
Настр. брекетинга
Цифровой Зум
Стабилизация
ВыходУстан
Вкладка страницыПодменю 1
Настройка
Пользов. режим
Формат.
Резерв.
USB Соединение
q
Вкл
Настр. Звука
Имя Файла
Pixel Mapping
ВыходУстан
Хранение
Сброс
1/2
Да
Настройка
Пользов. режим
Формат.
Резерв.
USB Соединение
q
Вкл
Настр. Звука
Имя Файла
Pixel Mapping
ВыходУстан
3 Используйте FG для выбора нужного
вам подменю 1 и затем нажмите кнопку
A.
1/2
Natural
Откл.
Хранение
Сброс
Авто
Вкл.
1/2
Да
Настройка
s
Тв Выход
Автооткл .
WРусский
X
Мировое Время
ВыходУстан
4 Используйте FG для выбора нужного
вам подменю 2 и затем нажмите кнопку
A.
После выполнения настройки отображение
●
возвращаетсякпредыдущемуэкрану.
Могутбытьдополнительныеоперации.
“Установкименю” (стр. 45 по 63)
5 Нажмите кнопку m для завершения
выполнения настройки.
--.--.-- --:--
2/2
3 min
Подменю 2
Настройка
s
Тв Выход
Автооткл .
W
X
Мировое Время
НазадУстан
s
Тв Выход
Автооткл .
W
X
Мировое Время
ВыходУстан
Настройка
20 сек
1 min
3 min
5 min
--.--.-- --:--
1 min
Русский
2/2
2/2
6
RU
Page 7
Указатель меню
Меню для функций съемки
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
ISO АвтоISO Авто
ISO
ISO
P
AUTO
AUTO
Режим Live Control
F5.0F5.0 +2.0+2.01/1001/100
100 125 160 200 250 320
ISO ..................................... стр. 39
Режим цвета ..................... стр. 39
Баланс белого ................... стр. 40
Серийная съемка/таймер
автоспуска ......................... стр. 38
Пропорции сторон............. стр. 41
Размер изображения
(Фотоснимки) ..................... стр. 41
Размер кадра (видео) ....... стр. 42
Вспышка ............................ стр. 37
Коррекция вспышки .......... стр. 43
Экспозамер........................ стр. 43
Нейтральный фильтр .......стр. 44
Режим АФ .......................... стр. 36
Приоритет лица ................. стр. 44
Меню Камеры
Сброс настр. Фото
Режим Цвета
ББ
XW Настройка
Настройка вспышки
Настр. брекетинга
Цифровой Зум
Стабилизация
памяти SD, SDHC или SDXC. Не вставляйте карты
памяти других типов.
1
аккумуляторной батареи/
Крышка отсека
карты памяти
2
11
Защелка отсека
аккумуляторной
батареи/карты
памяти
2
Ручка
защелки
аккумуляторной батареи
Переключатель защиты
от записи
RU
13
Page 14
Вставьтеаккумуляторнуюбатарею, какпоказано
Извлечениекартыпамяти SD/SDHC/
SDXC
на рисунке, клеммой B в направлении ручки
защелки отсека батареи. Повреждение внешнего
покрытия аккумуляторной батареи (царапины и
т.п.) могут привести к нагреванию или взрыву.
Вставьте аккумуляторную батарею, сдвигая ручку
защелки аккумуляторной батареи в направлении
стрелки.
Нажмите ручку защелки аккумуляторной батареи
в направлении стрелки для снятия блокировки, а
затем выньте аккумуляторную батарею.
пользователю выполнять съемку с
использованием внутренней памяти, даже когда
не вставлена карта памяти SD/SDHC/SDXC
(продаетсяотдельно).
“Использованиекарты памяти SD/SDHC/SDXC”
(стр. 77)
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видеозаписи) во
внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC/
SDXC” (стр. 79)
Извлечениекартыпамяти SD/SDHC/
SDXC
12
Нажимайте на карту до тех пор, пока не
послышится щелчок, и она немного не
выдвинется, а затем возьмитесь за карту, чтобы
извлечь ее.
Зарядка батареи и установка
программного обеспечения с
прилагаемого компакт-диска
Подключите фотокамеру к компьютеру, чтобы зарядить
батарею, и установить программное обеспечение с
прилагаемого компакт-диска.
Регистрацию пользователя и установку
программного обеспечения [ib] с прилагаемого
компакт-диска можно выполнить только на
компьютерах с ОС Windows.
Аккумуляторная батарея фотокамеры может
заряжаться, когда фотокамера подключена к
компьютеру.
Световой индикатор горит во время зарядки
●
батареиигаснетпослезавершениязарядки.
Зарядкадлитсядо 3 часов.
Еслисветовойиндикаторнегорит, значит, либо
неправильно подключена фотокамера, либо
неправильно работает аккумуляторная батарея,
фотокамера, компьютер или кабель USB.
14
RU
Page 15
Рекомендуетсяиспользоватькомпьютер, на
Windows
Подключениефотокамеры
которомустановленаоднаизследующихОС:
Windows XP спакетомобновления 2 илиболее
новая версия, Windows Vista или Windows 7.
Смотрите “Зарядка батареи с помощью входящего
в комплект сетевого адаптера USB” (стр. 17), если
Вы используете другой компьютер или желаете
зарядить аккумуляторную батарею, не используя
компьютер.
отображается, выберите в меню пуска “Мой
компьютер” (Windows XP) или “Компьютер”
(Windows Vista/Windows 7). Дважды нажмите
значок установочного компакт-диска (OLYMPUS
Setup), чтобы открыть окно “OLYMPUS Setup”,
затем дважды нажмите “Launcher.exe”.
Еслинаэкранепоявитсядиалоговоеокно “User
Account Control” (Контрольучетныхзаписей
пользователей), выберите “Yes” (Да) или
“Continue” (Продолжить).
Выполнитеинструкциинаэкране
2
компьютера.
Если на экране фотокамеры ничего не
отображается даже после подсоединения
фотокамеры к компьютеру, возможно
разряжена аккумуляторная батарея. Оставьте
фотокамеру подсоединенной к компьютеру,
пока аккумуляторная батарея не зарядится, а
затем отсоедините и повторно подсоедините
фотокамеру.
Подключение фотокамеры
Универсальный
разъем
Компьютер (включен и готов к работе)
Зарегистрируйтеизделие Olympus.
3
Нажмите кнопку “Регистрация” и следуйте
●
инструкциям на экране.
Световой индикатор
Крышка разъемов
Кабель USB (прилагается)
RU
15
Page 16
Установитепрограммноеобеспечение
Macintosh
4
OLYMPUS Viewer 2 и [ib].
●
Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
Нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” или
●
“OLYMPUS ib” и следуйте инструкциям на экране,
чтобы установить программное обеспечение.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная
система
ПроцессорНе ниже Pentium 4 1,3 ГГц
ОЗУ
Свободное
место на
жестком диске
Характеристики
монитора
[ib]
Операционная
система
Процессор
ОЗУ
Свободное
место на
жестком диске
Характеристики
монитора
16
RU
Windows XP (Service Pack 2 или
более новая версия) /Windows
Vista / Windows 7
Не менее 1 Гб (рекомендуется не
менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
не менее 1024 × 768 пикселей
не менее 65 536 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Windows XP (Service Pack 2 илиболееноваяверсия) /Windows
Vista / Windows 7
Нениже Pentium 4 1,3 ГГц
(дляработысвидеозаписямитребуетсяпроцессорне
Pentium D 3,0 ГГц)
Не менее 512 Мб (рекомендуется
не менее 1 Гб) (для работы с
видеозаписями требуется не менее
1 Гб — рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
не менее 1024 × 768 пикселей
не менее 65 536 цветов
компьютер требованиям к системе.
Чтобы установить программное обеспечение,
●
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте
инструкциям на экране.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная
система
ПроцессорНе ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц
ОЗУ
Свободное
место на
жестком диске
Характеристики
монитора
* Чтобы изменить язык, выберите нужный язык в поле
списка языков. Сведения о работе с программным
обеспечением см. в интерактивной справке.
Скопируйтеинструкциюпоэксплуатации
3
фотокамеры.
●
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Не менее 1 Гб (рекомендуется не
менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
не менее 1024 × 768 пикселей
не менее 32 000 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Нажмите кнопку “Руководство по эксплуатации
фотокамеры”, чтобы открыть папку,
содержащую руководства по эксплуатации
фотокамеры. Скопируйте руководство на вашем
языке на компьютер.
Зарядка батареи с помощью
входящего в комплект сетевого
адаптера USB
К фотокамере прилагается сетевой USB-
адаптер F-2AC либо с сетевым кабелем, либо со
встроенной вилкой (далее сетевой USB-адаптер) в
зависимости от места приобретения фотокамеры.
Если к фотокамере прилагается сетевой USBадаптер со встроенной вилкой, подключайте его
непосредственно к розетке электрической сети.
фотокамера подключена к компьютеру. Время
зарядки зависит от характеристик компьютера.
(Возможны случаи, когда она может занять
приблиз. 10 часов.)
Когда следует заряжать
аккумуляторную батарею
Заряжайте аккумуляторную батарею, когда появляется
показанное ниже сообщение об ошибке.
Мигает красным
ISO
ISO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
P
1/1001/100 F5.0F5.0+2.0+2.0
Верхний левый
угол монитора
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
Бат. Разряжена
HD
01:02:0301:02:03
10231023
Сообщение об ошибке
Дата, время, часовой пояс и язык
Установленные в этом разделе дата и время
сохраняются с названиями файлов изображений, для
печати даты и с другими данными. Вы также можете
выбрать язык меню и сообщений, отображаемых на
мониторе.
выполняя настройку минут, когда сигнал точного
времени достигнет 00 секунд.
Это меню можно использовать для изменения
выбранной даты и времени.
[X] (Дата/время) (стр. 62)
Г/М/Д
ИспользуйтеHIдлявыборавашего
5
местного часового пояса и нажмите A.
Используйте FG для включения или
●
выключения перехода на летнее время ([Лето]).
’11.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Лето
Это меню можно использовать для изменения
выбранного часового пояса.
[Мировое Время] (стр. 63)
ИспользуйтеFGHIдлявыбораВашего
6
языка и нажмите A.
Языкможноизменитьизменю.
[W] (Язык) (стр. 62)
Уста н
RU
19
Page 20
Съемка, просмотр и удаление
Съемка, просмотр и удаление
Съемка с оптимальным значением
диафрагмы и выдержкой
[Программный]
В этом режиме активируются автоматические
установки параметров съемки, но в то же время,
допускаются изменения разнообразных функций меню
съемки, например, коррекции экспозиции, баланса
белого и т.д. по необходимости.
Снимитекрышкуобъектива.
1
Повернитедисквыборарежимовв
2
положение P и нажмите кнопку n,
чтобы включить фотокамеру.
Количество сохраняемых фотоснимков (стр. 79)
Индикатор
[Программный]
Нажмитекнопкуnснова, чтобывыключить
фотокамеру.
20
RU
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
P
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
Монитор (Экран режима ожидания)
01:02:0301:02:03
Держитефотокамеруврукахи
3
скомпонуйте снимок.
Монитор
Горизонтальный захват
ISO
ISO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
Вовремясъемкиследитезатем, чтобывспышка
L
N
не была загорожена пальцами и т.п.
HD
11
Вертикальный захват
Page 21
Нажмите кнопку спуска затвора
Для просмотра снимков во время
съемки
4
наполовину для фокусировки на объекте.
Когда фотокамера сфокусируется на объекте,
●
экспозиция блокируется (отображаются
выдержка и значение диафрагмы), и визирная
метка АФ меняет цвет на зеленый.
Если визирная метка АФ мигает красным,
●
фотокамера не смогла выполнить фокусировку.
Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Нажатие
наполовину
“Фокусировка” (стр. 73)
Длявыполнениясъемкиплавнонажмите
5
кнопку спуска затвора до конца, стараясь
при этом не трясти фотокамеру.
Нажатие до
конца
Визирная метка АФ
P
1/1001/100 F5.0F5.0
Выдержка Значение диафрагмы
P
1/1001/100 F5.0F5.0
Экран обзора изображений
Для просмотра снимков во время
съемки
Нажатие кнопки q позволяет воспроизводить
изображения. Чтобы вернуться в режим съемки, либо
нажмите кнопку q, либо нажмите кнопку затвора
наполовину.
Видеосъемка
НажмитекнопкуR, чтобыначатьзапись.
1
P
REC
Вовремясъемкигориткрасным
Режим, выбранныйдляфотосъемки, также
используется и при видеосъемке (некоторые
режимы съемки не влияют на видеосъемку).
Фотокамера может неправильно отображать
время записи в режиме [Арт фильтр] (стр. 34).
Видеоролики, записанные в режиме [n]
(Диорама) воспроизводятся с высокой скоростью;
при записи время записи настраивается для
отображения времени воспроизведения и
продвигается медленнее обычного.
Чтобызакончитьзапись, снованажмите
2
кнопку R.
Звук также будет записываться.
Время записи
2:182:18
RU
21
Page 22
Использование увеличения
Съемкаизображенийбольшегоразмера
[ЦифровойЗум]
Воспользуйтесь рычажком зума, чтобы поместить
объект в кадр.
Отдаление (W)Приближение (T)
[Откл.] выбрано для параметра [Цифровой Зум]:
Размер
изображения
3648×2736
Полоса трансфокации
Диапазон оптического увеличения
Полоса трансфокации
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
P
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOWBAUTO
01:02:0301:02:03
ONON
ISO
ISO
ISO
ISO
-
h
2.0-2.0
WB
OFFOFF
4:3
AFAF
L
N
HD
P
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
11
Оптическоеувеличение: 4×
Цифровоеувеличение: 4×
Съемкаизображенийбольшегоразмера
[ЦифровойЗум]
Ти п зума и степень увеличения/уменьшения
можно определить по шкале масштабирования.
Внешний вид индикатора меняется в зависимости
от опций, выбранных для [Цифровой Зум] (стр. 49)
и размера изображения (стр. 41).
22
RU
Прочее
Изображение увеличено и обрезано.
[Вкл.] выбрано для параметра [Цифровой Зум]:
Размер
ISO
ISO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
h
изображения
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
3648×2736
HD
01:02:0301:02:03
11
Прочее
*1
Еслиразмеризображенияменьшеполного
разрешения после достижения максимального
оптического увеличения, то фотокамера
автоматически изменяет размер изображение,
кадрирует его в соответствии с выбранным
размером изображения и входит в диапазон
цифрового зума, если [Цифровой Зум] установлен в
положение [Вкл.].
Если при съемке шкала масштабирования
стала красной, значит, снимок может получиться
“зернистым”.
Полоса трансфокации
Диапазон цифрового увеличения
Изображение
увеличено и
обрезано.
Диапазон цифрового увеличения
*1
*1
Page 23
Изменение отображения
Прочтение гистограммы
информации о съемке
Отображение экранной информации можно изменять
для наилучшего соответствия ситуации, например, при
необходимости четкого изображения на экране или
для получения точной композиции при использовании
отображения сетки.
Нажмитекнопку INFO.
1
Отображаемая информация о съемке
●
изменяется в приведенной ниже
последовательности при каждом нажатии
кнопки. “Дисплей режима съемки” (стр. 11)
Нормальное
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
P
1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0
Подробно
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
P
1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0
Прочтение гистограммы
Если пик находится слишком далеко от этой части
кадра, фотографии, в основном, будут слишком яркими.
Если пик находится слишком
далеко от этой части кадра,
фотографии, в основном,
будут слишком темными.
Зеленая область показывает
распределение яркости в центре кадра.
ISO
ISO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
i
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
01:02:0301:02:03
11
ISO
ISO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
i
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
01:02:0301:02:03
11
Нет информации
Просмотр изображений
Нажмитекнопкуq .
1
Количество кадров/Общее количество снимков
Воспроизведение изображения
Воспользуйтесьдискомуправления,
2
чтобы выбрать изображение.
Вы также можете использовать HI.
●
Просмотр
предыдущего
снимка
Продолжайте поворачивать диск управления
для быстрой прокрутки изображений вперед
или назад. Вы также можете удерживать HI в
нажатом положении.
Можноизменятьразмеротображенияснимка.
“Индексныйпросмотрипросмотркрупным
планом” (стр. 26)
’11/02/26’11/02/26
Просмотр
следующего
снимка
RU
4/30
12:3012:30
23
Page 24
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения видеосъемки
Операции во время воспроизведения
видеозаписи
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения звука, записанного со снимком,
выберите нужный снимок и нажмите A. На снимке, с
которым был записан звук, отображается значок H.
[R] (фотоснимки) (стр. 54)
Операции во время воспроизведения
видеозаписи
00:12/00:3400:12/00:34
Во время воспроизведения звука
Для воспроизведения видеосъемки
Выберите видеозапись и нажмите A.
Воспр. Видео
Видеоизображение
24
RU
’11/02/26’11/02/26
4/30
12:3012:30
Истекшее время/
Полное время
записи
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Перемотка вперед
Перемотка назад
Регулирование
громкости
00:12/00:3400:12/00:34
Во время воспроизведения
Нажмите A, чтобы
временно остановить
воспроизведение. Чтобы
возобновить воспроизведение
при временной остановке,
перемотке вперед или назад,
нажмите A.
Нажмите I, чтобы перемотать
вперед. Снова нажмите I,
чтобы увеличить скорость
перемотки вперед.
Нажмите H, чтобы перемотать
назад. Скорость перемотки
назад возрастает с каждым
нажатием H.
Используйте диск управления
или FG для регулирования
громкости.
Page 25
Операции, когда воспроизведение
приостановлено
Для остановки воспроизведения
видеосъемки
Операции, когда воспроизведение
приостановлено
00:14/00:3400:14/00:34
Во время паузы
Начало/конец
видеозаписи
Перемотка
вперед и назад
по одному кадру
Возобновление
воспроизведения
Для остановки воспроизведения
видеосъемки
Нажмите кнопку m.
Нажмите F, чтобы перейти к
первому кадру или нажмите G,
чтобы перейти к последнему
кадру.
Использованиедиска
•
управления
Поворачивайте диск
управления, чтобы выполнить
перемотку по одному
кадру вперед или назад.
Продолжайте поворачивать
диск управления для
постоянной перемотки вперед
или назад.
ИспользованиеHI
•
Нажмите
I или H, чтобы
выполнить перемотку по
одному кадру вперед или
назад. Удерживайте кнопку
I или H нажатой, чтобы
перемотка вперед или назад
была непрерывной.
Нажмите A, чтобы возобновить
воспроизведение.
Удаление изображений во время
просмотра (Удаление одного
снимка)
Откройтеснимок, которыйвыхотите
1
удалить и нажмите G (D).
Удал ен ие
Да
Нет
ОтменаУста н
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
2
[Да], инажмитеA.
[Удал.Все] (стр. 55) и [Выб. Фото] (стр. 55) можно
использовать для удаления нескольких снимков за
одну операцию.
RU
25
Page 26
Индексный просмотр и просмотр
Для выбора изображения при
индексном просмотре
Для прокрутки изображения при
просмотре крупным планом
крупным планом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать
нужное изображение. Просмотр крупным планом (с
увеличением до 10×) позволяет проверить детали
изображения.
Поворачивайтерычажокзума.
1
Отдаление (W)Приближение (T)
Просмотр одиночного
изображения
4/30
W
Просмотр крупным
планом
Для прокрутки изображения при
просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области
просмотра.
Изменение отображения
информации об изображении
Можно изменить настройку информации о съемке,
отображаемой на экране.
Нажмитекнопку INFO.
1
Отображаемая информация об изображении
●
изменяется в приведенной ниже
последовательности при каждом нажатии
кнопки.
Нормальное
4/30
4/30
1010
’11/02/26’11/02/26
12:3012:30
T
WT
Индексный просмотр
22
44
22
’11/02/26’11/02/26
12:3012:30
Для выбора изображения при
индексном просмотре
Используйте FGHI для выбора изображения
и нажмите A для отображения выбранного
изображения в виде просмотра одиночного
изображения.
26
RU
’11/02/26’11/02/26
12:3012:30
Подробно
P
±0.0±0.0 ISO200ISO200
1/10001/1000 F5.0F5.0
4:3
L
N
NATURAL
“Прочтение гистограммы” (стр. 23)
’11/02/26’11/02/26
-2.0-2.0
’11/02/26’11/02/26
1010
AUTOWBAUTO
WB
A±0A±0G±0G±0
100-0004
12:3012:30
4/30
RR
GG
BB
12:3012:30
Нет информации
Page 27
Просмотр серии изображений
Автоматический просмотр
Индексный просмотр
Элементы управления при просмотре панорамы
Отображается только первый снимок в каждой серии,
снятой с использованием следующих функций.
[Серийная], [Скоростная1], [Скоростная2]
Откройтепервыйснимоквсерии.
1
“Просмотр изображений” (стр. 23)
’11/02/26’11/02/26
Первый снимок в серии
Автоматический просмотр
Нажмите A, чтобы начать автоматический просмотр
всех изображений в текущей серии.
Индексный просмотр
Воспользуйтесь кольцом управления для
переключения между индексным и обычным
просмотрами.
Изменения, сделанныедля [? (Защита)] (стр. 56),
[Вращение] (стр. 56), [Настр. Печати] (стр. 55)
и [Удаление] (стр. 55), применяются ко всем
изображениям в серии. Выберите индексный
просмотр, чтобы применить изменения к
отдельным кадрам.
’11/02/26’11/02/26
1/10
12:3012:30
12:3012:30
’11/02/26’11/02/26
Просмотр панорам
Вы можете просматривать панорамы, созданные с
использованием [Авто] или [Ручная].
“Создание панорамных изображений
([~Панорама])” (стр. 32)
Откройтепанорамноеизображениев
1
1/10
12:3012:30
режиме просмотра.
“Просмотр изображений” (стр. 23)
Просмотр
НажмитеA.
2
Текущая область просмотра
Элементы управления при просмотре панорамы
Увеличение/уменьшение: НажмитеA, чтобывременно
остановить просмотр, затем воспользуйтесь рычажком
зума, чтобы увеличить или уменьшить изображение.
Направлениепанорамирования: Нажмите FGHI,
чтобы временно остановить просмотр, и панорамируйте
изображение в выбранном направлении.
В соответствии с сюжетом фотокамера автоматически
выбирает идеальный режим съемки из набора
[Портрет]/[Ландшафт]/[Ночь+Портрет]/[Спорт]/
[Макросъемка]/[Низкаяосвещенность]. Это
полностью автоматический режим, который позволяет
пользователю делать снимки с использованием
наилучшего режима для снимаемой сцены, просто
нажав кнопку спуска затвора.
Повернитедисквыборарежимав
1
положение A.
ONON
Значок меняется в
зависимости от сцены,
которую автоматически
выбирает фотокамера.
В некоторых случаях фотокамера может не
выбрать желаемый режим съемки.
Когда фотокамера не может определить, какой
режим является оптимальным, выбирается режим
[Программный].
НастройкиврежимеAимеютнекоторые
ограничения.
28
RU
1/1001/100 F5.0F5.0
Использование прямых подсказок
Прямые подсказки можно использовать для изменения
настроек в режиме A.
Изменить Насыщенность
•
ИзменитьОттенок
•
ИзменитьЯркость
•
•
РазмытьФон
•
СоветыПоСъемке
1 НажмитеA, чтобы отобразить прямые подсказки.
2 Воспользуйтесь FG, чтобы выбрать элемент и
нажмите A.
h
4:3
3 Используйте FG для выбора уровня и проверьте
L
N
результат или описание.
01:02:0301:02:03
HD
11
Чтобы выбрать, полностью нажмите кнопку
●
спуска затвора.
Подсказки
Изменить НасыщенностьИзменить Насыщенность
Отмена
Подсказка
Полоса уровня
Четкий И ЯркийЧеткий И Яркий
ПриглушенныйПриглушенный
Page 29
4 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобысделать
снимок.
Чтобы убрать прямую подсказку с дисплея,
●
нажмитекнопку .
YN+RAW выбираетсяавтоматически, когдас
помощьюпрямойподсказкивыбранаопция RAW.
Настройкиспомощьюпрямойподсказкине
применяютсядляизображений RAW.
Принекоторыхуровняхнастройкиспомощью
прямой подсказки фотографии могут получиться
зернистыми.
Изменения настроек с помощью прямой подсказки
могут быть незаметны на мониторе.
Нельзя использовать вспышку с прямой
подсказкой.
Изменения с помощью прямой подсказки
отменяют прежние изменения.
Выбор настроек с помощью прямой подсказки,
превышающие пределы экспозамера фотокамеры
могут привести к пере- или недоэкспонированию
снимков.
Выбордиафрагмы
(A Приорит. Диафр-Мы)
В режиме A Вы выбираете диафрагму, а фотокамера
автоматически устанавливает выдержку для
достижения оптимальной экспозиции.
Повернитедисквыборарежимав
1
положение A.
Воспользуйтеськольцомуправлениядля
2
выбора диафрагмы.
Значение диафрагмы
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
A
Если снимок пере- или недоэкспонирован, то
диафрагма отображается красным цветом.
F5.0F5.0
4.54.55.65.6
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
Выборвыдержки
(S Приорит. Выдержки)
В режиме S Вы выбираете выдержку, а фотокамера
автоматически устанавливает диафрагму для
достижения оптимальной экспозиции.
Повертитедисквыборарежимав
1
положение S.
Воспользуйтеськольцомуправлениядля
2
выбора выдержки.
Если снимок пере- или недоэкспонирован, то
выдержка отображается красным цветом.
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
S
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
Выдержка
1/1001/100
1/801/801/1251/125
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
11
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
11
RU
29
Page 30
Выбордиафрагмыивыдержки
(M РучнаяСъемка)
В режиме M Вы выбираете и диафрагму, и выдержку.
При выдержке от руки затвор остается открытым, пока
нажата кнопка спуска затвора.
Повернитедисквыборарежимав
1
положение M.
Воспользуйтеськольцомуправлениядля
2
выборадиафрагмы.
НажмитеFивоспользуйтесьдиском
3
управления, чтобы выбрать выдержку,
затем нажмите A.
Выдержку можно установить на 1/2000 – 60 сек
●
или [BULB].
КоррекцияэкспозициинедоступнаврежимеM.
Значениедиафрагмы
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
M
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
M
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
Выдержка
F5.0F5.0
4.54.55.65.6
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
Если снимок пере- или недоэкспонирован, то
диафрагма или выдержка отображается красным
цветом.
Вызовсохраненныхнастроек
(C Пользов. режим)
Режим C используется для съемки с
пользовательскими настройками, сохраненными с
помощью опции [Пользов. режим] (стр. 57) в меню
настроек фотокамеры.
Повернитедисквыборарежимав
1
положение C.
КоррекцияэкспозициинедоступнаврежимеC.
h
WB
AUTOWBAUTO
Съемка при слабом освещении
4:3
(h Низкаяосвещенность)
L
N
HD
Используйте режим h (Низкая освещенность) для
съемки при слабом освещении без штатива.
11
Повернитедисквыборарежимав
1
положение h.
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
11
30
RU
Page 31
Съемкамультиэкспозиции
(режим [
Мультиэксп])
Использование наилучшего режима
для сцены съемки
(SCN Сюжет. Прог.)
Повернитедисквыборарежимав
1
положение SCN.
SCN
НазадУстан
ИспользуйтеFGдлявыборанаилучшего
2
режима съемки сцены, и нажмите A.
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
Значок, который обозначает
выбранный режим съемки [Сюжет.
Прог.]
В режимах съемки [Сюжет. Прог.] предварительно
заданы оптимальные параметры съемки для
тех или иных сюжетов. Поэтому в этих режимах
нельзя изменить некоторые настройки.
e-Portrait
Сглаживание тона
кожи для просмотра
на HDTV.
ONON
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
01:02:0301:02:03
AUTO
AUTO
h
AUTOWBAUTO
L
HD
ОпцияПрименение
a e-Portrait/B Портрет/
F Ландшафт/G Ноч. Съемка
M Ночь+Портрет/C Спорт/
N В Помещении/R Автопортрет/
*1
SЗакат
/XФейерверк*1/
0Мультиэксп/V Кулинария/
d Документы/K Пляж И Снег/
b Шир. Угол ПодВодой/
c Макро Под Водой/
Животные/~Панорама
*1
Еслиобъектзатемнен, подавление шума
включается автоматически. Это приблизительно
в два раза увеличивает время съемки, в течение
которого делать другие снимки невозможно.
Функцию [e-Portrait] нельзя применить к
изображениям RAW.
Когда фотографии RAW или RAW+JPEG делаются
с использованием [e-Portrait], то записываются две
фотографии: изображение RAW и изображение с
ISO
ISO
качеством X (2560×1920) JPEG, к которому были
применены эффекты.
WB
Когда JPEG устанавливаетсяв [e-Portrait],
4:3
сохраняются два изображения, одно до
N
применения эффектов (с установленным
качеством изображения), и одно после
применения эффектов (X (2560×1920)).
11
Съемкамультиэкспозиции
(режим [00
1 Воспользуйтесь FG, чтобы выбрать
2 Нажмитекнопкуспусказатвора, чтобы сделать
3 Поместитеследующую экспозицию в кадр на фоне
Мультиэксп])
[0 Мультиэксп] и нажмите A.
первый снимок.
●
Первый снимок отображается на фоне.
Чтобы сделать первый снимок, нажмите кнопку
m, а затемснованажмитекнопкуспусказатвора.
первого снимка и нажмите кнопку спуска затвора.
Это создает мультиэкспозицию.
●
*1
Фотокамера
/
сделает снимок с
использованием
оптимальных
установок,
соответствующих
условиям съемки
сцены.
RU
31
Page 32
Съемка под водой
Блокировка фокусного расстояния для
подводной съемки (блокировка АФ)
Съемка движущихся объектов,
например, домашних животных
([([ Животные])
Создание панорамных изображений
([([~~ Панорама])
Съемка с использованием [Авто]
Съемка под водой
Выберите [b Шир. Угол Под Водой] или [c Макро
Под Водой].
Во время съемки под водой используйте
водонепроницаемый футляр.
Блокировка фокусного расстояния для
подводной съемки (блокировка АФ)
Когдавыбранрежим [bШир. УголПодВодой] или
[cМакроПодВодой] нажмитеG.
ONON
-
2.0-2.0
Значокблокировки
Чтобыотменить, снованажмитеG, чтобыубрать
значокблокировкиАФ.
Съемка движущихся объектов,
например, домашних животных
Животные])
1 Воспользуйтесь FGдлявыбора [Животные] и
нажмите A для перехода в этот режим.
2 Поместите снимок в кадр так, чтобы объект
находился на визирной метке АФ, и нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
После распознавания объекта камера
●
будет автоматически отслеживать объект с
помощью визирной метки АФ и непрерывно
фокусироваться на
фокусировка на движущихся объектах
[Следящий Аф]” (стр. 36)
32
RU
OFFOFF
AFAF
АФ
нем. “Непрерывная
AF LOCKAF LOCK
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
Созданиепанорамныхизображений
Панорама])
Смотрите раздел “Опции панорамы” (стр. 51) для
получения информации о регулировке настроек
для панорамирования.
1Воспользуйтесь FG, чтобывыбрать
[~Панорама] инажмитеA.
Съемка с использованием [Авто]
1 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобысделать
первый снимок.
2 Слегка сдвиньте фотокамерувнаправлении
ISO
ISO
AUTO
AUTO
следующего снимка.
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
01:02:0301:02:03
HD
Визирная
11
метка
Стрелка
3 Перемещайте фотокамеру медленно, держаее
ровно, и остановите ее в том положении, в котором
стрелка и метка будут совмещаться.
●
Фотокамера автоматически производит спуск
затвора.
Чтобы сложить только два снимка, нажмите A до
того, как сделать третий снимок.
ОтменаСохран.
Отображается при
комбинировании изображений
ОтменаСохран.
слева направо
Page 33
4 Повторите шаг3, чтобысделатьтретийснимок.
Съемка в режиме [Ручная]
После того, как сделан третий снимок,
●
фотокамера автоматически обрабатывает
снимки, и отображается комбинированное
панорамное изображение.
Чтобы выйти из этого режима без создания
панорамы, нажмите кнопку m.
Если спуск затвора не производится
автоматически, попробуйте [Ручная] или [PC].
Съемка в режиме [Ручная]
1 Воспользуйтесь HI, чтобыопределить, вкаком
месте будет присоединяться следующий снимок.
Направление
панорамирования
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобысделать
первый снимок.
Соединения
1122
3 Скомпонуйте следующий снимоктак, чтобы
соединение 1 накладывалось на соединение 2.
1122
ОтменаСохран.
Помещение второго снимка в кадр
4 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобысделать
следующий снимок.
Чтобы сложить только два снимка, нажмите A до
ISO
ISO
AUTO
01:02:0301:02:03
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
HD
того, как сделать третий снимок.
5 Повторите шаги3и4, чтобысделатьтретий
снимок.
После того, как сделан третий снимок,
●
N
11
фотокамера автоматически обрабатывает
снимки, и отображается комбинированное
панорамное изображение.
Чтобы выйти из этого режима без создания
панорамы, нажмите кнопку m.
1-ый кадр
ОтменаСохран.
RU
33
Page 34
Съемка с использованием [PC]
Съемка с использованием [PC]
1 Используйте FGHI, чтобывыбрать
направление съемки панорамы.
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобысделать
первый снимок, а затем скомпонуйте второй
снимок.
Перед съемкой
первого кадра
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
После съемки
первого кадра
1122
Выход
После съемки первого кадра область с края
●
дисплея, противоположного направлению
съемки панорамы, очерчивается белой
рамкой. Наводите фотокамеру для съемки
последующего кадра так, чтобы он частично
перекрывался с предыдущим кадром на
мониторе.
3 Повторяйте шаг2дотехпор, поканебудет
снято нужное количество кадров, а затем нажмите
кнопку A или
Непрерывная фокусировка на
движущихся объектах [Следящий Аф]
Увеличение в точке фокусировки [MF]
Использование функций съемки
Использование функций съемки
*1
Установкифункциипоумолчаниювыделеныв
.
Выбор режима фокусировки/
съемка с близкого расстояния
Выберите способ фокусировки фотокамеры. Выберите
режим макросъемки, чтобы фокусироваться с небольших
расстояний при съемке с близкого расстояния.
НажмитеH (&), азатемнажмитекнопку
1
INFO.
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
Для отображения визирной метки АФ нажмите
●
кнопку INFO.
ОпцияОписание
Когда кнопка спуска затвора
нажимается наполовину, фотокамера
фокусируется один раз, а затем
АФ
Макросъемка
Супермакро
Следящий
Аф
MF
блокирует фокус. После того, как
фотокамера сфокусировалась, подается
звуковой сигнал, и загораются значок
подтверждения АФ и визирная метка АФ.
Позволяет выполнять съемку с
расстояния 10 см*1 (30 см*2) до
объекта.
Позволяет выполнять съемку с
*3
расстояния от 1 см до объекта.
Фотокамера фокусируется
непрерывно, чтобы отслеживать
движущиеся объекты.
Ручная фокусировка на желаемом
расстоянии.
Когда увеличение находится на самой широкой
установке (W).
*2
Когдаувеличение находится в самой крайней
настройкетелефото (T).
*3
Увеличение автоматически фиксируется.
Невозможноустановитьвспышку (стр. 37) изум
(стр. 22) вовремясупер-макросъемки.
Непрерывная фокусировка на
движущихся объектах [Следящий Аф]
1 Поместите снимок в кадр так, чтобы объект
находился на визирной метке АФ, и нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
2 После того, как фотокамера обнаружит объект,
визирная метка АФ автоматически следит за
объектом, и фотокамера непрерывно подстраивает
фокус, пока кнопка спуска затвора нажата
наполовину.
3 Чтобы отменить следящуюАФ, отпуститекнопку
спуска затвора.
В зависимости от объекта или условий съемки
камера может не сфокусироваться на объекте или
не отследить его движение.
Увеличение в точке фокусировки [MF]
1 Нажмите кнопку INFO, чтобы увеличить часть
изображения в центре дисплея.
2 Воспользуйтесь дискомуправлениядля
фокусировки в ручном режиме.
FG может использоваться вместо диска
●
управления.
3 Чтобы отменить ручнуюфокусировку, нажмите
кнопку INFO.
36
RU
Page 37
Выбор визирной метки фокуса
Расположите визирную метку АФ для фокусировки на
объектах, не находящихся в центре кадра.
НажмитеH (P), чтобыотобразить
1
визирнуюметкуАФ.
ВоспользуйтесьFGHI, чтобы
2
выделить визирную метку АФ, и нажмите
A, чтобы выбрать ее.
Если переместить курсор за пределы визирных
●
меток АФ, то будут выбраны все метки.
Все объекты заключаются в зеленую рамку
Фотокамера
автоматически
выбирает из 11 объектов
фокусировки.
Если только один объект заключается в зеленую
рамку
Фотокамера
сфокусируется на
объекте, выбранном в
рамке фокусировки.
Использование вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего
соответствия условиям съемки.
Сдвиньтевыключательвспышки, чтобы
1
поднятьвспышку.
НажмитеI (#), чтобыотобразитьопции
2
вспышки.
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
3
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
ОпцияОписание
Вспышка срабатывает
Вспышка Авт
Кр. Глаз а
Заполняющая
Кр.Гл. + Заполн.
Вспыш.Выкл.Вспышка не срабатывает.
FullДляпользователей,
1/4
1/16
1/64
Вспышкаможетбытьнедоступнапринекоторых
настройках фотокамеры.
автоматически при слабом
освещении или съемке против
света.
Срабатывает предварительная
вспышка для уменьшения
эффекта красных глаз на Ваших
фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо
от условий освещенности.
Перед срабатыванием на полную
мощность вспышка излучает
предварительные вспышки для
уменьшения эффекта красных
глаз. Вспышка срабатывает при
каждом снимке.
предпочитающих работу в ручном
режиме. Мощность вспышки
выражается в долях полной
мощности: полная, 1/4, 1/16, или
1/64.
RU
37
Page 38
Серийная съемка/использование
Для отмены таймера автоспуска после
начала его работы
таймера автоспуска
Фотокамера делает снимки, когда кнопка спуска
затвора нажимается до конца. Альтернативно,
можно использовать таймер автоспуска для съемки
групповых портретов или с целью уменьшения
вибрации фотокамеры, когда она установлена
на штативе или зафиксирована в неподвижном
положении каким-либо иным способом.
НажмитеG (jY), чтобыотобразить
1
опцииприведениявдействие.
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
ОпцияОписание
Однокадров.
Серийная
Скоростная1
Скоростная2
BKT
Y 12 сек
Y 2 сек
При каждом нажатии кнопки спуска
затвора делается один снимок.
Для серийной съемки с использованием
*1
фокуса, яркости (экспозиции) и баланса
белого в первый раз.
Фотокамера производит серийную
съемку с более высокой скоростью, чем
в режиме [Серийная].
Фотокамера производит серийную
съемку с более высокой скоростью, чем в
режиме [Скоростная1].
Серийная съемка, автоматически
*2
изменяющая экспозицию для каждого
кадра (брекетинг).
Лампа таймера автоспуска включается
приблиз. на 10 секунд, а затем мигает
приблиз. 2 секунды, а после этого
выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает
приблизительно 2 секунды, затем
выполняется съемка.
*1
Частота кадров изменяется в зависимости от
размера изображения (стр. 41).
*2
Брекетинг доступен, когда [AE-BKT] или [WB-BKT]
выбрана для [Настр. брекетинга] (стр. 48).
Удаление эффекта красных глаз (стр. 37)
недоступно при установке [Серийная]. Вспышка
отключается автоматически, когда выбирается
[Скоростная1] или [Скоростная2].
Размеризображенияустанавливается
на 2560 × 1920, а чувствительность ISO
устанавливается на [ISO Авто], когда выбирается
[Скоростная1] или [Скоростная2].
Съемкасавтоспускомавтоматическиотменяется
послеодногоснимка.
Для отмены таймера автоспуска после
начала его работы
Нажмите кнопку m.
Регулировкаяркости
(Коррекцияэкспозиции)
Стандартную яркость (подходящую экспозицию),
установленную фотокамерой на основании режима
съемки (кроме режимов A, M, SCN) можно
отрегулировать ярче или темнее для получения
нужного снимка.
НажмитеF (F), чтобыоткрытьопции
1
коррекции экспозиции.
Используйте HI, чтобы выбрать значение,
2
а нажмите A, чтобы его выбрать.
Усиление яркости монитора
Для временного усиления яркости монитора нажмите
и удерживайте кнопку INFO. Яркость становится
обычной, если в течение 10 секунд не производится
никакой операции.
38
RU
Page 39
Выбор чувствительности ISO
Регулированиеотдельныхнастроек
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
чувствительность ISO.
Воспользуйтесь HI, чтобы выделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
ОпцияОписание
ISO Авто
Значение
Хотя меньшие значения ISO соответствуют
Фотокамера автоматически регулирует
чувствительность в соответствии со
сценой съемки.
Чувствительность ISO фиксируется на
выбранном значении.
более низкой чувствительности, резкие снимки
можно получить только в условиях хорошей
освещенности. Большие значения дают большую
чувствительность, и съемку можно производить
с короткой выдержкой даже в условиях
плохой освещенности. Однако при высокой
чувствительности на снимках появляется шум,
который придает изображению зернистость.
ISO АвтоISO Авто
ISO
ISO
100 125 160 200 250 320
P
AUTO
AUTO
Чувствительность ISO
F5.0F5.0 +2.0+2.01/1001/100
Опции обработки
Выберите режим цвета и выполните индивидуальные
настройки контраста, четкости и других параметров.
Изменения каждого режима цвета сохраняются
отдельно.
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
AUTOWBAUTO
L
HD
режим цвета.
WB
4:3
N
P
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
VividVivid
ОпцияОписание
VividДаетяркиецвета.
NaturalДаетестественныецвета.
MutedДаетблеклыетона.
PortraitДаеткрасивыетелесныетона.
МонохромДаетчерно-белыеснимки.
Регулирование отдельных настроек
Выделите опцию в меню съемки и нажмите I, чтобы
отобразить дополнительные параметры. [Режим
Цвета] (стр. 45).
Режим цвета
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
RU
39
Page 40
Регулирование естественной
Баланс белого одним нажатием
Регулирование отдельных настроек
цветовой гаммы (Баланс белого)
Для получения более естественной цветопередачи
выберите опцию баланса белого, наиболее
подходящую для данного сюжета.
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
баланс белого.
WB
P
AUTOWBAUTO
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
ОпцияОписание
WB Авто
Солнечно
Тень
Пасмурно
Лампа
Накал.
Флуоресцен
Фотокамера автоматически
регулирует баланс белого в
соответствии со сценой съемки.
Для съемки вне помещения при
чистом небе.
Для съемки объектов в тени в
солнечный день вне помещения.
Для съемки вне помещения при
облачном небе.
Для съемки при освещении
лампами накаливания.
Для съемки при освещении
флуоресцентными лампами белого
света (офисными и т.п.)
Баланс белого
WB АвтоWB Авто
ОпцияОписание
Подводный Для съемки под водой.
Выбирается, когда белый
или серый объект может
использоваться для замера
Быстрый
Баланс белого одним нажатием
Измерьте баланс белого, поместив в кадр лист белой
ISO
ISO
AUTO
AUTO
бумаги или другой белый предмет при свете, который
h
будет использоваться при окончательной съемке.
WB
AUTOWBAUTO
1 Послевыбора [Быстрый] нажмитекнопкуINFO.
4:3
2 Поместитебелый объект в кадр на дисплее.
L
N
HD
Поместите объект так, чтобы он заполнил
●
дисплей, и на него не падали тени.
3 Плавно
●
Отображаются опции баланса белого одним
нажатием.
4 Выделите [Да] инажмитеA.
●
Эта величина сохранится как
запрограммированная опция баланса белого.
●
Эта величина не будет потеряна при
выключении фотокамеры, а будет храниться
в памяти до тех пор, пока не будет измерена
новая величина.
Регулирование отдельных настроек
Выделите опцию в меню съемки и нажмите I, чтобы
отобразить дополнительные параметры. [ББ] (стр. 46)
баланса белого, и объект освещен
несколькими источниками, или
освещен вспышкой неизвестного
типа или другим источником света.
нажмите кнопку спуска затвора до конца.
40
RU
Page 41
Выбор пропорций сторон
Поддерживаемые режимы записи
Выберите пропорции сторон (отношение ширины
к высоте) для новых фотографий. Выберите одно
из значений: [4:3] (стандарт), [16:9], [3:2] или [6:6] в
зависимости от своего творческого замысла.
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
пропорции сторон.
P
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
Изображения JPEG обрезаются до выбранных
пропорций сторон; изображения RAW не
обрезаются, а сохраняются с информацией о
выбранных пропорциях сторон.
При просмотре изображений RAW выбранные
пропорции сторон показываются в рамке.
Пропорции сторон
3648×27363648×2736
4:3
16:9 3:2
6:6
Выбор размера фотоснимков
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
размер изображения.
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
HD
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
Поддерживаемые режимы записи
Выберите режим RAW или один из режимов JPEG.
Выберите опцию RAW+JPEG, чтобы записывать
изображение RAW и изображение JPEG для каждого
снимка.
P
Размер изображения
3648×27363648×2736
LNL
FRAW
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
L
F
M
S
F
F
11
RAW
+
RU
41
Page 42
Размер изображения и опции записи
Размер изображения и опции записи
Режимы JPEG включают размеры изображений (Y, X
и W) и коэффициент сжатия (F и N).
Коэффициент
Размер
изображе-
ния
Y
(большое)
X
(среднее)
сжатия
F
(наилуч-
шее)
*1YN*1
YF
XFXN
N (нор-
маль-
ное)
Подсчет
пикселей
3648×2736
3200×2400
*1
2560×1920
1600×1200
1280×960
Применение
Выбирается в
соответствии
с размером, с
которым будет
печататься
фотография.
1024×768
640×480
Выбирается
для загрузки
на сайты или
для печати
фотографий
малого
размера.
W
(маленькое)
*1
Поумолчанию.
●
Вы можете выбрать размеры и сжатие
изображений X и W. [XW Настройка] (стр. 47)
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видеозаписи) во
внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC/
SDXC” (стр. 79)
WFWN
*1
Выбор размера кадра для видео
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
размер кадра.
P
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
ОпцияОписание
HD Качество
Стандарт
Качество
Запись видео высокой четкости с
размером кадра 1280 × 720.
Запись видео стандартной
четкости с размером кадра
640 × 480.
HD КачествоHD Качество
HD SD
Размер кадра
00:03:2100:03:21
ISO
ISO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
42
RU
Page 43
Регулирование мощность вспышки
Мощность вспышки можно отрегулировать, ели
объекты получаются переэкспонированными, или
недоэкспонированными, даже при правильной
экспозиции в остальной части кадра.
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
коррекцию вспышки.
±0.0±0.0
P
ИспользуйтеHI, чтобывыбрать
2
значение, и нажмите A, чтобы его
выбрать.
Коррекция вспышки недоступна с электронными
вспышками, если выбрана опция РУЧНАЯ в
качестве режима управления вспышкой.
Величина коррекции вспышки, выбранная
фотокамерой, добавляется к величине, которая
используется на данный момент с электронной
вспышкой.
Коррекция вспышки
±
0.0±0.0
Выбор способа измерения яркости
фотокамерой (экспозамер)
Выберите способ измерения яркости фотокамерой.
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
экспозамер.
±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
опцию, и нажмите A, чтобы ее выбрать.
ОпцияОписание
ESP
Центровзвеш.
Точечный
Если выбрана [ESP] при съемке против сильного
освещения сзади, то центр кадра может стать
темным.
P
Выбирается для
сбалансированной экспозиции
по всему кадру.
Экспозамер усредняется по
всему кадру, с максимальным
замером в центральной
области кадра.
Фотокамера производит
экспозамер в центре кадра.
ESPESP
Экспозамер
±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
RU
43
Page 44
Использование фильтра
нейтральной плотности
Используйте встроенный в фотокамеру фильтр
нейтральной плотности для уменьшения количества
света, попадающего в фотокамеру для использования
долгих выдержек и более широких диафрагм.
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
фильтр нейтральной плотности.
OFFOFF
P
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
[ND фильтр вкл.], и нажмите A, чтобы
выбрать.
44
RU
Нейтральный фильтр
ND фильтр выкл.ND фильтр выкл.
OFFOFF
Использование приоритета лица
При включенном приоритете лица фотокамера
устанавливает фокус и экспозицию для лица,
обозначенного рамкой.
НажмитеA, чтобыоткрыть Live Control,
1
и воспользуйтесь FG, чтобы выделить
приоритет лица.
±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
ВоспользуйтесьHI, чтобывыделить
2
[Приоритет Лиц Вкл], и нажмите A, чтобы
выбрать.
Для отображения визирной метки АФ нажмите
●
кнопку INFO.
Направьтефотокамерунаобъект.
3
При обнаружении лица оно будет помечено
●
белой рамкой.
Нажмитекнопкуспусказатвора
4
наполовину для фокусировки.
Когда фотокамера сфокусируется на лице в
●
белой рамке, рамка станет зеленой.
Нажмитекнопкузатворадоконца, чтобы
5
сделать снимок.
Приоритет лица применяется только для первого
снимка в каждой серии, сделанной при серийной
съемке.
В зависимости от объекта, фотокамера может
неправильно обнаружить лицо.
ПриоритетЛицВклЗонаАфПриоритетЛицВклЗонаАф
P
Приоритет лица
OFFOFF
±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
Page 45
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
Меню для функций съемки
Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс настр. Фото]
Выбор оттенка цвета изображения [Режим Цвета]
Меню для функций съемки
Установкипоумолчаниюподсвеченыв.
Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс настр. Фото]
z
(МенюКамеры) XСброснастр. Фото
Подменю 2Применение
Да
НетТекущие настройки не изменяются.
Выбор оттенка цвета изображения [Режим Цвета]
z
(МенюКамеры) XРежимЦвета
Подменю 2Применение
VividДаетяркиецвета.
NaturalДаетестественныецвета.
MutedДаетблеклыетона.
PortraitДаеткрасивыетелесныетона.
МонохромДаетчерно-белыеснимки.
Доступкэтомуэлементутакжеможноосуществитьчерез Live Control. “Опцииобработки” (стр. 39)
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Режим АФ (стр. 36)
•
Серийнаясъемка/Таймеравтоспуска (стр. 38)
•
Элементы Live Control (стр. 39 – 44)
•
Функции меню в z (Меню Камеры)/A (Видеосъемка) (стр. 45 – 51)•
Вспышка (стр. 37)
•
Коррекцияэкспозиции (стр. 38)
•
RU
45
Page 46
Опции обработки изображения
Регулировка естественной цветовой гаммы [ББ]
Опции обработки изображения
Выделите опцию в меню съемки и нажмите I, чтобы отрегулировать отдельные настройки.
Подменю 3Подменю 4Применение
Контраст—Регулирует контраст.
Резкость—Регулирует резкость.
Градация
Насыщенность
Ч/Б Фильтр
Тон Снимка
*1
Без [Монохром].
*2
Только [Монохром].
Изменениеконтрастаневлияетнанастройки, кроме [Нормально].
Этинастройкинельзяотрегулироватьспомощьюрежима Live Control.
Регулировка естественной цветовой гаммы [ББ]
z
(МенюКамеры) XББ
Подменю 2Применение
WB АвтоФотокамера автоматически регулирует баланс белого в соответствии со сценой съемки.
СолнечноДля съемки вне помещения при чистом небе.
ТеньДля съемки объектов в тени в солнечный день вне помещения.
ПасмурноДля съемки вне помещения при облачном небе.
Лампа Накал. Для съемки при освещении лампами накаливания.
ФлуоресценДля съемки при освещении флуоресцентными лампами белого света (офисными и т.п.)
ПодводныйДля съемки под водой.
Быстрый
Доступ к этому элементу также можно осуществить через Live Control. “Регулирование естественной
цветовой гаммы (Баланс белого)” (стр. 40)
46
RU
Авто/Нормально/Высок.
Ключ/Низкий Ключ
*1
N:Нейтрал./Ye:Желтый/
*2
Or:Оранжевый/R:Красный/
G:Зеленый
N:Нейтрал./S:Сепия/B:Синий/
*2
P:Пурпурный/G:Зеленый
—Регулируетяркостьцветов.
Выбирается, когда белый или серый объект может использоваться для замера баланса
белого, и объект освещен несколькими источниками, или освещен вспышкой неизвестного
типа или другим источником света.
Выбирает градацию тонов.
Делает черно-белые снимки. Цвета исходного объекта,
соответствующие выбранному фильтру, получаются ярче на чернобелом изображении, а дополнительные цвета получаются темнее.
Выберите оттенок для монохромных изображений.
Page 47
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
Коррекция баланса белого
Выбор размера изображения (
или
) исжатия [
Настройка]
Коррекция баланса белого
Коррекция баланса белого может использоваться для тонкой настройки запрограммированных опций баланса
белого.
1 Выделите опцию баланса белого и нажмите I.
2 Воспользуйтесь HI для выбора оси, а также воспользуйтесь FG для выбора значения.
A (янтарный–голубой):
●
Выберите положительные значения для более теплых цветов, отрицательные – для более холодных.
A (зеленый–пурпурный):
●
Выберите положительные
пурпурных оттенков.
3 НажмитеAпослезавершения настроек.
Коррекциюбалансабелогонельзяотрегулироватьспомощьюрежима Live Control.
Выбирает, использовать длинные выдержки при использовании
вспышки или нет.
Управление синхронизацией вспышки. (При выборе [# Синх. 1]
вспышка срабатывает непосредственно после открытия затвора.
При выборе [# Синх. 2] вспышка срабатывает непосредственно
перед закрытием затвора, чтобы движущиеся источники света
получились на снимке
Изменяет экспозицию в серии из трех снимков. (Фотокамера делает
три снимка, пока кнопка спуска затвора нажата полностью, первый
снимок делается с замеренным значением экспозиции, второй
– со значением ниже замеренного, а третий – со значение выше
замеренного на выбранную величину.)
При каждом снимке фотокамера создает три изображения, каждое
из которых имеет различный оттенок (баланс белого) в направлении
A-B или G-M.
с потоком света.)
48
RU
Page 49
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
Съемка с увеличениями,
превышающими оптическое
увеличение [Цифровой Зум]
Уменьшение размытости, вызванной
сотрясанием фотокамеры во время
съемки [Стабилизация]
Съемка с преобразующим
объективом [
Съемка с увеличениями,
превышающими оптическое
увеличение [Цифровой Зум]
z
(МенюКамеры) XЦифровойЗум
Подменю 2Применение
Откл.Цифровой зум отключен.
Вкл.Цифровой зум включен.
[Цифровой Зум] недоступен, если выбрана опция
[Супермакро] (стр. 36).
Взависимостиотзначения, выбранногодля
параметра [Цифровой Зум], изменяется внешний
вид полосы трансфокации.
“Съемка изображений большего размера” (стр. 22)
Уменьшение размытости, вызванной
сотрясанием фотокамеры во время
съемки [Стабилизация]
z
(МенюКамеры) XСтабилизация
Подменю 2Применение
Стабилизатор изображений
отключен . Это рекомендуется
Откл.
Вкл.
При выборе [Вкл.] для [Стабилизация]
фотокамера может издавать шум при нажатии
кнопки спуска затвора.
Стабилизация изображения может не давать
эффекта при сильном сотрясении фотокамеры.
при съемке, когда фотокамера
неподвижно установлена на
штативе или другой устойчивой
поверхности.
Стабилизатор изображений
включен.
При слишком большой выдержке, например,
при съемке ночью, [Стабилизация] (фотоснимки)
может быть не столь эффективной.
Съемка с преобразующим
объективом [11]]
z
(МенюКамеры) X1
Подменю 2Применение
Откл.
TCON-17
Когдаустановленпреобразующийобъектив,
то свет от встроенной вспышки может вызвать
виньетирование, когда тени от преобразующего
объектива появляются на изображении.
Когда установлен преобразующий объектив,
фотокамере может потребоваться больше
времени для фокусировки.
Необходим переходник для преобразующего
объектива CLA-12 (продается отдельно) для
установки преобразующего объектива на
фотокамеру.
Выбирается при съемке без
преобразующего объектива.
Выбирается при съемке со
специальным дополнительным
преобразующим объективом.
RU
49
Page 50
Использование подсветки АФ для
фокусировки на слабо освещенных
объектах [Подсветка Аф]
Просмотр изображения сразу после
съемки [Просм.Зап.]
Отображение индикаторов
[Инфо Выкл]
Использование подсветки АФ для
фокусировки на слабо освещенных
объектах [Подсветка Аф]
z
(МенюКамеры) XПодсветкаАф
Подменю 2Применение
Откл.Подсветка АФ не используется.
Вкл.
Просмотр изображения сразу после
съемки [Просм.Зап.]
Подменю 2Применение
Откл.
Вкл.
50
Когда кнопка спуска затвора нажимается
наполовину, включается подсветка АФ,
чтобы помочь при фокусировке.
Подсветка АФ
z
(Меню Камеры) X Просм.Зап.
Записываемое изображение не
отображается на дисплее. Это позволяет
пользователю приготовиться к снимку
следующего кадра, следя за объектом
на мониторе после съемки.
Записываемое изображение
отображается на дисплее. Это позволяет
пользователю быстро проверить только
что сделанный снимок.
Производится съемка трех
кадров, которые складываются
фотокамерой. Пользователь лишь
делает композицию из снимков
так, чтобы совмещались визирные
метки и стрелки, а фотокамера
автоматически производит спуск
затвора.
Производится съемка трех кадров,
которые складываются фотокамерой.
Пользователь делает композицию из
снимков, используя направляющую
рамку, и производит спуск затвора
вручную.
Три сделанных снимка
в панорамный снимок с помощью
компьютерной программы.
совмещаются
Выборразмеракадравидео
[Разрешениевидео]
A (Видеосъемка) XРазрешениевидео
Подменю 2Применение
HD Качество
Стандарт
Качество
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видеозаписи) во
внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC/
SDXC” (стр. 79)
Доступкэтомуэлементутакжеможно
осуществить через Live Control. “Выбор размера
кадра для видео” (стр. 42)
Записьзвукавовремявидеосъемки
]
Видеосъемка высокой четкости с
размером кадра 1280 × 720.
Видеосъемка стандартной
четкости с размером кадра
640 × 480.
A (Видеосъемка) XR
Подменю 2Применение
Откл.Звук не записывается.
Вкл.Записывается звук.
RU
51
Page 52
Меню для функций воспроизведения,
редактирования и печати
Автоматическое воспроизведение
снимков [Слайдшоу]
Обработка фотографий
[Редакт. RAW]/[Редакт. JPEG]
[Редакт. RAW]
Меню для функций воспроизведения,
редактирования и печати
Автоматическое воспроизведение
снимков [Слайдшоу]
q (МенюПросм.) XСлайдшоу
Подменю 2 Подменю 3Применение
Старт―Запуск слайд шоу.
Аудио-Фон
Слайд
Интервал
Сл-Дшоу
Интервал
Видео
Во время показа слайдов нажмите I, чтобы
Откл./
Cosmic/
Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Все/
Фотоснимок/
Видеоролик
2–10 секунд
Полн./Short
перейти к следующему кадру, или H, чтобы
вернуть на кадр назад.
Выбирает фоновую
музыку.
Выбирает содержание,
которое будет
включено в слайд шоу.
Выбирает интервал,
после которого
будет показываться
следующий слайд.
Выбирает, показывать
весь видеоролик, или
только его часть.
Обработкафотографий
[Редакт. RAW]/[Редакт. JPEG]
q (Меню Просм.) X Редакт. X
Редакт. RAW/Редакт. JPEG
1 Откройте фотографию, которуюнужнообработать,
и нажмите Q.
●
Появляется [Редакт. RAW], если это
– изображение RAW, или появляется [Редакт.
JPEG] если это – изображение JPEG.
2 Выделите [Редакт. RAW] или [Редакт. JPEG] и
нажмите Q.
[Редакт. RAW]
Создайтекопию JPEG изображения RAW.
Копия JPEG обрабатываетсясиспользованием
настроек, сохраненных на данный момент
в фотокамере. Отрегулируйте настройки
фотокамеры, прежде чем выбрать эту опцию.
Обработка эффекта красных глаз на
изображениях, сделанных со вспышкой
[Убр. Кр.Глаз]
Кадрирование изображений [
[Редакт. JPEG]
Выберите одну из следующих опций:
Подменю 2Применение
Осв. Теней
Убр. Кр.Гла з
*2
P
Пропорции
Ч/Б
Сепия
Насыщен.
*3
Q
e-Portrait
*1
Недоступнадлянекоторыхизображений.
*2
Применяетсятолько для изображений с
пропорциямисторон 4:3 (стандарт).
*3
Изображенияспропорциейсторон 4:3 (стандарт)
преобразуются в наиболее похожий доступный
размер. Размеры, превышающие исходный размер,
недоступны.
[Редакт. JPEG] недоступна, если на карте памяти
недостаточно места, или для изображений RAW,
изображений, обработанных на компьютере, или
изображений, записанных на фотокамере другой
марки.
Делает темные объекты,
освещенные сзади, ярче.
Уменьшение эффекта красных глаз
*1
на изображениях, сделанных со
вспышкой.
Кадрирование изображений.
Выбирает пропорции сторон от 4:3
(стандарт) до [3:2], [16:9] или [6:6].
*2
После выбора пропорции сторон
нажмите FGHI чтобы выбрать
положение области кадрирования.
Преобразовывает цветные
изображения в черно-белые.
Преобразовывает изображения в
снимки коричневого цвета.
Регулирует яркость цветов.
Преобразовывает изображения
в 1280 × 960, 640 × 480, или 320
× 240.
Делаетболеемягкими
*1
полупрозрачным цвет кожи людей
на портретах.
Обработка эффекта красных глаз на
изображениях, сделанных со вспышкой
[Убр. Кр.Глаз]
1
Выберите изображение, используя HI, и нажмите A.
Обработанная копия сохраняется в отдельном
●
файле.
Даннаяопцияможетнедатьэффектана
некоторыхфотографиях.
Качествообработаннойкопииможетбытьхуже
качестваоригинала.
Кадрирование изображений [PP]]
1
Выберите изображение, используя HI, и нажмите A.
2 С помощью рычажка зума выберите размер
области кадрирования, а с помощью FGHI
- расположение области кадрирования.
Кадрирование
Уста н
3 НажмитеAпослевыбораобласти кадрирования.
●
Обработанная копия сохраняется в отдельном
файле.
RU
53
Page 54
Регулированиенасыщенности
[Насыщен.]
Изменение размера изображений [
Добавление звука к неподвижным
изображениям [
[[RR Старт]
[Удаление]
Регулированиенасыщенности
[Насыщен.]
1
Выберите изображение, используя HI, и нажмите A.
2 Воспользуйтесь FG, чтобывыбратьстепень
насыщенности нажмите A. Эффект можно
посмотреть на мониторе.
3 Воспользуйтесь FG, чтобывыбрать [Да], и
нажмите A.
Обработанная копия сохраняется в отдельном
●
файле.
Изменение размера изображений [QQ]]
Подменю 3Применение
1280 × 960
640 × 480
320 × 240
1 Выберите изображение, используя HI , и
2 Воспользуйтесь FG, чтобы выбрать размер, и
54
Копирование изображения большого
размера с размером, подходящим для
печати открыток.
Копирование изображения большого
размера с размером, подходящим для
отправки по электронной почте или
загрузки на сайт.
нажмите A.
нажмите A.
Обработанная копия сохраняется в отдельном
●
файле.
RU
Добавление звука к неподвижным
изображениям [RR]]
q (МенюПросм.) XРедакт. XR
Подменю 2
НетЗвук не записывается.
R Старт
Удаление
1 Выберите изображение, воспользовавшись HI.
2 Направьте микрофон на источник звука.
3 Воспользуйтесь FG , чтобы выделить [R Старт], и
[Удаление]
1 Воспользуйтесь HI, чтобы выбрать изображение,
2 Воспользуйтесь FG, чтобы выделить [Удаление],
Можно записать звук продолжительностью
до 30 секунд, пока на дисплее отображается
фотография, что позволяет добавить
комментарий или впечатления о снимке.
Удаление звука, записанного к
изображению.
Старт]
нажмите A.
Начинается запись.
●
отмеченное значком H.
и нажмите A.
Звук удаляется.
●
Применение
Микрофон
Page 55
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
Запись установок печати на данные
изображения [Настр. Печати]
Удаление изображений [Удаление]
Для индивидуального выбора и
удаления изображений [Выб. Фото]
Для удаления всех изображений [Удал.
Все]
Запись установок печати на данные
изображения [Настр. Печати]
q (МенюПросм.) XНастр. Печати
“Настройки печати (DPOF)” (стр. 68)Резервированиепечатиможноустанавливать
только для фотоснимков, которые записаны на
карту памяти.
Удаление изображений [Удаление]
q (МенюПросм.) XУдаление
Подменю 1Применение
Удал.Все
Выб. Фото
УдалениеУдаляет отображаемый снимок.
Изображения во внутренней памяти можно
удалить, только если не вставлена карта памяти.
Изображения будут удалены с карты памяти,
которая вставлена в фотокамеру на данный
момент.
Защищенные изображения удалить невозможно.
Все изображения на внутренней
памяти или на карте памяти
удаляются.
Изображения индивидуально
выбираются и удаляются.
Для индивидуального выбора и
удаления изображений [Выб. Фото]
1 Воспользуйтесь FG, чтобывыделить [Выб. Фото],
и нажмите A.
2 Используйте FGHI, чтобыоткрыть
изображение, которое нужно удалить, и нажмите
кнопку A для добавления к изображению метки
R.
Поверните рычажок зума в положение T, чтобы
●
перейти к покадровому просмотру. Поверните
рычажок зума в положение W, чтобы вернуться
к индексному просмотру.
Метка R
3 Повторяйте шаг2длявыбораизображений,
которые нужно стереть, а затем нажмите кнопку
m для стирания выбранных изображений.
4 Воспользуйтесь FG, чтобывыбрать [Да], и
нажмите A.
●
Изображения с меткой R удаляются.
Для удаления всех изображений [Удал.
Все]
1 Воспользуйтесь FG, чтобывыделить [Удал.Все],
и нажмите A.
2 Воспользуйтесь FG, чтобывыбрать [Да], и
нажмите A.
Выб. Фото
22
Удал ен ие/Отмена
4/30
44
RU
55
Page 56
Защита изображений [
Поворот изображений [Вращение]
Защита изображений [??]]
q (МенюПросм.) X?
Защищенныеизображенияневозможноудалитьс
помощью функций [Удаление] (стр. 25, 55), [Выб.
Фото] или [Удал.Все] (стр. 55), но все изображения
удаляются с помощью функции [Формат.] (стр. 57).
1 Используйте HI для выбора изображения.
2 НажмитеA.
Нажмите A снова, чтобы отменить настройки.
●
3 Вслучаенеобходимости повторите шаги 1 и
2 длязащиты
кнопку m.
Поворот изображений [Вращение]
других изображений и нажмите
q (Меню Просм.) X Вращение
1 Используйте HI для выбора изображения.
2 НажмитеAснова, чтобы повернуть изображение.
3 Вслучаенеобходимости повторите шаги 1 и 2
для выполнения настроек для других изображений
и нажмите кнопку m.
Новое положение снимка сохраняется даже после
выключения питания.
56
RU
Page 57
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
не остались ли на внутренней памяти или на
карте памяти важные данные.
Перед использованием, новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах
или компьютерах, необходимо отформатировать в
этой фотокамере.
Подменю 2Применение
Да
НетОтмена форматирования.
*1
Обязательно выньте карту памяти перед
форматированием внутренней памяти.
Удаляет сохраненные настройки.
Полностью удаляет данные
изображений на внутренней
*1
иликартепамяти
памяти
(включая защищенные
изображения).
Копирование изображений с
внутренней памяти на карту памяти
[Резерв.]
x (Настройка) XРезерв.
Подменю 2Применение
Да
НетОтменяет резервное копирование.
Копирование данных занимает некоторое
время. Перед началом резервного копирования
проверьте, достаточно ли заряжен аккумулятор.
Выполняет резервное копирование
с внутренней памяти на карту
памяти.
RU
57
Page 58
Выбор способа подключения к
другим устройствам
[USB Соединение]
Требования к системе
Включение фотокамеры с помощью
кнопки
Вкл]
Выбор звуковых сигналов
фотокамеры и громкость
[Настр. Звука]
Выбор способа подключения к
другим устройствам
[USB Соединение]
x (Настройка) X USB Соединение
Подменю 2Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
Требования к системе
Windows
MacintoshMac OS X v10.3 илиболеепоздняя
Дажеесликомпьютеримеетпорты USB,
правильное функционирование не гарантируется,
если:
●
Порты USB не являются встроенными, а были
добавлены с помощью расширительной платы
или карты
Оперативная система не заводской установки,
●
или компьютер домашней сборки
Опции USB отображаются на
дисплее, когда фотокамера
подключается к другому
устройству.
Фотокамера представляет собой
внешний накопитель.
Выберите при передаче снимков
в компьютер, работающий под
управлением Windows Vista или
Windows 7 без использования
поставляемого в комплекте
программного обеспечения.
Выберите для подключения
к принтеру, совместимому с
PictBridge.
Windows XP (Service Pack 1
илиболееноваяверсия) /
Windows Vista / Windows 7
Включение фотокамеры с помощью
кнопки qq [ [qq
Вкл]
x (Настройка) XqВкл
Подменю 2Применение
Да
Нет
Выбор звуковых сигналов
фотокамеры и громкость
[Настр. Звука]
С помощью кнопки q фотокамера
включается в режиме просмотра.
Фотокамера не включена. Для
включения фотокамеры нажмите
кнопку n.
x (Настройка) X Настр. Звука
Подменю 2Подменю 3Применение
Тип Звука
q Громкость
Громкость
1/2/3
ВЫКЛ. (Нет звука)
или 5 уровней
громкости
ВЫКЛ. (Нет звука)
или 5 уровней
громкости
Выбирает звук,
издаваемый
элементами
управления
фотокамерой
(кроме кнопки
спуска затвора).
Регулирует
громкость
воспроизведения
изображения.
Выбирает
громкость звука,
издаваемого
элементами
управления
фотокамеры
(кроме кнопки
спуска затвора).
58
RU
Page 59
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
Сброс нумерации файлов
[Имя Файла]
Регулировка ПЗС и функции обработки
изображений [Pixel Mapping]
Для настройки ПЗС и функции
обработки изображения
Регулировка яркости монитора [
Регулирование яркости монитора
Сброс нумерации файлов
[Имя Файла]
x (Настройка) X Имя Файла
Имя папкиИмя папкиИмя файла
DCIM
Подменю 2Применение
Сброс
Авто
*1
Нумерацияпапоксбрасывается на 100, нумерация
файловсбрасываетсяна 0001.
100OLYMP
999OLYMP
Автоматическая
нумерация
P м дд
Нумерация файлов сбрасывается,
когда вставляется новая
карта памяти
упорядочении изображений по
картам).
Когда вставляется новая карта
памяти, нумерация файлов и
папок продолжается с предыдущей
карты памяти (выберите при
упорядочении изображений по
файлам и папкам).
Pмдд0001.jpg
Pмдд9999.jpg
Автоматическая
нумерация
Месяц: от 1 до C
(A=октябрь, B=ноябрь,
C=декабрь)
День: от 01 до 31
*1
(выберитепри
Регулировка ПЗС и функции обработки
изображений [Pixel Mapping]
x (Настройка) X Pixel Mapping
Этафункцияуженастроенаприпоставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет
необходимости в ее регулировке непосредственно
после приобретения. Рекомендуемая
периодичность примерно раз в год.
Для достижения наилучших результатов
перед выполнением преобразования пикселей
подождите, по крайней мере, одну минуту после
съемки или просмотра изображений. Если во
время преобразования пикселей фотокамера
выключается, обязательно выполните его снова.
Для настройки ПЗС и функции
обработки изображения
Нажмите A при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Фотокамера одновременно выполняет проверку
●
и регулировку светочувствительной матрицы
ПЗС и функции обработки изображений.
Регулировка яркости монитора [ss]]
x (Настройка) Xs
Регулирование яркости монитора
1Воспользуйтесь FG, чтобыотрегулировать
(результат можно посмотреть на мониторе), а затем нажмитеA.
Выберите при подключении фотокамеры к телевизору в странах
и регионах, в которых используется NTSC (например, Северная
Америка, Тайвань, Корея и Япония).
Выберите при подключении фотокамеры к телевизору в странах и
регионах, в которых используется PAL (например, Европа и Китай).
Операции просмотра выполняются с помощью элементов
управления фотокамеры.
Операции просмотра выполняются с помощью пульта
дистанционного управления телевизора.
Подсоедините к гнезду
Крышка разъемов
Аудио/видео кабель (прилагается)
видео входа телевизора
(желтому) и гнезду аудио
входа (белому).
Page 61
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
Использование кабеля HDMI
1 Установите форматцифровогосигналафотокамерывсоответствии ([480p/576p]/[720p]/[1080i]) стем, который
сначала изменит формат на 720p, а если этот формат не поддерживается, то на 480p, и затем на 576p.
Относительно подробностей об изменении настроек входа HDMI телевизора обращайтесь к руководству по
эксплуатации телевизора.
Не подсоединяйте кабель HDMI, когда фотокамера подключена к компьютеру или другому устройству с
выполняться с помощью пульта дистанционного
управления телевизора, даже если на экране
отображаются инструкции.
Если операции нельзя выполнить с помощью
пульта дистанционного управления, поставьте
[HDMI Упр.] в положение [Откл.] и воспользуйтесь
элементами управления на фотокамере.
Уменьшения расхода заряда батареи
между снимками [Автооткл .]
x (Настройка) XАвтооткл .
Подменю 2Применение
20сек/1min/
3min/5min
62
Монитор выключается автоматически с
целью экономии заряда батареи, если
не выполняются никакие операции
(режим ожидания). Выберите время,
после которого фотокамера входит в
режим ожидания.
Если в течение 12 минут не выполняется никакой
операции, после того, как фотокамера вошла в
режим ожидания, то фотокамера автоматически
выключится.
RU
Отмена режима ожидания
Нажмите кнопку спуска затвора, или кнопку со
стрелкой, или поверните диск выбора режимов.
Изменение языка дисплея [WW]]
x (Настройка) XW
Подменю 2Применение
Языки
1 Используйте FGHIдлявыбораВашегоязыкаи
нажмите кнопку A.
Установка даты и времени [XX]]
Выбирается язык для меню
и сообщений об ошибках,
отображаемых на мониторе.
x (Настройка) X X
“Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 18)
Для выбора порядка отображения даты
1Нажмите I послеустановки минутииспользуйте
FG длявыборапорядкаотображениядаты.
X
ГМД Время
2011
..02 26㧦12 30
Порядок даты
2 Нажмите Aпослезавершениянастроек.
ОтменаУста н
Г/М/Д
Page 63
Сведения по обращению с меню приведены в разделе “Использование меню” (стр. 6).
Переключение между домашним часовым поясом и часовым поясом пункта
назначения [Мировое Время]
Переключение между домашним часовым поясом и часовым поясом пункта
назначения [Мировое Время]
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для x
в подменю 2).
Время в часовом поясе пункта назначения (часовой пояс выбирается
для z в подменю 2).
Выберите часовой пояс пункта назначения (z).
RU
63
Page 64
Печать
Печать
Прямая печать (PictBridge*1)
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridgeсовместимому принтеру Вы можете непосредственно
печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт
PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации
принтера.
*1
PictBridge – этостандарт, предназначенныйдля
соединения цифровых фотокамер и принтеров
различных производителей для прямой печати
фотоснимков.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в
фотокамере, различаются в зависимости от
используемого принтера. За более подробной
информацией обращайтесь к руководству по
эксплуатации принтера.
Относительно подробностей о доступных типах
бумаги, загрузке бумаги и установке картриджей
с чернилами обращайтесь к руководству по
эксплуатации принтера.
Печать изображений со
стандартными установками
принтера [Удоб Печат]
В меню настроек выберите для опции [USB
Соединение] (стр. 58) значение [Печать].
Отобразитенамонитореснимок, который
1
нужно напечатать.
“Просмотр изображений” (стр. 23)
64
RU
Включитепринтер, азатемсоедините
2
принтер и фотокамеру.
Крышка разъемов
Кабель USB
(прилагается)
Универсальный
разъем
Кнопка Y
Удоб Печат Старт
Настр Печати
НажмитеI, чтобыначатьпечать.
3
Чтобынапечататьдругоеизображение,
4
используйте HI для выбора изображения
и нажмите A.
Page 65
Для окончания печати
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного
изображения отсоедините кабель USB от фотокамеры
и принтера.
ВыходПечать
Изменение установок принтера для
печати [Настр Печати]
Выполнитедействияпунктов 1 и 2 в
1
разделе [Удоб Печат] (стр. 64) и нажмите
A.
ВоспользуйтесьFGчтобывыделить
2
режим печати, и нажмите A.
Выб.Реж.Печ.
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
ВыходУстан
Подменю 2Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок
Печати
*1
Опция [ПорядокПечати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки
печати (DPOF)” (стр. 68)
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
3
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, опции
Печатает изображение, выбранное
в пункте 5.
Печатает все изображения,
хранящиеся на внутренней памяти
или карте памяти.
Печатает одно изображение в
формате множественной компоновки.
Выполняет индексную печать всех
изображений, сохраненных на
внутренней памяти или карте памяти.
Печатает изображения на основании
данных настроек печати на карте
*1
памяти.
[Размер] (Подменю 3) инажмитеI.
[Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист] печатаются
при стандартных установках принтера.
Печ.Бумага
Без ГраницРазмер
СтандартСтандарт
НазадУстан
RU
65
Page 66
Воспользуйтесь FG, чтобы выделить
Для выполнения подробных установок
принтера
4
[БезГраниц] или [Пиксел/Лист] инажмитеA.
Подменю 4Применение
Откл/Вкл
(Количество
изображений на
лист различается
в зависимости от
принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ]
различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 3 и 4 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными
настройками принтера.
ИспользуйтеHIдлявыбора
5
изображения.
НажмитеF, чтобывыполнить
6
резервирование печати текущего
изображения. Нажмите G, чтобы выбрать
детальные настройки принтера для
текущего изображения.
Изображение печатается с
окружающими его полями ([Откл]).
*1
Изображение печатается так, что
оно заполняет весь лист ([Вкл]).
Количество изображений на лист
([Пиксел/Лист]) можно выбирать,
только когда в пункте 2 выбрана
опция [Мультипеч.].
1 ОтпечатокДалее
’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004
1010
Печать
Для выполнения подробных установок
принтера
1 Воспользуйтесь FGHIдлявыборанастройкии
нажмите A.
Инф.Печати
<x
Дата
Файл
P
ВыходУстан
Подменю 5 Подменю 6Применение
От 0 до 10
С/Без
С/Без
(Перейдите
к экрану
установки.)
4/30
12:3012:30
<×
Дата
Файл
P
Выбирается количество
экземпляров.
При выборе опции [С]
изображения печатаются
с датой.
При выборе опции [Без]
изображения печатаются
без даты.
При выборе опции [С] на
изображении печатается
имя файла.
При выборе опции [Без]
на изображении не
печатается имя файла.
Выбирается часть
изображения для печати.
1
Без
Без
66
RU
Page 67
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
Для кадрирования изображения [PP]]
1 Воспользуйтесь рычажкомзумадлявыбора
размера обрезаемого кадра, воспользуйтесь
FGHI для перемещения кадра, а затем
нажмите A.
Уста н
2Воспользуйтесь FG, чтобывыделить
[Применить], инажмитеA.
P
Применить
Отмена
Уста нНазад
Принеобходимости повторите шаги 5
7
и 6, чтобы выбрать изображение для
печати, выберите подробные установки и
задайте [1 Отпечаток].
Нажмите A.
8
Выб.Реж.Печ.
Печать
Отмена
НазадУстан
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
9
[Печать], и нажмите A.
●
Начинается печать.
Когда в режиме [Печат. Все] выбрана опция
●
[Опции], отображается экран [Инф.Печати].
Когда печать завершается, отображается экран
●
[Выб.Реж.Печ.].
Выб.Реж.Печ.
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
ВыходУстан
Для отмены печати
1 Когда появится сообщение [Не Вынимайте USB
Кабель], нажмите кнопку m, воспользуйтесь
FG для выбора [Отмена] и затем нажмите A.
Не Вынимайте USB Кабель
Отмена
Нажмитекнопкуm.
10
Когда на экране отображается сообщение
11
[Вын. Кабель USB], отсоединитекабель
USB отфотокамерыипринтера.
Печать
Продолж.
Отмена
Уста н
RU
67
Page 68
Настройки печати (DPOF*1)
При настройках печати количество отпечатков
и варианты впечатывания даты сохраняются на
изображении на карте памяти. Это позволяет
легко выполнять печать на принтере или в
фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с
помощью только настроек печати на карте памяти без
использования компьютера или фотокамеры.
*1
DPOF представляет собой стандарт для хранения
автоматической информации о печати с цифровых
фотокамер.
Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на карте памяти.
Перед выполнением настроек печати вставьте
карту памяти, на которой хранятся изображения.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить
с помощью этой фотокамеры. Выполните
изменения с помощью оригинального устройства.
Выполнение новых настроек DPOF с помощью
этой фотокамеры приведет к удалению настроек,
выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройтеменюнастроек.
1
“Использование меню” (стр. 6)
Вменюq (просмотр) выделите
2
[Настр. Печати], азатемнажмитеA.
Порядок Печати
<
U
Уста нВыход
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
3
[<], инажмитеA.
’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004
Уста н
4/30
0
12:3012:30
68
RU
Page 69
ИспользуйтеHIдлявыбора
4
изображения, на которое будет нанесена
настройка печати. Используйте FG для
выбора количества. Нажмите A.
X
Нет
Дата
Время
Уста нНазад
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
5
опцию [X] (впечатывание даты), и
нажмите A.
Подменю 2Применение
НетПечатается только изображение.
Дата
Время
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
6
[Установка], инажмитеA.
Печатается изображение c датой
съемки.
Печатается изображение c
временем съемки.
ПорядокПечати
)
1 ( 1)1 ( 1
Установка
Отмена
Уста нНазад
Настройка печати по одному
экземпляру всех изображений на
карте памяти [U]
Выполнитедействияпунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 68).
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
2
[U], инажмитеA.
Выполнитешаги 5 и 6 в [<].
3
Удаление всех данных настройки
печати
Выполнитедействияпунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 68).
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
2
[<] или [U], инажмитеA.
Установки Для Печати
Режим Печати Задан
Сброс
Сохранить
НазадУстан
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
3
[Сброс], инажмитеA.
RU
69
Page 70
Удаление данных настройки печати
для выбранных изображений
Выполнитедействияпунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 68).
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
2
[<], инажмитеA.
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
3
[Сохранить], инажмитеA.
ИспользуйтеHIдлявыбораизображения
4
с настройкой печати, которую Вы хотите
отменить. Используйте FG для установки
количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий
нажмите A.
Воспользуйтесь FG, чтобы выделить
6
опцию [X] (впечатывание даты), и
нажмите A.
Настройки применяются к оставшимся
●
изображениям с данными настройки печати.
ВоспользуйтесьFG, чтобывыделить
7
[Установка], инажмитеA.
70
RU
Page 71
Советы по использованию
Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Советы по использованию
Если фотокамера не работает надлежащим образом,
или если на экране отображается сообщение об ошибке,
и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы)
обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены
батарейки”.
Вставляйте перезаряжаемые аккумуляторы в
●
правильномнаправлении.
“Установкабатареиикарты памяти SD/SDHC/
временно снизиться
Извлеките аккумулятор из фотокамеры и
согрейте его, ненадолго положив в карман.
Картапамяти/Встроеннаяпамять
“Отображаетсясообщениеобошибке”.
“Сообщениеобошибке” (стр. 72)
Кнопкаспусказатвора
“Принажатиикнопкизатворасъемканевыполняется”.
Отмените спящий режим.
●
Если при включенной фотокамере в течение
установленного времени не выполняется
никакой операции, то фотокамера войдет
в режим ожидания, и монитор выключится
автоматически. Когда фотокамера находится
в режиме ожидания, нажатие кнопки
спуска затвора не дает результат; чтобы
из-за низкой температуры.
восстановить нормальную работу фотокамеры,
воспользуйтесь рычажком зума или другими
элементами управления фотокамерой.
Если в течение установленного времени не
выполняется никакой операции, после того,
как фотокамера вошла в режим ожидания,
то фотокамера автоматически выключится.
Нажмите кнопку n для включения
фотокамеры.
Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в
●
режим съемки.
Перед выполнением съемки подождите
●
не перестанет мигать индикация #(зарядка
вспышки).
Монитор
“Трудно увидеть”.
Возможно образовалась конденсация
●
Выключите питание и подождите, пока корпус
фотокамеры не адаптируется к окружающей
температуре и не высохнет перед тем, как
выполнять съемку.
*1
Еслибыстроперенестифотокамеруиз
холодного места в теплую влажную комнату,
могут образоваться капли росы.
“На экране появляются вертикальные линии”.
●
Тако е явление может происходить, когда
фотокамера направлена на очень яркий
объект в ясную погоду и т.п. Однако, линии не
появляются на конечном изображении.
“На изображении захвачен свет”.
●
со вспышкой в темных местах приводит
Съемка
к тому, на изображении появляется множество
частичек пыли в воздухе, отраженных от
вспышки.
*1
.
, пока
RU
71
Page 72
Функция даты и времени
Разное
Функция даты и времени
“Настройки даты и времени возвращаются к
настройкам по умолчанию”.
Если аккумулятор извлечен и больше не
●
установленвфотокамерувтечениепримерно
*2
одного дня
возвращаются к установке по умолчанию, и их
необходимо переустановить.
“Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 18)
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
●
Фотокамера может включать механизмы
объектива и издавать шум, даже когда не
выполняется никаких операций. Это происходит
из-за того, что в режиме готовности к съемке
фотокамера автоматически выполняет
фокусировку.
, установкидатыивремени
*2
Время, поистечениикоторого настройки
даты и времени возвращаются к установкам
по умолчанию, различается в зависимости от
того, как долго был установлен аккумулятор.
Сообщение об ошибке
Когда на мониторе отображается одно из
приведенных ниже сообщений, выполните
действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи
на карте установлен в положение
“LOCK” (блокировка). Снимите
блокировку.
Сообщение об
ошибке
Память Полн.
Карта Пол .
Уст.Карту
Откл.
Формат.
Устан
Уст. Памяти
Откл.
Формат.
Устан
Нет Изобр .
Ошибка Снимка
Редакт Невозможно
Бат. Разряжена
Меры по устранению
Проблема с внутренней памятью
Вставьтекартупамяти.
•
•
Удалитененужныеизображения.
Проблема с картой памяти
Заменитекартупамяти.
•
•
Удалитененужныеизображения.
Проблема с картой памяти
Воспользуйтесь FG для выбора
[Формат.] и нажмите A. Затем
воспользуйтесь FG для выбора
[Да] и нажмите A.
Проблема с внутренней
памятью
Воспользуйтесь FG для выбора
[Формат.] и нажмите A. Затем
воспользуйтесь FG для выбора
[Да] и нажмите A.
Проблема с внутренней
памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений
сначала снимите их.
Проблема с выбранным
изображением
Для просмотра изображения на
компьютере используйте программу
ретуширования фотоснимков
и т.п. Если изображение все
еще невозможно просмотреть,
поврежден файл изображения.
Проблема с выбранным
изображением
Для редактирования изображения
на компьютере используйте
программу ретуширования
фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Зарядитеаккумулятор.
*2
*2
*1
*1
72
RU
Page 73
Сообщение об
ошибке
Нет Подсоед.
Нет Бумаги
Нет Краски
Замятие
Установки Изм.
Ошиб. Печати
Невозм. Печать
*1
Передудалением важных изображений, загрузите
ихнакомпьютер.
*2
Вседанныебудут удалены.
*3
Отображается, например, когда удален лоток для
бумаги принтера. Не выполняйте операции на
принтере во время выполнения установок печати на
фотокамере.
*4
Возможнопечать изображений, снятых другими
фотокамерами, будет невозможна с помощью этой
фотокамеры.
Меры по устранению
Проблема с подсоединением
Правильно соедините
фотокамеру и компьютер или
принтер.
Проблема с принтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблемаспринтером
*3
Возврат к состоянию, при котором
можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и
принтер, проверьте принтер на
наличие проблем, а затем снова
включите питание.
Проблема с выбранным
изображением
Для печати используйте
*4
компьютер.
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку
изображения так, как Вы себе представляете,
обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
“Фокусировка на объекте”
Съемка объекта, не находящегося в центре
●
экрана
После фокусировки на предмете, находящемся
на таком же расстоянии, как и объект съемки,
скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 21)
●
Использование приоритета лица (стр. 44)
Фотосъемка в режиме [Следящий Аф]
●
(стр. 36)
Камера автоматически отслеживает объект и
непрерывно фокусируется на нем.
Выбор положения точки фокусировки
●
“Выборвизирнойметкифокуса” (стр. 37)
Фотосъемка объектов, на которые трудно
●
выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на
предмете (с помощью нажатия кнопки затвора
наполовину вниз) с высокой контрастностью
на таком же расстоянии, как и объект съемки,
скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
При появлении в центре экрана
слишком ярких объектов
RU
73
Page 74
Объектбезвертикальныхлиний
*1
Такжеэффективноскомпоновать снимок,
удерживая фотокамеру вертикально для
фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное
положение для выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
*1
расстояниях
кадра
Дрожаниефотокамеры
“Фотосъемкабезсотрясенияфотокамеры”
Съемка с использованием [Стабилизация]
●
(стр. 49)
Использование опции C (Спорт) в режиме
●
SCN (стр. 31)
В режиме C (Спорт) используется высокая
скорость затвора и можно уменьшать
размытость, обусловленную движущимся
объектом.
Фотосъемка при высокой чувствительности
●
ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO,
возможно выполнение фотосъемки с высокой
скоростью затвора даже в местах
невозможно использовать вспышку.
“Выборчувствительности ISO” (стр. 39)
, вкоторых
Экспозиция (яркость)
“Фотосъемкасправильнойяркостью”
●
Фотосъемка с использованием вспышки [Заполняющая] (стр. 37)
Объект на фоне становится ярче.
Фотосъемка с использованием компенсации
●
экспозиции (стр. 38)
Отрегулируйте яркость изображения на
экране при фотосъемке. Обычно при съемке
светлых предметов (например, снега)
получаются изображения, яркость которых ниже
действительной яркости объекта. Используйте
компенсацию экспозиции в положительном
направлении (+), чтобы
яркость светлым оттенкам. И наоборот, при
съемке темных предметов, уместно задать
коррекцию в отрицательном направлении (-).
придать естественную
74
RU
Page 75
Цветовыеоттенки
“Съемкаизображенийсестественными
цветовыми оттенками”
Фотосъемка с выбором баланса белого
●
(стр. 40, 46)
В большинстве случаев наилучшие
результаты можно получить с установкой
[WB Авто], но для некоторых объектов лучше
попробовать поэкспериментировать с другими
установками. (Это особенно справедливо в
случае наличия теней от солнца под ясным
небом, смешивающихся с естественными и
искусственными
источниками освещения и т.п.)
Качествоизображения
“Съемкаболеерезкихизображений”
Фотосъемка с использованием оптического
●
увеличения
Избегайте использования цифрового
увеличения (стр. 22, 49) для фотосъемки.
Фотосъемка при низкой чувствительности ISO
●
Если изображение снято при высокой
чувствительности ISO, могут появиться
помехи (небольшие окрашенные пятна и
неравномерность цветов, которых нет на
оригинальном изображении), и изображение
может выглядеть зернистым. Полученное
изображение также тем более зернистое, чем
выше чувствительность ISO.
“Выбор чувствительности ISO” (стр. 39)
Батарейки
“Увеличение срока службы батареек”
Избегайте выполнения следующих
●
операций, когда Вы не выполняете
действительную съему, поскольку они
приводят к разряжению аккумулятора
Повторное нажатие кнопки затвора
●
наполовину вниз
Повторное использование увеличения
●
Выбор времени, после которого фотокамера
●
входит в режим ожидания
[Автооткл.] (стр. 62)
Советы по воспроизведению/
редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней
памяти и карте памяти.”
●
При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
“Извлечениекарты памяти SD/SDHC/SDXC”
(стр. 14)
RU
75
Page 76
Приложение
Приложение
Уход за фотокамерой
Внешняяповерхность
•
Осторожно протирайте мягкой тканью. Если
фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в
слабом мыльном растворе, а затем тщательно
выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью,
а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы
пользовались фотокамерой на пляже, протрите
ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно
отжатой.
Монитор
•
Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
•
Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью
имеющейся в продаже воздуходувки, а затем
осторожно протрите очистителем для объектива.
Аккумулятор/Сетевой USB-адаптер
•
Протирайтеосторожномягкой, сухойсалфеткой.
Неиспользуйтесильныерастворители,
например, бензин или спирт, а также химически
обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Хранение
Перед продолжительным хранением фотокамеры
•
извлеките из нее аккумуляторную батарею и
карту памяти, отключите сетевой USB-адаптер и
поместите ее в прохладное сухое место с хорошей
вентиляцией.
Периодически устанавливайте в фотокамеру
•
батарейкиипроверяйтееефункционирование.
Неоставляйтефотокамерувместах, вкоторых
имеются химические вещества, поскольку это
может привести к коррозии.
76
RU
Аккумуляторнаябатареяисетевой
USB-адаптер
В этой фотокамере используется один ионно-
•
литиевый аккумулятор Olympus (LI-50B).
Аккумуляторы других типов использовать нельзя.
Предупреждение:
Опасность взрыва, если аккумулятор заменить
аккумулятором неправильного типа. Утилизируйте
использованные аккумуляторы в соответствии с
инструкциями. (стр. 84)
•
Фотокамера расходует питание в зависимости от
режима ее эксплуатации.
•
В нижеуказанных режимах электроэнергия
расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро
разряжается.
Непрерывно используется трансфокатор.
•
В режиме съемки кнопка затвора
•
продолжительное время нажата наполовину, что
включает
автоматическую фокусировку.
Просмотр снимков на мониторе в течение
•
продолжительного времени.
Фотокамера подключена к компьютеру или к
•
принтеру.
При использовании разряженного аккумулятора
•
фотокамера может выключиться без отображения
индикатора предупреждения о недостаточной
заряженности аккумулятора.
При покупке фотокамеры аккумулятор заряжен
•
не полностью. Для зарядки аккумулятора
перед применением фотокамеры используйте
прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC (далее
сетевой
USB-адаптер).
Зарядка с помощью прилагаемого сетевого USB-
•
адаптера обычно занимает 3 часа (в зависимости от
условий применения).
Входящий в комплект сетевой адаптер USB
•
предназначен только для зарядки аккумуляторной
батареи и воспроизведения. Не производите съемку,
когда к фотокамере подключен сетевой адаптер USB.
Page 77
•
Переключатель защиты от записи на
карте SD/SDHC/SDXC
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
Прилагаемый сетевой USB-адаптер предназначен
только для использований с этой фотокамерой.
Зарядка аккумуляторов в других фотокамерах с
помощью этого сетевого USB-адаптера невозможна.
Не используйте его с другими устройствами.
Сетевой USB-адаптер со встроенной вилкой:
•
прилагаемый сетевой USB-адаптер должен
быть правильно сориентирован в вертикальном
положении или размещаться на полу.
Подключение фотокамеры к
компьютеру
Аккумуляторная батарея фотокамеры может заряжаться,
когда фотокамера подключена к компьютеру.
Использование дополнительного
адаптера переменного тока USB
Рекомендуетсяиспользоватьадаптерпеременноготока
USB F-3AC (продаетсяотдельно), если фотокамера
будет использоваться в течение длительного времени.
Имейте в виду, что прилагаемый к адаптеру
переменного тока USB кабель предназначен только
для данного адаптера переменного тока USB. Не
используйте его с другими устройствами.
Использование USB-AC адаптера за
границей
•
USB-AC адаптер можно подключать к большинству
распространенных в мире бытовых электросетей с
напряжением от 100 В до 240 В переменного тока
(50/60 Гц). Однако в разных странах и регионах,
форма сетевой розетки может различаться, и
для подключения USB-AC адаптера к может
потребоваться переходник. Относительно
подробностей обратитесь в местную электрическую
компанию или в туристическое агентство.
Не
•
используйте портативные преобразователи
напряжения, поскольку они могут повредить USB-AC
адаптер.
Использованиекартыпамяти
SD/SDHC/SDXC
Карта (и внутренняя память) также соответствуют
пленке, на которую записываются изображения в
пленочной фотокамере. Другими словами, можно
удалять записанные изображения (данные), а
также доступно ретуширование при использовании
компьютера. Карты можно извлекать из фотокамеры
и заменять их, однако это невозможно делать с
внутренней памятью. Использование карт памяти
большей емкости позволяет Вам делать
снимков.
Переключатель защиты от записи на
карте SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты SD/SDHC/SDXC имеется
переключатель защиты от записи. Если вы установили
переключатель в положение “LOCK” (блокировка),
вы не сможете записывать на карту или удалять
данные, а также форматировать карту. Переведите
переключатель в положение записи.
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
Карты памяти SD/SDHC/SDXC (информацию о картах
памяти, прошедших тестирование и разрешенных к
использованию, вы найдете на web-сайте Olympus)
больше
LOCK
RU
77
Page 78
Использование новой карты памяти
Проверка места сохранения
изображения
Процесс считывания/записи на карту
памяти
Использование новой карты памяти
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах или
компьютерах, необходимо отформатировать в этой
фотокамере. [Формат.] (стр. 57)
Проверка места сохранения
изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли
внутренняя память или карта памяти во время съемки
и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используетсявнутренняяпамять
w: Используетсякарта памяти
ONON
-
2.0-2.0
OFFOFF
AFAF
P
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
01:02:0301:02:03
ISO
ISO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
h
WB
AUTOWBAUTO
4:3
L
N
HD
11
Индикатор текущей
памяти
4/30
Режим съемки
’11/02/26’11/02/26
12:3012:30
Режим просмотра
Дажеесливыполняютсядействия [Формат.],
[Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все], данные
на карте памяти удаляются не полностью. При
утилизации карты памяти физически разрушьте ее
для предотвращения утери персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту
памяти
Во время съемки значок доступа к носителям
данных мигает красным цветом, когда фотокамера
записывает данные. В это время ни в коем случае не
открывайте крышку отсека батареи/карты памяти и не
отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только
потерять данные, но также повредить внутреннюю
память или карту памяти.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/ Длина непрерывной записи
(видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC/SDXC
Количество сохраняемых фотоснимков и длина непрерывной записи указаны приблизительно. Реальная
емкость зависит от условий съемки и используемой карты памяти.
Фотоснимки
Размер изображения
RAW470
YF
YN
XN
WN
YF+RAW
YN+RAW
XN+RAW
WN+RAW
Видеоизображение
Размер кадра
HD Качество
1280×720
Стандарт Качество
640×480
Максимальныйразмерфайладляоднойвидеозаписисоставляет 2 Гбнезависимо от емкости карты.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для
сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти.
[Удаление] (стр. 25, 55), [Выб. Фото] (стр. 55), [Удал.Все] (стр. 55), [Формат.] (стр. 57)
Со звукомБез звукаСо звукомБез звука
11 сeк.12 сeк.3 мин. 26 сeк.3 мин. 34 сeк.
22 сeк.24 сeк.6 мин. 37 сeк.7 мин. 7 сeк.
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя памятьКарта памяти SD/SDHC/SDXC (1 ГБ)
9173
17305
44776
1622 753
242
247
352
354
Длина непрерывной записи
Внутренняя памятьКарта памяти SD/SDHC/SDXC (1 ГБ)
RU
79
Page 80
Использование электронного видоискателя (продается отдельно)
Доступные функции при использовании дополнительных вспышек
Фотосъемка со вспышкой с беспроводным дистанционным управлением
Вспышки сторонних производителей
Электронный видоискатель (продается отдельно: VF-2) может использоваться в качестве дисплея режима
съемки. Это удобно, когда Вы находитесь в ярко освещенном месте, например под прямыми солнечными
лучами, когда трудно смотреть на монитор, или при использовании фотокамеры для съемки под малым углом.
Электронный видоискатель устанавливается на “горячий башмак” фотокамеры и подключатся к порту для
дополнительных принадлежностей.
Использование дополнительной вспышки (продается отдельно)
Эта фотокамера поддерживает внешние дополнительные вспышки, которые дают различный тип освещения
в зависимости от Ваших потребностей. Внешние вспышки устанавливают связь с фотокамерой, обеспечивая
разнообразие режимов управления фотовспышкой, включая TTL-АВТО. Дополнительные вспышки специально
предназначены для использования с фотокамерами OLYMPUS посредством установки на “горячий башмак”
фотокамеры. Вспышки также могут устанавливаться на держатель для вспышки
держателя (продается отдельно). Дополнительную информацию можно получить в руководстве, входящем в
комплект с дополнительными вспышками.
Доступные функции при использовании дополнительных вспышек
Дополнительная вспышкаFL-36RFL-20FL-14
РежимуправлениявспышкойTTL-АВТО, РУЧНОЙ
GN (ведущеечисловспышки)
(ISO100)
РежимДУ
*1
Фокусноерасстояниеобъектива, который может использоваться (эквивалент фотоаппарата с 35 мм пленкой).
Фотосъемка со вспышкой с беспроводным дистанционным управлением
Дополнительные вспышки, имеющие режим дистанционного управления и предназначенные для использования
с этой фотокамерой, можно использовать для беспроводной фотосъемки со вспышкой. До трех дополнительных
групп вспышек может независимо управляться с помощью встроенной вспышки. Дополнительную информацию
смотрите в документации, прилагаемой к дополнительным вспышкам.
Вспышки сторонних производителей
При установке дополнительной вспышки, не предназначенной для использования с данной фотокамерой с
установкой на “горячий башмак”, соблюдайте следующие меры предосторожности:
Использование устаревших вспышек, подающих напряжение более 24 В на Х-контакт “горячего башмака”
•
фотокамеры, может повредить фотокамеру.
Подсоединение вспышек с сигнальными контактами, которые не соответствуют техническим характеристикам
•
Olympus, можетповредитьфотокамеру.
80
RU
GN36 (85мм
GN20 (24мм*1)
*1
)
GN20 (35мм*1)GN14 (28мм*1)
D
––
сиспользованиемкабеля
Page 81
•
Используйте, только когда фотокамера находится в режиме M, а опция, установленная для чувствительности
ISO отлична от [ISO Авто].
•
Управление вспышкой может осуществляться только посредством установки вспышки вручную на
чувствительность ISO и выбора фотокамерой значений диафрагмы. Яркость вспышки можно отрегулировать
посредством изменения чувствительности ISO или диафрагмы.
Используйте вспышку с подходящим для объектива углом освещения. Угол
•
использованием фокусных расстояний, соответствующих 35-мм формату.
освещения обычно выражается с
Преобразующий объектив (продается отдельно)
Преобразующий
объектив
TCON-17CLA-12
Переходник для
преобразующего
объектива
Микрофон (SEMA-1) (продается отдельно)
Записывает более качественный звук по сравнению со встроенным микрофоном фотокамеры. Микрофон можно
установить на некотором расстоянии от фотокамеры, чтобы избежать записи окружающих звуков или шума ветра.
Доступные на рынке микрофоны сторонних производителей также могут использоваться в зависимости от Ваших
творческих замыслов (питание подается через φ3,5 мм стереофонический мини-разъем). Стереофонический
микрофон
устанавливается на “горячий башмак” фотокамеры и подключатся к порту для дополнительных
принадлежностей.
Микрофоны, подсоединяемые непосредственно к переходнику микрофона, будут отбрасывать тень при
съемке с использованием встроенной вспышки фотокамеры. Этого можно избежать, подключив микрофон с
помощью прилагаемого микрофонного кабеля.
Кабель дистанционного управления (RM-UC1) (продается отдельно)
Используется, когда малейшее движение фотокамеры может вызвать размытие изображений, например
при макросъемке или съемке с выдержкой от руки. Кабель дистанционного управления подсоединяется к
универсальному разъему фотокамеры.
“Съемка под водой” (p. 32), “Блокировка фокусного расстояния для подводной съемки (блокировка АФ)”
(p. 32), [Подводный] (p. 40)
RU
81
Page 82
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Общие меры предосторожности
Обращение с фотокамерой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ
ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО
ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
82
RU
ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак,
заключенный в треугольник,
обозначает в сопроводительной
документации важные
инструкции по эксплуатации
ОПАСНОНевыполнение рекомендаций,
ОСТОРОЖНОНевыполнение рекомендаций,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
и уходу.
обозначенных этим символом,
при использовании данного
изделия может привести
к серьезным травмам или
смертельному исходу.
обозначенных этим символом,
при использовании данного
изделия может привести к
травмам или смертельному
исходу.
Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом,
при использовании данного
изделия может привести к
травмам низкой степени тяжести,
повреждению оборудования или
потере ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Передиспользованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации.
Сохраните все технические руководства и документацию
для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать
только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки
жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также
любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те
аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите
от влаги.
тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Гроза — если во время использования сетевого USB-
адаптера переменного тока начнется гроза, немедленно
выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать илихранитьданноеизделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные
батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование
или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители
стереосистем.
Обращениесфотокамерой
ОСТОРОЖНО
Нельзяпользоватьсяфотокамеройрядомсгорючими
•
или взрывоопасными газами.
Не используйте вспышку и LED (например, подсветку
•
АФ) при съемке людей (младенцев, маленьких детей и
т.п.) с близкого расстояния.
При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не
•
ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки
рядом с глазами человека может привести к временной
потере зрения.
Недавайтефотокамерудетямимладенцам.
•
Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов
•
досягаемости для маленьких детей и младенцев во
избежание следующих ситуаций, в которых они могут
получить серьезные травмы:
Page 83
Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
•
приведет к удушению.
Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты
•
памяти или другие мелкие детали.
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
•
Ребенок может получить травму от движущихся деталей
•
фотокамеры.
Несмотритенасолнцеилияркиелампы, используя
•
фотокамеру.
Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных
•
помещениях.
Не накрывайте рукой вспышку во время ее
•
срабатывания.
Используйте только карты памяти SD/SDHC/SDXC. Ни в
•
коем случае не используйте карты других типов.
Если вы случайно вставили в
типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в
сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно прекратите использование фотокамеры
•
припоявлениинеобычногозапаха, шумаилидыма.
Не трогайте аккумулятор голыми руками - Вы можете
•
обжечься.
Недержитефотокамерувлажнымируками.
•
Неоставляйтефотокамерувместах, гдеона
•
может подвергнуться воздействию очень высоких
температур.
Это может привести к ухудшению характеристик ее
•
элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может
загореться. Не накрывайте (например, одеялом) сетевой
USB-адаптер переменного тока во время использования.
Это может привести к перегреву и пожару.
Воизбежаниенизкотемпературныхожогов,
•
обращайтесьсфотокамеройосторожно.
Поскольку фотокамера содержит металлические детали,
•
ее перегрев может привести к низкотемпературным
ожогам. Примите во внимание следующее:
При продолжительном использовании фотокамера
•
нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии,
можно получить низкотемпературный ожог.
При крайне низких температурах окружающей среды
•
корпус фотокамеры может охладиться до температуры
ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следитезаремешком.
•
Следите за ремешком, на котором висит фотокамера.
•
Он может легко зацепиться за различные выступающие
предметы и стать причиной серьезной травмы.
фотокамеру карту другого
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или
взрыва аккумулятора, поражения электрическим током
или причинения ожогов при использовании, следуйте
приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
В этой фотокамере используется ионно-литиевый
•
аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор
с помощью указанного сетевого USB-адаптера. Другие
сетевые USB-адаптеры использовать нельзя.
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
•
При использовании или хранении батарей соблюдайте
•
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались
металлических предметов вроде ювелирных украшений,
булавок, застежек и т.п.
Нельзя хранить батареи в местах, где они могут
•
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей,
высоких температур в автомобилях, рядом с источниками
тепла и т.п.
Во избежание протекания батарей или повреждения
•
их выводов, тщательно следуйте инструкциям по
эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать
батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно
•
промойте глаза чистой, холодной проточной водой и
срочно обратитесь к врачу.
Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких
•
детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно
обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите батареи сухими.
•
Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
•
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные
для использования с данным изделием.
Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции
•
по эксплуатации.
Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного
•
времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
•
Если во время использования аккумулятор протек, потерял
•
нормальную окраску, деформировался или приобрел
другие аномальные особенности, прекратите использовать
фотокамеру.
RU
83
Page 84
Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на
Предупреждение касательно среды
эксплуатации
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
•
одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную
одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной
проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог,
срочно обратитесь к врачу.
Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
•
продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите
•
его на наличие протечек, изменения окраски, деформации
или других аномальных признаков.
Во время продолжительного использования аккумулятор
•
может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его
из фотокамеры сразу же.
Перед длительным хранением фотокамеры обязательно
•
извлеките из нее аккумулятор.
Предупреждение касательно среды
эксплуатации
•
Для защиты высокотехнологичных элементов
данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в
нижеперечисленных местах ни во время использования, ни
во время хранения:
•
Места, где температура и/или влажность имеют высокие
значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми
солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях
или рядом с источниками тепла (печи, отопительные
батареи и т.п.) или увлажнителями.
•
Там, где много песка или пыли.
•
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
•
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных
изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
•
В местах, подверженных сильным вибрациям.
•
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию
сильных ударов или вибраций.
•
Когда фотокамера закреплена на штативе, регулируйте
ее положение при помощи головки штатива. Не вращайте
саму фотокамеру.
•
Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
•
Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на
солнце. Это может привести к повреждению ламелей/
шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению
ореола на светочувствительной матрице ПЗС, а также к
пожару.
•
Не прикладывайте к объективу значительных толкающих
или тянущих усилий.
Вынимайте аккумулятор перед продолжительным
•
хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения
прохладные и сухие места во избежание конденсации
и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте
фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на
кнопку спуска затвора,
нормально.
Фотокамера может работать неправильно, если она
•
используется в местах, подверженных воздействию
магнитных/электромагнитных полей, радиоволн или
высокого напряжения, например, вблизи телевизора,
микроволновой печи, видеоигровой приставки,
громкоговорителей, больших мониторов, теле/радио
башен или опор линий электропередачи. В таких случаях
выключите фотокамеру и снова включите ее перед
выполнением
Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду
•
эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
В этой фотокамере используется ионно-литиевый
•
аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя использовать
аккумуляторы других типов.
Попадание влаги или жира на контактные выводы
•
аккумулятора может привести к нарушению контакта с
фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите
аккумулятор сухой салфеткой.
Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
•
использованием, иначе он прослужит недолго.
При использовании фотокамеры на аккумуляторах
•
при низких температурах окружающей среды, держите
фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом
месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре,
могут восстановить работоспособность при комнатной
температуре.
Количество снимков, которые вы сможете сделать, зависит
•
от условий съемки и состояния аккумулятора.
Перед тем, как отправиться в длительное путешествие,
•
в особенности при поездках за границу, приобретите
дополнительные аккумуляторные батареи. Рекомендуемые
аккумуляторные батареи, возможно, будет трудно
приобрести во время путешествия.
Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы
•
нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы,
не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда
соблюдайте местные законы и правила.
убедитесь, что она функционирует
дальнейших операций.
84
RU
Page 85
Монитор
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
Монитор
Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе
•
изображение может стать нечетким, возможны неполадки в
режиме просмотра или монитор будет поврежден.
Статические изображения, показываемые на органических
•
электролюминесцентных мониторах в течение длительного
времени, могут давать остаточное изображение, вызывая
потерю яркости или цвета в некоторых местах дисплея,
что, в некоторых случаях, может стать постоянным.
Это явление не влияет на качество изображений,
записываемых фотокамерой.
В верхней/нижней части монитора может появляться белая
•
полоска, но это не является признаком неполадок.
При расположении объекта съемки по диагонали
•
фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе
зигзагообразными. Это не является признаком неполадок.
Данный эффект будет менее заметен в режиме
Хотя монитор изготавливается с использованием
•
высокоточной технологии, некоторые пиксели могут всегда
оставаться горящими, или никогда не загораться, а цвет и
яркость могут изменяться в зависимости от угла зрения.
Это нормально для данного типа мониторов, и не означает
неисправности. Это также не влияет на изображения,
записываемые фотокамерой.
Правовые и прочие уведомления
Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
•
в отношении убытков или ожидаемой выгоды от
надлежащего использования данного изделия, а также
требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим
использованием данного изделия.
Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
•
в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые
могут возникнуть из-за стирания данных снимков при
надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
Компания Olympus не делает заявлений и не дает
•
гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством
или в отношении любого содержания данных письменных
материалов или программного обеспечения, и ни при каких
обстоятельствах не будет нести ответственность по любой
подразумеваемой гарантии товарного состояния или
пригодности для любых конкретных целей или за любой
косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб
от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и
потери коммерческой информации, но не ограничиваясь
просмотра.
ими), возникающий в результате использования или
неспособности использовать эти письменные материалы
или программное обеспечение или оборудование. В
некоторых странах запрещено исключать или ограничивать
ответственность за вытекающие или
за косвенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные
выше, могут на вас не распространяться.
Компания Olympus сохраняет за собой все права на
•
данное руководство.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или
использование материалов, защищенных авторским
правом, может привести к нарушению действующего
законодательства об авторском праве. Фирма
Olympus не принимает никакой ответственности
за несанкционированные фотографирование,
использование и другие действия, нарушающие права
владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных
материалов или программного обеспечения ни в каких
целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни
было форме и какими бы то ни было средствами, будь то
электронные или механические, включая фотокопирование
и запись на магнитный носитель или сохранение в
запоминающих устройствах или поисковых системах, если
на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы
не принимаем никакой ответственности за использование
информации, содержащейся в настоящих печатных
материалах или программном обеспечении, или за убытки,
явившиеся следствием использования этой информации.
Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений
в форму и содержание настоящей публикации или в
программное обеспечение без каких-либо обязательств и
предварительных уведомлений.
побочные убытки или
RU
85
Page 86
Пользователям в Европе
Пользователям в Европе
Знак “CE” указывает, что этот продукт
соответствует европейским требованиям
по безопасности, охране здоровья,
экологической безопасности и безопасности
пользователя. Фотокамеры со знаком “CE”
предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная
урна WEEE на колесах, приложение IV]
обозначает раздельный сбор электрических
и электронных отходов в России.
Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в
бытовой мусоропровод.
Используйте системы возврата и сбора
(если таковые имеются) для утилизации
отходов вышеуказанных типов.
Этот символ [перечеркнутый мусорный
бак на колесах, Директива 2006/66/EC,
приложение II] указывает на раздельный
сбор отработанных батарей в странах ЕС.
Пожалуйста, не выбрасывайте батареи
вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,
для утилизации отработанных батарей
пользуйтесь действующими в Вашей стране
системами возврата и сбора для утилизации.
Применяйте только оригинальный аккумулятор и
сетевой USB-адаптер
Настоятельно рекомендуем использовать с данной
фотокамерой только оригинальный аккумулятор и сетевой
USB-адаптер Olympus. Использование аккумуляторных
батарей и/или сетевого USB-адаптера производства не
компании Olympus может привести к пожару или травмам
вследствие утечек, перегрева, воспламенения или иного
повреждения аккумуляторной батареи. Компания Olympus
не несет ответственности за несчастные случаи или
повреждения, которые могут возникнуть в результате
использования аккумуляторных батарей, зарядного
устройства и/или сетевого USB-адаптера, которые не
являются оригинальными изделиями компании Olympus.
Гарантийные условия
1
В случае неисправности продукта несмотря на
его надлежащее использование (в соответствии с
имеющимися в комплекте инструкциями по обращению
с продуктом и его эксплуатации), в течение гарантийного
86
RU
периода, в соответствии с применимым национальным
законодательством, после даты покупки у авторизованного
дистрибьютора компании Olympus внутри сферы
коммерческой деятельности компании
Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню
авторизованных дистрибьюторов на
com.ru, данный продукт подлежит бесплатному ремонту
или бесплатной замене на усмотрение компании Olympus.
Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель
должен представить продукт до окончания гарантийного
периода в соответствии с применимым национальным
законодательством дилеру, у которого был приобретен
продукт, или в любой сервисный центр компании Olympus
в области коммерческой деятельности компании Olympus
Europa Holding GmbH, как
ru. Втечениеодногогодадействияобщемировойгарантии
покупатель может сдать продукт в любой сервисный центр
компании Olympus. Примите во внимание, что сервисные
центры компании Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязандоставитьпродуктдилеруилив
авторизованный сервисный центр компании Olympus на
свой собственный риск и несет все расходы, связанные с
доставкой продукта.
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию, сроком действия
на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно
условиям гарантии, данная общемировая гарантия
должна быть предъявлена в авторизованный сервисный
центр компании Olympus. Данная гарантия действительна
только в случае, если в авторизованный сервисный
центр компании Olympus предъявляются гарантийный
сертификат и доказательство покупки. Примите во
внимание, что данная гарантия является дополнением
и никоим образом не затрагивает законных прав
покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии
с применимым национальным законодательством,
регулирующим продажу потребительских товаров,
перечисленных выше».
2 Эта гарантиянепокрываетслучаи, приведенныениже,
и покупателю потребуется оплатить счет за ремонт даже
тех неисправностей, которые случились на протяжении
вышеупомянутого гарантийного периода.
a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по
назначению, не указанному в инструкциях по
обращению с продуктом или в других разделах
руководства по эксплуатации, и т.д.).
сайте: www.olympus.
указано на сайте: www.olympus.com.
Page 87
б. Какие-либо неисправности, которые возникли
Указания по гарантийному обслуживанию
Торговые марки
вследствие ремонта, модификации, чистки и
т.д., выполненных не компанией Olympus или не
авторизованным сервисным центром Olympus.
в. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после
приобретения продукта.
г. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения,
наводнения, удара молнии, других природных
катастроф, загрязнения окружающей среды и
нестабильного электрического напряжения.
д. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения
(например, хранение продукта в условиях повышенной
температуры или влажности, вблизи репеллентов или
вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного
технического обслуживания и т.д.
е. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие использования израсходованных
источников питания и т.д.
ё. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие попадания внутрь корпуса продукта песка,
грязи и т.д.
ж. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с продуктом.
з. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки,
фамилии покупателя, имени дилера и серийного
номера.
и. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантияраспространяетсятолькона
продукт; гарантия не распространяется на любые другие
аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку
объектива и батареи.
4 В соответствиисэтойгарантиейединственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и
замена изделия. Любая ответственность в соответствии
с данной гарантией за непрямой или косвенный ущерб
или убытки любого рода, понесенные покупателем
вследствие неисправности продукта, в частности,
любой ущерб или повреждение, причиненные какимлибо объективам, пленкам, другому оборудованию и
аксессуарам, используемым вместе с продуктом, а также
за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта
или потерей данных, исключается. Это не затрагивает
обязательных норм закона.
Указания по гарантийному обслуживанию
1
Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или
авторизованным дилером гарантийного сертификата
или других документов, содержащих достаточное
подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы
были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера,
серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или
чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен
оригинал счета или документа о покупке (с указанием имени
дилера, даты покупки и типа продукта). Компания Olympus
оставляет за собой право отказаться от предоставления
бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный
сертификат, не приложен вышеуказанный документ или
содержащиеся в нем сведения неполны или неразборчивы.
2 Так как дубликат наст оящего гарантийного сертификата
не выдается, храните его в надежном месте.
* Список сертифицированных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте:
http://www.olympus.com.
Торговые марки
IBM являетсязарегистрированнойторговоймаркой
•
International Business Machines Corporation.
Microsoft и Windows являютсязарегистрированными
•
торговымимарками Microsoft Corporation.
Macintosh являетсяторговоймаркой Apple Inc.
•
Логотип SDHC/SDXC является торговой маркой.
•
Остальные названия компаний и продуктов являются
•
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
В настоящей инструкции приняты стандарты файловых
•
систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”,
установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Программное обеспечение в данной фотокамере может
включать программы сторонних производителей. Любая
программа сторонних производителей попадает под
действия и условия владельцев или держателей лицензии,
на основании которых данная программа предоставляется
Вам. Эти условия, а также иные примечания к программам
сторонних производителей, если таковые имеются,
можно найти в файле в формате PDF с примечаниями к
программному обеспечению на прилагаемом компакт-диске
или на сайте http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
RU
87
Page 88
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия: Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)
Система записи
Формат записи: Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system
Поддерживаемые
стандарты
Звук к снимкам: Формат Wave
Видеоизображение : AVI Motion JPEG
Память: Внутренняя память
Количество эффективных
пикселей
Элемент записи изображения : 1/1,6-дюймоваяматрицаПЗС (
Объектив: Объектив Olympus 6 - 24 мм, f1,8 - 2,5
Нейтральный фильтр: Эквивалент 3 EV
Система замера экспозиции : Цифровая система противоударной защиты, центрально-взвешенный и
Выдержка: от 60 до 1/2000 сек., съемкасвыдержкойотруки
Рабочий диапазон съемки:
Размеры: 110,6 мм (Ш) × 64,8 мм (В) × 42,3 мм (Г) (саккумуляторнойбатареей, картой
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Масса: 275 г (саккумуляторнойбатареей, картой памятиикрышкой)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Тип изделия: Ионно-литиевый аккумулятор
Стандартное напряжение: 3,6 Впост. тока
Стандартная емкость: 925 мАч
Срок службы аккумулятора : Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
Условия эксплуатации