Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä
varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
(
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
(
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen
sisältöä.
(
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja
saattavat täten poiketa itse tuotteesta.
Pikaopas
Aloita kameran käyttö saman tien.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
Opi tuntemaan kamerasi
paremmin
Liite
Page 2
Sisältö
Valikoiden käyttö
Testaa kameran toiminnot toimimalla
kuvien osoittamalla tavalla.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja
tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kameran toiminnoista ja siitä,
kuinka otetaan parempia kuvia.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja
turvallisuusohjeista, jotka auttavat
käyttämään kameraasi tehokkaammin.
Saat tietoja valikoista, joilla ohjataan
valikon toimintoja ja asetuksia
peruskäyttöä varten.
Painiketoiminnot
Kuvien tulostaminen
Opi tuntemaan kamerasi
paremmin
Liite
s. 11
s. 18
s. 30
s. 39
s. 47
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
s. 35
Pikaopas
s. 3
2 FI
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
DigitaalikameraHihnaLitiumioniparisto
(LI-42B)
USB-kaapeliAV-kaapeliOLYMPUS Master 2
CD-ROM
Osat, joista ei kuvaa: Käyttöohje (tämä käsikirja), perusohjeet ja takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella
ostopaikasta toiseen.
Paristolaturi
(LI-40C)
Kiinnitä hihna
Pikaopas
(
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI 3
Page 4
Valmistele kamera
2
1
3
Punainen valo palaa: Lataus käynnissä
Valo ei pala:Lataus suoritettu
(Latauksen kesto:Noin 5 tuntia)
Pistorasia
Virtakaapeli
Paristolaturi
Litiumioniparisto
W
Latausnäyttö
1
2
3
(
Aseta paristo paikoilleen
-merkitty puoli ensin
B
-merkit kameran päätä
kohden,
C
-merkit kameran
keskikohtaa kohden.
Mikäli asennat pariston väärin,
sitä ei ehkä saa enää poistettua.
Älä yritä väkisin. Ota yhteyttä
valtuutettuun myyjään /
palvelukeskukseen. Vauriot
pariston kuoressa (naarmut yms.)
saattavat aiheuttaa kuumenemista
tai räjähdyksen.
Pariston
lukitusnuppi
(
Paristo poistetaan painamalla pariston lukitusnuppia
nuolen suuntaan.
a. Lataa paristo.
(
Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
b. Aseta paristot ja xD-muistikortti (lisävaruste) kameraan.
Pikaopas
4 FI
Page 5
Valmistele kamera
5
6
4
Lovi
Kosketinosa
(
Aseta kortti kuvan mukaiseen asentoon ja
työnnä se suoraan korttipaikkaan.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
(
Poistaaksesi kortin työnnä se sisään pohjaan
asti ja päästä hitaasti ulos. Tartu sitten korttiin
ja vedä se ulos.
(
Voit tällä kameralla ottaa kuvia, ilman että laitat lisävarusteena saatavaa xD-Picture Card™
-muistikorttia kameraan (kutsutaan tästä lähtien “kortiksi“). Mikäli kuvaat kameralla ilman
korttia, kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin. Lisätietoja kortista on kohdassa “Kortti“ (s. 48).
Pikaopas
FI 5
Page 6
Kytke kamera päälle
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa
Kuvattaessa stillkuvaa
o
-painike
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
•
Tämä näyttö tulee näkyviin,
jos päivämäärää ja
kellonaikaa ei ole asetettu.
O
N
Y
X
Vihje
Nuolipainikkeiden suunnat on merkitty käyttöohjeessa
symbolein
ONXY
.
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin kohtaan
Stillkuvien kuvaustilat
h
P
h
B
E
f
Pikaopas
R
b. Paina
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten.
Kamera valitsee automaattisesti sopivimman aukkoarvon ja suljinajan.
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
Sopiva henkilökuvaukseen.
Sopiva maisemakuvaukseen.
Valitse 11 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan.
Käytä tilanteen mukaisessa kuvauksessa näytössä näkyviä kuvausohjeita.
o
-painiketta.
h
.
(
Kamera kytketään pois päältä
6 FI
o
-painiketta uudelleen painamalla.
Page 7
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Päivämäärä ja kellonaika -näyttö
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Y-M - D
Peruuttaa asetukset.
Tunnit
Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Minuutit
OF
/ < -painike
NY
-painike
Y#
-painike
a. Valitse [Y] painamalla OF / < ja NY -painikkeita.
•
Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
X
YM
-- -- -- --
2008
CANCEL
b. Paina Y# -painiketta.
Pikaopas
D TIME
YMD
MENU
c. Valitse [M] painamalla
NY
-painikkeita.
d. Paina
Y#
-painiketta.
OF
/ < ja
X
YM
2008 08
CANCEL
D TIME
-- -- --
MENU
YMD
FI 7
Page 8
Päivämäärän ja kellonajan asetus
2008 08 26
-- --
X
YM
YMD
D TIME
MENU
CANCEL
YYMMD
-painike
8
M
4
N
ORM
Näytössä näkyy tallennettavissa
olevien stillkuvien määrä.
e. Valitse [D] painamalla OF / < ja
NY
-painikkeita.
f. Paina
Y#
-painiketta.
g. Valitse tunnit ja minuutit painamalla
OF
/ < ja NY -painikkeita.
•
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
h. Paina Y# -painiketta.
i. Valitse [Y / M / D] painamalla
ja
NY
-painikkeita.
OF
/ <
Pikaopas
j. Kun kaikki asetukset on tehty, paina .
•
Saadaksesi tarkemman asetuksen paina , kun kellonaika on tasaminuutin kohdalla.
AUTO
N
X
YM
D TIME
2008 08 26 12
CANCELSET
X
2008 08 26 12 30
CANCELSET
8
M
ORM
MENU
MENU
30
YMD
TIME
D
YMD
OK
OK
IN
4
8 FI
Page 9
Kuvan ottaminen
AUTO
44
IN
8M8
M
N
ORMNORM
Laukaisin
(Paina puoliväliin)
•
AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun
tarkennus ja valotus on lukittu. Näytössä näkyy
suljinaika ja aukkoarvo.
•
Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena,
tarkennus ei ole oikein säädetty. Yritä uudelleen
lukita tarkennus.
1/1000
F2.7
AF-kohdistusmerkki
Kohdista tämä merkki
kohteeseen.
Laukaisin
(Paina kokonaan)
Korttiluvun valo vilkkuu.
a. Pidä kameraa.
b. Tarkenna.
VaakaotePystyote
AUTO
1/1000
Pikaopas
F2.7
c. Kuvaa.
FI 9
Page 10
Katsele ottamiasi kuvia
Nuolipainikkeet
Näyttää seuraavan kuvan
Näyttää edellisen kuvan
q
-painike
11
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0001100-0001
N
ORMNORM
Poista kuvia
/ S -painike
ERASEERASE
OK
IN
NONO
YES
SET
CANCEL
MENU
OF
/ < -painike
-painike
ERASE
YE S
a. Paina q -painiketta.
a. Hae poistettava kuva näyttöön painamalla
Y#
Pikaopas
b. Paina painiketta
c. Paina
10 FI
-painikkeita.
/ S.
OF
/ < -painiketta ja valitse [YES].
Paina sitten painiketta
.
X&
ERASE
CANCEL
ja
MENU
YES
NO
SET
IN
OK
Page 11
Painiketoiminnot
8M8
M
P
44
IN
N
ORMNORM
3
12
4
bc
5
8
9
0
a
6
7
d
Kuvaustila
Itselaukaisin
Salamatila
Makrotila /
Supermakrotila
Muistiin mahtuva kuvamäärä
1
2
1/10001/1000 F2.7F2.7
P
AF-kohdistusmerkki
o
-painike
Virta päälle:Kamera kytkeytyy päälle kuvaustilassa.
•
Objektiivi liikkuu ulos
•
Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Laukaisin
Stillkuvien ottaminen
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun tilaan kuin n ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin).
AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu (tarkennuslukitus)
Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo (vain jos toimintatilan valitsin on asennossa
Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n ja paina kevyesti laukaisinta tarkennuksen lukitsemiseksi. Paina
laukaisin pohjaan kuvauksen aloittamiseksi. Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna
(tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin
pohjaan kuvan ottamiseksi.
•
Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus
ei ole oikein säädetty. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
Kuvien / Liikkuvien kuvien kuvaaminen
h, P
Painiketoiminnot
tai h).
FI 11
Page 12
K
3
4
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
44
IN
MOVIE PLAY
OK
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
O
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
N
: Äänenvoimakkuus pienenee.
Y
: Pikakelaus eteenpäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
X
: Kelaus taaksepäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
Katseluaika / Kokonaistallennusaika
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
O
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
N
: Näyttää viimeisen ruudun.
Y
: Esitys on toiminnassa kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
X
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
-painike (kuvaaminen)
Kuvaustila on valittuna.
Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera kuvaustilaan, kun painetaan
päältä.
g“K
/ q
Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 28)
q
-painike (katselutila)
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
•
Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
•
Käytä zoomauskytkintä lähikatseluun ja kuvahakemistoon siirtymiseen.
•
Paina poistaaksesi informaationäytön, joka näkyy 3 sekunnin ajan yhden kuvan katselun aikana.
Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera katselutilaan, kun painetaan
pois päältä.
g“K
/ q
Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 28)
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse liikkuva kuva katselutilassa ja toista se painamalla .
Kuvaustilan valinta / Kameran käynnistäminen
K
kameran ollessa pois
Katselutilan valinta / Kameran käynnistys
q
kameran ollessa
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
Painiketoiminnot
•
Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla .
Toiminnot tauon aikana
•
Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla .
•
Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina m.
Kamera määrittää parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten. [CAMERA MENU] -asetuksia,
kuten ISO-herkkyys ei voi muuttaa.
P
Sopivimman aukkoarvon ja suljinajan valinta
Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan kohteen kirkkaudelle sopivaksi.
[CAMERA MENU] -asetuksia, kuten ISO-herkkyys voi muuttaa.
h
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
E
Kuvaaminen kuvaustilanteen mukaan
B
Käytä toimintoja PORTRAIT ja LANDSCAPE parhailla mahdollisilla asetuksilla kuvaamista varten.
f
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Valitse 11 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan.
Suorita asetus painamalla painiketta
/
NIGHT+PORTRAIT / j SPORT / N INDOOR / W CANDLE /
R
SELF PORTRAIT / S SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS /
V
CUISINE / d DOCUMENTS / i AUCTION
R
Noudata kuvausoppaan ohjeita
.
•
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja
tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan.
•
Kun olet valinnut tilannekohtaisen ohjelman, ja haluat vaihtaa
toiseen tilannekohtaiseen ohjelmaan, paina
päävalikosta kohdan [
valintanäytön näkyviin.
•
Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat
asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
Paina m kuvausoppaan hakemiseksi uudelleen näyttöön.
•
Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda
toiseen kuvaustilaan.
•
Kuvausoppaan avulla tehdyt säädöt vaihtuvat oletusasetuksiin
painamalla
SCENE
] ja saadaksesi kuvausohjelman
m
tai vaihtamalla tila toimintatilan valitsimella.
m
valitaksesi
Painiketoiminnot
FI 13
Page 14
n
00:34
REC
Kuvake palaa liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika. Kun jäljellä olevan
kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy.
6
7
8M8
M
8M8
M
32643264 24482448
PICS LEFTPICS LEFT
44
ISO
AUTO
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
5M3M2
M
F
IN
EFIN
E
P
XY
: Valitse asetus, ja paina .
Nykyiset kameran asetukset näkyvät.
ON
: Valitse asetettava toiminto.
Toimintovalikko
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni.
•
Äänitallennuksen aikana voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Liikkuvan kuvan tallentamiseksi
optisella zoomilla säädä [
g“R
(liikkuva kuva)
REC
R
] (liikkuva kuva) asentoon [OFF].
Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä tai ilman ääntä
“ (s. 22)
00:34
Nuolipainikkeet (
ONXY
)
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, valikkokohtien ja katseltavien kuvien valintaan.
-painike (OK / FUNC)
Hakee näyttöön toimintovalikon, jossa on kuvauksen aikaiset toiminnot ja asetukset. Tällä painikkeella
myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
Toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
“WB
Värin säätö
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“IMAGE QUALITY
“ (s. 21)
Kuvan laadun muuttaminen
“ (s. 22)
“ (s. 20)
Painiketoiminnot
14 FI
Page 15
OF
8
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
F
Vaihda näyttöä XY -painikkeilla.
Paina kuvaustilassa OF / <-painiketta, valitse nuolipainikkeilla
kuva, jossa on haluamasi kirkkaus ja paina
.
•
Säätöalue –2,0 EV – +2,0 EV.
9
0
/ < -painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) /
Kuvien tulostaminen
Kuvaustila: Kuvan kirkkauden muuttaminen
Katselutila: Kuvien tulostaminen
Hae tulostettava kuva näyttöön katselutilassa, kytke kamera tulostimeen ja tulosta kuva
painamalla
g
Paina
Suorita asetus painamalla painiketta
•
Paina
Suorita asetus painamalla painiketta
•
•
•
OF
“Suoratulostus (PictBridge)“ (s. 30)
OFF Makro pois päältäPeruuttaa makrotilan.
&
%
Zoomia tai salamaa ei voi käyttää supermakrotilassa.
OFFPeruuta itselaukaisin.
ONAseta itselaukaisin.
Kun olet tehnyt itselaukaisimen asetuksen, paina laukaisin pohjaan. Itselaukaisimen valo palaa sitten
noin 10 sekuntia ja vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen suljin laukeaa.
Voit peruuttaa itselaukaisimen toiminnan painamalla NY.
Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
/ <.
X&
-painike
X&
kuvaustilassa makrotilan valitsemiseksi.
MakrokuvausVoit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 20 cm (zoomin ollessa asetettuna
SupermakrotilaVoit tässä tilassa kuvata kohdettasi jopa vain 5 cm päästä.
NY
-painike
NY
kuvaustilassa itselaukaisimen ON- tai OFF-tilan valitsemiseksi.
.
uloszoomauskulmaan) tai 35 cm (zoomin ollessa asetettuna
sisäänzoomauskulmaan) etäisyydeltä kohteeseen.
Zoomin asento on asetettu automaattisesti eikä sitä voi muuttaa.
.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä (Makrotila)
Kuvaaminen itselaukaisimella
Painiketoiminnot
FI 15
Page 16
Y#
abc
d
Zoomaus kauemmas:
Käännä
zoomauskytkintä
suuntaan W.
Zoomaus lähemmäs:
Käännä
zoomauskytkintä
suuntaan T.
Zoomauspalkin väri on valkoinen, kun zoomattava kohde on optisen zoomin alueella.
Kun digitaalinen zoomaus aktivoituu, zoomauspalkin väri muuttuu keltaiseksi ja kuvaa
suurennetaan edelleen.
Näyttöruutu kirkastuu, kun painetaan
se himmenee takaisin alkuperäiseen kirkkauteen.
•
Kun [s] -asetukseksi on valittuna [BRIGHT], näyttöruudun kirkkaus ei muutu.
S
Kuvien poistaminen
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen S.
•
Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista
säilyttämisen arvoisia kuvia.
g“0 Kuvien suojaus
“ (s. 25)
kuvaustilassa. Mikäli et 10 sekuntiin käytä mitään toimintoja,
Zoomauskytkin
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Optinen zoom: 4x
Painiketoiminnot
Digitaalinen zoom: 4x (optinen zoom x digitaalinen zoom: maks. 16x)
P
8
M
T
N
16 FI
ORM
IN
4
Zoomaus kuvauksen aikana / Lähikatselu
P
8
M
W
N
ORM
T
IN
4
Page 17
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
44
IN
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
8M8
M
N
ORMNORM
Lähikatselu
•
Käännä zoomauskytkintä suuntaan
T ja pidä sitä siinä asennossa
zoomataksesi portaittain
lähemmäksi (jopa 10-kertaiseksi
alkuperäiskoosta), ja W-suuntaan
zoomataksesi kauemmas.
•
Painaessasi nuolipainikkeita
lähikatselun aikana voit vierittää
kuvaa nuolen osoittamaan suuntaan.
•
Palaat yhden kuvan katseluun
painamalla
.
Kuvahakemisto
•
Käytä nuolipainikkeita
katseltavan kuvan
valitsemiseksi ja paina
valitun kuvan esittämiseksi
yhden kuvan katselussa.
Yhden kuvan katselu
•
Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
W
TW
W
T
W
T
W
T
T
Painiketoiminnot
FI 17
Page 18
Valikoiden käyttö
m
-painike
Nuolipainikkeet (
ONXY
)
K
-painike (kuvaustila)
q
-painike (katselutila)
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SETUPSETUPSETUP
RESET
SCENESCENESCENE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
Päävalikko
(Stillkuvien kuvaustila)
CAMERA MENU -valikon kohdat
MENU
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SETUPSETUPSETUPSETUPRESETRESET
SCENESCENESCENESCENE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SET
OK
EXIT
Toimintaohje
m
-painike
: Siirtyy yhden valikon taaksepäin.
: Poistuu valikosta.
: Asettaa valitun valikkokohdan.
MENU
BACK
Yleistä valikoista
Painamalla m saat päävalikon näyttöruutuun.
•
Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
OK
SET
m
kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
RESET
MENU
EXIT
•
Valitse [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] tai [SETUP] ja paina .
Tällöin tulee esiin valikon valintanäyttö.
•
Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon R ja kun asetukset on tehty seuraamalla
kuvausoppaan ohjeita, paina
CAMERA MENU
ISO
R
PANORAMA
FACE DETECT
MENU
EXIT
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan. Liiku
valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
Valikoiden käyttö
MENU
EXIT
OK
SET
18 FI
AUTOWB
AUTO
OFF
OFF
SET
OK
Page 19
Valikkojen käyttö
MENU
SET
OK
EXIT
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENUSETUPSETUPSETUPSETUPRESETRESET
SCENESCENESCENESCENE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SETUP
MENU
EXITSET
OK
POWER SAVE OFF
1
3
2
Valitun kohdan väri muuttuu.
Sivun osoitin:
Tämä merkki on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää
valikon kohtia.
OK
SETBACK
MENU
SETUP
POWER MODE
OFF
1
3
2
POWER SAVE
ON
OFF
Tässä selitetään valikoiden käyttöä. Esimerkiksi on valittu [POWER SAVE] -asetus.
1
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun asetukseen kuin
2
Paina
m
Paina
•
[POWER SAVE] on [SETUP]-valikon alavalikossa.
3
Paina ON valitaksesi [POWER SAVE] ja
paina
•
Muita kuin käytettävissä olevia asetuksia ei voi valita.
•
Paina X tässä näytössä kohdistimen siirtämiseksi sivun
osoittimelle. Paina
takaisin valikkokohdan valintaruutuun paina
päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Y
valitaksesi [SETUP], ja paina .
.
ON
sivun vaihtamiseksi. Siirtyäksesi
Y
tai .
SETUP
MEMORY FORMAT
1
2
BACKUP
W
3
PIXEL MAPPING
K/q
MENU
EXIT
R
ENGLISH
NO
SET
.
OK
4
Valitse [ON] tai [OFF] painamalla painiketta
ON
. Paina tämän jälkeen painiketta .
•
Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen
valikkoon. Paina
valikosta.
•
Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä
painamalla
m
m
painamatta .
toistuvasti poistuaksesi
Valikoiden käyttö
FI 19
Page 20
Kuvaustilan valikko
2
* Vaatii Olympus xD-muistikortin.
4
3
1
5
4
CAMERA MENU
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SETUPSETUPSETUP
RESET
SCENESCENESCENE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
WB
ISO
R
(stillkuva)
R
(liikkuva kuva)
PANORAMA
*
FACE DETECT
1
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
RESET
MENU
EXIT
•
Valitusta tilasta riippuen jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 46)
g
“SETUP-valikot“ (s. 27)
•
Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
IMAGE QUALITY
Tällä toiminnolla voi asettaa [IMAGE SIZE] ja [COMPRESSION].
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
Valikoiden käyttö
IMAGE SIZE
G
3264 x 2448• Sopii tulostettaville kuville yli koon A3.
H
2560 x 1920• Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
I
2048 x 1536• Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
J
1600 x 1200• Sopii kuvien tulostukseen A5 -paperille.
K
1280 x 960• Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen.
C
0640 x 480 • Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa
D
1920 x 1080• Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla.
COMPRESSION
L
FINE• Korkealaatuinen kuvaaminen.
M
NORMAL• Normaalilaatuinen kuvaaminen.
Käyttö
ja verkkosivuilla.
K
Kuvan laadun muuttaminen
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
IMAGE SIZE
C
640 x 480
E
320 x 240
g
“Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika“ (s. 42)
20 FI
Page 21
RESET
234
NO / YES
Kuvaustoimintojen palautus takaisin oletusasetuksiin.
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan.
Voidaan asettaa vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
•
Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman
oletusasetuksiin.
g“f
ToimintoOletusasetusKs. sivu
(tilannekohtainen ohjelma)
NIGHT+PORTRAITs. 13
0.0s. 15
OFFs. 15
OFFs. 15
AUTOs. 16
G
/ E -painikes. 20
M
s. 20
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen
f
.
sopiva kuvausohjelma
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 13)
AUTOKamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien olosuhteiden
64 / 100 / 200 /
400 / 640
R
(stillkuva)
Kun aktivoituna [ON], kamera tallentaa noin 4 sekunnin ajan ääntä kuvan
ottamisen jälkeen.
Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka
haluat tallentaa.
R
(liikkuva kuva)
............................................................................. Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen
OFF / ON
OFF / ONKun valittuna on [ON] (ääni tallentuu), optista zoomia ei voi käyttää liikkuvan kuvan
mukaiseksi.
Alhainen arvo vähentää herkkyyttä selkeiden ja tarkkojen kuvien ottamiseen
päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä parempi on kameran valoherkkyys ja
kyky kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys
lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat
näyttää rakeisilta.
............................................... Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä tai ilman ääntä
tallennuksen aikana. Vain digitaalista zoomia voidaan käyttää.
PAN OR AMA
Panoraamakuvauksessa voit kameran mukana toimitetulla CD-ROMilla olevaa OLYMPUS Master
-ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan. Panoraamakuvaukseen tarvitaan Olympus
xD-muistikorttia.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien
reunat osuvat päällekkäin. Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää näy
kehyksessä. Sinun on muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava kuva siten,
että kuvat limittyvät.
Valikoiden käyttö
•
Poistu painamalla .
•
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Kun olet ottanut 10 kuvaa, tulee
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE], [SEL. IMAGE] tai
[ALL ERASE], mutta ne poistuvat kaikki alustamisen yhteydessä.
•
Valitse kuva painamalla XY ja suojaa se valitsemalla [ON]
painikkeella
ilmestyy tunnus
ON
. Voit suojata useita kuvia peräkkäin. Näyttöruutuun
9
suojatun kuvan yhteyteen.
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa.
Voit tällä toiminnolla kääntää nämä kuvat niin, että ne näytetään
pystysuorassa. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina,
vaikka virta katkaistaisiin välillä.
OK
EXIT
Valikoiden käyttö
FI 25
Page 26
R
SET
OK
MENU
BACK
NO
YESYES
R
7
1
425
3
6
IN
OK
S
MENU
BACKGO
SEL. IMAGE
.......................................................................................................................... Äänen lisääminen stillkuviin
YES / NO
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
•
Valitse kuva nuolinäppäimillä XY ja aloita tallentaminen valitsemalla
[YES] painikkeella
•
[BUSY]-palkki on näytössä tilapäisesti.
ON
, ja paina sitten .
ERASE
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia
ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen
arvoisia kuvia.
•
Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvia sisäisestä muistista.
•
Kun poistat kuvia kortilta, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
•
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia
vai korttia.
............................................... Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista tai kortilta
Valittujen kuvien poistaminen / Kaikkien kuvien poistaminen
Valitse kuva nuolipainikkeilla ja paina asettaaksesi merkin R
valitsemaasi kuvaan.
Voit peruuttaa valinnan painamalla uudelleen.
Kun valinta on suoritettu, paina painiketta / S.
Valitse [YES] ja paina .
Valikoiden käyttö
26 FI
Page 27
SETUP-valikot
MENU
SET
OK
EXIT
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU SETUPSETUPSETUPSETUPRESETRESET
SCENESCENESCENESCENE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
SET
OK
EXIT
PLAYBACK
MENU
PLAYBACK
MENU
PLAYBACK
MENU
PLAYBACK
MENU
SETUPSETUPSETUPSETUP
ERASEERASEERASEERASE
EDITEDITEDITEDIT
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SILENT
MODE
PRINT
ORDER
PRINT
ORDER
PRINT
ORDER
PRINT
ORDER
MY
FAVORITE
MY
FAVORITE
MY
FAVORITE
MY
FAVORITE
SLIDE-
SHOW
SLIDE-
SHOW
SLIDE-
SHOW
SLIDE-
SHOW
PERFECT
FIX
PERFECT
FIX
PERFECT
FIX
PERFECT
FIX
Katselutila
Kuvaustila
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
BACKUP
*1
W
PIXEL MAPPING
*2
K
/
q
MENU COLOR
SOUND SETTINGS
s
X
VIDEO OUT
POWER SAVE
SETUP
*1 On käytettävä korttia.
*2 Tätä kohtaa ei voi valita katselutilassa.
•
Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna
(My Favorite -toiminnolla rekisteröityjä kuvia ei poisteta). Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat
tietokoneelle ennen alustamista.
•
Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
•
Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
•
Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin
alustettava tällä kameralla.
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvaa sisäisestä muistista.
•
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta
riippuen.
Voit lisätä kameraan uusia kieliä mukana toimitettua OLYMPUS Master -ohjelmistoa käyttäen.
PIXEL MAPPING
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja
säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään
yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan
varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta.
Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina
Kun kuvaustilassa ei ole käytetty mitään toimintoa noin 10 sekuntiin,
näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kamera palautuu
virransäästötilasta painamalla zoomauskytkintä tai muita painikkeita.
FI 29
Page 30
Kuvien tulostaminen
Moniliitin
USB-kaapeli
Liittimen kansi
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
Suoratulostus (PictBridge)
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
EASY PRINT ................. Tulostaa näyttöruudulla näkyvän kuvan tulostimen
CUSTOM PRINT............ Tulostaa tulostimen eri tulostusasetuksia käyttäen.
•
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien
liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite
PictBridge-yhteensopiva.
•
Saat lisätietoja tulostimen vakioasetuksista, käytettävissä olevista tulostustavoista,
asetusvaihtoehdoista (esim. paperikoot) ja tulostimen ominaisuuksista (esim. tulostuspaperityypeistä
ja mustekaseteista) tulostimen käyttöohjeessa.
EASY PRINT
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli
kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
•
Näyttöön ilmestyy [EASY PRINT START].
3
Paina OF / <.
•
Tulostus alkaa.
•
Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee
näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva
painamalla
4
Irrota USB-kaapeli.
vakioasetuksia käyttäen.
XY
. Paina tämän jälkeen OF / <.
Kuvien tulostaminen
30 FI
Page 31
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
PRINT
Valitun kuvan tulostus.
ALL PRINT
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen
kuvien tulostus.
MULTI PRINT
Yhden kuvan tulostus useammassa eri
asettelumuodossa.
ALL INDEX
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetuista kuvista.
PRINT ORDER
Kuvien tulostus kortilla olevien tulostusvaraustietojen
perusteella.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 33)
Toimintaohje
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET
OK
MENU
BACK
SIZEBORDERLESS
SIZE
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
BORDERLESS
Valitse käytetäänkö reunuksia. Tilassa [MULTI PRINT] et
voi tulostaa kehystä.
PICS / SHEET
Valitse sivulle tulostettava kuvamäärä. Käytettävissä vain
tilassa [MULTI PRINT].
100-0004100-0004
OK
44
IN
SINGLEPRINTMORE
PRINT
PRINT
Yhden tulosteen tulostaminen valitusta kuvasta. Mikäli on
valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan yksi tai
useampia tulosteita.
SINGLE PRINT
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen
tekeminen.
MORE
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän
ja tulostettavien tietojen asetus.
1
Toimi sivulla s. 30 annettujen ohjeiden vaiheiden 1 ja 2 mukaan
saadaksesi näkyviin vaiheen 3 näytön ja paina painiketta
2
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina painiketta .
3
Noudata näytön toimintaohjeita muuttaessasi
USB
tulostusasetuksia.
Tulostustavan valinta
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
MENU
OK
SET
Tulostuspaperia koskevat asetukset
•
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET]
ovat oletusasetustilassa.
.
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
OK
SET
Kuvien tulostaminen
Tulostettavan kuvan valinta
XY
Paina
hakemistonäytöstä.
ja valitse tulostettava kuva. Voit myös käyttää zoomauspainiketta ja valita kuvan
FI 31
Page 32
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
1
PRINT INFO
SET
OK
DATE
FILE NAME
<
x
WITHOUT
WITHOUT
P
EXIT
MENU
<
x
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään
10 kappaletta.
DATE ()
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys.
FILE NAME ()
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
P
Käytä nuolipainikkeita ja zoomauskytkintä ja säädä
leikkauskehyksen asento ja koko ja paina sitten
-painiketta rajatun kuvan tulostamiseksi.
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina .
Valitse [CANCEL]
ja paina .
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTI PRINT
PRINT
EXIT
MENU
4
Valitse [PRINT] ja paina .
•
Tulostus alkaa.
•
Jos [OPTION SET] on valittuna käyttötavassa [ALL PRINT],
[PRINT INFO] tulee näyttöön.
•
Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT]
tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING
OK
CANCEL
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
•
Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-kaapeli.
CANCEL
m
SET
.
OK
Kuvien tulostaminen
32 FI
Page 33
Tulostusasetukset (DPOF)
Toimintaohje
x
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
44
SET
OK
0
T
W
N
ORMNORM
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER
SET
CANCEL
1 ( 1
)
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja
kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF-yhteensopivalla
tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto, jota
käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
•
Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan
ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
•
Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset
alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia,
varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
•
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
•
Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai
valokuvalaboratorioissa.
Tulostusvarauksen tekeminen
1
Paina
m
katselutilassa ja valitse [PRINT ORDER].
2
Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta .
< Valittua kuvaa varten suoritetaan tulostusvaraus.
U Suorittaa tulostusvarauksen kaikille kortille tallennetuille kuville.
Kun [U] on valittu, siirry vaiheeseen 5.
•
Kun < on valittuna
3
Valitse painikkeilla XY kuvat, joita tulostusvaraukset
koskevat, ja aseta sitten painikkeilla
ON
tulosteiden
PRINT ORDER
<
U
MENU
EXIT
määrä.
•
Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on
kuvake
A
•
Kuvan erottaminen kuvasta
•
•
4
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina painiketta .
.
Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia
tulostusvarauksia.
Paina zoomauskytkintä leikkauskehyksen saamiseksi näyttöön.
Säädä alueikkunan asento ja koko nuolipainikkeilla ja zoomauspainikkeella, ja paina .
OK
SET
Kuvien tulostaminen
5
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina
painiketta
NO
DATE
TIME
6
Valitse [SET] ja paina .
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
X
BACK
NO
DATE
TIME
MENU
OK
SET
FI 33
Page 34
Tulostusvarausten nollaaminen
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
1
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina .
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
2 Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta .
3
Valitse [RESET] ja paina .
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
2 Valitse [<] ja paina .
3
Valitse [KEEP] ja paina .
4
Paina XY valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat peruuttaa,
ja paina painiketta
•
Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
5
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina .
6
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta .
•
Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] ja paina .
N
pienentääksesi tulosteiden määrän arvoon 0.
Kuvien tulostaminen
34 FI
Page 35
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeliKäyttöympäristövaatimukset (s. 35)
täyttävä tietokone
Saat lisätietoa OLYMPUS Masterin ohjelmiston asennuksesta kameran mukana
toimitetun CD-ROM-levyn asennusoppaasta.
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran ja tietokoneen yhteen sekä ladata
(siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös
kameran toimitukseen.
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat
järjestelmävaatimukset.
Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on
ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
Windows
Käyttöjärjestelmä
Prosessori
RAM
Kiintolevytila
Näyttöruutu
Muuta
Huomaa
•
Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itsekootuilla
tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
•
Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB- tai IEEE 1394 (FireWire)
-porttia.
•
Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
•
Jos käytät Macintoshia, muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen
seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja
kone on käynnistettävä uudelleen.
Windows 2000 Professional / XP Home
Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz tai uudempiPower PC G3 500 MHz tai uudempi
vähintään 256 Mtvähintään 256 Mt
vähintään 500 Mtvähintään 500 Mt
1024 x 768 pikseliä tai enemmän 65 536
väriä tai enemmän (16.77 miljoonaa väriä
tai enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti
Internet Explorer 6 tai uudempi
suosituksena QuickTime 7 tai uudempi
suosituksena DirectX 9 tai uudempi
Mac OS X v10.3 tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz tai uudempi
1024 x 768 pikseliä tai enemmän 32 000
väriä tai enemmän (16.77 milj oonaa väriä tai
enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire)
Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3 tai
uudempi)
QuickTime 6 tai uudempi
Macintosh
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 35
Page 36
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Näyttöruutu
Moniliitin
Liittimen kansi
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
•
Näyttöruutu on pois päältä.
•
Objektiivi on vedetty sisään.
2
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana
toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen
USB-porttiin.
•
USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
•
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
•
Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö tulee
näkyviin.
3
Valitse [PC], ja paina .
4
Tietokone tunnistaa kameran.
•
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yrittää tunnistaa kameran.
Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran
siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
•
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket digitaalikameran ensimmäisen
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä
OLYMPUS Master.
Huomaa
•
Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
•
Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta.
Tällaisessa tapauksessa älä käytä keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
•
Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle, mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto
[PC], painetaan
Y
ja valitaan [MTP].
36 FI
Page 37
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Korttiluvun valo
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen,
OLYMPUS Master -alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen
selausikkunaa näyttöön. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa,
ja napsauta sitten “From Camera“ .
•
Kamerasta siirrettävien kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön
ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa
“Transfer Images“.
•
Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
•
Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
Kameran liitännän irrottaminen
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut
vilkkumasta.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 37
Page 38
2
OLYMPUS Master -ohjelmiston toiminnan yksityiskohdat löytyvät käynnistyksen aikana
näkyvästä pikaoppaasata tai OLYMPUS Master -ohjelmiston ohjeesta.
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin
irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“
ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti,
napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun
kuvaketta “Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä.
Vedä kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
•
Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy
varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki
sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja
irrota kaapeli.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master -ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen
kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää
seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
: Mac OS X v10.3 tai uudempi
Huomaa
•
Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa
3 s. 36, painaa
•
Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin
USB-liitäntä.
•
Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
•
Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat
kotona koottuja.
Y
, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery -ohjelmaa.
38 FI
Page 39
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle, vaikka sen paristo on ladattu
Paristo ei ole ladattu
•
Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
•
Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran
päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Korttia ei voi käyttää
Jos kortin kontaktialue on likainen, saattaa olla, ettei kamera tunnista korttia, ja näyttöruutuun tulee
[CARD SETUP] -näyttö. Valitse siinä tapauksessa [xD CARD CLEAN], paina
kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
•
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei
oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita
painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa
ei sen jälkeen käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera
päälle painamalla
Toimintatilan valitsin on asennossa
•
Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuvia, kun olet tehnyt
asetukset loppuun seuraamalla kuvausoppaan ohjeita, tai käännä toimintatilan valitsinta ja
aseta se johonkin muuhun kuvaustilaan kuin
Salama latautuu
•
Odota, kunnes # (salaman varautuminen) merkki lakkaa vilkkumasta ennen kuvan ottamista.
o
.
R
R
.
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien
•
Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja
kellonaika ennen kuin käytät kameraa.
g
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s. 7), “X
Kamerasta on poistettu paristo
•
Päiväyksen ja kellonajan asetukset palautuvat tehdasasetuksiin, jos kamera jätetään noin
päiväksi ilman paristoa. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päivämäärän ja
kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin jo aikaisemmin. Tarkasta aina ennen
tärkeiden kuvien ottamista, että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
Päivämäärän ja kellonajan asetus
, poista kortti ja pyyhi
“ (s. 28)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 39
Page 40
Kuvausvihjeitä
Kohde, jonka kontrasti
on pieni
Kohde, jonka keskellä
on erittäin kirkas alue
Kohde ilman
pystysuoria linjoja
Kohteita eri etäisyyksilläNopeasti liikkuva kohdeTarkennuskohde ei
ole kuvan keskellä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
•
Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
g
“Laukaisin
Kohde liikkuu nopeasti
•
Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan
pisteeseen (painamalla laukaisin puoliväliin), rajaa sitten kuva uudelleen ja odota, että kohde
tulee kuvaan.
Kuvien / Liikkuvien kuvien kuvaaminen
“ (s. 11)
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
•
Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella.
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu
kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole
pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina
laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta
edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Kuvan epätarkkuuden välttäminen
Pidä kamera vakaana ja paina laukaisinta varoen, kun otat kuvaa. Epätarkkuus vähenee lisäksi, kun
kuvataan
h
-tilassa.
g “h
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Tekijät, jotka mahdollisesti johtavat kuvan epätarkkuuteen:
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen“ (s. 13)
•
Jos kuvaat käyttäen suurta zoomaussuhdetta.
•
Jos suljinaika on asetettu pitkäksi tumman kohteen vuoksi.
•
Jos salamaa ei voi käyttää, tai jos suljinaika on asetettu pitkäksi ja f-tila valittu.
40 FI
Page 41
Tarkkojen kuvien ottaminen ilman salamaa
Salama välähtää automaattisesti, mikäli valoa ei ole riittävästi, ja saattaa aiheuttaa kuvaan
epätarkkuutta.
Kun haluat kuvata hämärässä salamaa käyttämättä, aseta salamatilaksi [
ISO-asetusta.
g“Y#
-painike
Nosta [ISO] -asetusta
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
Salamakuvaus
“ (s. 16)
“ (s. 22)
$
] (salama pois) ja nosta
Kuva on liian rakeinen
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
•
Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä
rakeisemmalta kuva näyttää.
g
“Zoomauskytkin
ISO-herkkyyden lisääminen
•
Mikäli nostat [ISO] -asetusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa“, joka ilmenee vääränvärisinä
pilkkuina tai värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on
varustettu toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa
vaimentaen, mutta ISO-herkkyyden lisääminen voi aiheuttaa kohinaa riippuen
kuvausolosuhteista.
g
“ISO
Kuvaaminen käyttäen f -tilan asetuksena M, W, S tai
ISO-herkkyyden muuttaminen
•
Kun kuvataan tummaa kohdetta yllä mainittuja tilannekohtaisia ohjelmia käyttäen, kuvasta
saattaa tulla rakeinen.
g“f
Zoomaus kuvauksen aikana / Lähikatselu
“ (s. 22)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 13)
“ (s. 16)
X
Oikeanväristen kuvien ottaminen
•
Syynä siihen, miksi kuvan värit poikkeavat joskus kuvaustilanteen oikeista väreistä, on
kohteen valaiseva valonlähde. Toiminnon [WB] avulla kamera pystyy määrittämään oikeat
värit. Normaalisti sopivin valkotasapaino saadaan asetuksella [AUTO], mutta kohteesta
riippuen saattaa olla parempi muuttaa [WB] -asetusta manuaalisesti.
•
Jos kohde on varjossa aurinkoisena päivänä.
•
Jos kohde on sekä luonnonvalon että sisävalaistuksen valaisema, kuten sen ollessa
ikkunan lähellä.
•
g
Jos kuvan keskellä ei ole valkoista.
“WB
Värin säätö
“ (s. 21)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Valkoisen hiekkarannan tai lumimaiseman kuvaaminen
•
Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa.
Asetuksen
vastoin kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä
tilanteissa salaman käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
g“OF
(s. 15)
OF
säätäminen [+] suuntaan tuo näiden aiheiden värit lähemmäs oikeita. Jos sitä
/ < -painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) / Kuvien tulostaminen
“
FI 41
Page 42
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
•
Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#] (täytesalama). Voit kuvata vastavaloon, ilman
että kohteen kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [
valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
g“Y#
-painike
•
Säätämällä OF -asetukseksi [+] voit parantaa tulosta kuvatessasi vastavaloon.
g“OF
(s. 15)
•
Kun [FACE DETECT] -tilaksi on asetettu [ON], kuvissa näkyvät kasvot näkyvät kirkkaina, sillä
kamera pystyy määrittämään riittävän kasvojen valaistuksen jopa vastavaloon kuvattaessa.
g
“FACE DETECT
Salamakuvaus
/ < -painike
Kasvoihin tarkentaminen
“ (s. 16)
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) / Kuvien tulostaminen
“ (s. 23)
#
] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
•
Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee
arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen, kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava
sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (xD-muistikortti) (lisävaruste)
•
Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat
ladataan tietokoneelle ja sitten joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
•
Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia
kuvia voi kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai jossakin muussa laitteessa, kuten
tietokoneessa käytettyä korttia, alusta kortti toiminnolla [FORMAT].
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
“ (s. 27)
Kortti luvun valo vilkkuu
•
Kuvaa tai liikkuvaa kuvaa tallennetaan tai ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
•
Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin
kuvadatan tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
•
Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
•
Poista paristo ja kortti.
Pariston käyttöiän pidentäminen
•
Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea
paristotehoa.
•
Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin.
•
Käytetään toistuvasti zoomia.
•
Paristotehon säästämiseksi aseta [POWER SAVE] tilaan [ON] ja kytke kamera pois päältä
aina, kun sitä ei käytetä.
g
“POWER SAVE
Kameran asettaminen virransäästötilaan
“ (s. 29)
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista / Toiminnot, joita ei voi valita edes painamalla
toimintopainikkeilla
•
Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla.
(Näytössä harmaana näkyvää valikkokohtaa ei voi valita.)
•
Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa.
•
Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu: [%] ja [#], jne.
•
Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
•
Toimintoja ei voi muuttaa, kun toimintatilan valitsin on asennossa R.
Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin
•
Palauta muutetut kuvausasetukset oletusasetuksiin kuvauksen aikana asettamalla [RESET]
vaihtoehtoon [YES].
g
“RESET
•
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
Kaikki kuvausasetukset P -tilaa, [IMAGE QUALITY] -asetusta ja valittua tilannekohtaista
ohjelmaa lukuun ottamatta palautuvat oletusasetusten mukaisiksi, kun kamera kytketään
pois päältä.
“ (s. 21)
FI 43
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Page 44
Ohjeita katselua ja vianetsintää varten
Punasilmäisyyttä ei voi korjata
•
Punasilmäisyyttä ei aina voi korjata. Paitsi silmiä, myös muita osia saatetaan korjata.
Kuviin ilmestyy kirkkaita pisteitä
•
Pölystä ja muista hiukkaasista heijastuva pöly saattaa esiintyä kirkkaina pisteinä kuvissa,
jotka on otettu salamaa käyttäen.
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
•
Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella.
Poista kortti ennen kuin käytät kameraa.
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
•
Paina zoomauskytkintä suuntaan W niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina
(kuvahakemisto).
g
“Zoomauskytkin
Zoomaus kuvauksen aikana / Lähikatselu
“ (s. 16)
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
•
Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä
tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa.
g“R Äänen lisääminen stillkuviin
“ (s. 26)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun
näyttöruutuasetuksena on 1024 × 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 × 1536 kuvan
katseluun 100% alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan
saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
•
Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROMilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
•
Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
44 FI
Page 45
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus ...
NäyttöMahdollinen syyKorjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
OK
SET
IN
OK
SET
Kortissa on ilmennyt
toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty. Tallennettu kuva on suojattu (vain luku
Sisäisessä muistissa ei ole
vapaata muistitilaa, eikä siihen
tämän vuoksi voi tallentaa uusia
tietoja.
Kortilla ei ole vapaata
muistitilaa, eikä siihen tämän
vuoksi voi tallentaa uu sia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla
ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä
sitä voi katsella tällä kameralla.
Muilla kuin tällä kameralla
otettuja tai aiemmin käsiteltyjä
tai korjattuja kuvia tai kuvia ei
voida käsitellä tai korjata.
Paristokotelon / muistikortin
kansi on auki.
Paristo on tyhjä.Lataa paristo.
Kamera ei tunnista korttia.
Tai korttia ei ole alustettu.
Sisäisessä muistissa on vika.Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja paina
Kameraa ei ole liitetty oikein
tietokoneeseen tai tulostimeen.
Tulostimessa ei ole paperia.Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimesta on loppunut
muste.
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva
tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Aseta kameraan kortti tai poi sta tarpeetonta dataa.
Tee kortin avulla tärkeistä kuvista varmuuskopiot
ennen poistamista, tai lataa tällaiset kuvat ensin
tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot.
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen
niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia.
Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa
tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu,
kuvatiedosto on vaurioitunut.
• Valitse [CLEAN CARD] ja paina . Poista
ortti ja pyyhi kontaktialue pehmeällä, kuivalla
kankaalla.
• Valitse [FORMAT] [YES] ja paina .
Kaikki kortilla olevat tiedot pyyhkiytyvät yli.
. Kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot
katoavat.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Vaihda tulostimen väripatruuna.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 45
Page 46
NäyttöMahdollinen syyKorjaus
Paperitukos.Poista paperitukos.
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Tulostimen paperilokero on
poistettu tai tulostinta on
käytetty kameran asetuksia
muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai kamerassa
on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia
ei välttämättä voi tulostaa tätä
kameraa käyttäen.
Älä käytä tulostinta samalla, kun muutat
kameran asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta. Tarkasta
tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ennen kuin
kytket virran takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta.
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Kuvaustila
h P
Toiminto
F
&
%
Y
#
Zoom
IMAGE QUALITY
(kuvan laatu)
WB
ISO
R
(stillkuva)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
R
(liikkuva kuva)
PAN ORAM A
FACE DETECT
*1 Kuvaustilaksi on määrätty [&].
*2 [#] on lukittu tilaan [$].
*3 [IMAGE QUALITY] on määrätty [C].
9 99999999999
999–9
999–9
9 99999999999
9999
9 9999999–999
9 9999999999
–
–
–
––––
–
–
h
l A
i
99999999999
9
–––––––––– s.22
999–999999
999–999999
999–99999–9
MCN
–
–
–*299
9
––––––– s.22
f
W
PdRSXi
V
99
99
––––*1s. 15
–––– s.15
–*29
–*2–*2–*2s. 16
Ks. sivu
s. 15
s. 15
s. 16
–*3s. 20
s. 21
–s.22
–s.22
s. 23
46 FI
Page 47
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen
ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla.
Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi
kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
•
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / Laturi:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
•
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti
käsiteltyjä liinoja.
•
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
•
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne
viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
•
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
•
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus-litiumioniparistoa (LI-42B / LI-40B). Muunlaisia paristoja
ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus
ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-40C-laturilla ennen
käyttöä.
(
Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston lataaminen kestää noin 5 tuntia.
(
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää laturia. Älä käytä muunlaista laturia.
Laturin ja verkkolaitteen käyttö ulkomailla
(
Laturia ja verkkolaitetta voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien
sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin
olla eri muotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita adapteria,
jotta laturi ja verkkolaite sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai
matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia
ja verkkolaitetta.
FI 47
Liite
Page 48
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
1
2
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
IN
N
ORMNORM
8
M
4
N
ORM
KuvaustilaKatselutila
Muistin ilmaisin
B
:Sisäistä muistia käytettäessä
Ei kuvaketta: Korttia käytettäessä
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille.
Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa
käytettävään filmiin.
Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo käsitellä
tietokoneen avulla.
Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa.
Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä
Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa
Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille.
Älä koske suoraan tätä osaa.
Yhteensopivat kortit
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
P
8
M
N
ORM
Huomaa
•
Älä avaa paristokotelon / kortin kantta korttiluvun valon vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa
luetaan tai kirjoitetaan. Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat
vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
IN
4
Verkkolaite
Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua
pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta.
Huomaa
•
Älä poista tai lataa paristoa äläkä liitä tai irrota verkkolaitetta, mikäli kamera on kytketty päälle
tai se on liitettynä muuhun laitteeseen. Tämä saattaa vaikuttaa kameran sisäisiin asetuksiin tai
Liite
toimintoihin.
•
Muista lukea verkkolaitteen käyttöohje.
48 FI
Page 49
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO:
VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA
(TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN
– Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen,
Liite
FI 49
Page 50
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten
silmiä on varottava).
•
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen
lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
•
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita,
jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
•
Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
•
Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
•
Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
•
Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
(
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua
tai ääntä.
•
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
(
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
(
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
•
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä
paristolaturia tai verkkolaitetta peitettynä esim. huovalla. Ylikuumeneminen voi
aiheuttaa tulipalon.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota
seuraaviin seikkoihin:
•
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa
lievän palovamman.
•
Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan.
Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
(
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
•
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai
aiheuttaa tapaturman.
Liite
50 FI
Page 51
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
•
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai
pinneihin jne.
•
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon
pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
•
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä
annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
•
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla
vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
•
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava
yhteys lääkäriin.
VAROITUS
•
Älä päästä paristoja kastumaan.
•
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen,
ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
•
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
•
Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä
kyseisiä paristoja.
•
Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
•
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa,
värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
•
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla,
kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
•
Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
•
Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat
lataamisen.
•
Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä
irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
•
Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Liite
FI 51
Page 52
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
•
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin
olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
•
Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria
lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun
sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakent eeltaan säänkestäviä
tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
•
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
•
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä
kameraa.
•
Älä koske kameran sähköliittimiin.
•
Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin
vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia.
Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
•
Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
•
Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei
kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta
säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että
kamera toimii normaalisti.
•
Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
•
Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista
paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston käyttöohje
huolellisesti ennen käyttöä.
•
Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran
kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
•
Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
•
Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella.
Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila
kohoaa normaaliksi.
•
Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
•
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa
ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
•
Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia
säädöksiä ja määräyksiä.
LCD-näyttöruutu
•
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä
Liite
seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös LCD-näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
•
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole
toimintahäiriö.
•
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan
nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
•
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri
saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä
käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa
lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
•
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat
LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos
näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
52 FI
Page 53
Oikeudelliset ja muut huomautukset
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat
tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista
koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn
tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin
rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai
menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan
vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
•
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Var oitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla
tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai
muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai
käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja
äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu
etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston
sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa
tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
•
Radio- ja televisiohäiriöt
Muut kuin valmistajan erikseen hyväksymät muutokset saattavat aiheuttaa tämän laitteen käytön
muuttumisen luvattomaksi. Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen rajaarvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat
kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä
ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle.
Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä tapauksissa. Jos tämä laite aiheuttaa
häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen päälle ja pois
päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi:
– Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
– Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
– Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia.
– Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio/TV-asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-
yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa USB-kaapelia.
Laitteeseen ilman lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa sen käytön muuttumisen luvattomaksi.
Liite
FI 53
Page 54
Asiakkaille Euroopassa
“CE“
-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristöja kuluttajasuojavaatimukset. “CE“ -merkillä varustetut kamerat on tarkoitettu myytäviksi
Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähköja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa
ja paristolaturia.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen
hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia.
Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja/tai paristolaturin käyttö saattaa johtaa
vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai
henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua
uudelleenladattavan pariston ja/tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympuslisävarusteita.
Takuuehdot
1.
Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten
käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen
hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging
Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com,
tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen
saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan
umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se
määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun
voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa
maassa.
2.
Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen
omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista
kustannuksista.
3.
Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan
korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana.
(a)
Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena,
joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.)
(b)
Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
Liite
(c)
Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai
vauriot.
(d)
Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien,
ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e)
Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan
tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden
kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f)
Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g)
Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h)
Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
54 FI
Page 55
(i)
Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan
(j)
Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4.
Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa,
objektiivin suojusta ja paristoja.
5.
Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon.
Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai
seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille
objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista.
Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta
viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön
määrätessä toisin.
nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.
Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen
asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän
vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat
kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty
myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen.
Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta
ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos
tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2.
Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
*
Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä
asiakaspalveluverkostosta.
Tavaramerkit
•
IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
•
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•
Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
•
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
•
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
•
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat “Design Rule for
Camera File System / DCF
Industries Association (JEITA) on määritellyt.
“
standardeja, jotka Japan Electronics and Information Technology
FI 55
Liite
Page 56
TEKNISET TIEDOT
(
Kamera
Tuotetyyppi: Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun)
Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat: Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File
Sovellettavat standardit : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Ääni stillkuvien
yhteydessä
Liikkuva kuva: AVI Motion JPEG
Muisti: Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien
lukumäärä
Kuvantallennin: 1/2.5" CCD (päävärisuodatin),
Objektiivi: Olympus-objektiivi 4,55 – 18,2 mm, f2.7 – 5.4
Valonmittausjärjestelmä: Keskipainotettu mittaus
Suljinaika: 4 – 1/2000 s
Kuvausetäisyys: 0,4 m –
Virtalähde: Yksi Olympuksen litiumioniparisto (LI-42B / LI-40B) tai spesifioitu
Mitat: 97,7 mm (l) x 55,7 mm (k) x 26,5 mm (s)
Paino: 138 g ilman paristoa ja korttia
-järjestelmän mukaan [DCF])
PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
: 8 000 000 pikseliä
8 400 000 pikseliä (brutto)
(vastaa 28 mm – 112 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
)
0,2 m –
0,05 m –
: 2000 – 2099
–20 °C – 60 °C (säilytys)
verkkolaite
(ulkonemia lukuun ottamatta)
(W), 0,6 m – ) (T) (normaali)
)
(W), 0,35 m – ) (T) (makrotila)
)
(supermakrotila)
Liite
56 FI
Page 57
(
Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi: Ladattava litiumioniparisto
Vakiojännite: DC 3,7 V
Vakiokapasiteetti: 740 mAh
Pariston käyttöikä: Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan)
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (lataus) /
Mitat: 31,5 x 39,5 x 6 mm
Paino: Noin 15 g
(
Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset: AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö: DC 4,2 V, 200 mA
Latausaika: Noin 5 tuntia
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (käyttö) /
Mitat: 62 x 23 x 90 mm
Paino: Noin 65 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
–10 °C – 60 °C (käyttö) /
–20 °C – 35 °C (säilytys)
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja,
Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-
alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä
mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA:
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa
(maanantaista perjantaihin).