( Vielen Dank, dass Sie sich für eine Olympus Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um optimale Ergebnisse zu gewährleisten. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
( Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut machen können.
( Olympus behält sich im Sinne einer ständigen Produktverbesserung das Recht vor, die in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen jederzeit zu aktualisieren oder zu verändern.
( Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch wurden während des Entwicklungsprozesses
erstellt, und können vom aktuellen Produkt abweichen.
Kurzanleitung
So können Sie Ihre Kamera
sofort verwenden.
Tastenbedienung
Menüfunktionen
Bilder ausdrucken
Verwenden der OLYMPUS
Master-Software
Lernen Sie Ihre Kamera besser
kennen
Anhang
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Kurzanleitung S.3
Tastenbedienung
Menüfunktionen
Bilder ausdrucken
Testen Sie die Funktion der
Kameratasten durch Ausprobieren an
der Kamera, so wie es in den
Illustrationen gezeigt ist.
S.10
Alles über die Menüs, von der
grundlegenden Bedienung bis hin zu den
einzelnen Funktionen jedes Menüs und
ihren verschiedenen Einstellungen.
S.16
So können Sie die aufgenommenen
Bilder ausdrucken.
S.30
Verwenden der OLYMPUS
Master-Software
Lernen Sie Ihre Kamera
besser kennen
Anhang
2 DE
So werden Bilder auf einen Computer
übertragen und gespeichert.
S.39
Hier finden Sie weitere Informationen über Ihre
Kamera und darüber, was Sie tun können , wenn
Sie eine Frage zum Betrieb der Kamera haben.
S.48
Hier finden Sie Hinweise zur richtigen Bedienung
und zu den Sicherheitsvorkehrungen beim Betrieb
Ihrer Kamera.
S.58
Page 3
Überprüfen Sie, ob die folgeden Komponenten
(Verpackungsinhalt) vorhanden sind
DigitalkameraTrageriemen
Ladegerät
USB-Kabel
(LI-40C)
Darüber hinaus:
Trageriemen anbringen
Lithium-Ionen-Akku
(LI-42B)
AV-Kabel
• Einfache Anleitung
•
Erweiterte Anleitung (dieses Handbuch)
• Garantiekarte
Der Packungsinhalt kann je nach der Region, in der
Sie die Kamera gekauft haben, unterschiedlich sein.
OLYMPUS Master
CD-ROM
Kurzanleitung
( Ziehen Sie den Trageriemen fest, so dass er sich nicht lösen kann.
DE 3
Page 4
Akku vorbereiten
(
-
a. Laden Sie den Akku auf.
W
3
Netzkabel
1
Netz-
steckdose
2
( Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen.
Ladezustandsanzeige
Die rote LED leuchtet: Ladevorgang läuft
LED ist aus: Ladevorgang
abgeschlossen (Ladezeit: ca. 300 min.)
b. Den Akku in die Kamera einsetzen.
Kurzanleitung
2
4
1
5
Legen Sie den Akku in Richtung ein.
3
Lithium-Ionen-Akku
Ladegerät
Akkuverrie
gelung
4 DE
( Um den Akku zu entfernen, drücken Sie
die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung.
( Eine optionale xD-Picture Card™ (im Folgenden als Karte
bezeichnet) ist nicht erforderlich, um mit dieser Kamera Aufnahmen
zu machen. Weitere Informationen zum Einsetzen der Karte finden
Sie im Abschnitt „Einlegen und Entfernen der Karte“ (S. 60).
Page 5
Schalten Sie die Kamera ein
J /M /T
J M T Z EI T
----.--.-- --:--
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die Kamera im Aufnahmemodus eingeschaltet wird.
a. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf h.
Zur Aufnahme von
Movies
Zur Aufnahme von
Programmwählscheibe
Einzelbild-Aufnahmemodi
hDie Kamera bestimmt die optimalen Einstellungen und nimmt das Bild auf.
h
BGeeignet für Aufnahmen von Personen.
EGeeignet für Aufnahmen von Landschaften.
MGeeignet für Nachtaufnahmen von Personen.
fAufnehmen von Bildern durch Auswahl des für die Aufnahmesituation
gMit dieser Funktion können Sie die optimale Aufnahmen erzielen, indem
Mit dieser Funktion können Sie die Unschärfe, die durch die Bewegung des
Motivs oder Verwacklung der Kamera bei der Aufnahme entsteht, reduzieren.
am besten geeigneten der insgesamt 10 Motivprogramme.
Sie die Einstellungen anhand der auf dem Bildschirm angezeigten
Aufnahmehinweise vornehmen.
b. Drücken Sie die o-Taste.
o-Taste
Einzelbildern
X
J M T ZEIT
----.--.-- --:--
J/M/T
Kurzanleitung
( Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera erneut die o-Taste.
.
Hinweis
Die Richtungen der Pfeiltasten (ONXY) werden in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung durch ONXY
angezeigt.
MENU
ZURÜCK
Dieses Menü wird angezeigt,
wenn Datum und Uhrzeit noch
nicht eingestellt sind.
O
N
YX
DE 5
Page 6
Datum und Uhrzeit einstellen
J /M /T
J M T Z EI T
----.--.----:--
J /M /T
J M T Z EI T
2007
.--.-- --:--
J /M /T
J M T Z EI T
2007
.-- --:--
Informationen zum Einstellmenü für Datum und Uhrzeit
J-M-T (Jahr-Monat-Tag)
X
J M T ZEIT
----.--.----:--
MENU
ZURÜCK
J/M/T
Stunde
Minute
Datumsformat (J-M-T, M-T-J, T-M-J)
Einstellung aufheben
a. Drücken Sie die OF/<-Taste und die NY-Taste, um [J]
auszuwählen.
( Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern.
Kurzanleitung
OF/<-Taste
NY-Taste
X
J M T ZEIT
2007
.--.-- --:--
MENU
ZURÜCK
b. Drücken Sie die Y#-Taste.
Y#-Taste
J/M/T
c. Drücken Sie die OF/<-Taste und
die NY-Taste, um [M]
auszuwählen.
6 DE
X
J M T ZEIT
2007
.
0808.-- --:--
MENU
ZURÜCK
J/M/T
Page 7
d. Drücken Sie die Y#-Taste.
J /M /T
J M T Z EI T
2007
--:--
J /M /T
J M T Z EI T
2007
30
J /M /T
J M T Z EI T
2007
30
3072
2304
IN
e. Drücken Sie die OF/<-Taste und
die NY-Taste, um [T]
auszuwählen.
f. Drücken Sie die Y#-Taste.
g. Drücken Sie die OF/<-Taste und
die NY-Taste, um „Stunde“ und
„Minute“ auszuwählen.
( Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-
Format angezeigt.
X
J M T ZEIT
2007
.
0808.
2626 --:--
MENU
ZURÜCK
X
J M T ZEIT
2007
.
0808.
2626
MENU
ZURÜCK
1212:
J/M/T
J/M/T
30
OK
EINST.
h. Drücken Sie die Y#-Taste.
i. Drücken Sie die OF/<-Taste und
die NY-Taste zur Auswahl von [J/
M/T].
X
J M T ZEIT
2007
ZURÜCK
j. Wenn alle Optionen eingestellt sind, drücken Sie die
i-Taste.
( Für eine sekundengenaue Zeiteinstellung können Sie zur vollen
Minute (00 Sekunden) die i-Taste drücken.
i-Taste
.
0808.
2626
MENU
HQHQ3072
1212:
[]
2304
×
Kurzanleitung
J/M/T
30
OK
EINST.
[
]
IN
44
DE 7
Page 8
Ein Bild aufnehmen
3072
2304
IN
3072
2304
IN
a. Halten der Kamera.
QuerformatHochformat
[ ]
[
]
IN
HQHQ3072
2304
×
44
b. Scharfstellen.
Auslöser
Kurzanleitung
Halb
durchdrücken
c. Erstellen Sie die Aufnahme.
Auslöser
Ganz
durchdrücken
Positionieren Sie diese Markierung über dem Motiv.
[]
[
HQHQ3072
×
2304
Die Zahl der
Einzelbilder, die Sie
speichern können, wird
angezeigt.
Die grüne LED zeigt an, dass
Schärfe und Belichtungswerte
gespeichert sind.
Die Schreibanzeige blinkt.
IN
44
]
8 DE
Page 9
Bilder ansehen
12: 30
'0 7.0 8.2 6
100-0 0 0 1
HQ
IN
30 72
23 04
0. 0
a. Drücken Sie die q-Taste.
q-Taste
Pfeiltasten
Nächstes Bild
Vorheriges Bild
[
IN
]
'07.08.26
3072
×
100-0001
HQ
2304
0.0
12:30
1
Bilder löschen
a.
Drücken Sie die
X&-Taste und die Y#-Taste, um
das zu
löschende Bild anzuzeigen.
b. Drücken Sie die S-Taste.
BILD LÖSCHEN
JA
NEIN
S-Taste
ZURÜCK
MENU
EINST.
c. Drücken Sie die OF/<-Taste, um [JA] auszuwählen,
und drücken Sie die i-Taste.
BILD LÖSCHEN
MENU
ZURÜCK
JA
NEIN
EINST.
OF/<-Taste
i-Taste
Kurzanleitung
OK
OK
DE 9
Page 10
Tastenbedienung
3072
2304
HQ
+2.0
3072
2304
IN
1
3
24
6
0
9
5
a
8
7
d
Selbstauslöser
Nahaufnahmemodus/
Super-Nahaufnahmemodus
b
BelichtungskorrekturAufnahmemodus
+2.0
3072
2304
HQ
×
44
Blitzmodus
1 o-TasteEin- und Ausschalten der Kamera
Einschalten:Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
Tastenbedienung
2 AuslöserAufnehmen von Bildern
• Objektiv fährt aus
• LCD-Monitor schaltet sich ein
Aufnahme von Einzelbildern
Stellen Sie die Programmwählscheibe auf eine andere Position als n, und drücken
Sie dann den Auslöser leicht (halb) nach unten. Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind
Schärfe und Belichtungswerte gespeichert (Schärfespeicherfunktion). Drücken Sie
jetzt den Auslöser ganz durch, um eine Aufnahme zu machen.
Grüne LED
Einstellen der Schärfe (Schärfespeicher)
Entwerfen Sie Ihr Bild mit dem Schärfespeicher, und
drücken Sie dann den Auslöser ganz durch, um eine
Aufnahme zu machen.
• Wenn die grüne LED blinkt, ist die Schärfe nicht genau
eingestellt. Versuchen Sie, die Schärfe erneut zu
[
speichern.
]
IN
44
HQHQ3072
[]
×
2304
c
10 DE
Page 11
Aufnehmen von Movies
Stellen Sie die Programmwählscheibe auf n, drücken Sie den Auslöser leicht, um die
Schärfe zu speichern, und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch, um die
Aufnahme zu starten. Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig nach unten, um die
Aufnahme zu beenden.
3 K-Taste (Aufnahme)
Wechselt in den Aufnahmemodus.
Wenn die Kamera nicht eingeschaltet ist, können Sie K drücken, um die Kamera im
Aufnahmemodus einzuschalten.
g„K/q Einschalten der Kamera mit K/q“ (S.27)
4 q-Taste (Wiedergabe)
Wechselt in den Wiedergabemodus, und das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
• Drücken Sie die Pfeiltasten, um weitere Bilder aufzurufen.
• Verwenden Sie den Zoomregler, um zwischen Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung und Index-Anzeige umzuschalten.
• Informationsanzeige, die bei der Wiedergabe von Einzelbildern jeweils 3 Sekunden
lang angezeigt wird, kann durch Drücken von A gelöscht werden.
Wenn die Kamera nicht eingeschaltet ist, können Sie q drücken, um die Kamera im
Wiedergabemodus einzuschalten.
g„K/q Einschalten der Kamera mit K/q“ (S.27)
g„FILM-WIEDERG. Movie-Wiedergabe“ (S.22)
Auswahl des Aufnahmemodus/Einschalten der Kamera
Auswahl des Wiedergabemodus/Einschalten der Kamera
5 ProgrammwählscheibeWechseln zwischen den Aufnahmemodi
Stellen Sie die Programmwählscheibe auf den gewünschten Modus, und nehmen Sie Bilder auf.
• Einzelheiten des ausgewählten Modus außer f und g, die jeweils 3
Sekunden lang angezeigt werden, können durch Drücken von A gelöscht werden.
h Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen
Die Kamera bestimmt die optimalen Einstellungen und nimmt das Bild auf.
h Aufnehmen von Bildern mit digitalem Bildstabilisator
Mit dieser Funktion können Sie die Unschärfe, die durch die Bewegung des Motivs
oder Verwacklung der Kamera bei der Aufnahme entsteht, stabilisieren.
Tastenbedienung
i, l, M Aufnehmen von Bildern mit für die Aufnahmesituation
geeigneten Einstellungen
Sie können Bilder mit geeigneten Einstellungen für Porträts, Landschaften,
Nachtaufnahmen oder Porträtaufnahmen aufnehmen.
f Aufnehmen von Bildern durch Auswahl eines für die
Aufnahmesituation geeigneten Motivprogramms
Es ist möglich, für die Aufnahme von Bildern eines von 10 Motivprogrammen für
verschiedene Aufnahmesituationen auszuwählen.
Drücken Sie zum Einstellen auf i.
DE 11
Page 12
j SPORT/ N INNENAUFNAHME/ b KERZENLICHT
00:36
/ R SELBSTPORTRÄT / S SONNENUNTERGANG / c FEUERWERK
/ V VITRINE/ V SPEISEN/ d DOKUMENTE
/ i AUKTION
• Der Bildschirm für die Auswahl der
Motivprogramme zeigt Beispielbilder sowie
eine Beschreibung der Aufnahmesituation, auf
die das Motivprogramm abgestimmt ist.
• Um nach der Auswahl eines Motivprogramms
OK
zu einem anderen Motivprogramm zu
wechseln, drücken Sie zunächst m,
j
N
W
R
1
SPORT
ZURÜCK
MENU
EINST.
wählen Sie [f] aus dem Hauptmenü aus.
Das Auswahlmenü wird angezeigt.
• Beim Wechsel in ein anderes Motivprogramm
werden die meisten Einstellungen auf die
Standardeinstellungen des entsprechenden
Motivprogramms zurückgesetzt.
g
Gehen Sie nach den Aufnahmehinweisen vor, um bessere Bilder zu erhalten
Sie können die gewünschten Einstellungen vornehmen, indem Sie den
Aufnahmehinweisen auf dem Bildschirm folgen.
• Drücken Sie MENU, um die
AUFNAHMEANLEITUNG 1/3
1 Motivaufhellung.
2 Aufnahme bei gegenlicht.
3 Unscharfer hintergrund.
Anp. scharfgest. bereichs.
Tastenbedienung
4
5 Aufn. bewegter motive
EINST.
• Drücken Sie MENU, um die
Aufnahmehinweise erneut anzuzeigen.
Aufnahmehinweise erneut anzuzeigen.
• Um die Einstellung ohne Verwendung der
• Um die Einstellung ohne Verwendung der
Aufnahmehinweise zu ändern, stellen Sie
Aufnahmehinweise zu ändern, stellen Sie
einen anderen Aufnahmemodus ein.
einen anderen Aufnahmemodus ein.
•
Der mit den Aufnahmehinweisen eingestellte Inhalt
•
OK
Der mit den Aufnahmehinweisen eingestellte Inhalt
wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt,
wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt,
MENU
gedrückt oder der Modus durch die
MENU
wenn
wenn
Programmwählscheibe gewechselt wird.
Programmwählscheibe gewechselt wird.
gedrückt oder der Modus durch die
n Aufnehmen von Movies
Während der Movie-Aufnahme wird auch Ton aufgezeichnet.
•
Während einer Tonaufnahme steht nur der Digitalzoom zur Verfügung. Wenn Sie
das Movie mit dem optischen Zoom aufnehmen möchten, stellen Sie [FILM MIT
TON] auf [AUS].
g„FILM MIT TON Movies mit oder ohne Ton aufzeichnen“ (S. 20)
Während der Movie-Aufnahme leuchtet dieses
Symbol rot.
Die verbleibende Aufnahmezeit wird angezeigt.
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit den Wert 0
12 DE
00:36
00:36
erreicht, endet die Aufnahme automatisch.
Page 13
6 Zoomregler
3072
2304
HQ
3072
2304
HQ
12
30
100
0004
HQ
30 72
23 04
0. 0
Ein- und Auszoomen bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern
Aufnahmemodus: Einzoomen eines Motivs (optischer Zoom x
Digitalzoom: 12x)
Auszoomen:
Drehen Sie den Regler in Richtung W.
3072
2304
HQ
×
44
Einzoomen:
Drehen Sie den Regler in Richtung
Zoombalken
Weißer Bereich:
Optischer Zoom-Bereich
Roter Bereich:
Digitalzoom-Bereich
3072
2304
HQ
×
44
T.
Wiedergabemodus: Wechsel der Bildanzeige
Wiedergabe von Einzelbildern
• Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Bilder zu durchsuchen.
34
1
4
7
W
T
21
’0707.
HQ
3072
2304
×
0.0
:
0808.
1616 12
30
-
0004
100
4
TW
Indexwiedergabe
2
5
8
• Wählen Sie mithilfe der
3
Pfeiltasten das Bild aus, das Sie
ansehen möchten, und drücken
6
Sie auf i, um das ausgewählte
9
Bild als Einzelbild
TW
wiederzugeben.
T
W
Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung
• Drehen Sie den Zoomregler in
Richtung T, um das Bild
schrittweise auf das bis zu 10fache zu vergrößern. Drehen Sie
den Zoomregler in Richtung W,
um die Größe zu reduzieren.
• Drücken Sie während der
Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung die
Pfeiltasten, um in der
entsprechenden Richtung durch
die Bilder zu blättern.
• Um zur Einzelbild-Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie auf
i.
Tastenbedienung
TW
DE 13
Page 14
7 MENU-TasteAnzeige des Menüs
2.0
Ruft das Hauptmenü auf.
8 Pfeiltasten (ONXY)
Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Auswahl von Aufnahmesituationen,
wiederzugebenden Bildern und Menüpunkten.
9 i-Taste
Diese Taste wird verwendet, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
0 OF/<-Taste Ändern der Bildhelligkeit/Drucken
Aufnahmemodus: Ändern der Bildhelligkeit
+
+
2.0
2.0
Für feine manuelle
Belichtungskorrekturen
beim Fotografieren.
ÜBERNEHMEN
EINST.
Übernehmen der neuen Einstellung
OK
Drücken Sie OF/< im Aufnahmemodus, drücken
Sie XY, um die Belichtung einzustellen, und drücken
Sie dann A.
Einstellbereich: -2.0 LW bis +2.0 LW
Y : Heller
X : Dunkler
Wiedergabemodus: Ausdrucken von Bildern
Zeigen Sie ein Bild, das ausgedruckt werden soll, im Wiedergabemodus an, schließen
Sie die Kamera an einen Drucker an, und drücken Sie OF/<.g„Direktes Ausdrucken (PictBridge)“ (S.30)
Tastenbedienung
a X&-TasteNahaufnahmen
Drücken Sie X& im Aufnahmemodus zur Auswahl des Nahaufnahmemodus.
Drücken Sie zum Einstellen auf i.
OFF NAHAUF. AUSSchaltet den Nahaufnahmemodus aus.
& NAHAUFNAHMEIn diesem Modus können Sie sich Ihrem Motiv für
Nahaufnahmen auf bis zu 10 cm (Weitwinkel) bzw. bis zu
60 cm (Tele) nähern.
% S. NAHAUFN.In diesem Modus können Sie sich Ihrem Motiv für
Nahaufnahmen auf bis zu 5 cm nähern. Die
Zoomposition wird automatisch eingestellt und kann
nicht geändert werden.
14 DE
Page 15
b NY-TasteAufnehmen mit Selbstauslöser
Drücken Sie NY im Aufnahmemodus für das Ein- und Ausschalten des
Selbstauslösers. Drücken Sie zum Einstellen auf i.
OFFSELBSTAUSL. AUSDen Selbstauslöser deaktivieren.
YSELBSTAUSL. EINEinstellen des Selbstauslösers
• Drücken Sie den Auslöser nach Einstellung des Selbstauslösers ganz durch. Die
Selbstauslöser-LED leuchtet für circa 10 Sekunden und blinkt dann für circa 2
Sekunden; anschließend erfolgt die Aufnahme.
• Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, drücken Sie NY.
• Der Selbstauslösermodus wird nach einer Aufnahme automatisch deaktiviert.
c Y#-TasteBlitzaufnahme
Drücken Sie Y# im Aufnahmemodus, um den Blitzmodus auszuwählen.
Drücken Sie i, um ihn einzustellen.
AUTO BLITZ AUTOBei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem
!ROTE AUGENMit dieser Funktion werden Vorblitze für die Rote-Augen-
#AUFHELLBLI.Der Blitz wird unabhängig von der aktuellen
$BLITZ AUSDie Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender
Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus.
Korrektur ausgesendet.
Umgebungslichtsituation ausgelöst.
Umgebungshelligkeit.
d S-TasteLöschen von Bildern
Wählen Sie das zu löschende Bild im Wiedergabemodus aus, und drücken Sie S.
• Die Bilddaten gelöschter Bilder gehen unwiderruflich verloren. Achten Sie darauf,
dass Sie nicht versehentlich ein Bild löschen, das Sie behalten wollten. g„0
Bilder vor dem Löschen schützen“ (S.23)
Tastenbedienung
DE 15
Page 16
Menüfunktionen
SCENE
LAUTLOS
MODUS
BIL D-
QUAL .
RUECKST.
BILD
+ TON
K-Taste (Aufnahmemodus)
q-Taste (Wiedergabemodus)
i-Taste
MENU-Taste
Pfeiltasten
(ONXY)
Informationen zu den Menüs
Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor anzuzeigen.
• Je nach Programm zeigt das Hauptmenü verschiedene Inhalte an.
Hauptmenü
(im Einzelbild-Aufnahmemodus)
RUECKST.
ZURÜCK
PANORAMA
MENU
BILD-
QUAL.
SCENE
RICHTEN
LAUTLOS
EINST.
BILD
+ TON
EIN-
MODUS
OK
• Wählen Sie [WIEDERG. MENÜ] oder [EINRICHTEN], und drücken Sie i, um
Detailmenüs anzuzeigen, in denen Sie Einstellungen vornehmen können.
• Stellen Sie die Programmwählscheibe auf g, und drücken Sie auf m, um
Menüfunktionen
die Aufnahmehinweise auf dem Bildschirm aufzurufen.
EINRICHTEN-Menüpunkte
EINRICHTEN
1
FORMATIEREN
2
DATENSICHER.
3
W
PIXEL KORR.
K/qK/q
ZURÜCK
MENU
EINST.
DEUTSCH
NEIN
OK
16 DE
Page 17
Bedienungshinweise
SCENE
LAUTLOS
MODUS
BILD -
QUAL .
RUECKST.
BILD
+ TON
SCENE
LAUTLOS
MODUS
BIL D-
QUAL .
RUECKST.
BILD
+ TON
Während der Menüfunktionen wird die jeweils zu verwendende Taste und ihre
Funktion unten auf dem LCD-Monitor angezeigt. Befolgen Sie die
Bedienungshinweise, um durch die Menüs zu navigieren.
BILDQUAL.
SCENE
RICHTEN
LAUTLOS
MODUS
EINST.
BILD
+ TON
EIN-
OK
i-Taste
ZURÜCK
EINST.
MENU
:Wechselt entweder ins vorherige
Menü bzw. schließt das Menü.
:Drücken Sie die Pfeiltasten
(ONXY), um eine Einstellung
auszuwählen.
:Stellt den ausgewählten Punkt ein.
OK
RUECKST.
ZURÜCK
Bedienungshinweise
MENU
mTaste
PANORAMA
Pfeiltasten
(ONXY)
Verwendung der Menüs
Als Beispiel wird hier erklärt, wie [VIDEOSIGNAL] über die Menüs eingestellt wird.
1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf eine andere Position als
g.
2 Drücken Sie m zur Anzeige des
BILD-
QUAL.
SCENE
+ TON
RICHTENRUECKST.
LAUTLOS
MODUS
EINST.
BILD
EIN-
OK
Hauptmenüs. Drücken Sie Y, um
[EINRICHTEN] auszuwählen, und drücken
Sie dann i.
• [VIDEOSIGNAL] ist ein Menü in [EINRICHTEN].
ZURÜCK
PANORAMA
MENU
Menüfunktionen
DE 17
Page 18
3 Drücken Sie ON, um [VIDEOSIGNAL]
EINRICHTEN
SCENE
LAUTLOS
MODUS
BIL D-
QUAL .
RUECKST.
FILM
MIT TON
SCENE
LAUTLOS
MODUS
BIL D-
QUAL .
RUECKST.
BILD
+ TON
auszuwählen, und drücken Sie dann i.
• Nicht zur Verfügung stehende Einstellungen
können nicht ausgewählt werden.
• Drücken Sie in diesem Menü X, um den Cursor zur
Seitenanzeige zu bewegen. Drücken Sie ON, um
1
FORMATIEREN
2
DATENSICHER.
3
W
PIXEL KORR.
K/qK/q
ZURÜCK
EINRICHTEN
MENU
die Seite zu wechseln. Drücken Sie Y oder i, um
zur Auswahl der Punkte zurückzukehren.
EINRICHTEN
1
Seitenanzeige:
Diese Markierungen werden angezeigt,
wenn weitere Menüpunkte auf der
nächsten Seite verfügbar sind.
X
2
VIDEOSIGNAL
3
MENU
ZURÜCK
Der ausgewählte Punkt wird in
einer anderen Farbe angezeigt.
4 Drücken Sie ON, um [NTSC] oder [PAL]
1
auszuwählen, und drücken Sie dann i.
• Der Menüpunkt wird eingestellt, und das vorherige
Menü wird angezeigt. Drücken Sie mehrmals
m, um das Menü zu schließen.
• Um Änderungen zu verwerfen und mit den
Menüfunktionen fortzufahren, drücken Sie
zunächst m und dann i.
Aufnahmemodus-MenüsK
Beim Aufnehmen eines EinzelbildsBeim Aufnehmen eines Films
*1
2
Menüfunktionen
5
RUECKST.
ZURÜCK
1
PANORAMA
SCENE
MENU
BILD-
QUAL.
+ TON
RICHTEN
LAUTLOS
MODUS
EINST.
4
BILD
EIN-
RUECKST.
5
OK
ZURÜCK
2
3
ZURÜCK
1
PANORAMA
BILD-
QUAL.
SCENE
MENU
X
VIDEOSIGNAL
MENU
4
FILM
MIT TON
EIN-
RICHTEN
LAUTLOS
MODUS
EINST.
DEUTSCH
NEIN
EINST.
'07.08.16 12:30
NTSC
EINST.
NTSC
PAL
EINST.
OK
OK
OK
OK
18 DE
6
7
7
*1 Sie benötigen eine xD-Picture Card.
•
Je nach Einstellung der Programmwählscheibe sind einige Menüpunkte nicht verfügbar.
g„Funktionen, die in den Aufnahmemodi und Motivprogrammen zur Verfügung
stehen“ (S.57)
• Dies Eignet sich für den Ausdruck großer
Bilder auf Papier im A3-Format oder in
anderen großen Formaten.
• Dies Eignet sich für die Bildbearbeitung am
Computer, wie z. B. Kontrastbearbeitung
und Rote-Augen-Korrektur.
• Dies Eignet sich für den Druck auf Papier
im A4-, Letter- oder AnsichtskartenFormat.
• Dies Eignet sich für die Bearbeitung am
Computer, wie z. B. Drehen oder
Einfügen von Text in ein Bild.
• Dies Eignet sich für das Senden als EMail-Anhang.
• Dies Eignet sich, um die volle Breite eines
Motivs, wie z.B. Landschaften,
wiederzugeben, und zur Ansicht von
Bildern auf einem Breitbildfernseher.
Movie-Bildqualität
Bildqualität/Bildgröße
SHQ 640 × 480
HQ 320 × 240
2 PANORAMAErstellen eines Panoramabildes
Die Panorama-Aufnahme erlaubt Ihnen, ein Panoramabild unter Verwendung der
OLYMPUS Master-Software von der mitgelieferten CD-ROM zu erstellen. Für
Panorama-Aufnahmen wird eine Olympus xD-Picture Card benötigt.
Menüfunktionen
Verbindet Bilder von
links nach rechts
Y: Das nächste Bild wird am rechten
Bildrand angefügt.
X: Das nächste Bild wird am linken
Bildrand angefügt.
Verbindet Bilder von unten
nach oben
O: Das nächste Bild wird am oberen
Bildrand angefügt.
N: Das nächste Bild wird am unteren
Bildrand angefügt.
DE 19
Page 20
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um festzulegen, an welchem Rand Sie die Bilder
anfügen möchten, und arrangieren Sie Ihre Bilder an den Rändern überlappend. Der
Teil des vorhergehenden Bildes, an dem es mit dem nächsten Bild verbunden wird,
wird nicht mehr im Rahmen angezeigt. Sie müssen sich merken, wie der Bildteil im
Rahmen des LCD-Monitors aussieht, und die nächste Aufnahme so erstellen, dass sie
mit der vorherigen Aufnahme überlappt.
• Drücken Sie i, um die Panoramaaufnahme zu beenden.
• Es können bis zu 10 Panoramabilder aufgenommen werden. Nach der 10.
Panoramaaufnahme erscheint ein Warnsymbol (g).
3 BILD + TONAufnehmen von Ton mit Einzelbildern
AUS /EIN
• Wenn diese Funktion aktiviert [EIN] ist, führt die Kamera
nach der Aufnahme eines Bilds eine Tonaufnahme von ca. 4
Sekunden Dauer aus.
• Zum Aufnehmen von Ton richten Sie das Kameramikrofon
auf die Tonquelle.
4 FILM MIT TONMovies mit oder ohne Ton aufzeichnen
AUS/ EIN
• Wenn [EIN] (Ton wird aufgezeichnet) ausgewählt ist, kann der optische Zoom nicht
für die Movie-Aufnahme verwendet werden. Sie können dann nur den Digitalzoom
Menüfunktionen
verwenden.
5 RUECKST.
NEIN /JA
Diese Funktion stellt die Werkseinstellungen für Aufnahmefunktionen wieder her.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen für Aufnahmefunktionen
20 DE
Mikrofon
Page 21
Standardeinstellungen wiederherstellen
FILM-
WIEDERG.
ANPASSEN
DRUCK-
AUSWAHL
MEIN
FAVORIT
WIEDERG.-
MEN
DIASHOW
ANPASSEN
MEIN
FAVORIT
WIEDERG.-
MEN
EIN-
RICHTEN
FunktionGrundeinstellung ab Werk Siehe Seite
#AUTOS.15
&OFFS.14
F0,0S.14
BILDQUAL.HQS.19
YOFFS.15fj SPORTS.11
BILD + TONAUSS.20
FILM MIT TONEINS.20
6 f (Aufnahmesituation)
Wählen des für die Aufnahmesituation geeigneten Motivprogramms
Das Motivprogramm-Auswahlmenü enthält Musterbilder sowie eine Beschreibung der
Aufnahmesituation, für die jedes Motivprogramm am besten geeignet ist. Die Auswahl
kann getroffen werden, wenn die Programmwählscheibe auf f steht.
• Nach Umschalten auf ein anderes Motivprogramm werden die meisten Einstellungen
auf die Standardeinstellungen des betreffenden Motivprogramms geändert.
g„f Aufnehmen von Bildern durch Auswahl eines für die Aufnahmesituation
geeigneten Motivprogramms“ (S.11)
7 LAUTLOS MODUS
Einstellung zum Unterdrücken von Betriebsgeräuschen
AUS /EIN
Diese Funktion dient zum Stummschalten der Betriebs-Signaltöne bei der
Bildaufnahme oder -wiedergabe, Alarmtöne und des Auslösertons.
Wiedergabemodus-Menü q
Wenn ein Einzelbild ausgewählt istWenn ein Movie ausgewählt ist
5
6
ZURÜCK
* Sie benötigen eine Karte.
g„Menüs EINRICHTEN“ (S.26)
g„LAUTLOS MODUS Einstellung zum Unterdrücken von Betriebsgeräuschen“
(S.21)
DIASHOW
MEIN
FAVORIT
GRÖSSE
ANPASSEN
WIEDERG.-
MEN
MENU
*
317
DRUCK-
AUSWAHL
EIN-
Ü
RICHTEN
LAUTLOS
MODUSLÖSCHEN
EINST.
OK
2
FILM-
WIEDERG.
MEIN
FAVORIT
ZURÜCK
GRÖSSE
ANPASSEN
WIEDERG.-
MENU
MEN
44
Ü
3
DRUCK-
AUSWAHL
EIN-
RICHTEN
LAUTLOS
MODUSLÖSCHEN
EINST.
OK
Menüfunktionen
DE 21
Page 22
• Die Werkseinstellungen sind grau unterlegt ().
12
30
100
0004
00
00
00
36
12
30
100
0004
HQ
00
05
00
36
12
30
100
0004
HQ
1 DIASHOWAutomatische Bildwiedergabe
Drücken Sie i, um die Diashow zu starten.
• Von jeder Movie-Aufnahme wird nur das erste Bild wiedergegeben.
• Um die Diashow zu beenden, drücken Sie i oder m.
2 FILM-WIEDERG.Movie-Wiedergabe
Wählen Sie [FILM-WIEDERG.] aus dem Hauptmenü,
und drücken Sie i, um einen Film abzuspielen.
• Im Wiedergabemodus können Sie einen Film auch
abspielen, indem Sie ein Bild mit dem Movie-Symbol
0808.
1616 12
100
-
0004
:
30
(n) auswählen und dann i drücken.
4
FILM-WIEDERG.
’0707.
OK
Funktionen während der Movie-Wiedergabe
HQ
32320×24240
’0707.
00
:
0808.
1616 12
30
-
0004
100
:
:
00
/
00
36
7
Y: Spult während der Wiedergabe durch Gedrückthalten vorwärts.
X: Spult während der Wiedergabe durch Gedrückthalten rückwärts.
Spielzeit/Gesamtaufnahmezeit
O: Erhöht die Lautstärke.
N: Reduziert die Lautstärke.
• Drücken Sie i, um die Wiedergabe zu unterbrechen (Pause).
Funktionen während der Pause
HQ
Menüfunktionen
32320×24240
’0707.
0808.
1616 12
-
0004
100
:
00
05
/
00
Y: Startet die normale Wiedergabe durch Gedrückthalten.
X: Startet die Rückwärtswiedergabe des Movies durch Gedrückthalten.
O: Wiedergabe des ersten Bildes.
N: Wiedergabe des letzten Bildes.
:
30
:
36
• Wenn Sie mit dem Movie fortfahren möchten, drücken Sie auf i.
• Wenn Sie die Wiedergabe des Movies während des Abspielens oder während einer
Pause beenden möchten, drücken Sie MENU.
22 DE
Page 23
3 WIEDERG. MENÜ
0
..............................................................................Bilder vor dem Löschen schützen
AUS /EIN
0
Schreibgeschützte Bilder können nicht durch die
Funktion [BILD LÖSCHEN], [BILDWAHL] oder [ALLES
LÖSCHEN] gelöscht werden; sie werden aber bei einer
AUS
EIN
ZURÜCK
Formatierung gelöscht.
• Wählen Sie das Bild mithilfe von XY aus, und
aktivieren Sie den Schreibschutz, indem Sie mit ON
OK
[EIN] auswählen. Sie können mehrere Bilder
nacheinander schützen.
y ......................................................................................................... Drehen von Bildern
+90° /
0°/-90°
Wurde die Kamera während der Aufnahme im Hochformat gehalten, werden die Bilder
trotzdem im Querformat dargestellt. Mit dieser Funktion lassen sich derartige Bilder
drehen, so dass sie im Hochformat angezeigt werden. Die Neuausrichtung der Bilder
wird gespeichert, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
y
OK
ZURÜCK
+90°
y
OK
ZURÜCK
0°
y
OK
ZURÜCK
-90°
Wählen Sie mit XY ein Bild aus, und wählen Sie dann [+90°]/[0°]/[-90°] mit ON aus,
um die Anzeige zu drehen. Sie können mehrere Bilder hintereinander drehen.
R............................................................................. Hinzufügen von Ton zu Einzelbildern
JA /NEIN
Tonaufnahme erfolgt über eine Dauer von bis zu 4
Sekunden.
• Verwenden Sie die Pfeiltasten XY, um ein Bild
auszuwählen und [JA], um die Aufnahme zu beginnen.
• Die [ARBEITET]-Fortschrittsanzeige erscheint
zeitweise.
OK
MENU
JA
NEIN
EINST.ZURÜCK
Menüfunktionen
DE 23
Page 24
4 LÖSCHENLöschen ausgewählter Bilder/Löschen aller Bilder
Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Wenn Sie diese Bilder löschen
möchten, müssen Sie zunächst den Schutz aufheben. Die Bilddaten gelöschter Bilder
gehen unwiderruflich verloren. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich ein Bild
löschen, das Sie behalten wollten.
• Setzen Sie niemals die Karte in die Kamera ein, während Sie Bilder vom internen
Speicher löschen.
• Wenn Sie Bilder von der Karte löschen möchten, setzen Sie zuerst die betreffende
Karte in die Kamera ein.
BILDWAHL............................................ Löschen durch Auswählen von Einzelbildern
BILDWAHL
MENU
ZURÜCK
ALLES LÖSCHEN
..........................................Sämtliche Bilder vom internen Speicher sowie von der Karte löschen
OK
• Wählen Sie [JA], und drücken Sie dann auf i.
• Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Bild
auszuwählen, und drücken Sie dann i, um es mit 9 zu
markieren.
• Drücken Sie erneut i, um die Auswahl aufzuheben.
• Wenn die Auswahl fertiggestellt ist, drücken Sie S.
• Wählen Sie [JA], und drücken Sie dann auf i.
OK
5 GRÖSSE ANPASSENReduktion der Bildgröße
640 × 480 / 320 × 240
Dies verändert die Größe eines Bildes und speichert es als eine neue Datei ab.
6 MEIN FAVORIT Ansehen/Registrieren von Lieblingsbildern
Menüfunktionen
Sie können Ihre Lieblings-Einzelbilder wie andere Bilder nur für zum Durchsuchen
abspeichern.
Bis zu 9 Bilder können als MEIN FAVORIT gespeichert werden.
• Registrierte Bilder werden nicht bei einer Formatierung gelöscht.
g„Löschen eines registrierten MEIN FAVORIT“ (S.25)
Hinweis
• Registrierte MEIN FAVORIT können nicht bearbeitet, ausgedruckt, auf eine Karte
kopiert, an einen Computer übertragen oder mit diesem angezeigt werden.
24 DE
Page 25
FAVORITEN ANZEIGEN.................................... Ansehen von registrierten Bildern
FAVORIT
HINZUF.
SCHLIESSEN
DIA SHO W
• Wenn Sie [FAVORITEN ANZEIGEN] auswählen, wird ein registriertes MEIN
FAVOR. angezeigt.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um Ihre MEIN FAVOR. zu durchsuchen.
• Nach Drücken von m können Sie [FAVORIT HINZUF.] und [DIASHOW]
auswählen.
My Favorite
FAVORIT
HINZUF.
DIASHOW
MENU
ZURÜCK
SCHLIESSEN
EINST.
FAVORIT HINZUF.Registrieren eines weiteren
Lieblingsbilds
• Drücken Sie XY, um ein Bild
auszuwählen, und drücken Sie dann
A.
DIASHOWAutomatische Wiedergabe der
OK
SCHLIESSENUmschalten auf den normalen
registrierten Lieblingsbilder
• Drücken Sie A, um die aktuelle
Diashow zu beenden.
Wiedergabemodus
Löschen eines registrierten MEIN FAVORIT
NEIN
JA/
• Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu löschende Bild auszuwählen, und
drücken Sie dann S.
Wählen Sie [JA], und drücken Sie dann A.
• Auch nach Löschen eines registrierten MEIN. FAVORIT bleibt das Originalbild im
internen Speicher oder auf der Karte erhalten.
ÜBERNEHMEN........................................................ Registrieren eines Lieblingsbilds
ÜBERNEHMEN
• Drücken Sie XY, um Ihr Lieblingsbild auszuwählen,
und drücken Sie dann i.
ZURÜCK
MENU
EINST.
OK
7 DRUCKAUSWAHLErstellen einer Druckvorauswahl (DPOF)
Diese Funktion erlaubt Ihnen, Druckdaten (die Anzahl der Ausdrucke sowie Datum
und Uhrzeit) zusammen mit den Bildern auf der Karte zu speichern.
g„Druckbezogene Einstellungen (DPOF)“ (S.35)
Menüfunktionen
DE 25
Page 26
Menüs EINRICHTEN
LAUTLOS
MODUS
EIN-
RICHTEN
DIASHOW
SSE
ANPASSEN
DRUCK-
AUSWAHL
MEIN
FAVORIT
SCHEN
WIEDERG.-
MEN
SCENE
LAUTLOS
MODUS
BIL D-
QUAL .
RUECKST.
BILD
+ TON
Aufnahmemodus
PANORAMA
BILD-
QUAL.
SCENE
MENU
ZURÜCK
RICHTENRUECKST.
LAUTLOS
MODUS
EINST.
BILD
+ TON
EIN-
OK
EINRICHTEN
FORMATIEREN
(KARTE FORMAT.
DATENSICHER.
W
PIXEL KORR.
*2
K/q
*1
)
*1
s
Wiedergabemodus
SOUND
8
DRUCK-
GRGRÖSSE
DIASHOW
MEIN
FAVORIT
ZURÜCK
MENU
ANPASSEN
WIEDERG.-
MEN
Ü
LÖSCHEN
AUSWAHL
EIN-
RICHTEN
LAUTLOS
MODUS
EINST.
OK
FORMATIEREN (KARTE FORMAT.)
AUSLÖSERTON
LAUTSTÄRKE
X
VIDEOSIGNAL
*1 Sie benötigen eine Karte.
*2 Diesen Punkt können Sie im
Wiedergabemodus nicht auswählen.
.....Formatieren des internen Speichers bzw. der Karte
Beim Formatieren des internen Speichers oder der Karte werden alle vorhandenen
Daten einschließlich aller schreibgeschützten Bilder unwiederbringlich gelöscht.
Daher sollten Sie wichtige Daten stets auf einen Computer übertragen oder
anderweitig abspeichern, bevor Sie eine Formatierung durchführen.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Karte in der Kamera befindet, wenn Sie den
internen Speicher formatieren.
• Achten Sie darauf, dass sich die Karte in der Kamera befindet, wenn Sie die Karte
Menüfunktionen
formatieren möchten.
• Wenn Sie Karten von Fremdherstellern oder Karten, die auf einem PC formatiert
wurden, verwenden möchten, müssen Sie diese in dieser Kamera formatieren.
26 DE
DATENSICHER. ...............Kopieren von Bildern im internen Speicher auf die Karte
Setzen Sie die optionale Karte in die Kamera ein. Das Kopieren von Daten löscht ein
Bild nicht aus dem internen Speicher.
• Die Datensicherung nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Stellen Sie sicher, dass
die Batterie über einen ausreichenden Ladezustand verfügt, bevor Sie den
Vorgang starten. Oder verwenden Sie das Netzteil.
Page 27
W....................................................................................Auswahl einer Menüsprache
Die Sprache der Bildschirmmenütexte lässt sich einstellen. Die verfügbare
Sprachauswahl richtet sich nach der Region, in der Sie diese Kamera gekauft haben.
Mit der beiliegenden OLYMPUS Master-Software können Sie Ihrer Kamera weitere
Sprachen hinzufügen.
PIXEL KORR. ............................................... Anpassen der Bildbearbeitungsfunktion
Mithilfe der Pixel-Korrektur kann die Kamera den CCD-Bildwandler und die
Bildverarbeitungsfunktionen automatisch überprüfen. Diese Funktion muss jedoch
nicht regelmäßig ausgeführt werden. Eine Ausführung etwa einmal pro Jahr wird
empfohlen. Warten Sie mindestens eine Minute nach dem Aufnehmen oder
Anschauen von Bildern, damit die Pixel-Korrekturfunktion einwandfrei durchgeführt
werden kann. Falls Sie bei laufender Pixel-Korrektur die Kamera ausschalten,
beginnen Sie den Vorgang noch einmal.
Wählen Sie [PIXEL KORR.], und wenn [STARTEN] angezeigt wird, drücken Sie i.
K/q ................................................................... Einschalten der Kamera mit K/q
JA/ NEIN
Sie können die Kamera einschalten, indem Sie entweder K oder q drücken.
s............................................................................. Ändern der LCD-Monitor-Helligkeit
HELL/
NORMAL
SOUND .....................................................Einstellen der Signaltöne beim Tastendruck
AUS (kein Ton) /
LEISE/ LAUT
8.........................................................Anpassen der Lautstärke des Kamerawarntons
AUS (kein Ton) /
LEISE/ LAUT
AUSLÖSERTON......Anpassen der Tonlautstärke beim Drücken der Auslösertaste
AUS (kein Ton) /
LEISE/ LAUT
Menüfunktionen
DE 27
Page 28
LAUTSTÄRKE ............... Anpassen der Lautstärke während der Movie-Wiedergabe
EINRICHTEN
J /M / T
J M T Z E I T
----.--.-- --:--
1
2
3
MENU
ZURÜCK
SOUND
AUSLÖSERTON
LAUTSTÄRKE
EINST.
• Drücken Sie ON, um die Lautstärke anzupassen.
• Sie können die Lautstärke in fünf Schritten anpassen
oder den Ton vollständig stumm schalten.
OK
X .............................................................................. Einstellen von Datum und Uhrzeit
Das Datum und die Zeit werden mit jedem Bild gespeichert und im Dateinamen
verwendet. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, wird bei jedem Einschalten
der Kamera das Menü [X] angezeigt.
J-M-T (Jahr-Monat-Tag)
• Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern.
• Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt.
• Zur sekundengenauen Zeiteinstellung drücken Sie auf i, wenn das Signal bei 0
VIDEOSIGNAL............................................. Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
Menüfunktionen
Die jeweiligen Werkseinstellungen richten sich nach der Region, in der Sie die
Kamera gekauft haben.
Für die Wiedergabe der Kamerabilder auf einem Fernsehgerät stellen Sie den
Videoausgang entsprechend Ihrem TV-Video-Signaltyp ein.
• TV-Video-Signaltypen nach Land/Region. Überprüfen Sie den Video-Signaltyp vor
28 DE
X
J M T ZEIT
----.--.-- --:--
MENU
ZURÜCK
J/M/T
Stunde
Minute
Datumsformat (J-M-T, M-T-J, T-M-J)
Einstellung aufheben
Sekunden steht; dabei kann der Cursor entweder auf „Minuten“ oder
„Datumsformat“ stehen.
NTSC /PAL
dem Anschluss der Kamera an das Fernsehgerät.
NTSC: Japan, Nordamerika, Taiwan, Korea
PAL: Europäische Länder, China
Page 29
Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät
Schalten Sie die Kamera und den Fernseher vor dem Anschließen aus.
Multi-Connector
AV-Kabel (beiliegend)
Einstellungen an der Kamera
Schalten Sie die Kamera ein, und
drücken Sie q, um in den
Wiedergabemodus zu wechseln.
• Die zuletzt erstellte Aufnahme wird
auf dem Fernsehgerät
wiedergegeben. Verwenden Sie die
Pfeiltasten für die Bildauswahl.
Buchsenabdeckung
An den Videoeingang (gelb)
und den Audioeingang
(weiß) des Fernsehgeräts
anschließen.
Einstellungen am Fernsehgerät
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Videokanal ein.
• Weitere Informationen zum VideoEingangskanal finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
• Je nach den Einstellungen des
Fernsehgerätes können die auf dem
Bildschirm angezeigten Bilder und
Informationen abgeschnitten sein.
Menüfunktionen
DE 29
Page 30
Bilder ausdrucken
Direktes Ausdrucken (PictBridge)
Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PictBridgekompatiblen Drucker anschließen. Wählen Sie die Bilder, die Sie ausdrucken wollen,
und die Anzahl der Ausdrucke auf dem LCD-Monitor der Kamera aus.
Informieren Sie sich zuvor in der Anleitung Ihres Druckers, ob dieser PictBridgekompatibel ist.
Was ist PictBridge?
Ein Standard zum Anschließen von Digitalkameras und Druckern verschiedener Hersteller und zum
direkten Ausdrucken von Bildern.
• Die verfügbaren Druckmodi, Papiergrößen usw. können je nach verwendetem
Drucker unterschiedlich sein. Weitere Informationen dazu finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Druckers.
• Ausführliche Hinweise zu den Papiersorten, Tintenpatronen usw. finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Druckers.
Bilder ausdrucken
[EINF. DRUCK] ist die schnelle und einfache Lösung, um das auf dem LCD-Monitor
Ihrer Kamera angezeigte Bild auszudrucken. Die Standardeinstellungen des Druckers
werden verwendet. Das Datum und der Dateiname werden nicht gedruckt.
STANDARD
Alle PictBridge-kompatiblen Drucker verfügen über entsprechende Standarddruckeinstellungen.
Wenn Sie [STANDARD] in den Einstellmenüs auswählen (S.33), werden die Bilder entsprechend
diesen Einstellungen ausgedruckt. Weitere Informationen zu den Standardeinstellungen
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Druckers, oder wenden Sie sich an den
Hersteller des Druckers.
1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im
Wiedergabemodus auf dem LCD-Monitor auf.
Bilder ausdrucken
30 DE
Page 31
2 Schalten Sie den Drucker ein, und verbinden Sie das mitgelieferte
USB-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem USBAnschluss des Druckers.
Multi-Connector
USB-Kabel (beiliegend)
• Das Menü [EINF. DRUCK STARTEN] wird angezeigt.
• Informieren Sie sich zuvor im Benutzerhandbuch Ihres Druckers, wie dieser
eingeschaltet wird und wo sich der USB-Anschluss befindet.
Buchsenabdeckung
3 Drücken Sie OF/< .
• Der Druckvorgang beginnt.
EINF. DRUCK STARTEN
PC / INDIVID. DRUCK
• Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird
das Bild-Auswahlmenü angezeigt. Um ein
weiteres Bild zu drucken, drücken Sie XY,
um ein Bild auszuwählen, und drücken Sie
dann OF/<.
• Wenn Sie fertig sind, trennen Sie das USBKabel von der Kamera, während das BildAuswahlmenü angezeigt wird.
ZURÜCKDRUCKEN
<
OK
Bilder ausdrucken
4 Trennen Sie das USB-Kabel von der
Kamera.
DE 31
Page 32
5 Trennen Sie das USB-Kabel vom
Drucker.
Sie können die Funktion [EINF. DRUCK] sogar nutzen, wenn die Kamera
ausgeschaltet oder im Aufnahmemodus ist. Schließen Sie das USB-Kabel an,
während die Kamera ausgeschaltet oder im Aufnahmemodus ist. Es wird das
Auswahlmenü für die USB-Verbindung angezeigt. Wählen Sie [EINF.DRUCK] aus.
g„EINF. DRUCK“ Schritt 3 (S.31), „Weitere Druckmodi und Druckeinstellungen
(INDIVID. DRUCK)“ Schritt 2. (S.32)
Weitere Druckmodi und Druckeinstellungen (INDIVID. DRUCK)
1 Rufen Sie das rechts angezeigte
Bildschirmmenü auf. Folgen Sie dabei
Schritt 1 und 2 auf S.30–31. Drücken Sie
dann auf i.
EINST.
<
OK
2 Wählen Sie [INDIVID. DRUCK], und
drücken Sie i.
Bedienungshinweise
EINF. DRUCK STARTEN
PC / INDIVID. DRUCK
USB-Bildschirm
USB
PC
EINF. DRUCK
INDIVID. DRUCK
SCHLIESSEN
OK
3 Folgen Sie den Bedienungshinweisen, um die Druckeinstellungen
festzulegen.
Bilder ausdrucken
32 DE
Page 33
Auswählen eines Druckmodus
SSE
RANDLOS
DRUCKART
DRUCKEN
ALLES DR.
MEHRF.DR.
GES.INDEX
ZURÜCK
MENU
EINST.
DRUCKENDruckt das ausgewählte Bild.
ALLES DR.Druckt alle im internen Speicher oder
MEHRF.DR.Druckt ein Bild in mehreren
OK
auf der Karte gespeicherten Bilder.
Druckformaten auf einem einzigen
Blatt Papier aus.
GES.INDEXDruckt einen Index aller im internen
Speicher oder auf der Karte
gespeicherten Bilder.
DRUCKAUSWAHLDruckt die Bilder entsprechend den
Druckvorauswahldaten auf der Karte.
Wenn keine Druckvorauswahl
getroffen wurde, ist diese Option nicht
verfügbar.
g„Druckbezogene Einstellungen
(DPOF)“ (S.35)
Auswählen des Druckpapiers
DR. PAPIER
GRGRÖSSE
STANDARDSTANDARD
ZURÜCK
MENU
RANDLOS
EINST.
Hinweis
• Wenn die Anzeige [DR. PAPIER] nicht eingeblendet wird, werden [GRÖSSE],
[RANDLOS] und [BILD./SEITE] auf [STANDARD] eingestellt.
GRÖSSEWählen Sie eine der verfügbaren
RANDLOSWählen Sie, ob Sie mit oder ohne Rand
AUS ()Das Bild wird mit leerem Rand ausgedruckt.
OK
Papiergrößen Ihres Druckers aus.
drucken möchten. Im [MEHRF.DR.] können
Sie nicht mit Rand drucken.
EIN ()Das Bild wird randlos ausgedruckt.
BILD./SEITENur im Modus [MEHRF. DR.] verfügbar. Die
Anzahl der Exemplare, die ausgedruckt
werden können, variiert je nach Drucker.
Bilder ausdrucken
DE 33
Page 34
Auswählen des zu druckenden Bildes
100
0004
DRUCKENDruckt ein Exemplar des gewählten Bildes.
Wenn [EINZELB. DRUCK] oder
[WEITERE FKT.] gewählt ist, erfolgt der
Ausdruck einer einzigen oder mehrerer
Kopien des Bilds.
angezeigte Bild.
<
EINZELB. DRUCK
-
0004
100
DRUCKEN
W.EINSTELLFKT
OK
EINZELB. DRUCK Trifft eine Druckvorauswahl für das
W.EINSTELLFKT Legt die Anzahl der Ausdrucke und die zu
druckenden Daten für das angezeigte Bild
fest.
Drücken Sie XY, um das Bild auszuwählen, das Sie drucken möchten. Sie können
auch den Zoomregler verwenden und ein Bild aus der Index-Anzeige auswählen.
Einstellen der Anzahl der Ausdrucke und der zu druckenden Daten
DRUCKINFO
1
MENU
OHNE
OHNE
EINST.
DATUM
DATEINAME
ZURÜCK
4 Wählen Sie [DRUCKEN], und drücken Sie
dann auf i.
• Der Druckvorgang beginnt.
• Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, wird
das Menü [DRUCKART] angezeigt.
<×Legt die Anzahl der Ausdrucke fest. Sie
können bis zu 10 Ausdrucke wählen.
DATUM ( )Wenn Sie [MIT] auswählen, werden die
Bilder beim Ausdrucken mit ihrem
Aufnahmedatum versehen.
DATEINAME () Wenn Sie [MIT] auswählen, werden die
OK
Bilder beim Ausdrucken mit ihrem
Dateinamen versehen.
DRUCKEN
DRUCKEN
ZURÜCK
MENU
ZURÜCK
EINST.
OK
Bilder ausdrucken
34 DE
Druckvorgang abbrechen
UEBERTRAG.
ZURÜCK
Bildschirm während der
Datenübertragung
OK
Drücken Sie i.
DRUCKEN
FORTSETZ.
ZURÜCK
OK
EINST.
Wählen Sie [ZURÜCK], und
drücken Sie i
Page 35
5 Drücken Sie im Menü [DRUCKART] auf
MENÜ.
• Eine Meldung wird angezeigt.
DRUCKART
DRUCKEN
ALLES DR.
MEHRF.DR.
GES.INDEX
ZURÜCK
MENU
EINST.
OK
6 Trennen Sie das USB-Kabel von der
Kamera.
• Die Kamera wird ausgeschaltet.
7 Trennen Sie das USB-Kabel vom
Drucker.
Druckbezogene Einstellungen (DPOF)
Treffen einer Druckvorauswahl
Die Druckvorauswahl erlaubt Ihnen, Druckdaten (die Anzahl der Ausdrucke sowie
Datum und Uhrzeit) zusammen mit den Bildern auf der Karte zu speichern.
Durch das Speichern der Druckvorauswahldaten auf der Karte können die Bilder leicht
in einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgedruckt
werden. DPOF ist ein Standard-Format, mit dem die Druckinformationen von
Digitalkameras automatisch aufgezeichnet werden.
Nur die Bilder, die auf der Karte gespeichert sind, können zum Drucken
vorausgewählt werden. Legen Sie die Karte, auf der die Aufnahmen enthalten sind,
in die Kamera ein, bevor Sie die Druckvorauswahl treffen.
Wenn Sie eine Karte mit Druckvorauswahldaten versehen, können die Bilder wie folgt
ausgedruckt werden.
Ausdrucken in einem DPOF-kompatiblen Fotofachgeschäft
Die Bilder werden entsprechend den Druckvorauswahl-Informationen
ausgedruckt.
Ausdrucken auf einem DPOF-kompatiblen Drucker
Auch ohne Computer können Sie Ihre Bilder direkt von einer Karte, die
Druckvorauswahldaten enthält, ausdrucken. Weitere Angaben hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Druckers. Unter Umständen ist der Einsatz einer
PC-Adapterkarte erforderlich.
Bilder ausdrucken
DE 35
Page 36
Hinweis
HQ
10
12
30
100
0004
• Druckbezogene DPOF-Daten, die auf einem anderen Gerät abgespeichert wurden,
können in dieser Kamera nicht geändert werden. Zur Änderung muss das
ursprünglich verwendete Gerät eingesetzt werden. Wenn die Karte bereits mit einem
anderen Gerät erstellte DPOF-Daten enthält, können diese bei Verwendung der
Druckvorauswahlfunktionen dieser Kamera überschrieben werden.
• Sie können eine DPOF-Druckvorauswahl für bis zu 999 Bilder pro Karte treffen.
• Gegebenenfalls sind nicht alle Funktionen auf allen Druckern oder in allen
Fotofachgeschäften verfügbar.
Ausdrucken ohne DPOF
• Bilder, die im internen Speicher gespeichert sind, können nicht in einem
Fotofachgeschäft ausgedruckt werden. Die Bilder müssen deshalb vorher auf eine
Karte kopiert werden. g„DATENSICHER. Kopieren von Bildern im internen
Speicher auf die Karte“ (S.26)
Druckvorauswahl für Einzelbilder
Folgen Sie den Bedienungshinweisen, um eine Druckvorauswahl für ein
ausgewähltes Bild zu treffen.
1 Drücken Sie MENÜ im Wiedergabemodus, um das Hauptmenü
aufzurufen.
2 Wählen Sie [DRUCKAUSWAHL] und
dann [<]. Drücken Sie dann auf i.
Bedienungshinweise
DRUCKVORAUSWAHL
<
U
MENU
ZURÜCK
3 Drücken Sie XY, um die Bilder für die
Druckvorauswahl auszuwählen, und
drücken Sie dann ON, um die Anzahl der
Ausdrucke einzustellen.
• Sie können keine Druckvorauswahl für Bilder mit
A (Movies) vornehmen.
• Wiederholen Sie Schritt 3, um die
Bilder ausdrucken
Druckvorauswahl für weitere Bilder zu treffen.
ZONE.
4 Wenn Sie die Druckvorauswahl vorgenommen haben, drücken Sie i.
5 Wählen Sie die Datums- und
Zeiteinstellung aus, und drücken Sie i.
36 DE
OHNE DT/ZT Die Bilder werden ohne Datum und Zeit
DATUMDie ausgewählten Bilder werden beim
ZEITDie ausgewählten Bilder werden beim
ausgedruckt.
Ausdrucken mit ihrem Aufnahmedatum
versehen.
Ausdrucken mit ihrer Aufnahmezeit versehen.
X
OHNE DT/ZT
DATUM
ZEIT
ZURÜCK
MENU
’0707.
0808.
10
EINST.
EINST.
1616 12
100
EINST.
-
0004
OK
HQ
:
30
4
OK
OK
Page 37
6 Wählen Sie [ÜBERNEHMEN], und drücken
DRUCKVORAUSWAHL
Sie i.
DRUCKVORAUSWAHL
(
)
2
4
ÜBERNEHMEN
ZURÜCK
MENU
ZURÜCK
EINST.
OK
Druckvorauswahl für alle Bilder
Trifft eine Druckvorauswahl für alle auf der Karte gespeicherten Bilder. Die Anzahl der
Ausdrucke wird auf ein Exemplar pro Bild gesetzt.
1 Drücken Sie MENU im Wiedergabemodus, um das Hauptmenü
aufzurufen.
2 Wählen Sie [DRUCKAUSWAHL] und dann [U]. Drücken Sie
dann auf i.
3 Wählen Sie die Datums- und Zeiteinstellungen aus, und drücken
Sie i.
OHNE DT/ZT Die Bilder werden ohne Datum und Zeit ausgedruckt.
DATUMAlle Bilder werden beim Ausdrucken mit ihrem Aufnahmedatum
ZEITAlle Bilder werden beim Ausdrucken mit ihrer Aufnahmezeit versehen.
versehen.
4 Wählen Sie [ÜBERNEHMEN], und drücken Sie i.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten
Sie können entweder alle Druckvorauswahldaten zurücksetzen oder nur die
Druckvorauswahldaten für ausgewählte Bilder.
1 Wählen Sie das Hauptmenü und dann [DRUCKAUSWAHL], und
drücken Sie i.
Um die Druckvorauswahldaten für alle gespeicherten Bilder zurückzusetzen
2 Wählen Sie [<] oder [U], und drücken Sie i.
3 Wählen Sie [ZURÜCKSETZEN], und
drücken Sie dann auf i.
DRUCKVORAUSW. ERST.
DRUCKVORAUSWAHL
ZURÜCK
ZURÜCKSETZEN
BEIBEHALTEN
MENU
EINST.
Bilder ausdrucken
OK
DE 37
Page 38
Um die Druckvorauswahldaten für ein ausgewähltes Bild zurückzusetzen
2 Wählen Sie [<], und drücken Sie i.
3 Wählen Sie [BEIBEHALTEN], und drücken Sie dann auf i.
4 Drücken Sie XY, um das Bild zu wählen, für das Sie die
Druckvorauswahl aufheben möchten, und drücken Sie
anschließend N, um die Anzahl der Ausdrucke auf 0 zu setzen.
• Wiederholen Sie Schritt 4, um die Druckvorauswahl für weitere Bilder
aufzuheben.
5 Wenn Sie das Aufheben der Druckvorauswahl abgeschlossen
haben, drücken Sie i.
6 Wählen Sie die Datums- und Zeiteinstellungen aus, und drücken
Sie i.
• Diese Einstellung wird auf die verbleibenden Bilder mit einer Druckvorauswahl
angewendet.
7 Wählen Sie [ÜBERNEHMEN], und drücken Sie i.
Bilder ausdrucken
38 DE
Page 39
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
Übersicht
Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera an einen
Computer anschließen und die Bilder mit der beiliegenden OLYMPUS MasterSoftware auf Ihren Computer herunterladen bzw. übertragen.
Halten Sie vor Beginn die
folgenden Gegenstände bereit.
OLYMPUS Master-Software installieren
gS.40
OLYMPUS Master
2 CD-ROM
Computer ausgestattet mit
einem USB-Anschluss
USB-Kabel
Die Kamera an einen Computer über das
USB-Kabel anschließen
Die OLYMPUS Master-Software starten
Die Bilddateien auf den Computer
herunterladen
Die Kamera vom Computer trennen
gS.43
gS.44
gS.44
gS.45
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
Was ist die OLYMPUS Master-Software?
OLYMPUS Master ist eine Software-Anwendung zur Verwaltung Ihrer digitalen Bilder
auf dem Computer. Nach der Installation der Software auf Ihrem Computer können
Sie die folgenden Funktionen ausführen:
( Herunterladen von Bildern von der
Kamera oder anderen Medien
( Bilder und Filme ansehen
• Sie können eine Diashow abspielen und Ton
wiedergeben.
( Bilder verwalten
• Bilder in einem Album oder Ordner verwalten.
Die heruntergeladenen Bilder werden
automatisch nach dem Datum sortiert, so dass
Sie die Bilder schnell auffinden.
( Bilder bearbeiten
• Sie können die Bilder drehen, ausschneiden
und skalieren.
( Bilder mit den Filter- und
Korrekturfunktionen bearbeiten
( Bilder drucken
• Sie können die Bilder mühelos drucken.
( Panoramabilder erstellen
• Sie können Panoramabilder mit Bildern, die im
Panoramamodus aufgenommen wurden,
erstellen.
( Sie können die Firmware der Kamera
aktualisieren.
Ausführliche Informationen zu weiteren
Funktionen finden Sie im Absatz „Hilfe“ im
Benutzerhandbuch für die OLYMPUS MasterSoftware.
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
DE 39
Page 40
Installieren Sie die OLYMPUS Master-Software
Bevor Sie die OLYMPUS Master-Software installieren, stellen Sie sicher, dass Ihr
Computer mit den folgenden Systemanforderungen kompatibel ist.
Informationen zu neueren Betriebssystemen finden Sie auf der Olympus-Website, die
auf der Rückseite dieses Handbuchs angegeben ist.
Umgebungsbedingungen
Windows
BetriebssystemWindows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/
CPUPentium III 500 MHz oder höher
RAM256 MB oder mehr
Festplattenkapazität 500 MB oder mehr
Monitor1.024 × 768 Pixel oder mehr
SonstigesUSB-Anschluss oder IEEE 1394-Anschluss
Hinweis
• Windows 98/98SE/Me wird nicht unterstützt.
• Verwenden Sie einen Computer mit einem vorinstallierten Betriebssystem. Der
Betrieb kann auf selbstgebauten Computern oder Computern mit einem
aktualisierten Betriebssystem nicht gewährleistet werden.
• Der Betrieb kann bei einem nachträglich installierten UBS-Anschluss oder IEEE
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
1394-Anschluss nicht gewährleistet werden.
• Um die Software zu installieren, müssen Sie sich als Benutzer mit AdministratorRechten anmelden.
Vista
65.536 Farben oder mehr (16.770.000 Farben oder mehr
empfohlen)
Internet Explorer 6 oder höher
QuickTime 7 oder höher empfohlen
DirectX 9 oder höher empfohlen
Macintosh
Betriebssystem Mac OS X v10.3 oder höher
CPU Power PC G3 500 MHz oder höher
RAM256 MB oder mehr
Festplattenkapazität 500 MB oder mehr
Monitor1.024 × 768 Pixel oder mehr
SonstigesUSB-Anschluss oder IEEE 1394-Anschluss (FireWire)
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz oder höher
32.000 Farben oder mehr (16.770.000 Farben oder mehr
empfohlen)
Safari 1.0 oder höher (1.3 oder höher empfohlen)
QuickTime 6 oder höher
40 DE
Page 41
Hinweis
• Mac-Versionen vor OS X 10.3 werden nicht unterstützt.
• Der Betrieb kann bei einem nachträglich installierten UBS-Anschluss oder IEEE
1394-Anschluss (FireWire) nicht gewährleistet werden.
• Um die Software zu installieren, müssen Sie sich als Benutzer mit AdministratorRechten anmelden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Medien entfernt haben (Drag & Drop in das
Papierkorb-Symbol), bevor Sie die folgenden Bedienschritte ausführen. Bei
Nichtbeachtung kann es unter Umständen zu einem instabilen Computerbetrieb
kommen und Sie müssen den Computer neu starten.
• Trennen Sie das Kabel das die Kamera mit dem Computer verbindet
• Schalten Sie die Kamera aus
• Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel der Kamera
Windows
1 Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
• Das Setup-Menü der OLYMPUS MasterSoftware wird angezeigt.
• Wenn das Menü nicht angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das Symbol
„Arbeitsplatz“ und klicken Sie auf das Symbol
für die CD-ROM.
2 Wählen Sie die Anzeigesprache und
klicken Sie auf die Schaltfläche
„OLYMPUS Master 2“.
• Wenn der Installationsbildschirm für die
Komponenten angezeigt wird, klicken Sie auf
„OK“.
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
3 Klicken Sie auf „Weiter“ und folgen Sie
den Bedienungshinweisen auf dem
Bildschirm.
• Wenn die OLYMPUS MasterLizenzvereinbarung eingeblendet wird, lesen
Sie die Vereinbarung durch und klicken Sie auf
„Ja“, um mit der Installation fortzufahren.
4 Wenn der Bildschirm
Benutzerinformationen angezeigt wird,
geben Sie in das Feld „Name“ Ihren
Namen ein, wählen Sie im Feld „Gebiet“
Ihr Wohngebiet und klicken Sie auf
„Weiter“.
DE 41
Page 42
5 Wenn der Bildschirm für die Auswahl
des Setup-Typs angezeigt wird, klicken
Sie auf „Installieren“.
• Wenn Sie die zu installierenden Komponenten
selber aussuchen möchten, klicken Sie auf
„Benutzerdefiniert“.
• Die Installation beginnt. Eine Bestätigung, dass
die Installation abgeschlossen ist, wird
angezeigt. Klicken Sie auf „Schließen“.
• Anschließend wird der Bildschirm angezeigt, in
dem Sie bestätigen müssen, dass Sie die
OLYMPUS muvee theaterPack-Testversion
installieren möchten. Um die Software zu
installieren, klicken Sie auf „Installieren“.
Macintosh
1 Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
• Das CD-ROM-Fenster wird angezeigt.
• Wenn das CD-ROM-Fenster nicht angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf dem
Desktop.
2 Doppelklicken Sie auf das „Setup“-Symbol auf
dem Desktop.
• Das Installationsmenü der OLYMPUS Master-Software
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
wird angezeigt.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Wenn die OLYMPUS Master-Lizenzvereinbarung eingeblendet wird, lesen Sie
die Vereinbarung durch und klicken Sie auf „Fortfahren.“ Um die Installation
fortzusetzen, klicken Sie erneut auf „Fortfahren.“
• Eine Bestätigung, dass die Installation abgeschlossen ist, wird angezeigt.
• Sie müssen Ihren Computer neu starten, bevor Sie OLYMPUS Master
verwenden können.
42 DE
Page 43
Anschließen der Kamera an einen Computer
[IN]
[]
[]
1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
• Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet.
• Das Objektiv wird eingefahren.
2 Verbinden Sie den Multi-Connector der
LCD-Monitor
Buchsenabdeckung
Kamera mit Hilfe des beiliegenden USBKabels mit dem USB-Anschluss des
Computers.
• Weitere Informationen zur Position des USBAnschlusses an Ihrem Computer finden Sie im
Benutzerhandbuch zu Ihrem Computer.
• Die Kamera schaltet sich automatisch ein.
Multi-Connector
• Der LCD-Monitor schaltet sich ein und das
Auswahlmenü für die USB-Schnittstelle wird angezeigt.
3 Wählen Sie [PC] und drücken Sie i.
USB
PC
EINF. DRUCK
INDIVID. DRUCK
SCHLIESSEN
4 Die Kamera wird vom Computer erkannt.
• Windows
Wenn Sie Ihre Kamera das erste Mal an Ihren Computer anschließen, versucht
der Computer, die Kamera zu erkennen. Klicken Sie auf „OK“, um die Meldung
zu schließen. Die Kamera wird als „Wechseldatenträger“ erkannt.
• Macintosh
Das iPhoto-Programm ist die Standardanwendung für das Verwalten von
digitalen Bildern. Wenn Sie Ihre Digitalkamera zum ersten Mal anschließen,
startet die iPhoto-Anwendung automatisch. Schließen Sie deshalb diese
Anwendung und starten Sie die OLYMPUS Master-Software.
Hinweis
• Während die Kamera an den Computer angeschlossen ist, sind die
Kamerafunktionen deaktiviert.
• Wenn Sie die Kamera über einen USB-Hub an den Computer anschließen, kann es
zu instabilem Betrieb kommen. In diesem Fall sollten Sie keinen Hub verwenden,
sondern die Kamera direkt an einen Computer anschließen.
• Die Bilder können nicht mit OLYMPUS Master zu Ihrem Computer übertragen
werden, wenn [PC] in Schritt 3 gewählt wurde, Y gedrückt und [MTP] ausgewählt
wurde.
EINST.
OK
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
DE 43
Page 44
Starten der OLYMPUS Master-Software
Windows
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol „OLYMPUS Master 2“ auf
dem Desktop.
Macintosh
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol „OLYMPUS Master 2“ im
Ordner „OLYMPUS Master 2“.
• Das Durchsuchen-Fenster wird angezeigt.
• Wenn OLYMPUS Master nach der Installation zum ersten Mal gestartet wird,
wird das Fenster für die Installation und die Registrierung von OLYMPUS
Master vor dem Durchsuchen-Fenster angezeigt. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
So beenden Sie OLYMPUS Master
1 Klicken Sie auf „Beenden“ im angezeigten Fenster.
• Die OLYMPUS Master-Software wird geschlossen.
Wiedergeben von Kamerabildern auf einem Computer
Herunterladen und Speichern von Bildern
1 Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im
Durchsuchen-Fenster und klicken Sie dann
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
auf „Von Kamera“ .
• Das Fenster zur Auswahl der Bilder, die Sie von der
Kamera übertragen wollen, wird angezeigt. Alle
Bilder der Kamera werden angezeigt.
2 Wählen Sie „Neues Album“ und geben Sie
einen Albumnamen ein.
3 Wählen Sie die Bilddateien und klicken Sie
auf „Bilder übertragen“.
• Ein Fenster mit der Meldung, dass der Download jetzt
abgeschlossen ist, wird angezeigt.
4 Klicken Sie auf „Bilder jetzt durchsuchen“.
• Die heruntergeladenen Bilder werden im
Durchsuchen-Fenster angezeigt.
44 DE
Page 45
Trennen der Kamera
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Schreibanzeige
Schreibanzeige nicht mehr blinkt.
2 Treffen Sie die folgenden Vorbereitungen
zum Abtrennen des USB-Kabels.
Windows
1 Klicken Sie auf das Symbol „Hardware entfernen oder
auswerfen“ in der Task-Leiste.
2 Klicken Sie auf die angezeigte Meldung.
3 Wenn eine Meldung bestätigt, dass die Hardware
sicher ausgeworfen werden kann, klicken Sie auf „OK“.
Macintosh
1 Das Papierkorb-Symbol wird zum Auswerfen-Symbol,
wenn das Symbol „Unbenannt“ oder „NO_NAME“ auf
dem Desktop gezogen wird. Ziehen Sie es und legen
Sie es auf dem Auswerfen-Symbol ab.
3 Trennen Sie das USB-Kabel von der
Kamera.
Hinweis
• Windows: Wenn Sie auf „Hardware entfernen oder auswerfen“ klicken, wird ggf. eine
Warnmeldung angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Bilddaten nicht mehr von
der Kamera heruntergeladen werden und dass alle Anwendungen geschlossen sind.
Klicken Sie erneut auf das Symbol „Hardware entfernen oder auswerfen“ und trennen
Sie das Kabel vom Computer.
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
Ansehen von Einzelbildern und Filmen
1 Klicken Sie auf die Registerkarte „Album“ im
Durchsuchen-Fenster und wählen Sie das
Album, das Sie ansehen möchten.
• Das ausgewählte Albumbild wird im ThumbnailBereich angezeigt.
Miniaturbild
DE 45
Page 46
2 Doppelklicken Sie auf das Miniaturbild des Einzelbildes, das Sie
ansehen möchten.
• OLYMPUS Master wechselt zum Fenster
Bildbearbeitung und das Bild wird vergrößert
dargestellt.
• Klicken Sie auf „Zurück“ , um wieder zum
Durchsuchen-Fenster zurückzukehren.
Um einen Film anzusehen
1 Doppelklicken Sie auf das Miniaturbild für den Film, den Sie im
Durchsuchen-Fenster ansehen möchten.
• OLYMPUS Master wechselt zum Fenster „Bearbeiten“ und das erste Bild des
Films wird angezeigt.
2 Um den Film wiederzugeben, klicken Sie auf
„Wiedergabe“ am unteren Rand des
Bildschirms.
Übertragen und Speichern von Bildern auf einen
Computer ohne die OLYMPUS Master-Software
Diese Kamera ist mit der USB-Massenspeicherung kompatibel. Sie können die
Kamera mit dem beiliegenden USB-Kabel an Ihren Computer anschließen und Bilder
ohne die OLYMPUS Master-Software herunterladen und speichern. Die nachfolgende
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
Umgebung wird zum Anschließen der Kamera an Ihren Computer mit einem USBKabel benötigt.
Windows: Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/
Vista
Macintosh: Mac OS 9.0 bis 9.2/X
Hinweis
• Wenn Ihr Computer unter Windows 98SE betrieben wird, müssen Sie den USBTreiber installieren. Bevor Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer
anschließen, doppelklicken Sie auf die Dateien der folgenden Ordner, die Sie auf der
beiliegenden OLYMPUS Master-CD-ROM finden.
(Laufwerkname): \win98usb\INSTALL.EXE
• Wenn der Computer unter Windows Vista läuft, wählen Sie [PC] in Schritt 3 auf S.43,
drücken Sie Y und wählen Sie [MTP], um die Windows-Fotogalerie zu verwenden.
• Die Datenübertragung wird für die folgenden Umgebungen nicht gewährleistet, selbst
wenn Ihr Computer mit einem USB-Port ausgestattet ist.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Windows 98SE Upgrades von Windows 95/98
• Mac OS 8.6 oder älter
•
Computer, bei denen der USB-Anschluss durch eine Erweiterungskarte usw.
hinzugefügt wurde.
• Computer ohne ein werkseitig installiertes Betriebssystem und selbst gebaute
Computer
46 DE
Page 47
Um die Anzahl der Sprachen zu erhöhen
Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig geladen ist.
1 Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist.
2 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des
Computers.
3 Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den USB-
Anschluss der Kamera.
• Die Kamera schaltet sich automatisch ein.
• Der LCD-Monitor schaltet sich ein und das Auswahlmenü für die USBSchnittstelle wird angezeigt.
4 Wählen Sie [PC] und drücken Sie i.
5 Wählen Sie im Durchsuchen-Fenster im Menü „Kamera“ die Option
„Kamera aktualisieren/Anzeigesprache hinzufügen“.
• Das Bestätigungsfenster für die Aktualisierung wird angezeigt.
6 Klicken Sie auf „OK“.
• Das Fenster für die Aktualisierung der Kamera wird angezeigt.
7 Klicken Sie auf „Sprache
hinzufügen“ im Fenster
Kameraaktualisierung.
• Das Fenster „Anzeigesprache der
Kamera hinzufügen“ wird angezeigt.
8 Klicken Sie auf und wählen Sie eine
Sprache.
9 Klicken Sie auf „Hinzufügen“.
• Die neue Anzeigesprache wird auf Ihre
Kamera geladen. Entfernen Sie während des
Ladevorgangs weder das Kabel noch den Akku.
10Nach Abschluss des Ladevorgangs erscheint im Kamera-Display
„OK“. Sie können jetzt die Kabel entfernen und die Kamera
ausschalten. Nach dem Wiedereinschalten der Kamera können Sie
die neue Sprache unter [EINRICHTEN] auswählen.
Verwenden der OLYMPUS Master-Software
DE 47
Page 48
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
Aufnahmetipps und Informationen
Tipps vor dem Aufnehmen von Bildern
Die Kamera lässt sich nicht einschalten, obwohl die Batterien geladen
sind
Der Akku ist nicht vollständig geladen
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät auf.
Es ist zu kalt für die Akkus, so dass sie zeitweise nicht funktionieren
• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab, so dass sie eventuell zu
schwach geladen sind, um die Kamera einzuschalten. Nehmen Sie die Akkus
heraus, und erwärmen Sie sie, indem Sie sie für eine Weile in Ihre Tasche stecken.
Trotz Drücken des Auslösers erfolgt keine Aufnahme
Die Kamera befindet sich im Sleep-Modus
•
Wenn die Kamera nach dem Anschalten nicht benutzt wird, geht sie automatisch in
den Sleep-Modus und schaltet den LCD-Monitor ab, damit sich bei eingeschalteter
Kamera (wenn das Objektiv ausgefahren und der LCD-Monitor eingeschaltet ist) die
Batterie - oder Akkuleistung nicht so schnell erschöpft. Es erfolgt keine Aufnahme,
selbst wenn der Auslöser in diesem Modus ganz durchgedrückt wird. Betätigen Sie
den Zoomregler oder eine andere Taste, bevor Sie eine Aufnahme machen, um den
Sleep-Modus der Kamera zu deaktivieren. Wenn die Kamera 12 Minuten lang nicht
benutzt wird, schaltet sie sich automatisch aus (das Objektiv fährt ein, und der LCDMonitor schaltet sich aus). Wenn die Kamera im Wiedergabemodus eingeschaltet
ist, wechselt die Kamera nicht in den Sleep-Modus, sondern schaltet sich nach etwa
drei Minuten automatisch aus. Drücken Sie
Die Programmwählscheibe steht auf g
• Während der Anzeige der Aufnahmehinweise können keine Aufnahmen gemacht
werden. Nehmen Sie die Einstellungen entsprechend den Aufnahmehinweisen
vor, oder stellen Sie die Programmwählscheibe auf eine andere Position als
g im Aufnahmemodus, und machen Sie dann eine Aufnahme.
Der Blitz wird geladen
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
• Warten Sie, bis das Symbol # (Blitz lädt) aufhört zu blinken, bevor Sie den
Auslöser erneut drücken.
Datum und Zeit wurden nicht eingestellt
Die Kamera wurde seit ihrem Erwerb unter den gleichen Bedingungen verwendet
• Beim Erwerb wurden weder Datum noch Zeit eingestellt. Stellen Sie Datum und
Zeit ein, bevor Sie die Kamera verwenden.
g„Datum und Uhrzeit einstellen“ (S.6), „X Einstellen von Datum und Uhrzeit“ (S.28)
Die Batterien wurden aus der Kamera entnommen
• Die Einstellungen für Datum und Zeit werden auf ihre jeweilige werksseitige
Grundeinstellung zurückgesetzt, wenn circa 1 Tag lang keine Batterien in der in der
Kamera eingelegt sind. Wenn Batterien kurz nach dem Einlegen wieder aus der
Kamera entfernt werden, wird die werksseitige Grundeinstellung u.U. innerhalb
von weniger als 1 Tag wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor dem
Aufnehmen wichtiger Bilder, ob die Werte für Datum und Zeit noch korrekt sind.
o
, um die Kamera einzuschalten.
48 DE
Page 49
Aufnahmetipps
Scharfstellen des Motivs
Es gibt verschiedene Möglichkeiten der Scharfstellung, die jeweils vom Motiv abhängig sind.
Das Motiv befindet sich nicht im Mittelpunkt des Aufnahmebereichs
• Nehmen Sie das Motiv in den Mittelpunkt des Aufnahmebereichs, stellen Sie die
Schärfe auf das Motiv ein, indem Sie den Auslöser leicht drücken, um die Schärfe
zu speichern, und setzen Sie Ihr Bild wie gewünscht.
g„Auslöser Aufnehmen von Bildern“ (S.10)
Das Motiv bewegt sich schnell
• Stellen Sie die Schärfe anhand eines Punktes ein, der sich ungefähr in derselben
Entfernung wie das Motiv befindet, das Sie fotografieren wollen, und speichern Sie
die Schärfe (indem Sie den Auslöser halb nach unten drücken). Wählen Sie dann
erneut den gewünschten Bildausschnitt, warten Sie, bis das Motiv im Bildbereich
erscheint, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
• Wählen Sie für die Aufnahme von Bildern j unter f aus.
g„f Aufnehmen von Bildern durch Auswahl eines für die Aufnahmesituation
geeigneten Motivprogramms“ (S.11)
Für den Autofokus ungeeignete Motive
•
Unter bestimmten Bedingungen ist es schwer, den Autofokus einzusetzen. Anhand der
grünen LED-Anzeige am LCD-Monitor können Sie prüfen, ob die Schärfe gespeichert ist.
Die grüne LED
blinkt.
Das Motiv lässt sich
nicht scharf stellen.
Die grüne LED
leuchtet, aber das
Motiv kann nicht scharf
gestellt werden.
Richten Sie die Kamera in diesem Fall auf ein Motiv mit hohem Kontrast, das genauso weit
entfernt ist wie das gewünschte Motiv, und stellen Sie das Motiv scharf (Schärfespeicher). Setzen
Sie dann das Bild wie gewünscht, und erstellen Sie die Aufnahme. Verfügt das Motiv nicht über
senkrechte Ausrichtungslinien, halten Sie die Kamera im Hochformat, und verwenden Sie die
Schärfespeicherfunktion, indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken. Drehen Sie die Kamera
mit halb gedrücktem Auslöser wieder ins Querformat, und erstellen Sie die Aufnahme.
Motiv mit
niedrigem
Kontrast
Die Motive sind
unterschiedlich
weit entfernt
Motiv mit extrem
hellem Bereich in
der Bildmitte
Das Motiv bewegt
sich schnell
Motiv bietet keine
senkrechten
Ausrichtungslinien
Das Motiv befindet
sich nicht im
Mittelpunkt des
Aufnahmebereichs
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
DE 49
Page 50
Bilder ohne unerwünschte Unschärfen aufnehmen
Halten Sie die Kamera bei ruhigem Stand, und drücken Sie den Auslöser langsam.
Sie können die Unschärfe reduzieren, indem Sie die Aufnahme im h-Modus erstellen.
g„h Aufnehmen von Bildern mit digitalem Bildstabilisator“ (S.11)
Folgende Umstände können zu einem Verwischen des Bildes führen:
• Bilder werden mit einer Zoom-Funktion mit starker Vergrößerung aufgenommen.
• Das Motiv ist dunkel und die Verschlusszeit lang.
• Der Blitz kann nicht eingesetzt werden, oder ein Aufnahme-Modus mit langer
Verschlusszeit wurde gewählt.
Fotografieren ohne Blitz
Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn die Belichtung nicht ausreichend ist und
wenn Verwacklungsgefahr besteht. Um selbst in dunkler Umgebung ohne Blitz zu
fotografieren, stellen Sie zunächst den Blitzmodus auf [$] (BLITZ AUS).
Das Bild ist zu grobkörnig
Es gibt mehrere Faktoren, die ein Bild grobkörnig erscheinen lassen können.
Verwendung des Digitalzooms bei Nahaufnahmen
• Bei der Verwendung des Digitalzooms werden Teile des Bildes zugeschnitten und
vergrößert. Je stärker die Vergrößerung, umso grobkörniger wirkt das Bild.
Aufnahmen von Bildern mit der Programmwählscheibe in Position M oder mit
f-Modus WSX
• Wenn Bilder mit den oben genannten Modi aufgenommen werden, kann das Bild
bei dunklen Motiven grobkörnig erscheinen.
g„i, l, M Aufnehmen von Bildern mit für die Aufnahmesituation geeigneten
Einstellungen“ (S.11)
„f Aufnehmen von Bildern durch Auswahl eines für die Aufnahmesituation
geeigneten Motivprogramms“ (S.11)
Fotografieren eines weißen Strandes oder einer Schneelandschaft
• Besonders helle Motive (wie z. B. Schnee) werden bei normaler Belichtung
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
mitunter zu dunkel aufgenommen. Passen Sie [F] (Belichtungskorrektur) in
Richtung [+] an, um eine realistischere Helligkeit dieser Motive zu erreichen.
Umgekehrt kann beim Fotografieren von dunklen Motiven eine Korrektur in
Richtung [–] von Vorteil sein. Manchmal wird bei Verwendung des Blitzes nicht die
beabsichtigte Helligkeit (Belichtung) erzielt.
g„OF/<-Taste Ändern der Bildhelligkeit/Drucken“ (S.14)
Fotografieren eines Motivs mit Gegenlicht
• Stellen Sie den Blitz auf [#] (AUFHELLBLI.), um den Aufhellblitz zu aktivieren. Sie
können ein Motiv im Gegenlicht fotografieren, ohne dass es dunkel erscheint.
Außer für Gegenlichtaufnahmen ist [#] (AUFHELLBLI.) auch für Aufnahmen bei
Fluoreszenzlicht und anderer künstlicher Beleuchtung geeignet.
g„Y#-Taste Blitzaufnahme“ (S.15)
50 DE
Page 51
Weitere Aufnahmetipps und Informationen
Erhöhen der Bildspeicherkapazität
Es gibt zwei Arten, auf die Sie die mit dieser Kamera fotografierten Bilder speichern
können.
Sichern der Bilder im internen Speicher
• Die Bilder werden im internen Speicher gespeichert. Wenn die Anzahl der
speicherbaren Einzelbilder 0 erreicht, müssen Sie die Kamera mit einem Computer
verbinden, um die Bilder herunterzuladen. Danach können Sie die Bilder vom
internen Speicher der Kamera löschen.
Verwendung einer (optionalen) xD-Picture Card
• Die Bilder werden auf der Karte gespeichert, wenn diese in die Kamera eingelegt
ist. Wenn die Karte voll ist, können Sie die Bilder auf einen Computer
herunterladen und dann entweder die Bilder auf der Karte löschen oder eine neue
Karte verwenden.
• Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Bilder nicht im internen Speicher
gespeichert. Mit der [DATENSICHER.]-Funktion können Sie Bilder aus dem
internen Speicher auf die Karte kopieren.
g„DATENSICHER. Kopieren von Bildern im internen Speicher auf die Karte“ (S.26)
„Die Karte“ (S.59)
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder und Aufnahmelänge von Movies
• Wenn Sie Karten von Fremdherstellern oder Karten, die bereits für andere
Anwendungen (wie z. B. für einen Computer) eingesetzt wurden, verwenden
möchten, erscheint die Anzeige [KARTENFEHLER] auf dem Display. Möchten Sie
eine solche Karte mit dieser Kamera verwenden, formatieren Sie sie mit der
[KARTE FORMAT.]-Funktion.
FORMATIEREN (KARTE FORMAT.) Formatieren des internen Speichers bzw. der Karte
g„
(S.26)
9Min.
5Sek.
25 Min.
26 Sek.
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
“
DE 51
Page 52
LED-Anzeigen
Diese Kamera besitzt mehrere LEDs, um den Kamerastatus anzuzeigen.
LEDStatus
Selbstauslöser-LEDDie Selbstauslöser-LED leuchtet für circa 10 Sekunden auf und
SchreibanzeigeLeuchtet (rot): Aufnahmemodus, Kamera ist eingeschaltet.
Grüne LED am LCDMonitor
blinkt dann für circa 2 Sekunden; anschließend erfolgt die
Aufnahme.
Leuchtet (grün): Wiedergabemodus, Kamera ist eingeschaltet.
Aus:Kamera ist ausgeschaltet.
Blinkt:Ein Bild wird gerade gespeichert, die Kamera
• Führen Sie die folgenden Aktionen nicht aus, solange die
Schreibanzeige blinkt. Das Speichern der Bilddateien könnte
dadurch verhindert oder der interne Speicher oder die Karte
unbrauchbar werden.
• Öffnen des Akku-/Kartenfachdeckels
• Entfernen der Batterien oder Akkus
• Anschließen oder Abtrennen des Netzteils
Leuchtet: Schärfe und Belichtung sind gespeichert.
Blinkt:Schärfe ist nicht gespeichert.
• Lassen Sie den Auslöser los, richten Sie die AF-Markierung
noch einmal auf Ihr Motiv aus, und drücken Sie den Auslöser
erneut halb nach unten.
liest ein Movie, oder Bilder werden
heruntergeladen (wenn die Kamera mit einem
Computer verbunden ist).
Verlängern der Batterie-Nutzungsdauer
• Das Ausführen einer der folgenden Aktionen, wenn nicht fotografiert wird, kann zur
Erschöpfung der Akkuleistung führen.
• Wiederholtes teilweises Herunterdrücken des Auslösers
• Wiederholtes Ausfahren des Zooms
• Schalten Sie die Kamera aus, wenn sie nicht verwendet wird, damit sich die
Batterie - oder Akkuleistung nicht so schnell erschöpft.
Funktionen, die nicht aus den Menüs ausgewählt werden können
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
• Es gibt Menüelemente, die bei Verwendung der Pfeiltasten nicht aus den Menüs
gewählt werden können.
• Menüelemente, die sich im verwendeten Aufnahmemodus nicht einstellen
lassen
• Menüelemente, die sich aufgrund eines anderen, bereits eingestellten
Menüelements nicht einstellen lassen:
[%], [#], usw.
• Einige Funktionen stehen ohne Karte nicht zur Verfügung.
[PANORAMA] / [Karte FORMAT.] / [DATENSICHER.] / [DRUCKAUSWAHL]
52 DE
Page 53
Wahl der optimalen Bildqualität
Ein Speichermodus drückt eine Kombination von gewünschter Bildgröße und gewünschtem Komprimierungsgrad
aus. Die folgenden Beispiele helfen Ihnen, den optimalen Speichermodus beim Fotografieren zu finden.
Ausdrucken großer, detailscharfer Bilder auf A3-Papier / Bearbeiten und
Aufbereiten von Bildern mit dem Computer
• [SHQ] oder [HQ]
Ausdrucken auf Papier im A4-, Letter- oder Ansichtskarten-Format
•[SQ1]
Ausdrucken von Bildern in Postkartengröße / Versenden von Bildern als E-MailAnhang oder Stellen auf eine Website
•[SQ2]
Die volle Breite eines Motivs, wie z.B. Landschaften, wiedergeben/Ansehen von
Bildern auf einem Breitbildfernseher
•[16:9]
g„BILDQUAL. Verändern der Bildqualität“ (S.19)
Wiederherstellen der Standardeinstellungen für Funktionen
• Um Aufnahmefunktionen, deren Einstellungen geändert wurden, auf ihre
Werkseinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie [JA] im Menü [RUECKST.].
g„RUECKST.
• Andere Aufnahmefunktionen als die Einstellungen für [BILDQUAL.] und [f]
werden beim Ausschalten der Kamera auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen für Aufnahmefunktionen
“ (S.20)
Wiedergabetipps
Wiedergabe der im internen Speicher gesicherten Bilder
Eine Karte ist in die Kamera eingelegt
• Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, können die Bilder im
internen Speicher nicht wiedergegeben werden. Schalten Sie die Kamera aus und
entnehmen Sie die Karte, um die im internen Speicher der Kamera gespeicherten
Bilder wiederzugeben.
Schnelles Anzeigen eines gewünschten Bildes
• Drehen Sie den Zoomregler in Richtung W, um die Bilder als Miniaturbilder
anzeigen zu lassen (Index-Anzeige).
g„Zoomregler
Ein- und Auszoomen bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern
“ (S.13)
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
Löschen von mit Einzelbildern aufgezeichnetem Ton
• Wenn Sie einem Bild einmal eine Tonaufzeichnung hinzugefügt haben, können Sie
diese nicht mehr löschen. Sie können jedoch den bisherigen Ton durch eine
Aufnahme in einer stillen Umgebung überspielen.
g„R Hinzufügen von Ton zu Einzelbildern“ (S.23)
DE 53
Page 54
Wiedergabe der Bilder an einem Computer
Das ganze Bild an einem Computer-Bildschirm ansehen
Die Größe, in der die Bilder auf einem Computer-Bildschirm angezeigt werden, hängt von den
Computer-Einstellungen ab. Wenn Sie mit der Bildschirmeinstellung 1.024×768 den Internet
Explorer verwenden, um ein Bild mit der Größe von 2.048×1.536 bei 100% anzusehen, so ist
das gesamte Bild nicht ohne Scrollen zu sehen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, das
vollständige Bild auf dem Computer-Bildschirm anzeigen zu lassen.
Verwenden einer Bildbetrachter-Software
• Installieren Sie die OLYMPUS Master-Software von der beiliegenden CD-ROM.
Ändern der Bildschirmeinstellungen
•
Die Symbole auf dem Computer-Desktop könnten neu angeordnet werden. Ausführliche
Informationen zum Ändern der Computereinstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch des
Computers.
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
54 DE
Page 55
Wenn auf der Kamera eine Fehlermeldung erscheint...
LCD-Monitor-
Anzeige
q
KARTENFEHLER
q
SCHREIBSCHUTZ
>
SPEICHER VOLL
q
KARTE VOLL
L
KEINE BILDER
r
BILDFEHLER
KARTENFACH
OFFEN
g
BATTERIE LEER
Mögliche UrsacheAbhilfemaßnahme
Es liegt ein Kartenfehler
vor.
Schreibgeschützte Karte. Das ausgewählte Bild wurde auf einem
Im internen Speicher ist
kein Speicherplatz mehr
verfügbar, und es können
somit keine neuen Daten
mehr gespeichert werden.
Auf der Karte ist kein
Speicherplatz mehr
verfügbar, und es können
somit keine neuen Daten
mehr gespeichert werden.
Es sind keine Bilder im
internen Speicher oder
auf der Karte vorhanden.
Das ausgewählte Bild
kann auf dieser Kamera
nicht angezeigt werden.
Der Akku-/
Kartenfachdeckel ist
offen.
Die Akkuleistung ist
erschöpft.
Diese Karte kann nicht verwendet
werden. Legen Sie eine neue Karte ein.
Computer mit einem Schreibschutz
versehen. Laden Sie das Bild auf einen
Computer herunter, und heben Sie dort
den Schreibschutz für das Bild auf.
Eine Karte einsetzen oder nicht
benötigte Daten löschen. Sie sollten vor
dem Löschvorgang wichtige Bilddaten
auf der Karte oder einem Computer
speichern.
Wechseln Sie die Karte aus, oder
löschen Sie nicht benötigte Daten.
Laden Sie wichtige Bilder vor dem
Löschen auf einen Computer herunter.
Es sind keine Bilder im internen
Speicher oder auf der Karte vorhanden.
Nehmen Sie Bilder auf, und geben Sie
sie dann wieder.
Verwenden Sie eine
Bildverarbeitungssoftware, um sich das
Bild auf einem Computer anzusehen.
Wenn das nicht möglich ist, ist die
Bilddatei beschädigt.
Schließen Sie den Akku-/
Kartenfachdeckel.
Laden Sie die Akkus auf.
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
DE 55
Page 56
LCD-Monitor-
Anzeige
KARTE EINR.
AUSSCHALTEN
KARTE FORMAT.
SPEICHER FORM.
AUSSCHALTEN
FORMATIEREN
KEINE VERB.
KEIN PAPIER
KEINE TINTE
PAPIERSTAU
EINST. GEÄND.
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
DRUCKFEHLER
r
DR. N. MÖGL
Mögliche UrsacheAbhilfemaßnahme
Diese Karte kann mit
dieser Kamera nicht
verwendet werden. Oder
die Karte ist nicht
formatiert.
OK
EINST.
Formatieren Sie die Karte, oder
ersetzen Sie sie.
• Wählen Sie [AUSSCHALTEN], und
drücken Sie i; legen Sie dann eine
neue Karte ein.
• Wählen Sie [KARTE FORMAT.]
[JA], und drücken Sie dann auf i.
Die Karte wird formatiert. Bei dem
Formatierungsvorgang werden alle
Daten auf der Karte gelöscht.
Es ist ein Fehler im
internen Speicher
aufgetreten.
OK
EINST.
Die Kamera ist nicht
richtig am Computer oder
Drucker angeschlossen.
Im Drucker muss Papier
nachgefüllt werden.
Der Tintenvorrat des
Druckers ist erschöpft.
Im Drucker ist ein
Papierstau aufgetreten.
Das Papierfach des
Druckers wurde entfernt,
oder der Drucker wurde
bedient, während Sie
Einstellungen an der
Wählen Sie [FORMATIEREN] [JA],
und drücken Sie dann auf i. Der
interne Speicher wird formatiert. Alle
Daten im internen Speicher werden
gelöscht.
Verbinden Sie die Kamera und den
Computer bzw. Drucker korrekt.
Befüllen Sie den Drucker mit neuem
Papier.
Tauschen Sie die Tintenpatrone des
Druckers aus.
Beseitigen Sie den Papierstau im
Drucker.
Bedienen Sie den Drucker nicht,
während Sie Einstellungen an der
Kamera ändern.
Kamera geändert haben.
Beim Drucker und/oder
der Kamera ist ein Fehler
aufgetreten.
Schalten Sie die Kamera und den
Drucker aus. Überprüfen Sie den
Drucker, und beseitigen Sie alle
vorhandenen Probleme, bevor Sie ihn
wieder einschalten.
Bilder, die auf anderen
Kameras abgespeichert
wurden, können
möglicherweise nicht über
diese Kamera
ausgedruckt werden.
Verwenden Sie zum Ausdrucken der
Bilder einen Computer.
56 DE
Page 57
Funktionen, die in den Aufnahmemodi und
Motivprogrammen zur Verfügung stehen
Einige Funktionen können in bestimmten Aufnahmemodi nicht eingestellt werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der unten stehenden Tabelle.
Verfügbare Funktionen in den Aufnahmemodi
Aufnahmemodus
h
h ilM n
Funktion
&
%
Y
#9—9—9—
ZOOM
F
BILDQUAL.
PANORAMA
BILD + TON
FILM MIT TON
FORMATIEREN
(KARTE FORMAT.)
DATENSICHER.
W
PIXEL KORR.
K/q
s
SOUND
8
AUSLÖSERTON
LAUTSTÄRKE9
X
VIDEOSIGNAL
9—9—
9—9—
9—9
9—9—
9—9—
—9—
j
N
V
9
9
9—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
* Die Bildqualität ist auf [640×480] festgelegt.
f
W
RSXi
P
d
*
Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen
DE 57
Page 58
Anhang
Kamerapflege
Reinigen der Kamera
Reinigung des Außengehäuses:
•
Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Falls die Kamera stark verschmutzt ist,
tauchen Sie einen Lappen in leicht seifenhaltiges Wasser, und wringen Sie ihn danach gut aus. Wischen
Sie die Kamera mit dem feuchten Lappen ab, und trocknen Sie sie anschließend mit einem trockenen
Tuch. Wenn Sie die Kamera am Strand benutzt haben, verwenden Sie zur Reinigung ein Tuch, das Sie
zuvor in klares Wasser getaucht und gut ausgewrungen haben.
LCD-Monitor:
• Wischen Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
Objektiv:
• Entfernen Sie vorhandenen Staub mit einem im Fachhandel erhältlichen Blasebalgpinsel,
und reinigen Sie anschließend mit Linsenreinigungspapier nach.
Akku/Ladegerät:
• Vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch abwischen.
Hinweis
•
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel wie Benzin, Alkohol oder ein chemisch vorbehandeltes Tuch.
• Auf verschmutzten Objektiven kann sich auf Dauer Schimmel bilden.
Aufbewahrung
Wenn Sie die Kamera für längere Zeit lagern, entfernen Sie die Batterien/Akkus, das Netzteil
•
und die Karte, und verwahren Sie alles an einem kühlen, trockenen Ort, der gut belüftet ist.
• Legen Sie regelmäßig die Batterien/Akkus, ein, und testen Sie die Kamerafunktionen.
Hinweis
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen chemische Produkte
verwendet werden, da dies zu Korrosion führen kann.
Akku und Ladegerät
( In dieser Kamera wird ein Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-42B/LI-40B)
verwendet. Andere Akkus dürfen nicht verwendet werden.
Anhang
( Der Stromverbrauch der Kamera hängt davon ab, welche Funktionen
ausgeführt werden.
( In den unten genannten Fällen wird durchgehend Strom verbraucht, so dass die
Leistung des Akkus sehr schnell erschöpft ist:
• Der Zoom wird wiederholt verwendet.
• Der Auslöser wird im Aufnahmemodus wiederholt halb nach unten gedrückt,
sodass der Autofokus aktiviert wird.
• Es wird über längere Zeit ein Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Die Kamera ist an einen Computer oder Drucker angeschlossen.
( Wenn Sie einen erschöpften Akku verwenden, kann es sein, dass sich die
Kamera mangels ausreichender Stromversorgung abschaltet, ohne zuvor den
Warnhinweis für die niedrige Akkuleistung anzuzeigen.
( Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. Laden Sie den Akku vor
58 DE
Gebrauch mit dem Ladegerät LI-40C vollständig auf.
Page 59
( Der mitgelieferte Akku hat normalerweise eine Ladezeit von ca. 5 Stunden.
12: 30
'0 7.08 .16
100- 0 0 0 4
HQ
IN
30 72
23 04
0. 0
3072
2304
IN
( Diese Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Ladegerät.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät.
( Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/
60 Hz) ausgelegt. Wenn Sie das Ladegerät im Ausland verwenden möchten,
benötigen Sie ggf. einen Adapterstecker, damit der Stecker des Ladegeräts in die
Netzsteckdose im Ausland passt. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in
Ihrem örtlichen Elektrofachhandel oder in Ihrem Reisebüro.
(
Verwenden Sie keine Spannungswandler, da diese Ihr Ladegerät beschädigen können.
Wertvolle Einsatzmöglichkeiten für das Zubehör
Die Karte
Bilder können auf der optionalen Karte gespeichert werden.
Der interne Speicher und die Karte sind das Äquivalent zu einem normalen Film, wie
er bei einer herkömmlichen Analogkamera zum Speichern von aufgenommenen
Bildern verwendet wird.
Die im internen Speicher oder auf der Karte gespeicherten Bilddaten können mit der
Kamera einfach gelöscht oder auf einem Computer bearbeitet werden.
Im Gegensatz zu tragbaren Speichermedien kann der interne Speicher weder entfernt
noch ausgetauscht werden.
Sie können die Anzahl der speicherbaren Einzelbilder erhöhen, indem Sie eine Karte
mit einer größeren Speicherkapazität verwenden.
1
Indexbereich
Verwenden Sie diesen Bereich, um den Inhalt der Karte zu notieren.
2Kontaktbereich
An dieser Stelle werden die Daten der Kamera auf die Karte
übertragen.
Sie können auf dem LCD-Monitor überprüfen, ob der interne Speicher oder eine Karte
aktuell für die Aufnahme- und Wiedergabefunktionen verwendet werden.
1 Schalten Sie die Kamera aus.
2 Öffnen Sie den Akku-/
Kartenfachdeckel.
Einlegen der Karte
3 Richten Sie die Karte wie in der
Abbildung dargestellt aus, und
führen Sie sie in das Kartenfach ein.
• Setzen Sie die Karte gerade ein.
• Schieben Sie die Karte so weit ein, bis sie
hörbar einrastet.
Entfernen der Karte
4 Drücken Sie die Karte vollständig
nach innen, und lassen Sie sie
langsam los.
• Die Karte wird ein kleines Stück
herausgeschoben und stoppt.
Akku-/Kartenfachdeckel
2
1
Kerbe
Kontaktbereich
Anhang
60 DE
• Greifen Sie die Karte am Rand, und ziehen
Sie sie heraus.
Page 61
5 Schließen Sie den Akku-/
Kartenfachdeckel.
1
2
Hinweis
• Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel nicht, während die
Schreibanzeige blinkt, da die Kamera momentan Bilder
liest oder schreibt. Die Daten im internen Speicher oder auf
der Karte könnten dadurch beschädigt und der interne
Speicher oder die Karte unbrauchbar werden.
Schreibanzeige
Netzteil
Ein AC-Adapter ist bei zeitintensiven Prozessen, wie dem Herunterladen von Bildern
auf einen Computer oder bei einer längeren Diashow, überaus hilfreich.
Verwenden Sie das (optionale) Netzteil mit dieser Kamera. Verwenden Sie keine
anderen Netzteile mit dieser Kamera.
Hinweis
• Während die Kamera eingeschaltet oder an andere Geräte angeschlossen ist, legen
Sie keine Batterien/Akkus ein oder entnehmen Sie sie, und schließen Sie das Netzteil
nicht an oder trennen es ab. Die internen Einstellungen oder Funktionen der Kamera
könnten dadurch beeinträchtigt werden.
• Das Netzteil ist für eine Netzspannung von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
ausgelegt. Wenn Sie das Ladegerät im Ausland verwenden möchten, benötigen Sie
gegebenenfalls einen Adapterstecker, damit der Stecker des Ladegeräts in die
Netzsteckdose im Ausland passt. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Ihrem
örtlichen Elektrofachhandel oder in Ihrem Reisebüro.
• Verwenden Sie keine Spannungswandler, da diese das Netzteil beschädigen
können.
• Lesen Sie hierzu auf jeden Fall die Bedienungsanleitung für das Netzteil.
Anhang
DE 61
Page 62
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS
DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES
PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE.
GEFAHR
ACHTUNG
VORSICHT
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
Das Ausrufungszeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungsund Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen
Benutzerdokumentation.
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen
kann schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen
kann Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen
kann leichte Verletzungen, Sachschäden sowie den Verlust von
gespeicherten Daten zur Folge haben!
FACHPERSONAL.
ACHTUNG
DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN, AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI
HOHER FEUCHTE BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND
STROMSCHLAGGEFAHR.
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die
Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen
zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein
befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische
Reinigungsmittel verwenden.
Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann
dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise zu spritzwasserfesten Produkten finden Sie
im entsprechenden Abschnitt des Referenzhandbuchs.
Standort — Um Schäden an der Kamera zu vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein stabiles
Stativ, Gestell oder auf einer Halterung befestigen.
Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich geeignete Stromquellen entsprechend des am
Anhang
Produkt angebrachten Typenschildes verwendet werden.
Blitzschlag — Bei Netzbetrieb mit einem Netzteil muss dieses sofort von der Netzsteckdose
abgetrennt werden, wenn ein Gewitter auftritt.
Fremdkörper — Darauf achten, dass keine metallischen Gegenstände in das Produktinnere,
gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen davontragen.
Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie
Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen etc.) und Geräten (z. B. Hochleistungsverstärker etc.)
betreiben oder aufbewahren.
62 DE
Page 63
Sicherheitshinweise bei der Produkthandhabung
ACHTUNG
( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden.
( Niemals Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.) aus geringer
Entfernung mit Blitz fotografieren.
• Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die
Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
( Kinder und Kleinkinder von der Kamera fernhalten.
• Die Kamera stets so verwenden und aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können.
In den folgenden Fällen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen:
• Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch den Trageriemen der Kamera.
• Versehentliches Verschlucken von Akkus, Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.
• Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu geringem Augenabstand.
• Verletzungen durch bewegliche Teile der Kamera.
( Niemals die Kamera auf extrem helle Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.) richten.
( Die Kamera niemals an Orten verwenden, die starker Staubeinwirkung oder hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
( Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren oder verdecken.
VORSICHT
( Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs-
oder Rauchentwicklung festgestellt werden.
• Es besteht Feuergefahr und Sie können Brandverletzungen davontragen.
( Die Kamera niemals mit nassen Händen halten oder bedienen.
(
Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können.
• Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden an der Kamera kommen und die Kamera kann in
Einzelfällen Feuer fangen. Niemals ein Ladegerät oder Netzteil betreiben, wenn dieses
abgedeckt ist (z. B. durch eine Stoffdecke usw.). Andernfalls kann Überhitzung mit Feuergefahr
auftreten.
( Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
• Falls die Kamera Metallteile enthält, kann es bei Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen
kommen. Achten Sie bitte auf die folgenden Punkte:
• Die Kamera erwärmt sich bei längerem Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in diesem Zustand
berühren, kann es zu leichten Hautverbrennungen kommen.
Bei der Einwirkung extrem niedriger Temperaturen kann die Temperatur des Kameragehäuses
•
unterhalb der Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem niedrigen Umgebungstemperaturen sollten
( Den Trageriemen vorsichtig handhaben.
daher Handschuhe getragen werden, wenn die Kamera gehandhabt wird.
• Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig, wenn Sie die Kamera tragen. Er kann sich an
hervorstehenden Gegenständen verfangen und dadurch schwere Schäden verursachen.
Sicherheitshinweise bei der Akkuhandhabung
Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das
Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.
GEFAHR
•Diese Kamera
Akku mit dem spezifizierten Ladegerät auf. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte.
•Erhitzen Sie Akkus nicht, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
•Achten Sie bei der Lagerung oder beim Transport von Akkus darauf, dass sie nicht mit
Metallgegenständen, wie z. B. Schmuck, Nägeln oder Schrauben, in Kontakt kommen.
•Lagern Sie Akkus nie an einem Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt sind (z. B. in einem Auto oder in der Nähe einer Heizvorrichtung).
•Um einen Austritt der Batterieflüssigkeit oder eine Beschädigung der Kontakte zu vermeiden,
beachten Sie bitte alle Anweisungen zur Akkuverwendung genau. Versuchen Sie nie, einen Akku
zu zerlegen oder in irgendeiner Weise zu modifizieren, z. B. durch Löten.
•Falls Batterieflüssigkeit in Ihre Augen geraten sollte, spülen Sie die Augen sofort mit klarem, kaltem
fließenden Wasser aus, und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
•
Bewahren Sie Akkus stets für Kinder unzugänglich auf. Falls ein Kind einen Akku versehentlich
verschlucken sollte, ziehen Sie sofort ärztliche Hilfe
arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den
hinzu.
Anhang
DE 63
Page 64
WARNUNG
•Bewahren Sie Akkus stets vor Feuchtigkeit geschützt auf.
•Um einen Austritt der Batterieflüssigkeit, eine Überhitzung sowie Brand- und Explosionsgefahr zu
vermeiden, verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Produkt empfohlen sind.
•Beachten Sie beim Einsetzen des Akkus genau die Bedienungsanweisung.
•Wenn wiederaufladbare Akkus nicht nach Ablauf der angegebenen Zeit aufgeladen sind, brechen
Sie den Ladevorgang ab, und verwenden Sie die Akkus nicht.
•Verwenden Sie keine beschädigten Akkus.
•Wenn der Akku undicht, verfärbt oder verformt ist oder sich während des Betriebs in irgendeiner
Weise ungewöhnlich verhält, verwenden Sie die Kamera nicht weiter.
•Wenn Batterieflüssigkeit mit Ihrer Kleidung oder Ihrer Haut in Kontakt kommt, ziehen Sie das
betroffene Kleidungsstück aus, und spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit sauberem, kaltem
fließenden Wasser ab. Falls die Batterieflüssigkeit auf Ihrer Haut zu Verbrennungserscheinungen
führt, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
•Setzen Sie Batterien nie starken Stößen oder kontinuierlichen Vibrationen aus.
VORSICHT
•Überprüfen Sie den Akku vor dem Einsetzen stets auf Undichtigkeiten, Verfärbung, Verformung
oder andere ungewöhnliche Erscheinungen.
•Der Akku kann sich bei längerem Betrieb erhitzen. Um leichte Verbrennungen zu vermeiden,
nehmen Sie ihn nicht sofort nach der Verwendung der Kamera heraus.
•Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, nehmen Sie unbedingt erst den Akku heraus.
•Diese Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithium-Ionen-Akku. Verwenden Sie
keinen anderen Akkutyp. Um einen sicheren und problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie
vor der Verwendung des Akkus die jeweils zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
•Falls an den Akkupolen Wasser, Öl oder Fett anhaftet, können Kontaktunterbrechungen auftreten.
Wischen Sie den Akku vor Gebrauch mit einem trockenen und fusselfreien Tuch ab.
• Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen werden.
•Wenn die Kamera bei niedrigen Umgebungstemperaturen verwendet wird, sollten die Kamera und
Ersatzakkus stets nach Möglichkeit warm gehalten werden. Akku-Leistungseinbußen, die auf die
Einwirkung niedriger Temperaturen zurückzuführen sind, treten nicht mehr auf, wenn der Akku
erneut normale Temperaturen erreicht.
•Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen schwankt in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen
und der verwendeten Akkuausführung.
•Bei längeren Reisen, insbesondere in entlegene Regionen und Länder, sollten ausreichend
Ersatzakkus mitgeführt werden.
Die empfohlene Akkuausführung kann gegebenenfalls schwer erhältlich sein.
•Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie verbrauchte
Akkus entsorgen, decken Sie die Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die
jeweils gültigen Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.
Vermeidung von schädlichen Umwelteinwirkungen
•Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei
Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie:
•Ort mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit oder extremen Temperaturschwankungen. Direktes
Sonnenlicht, Strände, verschlossene Autos oder in der Nähe einer Wärmequelle (Ofen, Radiator
usw.) oder Luftbefeuchtern.
•Orte, die starker Schmutz- oder Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
• Orte, an denen sich Sprengkörper sowie leicht entflammbare Materialien, Flüssigkeiten oder Gase befinden.
Anhang
•Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung ungeschützte
Orte usw.). Beim Gebrauch von spritzwasserfesten Produkten bitte stets das zugehörige
Referenzhandbuch lesen.
•Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
•Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen heftigen Erschütterungen aussetzen.
•Bei der Verwendung eines Stativs die Position der Kamera mittels des Stativkopfes ausrichten. Nicht
die Kamera selbst drehen.
•Berühren Sie die niemals die elektrischen Kontakte der Kamera.
•Die Kamera niemals für längere Zeit direkt auf die Sonne ausrichten. Andernfalls können Schäden am
Objektiv und/oder Verschlussvorhang, Verfärbungen, Einbrenneffekte am CCD-Chip auftreten und es
besteht Feuergefahr.
•Niemals das Objektiv starker Druck- oder Zubelastung aussetzen.
• Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, muss zuvor der Akku entnommen werden. Zur
Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und
Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten Verwendung sicherstellen, dass die Kamera
einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.).
•Beachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich der
64 DE
Eignungseinschränkungen in bestimmten Anwendungssituationen und -umgebungen.
Page 65
I
LCD-Monitor
• Den LCD-Monitor stets vorsichtig handhaben. Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor beschädigt werden
und/oder es kann im Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder -ausfall kommen.
• Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich kann ein Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird, können an den Motivkonturen Treppenmuster auftreten. Dies ist
keine Fehlfunktion. Dieser Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger deutlich bemerkbar.
• Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann sich die Einschaltung des LCD-Monitors verzögern oder es
können kurzzeitig Farbverschiebungen auftreten. Wenn Sie die Kamera an sehr kalten Orten verwenden, ist es
nützlich, sie gelegentlich an einen warmen Ort zu bringen. Sollte der LCD-Monitor aufgrund der niedrigen
Temperaturen schlecht funktionieren, erholt er sich bei normalen Temperaturen wieder.
•Das LCD, das für den Monitor verwendet wird, ist ein Präzisionsinstrument. Es können jedoch
schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte permanent auf dem LCD-Monitor erscheinen. Je nach
Blickwinkel und Lichteinfall können diese Punkte unterschiedliche Farben und Helligkeit aufweisen.
Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Rechtshinweise
• Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und
haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren, oder für
Forderungen Dritter, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren.
•Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die aus der Löschung von Bilddaten herrühren.
Haftungsausschluss
• Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung, weder ausdrücklich noch stillschweigend
inbegriffen, für den Inhalt oder die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials oder der Software,
und übernimmt keinerlei Haftung für die stillschweigend angenommene Gewähr bezüglich der
Marktgängigkeit oder Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede Folgeschäden, Begleitschäden
oder indirekte Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf Schäden durch Geschäftsverlust,
Geschäftsausfall oder Verlust von Geschäftsinformationen), die aus dem Gebrauch oder der
Unfähigkeit zum Gebrauch des Textmaterials oder der Software oder dieses Geräts herrühren. In
einigen Ländern sind die Haftungsbeschränkung oder der Haftungsausschluss für Folge- und
Begleitschäden nicht zulässig. In diesem Fall treffen die diesbezüglichen obigen Angaben nicht zu.
•Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei Olympus.
Zu Ihrer Beachtung
Das unbefugte Fotografieren sowie der unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich geschütztem Material kann
gegen geltendes Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen,
die aus dem unbefugten Fotografieren oder Gebrauch oder aus jedweder sonstigen unbefugten Handhabung von
urheberrechtlich geschütztem Material herrühren.
Urheberrechtshinweis
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Textmaterial oder die Software dürfen nicht – weder vollständig noch auszugsweise –
reproduziert und in keiner Ausführung oder Form, weder elektronischer noch mechanischer Art, einschließlich
Fotokopien und elektromagnetischer Aufzeichnungen oder jedweder Form von Datenspeicherung und -abruf, ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Firma Olympus verwendet werden. Olympus übernimmt keinerlei Haftung
für den Gebrauch der in diesem Textmaterial oder der Software enthaltenen Informationen oder für Schäden, die aus
dem Gebrauch der in diesem Textmaterial oder der Software enthaltenen Informationen herrühren. Olympus behält sich
das Recht vor, die Ausführung und den Inhalt dieses Textmaterials oder der Software ohne Vorankündigung zu ändern.
FCC-Bestätigung
• Störeinstreuungen bei Rundfunk- und Fernsehempfängern
Unbefugte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät haben einen Verfall der Betriebsbefugnis zur Folge.
Die Typenüberprüfung ergab, dass dieses Gerät den Auflagen für Digitalgeräte der Klassifizierung B, gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen, entspricht. Die Einhaltung dieser Bestimmungen gewährleistet
ausreichenden Schutz gegen Störeinstreuungen in Wohngebieten.
Dieses Gerät erzeugt, arbeitet mit und strahlt Funkfrequenzenergie ab und kann bei nicht sachgemäßer Installation
und Nutzung, dies bedeutet bei Nichtbeachtung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen zur Installation
und Nutzung, Störeinstreuungen bei Rundfunk- und Fernsehempfängern verursachen.
Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass in einzelnen Fällen auch bei sachgemäßem Gebrauch dieses Geräts
Störeinstreuungen verursacht werden. Falls dieses Gerät bei Rundfunk- und Fernsehempfängern
Störeinstreuungen, welche durch das Ein- und Ausschalten des Geräts nachgewiesen werden können, verursacht,
ist der Benutzer aufgefordert, eine oder mehrere der nachfolgend aufgelisteten Abhilfemaßnahmen durchzuführen.
Anhang
DE 65
Page 66
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an anderer Stelle installieren.
- Den Abstand zwischen Empfänger und Gerät vergrößern.
- Das Gerät nicht an die gleiche Netzleitung, die den Empfänger versorgt, anschließen.
- Sich an seinen Fachhändler oder an qualifiziertes technisches Personal zu wenden. Zum Anschluss der
Kamera an einen USB-fähigen Personal Computer (PC) darf ausschließlich das von OLYMPUS
gelieferte USB-Kabel verwendet werden.
Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Kunden in Nord- und Südamerika
Für Kunden in USA
Konformitätserklärung
Modellnummer: FE-220/X-785
Markenname: OLYMPUS
Verantwortliche Gesellschaft :
Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O Box 610, Center Valley,
Telefon: 484-896-5000
Auf Einhaltung der FCC-Normen getestet
ZUR NUTZUNG IM HAUSHALT ODER BÜRO
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Normen. Im Betrieb sind folgende zwei Bedingungen zu beachten:
(1)Dieses Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen.
(2)Dieses Gerät muss alle empfangenen Funkstörungen akzeptieren, selbst solche, die zu
unerwünschten Betriebszuständen führen.
Für Kunden in Kanada
Dieses Klasse-B-Digitalgerät erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für
Funkstörungen verursachende Geräte.
PA 18034-0610, U.S.A.
Für Kunden in Europa
Das (CE)-Zeichen bestätigt, das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen
für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit
dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur
Entsorgung.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Akkus und Ladegeräts
Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als
Anhang
Original-Olympus-Zubehör erhältlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind.
Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör verwendet
werden, kann es infolge von auslaufender Akkuflüssigkeit, Überhitzung, Funkenbildung zu Schäden am
Akku, sonstigen Schäden und Verletzungen kommen, und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für
Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen
Ausführung als Original-Olympus-Zubehör zurückzuführen sind.
Garantiebedingungen
1.
Wenn dieses Produkt innerhalb von zwei Jahren, nachdem es bei einem autorisierten Olympus-Händler im
Geschäftsgebiet der Olympus Imaging Europa GmbH, wie auf der Website http://www.olympus.com festgelegt, erworben
wurde, einen Defekt aufweist, obwohl es ordnungsgemäß (gemäß den mitgelieferten schriftlichen Pflege- und
Bedienungsanleitungen) verwendet wurde, wird das Produkt kostenlos instandgesetzt oder nach Entscheidung von
Olympus ersetzt. Um diese Gewährl eistung in Anspruch zu nehmen, muss der Kunde das Produkt und dies e Garantiekarte
vor Ablauf des zweijährigen Gewährleistungszeitraums bei dem Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder bei
einer anderen Olympus-Kundendienststelle im Geschäftsgebiet der Olympus Imaging Europa GmbH, wie auf der Website
http://www.olympus.com festgelegt, abgeben. Während des einjährigen Gewährleistungszeitraums der weltweiten
Gewährleistung kann der Kunde das Produkt bei einer beliebigen Olympus-Kundendienststelle abgeben. Beachten Sie
bitte, dass nicht in allen Ländern Olympus-Kundendienststellen existieren.
66 DE
Page 67
2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus-Händler oder zum Olympus-Kundendienst
zu transportieren und ist für alle anfallenden Transportkosten verantwortlich.
3. lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden in den folgenden Fällen dennoch Kosten für
Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt:
(a) Für Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung (anders als die Hinweise in der Bedienungsanleitung) zurückzuführen sind.
(b) Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau, Reinigung etc. die nicht von einer Olympus-Kundendienstelle vorgenommen wurden,
zurückzuführen sind.
(c)Für Schäden, die auf unsachgemäßen Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc. nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind.
(d) Für Schäden, die auf Feuer, Erbeben, Überschwemmung, Unwetter und andere Naturkatastrophen, Umwelteinflüsse oder nicht
vorschriftsgemäße Spannungsversorgung zurückzuführen sind.
(e) Für Schäden, die auf unsachgemäße oder fahrlässige Lagerung (bei besonders hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in der
Nähe von Insektiziden wie Naphtalin oder schädlichen Chemikalien etc.) bzw. unsachgemäße Wartung etc. zurückzuführen sind.
(f)Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien etc. zurückzuführen sind.
(g) Für Schäden, die auf das Eindringen von Sand, Schlamm etc. in das Geräteinnere zurückzuführen sind.
(h) Wenn diese Garantieurkunde nicht bei der Reparaturannahme vorgelegt werden kann.
(i)Wenn die Eintragungen dieser Garantieurkunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen,
Händlernamen, zur Seriennummer etc. verändert wurden.
(j) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann.
4.
Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich für das Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel,
Batterien etc. fallen nicht unter diese Garantie.
5.
Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes verpflichtet.
Ausgeschlossen vom Garantieanspruch sind Folgeschäden oder -verluste jedweder Art für den Kunden, die durch einen Defekt
dieses Geräts hervorgerufen werden. Dies gilt insbesondere für den Verlust von und/oder Schäden an Objektiven, Filmmaterial
sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehörteile, die zusammen mit diesem Produkt verwendet werden, oder für Gewinnausfall
oder Einbußen jedweder Art , die aus einer Verzögerung der Reparaturarbeiten oder dem Verlu st von Daten herrühren. Zwingende
gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen.
Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde
1.
Diese Garantie ist nu r dann gültig, wenn die Garantieurkunde seit ens Olympus oder eines autorisierten Hän dlers ordnungsgemäß
ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name,
der Händlername, die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag, Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich eingetragen sowie der
Original-Kaufvertrag bzw. - Kaufbeleg (einschließlich Händlername, -adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung) der
Garantieurkunde beigefügt sind. Olympus behält sich das Recht vor, kostenlose Kundendienstleistungen zu verweigern, falls die
Eintragungen in der Garantieurkunde unvollständig oder unleserlich sind oder die oben genannten Dokumente nicht beigefügt
bzw. die darin enthaltenen Eintragungen unvollständig oder unleserlich sind.
2.
Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde ausgestellt! Bewahren Sie diese Garantieurkunde daher sorgfältig auf.
* Informationen über das internationale Netzwerk autorisierter Olympus-Kundendienststellen finden Sie
auf der Website http://www.olympus.com.
Warenzeichen
• IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ ist ein Warenzeichen.
• Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken der
jeweiligen Rechteinhaber.
• Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“
der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
DE 67
Anhang
Page 68
Technische Daten
(Kamera
Produkttyp: Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)
Aufnahmesystem
Einzelbilder: Digitale Aufnahme, JPEG (in Übereinstimmung mit der
Verfügbare
Standards
Ton mit Einzelbildern : Wave-Audioformat
Film: AVI Motion JPEG
Speicher: Interner Speicher
Anzahl der effektiven
Pixel
Bildwandler: 1/2,5" CCD (primärer Farbfilter), 7.400.000 Pixel (brutto)
Objektiv: Olympus-Objektiv 6,3 bis 18,9 mm, f3,1 bis 5,9
Belichtungsmessung: Mittenbetonte Messung
Verschlusszeiten: 4 bis 1/2.000 Sek.
Aufnahmebereich: 0,6 m bis ∞ (W) / 1,0 m bis ∞ (T) (Normalmodus)
Temperatur: 0 bis 40°C (Betrieb) / –20 bis 60°C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 90% (Betrieb) / 10 bis 90% (Lagerung)
Spannungsversorgung: Ein Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-42B/LI-40B) oder
Abmessungen: 92 mm (B) × 55 mm (H) × 20 mm (T) (ohne vorstehende
Gewicht: 122 g (ohne Batterien/ohne Karte)
DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“)
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) (TypeH/M, Standard)
: 7.100.000 Pixel
(entspricht 38 bis 114 mm bei einer 35 mm-Kamera)
0,1 m bis ∞ (W) / 0,6 m bis ∞ (T) (Nahaufnahme)
0,05 m bis ∞ (nur W) (Super-Nahaufnahme)
A/V OUT-Eingang (Multi-Connector)
: 2000 bis 2099
vorgesehenes Netzteil
Teile)
Anhang
68 DE
Page 69
(Lithium-Ionen-Akku (LI-42B)
Produkttyp: Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Standardspannung: Gleichspannung 3,7 V
Standardkapazität: 740 mAh
Akkulebensdauer: Ca. 300 mal vollständig aufladbar (je nach Verwendung)
Umgebungsbedingungen
Temperatur: 0°C bis 40°C (Ladevorgang)/
Abmessungen: 31,5 × 39,5 × 6 mm
Gewicht: Ca. 15 g
–10°C bis 60°C (Betrieb)/
–20°C bis 35°C (Lagerung)
(Akkuladegerät (LI-40C)
Netzversorgung: Wechselstrom 100 bis 240 V (50 bis 60 Hz)
Ausgang: Gleichspannung 4,2 V, 200 mA
Aufladezeit: Ca. 300 min.
Umgebungsbedingungen
Temperatur: 0°C bis 40°C (Betrieb)/
Abmessungen: 62 × 23 × 90 mm
Gewicht: Ca. 65 g
Beachten Sie bitte, dass die Ausführung und die technischen Daten aufgrund von
Verbesserungen jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden können.