Explicación de las funciones de la cámara digital e instrucciones de manejo.
CÁMARA DIGITAL – CONEXIÓN A UN ORDENADOR
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Explicación sobre cómo descargar imágenes entre su cámara digital y su PC.
CÁMARA DIGITAL
D-560ZOOM
C-350ZOOM
X-200
MANUAL DE CONSULTA
Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus.
Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas
instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor
duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos realizar
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de la pantalla y de la cámara que aparecen en
este manual pueden diferir del producto real.
Para clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de Conformidad
Número de modelo : D-560ZOOM/C-350ZOOM/X-200
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable :Olympus America Inc.
Dirección: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
Número de teléfono : 631-844-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado.
11747-3157 U.S.A.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las
reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de
interferencia.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos
europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección
del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a
la venta en Europa.
Marcas comerciales
• IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
• Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/
o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son
las
“Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas
por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de
Japón (JEITA).
2
Contenido
P.4
Introducción a las funciones
de la cámara.
Para fotografiar y aprender
las operaciones básicas.
Para afinar los ajustes necesarios para
conseguir esa fotografía especial.
Para reproducir y ordenar
las imágenes.
Ajustes que facilitan el
empleo de la cámara.
Impresión de imágenes.
Localización y solución de problemas
y otras informaciones adicionales.
La cámara se enciende
y se apaga en el modo
de fotografía.
Tapa del conector
Tapa del conector jack DC-IN/
VIDEO OUT P.17, P.84
Enganche para
correa P.14
Flash P.58
LED del disparador automático
P.6 3
Objetivo
Se extiende
automáticamente al abrir
el cubreobjetivo.
Tapa de la tarjeta P.20
8
Conector USB
Jack VIDEO OUT
P. 8 4
Jack DC-IN P.17
Teclas de control
Los botones y las teclas de control tienen funciones respectivas.
También se utilizan como botones de dirección. , , y
indican qué botón se debe presionar.
Botón Macro () P.61
Botón del modo de flash ()
P. 5 8
Botón OK/Menú () P.31
Botón del disparador automático ()
P.63
Botón del monitor
(QUICK VIEW )
Botón de reproducción
Visor
P.4 3
Monitor
P. 1 0
Teclas de control
()
P.26, P.31
() P.78
Tapa del compartimiento
de las pilas P.15
Nombres de las partes
P.45, P.79
La cámara se enciende
y se apaga en el modo
de reproducción.
El monitor se enciende
y se apaga en el modo
de fotografía.
1
Primeros pasos
Visor
Marca de objetivo de enfoque
automático (AF) P.43
Rosca trípode
Lámpara naranja P.43
Lámpara verde P.43
9
Nombres de las partes
Indicaciones del monitor
Modo de fotografía
11
1
2
3
1
4
5
Primeros pasos
6
7
8
9
10
1 Seleccion de escena/ Vídeo, , , , , P.40
2 Verificación de las pilas, P.12
3 Lámpara verdeP.43
4
5 Modo macroP.61
6 Modo de flash, , P.58
7 Fotografía secuencial, P.65
8 Disparador automáticoP.63
9 Modo de grabaciónSHQ, HQ, SQ1, SQ2P.70
10 Resolución
11 MediciónP.64
12 Compensación de la exposición
13 Balance del blanco, , , P.76
14 Marca de objetivo de enfoque
15 Indicador de memoria, , , P.12
16 Número de imágenes fijas
Imagen fijaVídeo
OpcionesIndicaciones
Flash en estado de reposo (standby)
Aviso de movimiento de la cámara/
Carga del flash
automático (AF)
almacenables
Segundos restantes
1
12
2
13
5
6
14
8
15
9
10
16
(Iluminado)
(Parpadea)P.43
2,048K1,536, 1,024K768, 640K480, etc.
-2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0
[ ]P.43
15
36”
11
12
13
14
15
16
Pág. de ref.
P. 70
P. 74
P. 45
P. 53
10
Nombres de las partes
Modo de reproducción
El ajuste INFO le permite seleccionar cuánta información aparecerá en el
monitor. Las pantallas disponibles cuando la opción Visualización de
información está activada (ON) se muestran abajo. "Visualizar
información sobre fotografía" (P.101)
1
2
Imagen fijaVídeo
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
3
Primeros pasos
4
5
7
8
9
OpcionesIndicaciones
1 Reserva de impresión,
Número de impresiones
2 Verificación de las pilas, P.12
3 ProtecciónP.88
4 Modo de grabaciónSHQ, HQ, SQ1, SQ2P.70
5 Resolución
6 Compensación de la exposición
7 Balance del blancoWB AUTO, , , , P.76
8 Fecha y hora’03.04.01 12:00P.28
9 Número de archivo (imagen fija)
Tiempo de reproducción/
Tiempo total de grabación (vídeo)
10 VídeoP.86
• Las indicaciones que aparecen en la imagen de vídeo
seleccionada y mostrada desde una visualización de índice son
Nota
diferentes de aquellas que aparecen cuando la imagen de vídeo
es mostrada empleando la función de reproducción de imágenes
de vídeo.
x
10
2,048K1,536, 1,024K768, 640K480, etc.
-2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0
100-0016
0”/15”-
Pág. de ref.
P. 11 0
P. 7 0
P. 7 4
11
Nombres de las partes
Indicador de memoria
El indicador de memoria se enciende cuando usted toma una foto o graba un vídeo.
El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena la imagen o el vídeo
en la tarjeta. Tal como se observa abajo, el indicador de la memoria cambia
dependiendo del estado de disparo.
Si el indicador de la memoria está completamente iluminado, espere unos segundos
1
hasta que el indicador de la memoria se apague, para tomar otra fotografía.
Primeros pasos
Cuando se capturan imágenes fijas
FotografiarFotografiarFotografiar
Esperar
Antes de
fotografiar
(El indicador
está apagado)
Una imagen
fotografiada
(Iluminado)
Más de dos
fotografiadas
(Iluminado)
No se pueden tomar más
imágenes (Iluminado
completamente)
Espere hasta que el
indicador vuelva al estado
de la izquierda para tomar
la siguiente fotografía.
Al grabar vídeos
Si continúa fotografiando
Fotografiar
Esperar
Antes de fotografiar
(El indicador
está apagado)
Durante el disparo (Iluminado)
• No se podrá fotografiar hasta que la parte iluminada desaparezca por
completo.
• Al llenarse el indicador de la memoria, la grabación de vídeos finaliza
automáticamente.
Verificación de las pilas
Si la carga restante de las pilas es baja, la indicación de verificación de las
pilas en el monitor cambiará de la manera indicada abajo mientras la cámara
se encuentre encendida.
Iluminado (Verde)
(El indicador se apaga después
de unos momentos)
Nivel de carga restante: alto.
Parpadea (Rojo)
Nivel de carga restante:
bajo.
Prepare pilas nuevas.
Ninguna indicación
Las lámparas verde y naranja
próximas al visor parpadearán.
Nivel de carga restante:
agotado.
Cambie por pilas nuevas.
12
Cómo usar este manual
Siga las flechas para realizar operaciones con los menús. Si
desea información adicional sobre el modo de proceder para las
distintas operaciones, consulte "Tipos de menú" (P.31).
Los botones de las
distintas funciones y su
ubicación se indican
claramente en la
ilustración.
y indican qué botón
debe presionar en las teclas de
control.
(En este ejemplo se utilizan los
Esta página de muestra es sólo para su referencia. Puede diferir de las
instrucciones reales de este manual.
Indicaciones usadas en este manual
Información importante sobre factores que podrían producir
averías o problemas de funcionamiento. También advierte sobre
Nota
las operaciones terminantemente prohibidas.
Información útil y consejos que le ayudarán a obtener el máximo
rendimiento de su cámara.
Páginas de consulta que describen detalles o información
relacionada.
1
Primeros pasos
13
Fijación de la correa
1 Haga pasar el extremo corto
de la correa a través del
enganche para correa.
2 Haga pasar el extremo largo
de la correa a través del
1
lazo que ha pasado a través
Primeros pasos
del enganche para correa.
3 Tire de la correa con fuerza
para comprobar que ha
quedado firmemente
sujetada, sin riesgos de que
se afloje.
• Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que
podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de
gravedad.
Nota
• Fije la correa correctamente, siguiendo el procedimiento indicado, para
evitar que la cámara se caiga. Si la cámara se llegara a caer por haber
colocado la correa incorrectamente, Olympus no se hace responsable
de ningún daño.
Enganche
para correa
14
Instalar las pilas
Esta cámara utiliza una pila de litio CR-V3 o dos pilas alcalinas AA (R6), o
dos pilas NiMH.
Importante
• La pila de litio CR-V3 no pueden ser recargadas.
• No despegue la etiqueta de la pila de litio CR-V3.
• No se pueden usar pilas de manganeso (zinc-carbón)
1 Compruebe que:
El cubreobjetivo
esté cerrado.
La lámpara a la derecha
del visor esté apagada.
2 Deslice la tapa del
compartimiento de las pilas en la
dirección de .
• La tapa del compartimiento de las pilas
se desbloquea, y se abre en la dirección
de .
• Deslice la tapa con la yema del dedo.
No use la uña, ya que podría hacerse
daño.
El monitor esté
apagado.
Tapa del compartimiento
de las pilas
1
Primeros pasos
15
Instalar las pilas
3 Inserte las pilas, asegurándose de orientarlas
correctamente, tal como se observa en la ilustración.
Cuando utilice pilas AA (R6)Cuando utilice pilas de litio CR-V3
1
Primeros pasos
Marca de la
dirección de
inserción de
las pilas
Una marca indica el modo correcto
en que deben insertarse las pilas AA
en la parte trasera de la cámara.
Cuando utilice una pila de litio
CR-V3, Inserte la pila de la
manera indicada en la ilustración.
4 Cierre la tapa del
compartimiento de las pilas,
luego presione y deslícela
en la dirección mostrada .
• Si la tapa del compartimiento de las
pilas no cierra con facilidad, no la
fuerce. Con la tapa del
compartimiento de las pilas cerrada,
presione con firmeza la marca y
empújela en la dirección indicada en la ilustración.
• Si deja la cámara sin pilas durante aproximadamente 30 minutos, los
ajustes de fecha y hora volverán a sus ajustes de fábrica.
Nota
Precauciones al utilizar las pilas
El consumo de energía varía en gran medida dependiendo de qué
funciones de la cámara digital se estén utilizando. Si se utilizan pilas
gastadas o alcalinas, la cámara podría detenerse sin mostrar antes la
advertencia de carga baja de las pilas (P.12).
16
Instalar las pilas
Selección de pilas opcionales o de un adaptador de CA
Además de las pilas suministradas, esta cámara puede utilizar los siguientes
tipos de pilas o un adaptador de CA. Elija la fuente de alimentación más
adecuada a la situación.
Pilas de litio CR-V3 (no recargables)
Las pilas de litio CR-V3 brindan una larga vida de servicio y, por lo tanto, son
convenientes para viajar.
Pilas NiMH (Pilas recargables)
Las pilas NiMH de Olympus son recargables y económicas. Sin embargo, al
cargar las pilas repetidamente antes de agotar su capacidad, se acorta
gradualmente la vida útil de las pilas por cada nueva carga.
Pilas alcalinas AA (R6)
Cuando necesite pilas con urgencia, podrá usar pilas alcalinas AA (R6), ya
que pueden adquirirse fácilmente en cualquier lugar. Sin embargo, el número
de fotografías que se pueden tomar varía de forma considerable
dependiendo del fabricante de las pilas, de las condiciones de disparo de la
cámara, etc. Para ahorrar energía, apague el monitor siempre que sea
posible.
Adaptador de CA
Un adaptador de CA opcional de la marca Olympus CAMEDIA le permite
alimentar su cámara digital desde un tomacorriente CA común. Asegúrese
de utilizar el adaptador de CA especificado. Un adaptador de CA es útil para
tareas que requieren tiempo, como por ejemplo la descarga de imágenes.
Utilice un adaptador de CA diseñado para operar con la tensión de CA del
lugar donde se está utilizando la cámara.
Para más información, consulte con su distribuidor o centro de servicio
Olympus más cercano.
Toma co rrie nt e CA
Enchufe de alimentación
Tapa del conector jack
DC-IN/VIDEO OUT
Adaptador de
CA
1
Primeros pasos
Jack DC-IN (negro)
Clavija del cable de conexión
17
Instalar las pilas
Nota
1
Primeros pasos
• No se pueden usar pilas de manganeso (zinc-carbón).
• Si la carga de las pilas se agota mientras la cámara está conectada a
un ordenador, los datos de las imágenes se podrían perder o dañar.
Se recomienda utilizar un adaptador de CA cuando transfiera las
imágenes a un ordenador. No conecte ni desconecte el adaptador de
CA mientras la cámara está comunicándose con el ordenador.
• No extraiga ni coloque las pilas, ni conecte o desconecte el adaptador
de CA mientras la cámara se encuentre encendida. Esto podría afectar
las funciones o los ajustes internos de la cámara.
• La vida útil de las pilas podría variar según el tipo de pila, el fabricante,
las condiciones de disparo de la cámara, etc.
• La alimentación se consume continuamente en las condiciones
indicadas abajo. Esto podría reducir la vida útil de las pilas.
• Cuando deja el monitor en el modo de reproducción durante un
tiempo prolongado.
• Ajustes repetidos de zoom.
• Enfoque automático repetido presionando a medias el botón
obturador.
• Cuando la cámara está conectada a un ordenador.
• Lea con at ención las instrucciones del adaptador de CA antes de usarlo.
• Cuando se utiliza un adaptador de CA, la energÍa es suministrada por
el adaptador de CA aunque las pilas estén colocadas en la cámara. El
adaptador de CA no carga las pilas en la cámara.
18
Inserción de la tarjeta
En este manual, se emplea el término “Tarjeta” para referirse a la tarjeta xD
Picture Card. La cámara utiliza la tarjeta para grabar imágenes.
Elementos básicos de las tarjetas
La tarjeta equivale al carrete en el que se almacenan las imágenes
capturadas en las cámaras normales.
Las imágenes grabadas y almacenadas en la tarjeta pueden ser borradas,
sobrescritas y/o editadas fácilmente en un ordenador.
1 Area de índice
Aquí puede anotar los contenidos de la tarjeta.
2 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la lectura de la
señal de la cámara.
Tarjetas compatibles
• xD-Picture Card (de 16 a 256 MB)
• Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea
de Olympus o que haya sido formateada en otro dispositivo (como por
ejemplo, un ordenador). Antes de usar la tarjeta, asegúrese de
Nota
formatearla en esta cámara. "CONFIG. TARJ. (CARD SETUP) Formateo de la tarjeta" (P.99)
1
Primeros pasos
1
2
19
Inserción de la tarjeta
Lado del á
1 Compruebe que:
El cubreobjetivo
esté cerrado.
1
Primeros pasos
2 Abra la tapa de la tarjeta.
La lámpara a la derecha
del visor esté apagada.
El monitor esté
apagado.
3 Mantenga la tarjeta del lado
correcto e insértela en la ranura
de la tarjeta, tal como se indica en
la ilustración.
• Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
• La tarjeta hace clic al detenerse cuando
se inserta a fondo.
• Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo
oblicuo, podria dañarse el área de
contacto o atascarse la tarjeta.
• Si la tarjeta no está insertada hasta el
fondo, es posible que no se guarden
losdatos en la tarjeta.
4 Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta.
20
la tarjeta
rea de índice de
Ranura
Posición de la tarjeta
insertada de forma correcta.
Extraer la tarjeta
1 Compruebe que:
El cubreobjetivo
esté cerrado.
La lámpara a la derecha
del visor esté apagada.
2 Abra la tapa de la tarjeta.
3 Empuje la tarjeta hasta el fondo
para desengancharla, y luego
déjela volver despacio.
• La tarjeta sale un poco hacia afuera y
luego se detiene.
Nota
Si retira el dedo rápidamente después de
empujar a fondo la tarjeta, ésta podría salirse
con fuerza de la ranura.
4 Mantenga la tarjeta recta y tire de
ella hacia afuera.
Inserción de la tarjeta
El monitor esté
apagado.
1
Primeros pasos
• No utilice ob jetos puntiagudos tales como plumas u otros objetos rígidos
para insertar la tarjeta.
• No abra nunca la tapa de la tarjeta, ni retire la tarjeta o las pilas mientras
Nota
la cámara esté encendida. Si lo hace, podrían destruirse todos los datos
de la tarjeta. Una vez destruídos, los datos no podrán ser recuperados.
21
Encendido/apagado de la cámara
Alrealizar las tomas (modo de fotografía)
Encendido:Abra completamente el cubreobjetivo.
1
Primeros pasos
La cámara se enciende en el modo de fotografía y el
objetivo se extiende.
Si el objetivo no se extiende al abrir el cubreobjetivo, es
probable que éste no se haya abierto completamente. Abra
el cubreobjetivo hasta escuchar un clic.
Apagado: Cierre un poco el cubreobjetivo hasta que apenas
toque el objetivo.
El cubreobjetivo se detiene justo antes de entrar en
contacto con el objetivo, y éste se retrae. Antes de cerrar el
cubreobjetivo por completo, espere hasta que el objetivo se
retraiga totalmente.
La cámara se apaga.
22
Encendido/apagado de la cámara
SUGERENCIAS
• Para ahorrar energía de las pilas, la cámara entra en el modo de reposo
("Sleep") tras aproximadamente 3 minutos de inactividad. Si el monitor
está encendido, se apagará automáticamente. El objetivo se retrae
automáticamente 5 minutos después. La cámara se volverá a activar en
cuanto presione ligeramente el botón obturador o el mando del zoom.
En lo posible, procure apagar la cámara cuando no tenga la intención
de tomar fotos por un cierto tiempo.
• No apriete con fuerza el cubreobjetivo contra el objetivo, pues éste se
podrá dañar o funcionar de manera defectuosa.
Nota
Cuando se reproducen las imágenes (modo de reproducción)
Encendido:Presione (reproducción) con el cubreobjetivo
cerrado.
La cámara se enciende en el modo de reproducción.
El monitor se enciende y se visualiza la última imagen
fotografiada.
Botón de reproducción ()
1
Primeros pasos
Apagado:Presione .
El monitor y la cámara se apagan.
Botón de reproducción ()
23
Encendido/apagado de la cámara
SUGERENCIAS
• Al encender la cámara, el monitor se podría iluminar por un instante y
aparecer una imagen después de un cierto tiempo. Esto no es una
anomalía.
• Nunca abra la tapa de la tarjeta, retire la tarjeta, retire las pilas ni
1
Primeros pasos
conecte o desconecte el adaptador de CA mientras la cámara está
encendida. Si lo hace, se arruinarán todos los datos de la tarjeta. Los
Nota
datos arruinados no podrán ser restituidos. Cuando cambie de tarjeta,
asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa de la tarjeta.
La cámara está encendida cuando:
El lente se extiendeEl monitor se enciende
• Aún si el monitor esta apagado, la cámara consume la carga de las pilas
cuando el objetivo está extendido.
La cámara está apagada cuando:
El cubreobjetivo está cerradoEl monitor está apagado
24
Encendido/apagado de la cámara
Si no se reconoce la tarjeta (verificación de la tarjeta)
Al encender la cámara, se efectuará automáticamente la verificación de la
tarjeta.
Si no hay ninguna tarjeta en la cámara o si se ha insertado una que no sea
compatible con esta cámara, aparecerá la siguiente pantalla:
• Todos los datos almacenados en la tarjeta se borran al formatearla.
Nota
Indicaciones del
monitor
NO CARD
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt
Acciones correctivas
No hay ninguna tarjeta en la cámara o la tarjeta no está
colocada debidamente.
Inserte una tarjeta. Si ya hay una insertada, retírela
e insértela de nuevo correctamente.
La tarjeta no puede grabar, reproducir ni borrar
imágenes. Sustituya la tarjeta por una nueva, o
formatee la tarjeta.
Presione para seleccionar POWER OFF, y
luego presione . Sustitúyala por una nueva.
Formatee la tarjeta.
Presione para seleccionar FORMAT, y
GO
luego presione para que aparezca la pantalla de
confirmación. Seleccione YES y presione .
Se empieza a formatear. Si la tarjeta se formatea
correctamente, la cámara quedará lista para tomar
las fotos.
1
Primeros pasos
25
Selección de un idioma
Se puede seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Este
manual de consulta muestra en inglés las indicaciones en pantalla de las
ilustraciones y explicaciones.
Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha
adquirido la cámara.
1
1 Abra completamente el
Primeros pasos
cubreobjetivo.
2 Presione .
• Aparece el menú superior.
Teclas de control
3 Presione en las teclas de control
para seleccionar MODE MENU.
Botón OK
4 Presione para seleccionar la
pestaña SETUP, y luego presione .
Pestaña SETUP
5 Presione para seleccionar
, y luego presione .
26
Menú superior
6 Presione para seleccionar un
idioma y luego presione .
7 Vuelva a presionar para salir
del menú.
8 Cierre el cubreobjetivo para apagar
la cámara.
SUGERENCIAS
• También se podrá seleccionar el idioma desde el modo de
reproducción.
Selección de un idioma
ENGLISH
FRANCAIS
DEUtSCH
ESPAÑOL
SELECt
GO
1
Primeros pasos
27
Ajustar la fecha y la hora
1 Abra completamente el
cubreobjetivo.
1
Primeros pasos
2 Presione .
• Aparece el menú superior.
3 Presione en las teclas de control
para seleccionar MODE MENU.
Botón OK
Teclas de control
4 Presione para seleccionar la
pestaña SETUP, y luego presione .
Pestaña SETUP
5 Presione para seleccionar
, y luego presione .
• El marco verde se mueve a la opción
seleccionada.
28
Menú superior
Ajustar la fecha y la hora
6 Presione para seleccionar
uno de los siguientes formatos de
fecha: Y-M-D (Año/Mes/Día), M-D-Y
(Mes/Día/Año), D-M-Y (Día/Mes/
Año). Luego, presione .
• Muévase hasta el ajuste de año.
• Los pasos siguientes muestran el
procedimiento a seguir para ajustar la
fecha y la hora a Y-M-D (Año/Mes/Día).
7 Presione para ajustar el año,
y luego presione para
desplazarse al ajuste de mes.
• Presione para volver al ajuste del
campo anterior.
• Los dos primeros dígitos del año están fijados.
8 Repita el mismo procedimiento
hasta terminar de ajustar la fecha y la hora.
• La cámara sólo muestra la hora con el sistema de 24 horas (“14:00” en
lugar de “2 p.m.”).
9 Presione .
• Para un ajuste más preciso, presione
cuando el reloj marque 00 segundos.
El reloj se pone en marcha cuando usted
presiona el botón.
10 Cierre el cubreobjetivo para apagar
la cámara.
Botón OK
1
Primeros pasos
• Los ajustes actuales permanecerán inalterados aunque la alimentación
sea desconectada, a menos que sean reajustados.
• Los ajustes de fecha y de hora se cancelarán si se deja la cámara sin pilas
Nota
durante aproximadamente 30 minutos. Los ajustes se cancelarán aún antes
si las pilas se cargaron en la cámara sólo durante un breve período de
tiempo antes de retirarlas. Antes de tomar fotografías importantes,
asegúrese de que los ajustes de la fecha y la hora estén correctos.
SUGERENCIAS
• También se podrá ajustar la fecha y la hora desde el modo de
reproducción.
29
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.