Olympus VN 900, VN 3600, VN 1800 User Manual 2

DIGITAL VOICE
RECORDER
VN-900 VN-1800 VN-3600
FR MODE D’EMPLOI
Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant
l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Caractéristiques principales
• Le VN-900/1800/3600 est doté de trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).
• Le Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) économise la mémoire en coupant l’enregistrement quand il détecte un silence.
• Quatre dossiers, chacun contenant un maximum de 100 messages enregistrés.
• Joystick et affichage à cristaux liquides facilitent l’utilisation.
Identification des éléments
1 Prise d’écouteur (EAR) 2 Affichage (panneau ACL) 3 Pince 4 Touche DISPLAY 5 Joystick 6 Touche ERASE 7 Haut-parleur intégré 8 Microphone intégré (avant) 9 Prise pour microphone (MIC) 0 Témoin d’enregistrement/lecture
(VN-1800/3600 seulement)
Témoin d’enregistrement (VN-900)
! Touche REC (enregistrement) @ Touche de dossier/menu
(MENU/FOLDER)
# Commande VOLUME $ Couvercle du logement piles % Commutateur HOLD ^ Trous de courroie (Courroie non
incluse)
Joystick
& Touche STOP * Touche 0 (recul rapide) /– ( Touche 9 (avance rapide) /+ ) Touche PLAY
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart­ment of Communications.
apparail numerique ne depasse pas limits de Categorie B pour les emissions de gruit
Cet radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l’Interference Radio du Department Canadian des Communications.
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, enviroment and customer protection. L’indication “CE” signfie que ce produit est conforme aux exigences concemant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur. Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmug mit den Europäischen Bestimmungen für Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore. La marca “CE” indica que este producto se encuentra de conformidad con las exigencias europeas sobre seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Affichage (panneau ACL)
1 Indicateur de dossier 2 Indicateur de mode
d’enregistrement
3 Indicateur de sensibilité du
microphone (LOW)
4 Heure/date actuelle, heure/date
d’enregistrement (REC DATE), temps d’enregistrement écoulé, temps d’enregistrement restant (REMAIN), affichage de menu etc.
5 Indicateur d’alarme 6 Indicateur de capacité des piles 7 Indicateur 7 (recul rapide),
indicateur 8 (avance rapide), indicateur s (enregistrement), indicateur ` (lecture)
8 Indicateur de numéro de fichier 9 Indicateur Déclenchement à la
voix (Variable Control Voice Actuator)
Mode d’attente et coupure de l’affichage
Si l’enregistreur est mis à l’arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus pendant l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode d’attente (mode d’économie d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et activer l’affichage.
E2-2822-01
Insertion des piles
1 Appuyez légèrement sur la flèche et
faites coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.
2 Insérez deux piles alcalines AAA en
respectant les polarités.
3 Refermez correctement le couvercle du
logement des piles.
Heure/date où l'écran apparaît. L’indication de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de lheure/date. (voir Réglage de lheure/date pour les détails)
Remarques sur les dossiers
Lenregistreur est doté de quatre dossiers: A, B, C et S. Pour commuter entre les dossiers, appuyez sur la touche MENU/FOLDER quand lenregistreur est à l’arrêt. A chaque pression de la touche MENU/FOLDER, laffichage change comme suit: A B C →S → A . . .
Dossiers A, B et C Chaque fichier enregistré est stocké dans un dossier. L’emploi des dossiers pour le classement des fichiers facilite la recherche des fichiers auxquels vous voulez accéder par la suite.
Dossier S Ce dossier est pourvu de sous-dossiers* du 1er janvier au 31 décembre. 15 fichiers peuvent être stockés dans chaque sous-dossier de date, une fonction pratique pour gérer son programme en stockant le programme dun certain jour pour référence ultérieure. Pour commuter entre les sous-dossiers de date, sélectionnez le dossier S, puis appuyez sur la touche 9/+ ou 0/– quand lenregistreur est à l’arrêt. 100 fichiers maximum peuvent être enregistrés dans le dossier S.
* Il y a un sous-dossier de date pour chaque jour de lannée.
a Dossier actuel
Remplacement des piles
Quand Des piles alcalines AAA sont recommandées. Quand les piles sont usées, s’affiche et lenregistreur se coupe. Il est recommandé de régler le commutateur HOLD sur HOLD avant de remplacer les piles pour maintenir les réglages actuels (heure/date etc.). Pratique, cet enregistreur sauvegarde aussi les réglages actuels dans la mémoire interne toutes les heures.
saffiche, remplacez les piles le plus tôt possible.
a Indicateur de
capacité des piles
Réglage de lheure/date (TIME)
Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier son sont automatiquement mémorisées dans ce fichier. Le réglage de lheure et de la date est nécessaire pour la gestion des fichiers dans le dossier S, pour la fonction de lecture dalarme et pour la fonction de lecture dalarme de programme.
A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, lindication de lheure clignotera. Dans ce cas, réglez bien lheure et la date en suivant les étapes 4 à 6 ci-dessous.
1 Maintenez la touche MENU/FOLDER pressée
1 seconde au moins.
2 Appuyez sur la touche 9/+ ou 0/– jusqu’à ce que
"TIME" clignote sur l’affichage.
3 Appuyez sur la touche PLAY.
Lindicateur de lheure clignote.
4 Appuyez sur la touche 9/+ ou 0/– pour régler
les heures.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour accepter les heures.
Lindicateur des minutes clignote. Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes, lannée, le mois et la date de la même manière.
6 Après le réglage de la date, appuyez sur la touche STOP.
La procédure dimplantation de lheure/date est maintenant terminée.
Vous pouvez commuter lindication de l’heure entre les systèmes 12 heures et 24 heures
en appuyant sur la touche DISPLAY pendant le réglage des heures ou des minutes.
(Exemple: 5:23 P.M.)
(Réglage initial)
Vous pouvez changer lordre dindication de la date en appuyant sur la touche DISPLAY pendant le réglage de l’année, du mois ou du jour.
(Exemple: 14 février 2001)
(Réglage initial)
A chaque pression de la touche DISPLAY quand lenregistreur est arrêté, laffichage change comme suit (avec le dossier A, B ou C sélectionné): Heure Temps denregistrement restant Date Heure ... Lindication sélectionnée saffiche chaque fois que lenregistreur sarrête.
Remarques
Si lenregistreur reste sans sollicitation pendant 3 minutes ou plus avant la pression de la touche STOP à l’étape 6, le mode d’implantation sera annulé, et tous les réglages d’heure/ date effectués seront annulés.
Si vous appuyez sur la touche STOP pendant limplantation, limplantation dheure/date sera annulée.
Dossier A
100 fichiers maximum
100 fichiers maximum dans chaque dossier 300 fichiers au total
Appuyez sur la touche MENU/ FOLDER
Dossier B
Fichier
Dossier C
Fichier
Dossier S (programme)
Sous-dossier de date
15 fichiers
maximum
Enregistrement (REC)
Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme dernier fichier dans le dossier. Par exemple, sil y a déjà huit enregistrements dans le dossier A et que vous appuyez sur REC, le nouvel enregistrement sera enregistré sous le numéro neuf.
1 Appuyez sur la touche MENU/FOLDER pour
sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou S).
A la sélection du dossier S, le sous-dossier de date actuel saffiche. Si vous sélectionnez le dossier A, B ou C, passez à l’étape 3.
2 Si vous sélectionnez le dossier S, appuyez sur la
touche 9/+ ou 0/– pour sélectionner le sous­dossier de date souhaité.
3 Réglez le mode denregistrement (voir Modes
denregistrement).
4 Réglez la sensibilité du microphone (voir
Sensibilité du microphone).
5 Appuyez sur la touche REC pour démarrer
lenregistrement.
Le témoin denregistrement/lecture sallume, et lenregistrement démarre.
Si lenregistreur est placé directement sur la table pour lenregistrement dune réunion, il aura tendance à ramasser les vibrations de la table. Placez un cahier ou un autre article entre la table et lenregistreur pour obtenir un enregistrement plus net.
Le témoin denregistrement/lecture passera au rouge pendant lenregistrement.
A chaque pression de la touche DISPLAY, laffichage permute entre le temps denregistrement actuel et le temps denregistrement restant.
6 Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur la touche STOP.
Remarques
Quand le temps denregistrement restant diminue à 5 minutes ou moins, laffichage passe automatiquement au temps denregistrement restant.
Même si vous appuyez sur la touche DISPLAY, laffichage ne passera pas au temps denregistrement actuel si le temps denregistrement restant est de 5 minutes ou moins.
Quand le temps denregistrement restant atteint 1 minute ou moins, le témoin denregistrement/ lecture clignote.
Si FULL saffiche, lenregistrement dans le dossier sélectionné est impossible. Dans ce cas, effacez des fichiers inutiles (voir Effacement dans le dossier A, B ou C ou Effacement dans le dossier S”).
Il y a un sous-dossier de date pour chaque jour de lannée.
a Date à
enregistrer
a Dossier b Mode
denregistrement actuel
c Numéro du fichier
actuel
d Temps
denregistrement
e Temps
denregistrement restant
100 fichiers maximum dans
le dossier S
Loading...
+ 4 hidden pages