![](/html/37/3741/3741e591ae1c4c630b3b56dab38b466292d9b977317af4b28c99d547c1ed8712/bg1.png)
DIGITAL VOICE
RECORDER
VN-900
VN-1800
VN-3600
FR MODE D’EMPLOI
Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant
l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Caractéristiques principales
• Le VN-900/1800/3600 est doté de trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute
qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).
• Le Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) économise la
mémoire en coupant l’enregistrement quand il détecte un silence.
• Quatre dossiers, chacun contenant un maximum de 100 messages enregistrés.
• Joystick et affichage à cristaux liquides facilitent l’utilisation.
Identification des éléments
1 Prise d’écouteur (EAR)
2 Affichage (panneau ACL)
3 Pince
4 Touche DISPLAY
5 Joystick
6 Touche ERASE
7 Haut-parleur intégré
8 Microphone intégré (avant)
9 Prise pour microphone (MIC)
0 Témoin d’enregistrement/lecture
(VN-1800/3600 seulement)
Témoin d’enregistrement (VN-900)
! Touche REC (enregistrement)
@ Touche de dossier/menu
(MENU/FOLDER)
# Commande VOLUME
$ Couvercle du logement piles
% Commutateur HOLD
^ Trous de courroie (Courroie non
incluse)
Joystick
& Touche STOP
* Touche 0 (recul rapide) /–
( Touche 9 (avance rapide) /+
) Touche PLAY
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
apparail numerique ne depasse pas limits de Categorie B pour les emissions de gruit
Cet
radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l’Interference
Radio du Department Canadian des Communications.
“CE” mark indicates that this product
complies with the European
requirements for safety, health,
enviroment and customer protection.
L’indication “CE” signfie que ce produit
est conforme aux exigences
concemant la sécurité, la santé,
l’environnement et la protection du
consommateur.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die
übereinstimmug mit den Europäischen
Bestimmungen für Betriebssicherheit
und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo
prodotto è conforme alle norme della
comunità europea per quanto riguarda
la sicurezza, la salute, l’ambiente e la
protezione del consumatore.
La marca “CE” indica que este
producto se encuentra de conformidad
con las exigencias europeas sobre
seguridad, salud, medio ambiente y
protección al consumidor.
Affichage (panneau ACL)
1 Indicateur de dossier
2 Indicateur de mode
d’enregistrement
3 Indicateur de sensibilité du
microphone (LOW)
4 Heure/date actuelle, heure/date
d’enregistrement (REC DATE),
temps d’enregistrement écoulé,
temps d’enregistrement restant
(REMAIN), affichage de menu etc.
5 Indicateur d’alarme
6 Indicateur de capacité des piles
7 Indicateur 7 (recul rapide),
indicateur 8 (avance rapide),
indicateur s (enregistrement),
indicateur ` (lecture)
8 Indicateur de numéro de fichier
9 Indicateur Déclenchement à la
voix (Variable Control Voice
Actuator)
Mode d’attente et coupure de l’affichage
Si l’enregistreur est mis à l’arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus pendant
l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode d’attente (mode d’économie
d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter
le mode d’attente et activer l’affichage.
E2-2822-01
![](/html/37/3741/3741e591ae1c4c630b3b56dab38b466292d9b977317af4b28c99d547c1ed8712/bg2.png)
Insertion des piles
1 Appuyez légèrement sur la flèche et
faites coulisser le couvercle des piles
pour l’ouvrir.
2 Insérez deux piles alcalines AAA en
respectant les polarités.
3 Refermez correctement le couvercle du
logement des piles.
Heure/date où l'écran apparaît. L’indication
de l’heure clignote, indiquant le début de la
procédure de réglage de l’heure/date. (voir
“Réglage de l’heure/date” pour les détails)
Remarques sur les dossiers
L’enregistreur est doté de quatre dossiers: A, B, C et S.
Pour commuter entre les dossiers, appuyez sur la touche
MENU/FOLDER quand l’enregistreur est à l’arrêt.
A chaque pression de la touche MENU/FOLDER, l’affichage
change comme suit:
A → B → C →S → A . . .
• Dossiers A, B et C
Chaque fichier enregistré est stocké dans un dossier. L’emploi des dossiers pour
le classement des fichiers facilite la recherche des fichiers auxquels vous voulez
accéder par la suite.
• Dossier S
Ce dossier est pourvu de sous-dossiers* du 1er janvier au 31 décembre. 15 fichiers
peuvent être stockés dans chaque sous-dossier de date, une fonction pratique
pour gérer son programme en stockant le programme d’un certain jour pour
référence ultérieure.
Pour commuter entre les sous-dossiers de date, sélectionnez le dossier S, puis
appuyez sur la touche 9/+ ou 0/– quand l’enregistreur est à l’arrêt.
100 fichiers maximum peuvent être enregistrés dans le dossier S.
* Il y a un sous-dossier de date pour chaque jour de l’année.
a Dossier actuel
Remplacement des piles
Quand
Des piles alcalines AAA sont recommandées. Quand les piles
sont usées, s’affiche et l’enregistreur se coupe.
Il est recommandé de régler le commutateur HOLD sur HOLD
avant de remplacer les piles pour maintenir les réglages
actuels (heure/date etc.). Pratique, cet enregistreur
sauvegarde aussi les réglages actuels dans la mémoire interne
toutes les heures.
s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible.
a Indicateur de
capacité des piles
Réglage de l’heure/date (TIME)
Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement
du fichier son sont automatiquement mémorisées dans ce fichier.
Le réglage de l’heure et de la date est nécessaire pour la gestion des fichiers dans
le dossier S, pour la fonction de lecture d’alarme et pour la fonction de lecture
d’alarme de programme.
A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles,
l’indication de l’heure clignotera. Dans ce cas, réglez bien l’heure et la date en
suivant les étapes 4 à 6 ci-dessous.
1 Maintenez la touche MENU/FOLDER pressée
1 seconde au moins.
2 Appuyez sur la touche 9/+ ou 0/– jusqu’à ce que
"TIME" clignote sur l’affichage.
3 Appuyez sur la touche PLAY.
L’indicateur de l’heure clignote.
4 Appuyez sur la touche 9/+ ou 0/– pour régler
les heures.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour accepter les heures.
L’indicateur des minutes clignote.
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes,
l’année, le mois et la date de la même manière.
6 Après le réglage de la date, appuyez sur la touche STOP.
La procédure d’implantation de l’heure/date est maintenant terminée.
• Vous pouvez commuter l’indication de l’heure entre les systèmes 12 heures et 24 heures
en appuyant sur la touche DISPLAY pendant le réglage des heures ou des minutes.
(Exemple: 5:23 P.M.)
(Réglage initial)
• Vous pouvez changer l’ordre d’indication de la date en appuyant sur la touche
DISPLAY pendant le réglage de l’année, du mois ou du jour.
(Exemple: 14 février 2001)
(Réglage initial)
• A chaque pression de la touche DISPLAY quand l’enregistreur est arrêté, l’affichage
change comme suit (avec le dossier A, B ou C sélectionné):
Heure → Temps d’enregistrement restant → Date → Heure ...
L’indication sélectionnée s’affiche chaque fois que l’enregistreur s’arrête.
Remarques
• Si l’enregistreur reste sans sollicitation pendant 3 minutes ou plus avant la pression de la
touche STOP à l’étape 6, le mode d’implantation sera annulé, et tous les réglages d’heure/
date effectués seront annulés.
• Si vous appuyez sur la touche STOP pendant l’implantation, l’implantation d’heure/date sera annulée.
Dossier A
100 fichiers maximum
100 fichiers maximum dans chaque
dossier
300 fichiers au total
Appuyez sur la touche MENU/
FOLDER
Dossier B
Fichier
Dossier C
Fichier
Dossier S (programme)
Sous-dossier
de date
15 fichiers
maximum
Enregistrement (REC)
Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme dernier fichier dans le
dossier. Par exemple, s’il y a déjà huit enregistrements dans le dossier A et que vous
appuyez sur REC, le nouvel enregistrement sera enregistré sous le numéro neuf.
1 Appuyez sur la touche MENU/FOLDER pour
sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou S).
A la sélection du dossier S, le sous-dossier de date actuel
s’affiche.
Si vous sélectionnez le dossier A, B ou C, passez à l’étape 3.
2 Si vous sélectionnez le dossier S, appuyez sur la
touche 9/+ ou 0/– pour sélectionner le sousdossier de date souhaité.
3 Réglez le mode d’enregistrement (voir “Modes
d’enregistrement”).
4 Réglez la sensibilité du microphone (voir
“Sensibilité du microphone”).
5 Appuyez sur la touche REC pour démarrer
l’enregistrement.
Le témoin d’enregistrement/lecture s’allume, et
l’enregistrement démarre.
• Si l’enregistreur est placé directement sur la table pour
l’enregistrement d’une réunion, il aura tendance à ramasser les
vibrations de la table. Placez un cahier ou un autre article entre
la table et l’enregistreur pour obtenir un enregistrement plus net.
• Le témoin d’enregistrement/lecture passera au rouge pendant
l’enregistrement.
A chaque pression de la touche DISPLAY, l’affichage permute entre le temps
d’enregistrement actuel et le temps d’enregistrement restant.
6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP.
Remarques
• Quand le temps d’enregistrement restant diminue à 5 minutes ou moins, l’affichage passe
automatiquement au temps d’enregistrement restant.
• Même si vous appuyez sur la touche DISPLAY, l’affichage ne passera pas au temps
d’enregistrement actuel si le temps d’enregistrement restant est de 5 minutes ou moins.
• Quand le temps d’enregistrement restant atteint 1 minute ou moins, le témoin d’enregistrement/
lecture clignote.
• Si “FULL” s’affiche, l’enregistrement dans le dossier sélectionné est impossible. Dans ce cas,
effacez des fichiers inutiles (voir “Effacement dans le dossier A, B ou C” ou “Effacement dans
le dossier S”).
• Il y a un sous-dossier de date pour chaque jour de l’année.
a Date à
enregistrer
a Dossier
b Mode
d’enregistrement
actuel
c Numéro du fichier
actuel
d Temps
d’enregistrement
e Temps
d’enregistrement
restant
100 fichiers maximum dans
le dossier S