Olympus VN 731PC Manual de Usuario [es]

Page 1
GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
Para empezar
Grabación
1
2
VN-733PC VN-732PC VN-731PC
MANUAL DE USUARIO
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital de Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Reproducción
Menú
Uso con un PC
ES
3
4
5
6
Page 2
Contenido
Identificación de las piezas .......................................................... 4
Grabadora .............................................................................................4
Pantalla .................................................................................................5
1 Para empezar
Configuración ............................................................................. 7
Colocación de la batería ........................................................................8
Encender la grabadora .......................................................................... 9
Configuración de la fecha/hora ............................................................. 9
Selección del modo ............................................................................. 10
Cable USB de transporte .....................................................................10
Inserción/extracción de una tarjeta microSD ...............................11
Inserción de una tarjeta microSD ........................................................ 11
Extracción de una tarjeta microSD ......................................................12
Evitar el funcionamiento accidental ............................................13
Ajuste del modo HOLD ........................................................................13
Desbloqueo del modo HOLD ...............................................................13
Apagar la grabadora ..................................................................14
Apagar la grabadora ...........................................................................14
Selección de carpetas y archivos..................................................15
Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un
archivo ................................................................................................15
2 Grabación
Grabación ..................................................................................16
Procedimiento básico de grabación .................................................... 16
Poner en pausa/reanudar la grabación ...............................................18
Comprobación rápida de una grabación ............................................. 18
Monitorización durante la grabación .................................................. 18
Grabación con un micrófono externo...........................................20
Grabación con un micrófono externo..................................................20
Grabación desde otro dispositivo conectado ................................21
Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora.......21
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] ...........................23
Cambio de la escena de grabación ...................................................... 23
3 Reproducción
Reproducción .............................................................................24
Procedimiento básico de reproducción ............................................... 24
Escuchar a través de los auriculares ....................................................25
Avance rápido .....................................................................................25
Rebobinado ........................................................................................26
Salto al inicio de un archivo ................................................................26
Cambio de la velocidad de reproducción ............................................29
Reproducción repetida A-B ................................................................. 30
Marcas de índice/marcas temporales ..........................................31
Escritura de una marca de índice/marca temporal .............................31
Borrado de una marca de índice/marca temporal ..............................31
Borrado de archivos....................................................................32
Borrado de archivos ............................................................................32
4 Menú
Configuración de elementos del menú ........................................34
Operación básica ................................................................................. 34
Menú de archivo [Menú archivo] .................................................37
Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo] ................... 37
División de archivos [Dividir arch.] ...................................................... 37
Visualización de la información del archivo [Propiedades] ................ 37
Menú de grabación [Menú Rec] ...................................................38
Selección de la sensibilidad de la grabación [Nivel Rec] .....................38
Ajuste del modo de grabación [Modo Rec] ......................................... 38
Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR] .........................39
Función de grabación activada por voz [VCVA] ...................................39
Función de grabación con sincronización por voz [V-Sync. Rec] ......... 40
Menú de reproducción [Menú Play] .............................................42
Reducción del ruido durante la reproducción [Cancelar ruido] ........... 42
Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción
[Equilibrar voz] ................................................................................... 42
Resalte más claro de la voz [Filtro de voz] ...........................................42
Selección de los modos de reproducción [Modo Play] ........................ 42
Configuración de un espacio de salto [Cambio] .................................. 43
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] .........................................45
Ajuste del contraste [Contraste] ..........................................................45
Configuración de la luz indicadora de LED [LED].................................45
Encendido/apagado del pitido [Tono] ................................................45
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] .............................. 45
ES
2
Page 3
Contenido
Menú del dispositivo [Menú aparato] .........................................46
Selección del medio de grabación [Selec. Memoria] ..........................46
Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora] ..................................46
Selección del modo [Selección modo] ................................................47
Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ............................47
Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar] ............ 47
Formateo de un medio de grabación [Formato] .................................48
Comprobación de la información del medio de grabación
[Info. Memoria] ................................................................................... 49
Comprobación de la información de la grabadora de voz
[Info sistema] .....................................................................................49
5 Uso con un PC
Entorno operativo del PC ............................................................50
Conexión/desconexión de PC ......................................................51
Conexión de la grabadora de voz a un PC ...........................................51
Desconexión de la grabadora de voz de un PC .................................... 52
Carga de un archivo en el PC .......................................................53
6 Otra información
Lista de mensajes de alarma .......................................................54
Resolución de problemas ...........................................................55
Accesorios (opcionales) ...............................................................56
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales .........57
Precauciones de seguridad .........................................................58
Especificaciones .........................................................................62
Indicaciones que se utilizan en este manual
NOTA
Describe precauciones y operaciones que se deben evitar a t
oda costa durante el uso de la
grabadora de voz.
CONSEJO
Describe información útil y proporciona suger
encias que le ayudarán a sacar el
máximo provecho de su grabadora de voz.
Indica páginas de referencia que proporcionan detalles o información relacionada.
ES
3
Page 4

Identificación de las piezas

Grabadora

Identi cación de las piezas
7
8
* &
^
% $
1 Toma 2 Toma
9 0
! @ #
EAR
(auriculares)
MIC
(micrófono)
3 Pantalla 4 Ranura para tarjetas 5 Botón
Botón
SCENE/CALENDAR
*2
SCENE
6 Altavoz integrado 7 Micrófono incorporado 8 Botón
MENU
9 Luz indicadora de LED (LED) 0 Botón
REC (grabar)
! B o t ó n 9
ES
@ B o t ó n # B o t ó n
FOLDER/INDEX –
4
( s)
1
2
3
)
4
(
5
=
-
q
6
$ Botón ` % B o t ó n
*1
*1
^ B o t ó n 0 & B o t ó n * B o t ó n
OK
ERASE
+ STOP
( 4)
( Tapa de la batería ) Tapa del conector para tarjetas/USB
(también se utiliza como soporte)
- Interruptor
POWER/HOLD
= Conector USB q Orificios para la correa
* 1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC * 2 Solo el modelo VN-731PC
Page 5
Identificación de las piezas

Pantalla

Modo normal Modo simple
1 2
3 4 5
6
8
9 0
7
1 Nombre del archivo 2 Indicador de batería 3
Indicador de carpeta, Número del archivo actual en la carpeta/Número total de archivos grabados en la carpeta e indicador de bloqueo de archivo
4 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación [
]: Indicador de pausa de grabación
[
]: Indicador de detención
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de retroceso rápido
5 Tiempo de grabación o de
reproducción transcurrido
6 Indicador del medio de grabación
[l]: Memoria interna [m]: Tarjeta microSD
Tiempo de grabación restante posible
*1
2
3
4
5
!
6
7
7 Significado de los indicadores
mostrados en el área de visualización del indicador
[ ]: Nivel Rec [
]: VCVA
[
]: V-Sync. Rec [ ]: Filtro RR [
]: Cancelar ruido
[ ]: Equilibrar voz
Filtro de voz
[ ] [ ] [ ]: Modo Play
*1
*2
*2
*3
8 Indicador del formato de
grabación
9 Duración de archivo 0 Barra indicadora de la posición de
reproducción
! Medidor de nivel o duración de
archivo
* 1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC * 2 Solo el modelo VN-733PC * 3 Solo el modelo VN-732PC
Identi cación de las piezas
ES
5
Page 6
Identificación de las piezas
Pantalla
CONSEJO
Si se mantiene pulsado el bot
Identi cación de las piezas
STOP( 4) mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, se muestran los ajustes [Fecha y hora] y [Disponible] (posible tiempo de grabación restante). Si la fecha/hora está ajustada incorrectamente, véase “Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞ P.46).
ón
ES
6
Page 7

Configuración

Para empezar

Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla lista para su uso.
Para empezar
Inserte la batería
1
3
Para empezar
Encienda la grabadora
2
3
Para empezar
3
Para empezar
Configuración de la fecha/hora
3
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de archivos.
Selección del modo
4
Seleccione el modo normal o el modo sencillo.
1
Con guración
Quite el protector transparente de la pantalla.
ES
7
Page 8
Configuración

Colocación de la batería

Antes de utilizar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de batería de la
1
grabadora de voz.
Con guración
1 Deslice y abra la tapa de la
batería mientras la presiona ligeramente hacia abajo.
2 Inserte una pila AAA
asegurándose de que sus terminales positivo y negativo estén correctamente colocados. Deslice la tapa de la batería hasta que esté completamente cerrada.
Inserte el terminal negativo
de la batería primero
ES
8
Para los usuarios en Alemania
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de baterías) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las baterías.
Indicador de batería
Conforme la carga restante de la batería va disminuyendo, el indicador de batería en la pantalla cambia del siguiente modo:
[ ] indica que la batería dispone de
una carga restante reducida. Sustituya la batería por una cargada. Cuando la batería se ha agotado, aparece [ baja], y se detiene el funcionamiento.
Precauciones acerca de la batería
La grabadora de voz no es compatible con
baterías de manganeso.
Apague siempre la alimentación antes de
sustituir la batería. Se pueden dañar los archivos si se retira la batería mientras la grabadora de voz está grabando o ejecutando una operación como, por ejemplo, borrar un archivo.
Si no se utiliza la grabadora de voz durante
un largo período de tiempo, retire siempre la batería antes de guardar el aparato.
El tiempo de uso continuo de la batería
variará en función de la potencia de la batería que se utilice (P.63).
] y [Batería
Page 9
Configuración

Encender la grabadora

1 Mientras la grabadora de
voz esté apagada, deslice el interruptor dirección de la flecha.
Interruptor POWER/HOLD
CONSEJO
Cuando aparezca [Idioma(Lang)] en
la pantalla tras encender el dispositivo, pulse el botón +/– para cambiar el idioma de la pantalla y pulse el botón `OK para finalizar la configuración.
POWER/HOLD
en la

Configuración de la fecha/hora

1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
2 Pulse el botón +/– para cambiar
el número.
Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0 para mover el cursor parpadeante y, a continuación, pulse el botón + o – para cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
uede pulsar el botón `OK durante el
P
procedimiento de configuración para ajustar los elementos introducidos hasta el momento e iniciar el reloj.
1
Con guración
ES
9
Page 10
Configuración

Selección del modo

1
1 Pulse el botón +/– para cambiar
Con guración
el modo.
[Modo normal]:
Este es el modo estándar en el que están disponibles todas las funciones.
[Modo simple]:
En este modo se muestran las funciones de uso frecuente. El texto que se muestra aumenta de tamaño para facilitar su visualización.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
El modo se puede cambiar incluso después del ajust [Selección modo]” (P.47).
e “Selección del modo

Cable USB de transporte

El cable USB de transporte que se proporciona se puede fijar al orificio para la correa para transportarla.
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
1
Retirar una correa del cable USB
ansporte.
de tr
Tire de la correa mientras ejerce
presión sobre la parte del conector.
2 Fijar una correa a la grabadora de
voz.
3 Fijar una correa al cable USB de
transporte.
1
2
1
CONSEJO
El cable USB de tr
ES
retirar de la correa cuando se utilice una conexión USB (☞ P.51).
ansporte se debe
10
Page 11

Inserción/extracción de una tarjeta microSD

La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas microSD estándar (microSD, microSDHC) vendidas por separado.
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC

Inserción de una tarjeta microSD

1 Mientras la grabadora de voz esté
en modo de parada, abra la tapa del conector para tarjetas/USB.
2
Inserte una tarjeta microSD, asegurándose de que se coloca correctamente tal como se muestra.
Inser te la tarjeta microSD recta, evitando
una inserción torcida.
Si inserta una tarjeta microSD al revés o en
ángulo oblicuo, podría dañarse la superficie de contacto o atascarse en la ranura.
Una tarjeta microSD inser tada
incompletamente (hasta que se inserte correctamente y se oiga un clic) puede no grabar los datos.
3
Cierre la tapa del conector para tarjetas/USB.
Tras insertar una tarjeta microSD
aparece la pantalla de selección del medio de grabación.
4 Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón
+/–
y seleccione [Sí].
5 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
ambién se puede seleccionar la
T
memoria interna como medio de grabación (P.46).
NOTA
rabadora de voz puede no
La g
reconocer una tarjeta microSD formateada (inicializada) para un PC u otro dispositivo. Antes de utilizar una tarjeta microSD, formatéela siempre en la grabadora de voz (P.48).
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
ES
11
Page 12
Inserción/extracción de una tarjeta microSD

Extracción de una tarjeta microSD

1
1 Mientras la grabadora de voz esté
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
en modo de parada, abra la tapa del conector para tarjetas/USB.
2 Libere la tarjeta microSD
presionándola hacia adentro y dejando que retroceda lentamente.
La tarjeta microSD se mueve hacia
afuera y se detiene. Extraiga la tarjeta microSD cogiéndola con las puntas de los dedos.
Después de haber retirado la tarjeta microSD, se muestra [Memoria interna seleccionada] si se ha ajustado [Selec. Memoria] en [microSD].
3 Cierre la tapa del conector para
ES
tarjetas/USB.
12
NOTA
Las tarjetas micr
disparadas al extraerlas si se sueltan o se retira el dedo demasiado rápido después de haber presionado la tarjeta hacia adentro.
Dependiendo del fabricante y el tipo
de la tarjeta, algunas tarjetas microSD y microSDHC pueden no ser plenamente compatibles con la grabadora de voz y no reconocerse debidamente.
Para la compatibilidad de la tarjeta
microSD bajo la verificación de Olympus, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente en la dirección:
http://www.olympus-europa.com
Obser ve que nuestro centro de atención
al cliente suministrará información sobre fabricantes y tipos de tarjetas microSD para los que Olympus ha verificado el funcionamiento, pero no garantizará su rendimiento. Observe también que algunas tarjetas pueden no ser reconocidas correctamente por la grabadora de voz en caso de que el fabricante de la tarjeta cambie las especificaciones de la tarjeta.
Lea las instrucciones de
funcionamiento suministradas con la tarjeta al utilizar una tarjeta microSD.
Si la grabadora de voz no reconoce
una tarjeta microSD, retírela y vuelva a insertarla para que la grabadora de voz pueda reconocerla de nuevo.
La velocidad de procesamiento
puede ser lenta para algunos tipos de tarjeta microSD. El rendimiento de procesamiento puede verse reducido al escribir y borrar datos reiteradamente desde una tarjeta microSD. En este caso, formatee la tarjeta ( P.48).
oSD pueden salir
Page 13

Evitar el funcionamiento accidental

Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la grabadora de voz en un bolso o un bolsillo. También resulta útil para evitar que la grabadora de voz se detenga accidentalmente durante la grabación.

Ajuste del modo HOLD

Desbloqueo del modo HOLD

1
Evitar el funcionamiento accidental
1 Deslice el interruptor
HOLD
a la posición [
Aparece [ESPERAR] en la pantalla y la
grabadora entra en el modo HOLD.
NOTA
Si se pulsa cualquier bot
durante 2 segundos. No se realiza ninguna otra operación.
Al ajustar el modo HOLD durante la reproducción de la grabadora de voz (o la grabación),
continúa la función de reproducción (o de grabación) y se evita que se realicen otras funciones (la grabadora de voz se detiene cuando finaliza la reproducción y la grabación se detiene cuando ya no haya más memoria disponible).
POWER
/
HOLD
].
ón durante el modo HOLD, aparece [ESPERAR] en la pantalla
1 Deslice el interruptor
HOLD
a la posición A mostrada
abajo.
POWER
/
ES
13
Page 14

Apagar la grabadora

Apagar la grabadora

Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga
1
la grabadora.
Apagar la grabadora
1 Deslice el interruptor
HOLD
en la dirección de la flecha durante al menos medio segundo.
La posición de detención de la
reproducción al apagar la grabadora se guarda en la memoria.
CONSEJO
Si se apaga la g
está utilizando, se minimiza el consumo de la batería.
rabadora cuando no se
POWER
/
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz se ha detenido durante al menos 5 minutos tras el encendido, la pantalla se apaga y la grabadora de voz entra automáticamente en el modo de ahorro de energía.
Al pulsar cualquier botón se
desbloquea el modo de ahorro de energía.
ES
14
Page 15

Selección de carpetas y archivos

La grabadora dispone de cinco carpetas, [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ]. Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
1 Pulse el botón
FOLDER/INDEX
mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
a b
a Número de archivo b Indicador de carpeta
La carpeta cambia cada vez que se
pulsa el botón FOLDER/INDEX.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el archivo deseado.
Inmediatamente después de
seleccionar un archivo, se muestran la fecha y la hora de grabación durante 2segundos solamente.
Uso de la función de búsqueda de
calendario para buscar un archivo
Puede buscar archivos de voz especificando una fecha de grabación. Si ha olvidado en qué carpeta se ha guardado un archivo, esta característica le permitirá encontrarla rápidamente introduciendo la fecha de grabación.
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
2 Pulse el botón +/–, 9 o 0
para seleccionar la fecha deseada.
a Número de archivos guardados
(grabados) en la fecha seleccionada
b Fecha en que se grabó el archivo c Fecha seleccionada d Fecha de hoy
Las fechas en las que se guardaron los
archivos están subrayadas.
Botón 9 o 0:
Permite pasar a la fecha anterior o siguiente. Mantenga el botón pulsado para saltar a la próxima fecha en la que se grabó un archivo.
Botón +/–:
Permite pasar a la semana anterior o siguiente.
3 Pulse el botón `OK.
4
Pulse el botón
+/–
para
seleccionar el archivo deseado.
1
Selección de carpetas y archivos
a
b c
d
1
Pulse el botón
SCENE/CALENDAR
mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
ES
15
Page 16
e

Grabación

Grabación

La grabadora de voz tiene cinco carpetas ([ ] a [ ]) en las que se pueden guardar los archivos guardados. Estas carpetas son útiles para ordenar las grabaciones en categorías separadas (como, por ejemplo, profesional y ocio).
2
Grabación

Procedimiento básico de grabación

1 Seleccione la carpeta en la que
desea guardar las grabaciones ( P.15).
Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta seleccionada.
2 Dirija el micrófono incorporado
en la dirección del sonido que desea grabar.
Puede utilizar la tapa del conector para
ES
tarjetas/USB como soporte cuando sea necesario.
16
3 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
a Modo Rec b Tiempo de grabación transcurrido c Medidor de nivel (cambia según
el volumen de grabación y la configuración de las funciones de grabación)
d Posible tiempo de grabación restante e Nivel de grabación
Se enciende la luz indicadora de LED.
4 Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la grabación.
f Duración de archivo
a
b c d
f
Page 17
Grabación
Los archivos de sonido grabados con la grabadora de voz reciben automáticamente un nombre de archivo en el siguiente formato.
141001_0001.WMA
123
1 Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en que se
realizó la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo
agregados son consecutivos independientemente de si se ha conmutado el medio de grabación.
3 Extensión
Una extensión de archivo que indica el
formato de grabación en que se grabó el archivo mediante la grabadora de voz.
Formato MP3: “.MP3” *
Formato WMA: “.WMA
* Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
CONSEJO
La opción [Modo Rec] se ha de ajustar
on la grabadora de voz detenida
c (P.38).
NOTA
ara evitar que se corte el inicio de la
P
grabación, inicie la grabación después de que la luz indicadora de LED se haya encendido o haya aparecido el indicador de grabación en la pantalla.
Si el tiempo de grabación restante
posible es 60 segundos, la luz indicadora de LED empezará a parpadear. La luz parpadea cada vez más rápido conforme el tiempo restante disminuye (en los puntos de 30 y 10 segundos).
Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones. Para grabar más, deberá seleccionar una carpeta distinta o borrar archivos innecesarios (☞P.32).
Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tendrá más espacio de memoria disponible. Necesitará borrar los archivos innecesarios para poder grabar más (P.32).
Se recomienda formatear el medio de
grabación antes de realizar una grabación importante.
El rendimiento de procesamiento
puede verse reducido si se han escrito o borrado reiteradamente datos en el medio de grabación. En este caso es aconsejable formatear el medio de grabación (P.48).
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC:
Si se utiliza una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de que se ha seleccionado el ajuste del medio de grabación deseado ([Memoria int.] o [microSD]) (P.46).
2
Grabación
ES
17
Page 18
Grabación

Poner en pausa/reanudar la grabación

1 Pulse el botón
grabación.
REC
2
Grabación
Se realiza una pausa en la grabación
y aparece el mensaje parpadeante [PAUSA] en la pantalla.
La grabación se detiene
automáticamente tras estar en pausa durante al menos 60 minutos.
2 Pulse el botón
mientras la grabación está en pausa.
La grabación se reanuda desde la
posición en que se puso en pausa.

Comprobación rápida de una grabación

1 Pulse el botón `OK durante la
grabación.
ES
18
REC
( s) durante la
( s) de nuevo

Monitorización durante la grabación

Puede monitorizar la grabación mientras la está realizando, escuchando a través de unos auriculares enchufados en la toma EAR de la grabadora de voz. Utilice el botón ajustar el volumen de monitorización de grabación.
Los auriculares son opcionales.
1 Conecte los auriculares a la toma
EAR
de la grabadora de voz.
A la toma
Si se cambia el volumen, ello no
afectará al nivel de grabación.
NOTA
ara evitar un sonido desagradablemente
P alto, ponga el volumen a [00] antes de enchufar los auriculares.
Para evitar una retroalimentación acústica, no coloque los auriculares cerca del micrófono durante la grabación.
+/para
EAR
Page 19
Grabación
Ajustes de grabación
Hay disponibles varios ajustes de grabación que le permiten adaptar la grabación a las distintas condiciones.
[
Nivel Rec
]
(P.38)
Modo Rec
[ (P.38)
[
Filtro RR
(P.39)
VCVA
]
[ (P.39)
V-Sync. Rec
[ (P.40)
Escena Rec
[ (P.23)
* Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
Define la sensibilidad de la grabación.
]
Ajusta la calidad de sonido de la grabación.
Reduce los sonidos
]
zumbantes de equipos como aires acondicionados o proyectores.
Establece el nivel de activación para la grabación activada por voz (VCVA).
Establece el nivel de
*
]
activación para la grabación con sincronización por voz.
Se utiliza para seleccionar una de varias plantillas prerregistradas de ajustes de grabación. Cuando se
]
selecciona, cada plantilla introduce varios ajustes adaptados a una ubicación de grabación determinada o condiciona todos en una sola operación.
2
Grabación
ES
19
Page 20

Grabación con un micrófono externo

Grabación con un micrófono externo

Se puede grabar la entrada de audio mediante un micrófono externo u otro dispositivo conectado a la toma de micrófono de la grabadora de voz. No conecte o desconecte ningún dispositivo en las tomas de la grabadora de voz durante la grabación.
2
1 Conecte un micrófono externo a
Grabación con un micrófono externo
la toma
MIC
de la grabadora de
voz.
A la toma
MIC
Ejemplo: Micrófono de auricular de
teléfono TP8 (opcionales)
2 Pulse el botón
REC
empezar a grabar.
( s) para
CONSEJO
uando utilice el micrófono del
C teléfono (Micrófono de auricular de teléfono TP8), ajuste [Escena Rec] en [Grab. telf.]. Esto permite grabar conversaciones en teléfonos móviles y fijos de forma clara (P.23).
Consulte el capítulo “Accesorios (opcionales)” (☞P.56) para ver los
micrófonos externos compatibles.
NOTA
onecta un micrófono externo a
Si se c la toma MIC de la grabadora de voz, se desactiva el micrófono integrado.
Se pueden utilizar micrófonos con conector de alimentación.
Si [Modo Rec] está ajustado en estéreo, la grabación con un micrófono monoaural externo solo se realiza en el canal izquierdo (P.38).
Si [Modo Rec] está ajustado en monoaural, solo se graba la entrada del micrófono del canal izquierdo al utilizar un micrófono estéreo externo (P.38).
ES
20
Page 21

Grabación desde otro dispositivo conectado

Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora

Se puede grabar audio conectando el terminal de salida de audio (toma de auricular) de otro dispositivo, y la toma MIC de la grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional) para grabaciones.
1 Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada, mantenga pulsado el botón
SCENE/CALENDAR
Para VN-731PC:
Pulse el botón SCENE mientras la
grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
.
2 Pulse el botón +/– para seleccionar
[
Duplicación (div. auto.)
[
Duplicación (Temporizador)
[Duplicación (div. auto.)]:
Los archivos se dividen automáticamente en cada canción durante la grabación.
[Duplicación (Temporizador)]:
La grabación se guarda en un archivo y se detiene cuando se alcanza el tiempo establecido previamente.
] o
].
3 Pulse el botón `OK.
4 Pulse el botón +/– para cambiar
el ajuste.
Cuando se selecciona [
(div. auto.)
[Cassette]:
[CD]:
Cuando se selecciona [
(Temporizador)
El tiempo que se utiliza para la duplicación se puede seleccionar entre [Off], [30 min.], [60 min.], [90min.] y [120 min.].
]:
Ideal para fuentes de audio con mucho ruido, tales como duplicar cintas desde un CD o discos.
Ideal para fuentes de audio con mucho ruido, como por ejemplo un CD.
Duplicación
Duplicación
]:
5 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
6
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
ES
21
Page 22
Grabación desde otro dispositivo conectado
Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora
7 Conecte la grabadora de voz con
otro dispositivo utilizando el
2
código de conexión KA333.
Grabación desde otro dispositivo conectado
salida de audio de
A la toma
MIC
8 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
9
Inicie la reproducción en el otro
dispositiv
10
Cuando se haya completado
o.
la duplicación, pulse el botón
STOP
(4) para detener la
grabación.
Al seleccionar [Duplicación (Temporiz.)], la grabación se detiene
automáticamente cuando se alcanza el tiempo establecido.
Al terminal de
otro dispositivo
NOTA
onecte o desconecte ningún
No c
dispositivo en las tomas de la grabadora de voz durante la grabación.
Ajuste el nivel de grabación en el otro
dispositivo.
Para tener éxito en las grabaciones se
recomienda hacer unensayo previo de la función de grabación y su volumen.
En [Duplicación (div. auto.)] la
grabación original se copiará en archivos independientes divididas en cada canción mediante el nivel de señal o el nivel de ruido de una parte silenciosa. Si el nivel de señal es demasiado bajo o el ruido es significativo, la grabación y la división pueden no realizarse debidamente. En tal caso, seleccione [Duplicación (Temporiz.)] e inicie y detenga manualmente la grabación.
Si el cable de conexión no está
conectado cuando se selecciona [Duplicación], se muestra el mensaje [Conectar un cable audio a toma micrófono].
ES
22
Page 23

Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]

Cambio de la escena de grabación

La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias aplicaciones de grabación como congresos y dictados. Cuando se selecciona una de estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo ello con una sola operación.
1 Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada, mantenga pulsado el botón
SCENE/CALENDAR
Para VN-731PC:
Pulse el botón SCENE mientras la
grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
.
2 Pulse el botón +/– para
seleccionar la escena en la que desee grabar.
CONSEJO
ena Rec] también puede ajustarse
[Esc en el menú (☞P.34).
NOTA
os ajustes del menú de grabación no
L se pueden cambiar si se ha realizado una selección [Escena Rec]. Para utilizar estas funciones, deberá seleccionar [Off] para el ajuste [Escena Rec].
En el modo sencillo, [Escena Rec] se puede ajustar en [Off].
2
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
Puede elegir entre [Dictado], [Reunión], [Congreso], [Duplicación
(div. auto.)] ( P.21), [Duplicación (Temporiz.)] ( P.21), [Grab. telf.]
( P.20), [DNS] u [Off].
ES
23
Page 24

Reproducción

Reproducción

Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir archivos en los formatos MP3* y WMA transferidos desde un PC. * Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC

Procedimiento básico de reproducción

3
Reproducción
1 Seleccione el archivo que desea
reproducir de la carpeta que lo incluye (P.15).
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
a Nombre del archivo e indicador de la
carpeta
b Tiempo de reproducción
transcurrido/Duración de archivo
c Barra indicadora de la posición de
reproducción
3 Pulse el botón +/– para ajustar el
volumen al nivel deseado.
4 Pulse el botón
detener la reproducción.
El archivo que se está reproduciendo
se detiene inmediatamente. La función de reanudación guarda en la memoria automáticamente la posición en la que
a
b c
se detuvo la reproducción. La posición se conserva incluso si se apaga la grabadora. La próxima vez que se encienda, la reproducción se puede reanudar desde la posición de parada guardada en la memoria.
STOP
( 4) para
ES
24
El volumen se puede ajustar a un nivel entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el número, más alto es el volumen.
Page 25
Reproducción

Escuchar a través de los auriculares

Se pueden conectar los auriculares a la toma EAR de la grabadora de voz y escuchar la reproducción a través de ellos.
1 Conecte los auriculares a la toma
EAR
de la grabadora de voz.
A la toma
EAR
2 Pulse el botón `OK para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
No se emitir
altavoces si están conectados los auriculares.
NOTA
ara evitar un sonido desagradablemente
P alto, ponga el volumen a [00] antes de enchufar los auriculares.
Evite un volumen excesivamente alto al escuchar la reproducción a través de auriculares. Puede provocar lesiones o pérdidas auditivas.
á ningún sonido por los

Avance rápido

Avance rápido mientras la grabadora de voz está en modo de parada.
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 9.
El avance rápido se detiene cuando se
suelta el botón 9. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Avance rápido durante la reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el botón 9.
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el avance rápido se detiene en la marca (P.31).
El avance rápido se detiene cuando se
alcanza el final del archivo. Mantenga pulsado el botón 9 de nuevo para ejecutar el avance rápido desde el comienzo del próximo archivo.
3
Reproducción
ES
25
Page 26
Reproducción

Rebobinado

3
Reproducción
Rebobinado mientras la grabadora de voz está en modo de parada.
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 0.
El rebobinado se detiene cuando se
suelta el botón 0. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Rebobinado durante la reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el botón 0.
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el rebobinado se detiene en la marca (P.31).
El rebobinado se detiene cuando se
alcanza el inicio del archivo. Mantenga pulsado el botón 0 de nuevo para ejecutar el rebobinado desde el final
ES
26
del archivo anterior.

Salto al inicio de un archivo

Salto al inicio del próximo archivo
1 Pulse el botón 9 mientras la
grabadora de voz se encuentra en el modo de parada o durante la reproducción.
Salto al inicio del archivo actual
1 Pulse el botón 0 mientras la
grabadora de voz se encuentra en el modo de parada o durante la reproducción.
Salto al inicio del archivo anterior
1 Pulse el botón 0 cuando la
posición de reproducción es el comienzo del archivo.
Para saltar al comienzo del archivo
anterior durante la reproducción, pulse el botón 0 dos veces consecutivamente.
Page 27
Reproducción
NOTA
Si se alcanza una mar
una marca temporal al saltar al inicio
ca de índice o
de un archivo durante la reproducción, se comienza a reproducir desde la posición de la marca. Cuando se salta al inicio de un archivo mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, se ignora la marca (P.31).
Si hay ajustada una configuración distinta a [Cambio archivo] para [Cambio], la reproducción comenzará después de haber saltado el espacio de tiempo establecido hacia atrás o adelante. La reproducción no salta al principio del archivo.
Archivos de música
Si un archivo de música transferido a la grabadora de voz no se puede reproducir, compruebe que los valores de su frecuencia de muestreo y la tasa de bits se encuentren dentro de los rangos compatibles. Las combinaciones de frecuencia de muestreo y tasa de bits compatibles con la reproducción de archivos de música con la grabadora de voz se muestran a continuación.
Formato de
archivo
Formato MP3*
Formato WMA
* Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
Los archivos MP3 con tasas de bits variables
(tasas de bits convertidas variablemente en un solo archivo) pueden no reproducirse normalmente.
Aunque el archivo tenga un formato
compatible con la reproducción de esta grabadora, la grabadora no es compatible con todos los codificadores.
Frecuencia de
muestreo
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Tasa de bits
8 a 320 kbps
5 a 320 kbps
3
Reproducción
ES
27
Page 28
Reproducción
Ajustes de reproducción
Se pueden seleccionar varios métodos de reproducción de archivos adaptados a las diferentes aplicaciones y gustos.
Un ajuste que hace que las voces grabadas sean
[
Cancelar ruido
(P.42)
3
Reproducción
Equilibrar voz
[ (P.42)
Filtro de voz
[ (P.42)
Modo Play
[ (P.42)
Cambio
[ (P.43)
* 1 Solo el modelo VN-733PC * 2 Solo el modelo VN-732PC
*1
]
más perceptibles cuando se atenúan debido al ruido de un proyector o sonidos similares.
Compensa las partes de
]*1
bajo volumen de archivos de audio grabados durante la reproducción.
Corta los componentes
*2
]
de baja y alta frecuencia, resaltando las voces para una mayor claridad.
]
]
Se puede seleccionar entre tres modos de reproducción.
Una función práctica para desplazar rápidamente la posición de reproducción y reproducir segmentos breves reiteradamente.
ES
28
Page 29
Reproducción

Cambio de la velocidad de reproducción

El cambio de la velocidad de reproducción es práctico para acelerar las presentaciones de conferencias o para ralentizar las partes difíciles de discernir al aprender un idioma.
1 Pulse el botón `OK durante la
reproducción.
2 Pulse el botón +/–.
Ajusta la velocidad de reproducción.
3 Pulse el botón `OK.
CONSEJO
Si se cambia la v
reproducción, las operaciones de reproducción, tales como detener la reproducción, saltar al inicio de un archivo y escribir marcas de índice o marcas temporales, son las mismas que durante la reproducción normal.
elocidad de
NOTA
os ajustes modificados de velocidad
L
de reproducción se conservan incluso tras apagar la alimentación.
Si se cambia la velocidad de
reproducción se agotará rápidamente la batería.
La función siguiente no se puede
utilizar si se cambia la velocidad de reproducción.
[Cancelar ruido] (P.42)
Restricciones de la reproducción rápida
Dependiendo de la frecuencia de muestreo y la tasa de bits, algunos archivos pueden no reproducirse normalmente. Tendrá que reducir la velocidad de la reproducción en este caso.
3
Reproducción
ES
29
Page 30
Reproducción

Reproducción repetida A-B

La grabadora de voz tiene una función que le permite repetir la reproducción de una parte (segmento) del archivo que se está reproduciendo.
1 Seleccione un archivo para la
reproducción repetida A-B e
3
Reproducción
inicie la reproducción.
2
Pulse el botón
REC
( s) cuando la reproducción alcance la posición inicial deseada para la reproducción repetida A-B.
CONSEJO
uede cambiar la velocidad
P
de reproducción (P.29) y el avance/retroceso rápido (P.25,P.26) cuando el indicador [
Si la reproducción alcanza el final
del archivo cuando el indicador [ archivo se trata como la posición final del segmento y se inicia la reproducción repetida.
] esté parpadeando.
] está parpadeando, el final del
El segmento A-B se establece y se
inicia la reproducción repetida A-B.
4 Pulse el botón
La reproducción se detiene. El
segmento reproducido especificado para esta función se retiene.
NOTA
Cuando se escribe o se borra un índice
o una marca temporal durante la reproducción repetida A-B, la reproducción repetida A-B se cancela y la grabadora de voz vuelve a la reproducción normal.
STOP
Cancelación de la reproducción repetida A-B
1
Pulse el botón
STOP
la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
( 4).
( 4) mientras
3 Pulse el botón
cuando la reproducción alcance la posición final deseada para la reproducción repetida A-B.
ES
30
REC
( s) de nuevo
NOTA
uando el botón REC (s) se pulsa
C
durante la reproducción repetida A-B, el ajuste se cancela sin interrumpir la reproducción.
Page 31

Marcas de índice/marcas temporales

Al escribir una marca de índice o una marca temporal en un archivo podrá acceder rápidamente a la posición deseada en el archivo con las mismas operaciones utilizadas para el avance rápido, el rebobinado o el salto al inicio de un archivo. Las marcas de índice solo se pueden escribir en archivos creados con grabadoras de voz de Olympus. Para archivos creados con otros dispositivos podrá guardar temporalmente las posiciones deseadas en la memoria mediante marcas temporales.

Escritura de una marca de índice/ marca temporal

1
Cuando se alcance la posición
deseada dur la reproducción, pulse el botón
FOLDER/ INDEX
índice o una marca temporal.
NOTA
Las mar
temporales. Se borran automáticamente cuando selecciona un archivo diferente, transfiere el archivo a un PC o mueve el archivo en un PC.
Puede escribir hasta 99 marcas de
índice/marcas temporales en un solo archivo. Aparecerá el mensaje [Índice lleno] o [Temp. Lleno] si intenta escribir más de 99 marcas.
No se pueden escribir o borrar
marcas de índice/marcas temporales en archivos que se han bloqueado mediante la función de bloqueo de archivo (P.37).
ante la grabación o
para escribir un
cas TEMP son marcas

Borrado de una marca de índice/ marca temporal

1
Seleccione un archivo que
c
ontenga marcas de índice/ marcas temporales que desea borrar e inicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 par seleccionar la marca de índice/ marca temporal que desea borrar.
3 Cuando se muestre en la pantalla
el número de marca de índice/ marca temporal que desea borrar (durante unos 2 segundos), pulse el botón
Cualquier marca de índice/marca
ERASE
.
temporal subsiguiente en el archivo se vuelve a numerar automáticamente.
a
3
Marcas de índice/marcas temporales
ES
31
Page 32

Borrado de archivos

En esta sección se describe cómo borrar archivos de la carpeta simultáneamente o individualmente.

Borrado de archivos

1 Seleccione el archivo que desea
borrar (☞P.15).
2
Pulse el botón
3
Borrado de archivos
ES
32
grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna operación durante 8 segundos.
3 Pulse el botón +/– para seleccionar
[
Todo en carp.
[Todo en carp.]:
Borra todos los archivos guardados en la misma carpeta que el archivo seleccionado.
[Borrar Archivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
ERASE
] o [
Borrar Archivo
mientras la
].
4 Pulse el botón `OK.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
6 Pulse el botón `OK.
Aparece [Borrando] en la pantalla y se
].
inicia el proceso de borrado. Cuando finaliza el proceso, aparece [Borrado].
Page 33
Borrado de archivos
NOTA
os archivos no se pueden recuperar
L
una vez borrados, de modo que se aconseja una comprobación cuidadosa antes de borrar un archivo.
No se pueden eliminar carpetas a
través de la grabadora.
Antes de borrar un archivo, sustituya
la batería para asegurarse de que no se agota antes de haber finalizado el proceso. Los procesos de borrado pueden tardar más de 10 segundos hasta completarse. Para evitar riesgos de dañar los datos, nunca intente realizar ninguno de los procesos siguientes antes de haber finalizado un proceso de borrado.
1 Retirar la batería 2 Retirar la tarjeta microSD (si el
medio de grabación se ha ajustado en [microSD]) (Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC).
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC:
Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de comprobar si el medio de grabación que se va a borrar es [Memoria int.] o [microSD] (P.46).
3
Borrado de archivos
ES
33
Page 34

Menú

Configuración de elementos del menú

Operación básica

En el modo normal, los elementos del menú están distribuidos en pestañas, lo que permite ajustar rápidamente los elementos deseados seleccionando una pestaña y desplazándose después hasta el elemento deseado dentro de la pestaña. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar un elemento del menú.
1 Durante la grabación/
4
Con guración de elementos del menú
ES
34
reproducción o mientras la grabadora está en el modo de parada, pulse el botón
Vaya al paso 2 cuando esté en el modo
normal y vaya al paso 4 cuando esté en el modo sencillo.
CONSEJO
Algunos menús contienen elementos
que se pueden ajustar durante la grabación/reproducción (P.36).
2 Pulse el botón +/– para seleccionar
la pestaña que contiene el elemento que desee configurar.
Si desplaza el cursor de una pestaña a otra,
se cambia la pantalla de menú visualizada.
MENU
3 Pulse el botón `OK para mover
el cursor hasta el elemento de
.
ajuste deseado.
También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
4 Pulse el botón +/– para
seleccionar el elemento de ajuste deseado.
Page 35
Configuración de elementos del menú
Operación básica
5 Pulse el botón `OK.
Se muestra el ajuste del elemento
seleccionado.
También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
6 Pulse el botón +/– para cambiar
el ajuste.
7 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
Aparece un mensaje que indica que se
ha introducido el ajuste.
Puede cancelar la configuración y
volver a la pantalla anterior pulsando el botón 0 en vez del botón `OK.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
Cuando se muestre la pantalla de
menú durante la grabación o la reproducción, pulse el botón MENU para volver a la pantalla anterior sin finalizar la grabación/reproducción.
NOTA
ara los ajustes de menú realizados
P
mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, la grabadora sale del menú y vuelve al modo de parada si no se realiza ninguna operación durante 3 minutos. El elemento de ajuste seleccionado no se modifica en este caso.
Para los ajustes del menú realizados
durante la grabación/reproducción, la grabadora de voz sale del menú si no se ha realizado ninguna operación durante 8 segundos.
4
Con guración de elementos del menú
ES
35
Page 36
Configuración de elementos del menú
Operación básica
Elementos del menú que se
pueden ajustar durante la
grabación
Solamente modo normal Modo normal Modo simple
[Nivel Rec] [Filtro RR]
[VCVA] [LED]
4
Con guración de elementos del menú
* 1 Solo el modelo VN-733PC
Elementos del menú que se pueden ajustar durante la
[Propiedades] [Cancelar ruido] [Equilibrar voz] [Filtro de voz]
*2
*1
*1
reproducción
[Modo Play] [Cambio] [LED]
* 2 Solo el modelo VN-732PC
Elementos del menú que se pueden ajustar durante el modo sencillo
[Escena Rec] [Cambio] [Selec. Memoria]*1 [Fecha y hora] [Tono] [Opciones USB]*2 [Selección modo] [Idioma(Lang)]
* 1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC * 2 Solo el modelo VN-733PC
[Cambio]
ES
36
Page 37

Menú de archivo [Menú archivo]

Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo]

La característica de bloqueo de archivo le permite bloquear archivos importantes y evitar así que se borren accidentalmente. Una vez bloqueado, un archivo no se borra incluso si se ejecuta la operación para borrar todos los archivos en su carpeta (P.32).
1 Seleccione el archivo que desea
bloquear (☞ P.15).
[On]:
El archivo está bloqueado.
[Off]:
El bloqueo está cancelado.

División de archivos [Dividir arch.]

Los archivos grandes o los archivos con duraciones de grabación prolongadas se pueden dividir para poder ser gestionados y editados de forma más fácil.
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
NOTA
Solamente se pueden dividir archivos con formato MP3 grabados en la grabadora de voz.
3 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
4
Pulse el botón `
Aparece [Dividiendo] en la pantalla
CONSEJO
ras haber dividido un archivo, la
T
primera mitad del archivo recibe el nombre “Nombre de archivo_1” y la segunda mitad “Nombre de archivo _2”.
NOTA
os archivos no se pueden dividir si hay
L
más de 199 archivos en la carpeta.
Los archivos bloqueados no se pueden dividir.
Es posible que algunos archivos MP3 con
duraciones de grabación extremadamente cortas no se puedan dividir.
Para prevenir riesgos de daños de
datos, no retire jamás la batería mientras se esté dividiendo un archivo.
].
OK
.
y se inicia el proceso de división del archivo. [Div. Archivo completada] aparece cuando ha finalizado el proceso.

Visualización de la información del archivo [Propiedades]

Se puede visualizar la información de un archivo desde una pantalla de menú.
4
Menú de archivo [Menú archivo]
1 Reproduzca el archivo que desea
dividir y detenga la reproducción en el punto de división deseado.
2
Escoja [
menú [
Dividir arch.
Menú archivo
] desde el
].
1 Pulse el botón +/– para cambiar
la pantalla.
La información se muestra para
los elementos [Tamaño]
[Nombre], [Fecha],
y
[Tasa bit]
.
ES
37
Page 38

Menú de grabación [Menú Rec]

Selección de la sensibilidad de la grabación [Nivel Rec]

Se puede cambiar el nivel de grabación (sensibilidad) según se necesite para su aplicación de grabación.
[Alto]:
Apropiada para grabar conferencias,
4
Menú de grabación [Menú Rec]
congresos con grandes audiencias y otras aplicaciones con fuentes de sonido distantes o silenciosas.
[Bajo]:
Adecuado para grabar dictados.
CONSEJO
ara poder grabar la voz del hablante
P de forma clara, ajuste [Nivel Rec] en [Bajo] y coloque el micrófono integrado de la grabadora de voz cerca de la boca del hablante (de 5 a10 cm de distancia).

Ajuste del modo de grabación [Modo Rec]

Se puede priorizar la calidad del sonido o el tiempo de grabación. Seleccione el modo de grabación que mejor se ajusta a su aplicación de grabación.
[MP3 192 kbps] [MP3 128 kbps] [WMA 64 kbps] [WMA 32 kbps mono] [WMA 5 kbps mono]
*1
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
*2 Solo el modelo VN-731PC *3 Grabación monoaural
CONSEJO
La calidad de sonido se incr
mientras el valor de la tasa de grabación se incrementa.
Si se define una tasa de grabación
superior, se aumenta el tamaño del archivo. Compruebe que tenga suficiente memoria disponible antes de realizar la grabación.
Para grabar congresos y presentaciones
de forma clara, se recomienda establecer el ajuste [Modo Rec] en [MP3 128kbps]* o superior.
* Para VN-731PC, ajuste [WMA 64kbps].
*1
*1
*2
*3
*3
ementa
NOTA
Si [Modo Rec] se ajusta en est
la grabación con un micrófono
ES
monoaural externo conectado solamente graba en el canal izquierdo.
éreo,
38
Page 39
Menú de grabación [Menú Rec]
b

Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR]

La función del filtro de corte bajo (filtro RR) de la grabadora de voz le permite realizar grabaciones que reducen los sonidos zumbantes de aires acondicionados o sonidos de baja frecuencia, como los de los proyectores.
[On]:
Activa el filtro de corte bajo.
[Off]:
Desactiva el filtro de corte bajo.

Función de grabación activada por voz [VCVA]

La función de grabación activada por voz (VCVA) inicia la grabación automáticamente cuando se detecta un sonido más alto que un nivel de activación por voz preestablecido y pone automáticamente en pausa la grabación cuando cae el volumen de sonido. Utilice esta función al grabar para omitir automáticamente los segmentos innecesarios sin sonidos (como los largos silencios durante congresos), lo cual ahorrará memoria.
[On]:
Activa VCVA. Se puede ajustar el nivel de activación por voz utilizado para VCVA.
[Off]:
Desactiva VCVA. Restaura la grabación estándar.
Ajuste del nivel de activación por voz para la grabación activada por voz
1 Pulse el botón
REC
( s) para
iniciar la grabación.
La grabación se pone en pausa
automáticamente, aproximadamente un segundo después de que el sonido de entrada se vuelva más silencioso que la sensibilidad de activación definida.
Aparecerá en la pantalla el mensaje
parpadeante [Standby]. La luz indicadora de LED se enciende cuando se activa la grabación y parpadea cuando se pone la grabación en pausa.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación por voz.
a Nivel de activación por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para coincidir con el nivel definido)
b Medidor de nivel (cambia en
proporción al volumen del sonido de grabación)
El ajuste se puede configurar entre [01] y [15].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
a
ES
39
Page 40
Menú de grabación [Menú Rec]
CONSEJO
Si se incr
Ajuste el nivel de activación por
4
Para evitar errores de grabación, se
Menú de grabación [Menú Rec]
NOTA
La siguient
ementa el número de ajuste, se aumenta la sensibilidad de activación de VCVA, lo cual permite sonidos más silenciosos para activar el inicio de la grabación.
voz VCVA para que encaje con las condiciones de grabación (para cubrir los niveles altos del sonido ambiental o similares).
recomienda realizar una prueba de grabación antes para ajustar el nivel de activación por voz.
e función se deshabilita si se
utiliza la función [VCVA]:
[Escena Rec] ( P.23)
[V-Sync. Rec]

Función de grabación con sincronización por voz [V-Sync. Rec]

La función de grabación con sincronización por voz inicia la grabación automáticamente cuando se detecta un sonido más alto que un nivel de sincronización por voz preestablecido (nivel de detección) y detiene automáticamente la grabación cuando desciende el volumen de sonido. Cuando se copia música de otro dispositivo conectado a la grabadora de voz, utilice la función de grabación con sincronización por voz para detectar los intervalos de silencio entre las pistas de música y guardar cada pista como un archivo separado.
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
[1segundo], [2segundos], [3segundos], [5segundos]:
Ajuste el tiempo de detección. La grabadora de voz entra en el modo de espera cuando la entrada (nivel de grabación) está por debajo del nivel preestablecido durante al menos el tiempo de detección ajustado.
[Off]:
La grabación se realiza normalmente.
ES
40
Page 41
Menú de grabación [Menú Rec]
Ajuste del nivel de sincronización por voz para la grabación con sincronización por voz
1 Pulse el botón
REC
( s) para
prepararse para grabar.
2 Pulse el botón 9 o 0
para ajustar el nivel de sincronización por voz.
a Nivel de sincronización por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para coincidir con el nivel definido)
El nivel de sincronización por voz se
puede ajustar a un valor entre [01] y [15].
Si se incrementa el número de
ajuste, se aumenta la sensibilidad de activación, lo cual permite sonidos más silenciosos para activar el inicio de la grabación.
3 Pulse el botón
En la pantalla aparece el mensaje
parpadeante [Standby] y la luz indicadora de LED parpadea.
La grabación comienza
automáticamente si la entrada es más alta que el nivel de sincronización por voz.
REC
( s) de nuevo.
a
CONSEJO
rabadora de voz finaliza
La g
automáticamente la grabación y vuelve al modo de espera de grabación si el sonido de entrada ha estado por debajo del nivel de sincronización por voz durante al menos el tiempo de detección definido. Cada vez que la grabadora de voz entra en el modo de espera, se cierra el archivo actual. La grabación continúa en un nuevo archivo la próxima vez que se detecta sonido.
Pulse el botón STOP ( 4) para
finalizar una sesión de grabación con sincronización por voz.
NOTA
La siguient
si se utiliza la función [V-Sync. Rec]:
e función está deshabilitada
[Escena Rec] ( P.23)
[VCVA] ( P.39)
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
41
Page 42

Menú de reproducción [Menú Play]

Reducción del ruido durante la reproducción [Cancelar ruido]

Utilice la función [Cancelar ruido] para reducir el ruido cuando resulte difícil discernir una voz grabada.
Solo el modelo VN-733PC
4
[Alto][Bajo]:
Menú de reproducción [Menú Play]
Reduce el ruido del entorno y produce una reproducción con una calidad de sonido superior.
[Off]:
La función de cancelación de ruido se desactiva.

Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción [Equilibrar voz]

La función [Equilibrar voz] ajusta las partes de bajo volumen de archivos de audio grabados para hacer que su volumen sea más alto. Se utiliza para que las partes silenciosas de la conversación u otro audio grabado suenen más fuerte y claro.
Solo el modelo VN-733PC
[On]:
Ajusta las partes de volumen bajo de archivos de audio durante la reproducción, subiendo su volumen.
[Off]:
ES
42
La función de equilibrio de voz está deshabilitada.
NOTA
Si se utiliza la función [Equilibr
se agotará rápidamente la batería.
ar voz]

Resalte más claro de la voz [Filtro de voz]

Durante la reproducción normal o la reproducción rápida/lenta, la función de filtro de voz corta el tono del rango de frecuencia baja y alta y resalta las voces, haciendo que se oigan más nítidas.
Solo el modelo VN-732PC
[On]:
Activa la función de filtro de voz.
[Off]:
Desactiva la función de filtro de voz.
NOTA
Si se utiliza la función [F
agotará rápidamente la batería.
iltro de voz] se

Selección de los modos de reproducción [Modo Play]

Hay disponibles varios modos de reproducción para diferentes estilos de escucha.
1 Pulse el botón +/– para seleccionar
[
Área Play
[Área Play]:
[Repetir]:
] o [
Repetir
].
Le permite especificar un rango de archivos para la reproducción.
Reproduce reiteradamente los archivos en el rango ajustado.
Page 43
Menú de reproducción [Menú Play]
2 Pulse los botones +/– para
seleccionar un ajuste.
Cuando se selecciona [
[Archivo]:
Detiene la reproducción después de haber reproducido el archivo actual.
[Carpeta]:
Reproduce todos los archivos de la carpeta actual consecutivamente y detiene la reproducción una vez reproducido el último archivo de la carpeta.
Cuando se selecciona [
[On]:
Los archivos en el rango de reproducción especificado se reproducen de forma repetida.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida.
NOTA
rea Play] está ajustado en
Si [Á
[Archivo], la opción [Fin] parpadea durante 2 segundos en la pantalla una vez reproducido el último archivo en la carpeta; después, la reproducción se detiene en la posición inicial del último archivo.
Si [Área Play] está ajustado en [Carpeta], la opción [Fin] parpadea durante 2 segundos en la pantalla una vez reproducido el último archivo en la carpeta; después, la reproducción se detiene en la posición inicial del primer archivo en la carpeta.
Área Play
Repetir
Configuración de un espacio de
]:
]:
salto [Cambio]
La función [Cambio] le permite omitir una cantidad preajustada hacia adelante (saltar hacia adelante) o hacia atrás (saltar hacia atrás) en un archivo durante la reproducción. Resulta práctica para desplazar rápidamente la posición de reproducción o para la reproducción repetida de un segmento corto.
Cuando se selecciona [
1 Pulse el botón +/– para seleccionar
[
Paso adelante
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción tras desplazar la posición de reproducción hacia adelante en la cantidad establecida.
[Paso atrás]:
Inicia la reproducción tras desplazar la posición de reproducción hacia atrás en la cantidad establecida.
2 Pulse el botón +/– para
seleccionar un ajuste.
Cuando se selecciona [
[Cambio archivo], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.], [Cambio 10min.]
Cuando se selecciona [
[Cambio archivo], [Cambio 1seg.] a [Cambio 3seg.], [Cambio 5seg.], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.]
] o [
Paso atrás
Modo normal
].
Paso adelante
Paso atrás
]
]:
4
Menú de reproducción [Menú Play]
]:
ES
43
Page 44
Menú de reproducción [Menú Play]
Cuando se selecciona [
1 Pulse el botón +/– para
seleccionar [ [
05seg 10seg 9
[
05min 10min 9
4
Menú de reproducción [Menú Play]
[Cambio archivo]:
Cambia en unidades de archivos.
[05seg 10seg 9]:
Al pulsar el botón 0 se rebobinan 5 segundos; al pulsar el botón 9 se realiza un avance rápido de 10segundos y después se inicia la reproducción.
[05min 10min 9]:
Al pulsar el botón 0 se rebobinan 5 minutos; al pulsar el botón 9 se realiza un avance rápido de 10 minutos y después se inicia la reproducción.
NOTA
Las oper
aciones de paso atrás/adelante por un espacio de salto que contiene una marca de índice/marca temporal o la posición inicial de un archivo se detendrán en la marca o en la posición inicial.
Modo simple
Cambio archivo
] o
]
Reproducción de paso atrás/adelante
1
Pulse el botón `
],
].
reproducción.
2 Pulse el botón 9 o 0
ante la reproducción.
dur
La reproducción se inicia tras saltar
hacia adelante o atrás en la cantidad establecida.
OK
para iniciar la
ES
44
Page 45

Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]

Ajuste del contraste [Contraste]

Puede ajustar el contraste de la pantalla en 12niveles distintos.
El ajuste se puede configurar entre [01] y [12].

Configuración de la luz indicadora de LED [LED]

También puede establecer que la luz indicadora de LED no se encienda.
[On]:
La luz indicadora de LED se enciende.
[Off]:
La luz indicadora de LED permanece apagada.

Encendido/apagado del pitido [Tono]

La grabadora de voz emite pitidos cuando se pulsan los botones o para avisar en caso de errores de operación. Se puede seleccionar si la grabadora de voz ha de emitir o no estos pitidos.

Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)]

Se puede seleccionar el idioma utilizado en la pantalla de la grabadora de voz.
[Čeština], [Dansk], [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Nederlands], [Polski], [Русский], [Svenska], [簡体中⽂], [繁體中⽂].
CONSEJO
os idiomas varían dependiendo del
L
lugar en que se compró la grabadora de voz.
4
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
[On]:
Habilita los pitidos.
[Off]:
Deshabilita los pitidos.
ES
45
Page 46

Menú del dispositivo [Menú aparato]

Selección del medio de grabación [Selec. Memoria]

Si hay una tarjeta microSD insertada en la grabadora de voz, puede seleccionar si se grabará en la memoria interna o en la tarjeta microSD (P.11).
4
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
Menú del dispositivo [Menú aparato]
[Memoria int.]:
Graba en la memoria interna de la grabadora de voz.
[microSD]:
Graba en la tarjeta microSD.

Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]

Ajuste primero la fecha y hora para permitir un manejo más sencillo de los archivos grabados.
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste deseado.
2 Pulse el botón +/– para cambiar
el número.
Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0 para mover el cursor parpadeante y, a continuación, pulse el botón + o − para cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
Al ajustar la hora o los minut
vez que pulsa el botón FOLDER/INDEX, la pantalla cambia entre los formatos de reloj AM/PM y 24 horas.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
(formato
predeterminado)
Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada
vez que pulsa el botón FOLDER/INDEX cambia el orden de la pantalla utilizada para la fecha.
Ejemplo: 24 de marzo de 2014
3M 24D 2014A
(formato
predeterminado)
os, cada
22:38
24D 3M 2014A
ES
2014A 24D 3M
46
Page 47
Menú del dispositivo [Menú aparato]
NOTA
ncluso si la grabadora de voz no
I
se utiliza durante un largo período, cuando la batería se agote, deberá volver a introducir la fecha y la hora.
El tiempo parpadea automáticamente
cuando se sustituye la batería.

Selección del modo [Selección modo]

Con esta grabadora puede elegir entre el modo normal y el modo sencillo, que muestra las funciones de uso frecuente. En el modo sencillo, el texto que se muestra aumenta de tamaño para facilitar la visualización.
[Modo normal]:
Este es el modo estándar en el que están disponibles todas las funciones.
[Modo simple]:
En este modo se muestran las funciones de uso frecuente. El texto que se muestra aumenta de tamaño para facilitar su visualización.

Configuración de la conexión USB [Opciones USB]

L'impostazione [PC] consente di collegare il registratore vocale a un PC per trasferire i file; l'impostazione [Alimentatore] consente di mettere in carica la batteria collegando il registratore a un alimentatore con connessione USB (modello A514; opzionale).
Solo el modelo VN-733PC
[PC]:
Seleccione este elemento para conectar la grabadora de voz a un PC. La grabadora de voz se conectará como un dispositivo de almacenamiento.
[Adaptador AC]:
Seleccione este elemento para proporcionar alimentación desde un PC o un adaptador de CA.
[Opcional]:
Seleccione este elemento para confirmar el método de conexión cuando se realice una conexión USB.
CONSEJO
denador no reconoce la
Si el or
grabadora de voz como un dispositivo de memoria externo, seleccione [PC] para [Opciones USB].
Si se selecciona [Adaptador AC] para [Opciones USB], la grabadora de voz no se reconocerá cuando esté conectada a un PC.
NOTA
e el cable USB mientras la
Retir grabadora de voz está detenida.

Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar]

La función [Reiniciar] restablece todas las funciones de la grabadora de voz a su configuración inicial (ajustes de fábrica). El ajuste de la hora y el número de archivo seguirán siendo los mismos.
1 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
47
Page 48
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú Rec:
Nivel Rec: Alto Modo Rec: MP3 128 kbps
Filtro RR: Off VCVA: Off V-Sync. Rec Escena Rec: Off
Menú Play:
Cancelar ruido Equilibrar voz
4
Filtro de voz Modo Play:
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Área Play: Archivo Repetir: Off Cambio: Paso adelante: Cambio archivo Paso atrás: Cambio archivo
Menú LCD/son.:
Contraste: Nivel 06 LED: On Tono: On Idioma(Lang): English
Menú aparato:
Selec. Memoria Selección modo: Modo normal Opciones USB
*1
Solo los modelos VN-733PC y
VN-732PC
*2 Solo el modelo VN-733PC *3 Solo el modelo VN-732PC *4 Solo el modelo VN-731PC
ES
48
WMA 64 kbps
*1
: Off
*2
: Off
*2
: Off
*3
: Off
*1
: Memoria int.
*2
: PC
Formateo de un medio de grabación
*1
*4
[Formato]
El formateo de un medio de grabación borra todos los archivos existentes que tiene guardados. Asegúrese de transferir todos los archivos importantes a un PC antes de ejecutar el formateo. Para VN-731PC, vaya al paso 3.
1 Pulse el botón +/– para
seleccionar el medio de grabación que va a formatear.
[Memoria int.]:
Formatea la memoria interna.
*
[microSD]
* Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
2 Pulse el botón `OK.
3
Pulse el botón [
Empezar
4
Pulse el botón seleccionar [ pulse el botón `OK.
Aparecerá [Formateando] y empezará
[Formateo finalizado] aparece
CONSEJO
ara restablecer todos los ajustes de la
P grabadora de voz a su configuración inicial, utilice la operación [Reiniciar] (P.47).
:
Formatea la tarjeta microSD.
+
para seleccionar
] y pulse el botón `OK.
+
para volver a
Empezar
el proceso de formateo.
cuando ha finalizado el proceso.
] y después
Page 49
Menú del dispositivo [Menú aparato]
NOTA
ormatee la grabadora de voz
Nunca f
desde un PC.
El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de solo lectura.
Antes de formatear el medio, sustituya
la batería para asegurarse de que no se agota antes de haber finalizado el proceso. El proceso de formateo puede tardar más de 10 segundos hasta completarse. Para evitar riesgos de dañar los datos, nunca intente realizar ninguno de los procesos siguientes antes de haber finalizado un proceso de formateo:
1 Retirar la batería 2 Retirar la tarjeta microSD (Si el
medio de grabación que se desea inicializar es una tarjeta [microSD]) (Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC).
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC:
Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de que ha seleccionado correctamente [Memoria int.] o [microSD] como el medio de grabación que se va a borrar (P.46).
Incluso cuando se ejecuta el formateo o
el borrado (☞ P.32), solo se actualiza la información de gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta microSD y no se borran completamente los datos grabados. Cuando deseche una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear la tarjeta y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal.

Comprobación de la información del medio de grabación [Info. Memoria]

Se puede visualizar la capacidad y el espacio de memoria restante del medio de grabación desde una pantalla de menú.
NOTA
ta capacidad de la memoria del
Cier medio de grabación se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad mostrada.

Comprobación de la información de la grabadora de voz [Info sistema]

Se puede visualizar la información sobre la grabadora de voz en una pantalla de menú.
Se muestra la información de la grabadora de voz: [Modelo], [Versión] (versión del sistema) y [Num. serie].
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
49
Page 50

Uso con un PC

La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite:
Reproducir contenido para el aprendizaje de
idiomas en los formatos WMA y MP3* y archivos de música cargados en un PC mediante el reproductor Windows Media o iTunes.
Además de como grabadora de voz y
reproductor de música, también puede utilizar este aparato como dispositivo de memoria externa para guardar o leer datos desde un PC.
* Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
5

Entorno operativo del PC

Entorno operativo del PC
Windows
Sistema operativo
Microsoft Windows XP/Vista/7/8 (instalación estándar)
PC
Ordenadores Windows equipados con más
de un puerto USB libre
NOTA
os requisitos mostrados reflejan los entornos operativos necesarios para poder utilizar
L
una conexión USB para guardar archivos grabados por la grabadora de voz en un PC.
Aunque se satisfagan los requisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas
del SO, los entornos de arranque múltiple y los ordenadores modificados por el usuario no estarán cubiertos por la garantía de uso.
Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la transferencia de
datos continuará mientras la luz indicadora de LED de la grabadora de voz esté parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos de PC. Nunca desenchufe el conector USB antes de haber finalizado la comunicación. Utilice siempre el procedimiento indicado en P.52 para desenchufar el conector USB. Puede que los datos no se transfieran correctamente si desenchufa el conector antes de que se haya detenido la unidad.
Nunca formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo realizado
ES
desde un PC no se realizará correctamente. Utilice para ello el menú de la grabadora de voz [Formato] para el formateo(☞P.48).
50
Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X 10.5 a 10.9 (instalación estándar)
PC
Ordenadores de la serie Apple Macintosh
equipados con más de un puerto USB libre
Page 51

Conexión/desconexión de PC

Conexión de la grabadora de voz a un PC

1 Encienda el PC.
2
Conecte la grabadora de voz al PC mediante el cable USB de transporte.
2
Para VN-731PC, utilice el cable USB.
1
Cable USB de transporte: (Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC) Puede almacenar la tarjeta microSD de reserva en el cable USB de transporte. Aunque se inserte una tarjeta microSD, no se puede usar
1 Conecte el cable USB de transporte al puerto USB del PC. 2 Compruebe que la grabadora de voz esté en el modo de parada y después conecte el
cable USB de transporte.
Cuando se enchufa el conector USB, aparece [Remoto] en la pantalla de la grabadora.
CONSEJO
indows: La grabadora de voz se
W reconoce y se muestra en la carpeta [Mi PC] con el nombre de modelo como nombre de unidad. Si hay una tarjeta microSD en la grabadora de voz, se puede utilizar como [Disco extraíble].
Macintosh: La grabadora de voz se reconoce y se muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad. Si se inserta una tarjeta microSD en la grabadora de voz, se mostrará [Sin título].
Para información sobre el puerto USB del PC, véase el manual del usuario del PC.
como memoria USB.
NOTA
rabadora de voz no debe estar en
La g
el modo HOLD.
Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El funcionamiento no será adecuado si la conexión no se efectúa debidamente.
Si se conecta la grabadora de voz
a través de un concentrador USB, puede producirse un funcionamiento inestable. No utilice un concentrador USB si el funcionamiento es inestable.
Utilice solo un cable USB compatible
de Olympus. El funcionamiento no está garantizado si se utiliza un cable de otro fabricante. Utilice solo el cable alargador USB de Olympus con la grabadora de voz y no lo utilice nunca con productos de otro fabricante.
5
Conexión/desconexión de PC
ES
51
Page 52
Conexión/desconexión de PC

Desconexión de la grabadora de voz de un PC

Windows
1 En la barra de tareas, en el lado
derecho inferior de la pantalla, haga clic en [ [
Extracción segura de Dispositivo
de almacenamiento masivo USB
5
Conexión/desconexión de PC
ES
52
La letra utilizada para identificar la
unidad variará en función del PC.
Cuando aparezca la ventana que
indica que se puede quitar hardware con seguridad, ciérrela.
2 Compruebe que la luz indicadora
LED de la grabadora de voz esté apagada antes de desconectar la grabadora de voz del PC.
NOTA
ara prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
P puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.
En el entorno operativo de Mac, los archivos de formato WMA no pueden reproducirse.
] y seleccione
Macintosh
1 Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de voz mostrado en el escritorio en el icono de la papelera de
].
reciclaje.
2 Compruebe que la luz indicadora
LED de la grabadora de voz esté apagada antes de desconectar la grabadora de voz del PC.
Page 53

Carga de un archivo en el PC

Las cinco carpetas de la grabadora de voz se muestran en el PC como [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] y [FOLDER_E]. Los archivos de la grabadora de voz se pueden copiar en cualquier carpeta del PC.
Windows
1 Conecte la grabadora de voz al
PC ( P.51).
2
Abra el Explorador de Windows.
Al abrir [Mi PC], la grabadora de voz
se reconocerá y se mostrará con el nombre de modelo como nombre de la unidad.
3 Haga clic en la carpeta con
el nombre del modelo de su grabadora de voz.
4
Copie los datos deseados al PC.
5
Desconecte la grabadora de voz
del PC (☞ P
Macintosh
.52).
1 Conecte la grabadora de voz al
PC ( P.51).
Cuando se conecta la grabadora de
voz al sistema operativo Macintosh, se detecta y se muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad.
2 Haga doble clic en el icono de
disco extraíble etiquetado con el nombre del modelo de su grabadora de voz.
3
Copie los datos deseados al PC.
4 Desconecte la grabadora de voz
del PC ( P
.52).
4 Nombre de la unidad de la
grabadora de voz y nombres de las carpetas en el PC
Memoria interna
Nombre de la unidad
*
VN-733PC
Nombres de la carpeta
RECORDER
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
Tarjeta microSD
Nombre de la unidad
Disco
extraíble
Windows
Sin título
Macintosh
* Reconocidos/mostrados por el nombre de
la unidad de la grabadora de voz.
NOTA
ara prevenir riesgos de daños de datos,
P
no desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora LED.
Los archivos con el formato WMA no
se pueden reproducir en el sistema operativo estándar de Macintosh.
Nombres de la carpeta
RECORDER
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
5
Carga de un archivo en el PC
ES
53
Page 54

Otra información

Lista de mensajes de alarma

Mensaje Significado Acción requerida
Batería baja
Archivo protegido
Índice lleno
Temp. Lleno
6
Lista de mensajes de alarma
Carpeta llena
Error de memoria
Tarjeta no válida
Memoria llena No queda memoria disponible.
No hay archivo No hay archivos en la carpeta.
Error al formatear
La alimentación de batería restante es baja.
Se ha intentado borrar un archivo bloqueado.
Se ha escrito el número máximo de marcas de índice (99) en el archivo.
Se ha escrito el número máximo de marcas temporales (99) en el archivo.
Se ha guardado el número máximo de archivos (200) en la carpeta.
Se ha producido un error de memoria interna.
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
La tarjeta microSD no se ha reconocido correctamente.
Se ha producido un error de formateo.
Sustituya la batería (☞P.8).
Deberá desbloquear el archivo antes de poder borrarlo (P.37).
Borre las marcas de índice innecesarias (☞P.31).
Borre las marcas temporales innecesarias (☞P.31).
Borre los archivos innecesarios (P.32).
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Olympus (cubierta trasera).
Retire y vuelva a insertar la tarjeta microSD (P.11, P.12).
Borre los archivos innecesarios (P.32).
Seleccione otra carpeta (P.15).
Vuelva a formatear la memoria (P.48).
ES
54
Page 55

Resolución de problemas

Problema Causa posible Solución
Compruebe que los terminales positivo y negativo de la batería se hayan colocado correctamente (☞ P.8).
Sustituya la batería (☞P.8).
Encienda el dispositivo (P.9).
Sustituya la batería (☞P.8).
Encienda el dispositivo (P.9).
Desbloquee el modo HOLD (☞ P.13).
Borre los archivos innecesarios (☞P.32).
Seleccione otra carpeta (P.15).
Para emitir el sonido de la reproducción a través del altavoz integrado, desconecte los auriculares.
Ajuste el volumen (☞ P.24).
Deberá desbloquear el archivo antes de poder borrarlo (☞ P.37).
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de solo lectura del archivo en un PC.
Borre la marcas innecesarias (☞ P.31).
Desbloquee el archivo (☞ P.37).
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de solo lectura del archivo en un PC.
Seleccione [PC] para [Opciones USB] ( P.47).
La pantalla está en blanco.
La grabadora de voz no se enciende.
No se puede grabar.
No se oye nada durante la reproducción.
No se puede borrar un archivo.
No se pueden escribir marcas de índice/marcas temporales.
El PC no puede reconocer la grabadora.
La batería no está insertada correctamente.
La alimentación de batería restante es baja.
El dispositivo está apagado.
La alimentación de batería restante es baja.
El dispositivo está apagado.
La grabadora de voz está en el modo HOLD.
No queda memoria disponible.
Se ha llegado al número máximo de archivos grabables.
Los auriculares están conectados a la toma EAR.
El volumen está ajustado en [00].
El archivo está bloqueado.
El archivo es de solo lectura.
Se ha alcanzado el número máximo de marcas (99).
El archivo está bloqueado.
El archivo es de solo lectura.
Solo el modelo VN-733PC
Se ha seleccionado [Adaptador AC] para [Opciones USB].
6
Resolución de problemas
ES
55
Page 56

Accesorios (opcionales)

Los accesorios para grabadoras de voz de Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de Olympus. La disponibilidad de los accesorios es diferente en cada país.
Micrófono estéreo ME51SW
Incluye un micrófono integrado de amplio diámetro para grabaciones estéreo sensibles.
Micrófono compacto zoom ME34 (unidireccional)
Incluye un trípode integrado, resulta ideal para la colocación en mesas al grabar eventos a larga distancia, tales como congresos y conferencias.
Micrófono de límite ME33
Un micrófono para grabar conferencias
6
Accesorios (opcionales)
que permite la conexión de hasta tres unidades de canal derecho y tres unidades de canal izquierdo. La conexión en cascada permite ampliar las conexiones del canal izquierdo/ derecho hasta alcanzar unos 12 metros, para capturar sonido desde un rango amplio.
Micrófono monoaural ME52W (unidireccional)
Diseñado para grabar sonido a distancia mientras se minimiza el impacto del ruido ambiental.
Micrófono monoaural ME15 con clip de solapa (omnidireccional)
Un pequeño micrófono oculto de solapa.
Micrófono de auricular de teléfono TP8
Un micrófono con auricular que se puede poner en el oído durante las llamadas telefónicas. Captura nítidamente las voces y las conversaciones durante las llamadas telefónicas.
Adaptador de CA de conexión USB A514
Un adaptador de CA conectado que proporciona una CC de salida de 5voltios (100-240 V CA, 50/60 Hz).
Cable de conexión KA333
Un cable de conexión resistivo con miniclavijas estéreo (3,5 mm de diámetro) en ambos extremos. Se utiliza para conectar la salida de auriculares a la entrada del micrófono durante la grabación. Se suministra con clavijas de adaptación (PA331/PA231) que aceptan miniclavijas monoaural (3,5 mm de diámetro) o miniclavijas monoaural (2,5mm de diámetro).
ES
56
Page 57

Información sobre derechos de autor y marcas comerciales

La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y números de modelos más actuales y otras informaciones.
Las pantallas de la grabadora de voz y las ilustraciones del producto que aparecen en
este manual pueden diferir del producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual, ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al cliente de Olympus.
Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de
autor de este manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni la distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual.
Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o
cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.
Marcas comerciales y marcas registradas
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
El producto utiliza la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.
Todos los demás nombres de producto o marcas mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
6
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
ES
57
Page 58

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar la grabadora de voz, lea este manual para poder asegurar un funcionamiento correcto y seguro. Una vez leído este manual, asegúrese de mantenerlo al alcance para poder consultarlo rápidamente cuando se necesite.
Precauciones de seguridad importantes
Las precauciones de seguridad importantes
de este manual van acompañadas de los siguientes símbolos y etiquetas. Observe siempre estas precauciones para protegerse usted y a los demás contra lesiones personales o evitar daños materiales.
El significado de cada tipo de precaución
se indica a continuación.
6
Precauciones de seguridad
f PELIGRO
Una precaución sobre un peligro inminente que puede tener como resultado la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente.
f ADVERTENCIA
Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente.
f PRECAUCIÓN
Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial lesiones o puede tener como resultado solamente daños materiales si se manipula el equipo incorrectamente.
ES
58
Precauciones de seguridad de la grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora en una
atmósfera que pueda contener gases inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o explosiones.
s No intente desmontar, reparar o
modificar la unidad por sí mismo.
Se pueden producir descargas eléctricas o lesiones.
s No utilice la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo, una bicicleta, una motocicleta o un coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
s No deje la grabadora de voz en
un lugar al que tengan acceso los niños.
Tenga cuidado al utilizar la grabadora de voz cerca de un bebé o un niño de no dejarla a su alcance sin atención. Los bebés o los niños no pueden entender las precauciones de seguridad de la grabadora de voz y pueden sufrir accidentes como los siguientes:
– Estrangulación provocada al enredarse el
cable de los auriculares alrededor del cuello.
– Errores de manejo que pueden provocar
lesiones o descargas eléctricas.
s Utilice solo tarjetas de memoria
microSD/microSDHC. No coloque jamás otros tipos de tarjetas en la grabadora de voz.
Si se coloca otro tipo de tarjeta en la grabadora de voz accidentalmente, no intente extraerla por la fuerza. Póngase en contacto con un centro de reparación o un centro de servicio de Olympus.
Page 59
Precauciones de seguridad
s Si la grabadora de voz se cae al agua
o si penetran agua, metal, combus­tible u objetos extraños en el interior:
1 Retire la batería inmediatamente. 2 Póngase en contacto con el
establecimiento donde compró la grabadora de voz o un centro de servicio de Olympus para la reparación. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz
o utilícela solo siguiendo las indicaciones en aviones, hospitales u otras ubicaciones donde está restringido el uso de dispositivos electrónicos.
s Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Se puede producir un incendio o quemaduras. Retire inmediatamente la batería teniendo cuidado de no quemarse. Póngase en contacto con el establecimiento donde compró la grabadora de voz, con un centro de reparación o con un centro de servicio de Olympus. (No toque la batería con las manos desnudas al retirarla. Retire la batería en el exterior y lejos de objetos inflamables).
s Cuando lleve la grabadora de
voz sujetada con la correa, tenga cuidado de no engancharse en otros objetos.
f PRECAUCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
Se pueden producir daños auditivos o pérdida de audición.
Baterías f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de encendido.
s No incinere, caliente o desarme
la batería. No cortocircuite los electrodos positivo y negativo de la batería.
Se puede producir un incendio, fisuras, combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde las conexiones directa-
mente con la batería. No deforme, modifique o desarme la batería.
s No conecte entre si los terminales
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios.
s Al transportar o almacenar la
batería, colóquela siempre en su estuche y proteja sus terminales. No transporte o almacene la bat­ería junto con objetos metálicos nobles como anillos o llaveros.
Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios.
s No conecte directamente la batería
a una toma de corriente o a un mechero en un coche.
s No utilice o deje la batería en
un lugar caliente como bajo la luz solar directa, dentro de un vehículo en días calurosos o cerca de un calefactor.
Se puede producir un incendio, quemaduras, daños por fugas, sobrecalentamiento o fisuras.
6
Precauciones de seguridad
ES
59
Page 60
Precauciones de seguridad
f ADVERTENCIA
s No toque o tome la batería con las
manos húmedas.
Se pueden producir descargas eléctricas o un funcionamiento defectuoso.
s No utilice una batería si su envol-
tura está arañada o dañada.
Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento.
s No inserte la batería con sus
terminales positivo/negativo en la dirección opuesta.
Se pueden producir fugas, sobrecalentamiento, combustión o fisuras.
No utilice una batería si la junta de su
6
Precauciones de seguridad
ES
60
envoltura está rajada (cubierta aislante).
Retire siempre la batería si la grabadora de
voz no se utiliza durante un largo período.
Cuando deseche baterías usadas, aísle sus
contactos con cinta aislante y elimínelas como basura general del modo prescrito por las autoridades locales.
Retire la batería de la grabadora de voz
tan pronto como la batería ya no sirva. Se pueden producir fugas.
s Si el líquido de la batería entra en con-
tacto con los ojos, se puede producir ceguera. Si el líquido de la batería llega a los ojos, no los frote. En vez de ello, enjuáguelos con abundante agua corriente u otro tipo de agua limpia. Acuda inmediatamente a un médico.
s No intente recargar las pilas alca-
linas, baterías de litio ni ninguna otra batería no recargable.
s Mantenga la batería fuera del
alcance de los bebés o niños.
Existe el riesgo de que el bebé o el niño ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
s Si oye ruidos fuera de lo común,
si percibe calor, olor a quemado o humo procedente de la grabadora de voz durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente,
teniendo cuidado de no lesionarse.
2
Lleve la grabadora de voz a reparar al
establecimiento donde la compró o a un centro de servicio de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras.
s No sumerja la batería en agua
corriente o salada ni permita que los terminales se humedezcan.
s Deje de usar las pilas si se produce
un problema como fugas, decolor­ación o deformación.
s El líquido de la batería en la ropa o
la piel puede dañar la piel, de modo que deberá enjuagar el líquido de batería inmediatamente con agua de grifo u otro tipo de agua limpia.
f PRECAUCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s El reciclado de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Cuando deseche la batería usada, cubra siempre los terminales y tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
No deje la grabadora de voz en lugares
calientes o húmedos como bajo la luz solar directa dentro de un vehículo o en una playa en verano.
No guarde la grabadora de voz en lugares
húmedos o con polvo.
Page 61
Precauciones de seguridad
Si la grabadora de voz se humedece o se
moja, elimine la humedad inmediatamente con un paño seco. Se ha de evitar especialmente el contacto con agua salada.
No coloque la grabadora de voz encima de
o cerca de un televisor, una nevera u otro aparato eléctrico.
Evite que la arena o el barro entren a la
grabadora de voz. Puede dañar el aparato y dejarlo irreparable.
No someta la grabadora de voz a
vibraciones o golpes intensos.
No utilice la grabadora de voz en lugares húmedos.
Si coloca una tarjeta magnética (por
ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los auriculares, se pueden producir errores en los datos almacenados en la tarjeta magnética.
<Precauciones de pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria
interna y la tarjeta microSD puede destruirse o perderse por motivos como errores de funcionamiento, fallos del dispositivo o reparaciones.
También si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se utiliza reiteradamente, las funciones como la escritura, la lectura o el borrado de contenido pueden dejar de funcionar.
Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información grabada importante y guardarla en un disco duro de un PC u otros medios de grabación.
Observe que Olympus no se hará
responsable de daños o pérdidas monetarias resultantes del daño o la pérdida de datos grabados, independientemente de la naturaleza de su causa.
<Precauciones para archivos grabados>
Observe que Olympus no asumirá ninguna
responsabilidad por los archivos grabados que se hayan borrado o que no se puedan reproducir debido a un fallo de la grabadora de voz o del PC.
La grabación de material con derechos de
autor está permitida si la grabación es solo para su uso personal. Cualquier otro tipo de uso sin el permiso del propietario de los derechos de autor está prohibido por las leyes de propiedad intelectual.
<Precauciones para el desechado de la grabadora de voz y las tarjetas microSD>
Incluso cuando se ejecuta el formateo
(P.48) o el borrado (☞ P.32), solo se actualiza la información de gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta microSD y no se borran completamente los datos grabados. Cuando deseche la grabadora de voz o una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal.
Cuidado de la grabadora
s Exterior
Limpie el aparato con un paño suave seco. Si la grabadora está muy sucia, humedezca el paño con agua enjabonada suave y escúrralo bien. Limpie la grabadora con el paño humedecido y después séquela con un paño seco.
s Monitor
Limpie el aparato con un paño suave seco.
NOTA
e benceno, alcohol u otros
No utilic
solventes fuertes, ni tampoco paños de limpieza químicos.
6
Precauciones de seguridad
ES
61
Page 62

Especificaciones

Puntos generales
4 Formatos de grabación:
Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) Formato WMA (Windows Media Audio)
4 Frecuencia de muestreo
Formato MP3
Formato WMA
6
4 Potencia máxima:
Especi caciones
320 mW (altavoz de 8 Ω)
*1
192 kbps 44,1 kHz
128 kbps 44,1 kHz
*2
64 kbps
32 kbps 44,1 kHz
5 kbps 8 kHz
4 Salida máxima de los auriculares
â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2)
4 Medio de grabación*
Memoria flash NAND interna
Modelo
Tarjeta microSD (Compatible con tarjetas con
* Cierta capacidad de la memoria del
VN-733PC
Modelo
VN-732PC
Modelo
VN-731PC
*1
capacidad de 2 a 32 GB.)
medio de grabación se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad mostrada.
: 4 GB : 4GB : 2 GB
44,1 kHz
4 Altavoz
Altavoz integrado dinámico redondo de 28 mm de diámetro
4 Toma
MIC
3,5 mm de diámetro; Impedancia: 2 k
4 Toma
EAR
3,5 mm de diámetro; Impedancia: mínimo 8 
4 Fuente de alimentación
Batería: Pila AAA (modelo LR03) x2 Alimentación externa: Adaptador de CA con conexión USB (modelo A514; 5V CC)
4 Dimensiones externas
108 × 39 × 16,8 mm (no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
71 g (incluida la batería)
4 Temperatura durante el
funcionamiento
De 0 a 42°C
*1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC *2 Solo el modelo VN-731PC
ES
62
Page 63
Especificaciones
Respuesta de frecuencia
4 Cuando se graba de la toma
Formato MP3
*1
192 kbps De 70 Hz a 19 kHz
128 kbps De 70 Hz a 17 kHz
MIC
Formato WMA
*2
64 kbps
32 kbps De 70 Hz a 13 kHz
5 kbps De 70 Hz a 3 kHz
De 70 Hz a 15 kHz
*1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
4 Cuando se graba con el micrófono
:
estéreo integrado
De 70 Hz a 16 kHz (el límite superior de respuesta de frecuencia se establece mediante el modo de grabación durante la grabación en formato MP3/WMA)
4 Durante la reproducción
De 20 Hz a 20 kHz (No obstante, los límites superior e inferior de la característica de frecuencia dependen de cada formato de grabación)
*2 Solo el modelo VN-731PC
Duración de la batería
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Pila alcalina
Modo de grabación
Formato MP3
Formato WMA
*1
192 kbps 68 horas (aprox.) 16 horas (aprox.) 70 horas (aprox.)
128 kbps 70 horas (aprox.) 16 horas (aprox.) 70 horas (aprox.)
64 kbps
Cuando se graba con el micrófono estéreo
integrado
*2
74 horas (aprox.) 17 horas (aprox.) 75 horas (aprox.)
5 kbps 100 horas (aprox.) 17 horas (aprox.) 75 horas (aprox.)
*1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC *2 Solo el modelo VN-731PC
NOTA
os valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de Olympus.
L Los valores reales de la batería pueden variar ampliamente en función de la batería utilizada y las condiciones de uso (El cambio de la velocidad de reproducción o el uso de las funciones [Equilibrar voz] e [Filtro de voz], puede disminuir la vida útil de la batería).
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
La duración de la batería se reduce si se utiliza una tarjeta microSD.
Durante la
reproducción con el
altavoz
Durante la
reproducción con los
auriculares
6
Especi caciones
ES
63
Page 64
Especificaciones
Tiempo de grabación
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Formato MP3
Medio de grabación
Memoria interna
Tarjeta microSD
4 Formato WMA
6
Medio de grabación
Especi caciones
Memoria interna
Tarjeta microSD
*1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC *2 Escena Rec
NOTA
os tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos que los valores mostrados
L aquí si se realizan grabaciones breves reiteradamente (las indicaciones del equipo de los tiempos de grabación disponibles/transcurridos deberán ser considerados como valores orientativos).
Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
El tiempo de grabación disponible también variará debido a diferencias en la capacidad
ES
disponible de memoria de las distintas tarjetas microSD.
64
*1
Modo de grabación
VN-733PC/
VN-732PC
(4 GB) 32 GB 353 horas (aprox.) 530 horas (aprox.)
*1
16 GB 176 horas (aprox.) 264 horas (aprox.)
8 GB 87 horas (aprox.) 131 horas (aprox.)
VN-733PC/
VN-732PC
(4 GB)
VN-731PC
(2 GB)
32 GB
*1
16 GB
8 GB
192 kbps 128 kbps
43 horas, 30 minutos (aprox.) 65 horas (aprox.)
Modo de grabación
64 kbps 32 kbps 5 kbps DNS
-
63 horas
(aprox.)
-
-
-
256 horas
(aprox.)
126 horas
(aprox.)
2.070 horas (aprox.)
1.030 horas (aprox.)
510 horas
(aprox.)
1.600 horas (aprox.)
790 horas
(aprox.)
12.960 horas (aprox.)
6.460 horas (aprox.)
3.210 horas (aprox.)
*2
64 horas
(aprox.)
-
515 horas
(aprox.)
258 horas
(aprox.)
128 horas
(aprox.)
Page 65
Especificaciones
Tiempo de grabación máximo por archivo
El tamaño máximo del archivo está limitado a aprox. 4 GB en los formatos WMA y MP3.
Sin tener en cuenta la cantidad máxima de memoria disponible, la mayor duración de la
grabación por archivo está restringida a los siguientes valores:
4 Formato MP3
Modo de grabación Tiempo de grabación
192 kbps
128 kbps
*1
49 horas, 40 minutos
74 horas, 30 minutos
(aprox.)
(aprox.)
*1 Solo los modelos VN-733PC y VN-732PC
Las especificaciones y el aspecto de la grabadora de voz están sujetos a modificaciones sin aviso previo por cuestiones de rendimiento o de actualización.
4 Formato WMA
Modo de grabación Tiempo de grabación
26 horas, 40 minutos
*2
64 kbps
32 kbps
5 kbps
*2 Solo el modelo VN-731PC
(aprox.)
26 horas, 40 minutos
(aprox.)
148 horas, 40 minutos
(aprox.)
6
Especi caciones
ES
65
Page 66
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este producto. Productos a los que se aplica: VN-733PC/VN-732PC/VN-731PC
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
Page 67
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Locales: Consumer Product Division Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania. Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61 Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne. Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido. * Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992 http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Australia Olympus Imaging Australia Pty Ltd. Tel: 1300 659 678 Fax: +61 2 9889 7988 http://www.olympus.com.au
New Zealand Dictation Distributors Ltd. Tel: 0800 659 678 Fax: +64 9 303 3189 http://www.dictation.co.nz
ES-BD3954-01 AP1310
Loading...