Obrigado por adquirir um gravador de voz digital Olympus.
Leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correta
e segura deste produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência.
Para assegurar uma gravação bem sucedida, recomendamos que teste
a função de gravação e o volume antes da utilização.
Reprodução
Menu
PT
3
4
5
6
Índice
Nomes dos componentes ........................................................... 4
1 Nome do ficheiro
2 Indicador da carga da pilha
3 Indicador de pastas, Número
actual de ficheiros na pasta/
Número total dos ficheiros
gravados na pasta e indicador
deprotecção de ficheiro
4
Indicador do estado do gravador
de voz
[ ]: Indicador de gravação
[
]: Indicador de pausa na gravação
[
]: Indicador de paragem
[
]: Indicador de reprodução
[
]: Indicador de reprodução rápida
[
]: Indicador de reprodução lenta
[
]: Indicador de avanço rápido
[
]: Indicador de retrocesso rápido
5 Tempo de gravação ou tempo de
reprodução decorrido
6 Indicador do suporte de dados de
gravação
[l]: Memória interna
[m]: Cartão microSD
*1
Tempo de gravação restante possível
2
3
4
5
!
6
7
7 Significados dos indicadores
mostrados na área de visualização
de indicadores
[ ]: Sensibilidade de gravação
[
]: Gravação activada por voz
[
]: Gravação sincronizada Rec
[ ]: Filtro de redução de ruído
[
]: Cancelamento de Ruído
[]: Ajuste do volume da voz
Realce da voz
[ ] [ ] [ ]: Modo Reprodução
*3
*1
*2
*2
8 Indicador do formato de gravação
9 Duração do ficheiro
0 Barra indicadora da posição de
reprodução
! Medidor de nível ou duração do
ficheiro
* 1 Apenas nos modelos VN-733PC
e VN-732PC
* 2 Apenas no modelo VN-733PC
* 3 Apenas no modelo VN-732PC
Nomes dos componentes
PT
5
Nomes dos componentes
Visualização
DICA
Nomes dos componentes
remindo e mantendo pressionado
• P
obotão STOP (4) enquanto ogravador
de voz se encontra em modo de
paragem, vêem-se as definições
[Time& date] e [Remain] (quantidade
de tempo de gravação possível
restante). Se a definição da data/hora
actuais estiver incorrecta, consulte
Definir adata/hora [Time & Date]
(☞ P.46).
PT
6
Instalação
Como começar
Após desembalar o gravador de voz, siga os passos abaixo para o deixar operacional.
Como
começar
1
Introduza a pilha
3
Como
começar
Ligue o aparelho (ON)
2
3
Como
começar
Configurar a data/hora
3
Ajuste o relógio do gravador de voz, para ser utilizado na gestão de ficheiros.
3
Como
começar
Seleccionar o modo
4
Seleccione o modo normal ou o modo simples.
Remova a proteção do ecrã.
1
Instalação
PT
7
Instalação
Inserir a pilha
Antes de usar o gravador de voz, introduza a pilha no compartimento da pilha do gravador de voz.
1
Instalação
1 Abra a tampa da pilha/cartão,
fazendo-a deslizar com uma
ligeira pressão.
2 Introduza uma pilha AAA,
certificando-se de que o terminal
positivo e o negativo estão
correctamente posicionados.
Faça deslizar a tampa da pilha,
para fechar o compartimento.
Introduza o terminal negativo
da pilha em primeiro lugar
PT
8
Para os utilizadores na Alemanha
A Olympus tem um acordo com a GRS
(associação para recolha de pilhas e baterias)
na Alemanha, para assegurar uma eliminação
das pilhas respeitadora do ambiente.
Indicador de carga da pilha
À medida que a pilha gasta a sua carga
restante, o indicador de carga da pilha alterase da seguinte forma:
• [] indica que a carga remanescente da
pilha é baixa. Substitua a pilha por uma
nova. Quando a pilha se esgota, aparecem
] e [Battery low] e o aparelho deixa
[
de funcionar.
Precauções com a pilha
• O gravador de voz é incompatível com
pilhas de manganês.
• Desligue sempre o aparelho antes de substituir
a pilha. Os ficheiros podem ser danificados se
a pilha for removida enquanto o gravador de
voz estiver a gravar ou a realizar uma operação
como apagar um ficheiro.
• Se não utilizar o gravador de voz por um
período prolongado, remova sempre
apilha antes do armazenamento.
• O tempo de utilização contínua da pilha
varia em função do desempenho da pilha
utilizada (☞P.63).
Instalação
Ligue o aparelho (ON)
1 Se o gravador de voz estiver
desligado, faça deslizar
ointerruptor
nadirecção da seta.
Interruptor
POWER/HOLD
DICA
• Quando [Language] aparecer no visor
depois de ligar o aparelho (ON), prima
o botão +/– para mudar o idioma do
visor e, em seguida, o botão
concluir a definição.
POWER/HOLD
`
OK para
Configurar a data/hora
1 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar a opção a definir.
2 Prima o botão +/– para alterar
onúmero.
• Para modificar a definição de outra
opção, prima o botão 9 ou 0
para deslocar o cursor intermitente e,
em seguida, prima o botão + ou – para
alterar o número.
3 Prima o botão `OK para concluir
a definição.
DICA
ode pressionar o botão `OK durante
• P
o procedimento de definição para
salvar os itens introduzidos até esse
momento e iniciar o relógio.
1
Instalação
PT
9
Instalação
Seleccionar o modo
1
1 Prima o botão +/– para alterar
Instalação
omodo.
[Normal Mode]:
Este é o modo padrão, no qual todas
as funções estão disponíveis.
[Simple Mode]:
Este modo apresenta as funções
utilizadas frequentemente. O texto
mostrado é ampliado, para facilitar
avisualização.
2 Prima o botão `OK para concluir
a definição.
DICA
É possível alternar de modo, mesmo
depois de «S
[ModeSelect]» (☞P.47).
eleccionar o modo
Cabo USB portátil
O Cabo USB Portátil pode fixar-se no ilhó da
correia, para ser levado para todo o lado.
Apenas nos modelos
VN-733PC e VN-732PC
1 Retire a correia do Cabo USB
Portátil.
• Puxe a correia, pressionando o lado do
conector.
2 Fixe a correia ao gravador de voz.
3 Fixe a correia ao Cabo USB
Portátil.
1
2
1
PT
10
DICA
essário retirar o Cabo USB Portátil
• É nec
da correia sempre que se use a ligação
USB (☞ P.51).
Introduzir/remover um cartão microSD
O gravador de voz tem a sua memória interna própria e também suporta cartões microSD
padrão (microSD, microSDHC), vendidos separadamente.
Apenas nos modelos VN-733PC e VN-732PC
Introduzir um cartão microSD
1 Com o gravador de voz no modo
de paragem, abra a tampa da
pilha/cartão.
2 Introduza um cartão microSD,
certificando-se de que está colocado
correctamente, conforme indicado.
• Introduza o cartão microSD a direito,
evitando torções.
• A introdução de um cartão microSD da
forma errada ou de través pode danificar
a respectiva superfície de contacto ou
fazer com que encrave na ranhura.
• Um cartão microSD não totalmente
introduzido (até que encaixe no lugar)
poderá não guardar dados.
3
Feche a tampa do cartão/
conectorUSB.
• O ecrã de selecção do suporte de
dados de gravação aparece depois de
se ter inserido um cartão microSD.
4 Para gravar no cartão
microSD, prima o botão
eseleccione[
Yes
+/–
].
5 Prima o botão `OK para concluir
a definição.
DICA
ambém pode seleccionar a memória
• T
interna como suporte de dados de
gravação (☞P.46).
NOTA
ravador de voz poderá não
• O g
conseguir reconhecer um cartão
microSD formatado (inicializado) para
um PC ou outro dispositivo. Antes de
utilizar um cartão microSD, inicialize-o
sempre no gravador de voz (☞P.48).
1
Introduzir/remover um cartão microSD
PT
11
Introduzir/remover um cartão microSD
Remover um cartão microSD
1
1 Com o gravador de voz no modo
Introduzir/remover um cartão microSD
de paragem, abra a tampa da
pilha/cartão.
2 Solte o cartão microSD,
empurrando-o para dentro
edeixando-o regressar
lentamente em seguida.
• O cartão microSD desloca-se para fora
e pára. Extraia o cartão microSD com
as pontas dos dedos.
• Quando se remove um cartão
microSD, mostra-se [Internal memory selected] (Memória interna
seleccionada), se [Memory Select]
(Selecção da memória) tiver sido
definido como [microSD card]
(CartãomicroSD).
PT
3 Feche a tampa do cartão/
12
conector USB.
NOTA
tão microSD pode saltar com força
• O car
ao ser removido, se sacudir o seu dedo
ou o soltar rápido demais depois de
empurrar o cartão para dentro.
• Dependendo do fabricante e do
tipo do cartão, alguns cartões
microSD e microSDHC poderão
não ser totalmente compatíveis
com o gravador de voz e não serem
reconhecidos apropriadamente.
• Para conferir a compatibilidade do
cartão microSD sob verificação da
Olympus, queira contactar o nosso
apoio ao cliente em:
http://www.olympus-europa.com
Tenha em consideração que o nosso
serviço ao cliente disponibilizará
informações sobre os fabricantes de
cartões microSD e tipos de cartões para
os quais a Olympus tenha verificado o seu
funcionamento, no entanto não garantirá
oseu desempenho.
Tenha igualmente em consideração
que alguns cartões poderão não ser
reconhecidos correctamente pelo gravador
de voz no caso do fabricante de cartões
modificar as especificações do cartão.
• Leia as instruções de funcionamento
fornecidas com o cartão microSD
quando o utilizar.
• Se um cartão microSD não
éreconhecido pelo gravador de
voz, experimente removê-lo e voltar
aintroduzi-lo, para que o gravador de
voz tente novamente o reconhecimento.
• Alguns tipos de cartão microSD
poderão ter uma baixa velocidade
de processamento. O desempenho
de processamento também pode
ser diminuído por se escreverem ou
apagarem dados do cartão microSD
repetidamente. Neste caso, reinicialize
o cartão (☞ P.48).
Prevenir o funcionamento acidental
Colocando o gravador de voz em modo HOLD (bloqueio), o funcionamento actual mantém-se
e as operações por botão são desactivadas. O modo HOLD é uma funcionalidade prática que
previne o funcionamento não intencional quando se pressionam inadvertidamente os botões
ao transportar o gravador de voz numa carteira ou no bolso. Também é útil para evitar que
ogravador de voz seja parado acidentalmente durante a gravação.
Aplicar o modo HOLD (bloqueio)
Anular o modo HOLD (bloqueio)
1
Prevenir o funcionamento acidental
1 Coloque o interruptor
HOLD
na posição [
• No visor aparece [Hold] e o gravador entra
em modo HOLD.
NOTA
• Quando algum botão é pr
2segundos. Não se realiza mais nenhuma operação.
• Aplicar o modo HOLD enquanto o gravador está a reproduzir (ou a gravar) não interfere
na operação de reprodução (ou de gravação) e impede que se realize qualquer outra
operação (o gravador de voz pára quando a reprodução termina ou a gravação pára
quando já não houver mais memória disponível).
POWER
/
HOLD
].
essionado durante o modo HOLD, no visor aparece [Hold] por
1 Faça deslizar o interruptor
POWER/HOLD
indicada abaixo.
para a posição A
PT
13
Desligar o aparelho (OFF)
Desligar o aparelho (OFF)
Os dados existentes, as definições de menu e a definição do relógio são guardados quando
1
oaparelho é desligado (OFF).
Desligar o aparelho (OFF)
1 Faça deslizar o interruptor
POWER/HOLD
na direcção da
seta durante, pelo menos,
meiosegundo.
• A posição de interrupção da
reprodução quando desligada OFF
éguardada na memória.
DICA
• Desligar o g
sempre que não esteja a ser utilizado
minimiza o consumo de energia
dapilha.
ravador de voz (OFF)
Modo Power Save (economia de energia)
Se, depois de se ligar o aparelho,
ogravador de voz estiver inactivo
durante, pelo menos, 5 minutos
(predefinição), o visor apaga-se
e ogravador de voz entra
automaticamente em modo Power Save.
• O modo Power Save é desactivado
premindo um botão qualquer.
PT
14
Selecionar pastas e ficheiros
O gravador dispõe de cinco pastas, [ ], [ ],[ ], [ ] e [ ]. Cada pasta permite armazenar
até 200ficheiros.
1 Prima o botão
FOLDER/INDEX
,
quando o gravador de voz estiver
no modo stop.
a
b
a Número do ficheiro
b Indicador de pasta
• A pasta muda de cada vez que o botão
FOLDER/INDEX é pressionado.
2 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar o ficheiro desejado.
• Assim que um ficheiro é seleccionado,
a data e hora de gravação são
mostradas durante apenas
2segundos.
Utilizar a função de pesquisa no
calendário para procurar um ficheiro
Pode procurar ficheiros de voz, especificando
a data de gravação. Se esqueceu em que pasta
um ficheiro foi guardado, esta funcionalidade
permite-lhe acedê-lo rapidamente, introduzindo
a respectiva data de gravação.
Apenas nos modelos
VN-733PC e VN-732PC
2 Prima o botão +/–, 9 ou 0
para seleccionar a data desejada.
a Número de ficheiros guardados
(gravados) na data seleccionada
b Data em que o ficheiro foi gravado
c Data seleccionada
d Data de hoje
• As datas em que foram guardados
ficheiros estão realçadas.
Botão 9 ou 0:
Desloca para a data anterior/seguinte.
Prima e mantenha pressionado para
saltar para a data seguinte em que se
gravou um ficheiro.
Botão +/–:
Desloca para a semana anterior/
seguinte.
3 Prima o botão `OK.
4
Prima o botão
+/–
para
seleccionar o ficheiro desejado.
1
Selecionar pastas e cheiros
a
b
c
d
1 Prima o botão
SCENE/CALENDAR
quando o gravador de voz estiver
no modo stop.
PT
15
e
Gravação
Gravação
O gravador de voz tem cinco pastas ([ ] a [ ]) onde podem ser guardados os ficheiros
gravados. Estas pastas oferecem uma forma prática de ordenar as gravações por categorias
separadas (como trabalho e lazer).
2
Gravação
Procedimento básico de gravação
1 Seleccione a pasta onde vai
guardar a gravação (☞ P.15).
• Cada ficheiro de gravação de voz novo
é guardado na pasta seleccionada.
2 Oriente o microfone integrado na
direcção do som a gravar.
• Quando necessitar, pode utilizar
atampa do cartão/conector USB
comoapoio.
PT
16
3 Prima o botão
REC
( s) para iniciar
a gravação.
a Modo Rec (Gravação)
b Tempo de gravação decorrido
c Medidor de nível (varia de acordo
com o volume de gravação
eadefinição da função de gravação)
d Tempo de gravação restante possível
e Nível de gravação
• A luz indicadora LED acende-se.
4 Prima o botão
STOP
( 4) quando
quiser parar a gravação.
f Duração do ficheiro
a
b
c
d
f
Gravação
Os ficheiros de som gravados
com o gravador de voz recebem
automaticamente um nome de ficheiro
no formato abaixo.
141001_0001.WMA
123
1 Data da gravação
Indica o ano, mês e dia em que se
realizou a gravação.
2 Número do ficheiro
Os números de ficheiro aplicados são
consecutivos, independentemente de
se ter mudado ou não de suporte de
dados de gravação.
3 Extensão
A extensão de ficheiro indica
oformato de gravação com o qual
oficheiro foi gravado pelo gravador
de voz.
• Formato MP3: «.MP3»*
• Formato WMA: «.WMA»
* Apenas nos modelos VN-733PC
e VN-732PC
DICA
• [Rec Mode] dev
ogravador de voz parado (☞P.38).
e ser definido com
NOTA
ara evitar que o início da gravação
• P
seja cortado, inicie a gravação depois
de aluz indicadora LED acender ou
quando o indicador de gravação
aparecer no visor.
• Quando o tempo de gravação restante
possível chega a 60 segundos, a luz
indicadora LED começa a piscar. Pisca
mais rapidamente à medida que
otempo restante diminui (aos 30 e aos
10 segundos).
• Quando aparece [Folder full] (Pasta
cheia), não é possível fazer mais
gravações. Para continuar a gravar,
deve seleccionar uma pasta diferente
ou apagar ficheiros desnecessários
(☞P.32).
• Se aparecer [Memory full] (Memória
cheia), o gravador de voz já não
tem espaço de memória disponível.
Precisará de apagar ficheiros
desnecessários para continuar
agravar(☞P.32).
• É aconselhável inicializar o suporte de
dados de gravação antes de fazer uma
gravação importante.
• O desempenho de processamento
poderá diminuir, quando os dados são
escritos ou apagados repetidamente
nosuporte de dados de gravação. Neste
caso, inicialize o suporte de dados de
gravação (☞P.48).
Apenas nos modelos VN-733PC
e VN-732P:
• Quando utilizar um cartão microSD
no gravador de voz, certifique-se de
que foi seleccionada a definição de
suporte de dados de gravação desejada
([Internal memory] ou [microSD card]) (☞P.46).
2
Gravação
PT
17
Gravação
Pausar/retomar a gravação
1 Prima o botão
agravação.
REC
2
Gravação
• A gravação entra em pausa e no visor
aparece a mensagem [PAUSE] a piscar.
• A gravação pára automaticamente se
estiver em pausa durante, no mínimo,
60 minutos.
2 Prima o botão
enquanto a gravação está em
pausa.
• A gravação é retomada na posição em
que tinha sido pausada.
Verificar rapidamente uma gravação
1 Prima o botão `OK durante
agravação.
PT
18
REC
( s) durante
(s) novamente
Monitorização durante a gravação
Pode monitorizar a gravação ao mesmo
tempo que a realiza, ouvindo-a pelos
auscultadores conectados à entrada EAR
do gravador de voz. Utilize o botão
ajustar o volume de monitorização da
gravação.
• Os auscultadores são opcionais.
1 Ligue os auscultadores à entrada
EAR
do gravador de voz.
Para a
entrada EAR
• A regulação do volume não afecta
onível de gravação.
NOTA
ara evitar um som desagradavelmente
• P
alto, ajuste o volume para [00] antes de
conectar os auscultadores.
• Para impedir a formação de feedback,
não coloque os auscultadores próximo
do microfone durante a gravação.
+/– para
Gravação
Definições de gravação
Tem à disposição várias definições de
gravação, que lhe permitem adaptar
agravação a diferentes condições de
gravação.
[
Rec Level
]
(☞P.38)
Rec Mode
[
(☞P.38)
Low Cut Filter
[
(☞P.39)
VCVA
]
[
(☞P.39)
V-Sync. Rec
[
(☞P.40)
Rec Scene
[
(☞P.23)
* Apenas nos modelos VN-733PC e VN-732PC
Define a sensibilidade de
gravação.
]
Define a qualidade do som
dagravação.
Reduz os sons de
zumbido produzidos
]
por equipamentos como
aparelhos de ar condicionado
ou projectores.
Define o nível de disparo da
gravação activada por voz
(VCVA).
Define o nível de disparo
*
]
da gravação sincronizada
com voz.
Utiliza-se para seleccionar
um dos múltiplos templates
pré-existentes para as
definições de gravação.
]
Quando seleccionado,
cada template aplica várias
definições adaptadas
aum local ou condição de
gravação particular numa
única operação.
2
Gravação
PT
19
Gravar com um microfone externo
Gravar com um microfone externo
Tem a possibilidade de gravar áudio, utilizando um microfone externo ou outro dispositivo
ligado à entrada MIC do gravador de voz. Não ligue nem desligue dispositivos nas entradas do
gravador de voz enquanto estiver a gravar.
2
1 Ligue um microfone externo
Gravar com um microfone externo
àentrada
MIC
do gravador
devoz.
Para a entrada
MIC
Exemplo: Microfone de captação de
telefone TP8 (opcional)
2 Prima o botão
REC
a gravação.
( s) para iniciar
DICA
• Quando utilizar o micr
telefone (captação de telefone TP8),
altere a definição de [RecScene]
para [Telephone Rec]. Desta forma,
terá sempre a possibilidade de gravar
com clareza chamadas telefónicas em
telefones móveis ou fixos (☞P.23).
• Consulte «Acessórios (opcional)»
(☞P.56) acerca dos microfones
externos compatíveis.
NOTA
ofone integrado é desactivado
• O micr
quando se liga um microfone externo
àentrada MIC do gravador de voz.
• Podem utilizar-se microfones com
fontes de alimentação adicionais.
• Quando [Rec Mode] está definido para
estéreo, a gravação com um microfone
mono externo realiza-se apenas no
canal esquerdo (☞P.38).
• Quando [Rec Mode] está definido para
mono, é gravada apenas a entrada
do microfone do canal esquerdo ao
utilizar-se um microfone externo
estéreo (☞P.38).
ofone de
PT
20
Gravar a partir de outro dispositivo ligado
Gravar áudio a partir de outro dispositivo com este gravador
O som pode ser gravado se tiver ligado o terminal de saída de áudio (tomada de auscultadores)
de outro dispositivo e a entrada MIC do gravador utilizando o cabo de ligação KA333 (opcional)
para duplicação.
1 Com o gravador de voz no
modo stop, prima e mantenha
pressionado o botão
CALENDAR
Apenas no modelo VN-731PC:
.
Prima o botão SCENE quando o
gravador de voz está no modo parar.
SCENE
2 Prima o botão +/– para
seleccionar [
(AutoDivide)
[
Duplication(Timer)
[Duplication (Auto Divide)]:
Os ficheiros são divididos
automaticamente por canções
durante a gravação.
[Duplication (Timer)]:
A gravação é guardada num único
ficheiro e pára quando se alcança
otempo previamente definido.
Duplication
] ou
].
3 Prima o botão `OK.
/
4 Prima o botão +/– para alterar
adefinição.
Quando foi seleccionado [
(Auto Divide)
[Cassette]:
[CD]:
Quando foi seleccionado [
(Timer)
O tempo usado na duplicação pode ser
seleccionado de entre [Off], [30 min.],
[60 min.], [90 min.] e [120 min.].
]:
Adequado para fontes de som com
bastante ruído como uma fita de
cassete dobrada a partir de um CD
ou gravação.
Adequado para fontes de som com
pouco ruído como um CD.
]:
Duplication
Duplication
5 Prima o botão `OK para concluir
a definição.
6
Prima o botão
STOP
( 4) para sair
do ecrã de menu.
2
Gravar a partir de outro dispositivo ligado
PT
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.