Olympus VG-165, D-765, VG-180, D-770 User Manual

CAMERĂ DIGITALĂ
VG-165/D-765 VG-180/D-770
Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru camera digitală Olympus. Înainte de a folosi noua dumneavoastră cameră digitală, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a benefi cia de performanţe optime şi o durată de utilizare îndelungată. Păstraţi acest manual de utilizare la loc sigur, pentru a-l putea consulta la nevoie.
Vă recomandăm să efectuaţi fotografi i de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza fotografi i importante.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product și benefi ciați de avantaje
suplimentare de la Olympus!
Conținutul pachetului
Denumirea părților componente
sau
Cameră digitală Acumulator cu ioni
Alte accesorii neilustrate: certifi cat de garanţie Setul de livrare poate diferi în funcţie de zona de comercializare.
Denumirea părților componente
de litiu (LI-42B)
Adaptor de c.a. USB
1
2
2
RO
(F-2AC)
1 Capac conector
3
2 Conector USB
4
3 Bliţ 4 Lampă autodeclanşator 5 Obiectiv 6 Microfon
5
7 Soclu trepied 8
Capac acumulator/card
6
7
8
Cablu USB (CB-USB4)
1
2
3
Blocul de săgeţi
F (sus)
1 Butonul n 2 Declanşator 3 Ecran 4 Butoane zoom 5 Indicator luminos 6 Butonul q (comutare între
4 5 6
7 8 9
fotografi ere şi redare)
7 Blocul de săgeţi
Butonul INFO (modifi care aşare
informaţii)
# (bliţ) Y (autodeclanşator)/
(ştergere)
D
8 Butonul A (OK) 9
Butonul m
H (stânga)
G (jos)
FGHI se apasă blocul de săgeţi sus/jos/stânga/dreapta.
I (dreapta)
RO
3
Introducerea și scoaterea
Scoaterea cardului
acumulatorului și a cardului (disponibil în comerț)
Urmaţi paşii 1 şi 2
1
pentru a deschide capacul compartimentului acumulatorului/ cardului.
2
11
Capac acumulator/card
Opriţi camera înainte de a deschide
compartimentul acumulatorului/cardului.
Introduceţi acumulatorul, culisând
2
totodată dispozitivul de blocare al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată.
Introduceţi bateria conform ilustraţiei, cu
indicatorul C înspre butonul de blocare pentru baterie. Dacă acumulatorul este deteriorat la exterior (zgârieturi etc.), acesta poate produce supraîncălzire sau explozie.
Acţionaţi dispozitivul de blocare prin glisare în
direcţia indicată de săgeată pentru deblocare şi scoateţi acumulatorul.
Introduceţi cardul până se aude
3
un clic şi rămâne fi xat.
Comutator de protejare la scriere
Utilizaţi numai carduri SD/SDHC/SDXC pentru
această cameră. Nu introduceţi niciun alt tip de card în cameră. „Utilizarea cardului” (pag. 49)
● Nu atingeţi componentele metalice ale cardului.
Scoaterea cardului
12
Dispozitiv de blocare a acumulatorului
4
RO
Apăsaţi cardul în interiorul până auziţi un declic şi acesta iese uşor în afară, apoi scoateţi cardul.
Urmaţi paşii 1 şi 2
Conectarea camerei
4
pentru a închide capacul compartimentului acumulatorului/ cardului.
11
2
Când utilizaţi camera, asiguraţi-vă că aţi închis
capacul compartimentului acumulatorului/ cardului.
Încărcarea acumulatorului
Conectaţi cablul USB şi adaptorul c.a. USB la cameră şi încărcaţi acumulatorul.
Pentru încărcarea acumulatorului în străinătate, vezi „Utilizarea încărcătorului şi a adaptorului de c.a USB în străinătate” (pag. 48).
● La livrare, acumulatorul nu este încărcat complet. Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul până când indicatorul luminos se stinge (aprox. 3 ore).
Conectarea camerei
Conector USB
Priză de c.a.
Capac conector
Indicator luminos Aprins: se încarcă Stins: încărcare completă
Cablu USB (inclus)
RO
5
Când trebuie să încărcaţi acumulatorul
Când trebuie să încărcaţi acumulatorul
Acumulatorul trebuie încărcat când apare mesajul de eroare de mai jos.
Mesaj de eroare
Battery Empty
Se aprinde roşu intermitent
Nu utilizaţi niciodată alte cabluri USB în afara
celor furnizate sau destinate camerei Olympus. Este posibil să provocaţi incendii sau fum.
Adaptorul de F-2AC USB-AC inclus (cu cablu de
c.a. sau cu conectare directă, numit în continuare adaptor c.a. USB) diferă în funcţie de zona de comercializare a camerei. Dacă aţi primit un adaptor de c.a USB cu conectare directă, conectaţi-l direct la o priză de c.a.
Adaptorul de USB-AC inclus este conceput
pentru încărcare şi redare. Nu fotografi aţi atunci când adaptorul c.a. USB este conectat la cameră.
Nu uitaţi să deconectaţi adaptorul USB-AC de la
priză atunci când încărcarea sau redarea s-au încheiat.
Pentru detalii privind acumulatorul, consultaţi
„Recomandări pentru utilizarea acumulatorului” (pag. 57). Pentru detalii privind adaptorul c.a. USB, consultaţi „Adaptor de c.a. USB” (pag. 58).
● Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, verifi caţi conexiunile prin cablul USB şi la adaptorul c.a. USB.
● Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un computer prin USB. Timpul de încărcare diferă în funcţie de performanţele computerului. (În anumite cazuri poate dura aproximativ 10 ore.)
6
RO
Pornirea camerei și realizarea setărilor inițiale
Când porniţi camera pentru întâia dată, apare un ecran, care permite setarea limbii meniurilor şi a mesajelor aşate pe ecran, precum şi data şi ora. Pentru a schimba data şi ora selectate, consultaţi „Setarea datei şi a orei d [X]” (pag. 33).
Apăsaţi butonul n pentru
1
a porni camera, apăsaţi FGHI de pe blocul de săgeţi pentru a vă selecta limba şi apăsaţi butonul A.
Apăsaţi FG de pe blocul de
2
săgeţi pentru a selecta anul pentru [Y].
X
Y M D Time
-- --
Meniul de confi gurare
a datei şi a orei
Back
:..2013
Y/M/D
--
--
Apăsaţi I de pe blocul de săgeţi
3
pentru a salva setarea pentru [Y].
La fel ca la paşii 2 şi 3, utilizaţi
4
FGHI de pe blocul de săgeţi pentru a seta [M] (luna), [D] (ziua), [Time] (ora şi minutele) şi [Y/M/D] (ordinea aşării datei) şi apăsaţi butonul A.
Pentru o reglare mai precisă a orei, apăsaţi
MENU
butonul A când semnalul orar este la secunda 00.
Apăsaţi HI pe blocul de săgeţi
5
pentru a selecta zona de fus orar şi apoi apăsaţi butonul A.
● Utilizaţi FG pentru a activa sau dezactiva ora de vară ([Summer]).
X
Y M D Time
-- --
--
’13.02.26 12:30
MENU
Back
:..2013
Y/M/D
--
MENU
Back
Summer
RO
7
Familiarizarea cu modul de utilizare a camerei
Apăsaţi butonul n pentru a porni camera şi a intra în modul stand-by. (Dacă reapăsaţi
butonul n, se va închide camera.)
● Selectaţi modul de fotografi ere şi apăsaţi declanşatorul pentru a face o fotografi e.
● Pentru a fi lma, selectaţi modul n, iar apoi apăsaţi butonul declanşatorului.
● Setaţi funcţiile de fotografi ere cu meniul de funcţii sau meniul de confi gurare.
● Pentru a vizualiza imagini, apăsaţi butonul q
pentru a reveni în modul de redare.
● Pentru a reveni în modul stand-by, apăsaţi butonul q din nou sau apăsaţi declanşatorul la jumătate şi apoi eliberaţi-l.
● Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul q când camera este
oprită pentru a porni camera în modul de redare.
● În acest caz, prin reapăsarea butonului q, camera este readusă în modul stand-by.
8
RO
Realizarea fotografi ilor
Apăsaţi butonul n pentru
1
a porni camera.
Selectaţi modul de fotografi ere.
2
(pag. 13)
Ţineţi camera şi compuneţi
3
imaginea.
Când ţineţi camera, aveţi grijă să nu acoperiţi
bliţul, microfonul sau alte părţi importante cu degetele etc.
Aveţi grijă ca fereastra bliţului să nu fi e expusă
amprentelor sau impurităţilor.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate
4
pentru focalizare.
Cadrul ţintă AF
Apăsare
parţială
declanşator
● Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent în roşu, focalizarea nu este reuşită. Încercaţi să focalizaţi din nou.
Pentru a face fotografi a, apăsaţi
5
Viteză
F2.8F2.81/4001/400
Valoarea diafragmei
uşor butonul declanşator până la capăt, având grijă să nu mişcaţi camera.
PP
Apăsare
parţială
Apăsare
completă
RO
9
Utilizarea funcției zoom
Cu ajutorul butoanelor zoom puteţi ajusta distanţa de fotografi ere.
Apăsând butonul
wide (W)
Dimensiunea
imaginii
*1
*2
16M
/14M
Altele
*1
Numai VG-180/D-770
*2
Numai VG-165/D-765
*3
Datorită procesării superioare a pixelilor, calitatea
imaginii nu va fi afectată. Gradul de mărire se modifi că în funcţie de setările pentru dimensiunea imaginii.
Apăsarea butonului telefoto (T)
Scala zoom
Zoom optic
*3
Utilizarea blițului
Pot fi selectate diferite funcţii bliţ pentru a corespunde condiţiilor de fotografi ere.
Apăsaţi I.
1
Utilizaţi HI pentru a selecta
2
opţiunea dorită, apoi apăsaţi butonul Q pentru a confi rma.
Opţiune Descriere
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Bliţul nu se declanşează.
Flash Auto
Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau contralumină.
Sunt emise lumini preliminare pentru a elimina efectul de ochi roşii.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
:34
MENUMENU
10
RO
Utilizarea autodeclanșatorului
Pentru a anula autodeclanşatorul după activare
După apăsarea completă a butonului declanşator, imaginea este înregistrată după un scurt interval de timp.
Apăsaţi G.
1
Utilizaţi HI pentru a selecta
2
opţiunea dorită, apoi apăsaţi butonul Q pentru a confi rma.
Opţiune Descriere
Y Off
Y 12 sec.
Y 2 sec.
Pentru a anula autodeclanşatorul după activare
Apăsaţi butonul m.
Temporizatorul pentru autodeclanşare este dezactivat.
Ledul autodeclanşatorului rămâne aprins aproximativ 10 secunde, luminează intermitent cca. 2 secunde şi apoi are loc fotografi erea.
Lampa autodeclanşatorului se aprinde intermitent cca. 2 secunde şi apoi are loc fotografi erea.
Y
Off
PP
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
:34
MENUMENU
RO
11
Așajele ecranului de fotografi ere
Comutarea aşajelor
R
R
Fără
informaţii
– –
– –
– –
– – –
– –
1
PP
20
19
Date
44
N
ORM
18
zz
1315161714 1012
F2.8F2.81/1001/100
212223
Când declanşatorul este apăsat la jumătate
Comutarea aşajelor
0:00:340:00:34
11
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
:34
Nr. Nume Normal Detaliat
1 Mod de fotografi ere
2
2 Bliţ
3
3 Autodeclanşator
4
4 Compensarea
5 6 7 8
9
expunerii 5 Balans de alb 6 Sensibilitate ISO 7 Dimensiunea imaginii
(fotografi i) 8 Aspect 9 Înregistrarea cu sunet 10 Dimensiune imagini
(înregistrări video) 11 Durata înregistrării
video 12 Pictograma înregistrării
video 13 Ora globală 14 Marcajul datei 15 Comprimare 16 Numărul fotografi ilor
care pot fi memorate 17 Memorie utilizată 18 Indicator acumulator 19 Cadrul ţintă AF 20 Grilă orientativă 21 Valoarea diafragmei 22 Viteză declanşator 23 Avertizare instabilitate
cameră
RR RR RRR
RR
RR RR
RR
RR RR
RR
RR
RR
RR RR
RR
RR RR RRR
RRR RRR
RRR
Aşajele se modifi că în ordinea Normal → Detaliat → Fără informaţii de fi ecare dată când se apasă F (INFO).
12
RO
Selectarea unui submod
Selectarea modului de fotografi ere
Setările standard ale funcţiei sunt marcate
cu .
Mod de fotografi ere Submod
P (Mod P)
M (Mod M) N
(Mod DIS)
Q (Mod Q)
a
(modul Super Macro)
s (mod s)
P (Mod P)
Recommended/Set 1/Set 2/ Set 3
B Portrait/F Landscape/ G Night Scene/ M N Indoor/W Candle/ R X Fireworks/V Cuisine/ d Documents/
q Beach & Snow/ Pet Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/
Soft Focus/Punk/Sparkle/ Watercolor/Refl ection/ Miniature
n (mod Movie)
● „Lista de setări disponibile în fi ecare mod de
fotografi ere” (pag. 44), „Lista de setări s (pag. 45), „Lista de setări P” (pag. 47)
– – –
Night+Portrait/C Sport/
Self Portrait/S Sunset/
Apăsaţi mai întâi H de pe blocul
1
de săgeţi în modul standby, iar apoi apăsaţi HI pentru a selecta modul de fotografi ere.
Pentru a selecta submodurile Q, s şi
P, aşaţi submodurile cu G mai întâi. Apoi
utilizaţi HI pentru a selecta submeniul dorit şi apăsaţi butonul A.
Scene Mode
Selectarea unui submod
Pictograma ce indică setarea submodului
Portrait
44
N
ORM
0:00:340:00:34
16
M
:34
MENUMENU
16
M
:34
MENUMENU
MENUMENU
16
M
:34
RO
13
Familiarizați-vă cu modurile de fotografi ere
P
(Mod P)
Camera va selecta valoarea şi viteza de declanşare adecvate în funcţie de subiect. Se pot aduce modifi cări la nivelul diverselor setări de fotografi ere, precum compensarea expunerii, în funcţie de preferinţe.
M
(Mod
Camera va selecta automat modul optim pentru scena fotografi ată. Camera determină condiţiile de fotografi ere iar setările nu pot modifi cate, cu excepţia câtorva funcţii.
N
(mod DIS
Acest mod permite reducerea neclarităţii imaginii cauzate de mişcarea camerei sau a subiectului fotografi at.
a
(Modul super macro)
Permite fotografi erea de la numai 5 cm faţă de subiect. Poziţia de zoom este blocată.
M
)
)
s
(Mod
Puteţi fotografi a folosind modul optim în funcţie de subiect şi scenă. Setările optime de fotografi ere pentru diverse scene sunt presetate ca submoduri. Reţineţi că anumite funcţii pot fi limitate în unele moduri.
Consultaţi descrierile aşate în ecranul de selectare a submodului şi selectaţi submodul dorit.
P
Puteţi fotografi a folosind efecte speciale. Consultaţi imaginile exemplifi cative
aşate în ecranul de selectare a submodului şi selectaţi submodul dorit.
Setările optime de fotografi ere pentru ecare efect sunt presetate, prin urmare unele setări de funcţie nu pot fi modifi cate.
n
(mod Movie)
Puteţi realiza o fi lmare. „Înregistrarea video” (pag. 18)
(Mod
s
P
)
)
14
RO
Vizionarea imaginilor
Selectarea unei imagini în modul de aşare index
Deplasarea unei imagini aşate mărit
Apăsaţi butonul q.
1
Numărul total de imagini
Numărul cadrului/
4/30
4/30
Apăsaţi butoanele zoom.
1
Imagine redată
Pentru a selecta o imagine,
2
utilizaţi HI.
Aşează
imaginea
anterioară
Ţineţi apăsat I pentru a derula înainte sau H pentru a derula înapoi.
● Reapăsaţi butonul q pentru a reveni la ecranul de fotografi ere.
Aşează imaginea următoare
Așarea index și așarea mărită
Aşarea tip index vă permite să selectaţi rapid imaginea dorită. Aşarea mărită (de până la 10×) permite examinarea imaginii în detaliu.
Aşare o singură
imagine
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
4/304/30 4/304/30
W
T
WT
Aşare index
’13/02/26 12:30
Selectarea unei imagini în modul de aşare index
Utilizaţi FGHI pentru a selecta o imagine, iar apoi apăsaţi butonul A pentru a aşa individual imaginea selectată.
Deplasarea unei imagini aşate mărit
Utilizaţi FGHI pentru a deplasa cadrul de vizionare.
Aşare mărită
RO
12:30’13/02/26’13/02/26 12:3012:30’13/02/26’13/02/26 12:30
15
Ecranul în mod redare
AUTOWBAUTO
WB
100
ISO
100
ISO
1
N
ORM
4608×3456
4608×3456
100-0004
100-0004
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
MAGICMAGIC
Comutarea aşajelor
R
R
R
R
R
R
R
R
R R
R
Fără
informaţii
● Normal
1010
542 3
4/304/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
16
Fotografi e
● Detaliat
3
1 542
1010
4/304/30
MAGICMAGIC
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
WB
ISO
ISO
1
100
100
ORM
AUTOWBAUTO
N
4608×3456
4608×3456
100-0004100-0004
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
16 151214
87 96
10
● Fără informaţii
Comutarea aşajelor
Aşajele se modifi că în ordinea Normal → Detaliat → Fără informaţii de fi ecare dată când se apasă F (INFO).
16
RO
Nr. Nume Normal Detaliat
Indicator
1
acumulator Protecţie
2
Programare
3
pentru tipărire/ număr de exemplare
Memorie utilizată
4
Număr cadru/
5
numărul total de imagini
Comprimare
6
Viteză
7
declanşator Mod de
8
fotografi ere
11
Sensibilitate ISO
9
Valoarea
10
13
diafragmei Compensarea
11
expunerii Submodul de
12
fotografi ere Balans de alb
13
Nume
14 15
16
şier
Dimensiunea imaginii
Data şi ora înregistrării
RR
RR
RR
RR
RR
– –
Ștergerea imaginilor în timpul redării
Redaţi imaginea pe care doriţi să
1
o ştergeţi şi apăsaţi G (D).
Apăsaţi FG pentru a selecta
2
[Erase], iar apoi apăsaţi butonul A.
● Imaginile grupate sunt şterse în grup.
● Se pot şterge mai multe imagini sau toate imaginile odată (pag. 30).
Erase Back
Erase
Cancel
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
RO
17
Înregistrarea video
Apăsaţi mai întâi H de pe blocul
1
de săgeţi în modul standby, iar apoi apăsaţi HI pentru a selecta modul de fi lmare.
Apăsaţi butonul declanşator
2
la jumătate pentru a focaliza pe subiect, iar apoi apăsaţi uşor butonul declanşatorului până la capăt pentru a începe înregistrarea.
Apăsare
parţială
Apăsare
completă
Se aprinde în roşu în timpul
înregistrării
Şi sunetul este înregistrat.
Apăsaţi uşor butonul
3
declanşatorului până la capăt pentru a opri înregistrarea.
RECREC
0:00
0:00
RECREC
0:000:00
Durata înregistrării
Durata înregistrării (pag. 51)
0:00:340:00:34
0:00:340:00:34
Redarea înregistrărilor video
Selectaţi o înregistrare video şi apăsaţi butonul A.
OK
Movie PlayMovie Play
Întreruperea şi
reluarea redării
Derularea
înainte
Derulare înapoi
Sunetul înregistrat în mod video nu poate
redat cu această cameră. Pentru a reda sunetul, conectaţi camera la computer.
4/304/30
’13/02/2612:30’13/02/2612:30
Apăsaţi butonul A pentru a întrerupe redarea. În timp ce redarea este întreruptă, în timp ce derulaţi înainte sau înapoi, puteţi continua redarea apăsând butonul A.
Apăsaţi I pentru a derula înainte. Apăsaţi din nou I pentru a mări viteza de derulare.
Apăsaţi H pentru a derula înapoi. Reapăsaţi H pentru a creşte viteza de derulare înapoi.
00:12/00:3400:12/00:34
În timpul redăriiVideo
18
RO
Operaţii disponibile în timp ce redarea este în mod pauză
Pentru a opri redarea video
Operaţii disponibile în timp ce redarea este în mod pauză
Timp scurs/
Durată totală
înregistrare
Accesarea
începutului sau
sfârşitului
Deplasarea
cadru cu cadru,
înainte sau
înapoi
Reluarea redării
Pentru a opri redarea video
Apăsaţi butonul m.
Utilizaţi F pentru a aşa primul cadru şi G pentru a aşa ultimul cadru.
Apăsaţi I sau H pentru a accesa cadrul următor sau anterior. Ţineţi apăsat I sau H pentru derulare continuă pe imagine înainte sau înapoi.
Apăsaţi butonul A pentru a continua redarea.
În mod pauză
0:12/0:340:12/0:34
RO
19
Setări meniu
Meniul funcţiilor
În anumite moduri de fotografi ere, nu se pot seta anumite funcţii.
Meniul funcţiilor
Program Auto
Meniul funcţiilor
1 Bliţ 3 Compensarea expunerii 5 Sensibilitate ISO 7 Aspect 2 Autodeclanşator 4 Balans de alb 6 Image Size
PP
1 2
0.00.0
3
WB
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
5
AUTO
AUTO
16
M
6
:34
7
MENUMENU
Meniul de confi gurare (pag. 23)
Utilizarea meniului de funcții
Utilizaţi H de pe blocul de săgeţi
1
pentru a aşa meniul de funcţii.
Utilizaţi FG de pe blocul de săgeţi
2
pentru a selecta funcţia care se va seta.
Utilizaţi HI de pe blocul de săgeţi
3
pentru a selecta valoarea setării şi apăsaţi butonul A pentru a defi ni setarea.
Exemplu: compensarea expunerii
Exposure Comp.
± 0.0
PP
11 2222 11
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
:34
MENUMENU
RO
20
Loading...
+ 44 hidden pages