● Hvala vam što ste se odlučili za Olympusov digitalni fotoaparat. Pre nego što počnete da ga koristite, pažljivo
pročitajte ova uputstva, kako bi vas služio dugo i pouzdano. Uputstvo čuvajte na sigurnom radi budućeg
korišćenja.
● Savetujemo vam da pre snimanja važnih trenutaka napravite nekoliko test fotografi ja kako biste se navikli na
svoj novi aparat.
● U cilju neprekidnog poboljšavanja kvaliteta naših proizvoda, Olympus zadržava pravo da ažurira ili promeni
sadržaj informacija koje se nalaze u ovom uputstvu.
Registrujte proizvod na www.olympus.eu/register-product i iskoristite dodatne Olympus pogodnosti!
Page 2
Provera sadržaja kutije
Nazivi delova
Provera sadržaja kutije
LI-50B Litijum-
Digitalni fotoaparat
Druga dodatna oprema koja nije prikazana: garantni list
Sadržaj pakovanja može da se razlikuje u zavisnosti od mesta kupovine.
Nazivi delova
Traka
jonska baterija
Jedinica fotoaparata
1
2
3
4
ili
F-2AC
USB-AC adapter
USB kabl
(CB-USB7)
5
6
7
8
9
AV kabl
(CB-AVC5)
1 Višenamenski priključak
2 Poklopac priključka
3 Prorez za traku
4 Poklopac pregrade
za bateriju/karticu
5 Lampica samookidača
AF osvetljivač
6 Blic
7 Objektiv
8 Mikrofon
9 Zvučnik
10
Navoj za stativ
10
OLYMPUS
podešavanje
CD-ROM
2
SR
Page 3
1
Povezivanje trake fotoaparata
2
3
Povezivanje trake fotoaparata
Traku povucite i čvrsto zategnite da se ne olabavi.
1 Dugme n
4
2 Dugme zatvarača
3 Ekran
4 Poluga zuma
5 Dugme R (snimanje video
zapisa)
6 Lampica indikatora
7 Dugme q (prelazak sa
5
6
7
8
9
10
snimanja na reprodukciju
i obrnuto)
8 Dugme Q (OK)
9
Tasteri-strelice
Dugme INFO (menjanje
prikaza informacija)
Dugme D (brisanje)
10 Dugme m
SR
3
Page 4
Ekran
Prikaz u režimu snimanja
Prikaz u režimu snimanja
20
Date
44
ORM
N
zz
14161718151113
F2.8F2.81/1001/100
212223
0:00:340:00:34
12
19
1
PP
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
14
1 Režim snimanja ....str. 16, 23
2 Blic ..............................str. 19
Stanje pripravnosti blica/
2
punjenje blica ............ str. 49
3
3 Makro .........................str. 28
4
0.00.0
4 Samookidač ................str. 28
5
WB
6
5 Kompenzacija
ISO
ISO
7
ekspozicije ................str. 29
8
M
6 Balans belog ............... str. 29
9
7 ISO .............................str. 30
10
8 Snimanje slika
u sekvenci ................. str. 31
9
Veličina slike
(fotografi je)................str. 31
10
Snimanje sa zvukom (video
zapisi) .......................str. 34
11
Veličina slike
(video zapisi).............str. 32
12
Trajanje neprekidnog
snimka (fi lmovi) .........str. 57
13
Ikona za snimanje video
zapisa .......................str. 17
14
Svetsko vreme ............str. 42
15
Vremenska oznaka .....str. 34
16
Kompresija
(fotografi je)................str. 32
17
Broj slika koje mogu da
se memorišu (slike)...str. 16
18
Trenutna memorija .....str. 55
19
Provera baterije ..........str. 12
20
AF nišan .....................str. 17
21
Vrednost otvora
blende .......................str. 17
22
Brzina zatvarača ......... str. 17
23
Upozorenje o podrhtavanju
fotoaparata
4
SR
Page 5
Prikaz u režimu reprodukcije
14
M
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO
100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/ 0 2/26 12:30
N
ORM
7
Prikaz u režimu reprodukcije
● Normalni prikaz
1762 3 4 5
1010
SlikaVideo zapis
● Detaljan prikaz
4/304/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
1762 3 4 5
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
AUTOWBAUTOWB100
100
14
M
100-0004
100-0004
ORM
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
1010
1Provera baterije ..........str. 12
1
17
109118
7
00:1
2/00:3400:12/00:34
12
18
2Prenos na Eye-Fi
karticu .......................str. 38
3Zaštita .........................str. 37
4Dodavanje zvuka ........str. 35
5Oznake za štampu/
broj kopija za
štampanje ...... str. 47/str. 46
6Trenutna memorija .....str. 55
19
7Broj sličice/
ukupni broj slika .......str. 20
Proteklo vreme/ukupno
vreme snimanja
(fi lmovi) .....................str. 21
8P ..........................str. 26
9Brzina zatvarača .........str. 17
10Režim snimanja ....str. 16, 23
11ISO .............................str. 30
12Vrednost otvora
13
14
15
16
1
blende .......................str. 17
13Kompenzacija
ekspozicije ................str. 29
14Balans belog ............... str. 29
15Broj datoteke
16Kompresija
(fotografi je)................str. 32
Stepen kadriranja
(fi lmovi) .....................str. 32
17Datum i vreme ............str. 15
18Veličina slike ............... str. 31
19Jačina zvuka ............... str. 40
SR
5
Page 6
Podešavanja fotoaparata
Upotreba direktne dugmadi
Podešavanja fotoaparata
Upotreba direktne dugmadi
Funkcijama koje se najčešće koriste može se pristupiti korišćenjem direktne dugmadi.
Dugme zuma (str. 18)
Dugme zatvarača (str. 17)
Dugme R (snimanje video zapisa) (str. 17)
Dugme q (prebacivanje između snimanja
i reprodukcije) (str. 17, 20)
Dugme m (str. 9)
Tasteri-strelice
Dugme H
6
SR
(ulevo)
Dugme F (nagore)/
Dugme INFO (promena prikaza
informacija) (str. 19, 22)
Dugme I
(udesno)
Dugme Q
G (nadole)/
Dugme D (brisanje) (str. 21)
Page 7
Vodič za upotrebu
Simboli FGHI prikazani za izbor slika i podešavanja
označavaju da se koriste tasteri-strelice.
X
Y M D Time
02 26 12 30:..
2012
Vodiči za upotrebu prikazani na ekranu označavaju da može
da se koristi dugme m, dugme Q ili poluga zuma.
Back
Back
Normal
Face/iESP
MENU
Camera Menu
ResetReset
Compression
AF Mode
Digital Zoom
AF Illuminat.
Icon Guide
Date Stamp
MENU
Back
Y/M/D
Sel. ImageBack
‘12/02/26 12:30
Sel. Image
‘12/02/26 12:30
Vodič za upotrebu
(1)
Erase/Cancel
Single PrintMore
MENU
Off
On
On
On
MENU
4/30
4/30
14
M
100-0004
100-0004
N
ORM
N
ORM
OK
4/30
MENU
SR
7
Page 8
Upotreba menija
Meni funkcija
PP
Upotreba menija
Koristite meni da biste promenili podešavanja fotoaparata, kao što je režim snimanja.
Mogu da postoje meniji koji nisu dostupni u zavisnosti od drugih podešavanja ili s režima (str. 24).
Meni funkcija
Tokom snimanja pritisnite dugme H kako bi se prikazao meni funkcija. Meni funkcija se koristi za biranje režima
snimanja i omogućava pristup često korišćenim podešavanjima snimanja.
Režim snimanja
Izabrana opcija
Program Auto
Snimanje
Za izbor režima snimanja
Pomoću HI izaberite režim snimanja i pritisnite dugme Q.
Za izbor menija funkcija
Pomoću FG izaberite meni, a pomoću HI izaberite opciju menija. Pritisnite
dugme Q kako biste podesili meni funkcija.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
M
Meni funkcija
Meni podešavanja
8
SR
Page 9
Meni podešavanja
Meni podešavanja
Tokom snimanja ili reprodukcije pritisnite dugme m za prikaz menija podešavanja. Meni podešavanja omogućava
pristup različitim podešavanjima fotoaparata kao što su opcije koje nisu navedene u meniju funkcija, opcije ekrana kao
i vreme i datum.
1 Pritisnite dugme m.
● Prikazuje se meni podešavanja.
2 Pritisnite H da biste istakli oznake stranica.
Pomoću FG izaberite željenu oznaku stranice
i pritisnite I.
Oznaka stranice
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
3 Pomoću FG izaberite željeni podmeni 1,
a zatim pritisnite dugme Q.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Bright
English
’12.02.26 12:30
Back
Bright
NTSC
English
’12.02.26 12:30
NTSC
MENU
Off
MENU
Off
Camera MenuBack
ResetReset
Compression
AF Mode
Digital Zoom
AF Illuminat.
Icon Guide
Face/iESP
Podmeni 1
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
’12.02.2 6 12:30
Podmeni 2
Settings Menu 2Back
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Off
On
Normal
Bright
NTSC
English
4 Pomoću FG izaberite željeni podmeni 2,
a zatim pritisnite dugme Q.
MENU
Off
On
On
OnDate Stamp
MENU
Off
MENU
● Kada se izabere podešavanje, vraća se prikaz
prethodnog ekrana.
Mogu da postoje i dodatne funkcije.
»Podešavanja menija« (str. 32 do 43)
5 Pritisnite dugme m da biste dovršili
podešavanje.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Bright
NTSC
English
’12.02.26 12:30
MENU
On
SR
9
Page 10
Indeks menija
Meniji za funkcije snimanja
Program Auto
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
1
2
3
4
5
0.00.0
6
7
8
M
9
0
a
b
c
d
e
Camera Menu
ResetReset
Compression
AF Mode
Digital Zoom
AF Illuminat.
Icon Guide
Date Stamp
Back
Normal
Face/iESP
MENU
Off
On
On
On
PP
1 Režim snimanja ....... str. 16, 23
P (Program Auto)
M (iAUTO)
N (DIS režim)
Q (Ulepšavanje)
s (Scene Mode)
P (Magic Filter)
~ (Panorama)
2 Blic ................................. str. 19
3 Makro ............................str. 28
4 Samookidač ................... str. 28
5 Kompenzacija
ekspozicije ..................... str. 29
6 Balans belog .................. str. 29
7 ISO ................................ str. 30
8 Snimanje slika
u sekvenci ..................... str. 31
9 Veličina slike .................. str. 31
10
SR
0K (Meni
za snimanje) .................. str. 32
Resetovanje
Kompresija
Režim AF
Digitalni zum
AF Illuminat.
Vodič za ikone
Oznaka datuma
a A (Meni video
zapisa) ........................... str. 32
Stepen kadriranja
IS režim video zapisa
R (Snimanje video zapisa
sa zvukom)
b q (Meni za
reprodukciju) .................. str. 35
Automatska reprodukcija
Uređivanje
Brisanje
Redosled štampanja
R (Zaštita)
y (Okreni)
c d (Meni za
podešavanje 1) ..............str. 38
Memory Format/Format
Rezervna kopija
Eye-Fi kartica
USB povezivanje
q Power On (uključivanje)
Keep K Settings
Podešavanja zvuka
d d (Meni za
podešavanje 2) ..............str. 40
Mapiranje piksela
s (Ekran)
NTSC/PAL
Ušteda napajanja
W (Jezik)
X (Datum/vreme)
Svetsko vreme
e d (Meni za
podešavanje 3) ..............str. 43
Beauty Settings (Podešavanja
za ulepšavanje)
Page 11
Priprema fotoaparata
Za uklanjanje kartice
Priprema fotoaparata
Umetanje baterije i kartice
1
2
Umetnite bateriju, kao što je prikazano na slici,
tako da oznaka B bude okrenuta prema bravici
za pričvršćivanje baterije.
Oštećenje spoljašnjosti baterije (ogrebotine itd.) može
da stvori toplotu ili dovede do eksplozije.
Umetnite bateriju dok istovremeno gurate bravicu
za pričvršćivanje baterije u pravcu strelice.
Pravo umetnite karticu dok ne nalegne na svoje
mesto.
Kada koristite fotoaparat, obavezno zatvorite
poklopac pregrade za bateriju/karticu.
Povucite bravicu za pričvršćivanje baterije u pravcu
strelice da biste je oslobodili, a zatim izvadite bateriju.
2
11
Prekidač za zaštitu
od upisivanja
Poklopac
pregrade
za bateriju/
karticu
Bravica za
pričvršćivanje
baterije
Isključite fotoaparat pre nego što otvorite poklopac
pregrade za bateriju/karticu.
Uvek koristite SD/SDHC/SDXC kartice ili Eye-Fi
karticu sa ovim fotoaparatom. Nemojte umetati druge
tipove memorijskih kartica. »Upotreba menija« (str. 55)
Nemojte dodirivati kontaktne površine kartice.
Ovaj fotoaparat možete koristiti bez kartice tako što
ćete slike skladištiti u internoj memoriji.
3
»Broj slika koje mogu da se memorišu (slike)/dužina
neprekidnog snimanja (video zapisi) u internoj
memoriji i na karticama« (str. 56)
Za uklanjanje kartice
11
2
12
Pritisnite karticu tako da gornji deo malo izađe,
a zatim je uhvatite i izvucite.
Punjenje baterije pomoću isporučenog
USB-AC adaptera
Priloženi F-2AC USB-AC adapter (u nastavku
USB-AC adapter) razlikuje se u zavisnosti od regiona
gde je kupljen fotoaparat. Ako ste dobili USB-AC
adapter koji se priključuje na struju, priključite
ga direktno u električnu utičnicu.
SR
11
Page 12
Isporučeni USB-AC adapter je dizajniran da se koristi
Povezivanje fotoaparata
Lampica indikatora
Kada treba napuniti baterije
Windows
za punjenje i reprodukciju. Nemojte fotografi sati dok
je AC adapter povezan sa fotoaparatom.
Vodite računa da isključite utičnicu za napajanje
USB-AC adaptera iz zidne utičnice kada je punjenje
završeno ili je reprodukcija završena.
Baterija može da se puni dok je fotoaparat povezan
sa računarom. Vreme punjenja zavisi od performansi
računara. (Postoje slučajevi u kojima može da traje
približno 10 sati.)
Povezivanje fotoaparata
Poklopac priključka
Višenamenski
priključak
Lampica indikatora
Lampica indikatora
Uključena: Punjenje u toku
Isključena: Punjenje završeno
Baterija nije u potpunosti napunjena u trenutku
kupovine. Pre upotrebe obavezno punite bateriju dok
se lampica indikatora ne isključi (približno 4 sata).
Ukoliko lampica indikatora ne svetli, fotoaparat nije
pravilno povezan ili baterija, fotoaparat ili USB-AC
adapter ne funkcionišu na očekivan način.
Kada treba napuniti baterije
Napunite bateriju kada se prikaže dolenavedena poruka
o grešci.
Utičnica
USB priključak
(isporučen)
Treperi crvena lampica
ili
Battery Empty
Podešavanje uz korišćenje
isporučenog CD-a
Instalacija [ib] računarskog softvera uz pomoć
isporučenog CD-a dostupna je samo na Windows
računarima.
Windows
Umetnite priloženi CD u CD-ROM disketnu
1
jedinicu.
12
SR
Page 13
Windows XP
● Prikazaće se dijaloški okvir »Setup« (podešavanja).
Windows Vista/Windows 7
● Prikazaće se dijaloški okvir sa automatskim
izvršavanjem. Kliknite na dijaloški okvir
»OLYMPUS Setup« (OLYMPUS podešavanja).
Ukoliko se dijaloški okvir »Setup« ne prikaže, u meniju
Start izaberite »My Computer« (Windows XP) ili
»Computer« (Windows Vista/Windows 7). Dvaput
kliknite na ikonu za CD-ROM (OLYMPUS Setup)
kako biste otvorili prozor »OLYMPUS Setup«, a zatim
dvaput kliknite na »Launcher.exe«.
Ako se prikaže dijaloški okvir »User Account Control«
(Kontrola korisničkog naloga). kliknite na »Yes« (Da)
ili »Continue« (Nastavak).
Registrujte svoj Olympus proizvod.
2
Kliknite na dugme »Registration« (Registracija)
●
i sledite uputstva na ekranu.
Da bi bio registrovan, fotoaparat mora biti povezan
sa računarom. »Povezivanje fotoaparata« (str. 12)
Ukoliko se ništa ne prikaže na ekranu fotoaparata
čak i nakon povezivanja fotoaparata sa računarom,
to može da znači da je baterija ispražnjena. Neka
fotoaparat ostane povezan sa računarom dok se
baterija ne napuni, a zatim prekinite vezu između
fotoaparata i računara i ponovite proceduru.
Instalirajte program OLYMPUS Viewer 2 i [ib]
3
računarski softver.
● Pre početka instalacije proverite sistemske zahteve.
● Kliknite na dugme »OLYMPUS Viewer 2« ili
»OLYMPUS ib« i sledite uputstva na ekranu
za instalaciju softvera.
OLYMPUS Viewer 2
Operativni
sistem
ProcesorPentium 4 1,3 GHz ili bolji
RAM1 GB ili više (preporučeno 2 GB ili više)
Slobodna
memorija na
čvrstom disku
Podešavanja
ekrana
[ib]
Operativni
sistem
Procesor
RAM
Slobodna
memorija na
čvrstom disku
Podešavanja
ekrana
Grafi čka
kartica
* Za informacije o korišćenju softvera pogledajte pomoć
na mreži.
Instalacija uputstva za upotrebu fotoaparata.
4
Windows XP (Servisni paket 2 ili novija
verzija)/Windows Vista/Windows 7
1 GB ili više
1024 × 768 piksela ili više
Minimum 65536 boja (preporučuje
se 16770000 boja)
Windows XP (Servisni paket 2 ili novija
verzija)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ili bolji
(Pentium D 3,0 GHz ili bolji potreban
za video zapise)
512 MB ili više (preporučeno 1 GB ili
više)
(1 GB ili više potrebno za video zapise –
preporučeno 2 GB ili više)
1 GB ili više
1024 × 768 piksela ili više
Minimalno 65.536 boja (preporučeno
16.770.000 boja)
Minimalno 64 MB video RAM memorije
sa instaliranim programom DirectX 9 ili
novijom verzijom.
Kliknite na dugme »Camera Instruction Manual«
●
(Uputstvo za upotrebu fotoaparata) i sledite
uputstva na ekranu.
SR
13
Page 14
Macintosh
Macintosh
Umetnite priloženi CD u CD-ROM disketnu
1
jedinicu.
●
Dvaput kliknite na CD ikonu (OLYMPUS Setup)
na radnoj površini.
● Dvaput kliknite na ikonu »Setup« za prikaz
dijaloškog okvira »Setup« (Podešavanja).
Instalacija programa OLYMPUS Viewer 2.
2
Pre početka instalacije proverite sistemske
●
zahteve.
● Kliknite na dugme »OLYMPUS Viewer 2« i sledite
uputstva na ekranu za instalaciju softvera.
Možete da se registrujete preko opcije »Registracija«
u okviru »Pomoći« u softveru OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Operativni
sistem
ProcesorIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz ili bolji
RAM1 GB ili više (preporučeno 2 GB ili više)
Slobodna
memorija na
čvrstom disku
Podešavanja
ekrana
* Iz padajuće liste za jezik mogu se izabrati drugi jezici.
Za informacije o korišćenju softvera pogledajte pomoć
na mreži.
14
SR
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 GB ili više
1024 × 768 piksela ili više
Minimalno 32.000 boja (preporučeno
16.770.000 boja)
Kopiranje uputstva za upotrebu fotoaparata.
3
●
Kliknite na dugme »Camera Instruction Manual«
da biste otvorili fasciklu sa uputstvima za upotrebu
fotoaparata. Kopirajte u računar uputstvo na svom
jeziku.
Page 15
Jezik, datum, vreme i vremenska zona
Za menije i poruke koji se prikazuju na ekranu možete
izabrati jezik. Takođe, datum i vreme koji su ovde
podešeni čuvaju se u imenima datoteka slika, na
odštampanim datumima i u drugim podacima.
Pritisnite dugme n da biste uključili
1
fotoaparat. Zatim, koristite FGHI da biste
izabrali svoj jezik i pritisnite dugme A.
Meniji mogu da se koriste za promenu izabranog
jezika. [W] (Jezik) (str. 42)
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ུࢊ
Nederlands
English
Francais
ýHVN\
Deutsch
Dansk
Español
Norsk
Svenska
Português(Pt)
Suomi
Italiano
Ekran za podešavanje jezika
Pomoću FG izaberite godinu za [Y] na
2
ekranu za podešavanje datuma i vremena.
X
Y M D Time
-- --
Ekran za podešavanje datuma
i vremena
--
:..2012
--
Back
한국어
中文(简体)
中文(繁体)
Hrvatski
6ORYHQãþLQD
0DJ\DU
Polski
Back
Y/M/D
MENU
MENU
Pritisnite I da biste sačuvali podešavanje
3
za [Y].
Kao i u 2. i 3. koraku, pomoću FGHI
4
podesite [M] (mesec), [D] (dan), [Time] (sati
i minuti) i [Y/M/D] (raspored datuma), a zatim
pritisnite dugme A.
Za preciznije podešavanje pritisnite dugme Q kada
vremenski signal dođe na 00 sekundi tokom
podešavanja minuta.
Meniji mogu da se koriste za promenu izabranog
datuma i vremena. [X] (Datum/vreme) (str. 42)
Koristite HI da biste izabrali vremensku
5
zonu i pritisnite dugme Q.
Koristite FG da uključite ili isključite letnje
●
računanje vremena ([Summer]).
Meniji mogu da se koriste za promenu izabrane
vremenske zone. [World Time] (str. 42)
X
Y M D Time
-- --
--
’12.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
:..2012
--
Back
Y/M/D
Back
Summer
MENU
MENU
SR
15
Page 16
Snimanje, pregledanje i brisanje
Snimanje, pregledanje i brisanje
Snimanje sa optimalnom vrednošću
otvora blende i brzinom zatvarača
[Program Auto]
U ovom režimu se aktiviraju podešavanja za automatsko
snimanje, dok istovremeno po potrebi mogu da se vrše
izmene različitih funkcija iz menija snimanja, kao što je
kompenzacija ekspozicije, balans belog itd.
Podrazumevana podešavanja funkcije označena
su sa
.
Pritisnite dugme n da biste uključili
1
fotoaparat.
Broj slika koje mogu da se memorišu (str. 56)
Ako nije prikazan indikator [Program Auto],
pritisnite H da biste prikazali meni funkcija, a zatim
podesite režim snimanja na P. »Upotreba menija«
(str. 8)
16
SR
[Program Auto] indikator
44
ORM
N
Ekran (ekran u stanju pripravnosti)
0:00:340:00:34
Prikaz trenutnog režima snimanja
Ponovo pritisnite dugme n da biste isključili
fotoaparat.
Zadržite fotoaparat i ukadrirajte snimak.
2
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
Dok držite fotoaparat, pazite da ne pokrijete blic
prstima ili slično.
Ekran
Horizontalni položaj
Vertikalni položaj
Program Auto
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Page 17
Pritisnite dugme zatvarača do pola da biste
Za pregled slika u toku snimanja
3
fokusirali objekat.
●
Kada se objekat izoštri, ekspozicija se zaključava
(prikazuju se brzina zatvarača i vrednost otvora
blende) i oznaka AF nišana menja se u zeleno.
● Ukoliko oznaka AF nišana treperi crveno,
fotoaparat nije uspeo da izoštri sliku. Pokušajte
ponovo da fokusirate.
Pritisnite
napola
»Fokusiranje« (str. 51)
Za snimanje slike, lagano pritisnite
4
dugme zatvarača do kraja, vodeći računa
da fotoaparat ne podrhtava.
Pritisnite do
Ekran za pregled slika
Za pregled slika u toku snimanja
Pritiskom na dugme q omogućava se reprodukcija slika.
Za povratak na snimanje pritisnite dugme q ili pritisnite
dugme zatvarača do pola.
Brzina zatvarača Vrednost otvora
kraja
AF nišan
F2.8F2.81/4001/400
blende
Snimanje video zapisa
Pritisnite dugme R da biste započeli
1
sa snimanjem.
PP
Svetli crveno
u toku snimanja
Zvuk će takođe biti snimljen.
Režim snimanja fotografi je primenjuje se na video
zapise (neki režimi snimanja nemaju efekta).
Pritisnite dugme R da biste završili
2
sa snimanjem.
Tokom snimanja zvuka može se koristiti samo
digitalni zum. Za snimanje video zapisa uz optički
zum, podesite [R] (snimanje zvuka u video zapisu)
(str. 34) na [Off].
RECREC
Trenutna dužina
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
0:000:00
Dužina neprekidnog snimka
0:00:340:00:34
SR
17
Page 18
Upotreba zuma
Za snimanje krupnijih slika [Digital Zoom]
Pomeranjem poluge zuma prilagođava se opseg
snimanja.
W stranaT strana
Izabrana opcija [Off] (Isključeno) za [Digital Zoom]:
Veličina slikeIndikator zuma
14M
Opseg optičkog zumiranja
Indikator zuma
2.32.3
PPPP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
44
ORM
N
Optički zum: 5×
Digitalni zum: 4×
Za snimanje krupnijih slika [Digital Zoom]
Vrsta i količina zuma mogu da se utvrde prema
izgledu indikatora zuma. Prikaz se razlikuje
u zavisnosti od izabranih opcija za [Digital Zoom]
(str. 33) i [Image Size] (str. 31).
18
SR
0:00:340:00:34
M
44
ORM
N
5.05.0
0:00:340:00:34
Drugo
Izabrana opcija [On] (Uključeno) za [Digital Zoom]:
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Veličina slikeIndikator zuma
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
14M
Drugo
*1
Ako je veličina slike manja od potpune rezolucije nakon
dostizanja maksimalnog optičkog zuma, fotoaparat će
automatski promeniti veličinu i iseći sliku na izabranu
veličinu slike i uneti opseg digitalnog zuma ako
je [Digital Zoom] postavljen na [On].
Fotografi je snimljene kada je indikator zuma crvene
boje mogu da izgledaju zrnasto.
Koefi cijent uvećanja se menja
u zavisnosti od podešavanja koja
se odnose na veličinu slike.
Opseg digitalnog zuma
Koefi cijent uvećanja
se menja u zavisnosti
od podešavanja koja
se odnose na veličinu
*1
slike.
*1
Opseg digitalnog zuma
Page 19
Upotreba blica
Funkcije blica mogu da se izaberu, tako da najbolje
odgovaraju uslovima snimanja.
Izaberite opciju blica u meniju funkcija
1
snimanja.
Flash Auto
Pomoću HI izaberite podešavanje, a zatim
2
pritisnite dugme Q da biste ga primenili.
OpcijaOpis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash OffBlic se ne uključuje.
Dugi blic
Kada je podešeno snimanje sa dugim dometom blica,
opcija [Image Size] je ograničena na [n] ili manje,
ISO osetljivost je fi ksirana na [ISO Auto], a snimanje
u sekvenci je fi ksirano na [o].
Blic se automatski uključuje pri
slabom ili pozadinskom osvetljenju.
Emituju se pripremni bljeskovi koji
umanjuju pojavu crvenih očiju.
Blic se uključuje bez obzira
na trenutno osvetljenje.
Blic ima veći domet nego automatski
blic (Flash Auto).
Promena prikaza informacija
o snimanju
Prikaz informacija na ekranu može se promeniti tako
da u potpunosti odgovara situaciji; na primer, mogu se
ukloniti sve informacije sa ekrana ili se može uključiti
prikaz u vidu mreže radi snimanja precizne kompozicije.
Pritisnite F (INFO).
1
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Prikaz informacija o snimanju menja se po dole
●
prikazanom redosledu svaki put kada se dugme
pritisne. »Prikaz u režimu snimanja« (str. 4)
Normalno
Detaljno
ORM
N
44
ORM
N
44
0:00:340:00:34
0:00:340:00:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
Bez informacija
PP
SR
19
Page 20
Pregled slika
Za reprodukciju snimaka sa zvukom
Za reprodukciju video zapisa
Pritisnite dugme q.
1
Broj sličica/Ukupan broj slika
4/30
4/30
Za reprodukciju snimaka sa zvukom
Da biste reprodukovali zvuk snimljen sa slikom, izaberite
sliku i pritisnite dugme Q. Na slikama sa kojima
je snimljen i zvuk prikazuje se ikona .
[R] (slike) (str. 35)
Reprodukovana slika
Slike načinjene pomoću režima Q prikazuju
se kao grupa. Okrenite dugme zuma na T stranu
da biste reprodukovali sliku iz grupe slika.
Pomoću HI izaberite sliku.
2
Prikazuje
prethodnu sliku
Zadržite I za premotavanje unapred,
a za premotavanje unazad zadržite H.
Veličina prikaza slika može da se promeni. »Indeksni
prikaz, prikaz kalendara i prikaz krupnog plana«
(str. 22)
20
SR
Prikazuje
sledeću sliku
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Pritisnite FG da biste podesili jačinu zvuka.
Za reprodukciju video zapisa
Izaberite video zapis i pritisnite dugme Q.
U toku audio reprodukcije
OK
Movie PlayMovie Play
Video zapis
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
4/30
4/30
Page 21
Operacije tokom reprodukcije video zapisa
Operacije tokom pauziranja reprodukcije
Za zaustavljanje reprodukcije video zapisa
Operacije tokom reprodukcije video zapisa
Proteklo vreme/
Ukupno trajanje snimka
Pauziranje
i nastavak
reprodukcije
Premotavanje
unapred
Premotavanje
unazad
Podešavanje
jačine zvuka
Operacije tokom pauziranja reprodukcije
Pritisnite dugme Q za pauziranje
reprodukcije. Da biste nastavili
reprodukciju tokom pauziranja,
premotajte unapred ili unazad
i pritisnite dugme Q.
Pritisnite I da biste premotali
unapred. Ponovo pritisnite I da
biste povećali brzinu premotavanja
unapred.
Pritisnite H da biste premotali
unazad. Brzina premotavanja se
povećava svaki put kada pritisnete H.
Pomoću FG podesite jačinu zvuka.
00:12/00:3400:12/00:34
U toku reprodukcije
00:14/00:3400:14/00:34
U toku pauze
Stavljanje na
čekanje
Premotavanje
unapred i unazad
za po jednu
sličicu
Nastavak
reprodukcije
Za zaustavljanje reprodukcije video zapisa
Pritisnite dugme m.
Pritisnite F da biste prikazali
prvu sličicu i pritisnite G da biste
prikazali poslednju sličicu.
Pritisnite I ili H da biste
premotali unapred ili unazad za
po jednu sličicu. Zadržite I ili
H za neprekidno premotavanje
unapred ili unazad.
Pritisnite dugme Qza nastavak
reprodukcije.
Brisanje snimaka u toku reprodukcije
(brisanje jednog snimka)
Prikažite sliku koju želite da izbrišete
1
i pritisnite G (D).
EraseBack
Pritisnite FG da biste izabrali [Erase]
2
i pritisnite dugme Q.
Da biste istovremeno izbrisali više slika, pogledajte
odeljak »Brisanje slika [Erase]« (str. 37).
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
SR
21
Page 22
Indeksni prikaz i prikaz krupnog plana
Za izbor slike u indeksnom prikazu
Za pomeranje slike u prikazu krupnog plana
Indeksni prikaz omogućava brz izbor željene slike. Prikaz
krupnog plana (uvećanje do 10×) omogućava pregled
detalja slike.
Pomerite polugu zuma.
1
Promena prikaza informacija o slici
Podešavanja informacija o snimanju koja su prikazana
na ekranu se mogu promeniti.
Pritisnite F (INFO).
1
● Prikaz informacija o slici menja se po dole prikazanom
redosledu svaki put kada se dugme pritisne.
Normalno
1010
4/30
4/30
Pojedinačni prikazPrikaz krupnog plana
4/30
4/30
W
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
T
’12/02/26’12/02/26 12:30
WT
Indeksni prikaz
’12/02/26 12:30
Za izbor slike u indeksnom prikazu
Pomoću FGHI izaberite sliku, a zatim pritisnite
dugme Q za pojedinačni prikaz izabrane slike.
Za pomeranje slike u prikazu krupnog plana
Pomoću FGHI pomerajte prostor za prikaz.
22
SR
Bez informacija
Detaljno
1010
’12/02/26’12/02/2 6 12:3012:30
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
100
14
M
N
ORM
’12/02/2 6 12:30
WB
AUTOWBAUTO
100-0004
100-0004
4/30
4/30
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
4/30
4/30
12:30
Page 23
Za promenu režima snimanja
Upotreba režima snimanja
Upotreba režima snimanja
Za promenu režima snimanja
Režim snimanja (P, M, N, Q, s,
P, ~) može da se promeni korišćenjem menija
funkcija.
»Upotreba menija« (str. 8)
Podrazumevana podešavanja funkcije označena su
sa
.
Snimanje sa automatskim
podešavanjima (režim M)
Fotoaparat će automatski izabrati optimalni režim
snimanja za okruženje. Fotoaparat sam određuje uslove
snimanja i većinu podešavanja nije moguće menjati.
Podesite režim snimanja na M.
1
Ikona se menja u zavisnosti od režima snimanja
za okruženje koje fotoaparat automatski izabere.
44
ORM
U nekim slučajevima fotoaparat možda neće izabrati
željeni režim snimanja.
Kada fotoaparat ne može da identifi kuje optimalni
režim, biće izabran [Program Auto].
N
0:00:340:00:34
14
M
Smanjenje zamućenja prilikom
snimanja (N režim)
Ovaj režim omogućava korisniku da smanji zamućenje
koje izaziva podrhtavanje fotoaparata ili pomeranje
objekta.
Podesite režim snimanja na N.
1
N indikator režima
44
N
ORM
0:00:340:00:34
Snimanje sa efektima Beauty Fix
(
Q
režim)
U zavisnosti od slike, uređivanje možda neće imati
efekta.
Podesite režim snimanja na Q.
1
Beauty
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
14
M
5
M
MENUMENU
SR
23
Page 24
Pritisnite G da biste prešli na podmeni.
2
Recommended
Izaberite [OK] ili [Beauty Fix] na ekranu za
5
pregled, a zatim pritisnite dugme Q da biste
sačuvali sliku ili je dodatno retuširali.
5
M
Pomoću HI izaberite podešavanje
3
retuširanja, a zatim pritisnite dugme Q
da biste ga primenili.
44
N
ORM
Podešavanje retuširanja
● [Set 1], [Set 2] ili [Set 3] retušira sliku u skladu
sa funkcijom Beauty Settings (Podešavanja za
ulepšavanje). [Beauty Settings] (str. 43)
Usmerite fotoaparat ka objektu. Označite
4
okvir koji se pojavljuje oko lica koje je
detektovao fotoaparat, a zatim pritisnite
dugme zatvarača da biste snimili sliku.
Sačuvane su i uređivana i neuređivana slika.
Ukoliko sliku nije moguće retuširati, sačuvana
je samo neuređivana slika.
[Image Size] retuširane slike je fi ksiran na [n].
Moguće je retuširanje samo lica koje je detektovao
fotoaparat.
24
SR
0:00:340:00:34
MENUMENU
● Beauty Fix
1 Izaberite stavku za retuširanje, a zatim pritisnite
Q.
dugme
5
M
2 Pritisnite dugme Q na ekranu za pregled.
● Podešavanja za Beauty Fix moguće je memorisati.
Eye ColorBack
Upotreba najboljeg režima za dato
okruženje (režim s)
Podesite režim snimanja na s.
1
Scene Mode
OK
Beauty Fix
MENU
Off
14
M
MENUMENU
Page 25
Pritisnite G da biste prešli na podmeni.
Za fotografi sanje pokretnih objekata kao
što su kućni ljubimci ([
Pet])
Za snimanje 3D slika (
režim)
2
Pomoću HI izaberite najbolji režim snimanja
3
za dato okruženje i pritisnite dugme Q.
U režimu s optimalna podešavanja snimanja
su unapred podešena za određena okruženja.
Zbog toga, neka podešavanja ne mogu da se
promene u nekim režimima.
Portrait
44
ORM
N
Ikona koja pokazuje trenutni
0:00:340:00:34
s režim
OpcijaPrimena
B Portrait/F Landscape/
G Night Scene
C Sport/N Indoor/W Candle
R Self Portrait/S Sunset
X Fireworks
d Documents/K Beach & Snow/
Pet/W 3D slika
*1
Kada je objekat taman, automatski se aktivira
smanjenje šuma slike. Tada se vreme snimanja skoro
udvostručuje i tokom tog procesa ne mogu da se
snimaju druge slike.
*1
/M Night+Portrait/
*1
/V Cuisine/
*1
*1
/
/
Fotoaparat snima
sliku koristeći
optimalna
podešavanja
za date uslove
okruženja.
Za fotografi sanje pokretnih objekata kao
što su kućni ljubimci ([
1 Pomoću HI izaberite [ Pet], a zatim pritisnite
dugme Q da biste ga primenili.
2 Držite fotoaparat kako biste oznaku AF nišana postavili
na objekat i pritisnite dugme Q.
14
M
● Kada fotoaparat prepozna objekat, oznaka AF nišana
automatski prati kretanje objekta kako bi neprekidno
MENUMENU
MENUMENU
bila fokusirana na njega. »Za trajno fokusiranje na
pokretni objekat (AF Tracking)« (str. 33).
Za snimanje 3D slika (W
1 Pomoću HI izaberite opciju [Auto] ili [Manual],
a zatim pritisnite dugme Q da biste je primenili.
Pet])
režim)
Podmeni 1Opis
Korisnik samo kadrira snimke
14
M
Auto
Manual
U zavisnosti od objekta ili situacije (ako je rastojanje
između fotoaparata i objekta prekratko) slika možda
neće izgledati kao trodimenzionalna.
tako da se oznake nišana
i pokazivači preklapaju,
a fotoaparat automatski otpušta
zatvarač.
Nakon snimanja prve slike,
postavite fotoaparat tako
da se objekat preklapa sa
slikom na ekranu. Zatim ručno
otpustite zatvarač.
Ugao 3D prikaza varira u zavisnosti od objekta itd.
Da biste izašli iz režima 3D snimanja bez čuvanja
slike, pritisnite dugme m.
[Image Size] (str. 31) je fi ksirana na [0].
Koefi cijent zuma je fi ksiran.
Fokus, ekspozicija i balans bele boje su fi ksirani
prilikom snimanja prve slike.
Blic je fi ksiran na [$Flash Off].
SR
25
Page 26
PP
Snimanje uz pomoć specijalnih
efekata (režim P)
Dodajte umetnički efekat svojoj fotografi ji tako što ćete
izabrati željeni magični fi lter.
Podesite režim snimanja na P.
1
Pritisnite G da biste prešli na podmeni.
2
Pomoću HI izaberite željeni efekat, a zatim
3
pritisnite dugme Q da biste ga primenili.
Magic Filter
Pop Art
9
1
44
ORM
N
Ikona koja pokazuje trenutni
0:00:340:00:34
P režim
Režim snimanjaOpcija
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
Magični fi lter
*1
Sačuvaće se dve slike, neizmenjena i slika
sa primenjenim efektom.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
U režimu P optimalna podešavanja snimanja
14
M
MENUMENU
su unapred podešena za svaki efekat. Zbog toga,
neka podešavanja ne mogu da se promene u nekim
režimima.
Standardna osvetljenost (odgovarajuća ekspozicija)
postavljena na fotoaparatu na osnovu načina snimanja
(osim za M, Q i s) može da se podesi da bude
tamnija ili svetlija kako bi se dobio željeni snimak.
Izaberite opciju kompenzacije ekspozicije
1
u meniju funkcija snimanja.
Exposure Comp.
Pomoću HI izaberite željenu osvetljenost,
2
a zatim pritisnite dugme Q.
± 0.0
PP
11 2222 11
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
Podešavanje prirodne šeme boja
(balans belog)
Za prirodnije boje odaberite opciju balansa belog koji
odgovara okruženju.
Izaberite opciju balansa belog u meniju
1
funkcija snimanja.
WBWB Auto
M
Pomoću HI izaberite podešavanje, a zatim
2
pritisnite dugme Q da biste ga primenili.
OpcijaOpis
WB Auto
SunnyZa snimanje pod vedrim nebom.
5
Cloudy
3
Incandescent Za snimanje pod svetlošću sijalice.
1
Fluorescent
>
X
One Touch 1
Y
One Touch 2
Fotoaparat automatski podešava
balans belog na osnovu okruženja.
Za snimanje po oblačnom
vremenu.
Za snimanje pod belim
fl uorescentnim osvetljenjem
(kancelarije itd).
Za podešavanje suptilnih
tonova boje koji se ne mogu
podesiti pomoću funkcija Auto,
Sunny, Cloudy, Incandescent
ili Fluorescent.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
SR
29
Page 30
Podešavanje balansa bele boje jednim
dodirom
Podešavanje balansa bele boje jednim
dodirom
1 Izaberite opciju balansa belog u meniju funkcija.
2 Pomoću HI izaberite [X] ili [Y] i usmerite fotoaparat
prema belom papiru.
● Postavite papir tako da ispuni ceo ekran
i uverite se da ne postoje oblasti sa senkom.
● Podešavanje zuma na telefoto (T)
se preporučuje.
● Obavite ovu proceduru na svetlu pod kojim
će slike biti snimljene.
3 Pritisnite dugme m.
● Fotoaparat oslobađa zatvarač i balans bele
boje se registruje.
● Registrovan balans bele boje se memoriše
u fotoaparatu. Podaci neće biti obrisani
prilikom isključivanja uređaja.
X
● Kada se [
Kada bela oblast nije dovoljno velika ili kada je boja
suviše svetla, suviše tamna ili intenzivna, balans bele
boje nije moguće registrovati. Vratite se na korak 2.
Ili podesite drugačiji balans bele boje.
] ili [Y], za koje je balans bele boje
već registrovan, prilikom izbora u koraku 2
biće registrovan novi balans bele boje.
Izbor ISO osetljivosti
Izaberite opciju ISO podešavanja u meniju
1
funkcija snimanja.
ISO Auto
ISOISO
1600
1600
1/400 F2.8
Pomoću HI izaberite podešavanje, a zatim
2
pritisnite dugme Q da biste ga primenili.
OpcijaOpis
ISO Auto
Value
Kod ISO podešavanja, iako manje vrednosti daju
manju osetljivost na svetlo, oštre slike mogu da se
snimaju pod potpunim osvetljenjem. Za veće vrednosti
veća je i osetljivost i slike mogu da se snimaju sa većim
brzinama zatvarača, čak i pod slabim osvetljenjem.
Međutim, veća osetljivost dovodi do pojave šuma na
slici, koja može da joj da zrnasti izgled.
Fotoaparat automatski podešava
osetljivost na osnovu okruženja.
ISO osetljivost se fi ksira na izabranu
vrednost.
1/400 F2.8
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
100
100
200
200
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
30
SR
Page 31
Snimanje slika u sekvenci (Drive)
Slike se snimaju u sekvenci dok je dugme zatvarača
pritisnuto.
U meniju funkcija snimanja izaberite opciju
1
snimanja slika u sekvenci.
Single
22
Opcija Opis
Single
o
*1
Sequential
j
High-
c
Speed1
High-
d
Speed2
*1
Brzina snimanja zavisi od podešavanja za [Image Size/
Compression] (str. 31/str. 32).
Kada je režim podešen na [j], blic (str. 19) ne
može da se podesi na opciju [Redeye]. Pored toga,
kada je režim podešen na [c] ili [d], blic je
fi ksiran na [Flash Off].
Kada je režim podešen na [c] ili [d], opcija
[Image Size] je ograničena na [3] ili manje, a ISO
osetljivost je fi ksirana na [ISO Auto].
Na slici snimljenoj uz pomoć [d] mogu se pojaviti
vertikalne linije ako se fotoaparat usmeri ka izuzetno
svetlom objektu po vedrom vremenu i slično.
Svaki put kada se pritisne dugme
zatvarača, snima se jedna sličica.
Snima se niz slika pri čemu
se koriste fokus, osvetljenost
(ekspozicija) i balans belog koji se
beleže u prvom snimku.
Snimanje u sekvenci većom
brzinom od [j].
Fotoaparat snima slike u sekvenci pri
brzini od približno 14 sličica u sekundi.
Izbor veličine slike - fotografi je
(Image Size)
Izaberite opciju veličine slike u meniju
1
funkcija snimanja.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Pomoću HI izaberite željenu veličinu slike,
2
a zatim pritisnite dugme Q.
OpcijaOpis
14M (4288×3216)
8M (3264×2448)
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1M (1280×960)
VGA (640×480)
16:9S (1920×1080)
Pogodno za štampanje slika
formata A3.
Pogodno za štampanje slika
do formata A3.
Pogodno za štampanje slika
formata A4.
Pogodno za štampanje slika
do formata A4.
Pogodno za štampanje slika
formata A5.
Pogodno za štampanje slika
formata razglednice.
Pogodno za pregled slika na
TV prijemniku, za slanje putem
elektronske pošte ili za korišćenje
na web lokacijama.
Pogodno za reprodukciju slika na
TV prijemnicima sa širokim ekranom
i za štampanje slika formata A5
ili 5”×7”.
14M
44
16:9S
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
14
M
MENUMENU
31
SR
Page 32
Meniji za funkcije snimanja
Vraćanje funkcija snimanja na podrazumevana podešavanja [Reset]
Izbor kompresije za slike [Compression]
Izbor kvaliteta slike za video zapise
[Image Size/Frame Rate]
Meniji za funkcije snimanja
Podrazumevana podešavanja funkcije označena su sa .
Za informacije o upotrebi menija pogledajte odeljak »Upotreba menija« (str. 8).
Vraćanje funkcija snimanja na podrazumevana podešavanja [Reset]
K (Meni za snimanje) X Reset
Podmeni 2Primena
Yes
NoTrenutna podešavanja se neće promeniti.
Izbor kompresije za slike [Compression]
K (Meni za snimanje) X Compression
Podmeni 2Primena
FineSnimanje u velikoj rezoluciji.
NormalSnimanje u standardnoj rezoluciji.
»Broj slika koje mogu da se memorišu (slike)/dužina
neprekidnog snimanja (video zapisi) u internoj
memoriji i na karticama« (str. 56)
Vraća sledeće funkcije menija na podrazumevana podešavanja.
• Režim snimanja (str. 23)
• Blic (str. 19)
• Makro (str. 28)
• Samookidač (str. 28)
• Kompenzacija ekspozicije (str. 29)
• Balans belog (str. 29)
• ISO (str. 30)
• Snimanje slika u sekvenci (str. 31)
Izbor kvaliteta slike za video zapise
[Image Size/Frame Rate]
A (meni video zapisa) X Image Size/Frame Rate
Podmeni 1Podmeni 2Primena
Veličina slike
Stepen
kadriranja
*1
sličica u sekundi
»Broj slika koje mogu da se memorišu (slike)/dužina
720P (1280×720)/
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
30 kadrova
u sekundi
15 kadrova
u sekundi
neprekidnog snimanja (video zapisi) u internoj
memoriji i na karticama« (str. 57)
• Veličina slike (slika) (str. 31)
• Funkcije menija u z
(Meni za snimanje)/A
(Meni za video zapise) (str. 32
do 34)
Izaberite kvalitet slike
na osnovu veličine
slike i broja sličica
u sekundi. Veći broj
sličica u sekundi
*1
/
obezbeđuje fi nije
video zapise.
*1
32
SR
Page 33
Redukovanje zamućenja izazvanog
podrhtavanjem fotoaparata tokom
snimanja [IS Movie Mode] (video zapisi)
Izbor oblasti fokusiranja [AF Mode]
Za neprekidno fokusiranje objekta koji se
kreće (AF praćenje)
Snimanje pri većim uvećanjima
od optičkog zuma [Digital Zoom]
Redukovanje zamućenja izazvanog
podrhtavanjem fotoaparata tokom
snimanja [IS Movie Mode] (video zapisi)
A
(Meni video zapisa) X IS Movie Mode (video
zapisi)
Podmeni 2Primena
Off
OnStabilizator slike je uključen.
Slike ne mogu da se stabilizuju ukoliko fotoaparat
previše podrhtava.
Izbor oblasti fokusiranja [AF Mode]
Stabilizator slike je isključen. Ovo
se preporučuje za snimanje kada
je fotoaparat postavljen na stativ ili
na neku drugu stabilnu površinu.
K (Meni za snimanje) X AF Mode
Podmeni 2Primena
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Kod pojedinih objekata okvir se možda neće pojaviti
ili je potrebno izvesno vreme da bi se pojavio.
*2
Ukoliko okvir treperi crveno, fotoaparat ne može
da fokusira. Pokušajte da ponovo pritisnete dugme
zatvarača do pola.
Fotoaparat automatski fokusira. (Ako
je lice otkriveno, prikazuje se u belom
*1
okviru
; kada se dugme zatvarača
pritisne do pola i fotoaparat može
da fokusira, boja okvira se menja
*2
u zeleno
ako fotoaparat može da
fokusira. Ukoliko se lice ne prepozna,
fotoaparat bira objekat u okviru
i automatski fokusira.)
Fotoaparat fokusira objekat koji se
nalazi u okviru AF nišana.
Fotoaparat automatski prati kretanje
objekta kako bi objekat neprekidno
bio u fokusu.
Za neprekidno fokusiranje objekta koji se
kreće (AF praćenje)
1 Držite fotoaparat kako biste oznaku AF nišana postavili
na objekat i pritisnite dugme Q.
2 Kada fotoaparat prepozna objekat, oznaka AF nišana
automatski prati kretanje objekta kako bi neprekidno
bila fokusirana na njega.
3 Da biste otkazali praćenje, pritisnite dugme Q.
U zavisnosti od objekata ili uslova snimanja,
fotoaparat možda neće moći da zaključa fokus ili prati
kretanje objekta.
Ako fotoaparat ne uspe da prati kretanje objekta,
oznaka AF nišana menja boju u crveno.
Snimanje pri većim uvećanjima
od optičkog zuma [Digital Zoom]
K (Meni za snimanje) X Digital Zoom
Podmeni 2Primena
OffDigitalni zum je onemogućen.
OnDigitalni zum je omogućen.
Opcija [Digital Zoom] nije dostupna kada je izabrana
opcija [% Super Macro] (str. 28).
Izabrana opcija za [Digital Zoom] utiče na izgled
indikatora zuma.
»Fotografi sanje slika većih formata [Digital Zoom]«
(str. 18)
SR
33
Page 34
Snimanje zvuka prilikom snimanja
video zapisa [
Upotreba AF osvetljivača za fokusiranje
objekta u senci [AF lluminat.]
Prikazivanje vodiča za ikone
[Icon Guide]
Utiskivanje datuma snimanja
[Date Stamp]
Snimanje zvuka prilikom snimanja
video zapisa [RR]]
A (meni video zapisa) XR
Podmeni 2Primena
OffZvuk se ne snima.
OnZvuk se snima.
Kada je podešeno na [On], u toku snimanja video
zapisa koristi se samo digitalni zum. Za snimanje
video zapisa sa optičkim zumom, podesite [R]
(video zapisi) na [Off].
Upotreba AF osvetljivača za fokusiranje
objekta u senci [AF lluminat.]
K (Meni za snimanje) X AF Illuminat.
Podmeni 2Primena
OffAF osvetljivač se ne koristi.
On
Kada je dugme zatvarača pritisnuto
do pola, AF osvetljivač se uključuje
kako bi vam pomogao pri fokusiranju.
AF osvetljivač
Prikazivanje vodiča za ikone
[Icon Guide]
K (Meni za snimanje) X Icon Guide
Podmeni 2Primena
OffVodič za ikone se ne prikazuje.
On
Utiskivanje datuma snimanja
[Date Stamp]
Objašnjenje izabrane ikone biće
prikazano kada se izabere meni
snimanja ili ikona menija funkcija
snimanja (izvesno vreme kursor
treba da bude na ikoni kako
bi se objašnjenje prikazalo).
Program Auto
Vodič za ikone
Functions can be
changed manually.
K (Meni za snimanje) X Date Stamp
Podmeni 2Primena
OffDatum se ne utiskuje.
On
[Date Stamp] nije dostupno kada sat nije podešen.
»Jezik, datum, vreme i vremenska zona« (str. 15)
Oznaka datuma ne može da se izbriše.
[Date Stamp] nije dostupno u ~ ili 3D režimu
ili tokom sekvencijalnog snimanja.
Na novim fotografi jama se označava
datum snimanja.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
34
SR
Page 35
Meniji za funkcije reprodukcije, uređivanja i štampanja
Automatska reprodukcija slika [Slideshow]
Pokretanje automatske reprodukcije slika
Premotavanje pojedinačne sličice
unapred/unazad
Prekid automatske reprodukcije
Promena veličine slike [
Isecanje slika [
Dodavanje zvuka slikama [
Meniji za funkcije reprodukcije, uređivanja i štampanja
Podrazumevana podešavanja funkcije označena su sa .
Automatska reprodukcija slika [Slideshow]
q (Meni reprodukcije) X Slideshow
Pokretanje automatske reprodukcije slika
Podmeni 2Podmeni 3Primena
BGM
Tip
Start―
1 Izaberite željeni [BGM] i [Type].
2 Izaberite [Start] i pritisnite dugme Q.
Premotavanje pojedinačne sličice
unapred/unazad
Tokom reprodukcije slika, pritisnite I da biste prešli
na sledeću sličicu ili H da biste se vratili na prethodnu.
Prekid automatske reprodukcije
Pritisnite dugme Q ili dugme m.
Promena veličine slike [QQ]]
Off/On
Normal/Fader/
Zoom
Biraju se opcije za
muziku u pozadini.
Bira se tip efekta za
prelaz koji će da se
koristi između slika.
Automatska reprodukcija
slika se pokreće.
Isecanje slika [PP]]
q (Meni reprodukcije) X Edit XP
1 Pomoću HI izaberite sliku i pritisnite dugme Q.
2 Koristite polugu zuma da biste odabrali veličinu isecanja
i FGHI da biste pomerili poziciju isecanja.
MENU
Back
3 Pritisnite dugme Q.
● Uređena slika se čuva kao nova slika.
Dodavanje zvuka slikama [RR]]
q (Meni reprodukcije) X Edit XR
1 Pomoću HI izaberite sliku.
2 Usmerite mikrofon prema izvoru zvuka.
q (Meni reprodukcije) X Edit XQ
Podmeni 2Primena
7 640 × 480
320 × 240
1 Pomoću HI izaberite sliku.
2 Pomoću FG izaberite veličinu slike i pritisnite dugme Q.
Slika u visokoj rezoluciji se čuva
kao posebna slika manje veličine za
upotrebu u prilozima e-pošte i drugim
aplikacijama.
Mikrofon
3 Pritisnite dugme Q.
● Snimanje počinje.
● Fotoaparat dodaje (snima) zvuk približno
4 sekunde dok se slika reprodukuje.
SR
35
Page 36
Retuširanje lica na slikama [Beauty Fix]
Beauty Fix
Osvetljavanje oblasti koje su tamne
usled pozadinskog osvetljenja,
nedovoljno svetla ili iz drugih razloga
[Lighting Fix]
Retuširanje crvenih očiju nastalih
prilikom snimanja s blicem [Redeye Fix]
Retuširanje lica na slikama [Beauty Fix]
q (Meni reprodukcije) X Edit X Beauty Fix
U zavisnosti od slike, uređivanje možda neće imati
efekta.
1 Pomoću HI izaberite sliku i pritisnite dugme Q.
2 Pomoću FG izaberite stavku za retuširanje i pritisnite
dugmeQ.
3 Izaberite [OK] ili [Beauty Fix] na ekranu za pregled,
a zatim pritisnite dugme Q da biste sačuvali sliku ili
je dodatno retuširali.
● Retuširana slika se čuva kao nova slika.
OK
Beauty Fix
[Image Size] retuširane slike je fi ksiran na [n].
Beauty Fix
1 Izaberite stavku za retuširanje, a zatim pritisnite
dugme Q.
Eye ColorBack
Off
2 Pritisnite dugme Q na ekranu za pregled.
MENU
Osvetljavanje oblasti koje su tamne
usled pozadinskog osvetljenja,
nedovoljno svetla ili iz drugih razloga
[Lighting Fix]
q (meni reprodukcije) X Edit X Lighting Fix
1 Pomoću HI izaberite sliku i pritisnite dugme A.
● Uređena slika se čuva kao nova slika.
U zavisnosti od slike, uređivanje možda neće imati
efekta.
Proces retuširanja može smanjiti rezoluciju slike.
Retuširanje crvenih očiju nastalih
prilikom snimanja s blicem [Redeye Fix]
q (meni reprodukcije) X Edit X Redeye Fix
1 Pomoću HI izaberite sliku i pritisnite dugme A.
● Uređena slika se čuva kao nova slika.
U zavisnosti od slike, uređivanje možda neće imati
efekta.
Proces retuširanja može smanjiti rezoluciju slike.
36
SR
Page 37
Brisanje slika [Erase]
Za brisanje svih slika [All Erase]
Za izbor i brisanje pojedinačnih slika
[Sel. Image]
Čuvanje podešavanja za štampanje
na slici [Print Order]
Zaštita slika [
Rotacija slika [
Brisanje slika [Erase]
q (Meni reprodukcije) X Erase
Podmeni 1Primena
All Erase
Sel. ImageSlike se pojedinačno biraju i brišu.
BrisanjeBriše se prikazana slika.
Kada brišete slike u internoj memoriji, ne stavljajte
karticu u kameru.
Za brisanje svih slika [All Erase]
1 Koristite FG da biste izabrali [All Erase] i pritisnite
dugme Q.
2 Pomoću FG izaberite [Yes] i pritisnite dugme Q.
Za izbor i brisanje pojedinačnih slika
[Sel. Image]
1
Pomoću FG izaberite [Sel. Image] i pritisnite dugme Q.
2
Pomoću HI izaberite sliku za brisanje, a zatim
pritisnite dugme Q da biste dodali oznaku R na sliku.
● Pomerite polugu zuma na W stranu da biste dobili
indeksni prikaz. Slike mogu brzo da se izaberu
pomoću dugmadi FGHI. Pomerite je na T
stranu da biste se vratili na prikaz jedne slike.
Sve slike u internoj memoriji ili
na kartici biće izbrisane.
Sel. Image
Oznaka R
(1)
Erase/Cancel
3 Ponovite 2 korak da biste izabrali slike za brisanje,
a zatim pritisnite dugme m da biste izbrisali
izabrane slike.
4 Pomoću FG izaberite [Yes] i pritisnite dugme Q.
● Slike sa oznakom R su izbrisane.
Čuvanje podešavanja za štampanje
na slici [Print Order]
q (meni reprodukcije) X Print Order
»Oznake za štampu (DPOF)« (str. 47)
Zaštita slika [RR]]
q (meni reprodukcije) XR
Zaštićene slike ne mogu da se izbrišu uz pomoć
komande [Erase] (str. 21, 37), [Sel. Image] ili
[All Erase] (str. 37), ali sve slike mogu da se izbrišu
pomoću [Memory Format]/[Format] (str. 38).
1 Pomoću HI izaberite sliku.
2 Pritisnite dugme Q.
● Ponovo pritisnite dugme Q da biste otkazali
podešavanja.
3 Ukoliko je neophodno, ponovite 1 i 2 korak da biste
zaštitili ostale slike, a zatim pritisnite dugme m.
OK
Rotacija slika [yy]]
4/30
q (meni reprodukcije) Xy
1 Pomoću HI izaberite sliku.
2 Pritisnite dugme Q da biste okrenuli sliku.
3 Ukoliko je to potrebno, ponovite 1 i 2 korak da biste
MENU
izvršili podešavanja za druge slike, a zatim pritisnite
dugme m.
Nove orijentacije slika čuvaju se čak i ako
se fotoaparat isključi.
SR
37
Page 38
Meniji za ostala podešavanja fotoaparata
Potpuno brisanje podataka
[Memory Format]/[Format]
Kopiranje slika iz interne memorije
na karticu [Backup]
Upotreba Eye-Fi kartice [Eye-Fi]
Meniji za ostala podešavanja fotoaparata
Podrazumevana podešavanja funkcije označena su sa .
Potpuno brisanje podataka
[Memory Format]/[Format]
d (Meni za podešavanje 1) X Memory Format/
Format
Pre formatiranja proverite da li ima važnih podataka
u internoj memoriji i na kartici.
Pre prve upotrebe kartice treba da se formatiraju na
ovom fotoaparatu ukoliko su pre toga korišćene na
drugim fotoaparatima ili računarima.
Podmeni 2Primena
Yes
NoFormatiranje se otkazuje.
*1
Vodite računa da pre formatiranja interne memorije
uklonite karticu.
Kopiranje slika iz interne memorije
na karticu [Backup]
Briše sve slike u internoj memoriji*1 ili
na kartici (uključujući i zaštićene slike).
Upotreba Eye-Fi kartice [Eye-Fi]
d (Meni za podešavanje 1) X Eye-Fi
Podmeni 2Primena
AllAutomatski šalje sve slike.
Sel. Image
Off
Prilikom upotrebe Eye-Fi kartice pažljivo pročitajte
i sledite uputstva za upotrebu Eye-Fi kartice.
Koristite Eye-Fi karticu u skladu sa zakonima
i propisima zemlje u kojoj se fotoaparat upotrebljava.
Na lokacijama kao što je avion, gde je komunikacija
sa Eye-Fi karticom zabranjena, uklonite Eye-Fi
karticu iz fotoaparata ili podesite [Eye-Fi] na [Off].
Ovaj fotoaparat ne podržava neprekidni režim Eye-Fi
kartice.
Automatski šalje samo odabrane slike.
Komunikacija sa Eye-Fi karticom
je onemogućena.
d (Meni za podešavanje 1) X Backup
Podmeni 2Primena
Yes
NoOtkazuje pravljenje rezervne kopije.
Pravi rezervnu kopija podataka slike
u internoj memoriji na kartici.
38
SR
Page 39
Izbor metoda za povezivanje
fotoaparata sa drugim uređajima
[USB Connection]
Sistemski zahtevi
Uključivanje fotoaparata pomoću
dugmeta
Power On]
Čuvanje režima kada je fotoaparat
isključen [Keep
K
Settings]
Izbor metoda za povezivanje
fotoaparata sa drugim uređajima
[USB Connection]
d (Meni za podešavanje 1) X USB Connection
Podmeni 2Primena
Auto
Odlaganje
MTP
Print
Sistemski zahtevi
Windows
MacintoshMac OS X v10.3 ili noviji
Čak i ukoliko računar ima USB portove, ne garantuje
se pravilno funkcionisanje u sledećim slučajevima.
Kada je fotoaparat povezan
sa drugim uređajem, prikazuje
se ekran za izbor podešavanja.
Izaberite kada prenosite slike
na računar ili kada koristite
isporučeni softver sa fotoaparatom
povezanim sa računarom.
Izaberite kada prenosite slike na
računar sa operativnim sistemom
Windows Vista ili Windows 7 bez
korišćenja isporučenog softvera.
Izaberite kada se povezujete
sa PictBridge kompatibilnim
štampačem.
Windows XP (Servisni paket 1 ili novija
verzija)/Windows Vista/Windows 7
● računari sa USB portovima ugrađenim
pomoću kartice za proširenje, itd.
● računari bez fabrički instaliranog operativnog
sistema i amaterski sastavljeni računari
Uključivanje fotoaparata pomoću
dugmeta qq [ [qq
Power On]
r (Meni za podešavanje 1) Xq Power On
Podmeni 2Primena
No
Yes
Čuvanje režima kada je fotoaparat
isključen [Keep
Fotoaparat nije uključen. Da biste
ga uključili, pritisnite dugme n.
Pritisnite i zadržite dugme q da
biste uključili fotoaparata u režimu
reprodukcije.
K
Settings]
d (Meni za podešavanje 1) X Keep K Settings
Podmeni 2Primena
Yes
No
Režim snimanja će biti sačuvan
kada se fotoaparat isključi
i ponovo aktiviran sledeći put
kada se fotoaparat uključi.
Kada se fotoaparat uključi, režim
snimanja biće podešen na P.
SR
39
Page 40
Izbor zvuka fotoaparata i njegove jačine
[Sound Settings]
Podešavanje CCD-a i funkcije
za obradu slika [Pixel Mapping]
Za podešavanje CCD-a i funkcije
za obradu slika
Prilagođavanje osvetljenosti ekrana [
Izbor zvuka fotoaparata i njegove jačine
[Sound Settings]
d (Meni za podešavanje 1) X Sound Settings
Podmeni 2Podmeni 3Primena
Sound Type
Volume
q Volume
Podešavanje CCD-a i funkcije
za obradu slika [Pixel Mapping]
1/2/3
OFF (Nema
zvuka) ili 5 nivoa
jačine zvuka
OFF (Nema
zvuka) ili 5 nivoa
jačine zvuka
Odaberite zvuk koji
stvaraju kontrole
fotoaparata.
Odaberite
jačinu zvuka koji
stvaraju kontrole
fotoaparata.
Podešava jačinu
zvuka tokom
reprodukcije slika.
d (Meni za podešavanje 2) X Pixel Mapping
Ova funkcija je fabrički podešena i podešavanje
odmah nakon kupovine nije potrebno. Preporučuje
se da to radite jednom godišnje.
Za najbolje rezultate sačekajte najmanje jedan minut pre
nego što započnete mapiranje piksela nakon snimanja ili
pregledanja slika. Ukoliko je fotoaparat isključen u toku
mapiranja piksela, obavezno ponovite radnju.
Za podešavanje CCD-a i funkcije
za obradu slika
Pritisnite dugme Q kada se prikaže [Start] (podmeni 2).
● Fotoaparat istovremeno proverava i prilagođava
CCD i funkciju za obradu slika.
Prilagođavanje osvetljenosti ekrana [ss]]
d (Meni za podešavanje 2) Xs
Podmeni 2Primena
Bright/Normal
Bira osvetljenost ekrana zavisno
od osvetljenosti okoline.
40
SR
Page 41
Biranje sistema video signala da odgovara TV prijemniku [NTSC/PAL]
Za reprodukciju slika sa fotoaparata na TV prijemniku
Biranje sistema video signala da odgovara TV prijemniku [NTSC/PAL]
d (Meni za podešavanje 2) X NTSC/PAL
Sistemi TV video signala razlikuju se u zavisnosti od države i regiona. Pre pregleda slika sa fotoaparata na TV
prijemniku, izaberite video izlaz u skladu sa tipom video signala vašeg TV prijemnika.
Podmeni 2Primena
NTSCPovezivanje fotoaparata sa TV prijemnikom u Severnoj Americi, Tajvanu, Koreji, Japanu, itd.
PALPovezivanje fotoaparata sa TV prijemnikom u evropskim zemljama, Kini, itd.
Fabrička podešavanja se razlikuju u zavisnosti od regiona u kom je fotoaparat kupljen.
Za reprodukciju slika sa fotoaparata na TV prijemniku
1 Pomoću fotoaparata izaberite isti sistem video signala kao na povezanom TV prijemniku ([NTSC]/[PAL]).
2 Povežite TV i fotoaparat.
Poklopac priključka
Povežite fotoaparat na
priključke za video ulaz TV
AV kabl
(isporučen)
Višenamenski
priključak
3 Uključite TV prijemnik i promenite »INPUT« u »VIDEO (ulazni priključak povezan sa fotoaparatom)«.
Za detalje o promeni ulaznog izvora TV prijemnika pogledajte uputstvo za upotrebu za TV prijemnik.
4 Pritisnite dugme q i pomoću HI izaberite sliku za reprodukciju.
U zavisnosti od podešavanja TV prijemnika, prikazane slike i informacije mogu da budu isečene.
prijemnika (žuto) i audio
ulaz (belo).
SR
41
Page 42
Ušteda kapaciteta baterije između
snimaka [Power Save]
Za povratak u stanje pripravnosti
Promena jezika prikaza na ekranu [
Podešavanje datuma i vremena [
Prebacivanje između vremenskih zona kod kuće i na putovanju [World Time]
Ušteda kapaciteta baterije između
snimaka [Power Save]
d (Meni za podešavanje 2) X Power Save
Podmeni 2Primena
OffIsključuje [Power Save].
On
Za povratak u stanje pripravnosti
Pritisnite bilo koje dugme.
Prebacivanje između vremenskih zona kod kuće i na putovanju [World Time]
Kada se fotoaparat ne koristi
približno 10 sekundi, ekran
se automatski isključuje da
bi se uštedeo kapacitet baterije.
Promena jezika prikaza na ekranu [WW]]
d (Meni za podešavanje 2) XW
Podmeni 2Primena
Languages
1 Koristite FGHI da biste izabrali svoj jezik
i pritisnite dugme Q.
Podešavanje datuma i vremena [XX]]
Jezik menija i poruka o greškama
koje se prikazuju na ekranu može
da se izabere.
d (Meni za podešavanje 2) XX
»Jezik, datum, vreme i vremenska zona« (str. 15)
d (Meni za podešavanje 2) X World Time
Nećete moći da izaberete vremensku zonu pomoću funkcije [World Time] ukoliko časovnik aparata nije prvo
podešen pomoću [X].
Podmeni 2Podmeni 3Primena
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
U oblastima u kojima se primenjuje letnje računanje vremena pomoću FG uključite opciju letnjeg računanja vremena
([Summer]).
*2
Kada izaberete vremensku zonu, fotoaparat automatski izračunava vremensku razliku između izabrane zone i matične
vremenske zone (x) kako bi se prikazalo vreme u odredišnoj vremenskoj zoni (z).
x
zVreme u odredišnoj vremenskoj zoni (vreme izabrano za z u podmeniju 2).
Vreme u matičnoj vremenskoj zoni (vremenska zona izabrana za x
u podmeniju 2).
—
Bira se matična vremenska zona (x).
—
Izaberite odredišnu vremensku zonu (z).
42
SR
Page 43
Registrovanje podešavanja za Beauty
Fix [Beauty Settings]
Registrovanje podešavanja za Beauty
Fix [Beauty Settings]
d (Meni za podešavanje 3) X Beauty Settings
U zavisnosti od slike, uređivanje možda neće imati
efekta.
1 Pomoću FG izaberite podešavanje za retuširanje
i pritisnite dugme Q.
2 Pritisnite dugme zatvarača da biste napravili portretni
snimak.
Take a portrait picture.
Slika nije sačuvana.
3 Izaberite stavku za retuširanje, a zatim pritisnite
dugme Q.
Eye ColorBack
Off
4 Pritisnite dugme Q na ekranu za pregled da biste
sačuvali sliku.
● Registracija je završena.
MENU
SR
43
Page 44
Štampanje
Za prekid štampanja
Štampanje
Direktno štampanje (PictBridge*1)
Kada povežete fotoaparat sa PictBridge kompatibilnim
štampačem, možete direktno da odštampate svoje slike
bez korišćenja računara.
Da biste utvrdili da li štampač podržava PictBridge,
pogledajte uputstvo za upotrebu štampača.
*1
PictBridge je standard za povezivanje digitalnih
fotoaparata i štampača različitih proizvođača
i za direktno štampanje slika.
Režimi rada štampača, veličine papira i drugi
parametri koji mogu da se podešavaju fotoaparatom
razlikuju se u zavisnosti od štampača koji se koristi.
Detaljnije informacije potražite u uputstvu za upotrebu
štampača.
Za detalje o dostupnim vrstama papira, umetanju
papira i ugradnji kaseta sa tonerom pogledajte
uputstva za upotrebu štampača.
Štampanje slika sa standardnim
podešavanjima štampača [Easy Print]
U meniju za podešavanje, podesite [USB Connection]
(str. 39) na [Print].
Na ekranu prikažite sliku koja treba
1
da se štampa.
»Pregled slika« (str. 20)
44
SR
Uključite štampač, a zatim povežite štampač
2
sa fotoaparatom.
Otvorite poklopac priključka
u smeru strelice.
Višenamenski
priključak
USB kabl (isporučen)
Dugme Y
Easy PrintBack
Easy Print Start
OK
Custom Print
Pritisnite dugme I da biste započeli
3
štampanje.
Da biste odštampali još jednu sliku,
4
pomoću HI izaberite sliku, a zatim pritisnite
dugme Q.
Za prekid štampanja
Kada se izabrana slika prikaže na ekranu, izvucite USB
kabl iz fotoaparata i štampača.
MENU
Page 45
Menjanje podešavanja štampača
[Custom Print]
Sledite 1. i 2. korak za [Easy Print] (str. 44),
1
a zatim pritisnite dugme Q.
Pomoću FG izaberite režim za štampanje
2
i pritisnite dugme Q.
Podmeni 2Primena
Print
All Print
Multi PrintŠtampa više kopija jedne slike.
All Index
Print Order
*1
[Print Order] je dostupno samo kada su napravljene
oznake za štampu. »Oznake za štampu (DPOF)«
(str. 47)
Pomoću FG izaberite [Size] (podmeni 3)
3
i pritisnite I.
Ako se ne prikaže ekran [Printpaper], opcije [Size],
[Borderless] i [Pics/Sheet] podešene su prema
standardnim postavkama štampača.
Štampa se slika izabrana
u 5. koraku.
Štampa sve slike koje se nalaze
u internoj memoriji ili na kartici.
Štampa indeks svih slika koje se
nalaze u internoj memoriji ili na
kartici.
Štampa slike na osnovu oznaka za
*1
štampanje na kartici.
Printpaper
SizeBorderless
StandardStandard
Back
Pomoću FG izaberite podešavanja
4
[Borderless] ili [Pics/Sheet] i pritisnite
dugme Q.
Podmeni 4Primena
*1
Off/On
(Broj slika po
papiru razlikuje
se u zavisnosti
od štampača.)
*1
Dostupna podešavanja za [Borderless] razlikuju se
u zavisnosti od štampača.
Ako je u 3. i 4. koraku izabrano [Standard], slika
se štampa na osnovu standardnih podešavanja
štampača.
Pomoću HI izaberite sliku.
5
Pritisnite F da biste napravili oznake za
6
štampanje za trenutnu sliku. Pritisnite G
da biste izvršili detaljna podešavanja
štampača za trenutnu sliku.
MENU
Slika se štampa sa okvirom ([Off]).
Slika se štampa na celom papiru
([On]).
Broj slika po papiru ([Pics/Sheet])
može da se izabere samo kada je
u 2. koraku izabrano [Multi Print].
SR
45
Page 46
Za izbor detaljnih podešavanja štampača
Za isecanje slike [
Prekid štampanja
Za izbor detaljnih podešavanja štampača
1 Pomoću FGHI izaberite podešavanje i pritisnite
dugme Q.
Podmeni 5 Podmeni 6Primena
<×
Date
Ime
datoteke
P
Za isecanje slike [PP]]
1 Pomoću poluge zuma izaberite veličinu okvira za
2 Pomoću FG izaberite [OK] i pritisnite dugme Q.
7
46
0 do 10Određuje broj kopija.
With/Without
With/Without
(Prelazi na
ekran sa
podešavanjima.)
isecanje, pomoću FGHI pomerajte okvir, a zatim
pritisnite dugme A.
Okvir za isecanje
Ukoliko je to neophodno, ponovite 5. i 6.
korak da biste izabrali sliku za štampanje,
izvršili detaljna podešavanja i podesili
[Single Print].
Izborom opcije [With]
slike se štampaju sa
datumom.
Izborom opcije [Without]
slike se štampaju bez
datuma.
Izborom opcije [With]
štampa se ime datoteke
na slici.
Izborom opcije [Without]
ne štampa se ime
datoteke na slici.
Bira deo slike
za štampanje.
MENU
Back
SR
Pritisnite dugme Q.
8
PrintBack
Print
Cancel
Pomoću FG izaberite [Print] i pritisnite
9
dugme Q.
Počinje štampanje.
●
● Kada je izabrana stavka [Option Set] u režimu
[All Print], prikazuje se ekran [Print Info].
● Kada se štampanje završi, prikazuje se ekran
[Print Mode Select].
Print Mode SelectBack
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Prekid štampanja
1 Kada je prikazana opcija [Do Not Remove USB Cable],
pritisnite dugme m, koristite FG da biste izabrali
opciju [Cancel], a zatim pritisnite dugme Q.
Pritisnite dugme m.
10
Kada se prikaže poruka [Remove USB Cable],
11
iskopčajte USB kabl iz fotoaparata
i štampača.
MENU
MENU
Page 47
Oznake za štampu (DPOF *1)
U oznakama za štampanje, podešavanje broja kopija
i datuma se čuva na kartici zajedno sa slikom. Ovo
omogućava jednostavno štampanje na štampaču ili
u laboratorijama koje podržavaju DPOF i to korišćenjem
samo oznaka za štampanje na kartici bez računara
ili fotoaparata.
*1
DPOF je standard koji se koristi za čuvanje automatskih
informacija za štampanje sa digitalnih fotoaparata.
Oznake za štampu mogu da se postave samo na
slike koje su sačuvane na kartici. Pre nego što
napravite oznake za štampanje, umetnite karticu
sa snimljenim slikama.
DPOF podaci podešeni na drugom DPOF uređaju ne
mogu da se promene na ovom fotoaparatu. Obavite
izmene pomoću originalnog uređaja. Pravljenjem
novih DPOF oznaka pomoću ovog fotoaparata
izbrisaće se oznake napravljene drugim uređajem.
DPOF oznake za štampanje možete da zadate
za najviše 999 slika na jednoj kartici.
Postavljanje oznaka za pojedinačne
slike [<]
Prikažite meni podešavanja.
1
»Upotreba menija« (str. 8)
U meniju za reprodukciju q, izaberite
2
[Print Order], a zatim pritisnite dugme Q.
Koristite FG da biste izabrali [<],
3
i pritisnite dugme Q.
Print Order
Pomoću HI izaberite sliku na koju ćete
4
postaviti oznaku za štampanje. Pomoću FG
izaberite broj kopija. Pritisnite dugme Q.
Pomoću FG izaberite opciju [X]
5
(štampanje datuma), a zatim pritisnite
dugme Q.
Podmeni 2Primena
NoŠtampa se samo slika.
Date
Time
Pomoću FG izaberite [Set] i pritisnite
6
dugme Q.
Štampa se slika sa datumom kada
je snimljena.
Štampa se slika sa vremenom kada
je snimljena.
0
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
Back
14
100-0004
100-0004
MENU
4/30
4/30
M
ORM
ORM
N
N
SR
47
Page 48
Pravljenje oznaka za štampanje po
jedne od svih slika na kartici [U]
Uklanjanje oznaka za štampu
za izabrane slike
Pratite 1. i 2. korak naveden u [<] (str. 47).
1
Pomoću FG izaberite [U] i pritisnite
2
dugme Q.
Pratite 5. i 6. korak koji su navedeni u [<].
3
Resetovanje svih oznaka za štampu
Pratite 1. i 2. korak naveden u [<] (str. 47).
1
Koristite FG da biste izabrali [<] ili [U]
2
i pritisnite dugme Q.
Pomoću FG izaberite [Reset] i pritisnite
3
dugme Q.
48
SR
Pratite 1. i 2. korak naveden u [<] (str. 47).
1
Pomoću FG izaberite [<] i pritisnite
2
dugme Q.
Pomoću FG izaberite [Keep] i pritisnite
3
dugme Q.
Pomoću HI izaberite sliku sa oznakom
4
za štampanje koju želite da otkažete.
Pomoću FG podesite broj kopija na »0«.
Ukoliko je neophodno, ponovite 4. korak,
5
a zatim pritisnite dugme Q kada završite.
Pomoću FG izaberite opciju [X]
6
(štampanje datuma) i pritisnite dugme Q.
● Podešavanja se primenjuju na preostale slike
sa oznakama za štampanje.
Pomoću FG izaberite [Set] i pritisnite
7
dugme Q.
Page 49
Saveti za upotrebu
Baterija
Kartica/Interna memorija
Dugme zatvarača
Ekran
Datum i vreme
Razno
Saveti za upotrebu
Ukoliko fotoaparat ne funkcioniše pravilno, ili ukoliko se
na ekranu prikaže poruka o grešci a vi niste sigurni šta
treba da radite, pogledajte dole navedene informacije
za rešavanje problema.
Rešavanje problema
Baterija
»Fotoaparat ne funkcioniše čak iako su baterije
u fotoaparatu.«
● Umetnite ponovo napunjene baterije u pravilnom
smeru.
»Umetanje baterije i kartice« (str. 11), »Punjenje
baterije pomoću isporučenog USB-AC adaptera«
(str. 11)
● Učinak baterije se možda privremeno smanjio
usled niske temperature. Izvadite baterije
iz fotoaparata i zagrejte ih tako što ćete ih
neko vreme držati u džepu.
Kartica/Interna memorija
»Prikazuje se poruka o grešci.«
»Poruka o grešci« (str. 50)
Dugme zatvarača
»Nije moguće snimiti sliku kada se pritisne dugme
zatvarača.«
● Prekinite režim mirovanja.
Radi uštede baterije, fotoaparat automatski prelazi
u režim mirovanja, a ekran se isključuje ako se
fotoaparat ne koristi 3 minuta dok je uključen. U ovom
stanju se ne snima nijedna slika, čak i ako se dugme
okidača pritisne do kraja. Pre snimanja slike pritisnite
polugu zuma ili neku drugu dugmad kako bi fotoaparat
izašao iz stanja mirovanja. Ako se fotoaparat ne koristi
još 12 minuta, automatski se isključuje. Pritisnite
dugme n da biste uključili fotoaparat.
● Pritisnite dugme q da biste prešli na režim snimanja.
● Pre nego što snimite sliku sačekajte da oznaka #
(punjenje blica) prestane da treperi.
Ekran
»Slabo vidljiv.«
● Možda je došlo do kondenzacije. Isključite
fotoaparat i sačekajte da se prilagodi okolnoj
temperaturi i da se osuši pre snimanja slika.
»Na ekranu se pojavljuju vertikalne linije.«
● Ovo stanje može da se javi kada je fotoaparat
usmeren ka izuzetno svetlom objektu pod
vedrim nebom i slično. Linije se mogu pojaviti
na snimljenom video zapisu.
»Postoji svetlo na slici.«
● Snimanje uz korišćenje blica u tamnim okruženjima
može da dovede do slike na kojoj postoji mnogo
odraza blica na česticama prašine u vazduhu.
Datum i vreme
»Podešavanja datuma i vremena vraćaju se na
podrazumevano podešavanje.«
● Ukoliko se baterije uklone i ne vrate u fotoaparat
*1
jedan dan
, podešavanja datuma i vremena
vraćaju se na podrazumevano podešavanje i treba
da se resetuju.
*1
Vreme za koje se podešavanja datuma
i vremena vrate na podrazumevano podešavanje
zavisi od toga koliko su dugo baterije bile
u fotoaparatu.
»Jezik, datum, vreme i vremenska zona« (str. 15)
Razno
»Fotoaparat stvara buku kada snima slike.«
● Fotoaparat može da aktivira objektiv i da stvara
buku čak i ako se ne koristi. To je zato što
fotoaparat automatski vrši autofokusiranje čim
bude spreman za snimanje.
SR
49
Page 50
Poruka o grešci
Kada se na ekranu prikaže jedna od dole navedenih
poruka, pogledajte koja je preporučeno rešenje problema.
Poruka o grešci Preporučeno rešenje problema
Problem sa karticom
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card SetupBack
Memory SetupBack
No Picture
Picture Error
50
SR
Power Off
Format
Power OffPower Off
Memory Format
Stavite novu karticu.
Problem sa karticom
Prekidač za zaštitu od upisivanja
na karticu postavljen je na stranu
»LOCK«. Otpustite prekidač.
Problem sa internom memorijom
• Stavite karticu.
• Izbrišite neželjene slike.
Problem sa karticom
• Zamenite karticu.
• Izbrišite neželjene slike.
MENU
Problem sa karticom
Pomoću FG izaberite [Format]
i pritisnite dugme Q. Zatim,
koristite FG da biste izabrali [Yes]
i pritisnite dugme Q.
MENU
Problem sa internom memorijom
Pomoću FG izaberite
[Memory Format] i pritisnite
dugme Q. Zatim, koristite FG
da biste izabrali [Yes] i pritisnite
dugme Q.
Problem sa internom memorijom/
karticom
Snimite slike pre pregleda.
Problem sa izabranom slikom
Koristite program za retuširanje
slika i sl. da biste pregledali sliku
na računaru. Ako slika ne može
da se pregleda, datoteka slike
je oštećena.
*2
*2
Poruka o grešci Preporučeno rešenje problema
Problem sa izabranom slikom
Koristite program za retuširanje
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
*1
Pre nego što obrišete važne slike, prebacite
ih na računar.
*2
Biće izbrisani svi podaci.
*3
Na primer, ovo se prikazuje ukoliko je ležište
za papir u štampaču uklonjeno. Nemojte da koristite
štampač tokom promene podešavanja za štampanje
na fotoaparatu.
*4
Ovaj fotoaparat možda neće moći da odštampa slike
koje su snimljene drugim fotoaparatima.
slika i sl. da biste uredili sliku na
računaru.
Problem sa baterijom
Napunite bateriju.
Problem sa povezivanjem
Pravilno povežite fotoaparat
sa računarom ili štampačem.
Problem sa štampačem
Stavite papir u štampač.
Problem sa štampačem
Dopunite kasetu za toner
u štampaču.
Problem sa štampačem
Izvadite zaglavljeni papir.
Problem sa štampačem
Vratite se u status na kome
*3
štampač može da se koristi.
Problem sa štampačem
Isključite fotoaparat i štampač,
proverite da li postoje problemi
sa štampačem, a zatim ih ponovo
uključite.
Problem sa izabranom slikom
Koristite računar za štampanje.
*4
Page 51
Saveti za snimanje
Kada niste sigurni kako da snimite sliku koju ste zamislili,
pogledajte dole navedene informacije.
Fokusiranje
»Fokusiranje objekta«
● Snimanje slike objekta koji nije u centru ekrana
Nakon što fokusirate predmet koji se nalazi na
istoj razdaljini kao objekat, ukadrirajte snimak
i snimite sliku.
Pritiskanje dugmeta zatvarača do pola (str. 17)
● Podesite [AF Mode] (str. 33) na [Face/iESP]
● Snimanje slika u režimu [AF Tracking] (str. 33)
Fotoaparat automatski prati kretanje objekta kako
bi objekat neprekidno bio u fokusu.
● Snimanje slika objekata kada je autofokusiranje
otežano
U sledećim slučajevima nakon fokusiranja nekog
predmeta (pritiskom na dugme zatvarača do pola)
sa velikim kontrastom koji se na istoj udaljenosti
kao i željeni objekat, ukadrirajte snimak, a zatim
snimite sliku.
Objekti sa malim kontrastom
Objekat bez vertikalnih linija
*1
Korisno je i da se snimak kadrira tako što se pri
fokusiranju fotoaparat drži u vertikalnom položaju,
a zatim se vrati u horizontalni položaj da bi se
snimila slika.
Kada su objekti na različitim
Objekat koji se brzo kreće
Kada objekat nije u centru kadra
*1
razdaljinama
Kada se vrlo svetli objekti prikažu
u sredini ekrana
SR
51
Page 52
Podrhtavanje fotoaparata
»Snimanje slika bez podrhtavanja fotoaparata«
● Snimanje pomoću režima N (str. 23)
● Izaberite C (Sport) u režimu s (str. 24)
Režim C (Sport) koristi veliku brzinu zatvarača
i može da smanji zamućenje izazvano objektom
koji se kreće.
● Snimanje slika sa visokom ISO osetljivošću
Ako se izabere visoka ISO osetljivost, slike mogu
da se snime sa velikom brzinom zatvarača, čak i na
lokacijama na kojima blic ne može da se koristi.
»Izbor ISO osetljivosti« (str. 30)
Ekspozicija (osvetljenost)
»Snimanje slika sa odgovarajućom osvetljenošću«
● Snimanje slika sa [Fill In] (str. 19) blicom
Objekat u pozadinskom osvetljenju se dosvetljava.
● Slikanje slika korišćenjem kompenzacije
ekspozicije (str. 29)
Podesite osvetljenost snimka gledajući ekran.
Obično, slikanje belih objekata (kao što je sneg)
proizvodi slike koje su tamnije od stvarnog objekta.
Pomoću kompenzacije ekspozicije podesite pozitiv
(+) da biste dobili prikaz bele boje onako kako
zaista izgleda. Sa druge strane, kada snimate slike
crnih objekata, korisno je podesiti negativ (-).
Nijanse boja
»Snimanje slika sa istim nijansama boja kao što su
prikazane«
● Snimanje slika izborom balansa belog (str. 29)
Najbolji rezultati u većini okruženja obično se
dobijaju sa podešavanjem [WB Auto], ali za neke
objekte trebalo bi da probate različita podešavanja.
(Ovo se posebno odnosi na slikanje objekata
u senci pod vedrim nebom, pri kombinovanom
prirodnom i veštačkom osvetljenju, itd.)
Kvalitet slike
»Snimanje oštrijih slika«
● Snimanje slika korišćenjem optičkog zuma
Izbegavajte korišćenje digitalnog zuma (str. 18, 33)
za snimanje slika.
● Snimanje slika sa niskom ISO osetljivošću
Ako se slika snima sa visokom ISO osetljivošću,
može da se pojavi šum (male obojene tačke
i neujednačenost boje koje se nisu nalazile na
originalnoj slici) i slika može da izgleda zrnasto.
Dobijena slika je zrnastija od one snimljene
sa niskom ISO osetljivošću.
»Izbor ISO osetljivosti« (str. 30)
Baterije
»Produžavanje trajanja baterija«
● Podešavanje funkcije [Power Save] (str. 42)
na [On]
52
SR
Page 53
Saveti za reprodukciju/uređivanje
Reprodukcija
»Pregled slika u internoj memoriji i na kartici«
● Kada reprodukujete slike iz interne memorije,
izvadite karticu
»Za uklanjanje kartice« (str. 11)
Uređivanje
»Brisanje zvuka snimljenog sa slikom«
● Preko snimljenog zvuka napravite novi snimak
bez zvuka kada reprodukujete snimak
»Dodavanje zvuka slikama [R]« (str. 35)
SR
53
Page 54
Dodatak
Dodatak
Održavanje fotoaparata
Spoljašnjost
• Pažljivo obrišite mekom krpom. Ako je fotoaparat
veoma zaprljan, potopite krpu u vodu sa blagom
sapunicom i dobro je iscedite. Obrišite fotoaparat
vlažnom krpom, a zatim ga obrišite suvom. Ako ste
koristili fotoaparat na plaži, upotrebite dobro isceđenu
krpu koju ste nakvasili čistom vodom.
Ekran
• Pažljivo obrišite mekom krpom.
Objektiv
• Oduvajte prašinu sa objektiva pomoću specijalne
pumpice, zatim ga pažljivo obrišite sredstvom za
čišćenje objektiva.
Nemojte da koristite snažne razređivače kao što
su benzen ili alkohol, kao ni tkanine potopljene
u hemijska sredstva.
Na površini zaprljanog objektiva može da se pojavi buđ.
Baterija/USB-AC adapter
• Pažljivo obrišite mekom, suvom tkaninom.
Odlaganje
• Kada se fotoaparat ne koristi duže vreme, izvadite
bateriju, USB-AC adapter i karticu i čuvajte ih na
hladnom, suvom i dobro provetrenom mestu.
• Povremeno ubacite bateriju i proverite funkcije
fotoaparata.
Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima gde se
koriste hemikalije, jer to može da dovede do korozije.
54
SR
Upotreba AC adaptera koji se posebno
prodaje
USB-AC adapter (F-3AC) (prodaje se odvojeno) može da
se koristi sa ovim fotoaparatom. Nemojte koristiti ni jedan
drugi AC adapter osim onog koji je predviđen. Prilikom
upotrebe F-3AC, vodite računa da koristite USB kabl koji
je isporučen sa ovim fotoaparatom.
Nemojte da koristite nijedan drugi AC adapter sa ovim
fotoaparatom.
Snimanje nije moguće kada se koristi F-3AC.
Upotreba punjača koji se prodaje
odvojeno
Punjač (UC-50: prodaje se odvojeno) može se koristiti
za punjenje baterije.
Upotreba punjača i USB-AC adaptera
u inostranstvu
• Punjač i USB-AC adapter mogu da se koriste u većini
domaćinstava sa izvorima električne energije u rasponu
od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz) širom sveta.
Međutim, u zavisnosti od države ili regiona u kojem se
nalazite, moguće je da se zidne utičnice razlikuju i da
vam je potreban adapter za priključenje na struju kako
biste priključili punjač i USB-AC adapter. Za detaljnije
informacije se obratite svojoj lokalnoj prodavnici
električnih proizvoda ili putničkoj agenciji.
• Nemojte da koristite putne pretvarače napona jer
oni mogu da oštete vaš punjač i USB-AC adapter.
Page 55
Upotreba kartice
Kartice kompatibilne sa ovim
fotoaparatom
Prekidač za zaštitu od upisivanja na SD/
SDHC/SDXC karticu
Provera lokacije na kojoj se čuvaju slike
Proces čitanja/snimanja podataka na
karticu
Kartice kompatibilne sa ovim
fotoaparatom
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartica (komercijalno dostupna)
(za detaljne informacije o kompatibilnosti posetite Web
lokaciju kompanije Olympus.)
• Eye-Fi kartica može da se zagreje tokom upotrebe.
• Prilikom korišćenja Eye-Fi kartice baterija može brže
da se istroši.
• Prilikom korišćenja Eye-Fi kartice fotoaparat može
da funkcioniše sporije.
Prekidač za zaštitu od upisivanja na SD/
SDHC/SDXC karticu
Na telu SD/SDHC/SDXC kartice postoji prekidač
za zaštitu od upisivanja.
Ukoliko prekidač postavite u položaj »LOCK«,
nećete moći da upisujete na karticu, brišete podatke
ili formatirate. Vratite prekidač da biste omogućili
upisivanje.
LOCK
Provera lokacije na kojoj se čuvaju slike
Indikator memorije prikazuje da li se koristi interna
memorija ili kartica u toku snimanja i reprodukcije.
Indikator trenutne memorije
v: Koristi se interna memorija
w: Koristi se kartica
Čak i ako se izvrši [Memory Format]/[Format], [Erase],
[Sel. Image] ili [All Erase], podaci na kartici se ne brišu
u potpunosti. Kada odlažete karticu u otpad, oštetite
karticu da biste sprečili otkrivanje ličnih podataka.
Proces čitanja/snimanja podataka na
karticu
U toku snimanja indikator trenutne memorije svetli crveno
dok fotoaparat upisuje podatke. Nikada ne otvarajte
poklopac pregrade za bateriju/karticu niti iskopčavajte
USB kabl. Ovakav postupak može da ošteti slike ili
da učini internu memoriju i karticu neupotrebljivim.
SR
55
Page 56
Broj slika koje mogu da se memorišu (slike)/dužina neprekidnog snimanja (video zapisi)
u internoj memoriji i na karticama
Slike
Broj slika koje mogu da se memorišu (slike)/dužina neprekidnog snimanja (video zapisi)
u internoj memoriji i na karticama
Cifre koje označavaju broj slika za skladištenje i dužinu neprekidnog snimanja su približne. Stvarni kapacitet
Maksimalna veličina datoteke jednog video zapisa je 2 GB, bez obzira na kapacitet kartice.
Povećanje broja slika koje se mogu snimiti
Ili izbrišite neželjene slike ili povežite fotoaparat sa računarom ili drugim uređajem da biste sačuvali slike, a zatim izbrišite
slike iz interne memorije ili sa kartice.
[Erase] (str. 21, 37), [Sel. Image] (str. 37), [All Erase] (str. 37), [Memory Format]/[Format] (str. 38)
Stepen
kadriranja
30 kadrova
u sekundi
15 kadrova
u sekundi
30 kadrova
u sekundi
15 kadrova
u sekundi
30 kadrova
u sekundi
15 kadrova
u sekundi
Sa zvukomBez zvukaSa zvukomBez zvuka
10 sek.10 sek.18 min. 53 sek. 19 min. 22 sek.
19 sek.20 sek.36 min. 52 sek. 38 min. 44 sek.
18 sek.18 sek.33 min. 40 sek. 35 min. 13 sek.
34 sek.37 sek.64 min. 30 sek. 70 min. 26 sek.
47 sek.53 sek.87 min. 21 sek. 98 min. 37 sek.
1 min. 24 sek.1 min. 46 sek. 156 min. 48 sek. 197 min. 14 sek.
Trajanje neprekidnog snimka
Interna memorijaSD/SDHC/SDXC kartica (4 GB)
SR
57
Page 58
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Opšte mere predostrožnosti
Rukovanje fotoaparatom
PAŽNJA
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
PAŽNJA: DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG
UDARA, NEMOJTE SKIDATI POKLOPAC
U UNUTRAŠNJOSTI FOTOAPARATA NEMA DELOVA KOJE
UPOZORENJE!
DA BISTE IZBEGLI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG
UDARA, NIPOŠTO NE RASTAVLJAJTE OVAJ PROIZVOD,
NE STAVLJAJTE GA U VODU I NEMOJTE NJIME
RUKOVATI U USLOVIMA VISOKE VLAŽNOSTI.
Opšte mere predostrožnosti
Pročitajte sva uputstva – Pre korišćenja proizvoda pročitajte
sva uputstva za rad. Sačuvajte sva uputstva za upotrebu
i dokumentaciju za kasniji pregled ili podsećanje.
Čišćenje – Pre čišćenja uvek izvucite ovaj proizvod iz strujne
utičnice. Koristite samo vlažnu tkaninu za čišćenje. Nikada
nemojte koristiti bilo kakva tečna ili sredstva za čišćenje
u spreju, niti bilo kakvu vrstu organskog razređivača za
čišćenje ovog proizvoda.
Dodatna oprema – Radi sopstvene bezbednosti, kao i da biste
izbegli oštećenje proizvoda, koristite samo dodatnu opremu
koju preporučuje Olympus.
58
SR
(ILI GA VRAĆATI NAZAD).
KORISNIK MOŽE SAM DA POPRAVI.
PREPUSTITE POPRAVKU KVALIFIKOVANOM
OLYMPUSOVOM OSOBLJU.
Znak uzvika u trouglu upozorava na
važna uputstva za rad i održavanje
koja se nalaze u dokumentaciji
OPASNOSTAko se ne poštuju informacije date
UPOZORENJE Ako se ne poštuju informacije date
PAŽNJAAko se ne poštuju informacije date
priloženoj uz ovaj proizvod.
pod ovim simbolom, može doći do
ozbiljnih povreda ili smrti.
pod ovim simbolom, može doći do
povreda ili smrti.
pod ovim simbolom, može da dođe do
manjih povreda, oštećenja opreme ili
gubitka podataka.
Voda i vlaga – Kao meru predostrožnosti za proizvode koji
su vodootporni, pročitajte odeljke o vodootpornosti.
Lokacija – Da biste izbegli oštećenja proizvoda, bezbedno
postavite proizvod na stativ, postolje ili nosač.
Izvor napajanja – Povežite proizvod isključivo sa izvorima
napajanja koji su opisani na nalepnici proizvoda.
Munja – Ukoliko za vreme korišćenja USB-AC adaptera dođe
do nevremena sa grmljavinom i sevanjem, odmah ga izvucite
iz utičnice.
Strani objekti – Da biste izbegli povrede, ne stavljajte metalne
objekte u proizvod.
Toplota – Nikada nemojte da koristite, niti da čuvate ovaj
proizvod u blizini izvora toplote kao što su radijatori, otvori
za ventilaciju, peći niti bilo koji tip opreme ili aparata koji
stvara toplotu, uključujući i stereo pojačala.
Rukovanje fotoaparatom
UPOZORENJE
• Nemojte da koristite fotoaparat u blizini zapaljivih
ili eksplozivnih gasova.
• Ne koristite blic i LED osvetljivač (uključujući AF osvetljivač)
za snimanje ljudi (bebe, mala deca i sl.) sa malog rastojanja.
• Morate biti udaljeni najmanje 1 m od lica objekta. Bljesak
blica u blizini očiju može da izazove prolazno slepilo.
• Držite fotoaparat van dometa dece i beba.
• Uvek koristite i čuvajte fotoaparat van dometa male dece
i beba da biste sprečili sledeće opasne situacije koje mogu
da dovedu do ozbiljnih povreda:
• Zaplitanje u traku fotoaparata što može da dovede do gušenja.
• Slučajno gutanje baterije, kartica i drugih sitnih delova.
• Slučajno uključivanje blica ispred svojih očiju ili očiju
• Nemojte da gledate u sunce ili jaku svetlost kroz
fotoaparat.
• Nemojte da koristite niti čuvate fotoaparat na prašnjavim
ili vlažnim mestima.
• Nemojte rukom da pokrivate blic kada ga koristite.
• Koristite isključivo SD/SDHC/SDXC memorijske kartice
ili Eye-Fi kartice. Nikada nemojte da koristite druge tipove
kartica.
Ukoliko slučajno umetnete drugu vrstu kartice u fotoaparat,
obratite se ovlašćenom distributeru ili servisnom centru.
Nemojte silom pokušavati da izvadite karticu.
• Ukoliko ustanovite da je USB-AC adapter izuzetno topao
ili primetite bilo kakav neobičan miris, šum ili dim oko njega,
odmah ga isključite iz zidne utičnice i prestanite da ga koristite.
Zatim se obratite ovlašćenom distributeru ili servisnom centru.
Page 59
PAŽNJA
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja
baterijom
• Prestanite sa korišćenjem fotoaparata čim primetite neki
neobičan miris, zvukove ili dim oko njega.
• Nikada nemojte vaditi baterije golim rukama jer to može
da izazove požar ili opekotine na rukama.
• Nikada nemojte da koristite niti držite fotoaparat vlažnim
rukama.
• Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima na kojima može
da bude izložen veoma visokoj temperaturi.
• To može da dovede do oštećenja pojedinih delova
i u određenim situacijama fotoaparat može da se zapali.
Nemojte da koristite USB-AC adapter, ako je prekriven
(na primer, ćebetom). Ovakav postupak može da dovede
do pregrevanja i da izazove požar.
• Pažljivo rukujte fotoaparatom da biste izbegli lakše
opekotine.
• Kada fotoaparat sadrži metalne delove, njihovo pregrevanje
može da dovede do lakših opekotina. Obratite pažnju na sledeće:
• Fotoaparat se prilikom duže upotrebe zagreva. Držanje
zagrejanog fotoaparata može da izazove lakše opekotine.
• Na veoma hladnim mestima temperatura kućišta fotoaparata
može biti niža od okolne temperature. Ako je moguće, nosite
rukavice kada držite fotoaparat pri niskim temperaturama.
• Pazite na traku.
• Pazite na traku kada nosite fotoaparat. Ona može lako da se
zaplete za istaknute objekte i tako izazove ozbiljno oštećenje.
• Da biste zaštitili visoku tehnologiju koja se nalazi u ovom
proizvodu, nikada nemojte ostavljati fotoaparat na dole navedenim
mestima, bez obzira da li ga upotrebljavate ili odlažete:
• Mesta sa visokim temperaturama i/ili velikim procentom
vlažnosti, odnosno gde dolazi do velikih vremenskih promena.
Na direktnoj sunčevoj svetlosti, plažama, u zaključanim
automobilima ili u blizini izvora toplote (peći, radijatori, itd)
ili ovlaživača vazduha.
• Na peskovitom i prašnjavom mestu.
• U blizini zapaljivih materija ili eksploziva.
• Na vlažnim mestima, kao što su kupatila ili na kiši. Prilikom
korišćenja vodootpornih proizvoda, pročitajte i njihova uputstva.
• Na mestima podložnim jakim vibracijama.
• Nikada ne ispuštajte fotoaparat i ne izlažite ga jakim udarcima
ili vibracijama.
• Kada fotoaparat stavljate na stativ ili ga uklanjate, okrenite
navoj stativa, a ne fotoaparat.
• Pre prenosa fotoaparata, uklonite stativ i svu drugu dodatnu
opremu koja nije OLYMPUS proizvodnje.
• Nemojte da dodirujete električne kontakte na fotoaparatu.
• Nemojte da ostavljate fotoaparat direktno na sunčevoj
svetlosti. To može dovesti do oštećenja objektiva ili zavesice
zatvarača, grešaka u boji, pojave senki na senzoru slike
ili do požara.
• Nemojte jako da gurate niti da povlačite objektiv.
• Pre dužeg odlaganja fotoaparata izvadite baterije. Izaberite
hladno, suvo mesto za čuvanje da biste sprečili stvaranje
kondenzacije ili buđi u fotoaparatu. Nakon skladištenja
fotoaparata, proverite da li radi normalno tako što ćete
ga uključiti i pritisnuti dugme okidača.
• Ukoliko se fotoaparat koristi na lokacijama koje su izložene
magnetnom/elektromagnetnom polju, radiotalasima ili visokom
naponu, kao što je u blizini TV prijemnika, mikrotalasne
pećnice, video igrice, jakih zvučnika, velikog ekrana, TV/radio
predajnika ili elektropredajnika, može doći do njegovog kvara.
U takvim slučajevima, isključite i ponovo uključite aparat pre
nego što nastavite sa korišćenjem.
• Uvek se pridržavajte ograničenja za radno okruženje koja
su opisana u uputstvu za fotoaparat.
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja
baterijom
Pridržavajte se sledećih uputstava da biste sprečili curenje
baterija, njihovo pregrevanje, paljenje, eksploziju ili
izazivanje strujnih udara ili opekotina.
OPASNOST
• Fotoaparat koristi litijum-jonsku bateriju koju je odredio
Olympus. Bateriju punite pomoću navedenog USB-AC
adaptera ili punjača. Nemojte da koristite bilo koje druge
USB-AC adaptere ili punjače.
• Nikada nemojte da zagrevate niti spaljujete baterije.
• Pridržavajte se navedenih mera predostrožnosti prilikom
nošenja ili čuvanja baterija, kako biste sprečili da dođu
u kontakt sa metalnim objektima kao što su nakit, ukosnice,
pribadači, itd.
• Nikada nemojte da čuvate baterije na mestu gde mogu biti
izložene direktnoj sunčevoj svetlosti ili visokoj temperaturi
u zagrejanom vozilu, u blizini izvora toplote, itd.
• Da biste sprečili da dođe do curenja baterije ili oštećivanja
njenih polova, pažljivo sledite uputstva koja se odnose na
korišćenje baterija. Nikada ne pokušavajte da rastavite bateriju
ili da je na bilo koji način prepravite, na primer, lemljenjem, itd.
• Ako tečnost iz baterije dospe u oči, odmah isperite oči čistom,
hladnom, tekućom vodom i hitno potražite medicinsku pomoć.
• Baterije uvek čuvajte van domašaja male dece. Ako dete
• Ukoliko ne možete da izvadite bateriju iz fotoaparata, obratite
se ovlašćenom distributeru ili servisnom centru. Nemojte silom
pokušavati da izvadite bateriju.
Oštećenje spoljašnjosti baterije (ogrebotine itd.) može da stvori
toplotu ili dovede do eksplozije.
SR
59
Page 60
UPOZORENJE
USB-AC adapter
Koristite isključivo namensku punjivu bateriju,
punjač baterije i USB-AC adapter
Ekran
• Baterije uvek treba da budu suve.
• Da biste sprečili curenje, pregrevanje baterije ili paljenje
odnosno izazivanje eksplozije, koristite samo baterije koje su
preporučene za ovaj proizvod.
• Pažljivo stavljajte bateriju u fotoaparat, kao što je opisano
u uputstvu za rad.
• Ako se punjive baterije ponovo ne napune u navedenom
vremenu, prekinite punjenje i nemojte ih koristiti.
• Nemojte koristiti bateriju ako je napukla ili ako se polomila.
• Ako baterija tokom upotrebe procuri, promeni boju, deformiše
se ili pokaže nepravilnost u radu, prestanite da koristite
fotoaparat.
• Ako tečnost iz baterije iscuri na odeću ili kožu, skinite odeću
i odmah isperite oštećeni deo čistom, tekućom hladnom vodom.
Ako tečnost opeče kožu, hitno potražite medicinsku pomoć.
• Nikada nemojte da izlažete baterije jakim udarcima ili neprekidnim
vibracijama.
PAŽNJA
• Pre postavljanja, uvek pažljivo proverite da li baterija curi,
da li je promenila boju, da li je iskrivljena ili pokazuje bilo kakve
znake oštećenja.
• Baterija može da se zagreje tokom duže upotrebe. Da biste
izbegli manje opekotine, nemojte je vaditi odmah nakon korišćenja
fotoaparata.
• Uvek izvadite bateriju pre odlaganja fotoaparata na duži period.
• Ovaj fotoaparat koristi jednu Olympus litijum-jonsku bateriju
(LI-50B). Nije dozvoljeno korišćenje drugih tipova baterija.
Ukoliko se baterija zameni pogrešnom vrstom baterije,
postoji rizik od eksplozije.
• Utrošak energije fotoaparata zavisi od toga koje funkcije s koriste.
• U dole navedenim uslovima, energija se neprekidno troši tako
da se i kapacitet baterije brzo istroši.
• Kada se često koristi zum.
• Kada se dugme zatvarača često pritiska do pola u režimu
snimanja, čime se aktivira autofokus.
• Kada se slike duže vreme prikazuju na ekranu.
• Kada je fotoaparat povezan sa štampačem.
• Korišćenje istrošene baterije može da dovede do toga da se
fotoaparat isključi bez upozorenja o istrošenosti baterije.
• Olympusova litijum-jonska baterija je napravljena za korišćenje
isključivo na Olympus digitalnom fotoaparatu. Ne koristite ovu
bateriju s drugim uređajima.
zaprljaju, može doći do kvara na kontaktima u fotoaparatu. Dobro
obrišite bateriju suvom tkaninom pre upotrebe.
60
SR
Ukoliko se polovi baterije ovlaže ili
• Uvek napunite bateriju do kraja kada je koristite prvi put ili
ako nije duže korišćena.
• Tokom upotrebe fotoaparata na niskim temperaturama,
pokušajte da fotoaparat i rezervnu bateriju držite na što
toplijem mestu. Baterija koja se istrošila na niskoj temperaturi
može da se vrati u normalno stanje kada se zagreje na sobnoj
temperaturi.
• Pre polaska na duže putovanje, a naročito pre putovanja
u inostranstvo, kupite dodatne baterije. Tokom putovanja može
da dođe do poteškoća pri nabavci preporučenog tipa baterije.
• Kada bateriju odlažete na duži period, izaberite hladno mesto
za čuvanje.
• Reciklirajte baterije da biste pomogli u očuvanju resursa
naše planete. Pri odbacivanju starih baterija pokrijte njihove
kontakte, i uvek se pridržavajte lokalnih zakona i propisa.
USB-AC adapter
• Isporučeni USB-AC adapter F-2AC je dizajniran da se koristi
samo sa ovim fotoaparatom. Drugi fotoaparati ne mogu da se
pune pomoću ovog USB-AC adaptera.
• Ne povezujte priloženi USB-AC adapter F-2AC sa bilo kojom
drugom opremom osim ovog fotoaparata.
• Za tip USB-AC adaptera koji se priključuje na struju:
Isporučeni USB-AC adapter F-2AC treba da bude ispravno
orijentisan u vertikalnom ili horizontalnom položaju.
Koristite isključivo namensku punjivu bateriju,
punjač baterije i USB-AC adapter
Preporučujemo vam da koristite samo originalnu Olympus
namensku punjivu bateriju, punjač baterije i USB-AC adapter
za ovaj fotoaparat. Korišćenje punjive baterije, punjača
za baterije i/ili USB-AC adaptera koji nisu originalni može
prouzrokovati požar ili povrede usled curenja, pregrevanja,
paljenja ili oštećenja baterije. Olympus ne snosi bilo kakvu
odgovornost za nesreće ili štetu do kojih može doći zbog
korišćenja baterije, punjača baterije i/ili USB-AC adaptera koji
ne predstavljaju originalnu Olympus dodatnu opremu.
Ekran
• Nemojte na silu gurati ekran; u suprotnom slika može postati
mutna i to može dovesti do greške pri reprodukciji ili oštećenja
samog ekrana.
• Svetla traka može da se pojavi na vrhu/dnu ekrana. Ovo nije
kvar.
• Kada se objekat gleda dijagonalno u fotoaparatu, ivice slike
mogu da dobiju vijugav izgled na ekranu. To ne znači da je došlo
do kvara; ove ivice će biti manje upadljive u režimu reprodukcije.
Page 61
• Na mestima sa niskim temperaturama, ekranu je potrebno
Pravna i druga obaveštenja
Opozivanje garancije
Upozorenje
Obaveštenje o autorskom pravu
FCC obaveštenje
više vremena da se uključi ili njegova boja može privremeno
da se izmeni. Kada koristite fotoaparat na veoma hladnim
mestima, dobro bi bilo da povremeno stavite fotoaparat na
neko toplo mesto. Ekran koji loše radi usled niske temperature
na normalnoj temperaturi će ponovo raditi ispravno.
• Ekran ovog proizvoda je proizveden da zadovoljava visok nivo
preciznosti. Ipak, može se desiti da postoji zaglavljen ili mrtav
piksel na ekranu. Ovi pikseli nemaju nikakav uticaj na sliku koja
će biti sačuvana. Zbog ovih karakteristika, u zavisnosti od ugla
može se uočiti neujednačenost boje ili osvetljenosti, ali ovo je
posledica strukture ekrana. To ne znači da je došlo do kvara.
Pravna i druga obaveštenja
• Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju
drugu odgovornost izazvanu neadekvatnim korišćenjem ovoga
proizvoda, i ne garantuje za bilo kakvu štetu ili očekivanu dobit
vezanu za zakonsku upotrebu ovoga uređaja, ni korisniku, niti
trećem licu.
• Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju
drugu odgovornost za oštećenja ili neostvarenu materijalnu
dobit nastalu kao posledica brisanja snimljenih podataka.
Opozivanje garancije
• Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju
drugu odgovornost, direktno ili indirektno, za sadržaj ili delove
ovog pisanog materijala ili softvera, i ni u kom slučaju neće
snositi odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu namenu
bilo kog uređaja, kao i za bilo koju posrednu ili neposrednu
štetu nastalu tokom upotrebe ili nemogućnosti upotrebe ovih
pisanih materijala, softvera ili opreme (uključujući, ali ne
ograničavajući se na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak
poslovnih podataka). Neke države ne dozvoljavaju isključivanje
ili ograničavanje odgovornosti za direktne i indirektne štete ili
odgovornosti na osnovu podrazumevane garancije, pa se gore
navedena ograničenja ne moraju odnositi na vas.
Olympus zadržava sva prava nad ovim uputstvom.
Upozorenje
Neovlašćeno snimanje ili korišćenje materijala zaštićenih
autorskim pravima predstavlja kršenje važećih zakona
o autorskim pravima. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost
za neovlašćeno fotografi sanje, korišćenje ili druge radnje koje
su u suprotnosti sa važećim zakonima o autorskim pravima.
Obaveštenje o autorskom pravu
Sva prava zadržana. Nijedan deo ovih pisanih materijala ili
ovog softvera ne sme da se reprodukuje ili koristi u bilo kom
obliku, niti na bilo koji način, elektronski ili mehanički, uključujući
fotokopiranje i snimanje, ili da se koristi u bilo kojim vrstama
sistema za čuvanje i preuzimanje informacija bez prethodne
pismene saglasnosti kompanije Olympus. Olympus ne snosi
bilo kakvu odgovornost koja proizilazi iz korišćenja informacija
sadržanih u ovim uputstvima ili softveru, niti za štete proistekle
korišćenjem ovde navedenih informacija. Olympus zadržava
pravo na izmene i dorade ovih uputstava ili softvera bez
obaveza i prethodnih najava.
FCC obaveštenje
• Radio i televizijske smetnje
• Promene ili izmene koje proizvođač nije izričito odobrio mogu
da ponište ovlašćenje korisnika za korišćenje ove opreme.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je ona u skladu
sa ograničenjima za digitalni uređaj klase B, a u skladu sa
odeljkom 15 FCC pravila. Ova ograničenja kreirana su da bi se
obezbedila odgovarajuća zaštita od štetnih smetnji u kućnoj
upotrebi.
• Ova oprema proizvodi, koristi i može da emituje radio
frekvenciju i, ukoliko se ne montira i koristi u skladu sa
uputstvima, može da dovede do štetnog ometanja radio
komunikacija.
• Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće javiti
prilikom montiranja. Ukoliko ova oprema dovodi do štetnog
ometanja radio i televizijskog signala, koje može da se odredi
isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnicima se savetuje
da pokušaju da uklone ove smetnje primenom jedne ili više
sledećih mera:
• Podesite ili premestite antenu.
• Povećajte razdaljinu između fotoaparata i prijemnika.
• Ukopčajte opremu u utičnicu koja nije na istoj liniji kao
i utičnica u koju je ukopčan prijemnik.
• Za pomoć se obratite prodavcu ili iskusnom radio/TV
serviseru. Za povezivanje fotoaparata sa ličnim računarima
sa USB portom treba da se koristi samo USB kabl koji
obezbeđuje OLYMPUS.
Bilo koja neovlašćena promena ili izmena ove opreme poništiće
ovlašćenje korisnika da njom upravlja.
SR
61
Page 62
Za korisnike u Severnoj i Južnoj Americi
Za korisnike u Severnoj i Južnoj Americi
Za korisnike u SAD
Deklaracija o usklađenosti
Broj modela: VG-170
Komercijalno ime: OLYMPUS
Odgovorna strana:
Adresa: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Broj telefona: 484-896-5000
Testirano da bude u skladu sa FCC standardima
ZA KUĆNU ILI POSLOVNU UPOTREBU
Ovaj uređaj je u skladu sa odeljkom 15 FCC pravila.
Funkcionisanje uređaja zavisi od sledeća dva uslova:
(1) Ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje.
(2) Ovaj uređaj mora da prihvata svaku primljenu smetnju,
uključujući i smetnje koje mogu da dovedu do neželjenog
funkcionisanja.
Za korisnike u KANADI
Ovaj digitalni uređaj klase B u skladu je sa kanadskim
standardom ICES-003.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
OLYMPUS OGRANIČENA GARANCIJA ZA SVE
ZEMLJE – PROIZVODI ZA RAD SA SLIKAMA
Olympus daje garanciju da, u periodu od jedne (1) godine od
datuma kupovine, priloženi Olympus® proizvodi (pojedinačno
»proizvod«, a kolektivno »proizvodi«) neće imati nedostatke
u pogledu materijala i izrade pri normalnoj upotrebi i servisu.
Ukoliko se dokaže neispravnost proizvoda u toku
jednogodišnjeg garantnog roka, korisnik mora da vrati
neispravan proizvod u bilo koji Olympus servisni centar u skladu
sa procedurom koja je navedena u nastavku (pogledajte odeljak
»ŠTA TREBA UČINITI KADA JE POTREBAN SERVIS«).
Olympus će, po sopstvenom nahođenju, popraviti, zameniti
ili prilagoditi oštećeni proizvod, pod uslovom da se nakon
ispitivanja od strane kompanije Olympus i pregleda u fabrici
utvrdi (a) da je do takvog oštećenja došlo usled normalne
i pravilne upotrebe i (b) da ova ograničena garancija važi
za proizvod.
U skladu sa ovom garancijom, popravka, zamena
ili podešavanje neispravnih proizvoda biće isključiva obaveza
kompanije Olympus i isključivi pravni lek korisnika.
Korisnik će snositi odgovornost i platiće troškove transporta
proizvoda do servisnog centra kompanije Olympus.
Olympus neće biti u obavezi da vrši preventivno održavanje,
instaliranje, deinstaliranje ili održavanje.
Olympus zadržava pravo da (i) za garanciju i druge popravke
koristi prepravljene, prerađene i/ili korišćene delove koji mogu
da se poprave (a koji su u skladu sa standardima kvaliteta
kompanije Olympus) i (ii) vrši unutrašnje ili spoljašnje izmene
dizajna i/ili funkcija na ili u svojim proizvodima bez obaveze
da takve izmene primeni na ili u svojim proizvodima.
62
SR
Page 63
ŠTA OVA OGRANIČENA GARANCIJA NE POKRIVA
Ova ograničena garancija ne pokriva, a Olympus ni na koji
način, neposredno, posredno ili na osnovu statuta, ne daje
garanciju za:
(a) proizvode ili opremu koje nije proizvela kompanija Olympus
i/ili koji ne nose oznaku robne marke »OLYMPUS«
(za ispunjavanje uslova garancije za proizvode i dodatnu
opremu drugih proizvođača, koje može da distribuira
kompanija Olympus, odgovorni su sami proizvođači tih
proizvoda i dodatne opreme u skladu sa uslovima i dužinom
trajanja garancija tih proizvođača);
(b) bilo koji proizvod koji su lica koja ne predstavljaju ovlašćene
servisere kompanije Olympus rastavljala, popravljala,
menjala, promenila ili podešavala, osim ukoliko to nije
učinjeno uz pismeno odobrenje kompanije Olympus;
(c) kvarove ili oštećenja na proizvodima koji su nastali usled
habanja i upotrebe, pogrešnog korišćenja, zloupotrebe,
nemara, izloženosti pesku, izloženosti tečnostima, usled
udara, nepravilnog skladištenja, neizvršenja planiranih radnji
za održavanje, curenja baterije, korišćenja dodatne opreme,
potrošnog ili kancelarijskog materijala koje nije proizvela
kompanija OLYMPUS ili usled korišćenja proizvoda
u kombinaciji sa nekompatibilnim uređajima;
(d) softvere;
(e) kancelarijski i potrošni materijal (uključujući, bez
(f) proizvode koji ne sadrže pravilno postavljen ili utisnut
Olympus serijski broj, osim ukoliko to nisu modeli na koje
Olympus ne postavlja i na koje ne utiskuje serijske brojeve.
OSIM ZA GORE NAVEDENU OGRANIČENU GARANCIJU,
OLYMPUS NE DAJE I ODRIČE SE SVIH DRUGIH
IZJAVA, GARANCIJA, USLOVA I JEMSTAVA U VEZI SA
PROIZVODIMA, BILO DIREKTNIH ILI INDIREKTNIH,
NEPOSREDNIH ILI POSREDNIH ILI KOJI PROIZILAZE
IZ BILO KOG STATUTA, PROPISA, KOMERCIJALNE
UPOTREBE ILI NEKE DRUGE RADNJE, UKLJUČUJUĆI,
BEZ OGRANIČENJA, BILO KOJU GARANCIJU ILI IZJAVU
KOJE SE ODNOSE NA POGODNOST, IZDRŽLJIVOST,
DIZAJN, FUNKCIONISANJE ILI STANJE PROIZVODA
(ILI NEKI NJIHOV DEO) ILI PRIKLADNOST PRODAJI
PROIZVODA ILI NJIHOVU PRILAGOĐENOST ODREĐENOJ
NAMENI ILI U VEZI SA BILO KOJIM KRŠENJEM PRAVA NA
PATENTE, AUTORSKIH ILI VLASNIČKIH PRAVA KOJA SE
KORISTE ILI SU OVDE UKLJUČENA.
UKOLIKO SE NEKE POSREDNE GARANCIJE PRIMENJUJU
NA OSNOVU ZAKONA, ONE SU U TRAJANJU OGRANIČENE
NA TRAJANJE OVE OGRANIČENE GARANCIJE.
U NEKIM DRŽAVAMA SE NE UVAŽAVA ODRICANJE
OD GARANCIJA, OGRANIČENJE GARANCIJA I/ILI
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI, TE GORE NAVEDENA
ODRICANJA I IZUZIMANJA MOŽDA NEĆ
KORISNIK TAKOĐE MOŽE DA IMA RAZLIČITA I/ILI DODATNA
PRAVA I PRAVNE LEKOVE KOJI SE RAZLIKUJU OD DRŽAVE
DO DRŽAVE.
KORISNIK POTVRĐUJE I SAGLASAN JE DA OLYMPUS
NEĆE BITI ODGOVORAN ZA BILO KOJU ŠTETU KOJA
MOŽE BITI NANETA KORISNIKU USLED ZAKASNELE
ISPORUKE, OŠTEĆENJA PROIZVODA, DIZAJNA PROIZVODA,
SELEKCIJE ILI PROIZVODNJE, GUBITKA ILI OŠTEĆENJA
SLIKA ILI PODATAKA ILI IZ BILO KOG DRUGOG RAZLOGA,
BEZ OBZIRA NA TO DA LI SE NA ODGOVORNOST POZIVA
NA OSNOVU UGOVORA, ILI NA OSNOVU DELIKTA
(UKLJUČUJUĆI NEMAR I ODREĐENU ODGOVORNOST
ZA PROIZVOD) ILI USLED NEKE DRUGE RADNJE. NI
U JEDNOM SLUČAJU OLYMPUS NEĆE BITI ODGOVORAN
ZA BILO KOJU INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU
ILI POSEBNU ŠTETU BILO KOJE VRSTE (UKLJUČUJUĆI,
BEZ OGRANIČENJA, GUBITAK PROFITA ILI GUBITAK
MOGUĆNOSTI UPOTREBE), BEZ OBZIRA NA TO DA LI ĆE
OLYMPUS BITI ILI TREBA DA BUDE SVESTAN MOGUĆNOSTI
ZA TAKAV POTENCIJALNI GUBITAK ILI ŠTETU.
E VAŽITI.
SR
63
Page 64
Izjave i garancije koje daje bilo koje lice, uključujući, bez
Za korisnike u Evropi
ograničenja, distributere, predstavnike, prodavce ili agente
kompanije Olympus, a koje su nedosledne ili neusaglašene
sa uslovima ove ograničene garancije ili kao dodatak ovim
uslovima, neće biti obavezujuće za Olympus osim ukoliko
nisu date pismenim putem i ukoliko ih nije odobrio službenik
kompanije Olympus koji je izričito za to ovlašćen.
Ova ograničena garancija predstavlja potpunu i isključivu
izjavu o garanciji koju je Olympus saglasan da obezbedi
u vezi sa proizvodima i ona će zameniti sve prethodne i trenutne
usmene i pismene ugovore, sporazume, ponude i komunikaciju
u vezi sa ovde navedenom temom.
Ova ograničena garancija je isključivo namenjena originalnom
korisniku i ne može da se prenosi ili dodeljuje.
ŠTA TREBA UČINITI KADA JE POTREBAN SERVIS
Pre nego što proizvod pošalje kompaniji Olympus na servis,
korisnik mora da prenese sve slike ili druge podatke sačuvane
na proizvodu na drugi medijum za čuvanje slika ili podataka
i/ili da ukloni fi lm iz proizvoda.
NI U JEDNOM SLUČAJU OLYMPUS NEĆE BITI ODGOVORAN
ZA ČUVANJE ILI ODRŽAVANJE BILO KOJIH SLIKA ILI
PODATAKA SAČUVANIH U PROIZVODU KOJI JE PRIMLJEN
NA SERVIS ILI NA FILMU KOJI SE NALAZI UNUTAR PROIZVODA
KOJI JE PRIMLJEN NA SERVIS, NITI ĆE OLYMPUS BITI
ODGOVORAN ZA BILO KOJU ŠTETU NASTALU U SLUČAJU DA
SE BILO KOJA SLIKA ILI PODACI IZGUBE ILI OŠTETE U TOKU
SERVISA (UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, DIREKTNU,
INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU ILI POSEBNU ŠTETU,
GUBITAK PROFITA ILI GUBITAK MOGUĆNOSTI UPOTREBE),
BEZ OBZIRA NA TO DA LI ĆE OLYMPUS BITI ILI TREBA DA
BUDE SVESTAN MOGUĆNOSTI ZA TAKAV POTENCIJALNI
GUBITAK ILI OŠTEĆENJE.
Pažljivo spakujte proizvod koristeći zaštitni materijal koji će sprečiti
oštećenje tokom transporta i odnesite ga ovlašćenom Olympus
prodavcu koji vam je prodao proizvod ili ga osigurajte i pošaljite
poštom (uz plaćenu poštarinu) u neki od Olympus servisnih centara.
Kada proizvode šaljete na servis, vaš paket treba da sadrži sledeće:
1 Račun na kome su vidljivi datum i mesto kupovine.
2 Kopiju ove ograničene garancije na kojoj se nalazi serijski
proizvod proizvoda koji odgovara serijskom broju na
samom proizvodu (osim ukoliko to nije model na koji
Olympus ne stavlja i ne utiskuje serijske brojeve).
3 Detaljni opis problema.
4 Odštampane slike, negativi, digitalne kopije (ili datoteke na
disku) ukoliko je to dostupno i u vezi je sa problemom.
Kada se servis završi, proizvod će vam biti vraćen poštom
(sa plaćenom poštarinom).
64
SR
GDE TREBA POSLATI PROIZVOD NA SERVIS
Pogledajte »MEĐUNARODNA GARANCIJA« da biste pronašli
najbliži servisni centar.
MEĐUNARODNI GARANTNI SERVIS
Međunarodni garantni servis dostupan je na osnovu ove garancije
Za korisnike u Evropi
Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod
usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline
i korisnika. Fotoaparati sa oznakom »CE«
namenjeni su za prodaju u Evropi.
Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke WEEE
dodatak IV] označava odvojeno prikupljanje
otpada električne i elektronske opreme u
zemljama članicama Evropske unije.
Nemojte da bacate elektronsku opremu u kante
za kućno smeće.
Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja
proizvoda koji su dostupni u vašoj zemlji
da biste uklonili ovaj proizvod.
Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke
direktiva 2006/66/EC dodatak II] označava
odvojeno prikupljanje odloženih baterija
u zemljama Evropske unije.
Nemojte da bacate baterije u kante za kućno
smeće. Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja
proizvoda koji su dostupni u vašoj zemlji
da biste uklonili baterije.
.
Page 65
Odredbe garancije
1 Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, čak i ako
je pravilno korišćen (u skladu sa pisanim uputstvima za
rukovanje, održavanje i rad koja su uz njega isporučena)
u periodu važenja garancije u određenoj zemlji i kupljen
je od ovlašćenog distributera u oblasti poslovanja kompanije
Olympus Europa Holding GmbH kao što je navedeno na
web stranici http://www.olympus.com, on će biti popravljen
ili besplatno zamenjen po odluci kompanije Olympus. Za
potraživanja prema ovoj garanciji korisnik mora da odnese
proizvod pre isteka važećeg garantnog perioda u određenoj
zemlji prodavcu kod koga je kupio proizvod ili u bilo koji drugi
Olympus servis u oblasti poslovanja kompanije Olympus
Europa Holding GmbH kao što je navedeno na web stranici
http://www.olympus.com. U toku jednogodišnjeg perioda
važenja međunarodne garancije (World Wide Guarantee)
korisnik može da vrati proizvod u bilo kom Olympus servisu.
Imajte u vidu da ovakvi Olympus servisi ne postoje u svim
zemljama.
2 Korisnik treba da pošalje proizvod prodavcu ili Olympus
ovlašćenom servisu na sopstvenu odgovornost i on je
odgovoran za sve troškove koji nastanu tokom transporta
proizvoda.
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, u Japanu
dodeljuje međunarodnu garanciju u trajanju od godinu
dana. Ova međunarodna garancija se mora pokazati pre
vršenja bilo kakve popravke prema uslovima ove garancije
u ovlašćenom Olympus servisu. Ova garancija je važeća
samo ukoliko se u Olympus servisu daju na uvid garantni
list i dokaz o kupovini. Imajte u vidu da ova garancija ne
utiče na klijentova zakonska prava na osnovu garancije
prema zakonodavstvu određene zemlje koji reguliše prodaju
gore navedene potrošne robe, već predstavlja dodatak tim
pravima.«
2 Ova garancija ne pokriva sledeće slučajeve, tako da
će korisnik morati da plati troškove popravki, čak i za
oštećenja do kojih dođe u toku perioda važenja garancije
koji je prethodno naveden.
a. Sva oštećenja do kojih dođe usled nepravilne upotrebe
(kao što je upotreba koja nije opisana u odeljku za
rukovanje, održavanje ili drugim odeljcima u uputstvu itd)
b. Sva oštećenja do kojih dođe usled popravki, modifi kacija,
čišćenja itd. koje obavlja neko drugi, a ne Olympus ili
ovlašćeni Olympus servis.
c. Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled transporta,
pada, udara itd. nakon kupovine proizvoda.
d. Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled požara,
zemljotresa, šteta od poplave, udara groma, drugih
prirodnih katastrofa, zagađenja životne okoline
i nepravilnog izvora napona.
e. Sva oštećenja do kojih dođe usled nepažljivog ili
neodgovarajućeg skladištenja (kao što je držanje proizvoda
u uslovima pod visokim temperaturama i vlažnostima
vazduha, u blizini insekticida, kao što su naftalin ili opasni
lekovi itd), neodgovarajućeg održavanja itd.
f. Sva oštećenja do kojih dođe usled istrošenosti baterija itd.
g. Sva oštećenja do kojih dođe usled ulaska peska, blata itd.
u unutrašnjost kućišta proizvoda.
h. Ako se garantni list ne vrati uz proizvod.
i. Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva promena godine,
meseca i dana kupovine, imena korisnika, imena prodavca
i serijskog broja.
j. Ako se dokaz o kupovini ne priloži uz ovaj garantni list.
3 Ova garancija važi samo za proizvod; garancija ne važi za
bilo koju drugu dodatnu opremu, kao što je torbica, traka,
poklopac objektiva, punjač i baterije.
4 Isključiva odgovornost kompanije Olympus na osnovu
ove garancije biće ograničena na popravak ili zamenu
proizvoda. Sva odgovornost na osnovu garancije za slučajne
ili posledične gubitke ili štete bilo kakve vrste do kojih je
došlo ili koje je imao korisnik usled neispravnosti proizvoda,
a posebno bilo kakvi gubici ili štete prouzrokovane zbog
korišćenja bilo kakvih objektiva, fi lmova, druge opreme ili
dodatne opreme sa ovim proizvodom ili bilo kakvi gubici koji
su nastali zbog kašnjenja popravke ili gubitka podataka je
isključena. Ova izjava ni na koji način ne utiče na odredbe
defi nisane zakonom.
Napomene u vezi sa održavanjem u garantnom roku
1 Ova garancija važi samo ako je garantni ist u celini popunio
Olympus ili ovlašćeni prodavac odnosno, ako ostala
dokumentacija sadrži dovoljno dokaza. Samim tim, proverite
da li su vaše ime, ime prodavca, serijski broj, kao i godina,
mesec i datum kupovine u celini upisani, kao i da li je
originalna faktura ili račun za prodaju (na kome je navedeno
ime prodavca, datum kupovine i vrsta proizvoda) pričvršćen
za ovaj garantni list. Olympus zadržava pravo da odbije
besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije popunjen
ili ukoliko gore navedeni dokument nije pričvršćen, odnosno,
ukoliko su informacije koje su u njemu sadržane nepotpune
ili nečitke.
2 Čuvajte ovaj garantni list na sigurnom mestu jer nećete moći
da dobijete kopiju.
* Pogledajte listu na web stranici http://www.olympus.com
da biste videli mrežu ovlašćenih Olympus servisa u svetu.
SR
65
Page 66
Za korisnike u Aziji
Za korisnike u Aziji
Odredbe garancije
1 Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, čak i ako
je pravilno korišćen (u skladu sa pisanim uputstvima za
rukovanje, održavanje i rad koja su uz njega isporučena)
u periodu od najviše jedne godine od datuma kupovine,
on će biti popravljen ili besplatno zamenjen po odluci
kompanije Olympus. Za potraživanja prema ovoj garanciji
korisnik mora da odnese proizvod i ovaj garantni list pre
isteka jednogodišnjeg garantnog perioda prodavcu kod koga
je kupio proizvod ili u bilo koji drugi Olympus ovlašćeni servis
koji je naveden u uputstvima i da zahteva potrebne popravke.
2 Korisnik treba da pošalje proizvod prodavcu ili Olympus
ovlašćenom servisu na sopstvenu odgovornost i on je
odgovoran za sve troškove koji nastanu tokom transporta
proizvoda.
3 Ova garancija ne pokriva sledeće slučajeve, tako da
će korisnik morati da plati troškove popravki, čak i za
oštećenja do kojih dođe u toku perioda od jedne godine koji
je prethodno naveden.
a. Sva oštećenja do kojih dođe usled nepravilne upotrebe (kao
što je upotreba koja nije opisana u odeljku za rukovanje,
održavanje ili drugim odeljcima u uputstvu itd)
b. Sva oštećenja do kojih dođe usled popravki, modifi kacija,
čišćenja itd. koje obavlja neko drugi, a ne Olympus
ili ovlašćeni Olympus servis.
c. Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled transporta,
pada, udara itd. nakon kupovine proizvoda.
d. Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled požara,
zemljotresa, šteta od poplave, udara groma, drugih
prirodnih katastrofa, zagađenja životne okoline
i nepravilnog izvora napona.
e. Sva oštećenja do kojih dođe usled nepažljivog
ili neodgovarajućeg skladištenja (kao što je držanje
proizvoda u uslovima pod visokim temperaturama i
vlažnostima vazduha, u blizini insekticida, kao što su naftalin
ili opasni lekovi itd), neodgovarajućeg održavanja itd.
f. Sva oštećenja do kojih dođe usled istrošenosti baterija itd.
g. Sva oštećenja do kojih dođe usled ulaska peska, blata itd.
u unutrašnjost kućišta proizvoda.
h. Ako se garantni list ne vrati uz proizvod.
i. Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva promena godine,
meseca i dana kupovine, imena korisnika, imena prodavca
i serijskog broja.
j. Ako se dokaz o kupovini ne priloži uz ovaj garantni list.
66
SR
4 Ovaj garantni list važi samo za proizvod; garancija ne važi
za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao što je torbica, traka,
poklopac objektiva i baterije.
5 Isključiva odgovornost kompanije Olympus na osnovu ove
garancije biće ograničena na popravku ili zamenu proizvoda
i sva odgovornost za slučajne ili posledične gubitke ili štete
bilo kakve vrste do kojih je došlo ili koje je imao korisnik usled
neispravnosti proizvoda, a posebno bilo kakvi gubici ili štete
prouzrokovane zbog korišćenja bilo kakvih objektiva, fi lmova,
druge opreme ili dodatne opreme sa ovim proizvodom ili bilo
kakvi gubici koji su nastali zbog kašnjenja popravke ili gubitka
podataka je isključena.
Napomene:
1 Ova garancija je dodatna i ne utiče na zakonska prava
korisnika.
2 Ukoliko imate nekih pitanja u vezi sa ovom garancijom,
pozovite bilo koji od ovlašćenih Olympus servisa navedenih
u uputstvima.
Napomene u vezi sa održavanjem u garantnom roku
1 Ova garancija važi samo ako je garantni list u celini popunio
Olympus ili ovlašćeni prodavac. Proverite da li su vaše ime,
ime prodavca, serijski broj, kao i godina, mesec i datum
kupovine u celini upisani.
2 Čuvajte ovaj garantni list na sigurnom mestu jer nećete moći
da dobijete kopiju.
3 Svaki zahtev za popravku koji korisnik uputi u istoj zemlji
u kojoj je proizvod kupljen, primenjivaće se odredbe garancije
koju je izdao Olympus distributer u toj zemlji. Ukoliko
Olympus distributer ne izda posebnu garanciju ili se korisnik
ne nalazi u zemlji u kojoj je proizvod kupljen, primenjivaće se
odredbe ove međunarodne garancije.
4 Kada je to primenljivo, ova garancija će biti važeća širom
sveta. Ovlašćeni Olympus servisi navedeni u ovoj garanciji
će je rado poštovati.
* Pogledajte dodatu listu međunarodne mreže ovlašćeni
Olympus servisa.
Opozivanje garancije
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju
drugu odgovornost, direktno ili indirektno, za sadržaj ili delove
ovog pisanog materijala ili softvera, i ni u kom slučaju neće
snositi odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu namenu
bilo kog uređaja, kao i za bilo koju posrednu ili neposrednu štetu
nastalu tokom upotrebe ili nemogućnosti upotrebe ovih pisanih
materijala ili softvera (uključujući, ali ne ograničavajući se na
poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak poslovnih podataka).
Neke države ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničavanje
odgovornosti za direktne i indirektne štete, pa se gore navedena
ograničenja ne moraju odnositi na vas.
Page 67
Zaštitni znakovi
Zaštitni znakovi
• IBM je registrovani zaštitni znak International Business
Machines korporacije.
• Microsoft i Windows su registrovani zaštitni znakovi Microsoft
korporacije.
• Macintosh je zaštitni znak kompanije Apple Inc.
• SDHC/SDXC logotip je zaštitni znak.
• Eye-Fi je registrovani zaštitni znak kompanije Eye-Fi, Inc.
• Sva ostala imena kompanija i proizvoda su registrovani zaštitni
znakovi i/ili zaštitni znakovi odgovarajućih vlasnika prava.
• Standardi za sisteme datoteka fotoaparata koji se navode u
ovom uputstvu su »Design Rule for Camera File system/DCF«
(Pravila dizajna za sistem datoteka/DCF fotoaparata) standardi
koje je utvrdilo udruženje Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Softver u ovom fotoaparatu može da obuhvata softver treće strane. Softver
bilo koje treće strane podleže odredbama i uslovima koje propisuju vlasnici
licence za taj softver i pod tim uslovima se on dalje isporučuje vama.
Ovi uslovi i druga obaveštenja treće strane, ukoliko ih ima, mogu da
se nađu u PDF datoteci sa obaveštenjima o softveru, koja se nalazi na
priloženom CD-ROM-u ili na adresi
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/
notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
SR
67
Page 68
SPECIFIKACIJE
Fotoaparat
Fotoaparat
Vrsta proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snimanje i reprodukciju)
Sistem snimanja
Slike: Digitalni zapisi, JPEG (u skladu sa Design rule for Camera File system (DCF)
Primenjeni standardi: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Slike sa zvukom: Wave format
Video zapis: AVI Motion JPEG
Memorija: Interna memorija, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartica
Broj efektivnih piksela: 14000000 piksela
Senzor za sliku: 1/2,3" CCD (fi lter za osnovne boje)
Objektiv: Olympus objektiv od 4,7 do 23,5 mm, f2.8 do 6.5
Fotometrijski sistem: Sistem za digitalno ESP merenje
Brzina zatvarača:4 do 1/2000 sek.
Opseg snimanja: 0,6 m do
Ekran: 3,0" TFT LCD ekran u boji, 460800 tačaka
Priključak: Višenamenski priključak (USB priključak, A/V OUT utikač)
Automatski sistem kalendara : 2000 do 2099.
Radno okruženje
Temperatura: 0–40°C (rad)/
Vlažnost vazduha: 30–90% (rad)/10–90% (skladištenje)
Napajanje: Jedna Olympus litijum-jonska baterija (LI-50B)
Dimenzije: 103,7 mm (Š) × 62,5 mm (V) × 22,2 mm (D) (bez ispupčenja)
Težina: 147 g (uključujući bateriju i karticu)
standardom), 3D: Anaglyph
(odgovara 26 do 130 mm na fotoaparatu od 35 mm)
(W), 1,0 m do (T) (normalno)
0,2 m do
(W), 0,6 m do (T) (makro režim)
0,05 m do
-20–60°C (skladištenje)
(super makro režim)
68
SR
Page 69
Litijum-jonska baterija (LI-50B)
USB-AC adapter (F-2AC)
Litijum-jonska baterija (LI-50B)
Vrsta proizvoda: Litijum-jonska punjiva baterija
Broj modela: LI-50BA/LI-50BB
Standardni napon: DC 3,7 V
Standardni kapacitet: 925 mAh
Vek trajanja baterije: Približno 300 potpunih punjenja (zavisi od upotrebe)
Radno okruženje
Temperatura: 0–40°C (punjenje)
USB-AC adapter (F-2AC)
Broj modela: F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/
Zahtevi za napajanje: 100–240 V naizmenične struje (50/60 Hz)
Izlaz: F-2AC-2B: DC 5 V, 500 mA
Radno okruženje
Temperatura: 0–40°C (rad)/
Dizajn i specifi kacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja.
F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/
F-2AC-5D/F-2AC-6D: DC 5 V, 550 mA
Posetite našu web lokaciju http://www.olympus-europa.com
ili pozovite BESPLATAN BROJ*: 00800–67 10 83 00
za Austriju, Belgiju, Dansku, Finsku, Francusku, Nemačku, Luksemburg, Holandiju,
Norvešku, Portugaliju, Španiju, Švedsku, Švajcarsku, Veliku Britaniju.
* Obratite pažnju da određene usluge/operateri (mobilne) telefonije ne
dozvoljavaju pristup ili zahtevaju pozivni broj ispred +800 brojeva telefona.
Za sve evropske zemlje koje nisu navedene na listi i u slučaju da ne
možete da dobijete vezu na gorenavedenom broju, koristite sledeće
BROJEVE KOJI SE NAPLAĆUJU: +49 180 5–67 10 83 ili +49 40–237 73 48 99
Naša tehnička podrška za korisnike je dostupna od 9 ujutro do 6 posle podne
od ponedeljka do petka.