● Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya
başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun kullanım ömrü için, lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
● Önemli fotoğrafl ar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
● Sürekli gelişen ürünler doğrultusunda, Olympus bu kılavuzda bulunan bilgileri güncelleme veya değiştirme hakkını
saklı tutar.
Olympus’tan ek imkanlar için ürününüzü www.olympus.eu/register-product adresine kayıt ettiriniz.
Page 2
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Parçaların adları
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Kayış
Dijital fotoğraf
makinesi
Gösterilmeyen diğer aksesuarlar: garanti belgesi
Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
2 Deklanşör
3 Monitör
4 Zoom düğmesi
5 R düğmesi (video çekimi)
6 Gösterge lambası
7 q düğmesi (çekim ve
oynatma arasında geçiş)
8 Q düğmesi (OK)
5
9
Ok düğmeleri
6
7
8
9
INFO düğmesi (bilgi ekranını
değiştirme)
D düğmesi (silme)
10m düğmesi
10
TR
3
Page 4
Monitör
Çekim modu ekranı
Çekim modu ekranı
20
Date
44
ORM
N
19
zz
14161718151113
F2.8F2.81/1001/100
212223
0:00:340:00:34
12
1
PP
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
14
1 Çekim modu ...........S.16, 23
2 Flaş ............................... S.19
Flaş beklemede/
2
fl aş şarjı ...................... S.49
3
3 Makro ........................... S.28
4
0.00.0
4 Zamanlayıcı .................. S.28
5
WB
6
5 Pozlama telafi si ............ S.29
ISO
ISO
7
6 Beyaz dengesi .............. S.29
8
M
7 ISO ...............................S.30
9
8 Arka arkaya çekim ........ S.31
10
9
Görüntü boyutu
(fotoğrafl ar) ................. S.31
10
Sesli kayıt (videolar) ..... S.34
11
Görüntü boyutu
(videolar) ..................... S.32
12
Sürekli kayıt uzunluğu
(videolar) ..................... S.57
13
Video kayıt simgesi....... S.17
14
Dünya saati .................. S.42
15
Tarih mührü ..................S.34
16
Sıkıştırma (fotoğrafl ar) ...
17
Çekilebilecek fotoğraf
sayısı .......................... S.16
18
Geçerli bellek ................ S.55
19
Pil kontrolü .................... S.12
20
AF hedef işareti ............ S.17
21
Diyafram değeri ............ S.17
22
Enstantane hızı ............ S.17
23
Fotoğraf makinesi
sarsıntı uyarısı
S.32
4
TR
Page 5
Görüntüleme modu ekranı
14
M
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO
100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/ 0 2/26 12:30
N
ORM
7
Görüntüleme modu ekranı
● Normal ekran
1762 3 4 5
1010
FotoğrafVideo
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
● Ayrıntılı ekran
1762 3 4 5
1010
MAGICMAGIC
ISO
ISO
WB
1
100
100
AUTOWBAUTO
14
M
100-0004
100-0004
ORM
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
4/304/30
1Pil kontrolü .................... S.12
1
17
109118
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
7
00:1
2/00:3400:12/00:34
12
18
2Eye-Fi transferi ............. S.38
3Koruma .........................S.37
4Ses ekleme ................... S.35
5Baskı rezervasyonu/
baskı sayısı .........S.47/S.46
6Geçerli bellek ................ S.55
7Kare sayısı/toplam
19
13
14
15
16
1
görüntü sayısı ............. S.20
Geçen süre/toplam kayıt
süresi (videolar) .......... S.21
8P ............................S.26
9Enstantane hızı ............S.17
10Çekim modu ...........S.16, 23
11ISO ............................... S.30
12Diyafram değeri ............ S.17
13Pozlama telafi si ............ S.29
14Beyaz dengesi .............. S.29
15Dosya numarası
16Sıkıştırma
(fotoğrafl ar) ................. S.32
Çekim hızı (videolar) .... S.32
17Tarih ve saat ................. S.15
18Görüntü boyutu ............. S.31
19Ses düzeyi .................... S.40
TR
5
Page 6
Fotoğraf Makinesi Ayarları
Doğrudan Düğmelerin Kullanılması
Fotoğraf Makinesi Ayarları
Doğrudan Düğmelerin Kullanılması
Sık kullanılan fonksiyonlara doğrudan düğmeler kullanılarak erişilebilir.
Zoom düğmesi (S.18)
Deklanşör (S.17)
R düğmesi (video çekimi) (S.17)
q düğmesi (çekim ve görüntüleme arasında
geçiş) (S.17, 20)
m düğmesi (S.9)
Ok düğmeleri
6
TR
H (sol)
F (yukarı)/
INFO düğmesi (bilgi ekranını
değiştirme) (S.19, 22)
I (sağ)
Q düğmesi
G (aşağı)/D düğmesi (silme) (S.21)
Page 7
İşlem kılavuzu
Fotoğraf seçimleri ve ayarlar için görüntülenen FGHI
simgeleri ok düğmelerinin kullanılması gerektiğini gösterir.
X
Y M D Time
02 26 12 30:..
2012
Ekranın altında görüntülenen işlem kılavuzları, m
düğmesinin, Q düğmesinin veya zoom düğmesinin
kullanılabileceğini gösterir.
Back
Back
Normal
Face/iESP
MENU
Camera Menu
ResetReset
Compression
AF Mode
Digital Zoom
AF Illuminat.
Icon Guide
Date Stamp
MENU
Back
Y/M/D
Sel. ImageBack
‘12/02/26 12:30
Sel. Image
‘12/02/26 12:30
İşlem kılavuzu
(1)
Single PrintMore
MENU
Off
On
On
On
14
M
100-0004
100-0004
Erase/Cancel
MENU
4/30
4/30
N
ORM
N
ORM
OK
4/30
MENU
TR
7
Page 8
Menünün Kullanılması
Fonksiyon menüsü
PP
Menünün Kullanılması
Çekim modu gibi fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirmek için menüyü kullanın.
Diğer ilgili ayarlara veya s moduna (S.24) bağlı olarak kullanılamayan menüler olabilir.
Fonksiyon menüsü
Çekim sırasında fonksiyon menüsünü görüntülemek için H düğmesine basın. Fonksiyon menüsü, çekim modunun
seçilmesi için kullanılır ve sıkça kullanılan çekim ayarlarına erişim sağlar.
Çekim modu
Seçilen seçenek
Program Auto
Çekim Yapma
Çekim modunu seçmek için
Çekim modunu seçmek için HI düğmelerini kullanın ve Q düğmesine basın.
Fonksiyon menüsünü seçmek için
Bir menüyü seçmek için FG düğmelerini kullanın ve bir menü seçeneğini seçmek
için HI düğmesine basın. Fonksiyon menüsünü ayarlamak için Q düğmesine basın.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
M
Fonksiyon menüsü
Ayarlar menüsü
8
TR
Page 9
Ayarlar menüsü
Ayarlar menüsü
Çekim veya oynatma sırasında ayarlar menüsünü görüntülemek için m düğmesine basın. Ayarlar menüsü fonksiyon
menüsünde listelenmeyen seçenekler, ekran seçenekleri ve saat ve tarih de dahil çeşitli fotoğraf makinesi ayarlarına
erişim sağlar.
1 m düğmesine basın.
● Ayarlar menüsü görüntülenir.
2 Sayfa sekmelerini seçmek için H düğmesine
basın. İstenen sekmeyi seçmek için FG
düğmesi kullanın ve I düğmesine basın.
Sayfa sekmesi
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
3 FG düğmelerini kullanarak istediğiniz alt
menü 1'i seçim ve ardından Q düğmesine
basın.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Bright
English
’12.02.26 12:30
Back
Bright
NTSC
English
’12.02.26 12:30
NTSC
MENU
Off
MENU
Off
Camera MenuBack
ResetReset
Compression
AF Mode
Digital Zoom
AF Illuminat.
Icon Guide
Face/iESP
Alt menü 1
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
’12.02.2 6 12:30
X
World TimeWorld Time
Alt menü 2
Settings Menu 2Back
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
English
Off
On
Normal
Bright
NTSC
4 FG düğmelerini kullanarak istediğiniz alt
menü 2'yi seçin ve ardından Q düğmesine
MENU
Off
On
On
OnDate Stamp
MENU
Off
MENU
basın.
● Bir ayar seçildiği zaman görüntü bir önceki ekrana
geri döner.
İlave işlemler olabilir. «Menü Ayarları» (S.32 – 43)
5 Ayar işlemini tamamlamak için m
düğmesine basın.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Bright
NTSC
English
’12.02.26 12:30
MENU
On
TR
9
Page 10
Menü Dizini
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Program Auto
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
1
2
3
4
5
0.00.0
6
7
8
M
9
0
a
b
c
d
e
Camera Menu
ResetReset
Compression
AF Mode
Digital Zoom
AF Illuminat.
Icon Guide
Date Stamp
Back
Normal
Face/iESP
MENU
Off
On
On
On
PP
1 Çekim modu ...............S.16, 23
P (Programlı Otomatik)
M (iAUTO)
N (DIS Modu)
Q (Güzellik)
s (Sahne Modu)
P (Sihirli Filtre)
~ (Panorama)
2 Flaş ...................................S.19
3 Makro ...............................S.28
4 Zamanlayıcı ......................S.28
5 Pozlama telafi si ................S.29
6 Beyaz dengesi ..................S.29
7 ISO ...................................S.30
8 Arka arkaya çekim ............S.31
9 Görüntü Boyutu ................S.31
10
TR
0K (Çekim menüsü) .........S.32
Reset
Sıkıştırma
AF Modu
Dijital Zoom
AF Aydınlatıcı
Simge Kılavuzu
Tarih Mührü
a A (Video menüsü) ...........S.32
Kare Hızı
IS Video Modu
R (Video sesi kaydetme)
b q (Görüntüleme
menüsü) ...........................S.35
Slayt gösterisi
Düzenleme
Silme
Baskı SırasıR (Koruma)
y (Döndürme)
c d (Ayarlar Menüsü 1) ........S.38
Bellek Formatı/Format
Yedekleme
Eye-Fi
USB Bağlantısıq Makinenin Açılması
Ayarların K Korunması
Ses Ayarları
d d (Ayarlar Menüsü 2) ........S.40
Piksel Eşleme
s (Ekran)
NTSC/PAL
Güç Tasarrufu
W (Dil)
X (Tarih/saat)
Dünya Saati
e d (Ayarlar Menüsü 3) ........S.43
Güzellik Ayarları
Page 11
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Kartı çıkartmak için
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Pilin ve kartın takılması
1
2
11
Pil/kart
bölmesi
kapağı
2
Pil kilitleme
düğmesi
Yazmaya karşı
koruma anahtarı
Pili, şekilde gösterildiği gibi B işareti, pil kilit
düğmesine bakacak şekilde yerleştirin.
Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.)
ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
Pil kilitleme düğmesini ok yönünde kaydırarak pili
takın.
Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar doğrudan
sokun.
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce pil/kart yuvası
kapağını kapattığınızdan emin olun.
Kilidi açmak için pil kilidi düğmesini ok yönünde
kaydırın ve ardından pili çıkartın.
Pil/kart yuvası kapağını açmadan önce fotoğraf
makinesini kapatın.
Bu fotoğraf makinesiyle her zaman SD/SDHC/SDXC
kartlarını veya Eye-Fi kartını kullanın. Başka tipte bir
bellek kartı takmayın. «Kartın kullanımı» (S.55)
Kartın kontak alanına doğrudan dokunmayın.
Bu fotoğraf makinesi, görüntülerin dahili belleğe
kaydedilmesi suretiyle kartsız da kullanılabilir.
3
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.56)
Kartı çıkartmak için
11
2
12
Kartı, klik sesi duyulana kadar bastırdığınızda, kart
dışarı çıkacaktır; ardından kartı tutarak çekin.
Pilin birlikte verilen USB-AC
adaptörüyle şarj edilmesi
Ürünle verilen F-2AC USB-AC adaptörü (bundan
sonra USB-AC adaptörü olarak bahsedilecektir)
fotoğraf makinesini satın aldığınız bölgeye göre
değişiklik gösterir. Fişli bir USB-AC adaptörü
verilmişse, bu adaptörü doğrudan AC prizine takın.
TR
11
Page 12
Ürünle verilen USB-AC adaptörü yalnızca şarj ve
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Gösterge lambası
Pillerin şarj zamanı
Windows
oynatma işlemi için kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
AC adaptörü fotoğraf makinesine bağlıyken fotoğraf
çekmeyin.
Şarj işlemi bittiğinde veya oynatma sona erdiğinde,
Pil, fotoğraf makinesi bir bilgisayara bağlanarak şarj
edilebilir. Şarj süresi bilgisayarın performansına bağlı
olarak değişebilir. (Bazı durumlarda yaklaşık 10 saat
sürebilir.)
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Konektör kapağı
Çoklu konektör
Gösterge lambası
Gösterge lambası
On: Şarj Oluyor
Sönmüş: Şarjlı
Pil, satın aldığınızda tam olarak şarj edilmemiştir.
Kullanmadan önce, göstergesi lambası sönünceye
kadar pili mutlaka şarj edin (4 saate kadar).
Gösterge lambası yanmıyorsa, fotoğraf makinesi
doğru bağlanmamıştır ve bu durumda pil, fotoğraf
makinesi veya USB-AC adaptörü beklendiği gibi
çalışmayabilir.
Pillerin şarj zamanı
Aşağıda gösterilen hata mesajı göründüğünde pili
şarj edin.
AC çıkışı
veya
USB konektörü
(ürünle verilir)
Kırmızı renkte yanıp söner
Ayarların ürünle verilen CD
Battery Empty
kullanılarak yapılması
[ib] bilgisayar programının ürünle verilen CD
kullanılarak kurulumu yalnızca Windows yüklü
bilgisayarlarda mümkündür.
Windows
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
12
TR
Page 13
Windows XP
● Bir «Kurulum» penceresi açılacaktır.
Windows Vista/Windows 7
● Bir otomatik çalıştırma penceresi açılacaktır.
«Kurulum» penceresini açmak için «OLYMPUS
Setup» simgesine tıklayın.
«Kurulum» penceresi açılmazsa, başlat menüsünden
«Bilgisayarım» (Windows XP) veya «Bilgisayar»
(Windows Vista/Windows 7) seçimini yapın.
«OLYMPUS Kurulum» penceresini açmak için
CD-ROM (OLYMPUS Setup) simgesine çift tıklayın
ve ardından «Launcher.exe» dosyasına çift tıklayın.
Bir «Kullanıcı Hesabı Kontrolü» penceresi açılırsa,
«Evet» veya «Devam» düğmesine tıklayın.
Olympus ürününüzü kaydettirin.
2
● «Kayıt» düğmesine tıklayın ve ekranda verilen
talimatları takip edin.
Kayıt için, fotoğraf makinesinin mutlaka bilgisayara
bağlı olması gerekir. «Fotoğraf makinesinin
bağlanması» (S.12)
Fotoğraf makinesi bilgisayara bağlandıktan sonra
fotoğraf makinesinin ekranında herhangi bir şey
görüntülenmezse, pil boşalmış olabilir. Pil şarj
oluncaya kadar fotoğraf makinesini bilgisayara bağlı
olarak bırakın, ardından fotoğraf makinesini ayırın ve
tekrar bağlayın.
OLYMPUS Viewer 2 ve [ib] bilgisayar
3
yazılımını bilgisayarınıza kurun.
●
Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» veya «OLYMPUS ib»
düğmesine tıklayın ve yazılımı kurmak için ekranda
verilen talimatları takip edin.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim
Sistemi
İşlemciPentium 4 1,3 GHz ve üzeri
RAM1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir)
Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran
Ayarları
[ib]
İşletim
Sistemi
İşlemci
RAM
Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran
Ayarları
Grafi kler
* Yazılımın kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma
bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu yükleyin.
4
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/
Windows Vista/Windows 7
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri
Minimum 65.536 renk
(16.770.000 renk önerilir)
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri
(Videolar için Pentium D 3,0 GHz ve üzeri
önerilir)
512 MB ve üzeri (1 GB ve üzeri önerilir)
(Videolar için 1 GB ve üzeri gereklidir –
2 GB ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri
Minimum 65.536 renk
(16.770.000 renk önerilir)
DirectX 9 ve üzeri, minimum 64 MB
video RAM.
● «Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine
tıklayın ve ekranda verilen talimatları takip edin.
TR
13
Page 14
Macintosh
Macintosh
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
●
Masaüstündeki CD (OLYMPUS Setup) simgesine
çift tıklayın.
● «Kurulum» penceresini açmak için «Kurulum»
simgesine tıklayın.
OLYMPUS Viewer 2 yazılımını kurun.
2
Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
●
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» düğmesine tıklayın ve
yazılımı kurmak için ekranda verilen talimatları
takip edin.
OLYMPUS Viewer 2 «Yardım» altındaki «Kayıt»
alanından kayıt yaptırabilirsiniz.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim
Sistemi
İşlemciIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz ve üzeri
RAM1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir)
Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran
Ayarları
* Diğer diller dil seçim kutusundan seçilebilir. Yazılımın
kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma bakın.
Mac OS X v10.4.11 – v10.6
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri
Minimum 32.000 renk
(16.770.000 renk önerilir)
Fotoğraf makinesi kılavuzunu kopyalayın.
3
●
Fotoğraf makinesi kılavuzlarını içeren klasörü
açmak için «Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu»
düğmesine tıklayın. İstediğiniz dildeki kılavuzu
bilgisayarınıza kopyalayın.
14
TR
Page 15
Dil, tarih, saat ve saat dilimi
Ekranda görüntülenen menülerin ve mesajların dilini
değiştirebilirsiniz. Burada ayarlanan tarih ve saat bilgisi
ayrıca görüntü dosyası adlarına, tarih baskılarına ve diğer
verilere kaydedilir.
Fotoğraf makinesini açmak için
1
n düğmesine basın. Ardından,
FGHI düğmelerini kullanarak istediğiniz
dili seçin ve A düğmesine basın.
Seçilen dili değiştirmek için menüler kullanılabilir.
[W] (Dil) (S.42)
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ུࢊ
Nederlands
English
Francais
ýHVN\
Deutsch
Dansk
Español
Norsk
Svenska
Português(Pt)
Suomi
Italiano
Dil ayarı ekranı
Tarih ve saat ayarı ekranından FG
2
düğmelerini kullanarak yıl [Y] seçimini yapın.
X
Y M D Time
-- --
Tarih ve saat ayarlama ekranı
--
:..2012
--
Back
한국어
中文(简体)
中文(繁体)
Hrvatski
6ORYHQãþLQD
0DJ\DU
Polski
Back
Y/M/D
MENU
MENU
[Y] için ayarlamayı kaydetmek için
3
I düğmesine basın.
2. ve 3. adımda olduğu gibi, FGHI
4
düğmelerini kullanarak [M] (ay), [D] (gün),
[Time] (saat ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih sırası)
ayarlarını yapın ve ardından A düğmesine
basın.
Dakika ayarı yaparken daha hassas bir ayar
için, zaman sinyali 00 saniyeyi gösterdiğinde
Q düğmesine basın.
Seçilen tarih ve saati değiştirmek için menüler
kullanılabilir. [X] (Tarih/saat) (S.42)
HI düğmelerini kullanarak bulunduğunuz
5
saat dilimini seçin ve ardından Q düğmesine
basın.
● Yaz saati uygulamasını ([Summer]) açmak/
kapatmak için FG düğmesini kullanın.
Seçilen saat dilimini değiştirmek için menüler
kullanılabilir. [World Time] (S.42)
X
Y M D Time
-- --
--
’12.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
:..2012
--
Back
Y/M/D
Back
Summer
MENU
MENU
TR
15
Page 16
Fotoğraf Çekimi, İzleme ve Silme
Fotoğraf Çekimi, İzleme ve Silme
En uygun diyafram değeri ve
enstantane hızı ile çekim
[Programlı Otomatik]
Bu modda; pozlama telafi si, beyaz dengesi ve ihtiyaç
duyulan benzer fonksiyonlar gibi çok çeşitli diğer çekim
menüsü fonksiyonlarındaki değişikliklere de izin verilirken
otomatik çekim ayarları kullanılabilir.
fonksiyon menüsünü görüntülemek için H düğmesine
basın ve ardından çekim modunu P konumuna
ayarlayın. «Menünün Kullanılması» (S.8)
16
TR
[Programlı Otomatik] göstergesi
44
ORM
N
Saklanabilir fotoğraf sayısı (S.56)
Monitör (bekleme modu ekranı)
0:00:340:00:34
Fotoğraf Makinesini kapatmak için,
n düğmesine basın.
Fotoğraf makinesini tutun ve çekimi
2
oluşturun.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
Fotoğraf makinesini tutarken, fl a şı parmağınız ve
benzeriyle örtmeyin.
Monitör
Yatay tutuş
Dikey tutuş
Geçerli çekim modu göstergesi
Program Auto
PP
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Page 17
Nesneye odaklanmak için deklanşöre yarım
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
3
şekilde basın.
●
Makine nesneye odaklandığı zaman, pozlama
kilitlenir (deklanşör hızı ve diyafram değeri
görüntülenir) ve AF hedef işareti yeşil renge döner.
● AF hedefi işareti kırmızı renkte yanıp sönerse
fotoğraf makinesi odaklanamaz. Odaklama
yapmayı tekrar deneyin.
Yar ım basın
«Odaklama» (S.51)
Fotoğraf çekmek için, makineyi sarsmamaya
4
dikkat ederek deklanşöre yavaş bir şekilde
tamamen basın.
Tam basın
Fotoğraf gözden geçirme ekranı
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
q düğmesine basılması fotoğrafl arın görüntülenmesini
sağlar. Çekim işlemine dönmek için, q düğmesine basın
ya da deklanşöre yarım şekilde basın.
AF hedef işareti
F2.8F2.81/4001/400
Enstantane hızı Diyafram değeri
Video çekimi
Kaydı başlatmak için R düğmesine basın.
1
PP
Kaydederken
kırmızı yanar
Ses de kaydedilir.
Fotoğrafl ar için seçilen çekim modu videolar için de
geçerlidir (bazı çekim modlarının hiçbir etkisi olmaz).
Kaydı sonlandırmak için R düğmesine
2
tekrar basın.
Ses kaydı sırasında yalnızca dijital zoom kullanılabilir.
Videoyu optik zoom kullanarak kaydetmek için,
[R] (Video sesi kaydetme) (S.34) ayarını [Off]
seçeneğine getirin.
RECREC
0:000:00
Mevcut uzunluk
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
0:00:340:00:34
Sürekli kayıt uzunluğu
TR
17
Page 18
Zoomun kullanılması
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için
[Digital Zoom]
Zoom düğmesi, çekim aralığını belirler.
W tarafıT tarafı
[Digital Zoom] öğesi [Off] konumundaysa:
Görüntü boyutuZoom çubuğu
14M
Optik zoom aralığı
Zoom çubuğu
2.32.3
PPPP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
44
ORM
N
Optik zoom: 5×
Dijital zoom: 4×
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için
[Digital Zoom]
Zoom tipi ve miktarı zoom çubuğundan ayarlanabilir.
Ekran, [Digital Zoom] (S.33) ve [Image Size] (S.31)
seçeneklerinin ayarlarına bağlı olarak değişir.
18
TR
0:00:340:00:34
M
44
ORM
N
5.05.0
0:00:340:00:34
Diğer
[Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Görüntü boyutuZoom çubuğu
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
14M
Diğer
*1
Görüntü boyutu öğesi tam çözünürlükten daha düşük bir
konuma ayarlanırsa, maksimum optik zoom seviyesine
ulaşıldıktan sonra fotoğraf makinesi, otomatik olarak
fotoğrafı seçilen görüntü boyutu ayarına göre yeniden
boyutlandıracak ve kırpacaktır ve [Digital Zoom] öğesi
[On] konumundaysa ardından dijital zoom aralığına
girecektir.
Zoom çubuğu kırmızı görüntülenirken çekilen
fotoğrafl ar «grenli» çıkabilir.
Büyütme oranı, görüntü boyutu
ayarına bağlı olarak değişir.
Dijital zoom aralığı
Büyütme oranı, görüntü
boyutu ayarına bağlı
*1
olarak değişir.
*1
Dijital zoom aralığı
Page 19
Flaşın kullanılması
Flaş fonksiyonları, çekim koşullarına uyan en iyi seçeneğe
seçilebilir.
Çekim fonksiyon menüsünden fl aş
1
seçeneğini seçin.
Flash Auto
Ayar seçeneğini seçmek için HI
2
düğmelerini kullanın ve ayarlamak için
Q düğmesine basın.
SeçenekTanım
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin
arkasından gelen ışık koşullarında,
otomatik olarak patlar.
Fotoğrafl arınızdaki kırmızı göz
oluşumunu azaltmak için ön fl a şlar
gönderilir.
Flaş, mevcut ışığa bakmaksızın
patlar.
Flash OffFlaş patlamaz.
Uzun Flaş
Uzun fl aşlı çekime ayarlandığında, [Image Size] öğesi
[n] veya daha düşük bir değerle sınırlandırılır,
ISO duyarlılığı, [ISO Auto] olarak sabitlenir ve sıralı
çekim, [o] konumuna sabitlenir.
Flaş, Otomatik Flaş ayarına göre
daha uzun bir mesafeyi aydınlatır.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
Çekim bilgisi ekranının değiştirilmesi
Ekran bilgisinin görüntüsü duruma uyan en iyi
seçeneğe değiştirilebilir; örneğin, ekranın temiz bir
şekilde görünmesine ihtiyaç duyulması durumunda
ya da ızgara görüntüsünü kullanarak kusursuz bir
kompozisyon yapmak için değiştirildiği gibi.
F (INFO) düğmesine basın.
1
●
Görüntülenen çekim bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
«Çekim modu ekranı» (S.4)
Normal
M
ORM
N
44
Ayrıntılı
ORM
N
44
0:00:340:00:34
0:00:340:00:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
Bilgi yok
AUTO
AUTO
14
M
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
PP
TR
19
Page 20
Fotoğrafl arın görüntülenmesi
Ses kayıtlarını çalmak için
Videoları oynatmak için
q düğmesine basın.
1
Kare sayısı/Toplam görüntü sayısı
Ses kayıtlarını çalmak için
Bir fotoğrafl a kaydedilmiş sesi çalmak için, fotoğrafı
seçin ve Q düğmesine basın. Sesin kaydedilmiş olduğu
fotoğrafl arda bir simgesi gösterilir.
[R] (fotoğrafl ar) (S.35)
4/30
4/30
Fotoğraf görüntüleme
Q modu kullanılarak çekilen fotoğrafl ar, grup
halinde görüntülenir. Gruptaki görüntüleri oynatmak
için, zoom düğmesini T tarafına çevirin.
Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini
2
kullanın.
Önceki fotoğrafı
görüntüler
Hızlı ileri almak için I düğmesini, hızlı geri almak
için H düğmesini basılı tutun.
Fotoğrafl arın görüntü boyutu değiştirilebilir.
«İndeks gösterim ve yakın gösterim» (S.22)
20
TR
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Sonraki fotoğraf
görüntüler
Ses çalma sırasında
Ses düzeyini ayarlamak için FG düğmelerini
kullanın.
Videoları oynatmak için
Bir video seçin ve Q düğmesine basın.
OK
Movie PlayMovie Play
Video
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
4/30
4/30
Page 21
Video görüntüleme sırasında işlemler
Oynatma duraklatma sırasında işlemler
Video görüntüleme fonksiyonunu
durdurmak için
Video görüntüleme sırasında işlemler
Geçen süre/
Toplam kayıt süresi
Oynatmayı
duraklatma ve
yeniden başlatma
Hızlı ileri alma
Hızlı geri alma
Ses düzeyinin
ayarlanması
Oynatma duraklatma sırasında işlemler
Görüntüleme sırasında
Oynatmayı duraklatmak için Q
düğmesine basın. Duraklatma, ileri
sarma veya geri sarma sırasında
görüntüyü oynatmaya devam
etmek için Q düğmesine basın.
Hızlı ileri almak için I düğmesine
basın. Hızlı ileri alma hızını
artırmak için I düğmesine
tekrar basın.
Hızlı geri almak için H düğmesine
basın. Geri alma hızı, H
düğmesine her basıldığında artar.
Ses düzeyini ayarlamak için
FG düğmelerini kullanın.
Duraklama sırasında
00:12/00:3400:12/00:34
00:14/00:3400:14/00:34
İlk kareyi görüntülemek için
Atlama
Kare kare ileri
veya geri alma
Oynatmaya
kalınan yerden
devam etme
Video görüntüleme fonksiyonunu
durdurmak için
m düğmesine basın.
F düğmesine ve son kareyi
görüntülemek için G düğmesine
basın.
Kare kare ileri veya geri almak
için I veya H düğmesine basın.
Sürekli ileri veya geri almak için I
veya H düğmesine basılı tutun.
Görüntüleme işlemini devam
ettirmek için Q düğmesine basın.
İzleme sırasında fotoğrafl arın
silinmesi (Tek fotoğraf silme)
Silinecek fotoğrafı görüntüleyin
1
ve G (D) düğmesine basın.
EraseBack
Erase
Cancel
[Erase] öğesini seçmek için FG düğmesine
2
basın ve Q düğmesine basın.
Aynı anda birden fazla görüntü silmek için,
bkz. «Görüntülerin silinmesi [Erase]» (S.37).
MENU
4/304/30
TR
21
Page 22
İndeks gösterim ve yakın gösterim
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı
seçmek için
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde
gezinmek için
İndeks gösterim, istenen resmin hızlı olarak seçilmesini
sağlar. Yakın gösterim (en fazla 10× büyütme) fotoğraf
ayrıntılarının kontrol edilmesini sağlar.
Zoom düğmesini çevirin.
1
Tek fotoğraf gösterimYakın gösterim
4/30
4/30
W
4/30
4/30
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde
gezinmek için
Gösterim alanını kaydırmak için FGHI düğmelerini
kullanın.
Bu mod, kullanıcının, fotoğraf makinesi sarsıntısı ve konu
hareketinden kaynaklanan bulanıklığı azaltmasına olanak
sağlar.
1
(M modu)
Fotoğraf makinesi sahne için en uygun çekim modunu
otomatik olarak seçer. Çekim koşulları, fotoğraf makinesi
tarafından belirlenir ve ayarların birçoğu değiştirilemez.
Çekim modunu M moduna ayarlayın.
1
Simge, fotoğraf makinesinin otomatik
olarak seçtiği sahneye göre değişir.
Güzellik Düzeltme efektleriyle çekim
(
Q
14
M
1
44
ORM
N
Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi istenen çekim
modunu seçmeyebilir.
Fotoğraf makinesi hangisinin en uygun mod olduğunu
tanımlayamadığında [Programlı Otomatik] modu
seçilir.
0:00:340:00:34
Çekim modunu N moduna ayarlayın.
N modu göstergesi
44
ORM
N
0:00:340:00:34
modu)
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
Çekim modunu Q konumuna ayarlayın.
Beauty
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
14
M
5
M
MENUMENU
TR
23
Page 24
Alt menüye gitmek için, G düğmesine basın.
2
Recommended
Gözden geçirme ekranından [OK] veya
5
[Beauty Fix] seçimini yapın ve ardından
görüntüyü kaydetmek veya yeniden
rötuşlamak için Q düğmesine basın.
5
M
HI düğmelerini kullanarak rötuş
3
ayarını seçin ve ardından ayarlamak için
Q düğmesine basın.
Ayarlarına göre rötuşlar. [Beauty Settings] (S.43)
Fotoğraf makinesini konuya çevirin.
4
Fotoğraf makinesi tarafından algılanan yüzün
etrafındaki çerçeveyi kontrol edin ve ardından
deklanşöre basarak fotoğrafı çekin.
Hem ham görüntü hem de düzenlenmiş görüntü
kaydedilir.
Görüntü rötuşlanamıyorsa, yalnızca ham görüntü
kaydedilir.
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] ayarı,
[n] konumunda sabitlenir.
Yalnızca fotoğraf makinesi tarafından algılanan
yüz rötuşlanır.
24
TR
MENUMENU
5
0:00:340:00:34
Rötuş ayarı
● Beauty Fix
1 Bir rötuş seçimi yapın ve ardından
basın.
Eye ColorBack
M
Off
2 Gözden geçirme ekranından Q düğmesine basın.
● Güzellik Düzeltme ayarları kaydedilebilir.
Çekim sahnesi için en iyi modun
kullanılması (s modu)
Çekim modunu s moduna ayarlayın.
1
Scene Mode
OK
Beauty Fix
Q düğmesine
MENU
14
MENUMENU
M
Page 25
Alt menüye gitmek için, G düğmesine basın.
Evcil hayvanlar gibi hareketli nesnelerin
fotoğrafl arını çekmek için ([
Pet])
3D fotoğrafl ar çekmek için (
modu)
2
Sahne için en iyi çekim modunu seçmek
3
için HI tuşlarını kullanınız ve Q düğmesine
basın.
s modunda, belirli çekim sahneleri için en uygun
çekim ayarları önceden programlanır. Bu nedenle,
ayarlar bazı modlarda değiştirilemeyebilir.
Portrait
44
ORM
N
Geçerli s modunu gösteren simge
0:00:340:00:34
SeçenekUygulama
B Portrait/F Landscape/
G Night Scene
C Sport/N Indoor/W Candle
R Self Portrait/S Sunset
X Fireworks
d Documents/K Beach & Snow/
Pet/W 3D Photo
*1
Nesne karanlık olduğu zaman, parazit azaltma otomatik
olarak etkinleşir. Bu ayar çekim süresini yaklaşık ikiye
katlar ve bu sürede başka fotoğraf çekilemez.
*1
/M Night+Portrait/
*1
/V Cuisine/
Fotoğraf makinesi,
*1
sahnesi koşulları
/
*1
/
için en uygun
ayarlarda bir
fotoğraf çeker.
Evcil hayvanlar gibi hareketli nesnelerin
fotoğrafl arını çekmek için ([
1HI düğmelerini kullanarak [ Pet] seçimini yapın
ve ardından ayarlamak için Q düğmesine basın.
2 Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti nesneyle
hizalanacak şekilde tutun ve ardından Q düğmesine
14
M
basın.
● Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF hedef
MENUMENU
MENUMENU
14
M
işareti, nesneye sürekli odaklamak için otomatik
olarak nesnenin hareketini takip eder. «Hareketli
bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF İzleme)»
(S.33).
3D fotoğrafl ar çekmek için (W
1HI düğmelerini kullanarak [Auto] veya [Manual]
seçimini yapın ve ardından ayarlamak için
Q düğmesine basın.
Alt menü 1Tanım
Kullanıcı yalnızca hedef işaretleri
Auto
Manual
Konuya veya duruma (fotoğraf makinesi ile konu
arasındaki mesafenin çok kısa olmasına) bağlı
olarak, fotoğraf 3D olarak çıkmayabilir.
ve işaretleyiciler üst üste gelecek
şekilde çekimleri oluşturur ve fotoğraf
makinesi otomatik olarak deklanşörü
serbest bırakır.
İlk kare çekildikten sonra, konuyu
ekrandaki görüntüyle üst üste
binecek şekilde kadrajlamak
üzere fotoğraf makinesini kaydırın.
Ardından, deklanşöre basın.
3D görüntüleme açısı konuya vs. bağlı olarak değişir.
Fotoğrafı kaydetmeden 3D çekim modundan çıkmak
için m düğmesine basın.
[Image Size] (S.31) ayarı, [0] konumunda sabitlenir.
Zoom oranı sabitlenir.
Odaklama, pozlama ve beyaz dengesi ilk fotoğrafa
göre sabitlenir.
Flaş, [$Flash Off] konumunda sabitlenir.
Pet])
modu)
TR
25
Page 26
PP
Özel efektlerle çekim (P modu)
İstediğiniz sihirli fi ltreyi seçerek fotoğrafa sanatsal bir
efekt ekleyin.
Çekim modunu P moduna ayarlayın.
1
Alt menüye gitmek için, G düğmesine basın.
2
İstenen efekti seçmek için HI düğmelerini
3
kullanın ve ardından ayarlamak için
Q düğmesine basın.
Magic Filter
Pop Art
9
1
44
ORM
N
Geçerli P modunu gösteren simge
0:00:340:00:34
Çekim moduSeçenek
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
Magic Filter
*1
0.00.0
Bir tanesi orijinal fotoğraf ve diğeri efektin uygulandığı
WB
AUTOWBAUTO
fotoğraf olmak üzere iki fotoğraf kaydedilir.
14
M
P modunda, her efekt için en uygun çekim
2 3
MENUMENU
WB
AUTOWBAUTO
14
ayarları önceden programlanmıştır. Bu nedenle,
ayarlar bazı modlarda değiştirilemeyebilir.
Panorama görüntülerin oluşturulması
(~ modu)
Ürünle verilen yazılım kullanılarak panorama oluşturmak
alan, panorama yönünün tersi taraftaki
görüntüde tekrar gösterilir. Takip eden
fotoğrafl arı, monitördeki görüntüyle üst
üste binecek şekilde çerçeveleyin.
İstenilen kare sayısı çekilinceye kadar Adım
4
3'ü tekrarlayın ve işiniz bittiğinde ardından
m düğmesine basın.
Panorama çekim en çok 10 kareye kadar yapılabilir.
Panorama oluşturma konusunda bilgi için, ürünle
verilen yazılımın online yardımına bakın.
Exit
TR
27
Page 28
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal
etmek için
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
«Menünün Kullanılması» (S.8)
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Yakın plan çekim yapılması
(Makro çekim)
Bu fonksiyon, fotoğraf makinesinin yakın mesafedeki
nesnelere odaklanmasını ve bunları çekmesini sağlar.
Çekim fonksiyon menüsünden makro
1
seçeneğini seçin.
Off
Ayar seçeneğini seçmek için HI
2
düğmelerini kullanın ve ayarlamak için
Q düğmesine basın.
SeçenekTanım
KapalıMakro modu devre dışı bırakılmıştır.
Makro
Super Macro
*1
Zoom en geniş (W) konumdayken.
*2
Zoom en yüksek telefoto (T) konumundayken.
*3
Zoom otomatik olarak sabitlenir.
28
TR
Bu fonksiyon 20 cm
mesafesine kadar yakın olan
nesnenin çekilmesini sağlar.
Bu, 5 cm mesafesine kadar yakın
*3
olan nesnenin çekilmesini sağlar.
*1
(60 cm*2)
Süper makro modunda çekim yapılırken fl aş (S.19)
ve zoom (S.18) ayarlanamaz.
Zamanlayıcıyı kullanma
Deklanşöre tam olarak basıldıktan sonra, fotoğraf kısa bir
süre gecikerek çekilir.
Çekim fonksiyon menüsünden zamanlayıcı
1
seçeneğini seçin.
Y
Off
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için HI
2
düğmelerini kullanın ve ayarlamak için
Q düğmesine basın.
SeçenekTanım
Y Off
Y 12 san.
Y 2 san.
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal
etmek için
m düğmesine basın.
Zamanlayıcı devre dışı bırakılır.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık
10 saniye yanar, ardından yaklaşık
2 saniye yanıp söner ve bundan
sonra fotoğraf çekilir.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık
2 saniye yanıp söner ve ardından
fotoğraf çekilir.
PP
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Page 29
Parlaklığın ayarlanması
(Pozlama telafi si)
Çekim moduna (M, Q ve s dışındaki) dayalı
olarak fotoğraf makinesi tarafından ayarlanan standart
parlaklık (uygun telafi ) istenilen çekimi elde etmek için
daha parlak veya daha koyu ayarlanabilir.
Çekim fonksiyon menüsünden pozlama
1
telafi si seçeneğini seçin.
Exposure Comp.
İstenilen parlaklığı seçmek için HI
2
düğmelerini kullanın ve Q düğmesine basın.
± 0.0
00
Doğal renk grubuna ayarlanması
(Beyaz dengesi)
Daha doğal renklendirme için, sahne için uygun olan
beyaz dengesi seçeneğini kullanın.
Çekim fonksiyon menüsünden beyaz dengesi
1
seçeneğini seçin.
PP
11 2222 11
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için HI
2
düğmelerini kullanın ve ayarlamak için
Q düğmesine basın.
SeçenekTanım
WB Auto
Sunny
5
Cloudy
3
Incandescent
1
Fluorescent
>
X
Tek Dokunuş 1
Y
Tek Dokunuş 2
Fotoğraf makinesi, beyaz dengesini
çekim sahnesine göre otomatik
olarak ayarlar.
Açık bir havada dış çekim
yapmak için.
Bulutlu bir havada dış çekim
yapmak için.
Tungsten ışığında çekim
yapmak için.
Beyaz fl üoresan lamba (ofi sler, vb.)
altında çekim yapmak için.
Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent
veya Fluorescent seçenekleriyle
ayarlanamayan küçük renk
gölgelerinin ayarlanması için.
WBWB Auto
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
TR
29
Page 30
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
1 Fonksiyon menüsünden beyaz dengesi seçeneğini
seçin.
2HI düğmelerini kullanarak [X] veya [Y] seçimini
yapın ve ardından fotoğraf makinesini beyaz bir kağıda
tutun.
● Kağıdı tüm kadrajı kaplayacak şekilde tutun ve
hiç gölge alan bulunmadığından emin olun.
● Zoom ayarının telefoto (T) konumuna
getirilmesi önerilir.
● Bu prosedürü fotoğrafın çekilmek istendiği ışık
koşullarında uygulayın.
3m düğmesine basın.
● Fotoğraf makinesi, otomatik olarak deklanşöre
basar ve beyaz dengesi kaydedilir.
● Kaydedilen beyaz dengesi, fotoğraf
makinesinde saklanır. Güç kapalı konuma
getirilse bile, veriler silinmez.
● Beyaz dengesi halihazırda Adım 2'de
kaydedilen [X] veya [Y] seçimlerinin
yapılması durumunda, yeni beyaz dengesi
kaydedilir.
Beyaz alan yeterince büyük değilse veya renk çok
parlak, çok karanlık veya çok yüksekse, beyaz
dengesi kaydedilemez. Adım 2'ye geri dönün.
Veya başka bir beyaz dengesi ayarlayın.
ISO duyarlılığının seçilmesi
Çekim fonksiyon menüsünden ISO ayarı
1
seçeneğini seçin.
ISO Auto
ISOISO
1600
1600
1/400 F2.8
Ayar seçeneğini seçmek için HI
2
düğmelerini kullanın ve ayarlamak için
Q düğmesine basın.
SeçenekTanım
ISO Auto
Değer
ISO ayarında, küçük değerlerin daha düşük
duyarlılığa yol açmasına rağmen, kusursuz fotoğrafl ar
tamamen aydınlatılmış koşullar altında çekilebilir.
Daha büyük değerler, daha yüksek duyarlılığa yol
açarlar ve fotoğrafl ar az ışıklık koşullar altında bile
yüksek deklanşör hızlarında çekilebilir. Fakat, yüksek
duyarlılık, ortaya çıkan fotoğrafa biraz grenli bir
görüntü verebilir.
Fotoğraf makinesi, duyarlılığı çekim
sahnesine göre otomatik olarak
ayarlar.
ISO duyarlılığı belirli bir değere
sabitlenmiştir.
1/400 F2.8
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
100
100
200
200
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
30
TR
Page 31
Ardışık çekim (Arka arkaya çekim)
Deklanşör basılı tutulurken fotoğrafl ar ardışık olarak çekilir.
Çekim fonksiyon menüsünden arka arkaya
1
çekim seçeneğini seçin.
Single
Fotoğrafl ar için görüntü boyutunun
seçilmesi (Image Size)
Çekim fonksiyon menüsünden görüntü
1
boyutu seçeneğini seçin.
PP
14M
PP
22
Seçenek Tanım
Single
o
*1
Sequential
j
High-
c
Speed1
High-
d
Speed2
*1
Çekim hızı, [Image Size/Compression] (S.31/S.32)
ayarlarına bağlı olarak değişir.
[j] olarak ayarlandığında fl aş (S.19) [Redeye]
olarak ayarlanamaz. Ayrıca [c] veya [d] olarak
ayarlandığında, fl a ş [Flash Off] olarak sınırlanır.
[c] veya [d] olarak ayarlandığında, [Image
Size] [3] veya daha düşüğüne sınırlanır ve
ISO duyarlılığı [ISO Auto] olarak sabitlenir.
Fotoğraf makinesi, gökyüzü açıkken aşırı parlak
bir konuya tutularak vb. [d] ayarında çekilen
fotoğrafl arda düşey çizgiler çıkabilir.
Deklanşöre her basıldığında bir
kare çekilir.
İlk karede ayarlanan odak, parlaklığı
(pozlama) ve beyaz dengesi
kullanarak ardışık çekimler yapın.
Fotoğraf makinesi [j]
öğesindekinden daha hızlı
ardışık çekimler yapar.
Fotoğraf makinesi, yaklaşık
14 kare/san. hızında ardışık
çekimler yapar.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
HI düğmelerini kullanarak istediğiniz
2
görüntü boyutunu seçin ve ardından
Q düğmesine basın.
SeçenekTanım
14M
(4288×3216)
8M
(3264×2448)
5M
(2560×1920)
3M
(2048×1536)
2M
(1600×1200)
1M
(1280×960)
VGA
(640×480)
16:9S
(1920×1080)
Fotoğrafl arın A3 boyutuna kadar
basılması için uygundur.
A3 boyutuna kadar büyük fotoğrafl arın
basılması için uygundur.
A4 boyutundaki fotoğrafl arın basılması
için uygundur.
Fotoğrafl arın A4 boyutuna kadar
basılması için uygundur.
A5 boyutundaki fotoğrafl arın basılması
için uygundur.
Kartpostal boyutundaki fotoğrafl arın
basılması için uygundur.
Fotoğrafl arı TV'de görüntülemek veya
fotoğrafl arı e-postalarda veya web
sitelerinde kullanmak için uygundur.
Fotoğrafl arı bir geniş ekran televizyonda
görüntülemek ve A5 boyutunda kağıda
bastırmak için uygundur.
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.56)
Aşağıdaki menü fonksiyonlarını varsayılan ayarlarına geri getirir.
• Çekim modu (S.23)
• Flaş (S.19)
• Makro (S.28)
• Zamanlayıcı (S.28)
• Pozlama telafi si (S.29)
• Beyaz dengesi (S.29)
• ISO (S.30)
• Arka arkaya çekim (S.31)
Videolar için görüntü kalitesinin
seçilmesi [Image Size/Frame Rate]
A
(Video menüsü) X Görüntü Boyutu/Kare Hızı
Alt menü 1Alt menü 2Uygulama
Fotoğraf
Boyutu
Kare Hızı
*1
saniyede geçen kare sayısı
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.57)
720P (1280×720)/
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
30fps*1/
15fps
• Görüntü boyutu (fotoğrafl ar) (S.31)
• z menü fonksiyonları
(Çekim menüsü)/A
(Video menüsü) (S.32 – 34)
*1
Görüntü boyutuna
ve kare oranına göre
görüntü kalitesini
seçin. Kare oranı
arttıkça video
görüntüleri daha
düzgün olur.
32
TR
Page 33
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin
sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın
azaltılması [IS Movie Mode] (videolar)
Odaklama alanının seçilmesi [AF Mode]
Hareketli bir nesneye sürekli olarak
odaklama (AF Takip Etme)
Optik zoom seçeneğinden daha
yüksek büyütme oranlarında çekim
[Digital Zoom]
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin
sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın
azaltılması [IS Movie Mode] (videolar)
A
(Video menüsü) X IS Movie Mode (videolar)
Alt menü 2Uygulama
Kapalı
OnGörüntü sabitleyicisi etkinleştirilir.
Fotoğraf makinesi sarsıntısı çok şiddetli olursa
fotoğrafl ar sabitlenmeyebilir.
Odaklama alanının seçilmesi [AF Mode]
Görüntü sabitleyicisi devre dışıdır.
Bu seçenek, fotoğraf makinesi bir
tripodun ya da başka bir dengeli
yüzeyin üzerine sabitlendiği zaman
çekim için önerilmektedir.
K (Çekim menüsü) X AF Mode
Alt menü 2Uygulama
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Bazı nesneler için, çerçeve görünmeyebilir ya da
görünmesi biraz zaman alabilir.
*2
Çerçeve kırmızı renkte yanıp sönerse, fotoğraf makinesi
odaklama yapamaz. Deklanşöre yarım basarak tekrar
deneyin.
Fotoğraf makinesi otomatik olarak
odaklar. (Bir yüz algılandığında,
beyaz bir çerçeveyle gösterilir
deklanşöre yarım basıldığında
ve fotoğraf makinesi odaklama
yapabildiğinde, çerçeve rengi yeşile
*2
döner
. Bir yüz algılanmazsa,
fotoğraf makinesi karedeki bir
nesneyi seçer ve buna otomatik
olarak odaklama yapar.)
Makine, AF hedefi işareti içerisine
yerleştirilen nesne üzerine odaklanır.
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli
olarak odaklamak için nesnenin
hareketini otomatik olarak takip eder.
*1
;
Hareketli bir nesneye sürekli olarak
odaklama (AF Takip Etme)
1 Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti nesneyle
hizalanacak şekilde tutun ve ardından Q düğmesine
basın.
2 Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF hedef
işareti, nesneye sürekli odaklamak için otomatik olarak
nesnenin hareketini takip eder.
3 Takip etmeyi iptal etmek için Q düğmesine basın.
Nesnelere ve çekim koşullarına bağlı olarak, fotoğraf
makinesi odaklamayı kilitleyemeyebilir veya nesnenin
hareketini takip edemeyebilir.
Fotoğraf makinesi nesnenin hareketini takip
edemezse, AF hedef işareti kırmızıya değişir.
Optik zoom seçeneğinden daha
yüksek büyütme oranlarında çekim
[Digital Zoom]
K (Çekim menüsü) X Digital Zoom
Alt menü 2Uygulama
KapalıDijital zoom devre dışı bırakılır.
OnDijital zoom etkinleştirilir.
[% Super Macro] (S.28) seçildiğinde, [Digital Zoom]
kullanılamaz.
[Digital Zoom] öğesi için belirlenen seçenek, zoom
çubuğunun görünümü etkiler.
«Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için [Dijital Zoom]»
(S.18)
TR
33
Page 34
Video çekerken ses kaydı [
Gölgeli bir nesneye odaklama
yapılırken AF aydınlatıcısının
kullanılması [AF Illuminat.]
Simge kılavuzlarını görüntüleme
[Icon Guide]
Kayıt tarihinin yazdırılması
[Date Stamp]
Video çekerken ses kaydı [RR]]
A (Video menüsü) XR
Alt menü 2Uygulama
KapalıSes kaydedilmez.
OnSes kaydedilir.
[On] seçeneğine ayarlandığında video kaydı
sırasında yalnızca dijital zoom kullanılabilir. Videoyu
optik zoom kullanarak kaydetmek için, [R] (videolar)
ayarını [Off] seçeneğine getirin.
Gölgeli bir nesneye odaklama
yapılırken AF aydınlatıcısının
kullanılması [AF Illuminat.]
K (Çekim menüsü) X AF Illuminat.
Alt menü 2Uygulama
KapalıAF aydınlatıcısı kullanılmaz.
On
Deklanşöre yarım basıldığında,
AF aydınlatıcısı odaklamaya
yardımcı olmak için etkinleşir.
AF aydınlatıcısı
Simge kılavuzlarını görüntüleme
[Icon Guide]
K (Çekim menüsü) X Icon Guide
Alt menü 2Uygulama
KapalıHiçbir simge kılavuzu görüntülenmez.
On
Kayıt tarihinin yazdırılması
[Date Stamp]
Bir çekim modu veya çekim
fonksiyonu menü simgesi
seçildiğinde, seçilen simgenin
açıklaması görüntülenir (açıklamanın
görüntülenmesi için imleci simgenin
üzerine getirin).
Program Auto
Simge kılavuzu
Functions can be
changed manually.
PP
K (Çekim menüsü) X Date Stamp
Alt menü 2Uygulama
KapalıTarih yazdırılmaz.
OnYeni fotoğrafl ara kayıt tarihi yazdırılır.
Saat ayarlı değilse [Date Stamp] seçimi yapılamaz.
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Tarih mührü silinemez.
[Date Stamp] seçimi, ~ veya 3D modunda veya sıralı
çekim sırasında yapılamaz.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
34
TR
Page 35
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi
[Slideshow]
Bir slayt gösterisi başlatmak için
Tek kare ilerletme/geriye alma
Slayt gösterisini durdurmak için
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [
Resmi kırpma [
Fotoğrafa ses ekleme [
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde vurgulanır.
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi
[Slideshow]
q (Görüntüleme menüsü) X Slideshow
Bir slayt gösterisi başlatmak için
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
BGM
Tip
Start―Slayt gösterisini başlatır.
1 [BGM] ve [Type] seçeneklerini istediğiniz gibi ayarlayın.
2 [Start] seçimini yapın ve ardından Q düğmesine basın.
Tek kare ilerletme/geriye alma
Bir slayt gösterisi sırasında, bir kare ilerletmek
için I düğmesine veya bir kare geriye almak için
H düğmesine basın.
Slayt gösterisini durdurmak için
Q veya m düğmesine basın.
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [QQ]]
Off/On
Normal/
Fader/Zoom
Arka plan müzik
seçeneklerini seçer.
Slaytlar arasında kullanılacak
geçiş efektini seçer.
Resmi kırpma [PP]]
q (Görüntüleme menüsü) X Edit XP
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın ve
Q düğmesine basın.
2 Zoom düğmesini kullanarak kırpma boyutunu seçin ve
FGHI düğmelerini kullanarak kırpma çerçevesinin
yerini belirleyin.
MENU
3Qdüğmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
Fotoğrafa ses ekleme [RR]]
Back
q (Görüntüleme menüsü) X Edit XR
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 Mikrofonu ses kaynağına hedefl eyin.
q (Görüntüleme menüsü) X Edit XQ
Alt menü 2Uygulama
7 640 × 480
320 × 240
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 Bir boyut seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Bu seçenek yüksek çözünürlüklü
bir fotoğrafı, e-posta eki ve diğer
uygulamalar için daha küçük boyutlu
ayarı bir fotoğraf olarak kaydeder.
Mikrofon
3Q düğmesine basın.
● Kayıt işlemi başlar.
● Fotoğrafı oynatırken fotoğraf makinesi
yaklaşık 4 saniyelik ses ekler (kaydeder).
TR
35
Page 36
Fotoğrafl arda yüz rötuşu [Beauty Fix]
Beauty Fix
Arkadan gelen ışık, yetersiz ışık veya
diğer sebeplerden dolayı karalık çıkan
alanların aydınlatılması [Lighting Fix]
Flaşla çekimde kırmızı gözleri
rötuşlama [Redeye Fix]
Fotoğrafl arda yüz rötuşu [Beauty Fix]
q (Görüntüleme menüsü) X Edit X Beauty Fix
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
2FG düğmelerini kullanarak bir rötuş öğesi seçin
ve ardından Q düğmesine basın.
3 Gözden geçirme ekranından [OK] veya [Beauty Fix]
seçimini yapın ve ardından görüntüyü kaydetmek veya
yeniden rötuşlamak için Q düğmesine basın.
● Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
OK
Beauty Fix
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] ayarı,
[n] konumunda sabitlenir.
Beauty Fix
1 Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Q düğmesine
basın.
Eye ColorBack
Off
2 Gözden geçirme ekranından Q düğmesine basın.
Arkadan gelen ışık, yetersiz ışık veya
diğer sebeplerden dolayı karalık çıkan
alanların aydınlatılması [Lighting Fix]
q (Görüntüleme menüsü) X Edit X Lighting Fix
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
düşürebilir.
Flaşla çekimde kırmızı gözleri
rötuşlama [Redeye Fix]
q (Görüntüleme menüsü) X Edit X Redeye Fix
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
düşürebilir.
MENU
36
TR
Page 37
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için
[Sel. Image]
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine
kaydedilmesi [Print Order]
Fotoğrafl arın korunması [
Fotoğrafl arın döndürülmesi [
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
q (Görüntüleme menüsü) X Erase
Alt menü 1Uygulama
All Erase
Sel. ImageFotoğrafl ar ayrı ayrı seçilir ve silinir.
SilmeGörüntülenen fotoğrafı siler.
Dahili bellekteki fotoğrafl arı silerken kartı fotoğraf
makinesine takmayın.
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
1 [All Erase] öğesini seçmek için FG düğmelerini
kullanın ve Q düğmesine basın.
2 [Yes] öğesini seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için
[Sel. Image]
1FG düğmelerini kullanarak [Sel. Image] seçimini
yapın ve ardından Q düğmesine basın.
2HI düğmelerini kullanarak silinecek görüntüyü seçin
ve ardından görüntüye bir R simgesi eklemek için
Q düğmesine basın.
● İndeks gösterimini görüntülemek için zoom
düğmesini, W tarafına çekin. FGHI düğmeleri
kullanılarak fotoğrafl ar hızlıca seçilebilir. Tek kare
görünümüne geri dönmek için T tarafına çekin.
Dahili bellekteki ya da karttaki tüm
fotoğrafl ar silinecektir.
(1)
Sel. Image
R işareti
Erase/Cancel
4/30
MENU
3 Silinecek fotoğrafl arı seçmek için Adım 2'yi
tekrarlayın ve ardından seçilen fotoğrafl arı silmek için m düğmesine basın.
4 [Yes] öğesini seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
● R işareti bulunan fotoğrafl ar silinir.
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine
kaydedilmesi [Print Order]
q (Görüntüleme menüsü) X Print Order
«Baskı Rezervasyonları (DPOF)» (S.47)
Fotoğrafl arın korunması [RR]]
q (Görüntüleme menüsü) XR
Korunan fotoğrafl ar [Erase] (S.21, 37), [Sel.
Image] veya [All Erase] (S.37) ile silinmez, ancak
fotoğrafl arın tümü [Memory Format]/[Format] (S.38)
seçimiyle silinebilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 Q düğmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için Q düğmesine tekrar basın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğrafl arı korumak için Adım 1
ve 2'yi tekrarlayın ve m düğmesine basın.
Fotoğrafl arın döndürülmesi [yy]]
q (Görüntüleme menüsü) Xy
OK
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 Bir fotoğrafı döndürmek için Q düğmesine basın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğrafl ar için ayar yapmak üzere
Adım 1 ve 2'yi tekrarlayın ve m düğmesine
basın.
Yeni fotoğraf yönleri, güç kapatıldıktan sonra bile
kaydedilecektir.
TR
37
Page 38
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Tüm verilerin silinmesi
[Memory Format]/[Format]
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta
kopyalanması [Backup]
Eye-Fi kartının kullanımı [Eye-Fi]
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde vurgulanır.
Tüm verilerin silinmesi
[Memory Format]/[Format]
d (Ayarlar Menüsü 1) X Memory Format/Format
Formatlamadan önce, dahili bellekte ya da kartta
önemli verilerin kalıp kalmadığını kontrol edin.
İlk kullanımdan önce veya başka fotoğraf makineleri
veya bilgisayarlarda kullanıldıktan sonra, bellek
kartları bu fotoğraf makinesiyle formatlanmalıdır.
Alt menü 2Uygulama
Yes
NoFormatlama işlemini iptal eder.
*1
Dahili belleği formatlamadan önce kartı çıkardığınızdan
emin olunuz.
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta
kopyalanması [Backup]
Dahili bellekteki
fotoğraf verilerini tamamen siler
(korunan fotoğrafl ar dahil).
*1
ya da karttaki
Eye-Fi kartının kullanımı [Eye-Fi]
d (Ayarlar Menüsü 1) X Eye-Fi
Alt menü 2Uygulama
All
Sel. Image
KapalıEye-Fi iletimi devre dışı bırakılır.
Bir Eye-Fi kartı kullanılırken, Eye-Fi kartı kullanım
kılavuzunu dikkatlice okuyun ve talimatlara uyun.
Eye-Fi kartını fotoğraf makinesinin kullanıldığı ülkede
geçerli olan kanun ve yönetmeliklere uygun olarak
kullanın.
Eye-Fi iletiminin yasak olduğu uçak vs. gibi yerlerde
Eye-Fi kartını fotoğraf makinenizden çıkartın veya
[Eye-Fi] öğesini [Off] konumuna getirin.
Bu fotoğraf makinesi Eye-Fi kartın Sonsuz modunu
desteklememektedir.
Tüm görüntüleri otomatik olarak
gönderir.
Seçilen görüntüleri otomatik olarak
gönderir.
d (Ayarlar Menüsü 1) X Backup
Alt menü 2Uygulama
Yes
NoYedeklemeyi iptal eder.
Dahili bellekteki görüntü verilerini
karta yedekler.
38
TR
Page 39
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara
bağlamak için bir yöntemin seçilmesi
[USB Connection]
Sistem gereksinimleri
Fotoğraf makinesinin
düğmesiyle
açılması [
Power On]
Fotoğraf makinesi kapandığında
ayarların kaydedilmesi
[Keep
K
Settings]
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara
bağlamak için bir yöntemin seçilmesi
[USB Connection]
d (Ayarlar Menüsü 1) X USB Connection
Alt menü 2Uygulama
Auto
Saklama
MTP
Baskı
Sistem gereksinimleri
Windows
MacintoshMac OS X v10.3 ya da üstü
Bir bilgisayarda USB bağlantı noktaları bulunsa
bile, aşağıdaki durumlarda düzgün kullanım garanti
edilmemektedir.
Fotoğraf makinesi başka bir cihaza
bağlıyken, ayarlar seçim ekranı
gösterilir.
Görüntüleri bir bilgisayara
kaydederken veya fotoğraf
makinesini bilgisayara bağladıktan
sonra ürünle verilen yazılımı
kullanırken seçin.
Ürünle verilen yazılımı kullanmadan
görüntüleri Windows Vista veya
Windows 7 işletim sistemi yüklü
bir bilgisayara aktarırken seçin.
Bir PictBridge uyumlu yazıcıya
bağlarken seçin.
Windows XP (Service Pack 1 ve üzeri)/
Windows Vista/Windows 7
● genişletme kartı, vb. kullanılarak kurulan USB
bağlantı noktalarına sahip bilgisayarlar.
● işletim sistemi fabrikada kurulmamış olan
bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar
Fotoğraf makinesinin qq
açılması [qq
Power On]
düğmesiyle
r (Ayarlar Menüsü 1) Xq Power On
Alt menü 2Uygulama
No
Yes
Fotoğraf makinesi kapandığında
ayarların kaydedilmesi
[Keep
Fotoğraf makinesi açık değil.
Fotoğraf makinesini açmak için,
n düğmesine basın.
Fotoğraf makinesini oynatma
modunda açmak için q düğmesine
basın ve bir süre basılı tutun.
K
Settings]
d (Ayarlar Menüsü 1) X Keep K Settings
Alt menü 2Uygulama
Yes
No
Fotoğraf makinesi kapatıldığında ve
çekim modu kaydedilir ve fotoğraf
makinesi açıldığında yeniden
etkinleştirilir.
Fotoğraf makinesi açıldığında çekim
modu P moduna getirilir.
TR
39
Page 40
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses
seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
CCD algılayıcısının ve fotoğraf
işleme fonksiyonunun ayarlanması
[Pixel Mapping]
CCD algılayıcısını ve fotoğraf işleme
fonksiyonunu ayarlamak için
Monitör parlaklığının ayarlanması [
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses
seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
d (Ayarlar Menüsü 1) X Sound Settings
Alt menü 2Alt menü 3Uygulama
Sound Type
Volume
q Volume
CCD algılayıcısının ve fotoğraf
işleme fonksiyonunun ayarlanması
[Pixel Mapping]
1/2/3
OFF (Ses yok)
veya 5 kademe
ses düzeyi
OFF (Ses yok)
veya 5 kademe
ses düzeyi
Fotoğraf makinesi
kontrolleri tarafından
çıkartılan sesleri
seçin.
Fotoğraf makinesi
kontrolleri tarafından
çıkartılan seslerin
düzeyini seçin.
Fotoğraf görüntüleme
sesini ayarlar.
d (Ayarlar Menüsü 2) X Pixel Mapping
Bu fonksiyon fabrika çıkışında ayarlanmıştır ve
makinenin satın alınmasından sonra bir ayarlama
yapılmasına gerek yoktur. Yaklaşık yılda bir kez
çalıştırılması tavsiye edilir.
En iyi sonuçları elde etmek için, fotoğrafl arı çektikten
ya da görüntüledikten sonra piksel eşleme işlemini
gerçekleştirmeden önce en az bir dakika bekleyin.
Piksel eşleme sırasında makine kapanırsa, işlemi
tekrar yapmayı unutmayın.
CCD algılayıcısını ve fotoğraf işleme
fonksiyonunu ayarlamak için
fonksiyonunu aynı zamanda kontrol eder ve
ayarlar.
Monitör parlaklığının ayarlanması [ss]]
d (Ayarlar Menüsü 2) Xs
Alt menü 2Uygulama
Bright/Normal
Ortam ışığına göre monitörün
parlaklığını seçer.
40
TR
Page 41
Televizyonunuza uygun bir video sinyali sisteminin seçilmesi [NTSC/PAL]
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
Televizyonunuza uygun bir video sinyali sisteminin seçilmesi [NTSC/PAL]
d (Ayarlar Menüsü 2) X NTSC/PAL
TV video sinyal sistemi, ülkelere ve bölgelere göre değişir. Fotoğraf makinesi görüntülerini TV'nizde görüntülemeden
önce, TV'nizin video sinyal türüne göre video çıkışını seçin.
Alt menü 2Uygulama
NTSC
PAL
Varsayılan fabrika ayarları, fotoğraf makinesinin satıldığı bölgeye göre farklılık gösterir.
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
1 Bağlantı yapılan TV'deki video sinyalinin ([NTSC]/[PAL]) aynısını seçmek için fotoğraf makinesini kullanın.
2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın.
3 TV'yi açın ve «INPUT» seçeneğini «VIDEO (fotoğraf makinesine takılı bir giriş jakı)» olarak değiştirin.
TV'nin giriş kaynağının değiştirilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgi için, TV'nin kullanım kılavuzuna bakın.
4q düğmesine basın ve izleme için resmi seçerken HI düğmelerini kullanın.
TV'nin ayarlarına bağlı olarak, görüntülenen fotoğrafl ar ve bilgiler kırpılmış olabilir.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Kuzey Amerika, Tayvan, Kore, Japonya ve diğer ülkelerde bağlanması.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Avrupa ülkeleri, Çin ve diğer ülkelerde bağlanması.
Konektör kapağı
TV'ye video giriş jakını
(sarı) ve ses giriş jakını
(beyaz) takın.
Çoklu
konektör
AV kablosu
(ürünle verilir)
TR
41
Page 42
Çekimler arasında pilden tasarruf
edilmesi [Power Save]
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Ekran dilinin değiştirilmesi [
Tarih ve saatin ayarlanması [
Bulunulan yerin saat dilimiyle seyahat hedefi nin saat dilimi arasında geçiş
yapılması [World Time]
Çekimler arasında pilden tasarruf
edilmesi [Power Save]
d (Ayarlar Menüsü 2) X Power Save
Alt menü 2Uygulama
Kapalı
On
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Herhangi bir düğmeye basın.
Bulunulan yerin saat dilimiyle seyahat hedefi nin saat dilimi arasında geçiş
yapılması [World Time]
[Power Save] fonksiyonunu
iptal eder.
Fotoğraf makinesi yaklaşık 10 saniye
boyunca kullanılmadığı zaman,
monitör pilden tasarruf etmek için
otomatik olarak kapanır.
Ekran dilinin değiştirilmesi [WW]]
d (Ayarlar Menüsü 2) XW
Alt menü 2Uygulama
Diller
1 Dilinizi seçmek için FGHI düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Tarih ve saatin ayarlanması [XX]]
Monitörde görüntülenen menü
ve hata mesajları için kullanılan
dil seçilir.
d (Ayarlar Menüsü 2) XX
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
d (Ayarlar Menüsü 2) X World Time
Fotoğraf makinesinin saati önce [X] kullanılarak ayarlanmamışsa, [World Time] öğesini kullanarak bir saat dilimini
seçemezsiniz.
Alt menü 2Alt menü 3Uygulama
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
Yaz saatinin uygulandığı yerlerde, yaz saati uygulamasını ([Summer]) devreye sokmak için FG düğmelerini kullanın.
*2
Bir saat dilimi seçildiğinde, seyahat hedefi nin saat dilimindeki (z) saati görüntülemek üzere fotoğraf makinesi,
otomatik olarak seçilen saat dilimiyle bulunulan yerin saat dilimi (x) arasındaki saat farkını hesaplar.
xBulunulan yerin saat dilimindeki saat (alt menü 2'de x için seçilen saat dilimi).
zSeyahat hedefi nin saat dilimindeki saat (alt menü 2'de z için seçilen saat dilimi).
fotoğrafı seçmek için HI düğmelerini
kullanın ve Q düğmesine basın.
Baskı işleminden çıkmak için
Seçilen bir fotoğraf ekranda görüntülendikten sonra, USB
kablosunu fotoğraf makinesinden ve yazıcıdan çıkarın.
(birlikte verilir)
Easy PrintBack
Easy Print Start
OK
Custom Print
MENU
Page 45
Baskı işlemi için yazıcı ayarlarının
değiştirilmesi [Custom Print]
[Easy Print] (S.44) için Adım 1 ve 2'yi izleyiniz
1
ve Q düğmesine basın.
Baskı modunu seçmek için FG düğmelerini
2
kullanın ve Q düğmesine basın.
Alt menü 2Uygulama
BaskıAdım 5'te seçilen fotoğrafı bastırır.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] yalnızca baskı rezervasyonu yapıldığında
kullanılabilir. «Baskı Rezervasyonları (DPOF)» (S.47)
[Size] öğesini (Alt menü 3) seçmek için
3
FG düğmelerini kullanın ve I düğmesine
basın.
[Printpaper] ekranı görüntülenmezse [Size],
[Borderless] ve [Pics/Sheet] seçenekleri yazıcı
standart değerlerine ayarlanır.
Dahili bellekte veya kartta saklanan
tüm fotoğrafl arı bastırır.
Bu seçenek, tek fotoğrafı çoklu
düzen formatında bastırır.
Dahili bellekte veya kartta saklanan
tüm fotoğrafl arın bir indeksini bastırır.
Bu, fotoğrafl arı karttaki baskı
*1
rezervasyonu verilerine göre bastırır.
Printpaper
SizeBorderless
StandardStandard
Back
[Borderless] ya da [Pics/Sheet] ayarlarını
4
seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Alt menü 4Uygulama
*1
Off/On
(Sayfa başına
fotoğraf sayısı
yazıcıya bağlı
olarak farklılık
gösterir.)
*1
[Borderless] fonksiyonu için kullanılabilir ayarlar
yazıcıya göre farklılık gösterir.
Adım 3 ve 4'te [Standard] seçeneği seçilirse, fotoğraf
yazıcının standart ayarlarında bastırılır.
Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini
5
kullanın.
Mevcut fotoğraf için bir baskı rezervasyonu
6
yapmak üzere F düğmesine basın. Mevcut
fotoğraf için ayrıntılı yazıcı ayarlarını yapmak
üzere G düğmesine basın.
MENU
Fotoğraf etrafında bir sınır çizgisi
ile bastırılır ([Off]).
Fotoğraf tüm kağıdı kaplayacak
şekilde bastırılır ([On]).
Sayfa başına fotoğraf sayısı ([Pics/
Sheet]) yalnızca Adım 2'de [Multi
Print] fonksiyonu seçildiği zaman
seçilebilir.
TR
45
Page 46
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
Bir fotoğrafı kırpmak için [
Baskının iptal edilmesi
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
1 Ayarı seçmek için FGHI düğmesini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Alt menü 5 Alt menü 6Uygulama
<×
Date
File Name
P
Bir fotoğrafı kırpmak için [PP]]
1 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
2 [OK] öğesini seçmek için FG düğmelerini kullanın
7
46
0 ila 10Baskı sayısını seçer.
With/
Without
With/
Without
(Ayarlama
ekranına
geçersiniz).
düğmesini kullanın, çerçeveyi hareket ettirmek
için FGHI düğmelerini kullanın ve ardından
A düğmesine basın.
Kırpma çerçevesi
ve Q düğmesine basın.
Gerekirse, bastırılacak fotoğrafı seçmek için
Adım 5 ve 6'yı tekrarlayın, detaylı ayarları
yapın ve [Single Print] seçeneğini ayarlayın.
[With] öğesinin seçilmesi,
fotoğrafl arın tarih bilgisiyle
basılmasını sağlar.
[Without] öğesinin seçilmesi,
fotoğrafl arın tarih bilgisi
olmadan basılmasını sağlar.
[With] öğesinin seçilmesiyle,
fotoğraf üzerinde dosya adı
bastırılır.
[Without] öğesinin seçilmesiyle,
fotoğraf üzerinde herhangi bir
dosya adı bastırılmaz.
Bu fonksiyon, baskı için
fotoğrafın bir bölümünü seçer.
MENU
Back
TR
Q düğmesine basın.
8
PrintBack
Print
Cancel
[Print] öğesini seçmek için FG düğmelerini
9
kullanın ve Q düğmesine basın.
Baskı işlemi başlar.
●
● [All Print] modunda [Option Set] seçildiğinde,
[Print Info] ekranı görüntülenir.
● Baskı tamamlandığında, [Print Mode Select] ekranı
görüntülenir.
Print Mode SelectBack
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Baskının iptal edilmesi
1 [Do Not Remove USB Cable] mesajı
görüntülendiğinde, m düğmesine basın,
FG düğmelerini kullanarak [Cancel] seçimini
yapın ve ardından Q düğmesine basın.
m düğmesine basın.
10
[Remove USB Cable] mesajı görüntülendiği
11
zaman, USB kablosunu fotoğraf makinesi
ve yazıcıdan çıkarın.
MENU
MENU
Page 47
Baskı Rezervasyonları (DPOF *1)
Baskı rezervasyonlarında, baskı sayısı ve tarih yazdırma
seçeneği karttaki fotoğrafa kaydedilir. Bu özellik, bir
bilgisayar ya da fotoğraf makinesi olmadan yalnızca
karttaki baskı rezervasyonlarını kullanarak bir yazıcıda
ya da baskı hizmeti veren merkezlerde kolay basım
yapılmasını sağlar.
*1
DPOF, dijital fotoğraf makinelerinden yapılacak olan
otomatik baskı bilgisinin saklanması için kullanılan
bir standarttır.
Baskı rezervasyonları yalnızca kartta saklanan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir. Baskı rezervasyonları
yapmadan önce, kayıtlı fotoğrafl ar olan bir kart takın.
Başka bir DPOF cihazı tarafından ayarlanan
DPOF rezervasyonları bu fotoğraf makinesi
tarafından değiştirilemez. Değişiklikleri, orijinal
cihazı kullanarak yapın. Bu fotoğraf makinesi ile
yeni DPOF rezervasyonları yapılması, diğer cihazla
tarafından yapılmış rezervasyonları silecektir.
DPOF baskı rezervasyonları, kart başına en çok
999 fotoğrafa kadar yapılabilir.
Tek kare baskı rezervasyonları [<]
Ayarlar menüsünü görüntüleyin.
1
«Menünün Kullanılması» (S.8)
Görüntüleme menüsünde q [Print Order]
2
seçimini yapın ve ardından Q düğmesine
basın.
[<] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve Q düğmesine basın.
Print Order
0
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
Baskı rezervasyonu için bir fotoğraf
4
seçerken HI düğmelerini kullanın. Miktarı
seçmek için FG düğmelerini kullanın.
Q düğmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
5
seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Alt menü 2Uygulama
NoYalnızca fotoğrafı bastırır.
Date
Time
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
6
kullanın ve Q düğmesine basın.
Fotoğrafı çekim tarihi ile birlikte
bastırır.
Fotoğrafı çekim saati ile birlikte
bastırır.
Back
MENU
4/30
4/30
14
M
N
N
100-0004
100-0004
ORM
ORM
TR
47
Page 48
Karttaki tüm fotoğrafl arın her biri için
tek bir baskı ayrılması [U]
Seçilen fotoğrafl ar için baskı
rezervasyon verilerinin sıfırlanması
[<] (S.47) bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayın.
[U] düğmesini seçmek için FG düğmelerini
2
kullanın ve Q düğmesine basın.
[<] bölümündeki Adım 5 ve 6'yı uygulayın.
3
Baskı rezervasyon verilerinin tümünün
sıfırlanması
[<] (S.47) bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayın.
[<] veya [U] düğmesini seçmek
2
için FG düğmelerini kullanın ve
Q düğmesine basın.
[Reset] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve Q düğmesine basın.
48
TR
[<] (S.47) bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayın.
[<] düğmesini seçmek için FG düğmelerini
2
kullanın ve Q düğmesine basın.
[Keep] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve Q düğmesine basın.
İptal etmek istediğiniz baskı rezervasyonu
4
bulunan resmi seçmek için HI düğmelerini
kullanın. Baskı miktarını «0» seçeneğine
ayarlamak için FG düğmelerini kullanın.
Gerekli olursa,Adım 4'ü tekrarlayın ve işlem
5
bittikten sonra Q düğmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
6
seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
● Ayarlar, baskı rezervasyonu verileri bulunan diğer
fotoğrafl ara uygulanır.
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
7
kullanın ve Q düğmesine basın.
Page 49
Kullanım İpuçları
Pil
Kart/Dahili bellek
Deklanşör
Monitör
Tarih ve saat fonksiyonu
Diğer
Kullanım İpuçları
Fotoğraf makinesi beklenildiği şekilde çalışmıyorsa
ya da ekranda bir hata mesajı görüntüleniyorsa ve ne
yapacağınız konusunda emin değilseniz, problemi/
problemleri çözmek için aşağıdaki bilgilere bakın.
Sorun giderme
Pil
«Piller takılıyken bile fotoğraf makinesi çalışmıyor.»
● Yeniden şarj edilmiş pilleri doğru yönde takın.
«Pilin ve kartın takılması» (S.11), «Pilin ürünle
verilen USB-AC adaptörüyle şarj edilmesi» (S.11)
● Pil performansı düşük sıcaklıktan dolayı geçici
olarak azalmış olabilir. Pilleri fotoğraf makinesinden
çıkarıp, bir süre cebinize koyarak ısıtın.
Kart/Dahili bellek
«Bir hata mesajı görüntüleniyor.»
«Hata mesajı» (S.50)
Deklanşör
«Deklanşöre basıldığında, hiç fotoğraf çekilmiyor.»
● Uyku modunu iptal edin.
Pil gücünden tasarruf etmek için, fotoğraf makinesi
açıkken 3 dakika boyunca herhangi bir işlem
yapılmazsa makine otomatik olarak uyku moduna
geçer. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı
halde fotoğraf çekilmez. Fotoğraf çekmeden
önce fotoğraf makinesi uyku modundan çıkarmak
için, zoom düğmesine veya başka bir düğmeye
basın. Fotoğraf Makinesi 12 dakika kendi başına
bırakıldığında otomatik olarak kapatılır. Fotoğraf
makinesini açmak için n düğmesine basın.
● Çekim moduna geçmek için q düğmesine basın.
● Fotoğrafl arı çekmeden önce # (fl aş şarj oluyor)
işaretinin yanıp sönmesinin durmasını bekleyin.
Monitör
«Görmek zor.»
● Buğulanma meydana gelmiş olabilir. Gücü
kapatın ve fotoğraf çekmeden önce fotoğraf
makinesi gövdesinin çevre sıcaklığına alışması
ve kuruması için bekleyin.
«Ekranda dikey çizgiler görünüyor.»
● Fotoğraf makinesi açık bir gökyüzünde ve bunun
gibi bir ortamda son derece parlak bir nesneye
hedefl endiğinde bu durum meydana gelebilir.
Ekranda dikey çizgiler görünebilir.
«Işık fotoğrafta yakalanır.»
● Karanlık ortamlarda yapılan fl aşlı çekimde,
havadaki toz üzerinde birçok fl a ş yansıması
oluşan bir fotoğraf ortaya çıkar.
Tarih ve saat fonksiyonu
«Tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara dönüyor.»
● Piller makineden çıkartılıp yaklaşık bir gün
boyunca takılmamışsa, tarih ve saat ayarları
varsayılan ayarlara döner ve bu ayarlar
sıfırlanmalıdır.
*1
Tarih ve saat ayarlarının varsayılan ayarlara
dönünceye kadar geçen süre, pillerin ne kadar
süredir takılı olduğuna göre değişir.
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Diğer
«Fotoğraf makinesi fotoğraf çekerken ses çıkartıyor.»
● Fotoğraf makinesi lensi etkinleştirebilir ve herhangi
bir işlem yapılmasa bile bir ses duyulabilir. Bunun
sebebi, fotoğraf makinesinin otomatik odaklamayı
çekime hazır olduğu anda otomatik olarak
yürütmesidir.
*1
TR
49
Page 50
Hata mesajı
Aşağıdaki mesajlardan biri monitörde görüntülendiği
zaman, düzeltici eylemi yapın.
Hata mesajıDüzeltici eylem
Kart problemi
Kart Hatası
Yazma Koruması
Bellek Dolu
Kart Dolu
Card SetupBack
Power Off
Memory SetupBack
Memory Format
Fotoğraf yok
Fotoğraf Hatası
50
TR
Format
Power OffPower Off
Yeni bir kart yerleştirin.
Kart problemi
Kart yazmaya karşı koruma anahtarı
«LOCK» konumuna getirilmiştir.
Anahtarın konumunu değiştirin.
Dahili bellek problemi
• Bir kart takın.
• İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
• Kartı değiştirin.
• İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
MENU
[Format] öğesini seçmek için
FG düğmelerini kullanın ve Q düğmesine basın. Sonra,
[Yes] öğesini seçmek için
FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Dahili bellek problemi
MENU
[Memory Format] öğesini
seçmek için FG düğmelerini
kullanın ve Q düğmesine basın.
Sonra, [Yes] öğesini seçmek
için FG düğmelerini kullanın
ve Q düğmesine basın.
Dahili bellek/Kart problemi
Fotoğrafl arı, görüntülemeden
önce çekin.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda görüntülemek
için, fotoğraf rötuşlama yazılımı
kullanın. Fotoğraf yine de
görüntülenemiyorsa, fotoğraf
dosyası bozulmuştur.
Hata mesajıDüzeltici eylem
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda düzenlemek
Görüntü
Düzenlenemiyor
Pil Boş
Bağlantı Yok
*1
*1
Kağıt Yok
Mürekkep Yok
Kağıt Sıkışmış
Ayarlar
*2
Değiştirilmiş
Yazdırma Hatası
*2
Yazdırılamıyor
*1
Önemli fotoğrafl arı silmeden önce, bunları bir
bilgisayara yükleyin.
*2
Tüm veriler silinecektir.
*3
Bu mesaj örneğin yazıcının kağıt tepsisi çıkarıldığı
zaman görüntülenir. Fotoğraf makinesinde baskı
ayarlarını yaparken yazıcıyı kullanmayınız.
*4
Bu fotoğraf makinesi diğer fotoğraf makinelerinden
alınan fotoğrafl arı bastıramıyor olabilir.
için, fotoğraf rötuşlama yazılımı
kullanın.
Pil problemi
Pili şarj edin.
Bağlantı problemi
Fotoğraf makinesiyle bilgisayarı
ya da yazıcıyı doğru bağlayın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıya kağıt yerleştirin.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıdaki mürekkep kartuşunu
yeniden doldurun.
Yazıcı problemi
Sıkışan kağıdı çıkarın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcının kullanılabileceği duruma
*3
dönün.
Yazıcı problemi
Fotoğraf makinesini ve yazıcıyı
kapatın, yazıcıda problem olup
olmadığını kontrol edin ve ardından
cihazları tekrar açın.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Yazdırma için bir bilgisayar
*4
kullanın.
Page 51
Çekim için ipuçları
Kafanızda canlandırdığınız bir fotoğrafı nasıl çekeceğiniz
konusunda emin değilseniz aşağıdaki bilgilere bakın.
Odaklama
«Nesnenin üzerine odaklanma»
● Ekranın ortasında olmayan bir nesnenin
fotoğrafının çekilmesi
Nesne ile aynı uzaklıkta olan bir şeye
odaklandıktan sonra, çekimi oluşturun ve
fotoğrafı çekin.
Deklanşöre yarım basma (S.17)
● [AF Modu] (S.33) öğesini [Face/iESP]
konumuna ayarlayın
● [AF Tracking] modunda bir fotoğraf çekme
(S.33)
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak
odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak
takip eder.
● Otomatik odaklamanın zor olduğu nesnelerin
fotoğrafının çekilmesi
Aşağıdaki durumlarda, nesne ile aynı uzaklıkta
olan yüksek kontrast değerine sahip bir şeye
odaklandıktan sonra (deklanşör düğmesine yarım
şekilde basarak), çekimi oluşturun ve fotoğrafı
çekin.
Düşük kontrastlı nesneler
Ekranın ortasında aşırı parlak
nesneler belirdiğinde
Düşey çizgiler içermeyen nesne
*1
Ayrıca, fotoğraf makinesini dikey olarak tutarak çekimi
oluşturmak ve ardından fotoğrafı çekmek için yatay
konuma dönmek de etkilidir.
Nesneler farklı mesafelerdeyken
Hızlı hareket eden nesne
Nesne çerçevenin ortasında değil
*1
TR
51
Page 52
Fotoğraf makinesi sarsıntısı
«Fotoğrafl arın fotoğraf makinesini sarsmadan
çekilmesi»
● N modu kullanılarak fotoğraf çekme (S.23)
● s modunda C (Sport) seçimini yapın (S.24)
C (Sport) modu hızlı bir enstantane hızı kullanır
ve hareketli bir nesneden kaynaklanan bulanıklığı
azaltabilir.
● Fotoğrafl arın yüksek ISO duyarlılığında
çekilmesi.
Yüksek ISO duyarlılığı seçilirse, fotoğrafl ar
fl a şın kullanılamayacağı yerlerde bile yüksek
bir deklanşör hızında çekilebilir.
«ISO duyarlılığının seçilmesi» (S.30)
Pozlama (parlaklık)
«Fotoğrafl arın doğru parlaklıkta çekilmesi»
● Fotoğrafl arın [Fill In] (S.19) fl aş kullanılarak
çekilmesi
Arka ışığın karşındaki bir nesnenin parlaklığı
arttırılır.
● Fotoğrafl arın pozlama telafi si kullanılarak
çekilmesi (S.29)
Fotoğraf çekiminde ekrana bakarken parlaklığı
ayarlayın. Normalde, beyaz renkteki nesnelerin
(kar gibi) fotoğrafl arı çekildiğinde çekilen
görüntüdeki nesne gerçek nesneden daha koyu
olur. Beyaz nesneleri oldukları gibi göstermek için
pozlama telafi sini pozitif (+) yönde ayarlayarak
kullanın. Diğer taraftan, siyah renkteki nesnelerin
fotoğrafını çekerken negatif (–) yönde ayarlanması
etkilidir.
Renk tonu
«Göründükleri tonun aynısına sahip renklerdeki
fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın beyaz dengesinin seçilerek
çekilmesi (S.29)
Birçok ortamda en iyi sonuçlar genellikle [WB Auto]
ayarında elde edilebilir, ancak bazı nesneler için
fotoğrafl arı farklı ayarları deneyerek çekmeye
çalışmalısınız. (Bu özellikle açık gökyüzü, karışık
doğal ve suni ışık ayarları ve benzeri durumlar
altındaki gölge için doğrudur.)
Bir fotoğraf yüksek ISO duyarlılığında çekilirse,
parazit (renkli küçük noktalar ve orijinal fotoğrafta
olmayan renk kayması) meydana gelebilir ve
fotoğraf grenli görünebilir. Elde edilen fotoğraf
ayrıca düşük ISO duyarlılığına göre daha grenlidir
«ISO duyarlılığının seçilmesi» (S.30)
Piller
«Pillerin uzun süre dayanmasının sağlanması»
● [Power Save] (S.42) öğesini [On] konumuna
ayarlayın
52
TR
Page 53
Görüntüleme/Düzenleme ipuçları
Görüntüleme
«Dahili bellekteki fotoğrafl arın görüntülenmesi»
● Dahili bellekteki fotoğrafl arı izlerken kartı
çıkartın
«Kartı çıkarmak için» (S.11)
Düzenleme
«Fotoğrafa kaydedilmiş sesin silinmesi»
● Görüntüyü oynatırken sesin üstüne sessiz
olarak kayıt yapın
«Fotoğrafl ara ses ekleme [R]» (S.35)
TR
53
Page 54
Ek
Ek
Fotoğraf makinesi bakımı
Dış Kısım
• Yumuşak bezle hafi fçe silin. Fotoğraf makinesi çok
kirliyse, bezi hafi f sabunlu su ile nemlendirip iyice sıkın.
Fotoğraf makinesini nemli bezle silin ve daha sonra
kuru bir bezle kurutun. Fotoğraf makinesini plajda
kullanmışsanız, temiz suda ıslatılmış ve iyice sıkılmış
bir bez kullanın.
Monitör
• Yumuşak bezle hafi fçe silin.
Lens
• Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atın, sonra bir lens
temizleyiciyle hafi fçe silin.
Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya kimyasal
bir bez kullanmayın.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
Pil/USB-AC adaptörü
• Yumuşak kuru bezle hafi fçe silin.
Saklama
• Fotoğraf makinesini uzun süre için saklarken, pili,
USB-AC adaptörünü ve kartı çıkartın ve fotoğraf
makinesini serin, kuru ve iyi havalanan bir yerde
saklayın.
• Düzenli olarak pili takın ve fotoğraf makinesinin
fonksiyonlarını kontrol edin.
Paslanmaya neden olabileceğinden, kimyasal
maddelerle iş görülen yerlerde fotoğraf makinesini
saklamaktan kaçının.
54
TR
Ayrı olarak satılan bir AC adaptörü
kullanma
USB-AC adaptörü F-3AC (ayrı olarak satılır) bu fotoğraf
makinesiyle kullanılabilir. Belirtilen ürün dışında başka
bir AC adaptörü kullanmayın. F-3AC bağlanırken, bu
fotoğraf makinesiyle birlikte verilen USB kablosunun
kullanıldığından emin olun.
Bu fotoğraf makinesi ile herhangi başka bir AC adaptörü
kullanmayın.
F-3AC kullanılırken çekim yapılamaz.
Ayrı olarak satılan bir şarj cihazının
kullanılması
Pilin şarj edilmesi için bir şarj cihazı (UC-50: ayrı olarak
satılır) kullanılabilir.
Şarj cihazınızı ve USB-AC
adaptörünüzü yurt dışında kullanma
• Şarj cihazı ve USB-AC adaptörü, dünyanın her yerinde
100 V ila 240 V AC (50/60Hz) arasındaki çoğu ev tipi
prizlerde kullanılabilir. Bununla birlikte bulunduğunuz
ülkeye bağlı olarak duvardaki prizin şekli farklı olabilir
ve de şarj cihazını ve USB-AC adaptörünü prize takmak
için bir fi ş adaptörüne ihtiyaç olabilir. Ayrıntılı bilgi için
yerel elektrikçinize ya da seyahat acentenize başvurun.
• Seyahat için tasarlanmış olan voltaj dönüştürücüleri
kullanmayın. Bunlar şarj cihazının ve USB-AC
adaptörünün bozulmasına neden olabilir.
Page 55
Kartın kullanımı
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı
koruma düğmesi
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Kartın okuma/kayıt işlemi
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartları (piyasada satılır) (uyumlu
kartlarla ilgili bilgi için, Olympus web sitesini ziyaret edin.)
• Eye-Fi kartı kullanım sırasında ısınabilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, pil daha çabuk bitebilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, fotoğraf makinesi daha yavaş
çalışabilir.
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı
koruma düğmesi
SD/SDHC/SDXC kartlarının üzerinde bir yazmaya karşı
koruma düğmesi bulunur.
Bu düğmeyi «LOCK» konumuna getirirseniz, karta
yazamaz ve kartı silemez veya biçimlendiremezsiniz.
Yazabilmek için anahtarı eski konumuna getirin.
LOCK
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Bellek göstergesi, çekim ya da görüntüleme fonksiyonları
sırasında dahili bellek veya karttan hangisinin
kullanılmakta olduğunu gösterir.
Geçerli bellek göstergesi
v: Dahili bellek kullanılmaktadır
w: Kart kullanılmaktadır
[Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] veya
[All Erase] işlemi gerçekleştirilse bile karttaki veriler
tamamen silinmez Kartı elinizden çıkarırken, kişisel
verilerinizin açığa çıkmasını engellemek için kartı kırın.
Kartın okuma/kayıt işlemi
Çekim sırasında, fotoğraf makinesi veri yazarken mevcut
bellek göstergesi kırmızı yanar. Pil/kart yuvası kapağını
asla açmayın veya USB kablosunu ayırmayın. Kapağı
açarsanız, yalnızca fotoğraf verilerine zarar vermekle
kalmazsınız ayrıca dahili bellek ya da kartı kullanılamaz
hale getirebilirsiniz.
TR
55
Page 56
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu
(videolar)
Fotoğrafl ar
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu
(videolar)
Kaydedilebilecek fotoğraf sayısı ve kesintisiz kayıt süresi için verilen değerler yaklaşıktır. Gerçek kapasite çekim
Kartın kapasitesine bakmaksızın tek bir fi lmin maksimum dosya boyutu 2 GB değerindedir.
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
İstenmeyen fotoğrafl arı silin ya da fotoğrafl arı kaydetmek için fotoğraf makinesini bir bilgisayara veya başka bir cihaza
bağlayın ve ardından dahili bellekteki ya da karttaki fotoğrafl arı silin.
[Erase] (S.21, 37), [Sel. Image] (S.37), [All Erase] (S.37), [Memory Format]/[Format] (S.38)
UYARI!
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK
İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ
BIRAKMAYIN VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA
ÇALIŞTIRMAYIN.
Genel Önlemler
Tüm talimatları okuyun – Ürünü kullanmadan önce, kullanım
talimatının tümünü okuyun. Tüm kılavuzları ve belgeleri
gelecekte başvurmak için saklayın.
Temizleme – Bu ürünü temizlemeden önce daima fi şini prizden
çekin. Temizlik için yalnızca nemli bir bez kullanın. Bu ürünü
temizlemek için, asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi
veya organik çözücü madde kullanmayın.
Bağlantı parçaları – Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar
görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen
aksesuarları kullanın.
Su ve rutubet – Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma
sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü hava koşulları ile ilgili
koruma bölümlerini okuyun.
58
TR
AÇMAYIN
BİR PARÇA YOKTUR.
PERSONELİNE BAŞVURUN.
Ürün ile birlikte verilen dokümantasyonda,
bir üçgen içine alınmış ünlem işareti, önemli
çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili olarak
sizi uyarır.
önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma
ve ölüm meydana gelebilir.
önüne alınmadan kullanılırsa, yaralanma
ve ölüm meydana gelebilir.
önüne alınmadan kullanılırsa, hafi f kişisel
yaralanma, cihazın hasar görmesi veya
değerli verinin kaybı meydana gelebilir.
Yerleştirme – Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü
sabit bir tripod, sehpa veya destek üzerine güvenli bir şekilde
monte edin.
Güç kaynağı – Bu ürünü yalnızca ürün etiketi üzerinde belirtilen
güç kaynağına takın.
Yıldırım – USB-AC adaptörünü kullanırken yıldırımlı fırtına
oluşursa, AC adaptörünü derhal duvar prizinden çekin.
Yabancı nesneler – Kişisel yaralanmayı önlemek için,
ürün içerisine asla metal bir nesne sokmayın.
Isı – Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo
amplifi katörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten cihazın
yanında kullanmayın veya saklamayın.
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
UYARI
• Fotoğraf makinesini yanıcı veya patlayıcı gazların
yakınında kullanmayın.
• Flaşı ve LED'i (AF aydınlatıcısı dahil) insanlara (bebekler,
küçük çocuklar, vb.) yakın mesafede kullanmayın.
• Fotoğrafını çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık 1 m uzaklıkta
olmanız gerekir. Flaş, fotoğrafını çektiğiniz kişilerin gözlerine çok
yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir.
• Küçük çocukları ve bebekleri fotoğraf makinesinden
uzak tutun.
• Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki tehlikeli
durumları önlemek için, fotoğraf makinesini daima küçük
çocukların veya bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanın
ve saklayın:
• Fotoğraf makinesinin kayışına dolanmak sonucu boğulma
tehlikesi varsa.
• Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların yutulması
tehlikesi varsa.
• Kazayla fl aşın kendi gözlerine veya başka bir çocuğun
gözlerine patlaması tehlikesi varsa.
• Kazayla fotoğraf makinesinin hareketli parçaları tarafından
yaralanma tehlikesi varsa.
• Fotoğraf makinesi ile güneşe veya güçlü ışığa bakmayın.
• Fotoğraf makinesini tozlu veya nemli yerlerde kullanmayın
veya saklamayın.
• Flaş patlarken fl aşı elle kapatmayın.
• Yalnızca SD/SDHC/SDXC bellek kartlarını veya Eye-Fi
kartlarını kullanın. Asla başka tipte kartlar kullanmayın.
Fotoğraf makinesine yanlışlıkla başka tipte bir kart
yerleştirirseniz, bir yetkili satıcıya veya servis merkezine
başvurun. Kartı zorla çıkartmaya çalışmayın.
• USB-AC adaptörünün aşırı ısındığını veya adaptörden normal
olmayan kokular, gürültü veya duman geldiğini tespit ederseniz,
adaptörün fi şini derhal prizden çekin ve tekrar kullanmayın.
Ardından, yetkili bir satıcıya veya servis merkezine danışın.
Page 59
DİKKAT
Pil Kullanma Önlemleri
• Fotoğraf makinesi çevresinde olağandışı bir koku,
ses veya duman görürseniz derhal fotoğraf makinesini
kullanmayı bırakın.
• Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir yangına ya
da ellerinizin yanmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini kesinlikle ıslak elle tutmayın veya
çalıştırmayın.
• Fotoğraf makinesini çok yüksek sıcaklık oluşabilecek
yerlerde bırakmayın.
• Bu tür yerlerde fotoğraf makinesini bırakmak parçaların
bozulmasına ve bazı durumlarda Fotoğraf makinesinin
alev almasına neden olabilir. Şarj cihazını veya USB-AC
adaptörünü, üzeri herhangi bir şeyle örtülü ise (örneğin
bir battaniye ile) kullanmayın. Bu durum aş
ve yangına neden olabilir.
•Düşük dereceli yanıkları önlemek için, fotoğraf
makinesini dikkatle kullanın.
• Fotoğraf makinesi metal parçalar içerdiğinden, aşırıısınma,
düşük dereceli yanıklara neden olabilir. Aşağıdakilere
noktalara dikkat edin.
• Uzun süre kullanıldığında fotoğraf makinesi ısınacaktır.
Fotoğraf makinesini bu durumda tutmaya devam ederseniz,
düşük dereceli yanığa neden olabilir.
• Çok soğuk olan yerlerde, fotoğraf makinesi gövdesinin
sıcaklığı ortamın sıcaklığından daha düşük olabilir.
Mümkünse soğuk yerlerde fotoğraf makinesini tutarken
eldiven takın.
• Kayışa dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini taşırken kayışa dikkat edin. Kolaylıkla
nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara neden olabilir.
• Bu fotoğraf makinesinde kullanılan yüksek teknolojiden dolayı,
fotoğraf makinesini ister kullanımda ister saklarken aşağıda
listelenen yerlerde bırakmayın:
• Sıcaklık ve/veya nem oranının yüksek olduğu veya ani
değişiklikler gösterdiği yerlerde. Doğrudan güneşışığı, plajlar,
kilitli arabalar veya diğer ısı kaynakları (soba, radyatör, vb.)
veya nemlendiricilerin yakınında.
• Kumlu veya tozlu ortamlarda.
• Yanıcı maddelerin veya patlayıcıların yakınında.
• Banyo gibi ıslak yerlerde veya yağmur altında. Su geçirmez şekilde tasarlanmış ürünleri kullanırken, kullanım kılavuzlarını
okuyun.
• Çok titreşimli yerlerde.
• Fotoğraf makinesini asla düşürmeyin veya darbe ve titreşime
maruz bırakmayın.
• Fotoğraf makinesini tripoda takarken veya tripoddan çıkartırken,
tripod vidasını çevirin, fotoğraf makinesini çevirmeyin.
• Fotoğraf makinesini taşımadan önce, tripodu ve OLYMPUS
aksesuarları dışındaki tüm aksesuarları çıkartın.
• Fotoğraf makinesi üzerindeki elektrik bağlantılarına dokunmayın.
ırıısınmaya
• Fotoğraf makinesini doğrudan güneşe çevrilmişşekilde
bırakmayın. Bu durum, lens ve çekim perdesinin
zedelenmesine, renk bozulmasına, görüntü yakalama
aygıtı üzerinde lekelenmeye veya yanmaya neden olabilir.
• Lenslerin üzerine bastırmayın veya lensleri çekmeyin.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan önce,
pillerini çıkarın. Fotoğraf makinesinin içinde buğulanma veya
lekelenmeyi önlemek için, fotoğraf makinesini serin ve kuru
bir ortamda saklayın. Fotoğraf makinesinin saklanmasından
sonra, normal çalıştığından emin olmak için, fotoğraf
makinesini açın ve çekme düğmesine basarak test edin.
• Fotoğraf makinesi TV seti, mikrodalga, oyun konsolu, hoparlör,
büyük monitör ünitesi, TV/radyo anteni veya iletim anteni
yakını vs. gibi manyetik/elektromanyetik alan, radyo dalgaları
veya yüksek gerilime maruz kalabileceği yerlerde kullanılırsa
bozulabilir. Bu gibi durumlarda fotoğraf makinesini tekrar
çalıştırmadan önce kapatıp açın.
• Fotoğraf makinesinin kılavuzunda belirtilen çalıştırma ortamı
kısıtlamalarını daima göz önünde bulundurun.
Pil Kullanma Önlemleri
Pillerin akmasını, aşırıısınmasını, yanmasını, patlamasını
veya elektrik çarpmasına veya yanmalara neden olmasını
önlemek için, bu önemli ilkeleri takip edin.
TEHLİKE
• Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir
lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı veya USB-AC
adaptörü ile şarj edin. Herhangi başka USB-AC adaptörleri
veya şarj cihazları kullanmayın.
• Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
• Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne, raptiye,
vb. gibi metal nesnelerle temas etmelerini engellemek için
gerekli önlemleri alın.
• Pilleri asla doğrudan güneşışığına maruz bırakmayın; sıcak
bir araçta veya bir ısı kaynağının yakınındaki yüksek sıcaklıklı
yerlerde saklamayın.
• Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar görmesini
engellemek için, pillerin kullanımı ile ilgili tüm talimatı dikkatle
izleyin. Kesinlikle pilleri sökme veya lehimleme gibi herhangi
bir şekilde değiştirmeye çalışmayın.
• Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz, soğuk
su ile yıkayın ve hemen tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
Çocuk kazayla pili yutarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pili fotoğraf makinesinden çıkartamıyorsanız, yetkili bir satıcıya
veya servis merkezine başvurun. Pili zorla çıkartmaya çalışmayın.
Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.) ısınma ya
da patlamaya yol açabilir.
TR
59
Page 60
UYARI
USB-AC adaptörü
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil,
Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Monitör
• Pilleri daima kuru tutun.
• Pillerin akmasını, aşırıısınmasını, yangına veya patlamaya
neden olmalarını önlemek için, yalnızca bu ürün ile
kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanın.
• Yeniden şarj edilebilir piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj etmeyi durdurun ve bu pilleri kullanmayın.
• Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayın.
• Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa veya deforme
olursa veya başka herhangi bir şekilde anormal duruma
gelirse, fotoğraf makinesini kullanmayı durdurun.
• Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı ak
elbisenizi çıkarın ve etkilenen bölgeyi temiz, soğuk, akan
su ile temizleyin. Sıvı cildinizi yakarsa, derhal tıbbi yardıma
başvurun.
• Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli titreşime maruz
bırakmayın.
DİKKAT
• Şarj etmeden önce daima pilde kaçak, renklenme, eğrilme
ya da benzer bozukluklar olup olmadığını kontrol edin.
• Pil uzun süreyle kullanıldığında aşırıısınabilir. Küçük
yanıklardan kaçınmak için, fotoğraf makinesini kullandıktan
hemen sonra pilleri çıkarmayın.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan önce daima
pillerini çıkarın.
• Bu fotoğraf makinesi bir adet Olympus lityum pille (LI-50B) çalışır.
Başka hiçbir pil türü kullanılamaz.
Pil yanlış tipte bir pille değiştirilirse patlama tehlikesi oluşur.
• Fotoğraf makinesinin güç tüketimi, kullanılan fonksiyonlara
bağlı olarak değişiklik gösterir.
• Aşağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji tüketilir ve pil
çabuk boşalır.
• Zoom peş peşe kullanıldığında.
• Çekme düğmesi, çekme modunda peş peşe yarı basılı
tutularak otomatik odaklama etkinleştirildiğinde.
• Bir fotoğraf monitörde uzun bir süre için görüntülendiğinde.
• Fotoğraf makinesi bir yazıcıya bağlı olduğunda.
• Boşalmış bir pilin kullanılması, fotoğraf makinesinin pil düzeyi
uyarısı vermeden kapanmasına neden olabilir.
• Olympus lityum pil yalnızca Olympus dijital fotoğraf
makineleriyle kullanım için tasarlanmıştır. Bu pili diğer
aygıtlarda kullanmayın.Pilin terminali ıslanır ya da yağlanırsa,
fotoğraf makinesi ile temasında bozukluk ortaya çıkabilir.
Kullanmadan önce pili kuru bir bezle iyice kurulayın.
60
TR
ıtırsa, derhal
• Pili ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir
kullanılmıyorlarsa daima şarj edin.
• Düşük sıcaklıklarda fotoğraf makinesini pil ile çalıştırırken,
fotoğraf makinesini ve yedek pili mümkün olduğunca sıcak
tutmaya çalışın. Düşük sıcaklıklarda tükenen bir pil, oda
ına ısındığından yeniden şarjlı olabilir.
sıcaklığ
• Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına
seyahate çıkmadan önce, yanınıza yedek piller alın. Tavsiye
edilen pili seyahat esnasında bulmak zor olabilir.
• Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamak için serin
bir yer seçin.
• Gezegenimizin kaynaklarını korumak için lütfen pilleri geri
dönüşüme kazandırın. Kullanılamaz durumdaki pilleri bertaraf
ederken daima kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve
yönetmeliklere uymaya dikkat edin.
USB-AC adaptörü
• Ürünle birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörü yalnızca bu
fotoğraf makinesiyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu
USB-AC adaptörüyle başka fotoğraf makineleri şarj edilemez.
• Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünü bu fotoğraf
makinesi haricinde bir cihaza bağlamayın.
• Eklenti tipi USB-AC adaptörü için:
Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünün dikey ya da yatay
konuma doğru şekilde yönlendirilmesi gerekmektedir.
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil,
Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Bu fotoğraf makinesi ile yalnızca orijinal Olympus belirtimli şarj
edilebilir pil, şarj cihazı ve USB-AC adaptörünü kullanmanızı
öneririz. Orijinal olmayan şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve/veya
USB-AC adaptörünün kullanılması, sızıntı, ısınma, alevlenme
nedeniyle yangına veya kişisel yaralanmalara veya pilin
zarar görmesine neden olabilir. Olympus, orijinal Olympus
aksesuarı olmayan pillerin, pil şarj cihazlarının ve/veya USB-AC
adaptörlerinin kullanımından dolayı ortaya çıkacak kaza veya
hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Monitör
• Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayın. Aksi takdirde, fotoğraf
bulanıklaşabilir, görüntüleme modu bozulabilir veya monitör
hasar görebilir.
• Ekranın üst/alt kısmında bir ışık şeridi görüntülenebilir; fakat
bu bir arıza değildir.
• Nesne, fotoğraf makinesinde diyagonal olarak izlendiğinde,
kenarlar ekranda zikzaklı görüntülenebilir. Bu durum, bir aksaklık
değildir; görüntüleme modunda daha az dikkat çekici olacaktır.
Page 61
• Düşük ısıya maruz kalan yerlerde, LCD ekranın açılması
Yasal ve Diğer Beyanlar
Garanti Tekzibi
Uyarı
Telif Hakkı Bildirimi
FCC Notu
uzun sürebilir veya renkleri geçici olarak değişebilir. Fotoğraf
makinesini aşırı soğuk yerlerde kullanırken, ara sıra sıcak
bir yere koymak akıllıca olur. Düşük ısıdan dolayı, zayıf
performans gösteren ekran, normal sıcaklıklarda normale
dönecektir.
• Bu ürünün ekranı yüksek kaliteli ve hassas şekilde üretilmiştir,
ancak ekranda çizgiler veya ölü pikseller olabilir. Bu pikseller,
kaydedilecek görüntüyü hiçbir şekilde etkilemez. Teknik
özellikleri nedeniyle, açıya bağlı olarak ekranda renk veya
parlaklık eşitsizliği görülebilir, ancak bu durum, ekranın
yapısından kaynaklanır. Bu bir arıza değildir.
Yasal ve Diğer Beyanlar
• Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu zarar
veya kara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez
veya üçüncü kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından
kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
• Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu fotoğraf
verilerinin silinmesine dayanan zararlara ya da karlara ilişkin
hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez.
Garanti Tekzibi
• Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla
ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte
bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari
kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da
bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından
ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin
aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla
sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler,
dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun
veya dolayı garanti vaadinin sınırlandırılmasına izin vermez.
Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli
olmayabilir.
Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan materyallerin
kullanımı, telif hakları kanunu ihlal edebilir. Olympus, izinsiz
fotoğrafl ama, telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım
ya da diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Telif Hakkı Bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus'un yazılı izni olmadan,
burada yazılı materyallerin veya bu yazılımın hiçbir bölümü,
hiçbir biçimde, fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve
sorgulama sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik
araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde verilen bilgi veya
yazılımla ilgili, burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı
oluşabilecek hiçbir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.
Olympus, önceden bilgi vermeksizin bu dokümanda yer alan
bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar.
FCC Notu
• Radyo ve Televizyon Girişimi
• Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler
veya modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma
yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz test edilmiştir ve FCC
Kurallarının 15. Kısmını takiben bir B Sınıfı dijital cihazın
sınırlarıyla uyumlu olduğu görülmüştür. Bu sınırlar konutlardaki
kurulumlarda zararlı girişimlere karşı yeterli koruma sağlamak
üzere tasarlanmıştır.
• Bu cihaz radyo frekansı enerjisi yayar ve kullanır ve
de yönergeler doğrultusunda kurulmadığında, radyo
haberleşmelerine zararlı girişime sebep olabilir.
• Fakat, belirli bir kurulumda girişim oluşmayacağının
garantisi yoktur. Bu cihaz radyo veya televizyon yayınlarının
alınmasında zararlı girişime sebep olursa, ki bu cihazı kapatıp
açarak belirlenebilir; kullanıcının aşağıdaki önlemlerden
birini veya birden fazlasını uygulayarak girişimi düzeltmeyi
denemesi istenir:
• Alıcı anteni ayarlama veya bunun konumunu değiştirme.
• Fotoğraf makinesi ve alıcı arasındaki mesafeyi artırma.
• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir hattaki bir prize
bağlama.
• Yardım almak üzere satıcınıza veya deneyimli bir radyo/
televizyon teknisyenine danışma. Fotoğraf makinesini USB
özelliğine sahip kişisel bilgisayarlara (PC) bağlarken, sadece
OLYMPUS tarafından verilen USB kablosunu kullanılmalıdır.
Yetkisizce yapılan herhangi değişiklikler veya modifi kasyonlar
kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılar.
TR
61
Page 62
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
ABD'deki müşteriler için
Uyumluluk Beyanı
Model Numarası: VG-170
Ticari Adı: OLYMPUS
Sorumlu Taraf:
Adres: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefon Numarası: 484-896-5000
FCC Standartlarına Uygun Olduğu Test Edilmiştir
EV VEYA OFİS KULLANIMI İÇİN
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Kısmıyla uyumludur. Çalıştırılması
için iki koşulun yerine getirilmesi gerekir:
(1) Bu cihaz zararlı girişime sebep olmamalıdır.
(2) Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek girişimler
dahil olmak üzere alınan herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
KANADA'daki müşteriler için
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 standardına
uygundur.
Center Valley, PA 18034-0610, ABD
OLYMPUS DÜNYA ÇAPINDA SINIRLI GARANTİSİ –
GÖRÜNTÜLEME ÜRÜNLERİ
Olympus, birlikte verilen Olympus® görüntüleme ürününde/
ürünlerinde ve ilgili Olympus® aksesuarlarında (münferit olarak
bir «Ürün» ve toplu olarak «Ürünler»), normal kullanımda ve
hizmette satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl boyunca
malzeme ve işçilik kusurları bulunmayacağını garanti eder.
Bir yıllık garanti süresi içinde herhangi bir Ürünün kusurlu
olduğu anlaşılırsa, müşteri kusurlu Ürünü aşağıda belirtilen
prosedürlere uyarak herhangi bir Olympus Servis Merkezine
geri göndermelidir (bkz «SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI
GEREKENLER»).
Olympus, sadece kendi muhakemesiyle, Olympus'un incelemesi
ve fabrika muayenesi sonucunda, (a) bu tip kusurun normal
ve düzgün kullanımda ortaya çıktığını ve (b) Ürünün bu sınırlı
garanti kapsamında olduğu kararını verdikten sonra, kusurlu
Ürünü tamir edecek, değiştirecek veya Ürünün ayarlamalarını
yapacaktır.
Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ve
müşterinin buradaki tek umarı, ürünün tamiri, yenisiyle
iştirilmesi veya ayarlanması ile sınırlıdır.
değ
Ürünün Olympus Yetkili Servis Merkezine nakliyesinden
ve nakliye masrafl arından müşteri sorumludur.
Olympus'un koruyucu bakım, kurulum, sökme veya bakım
yapma yükümlülüğü yoktur.
Olympus (i) garanti için onarılmış, yenilenmiş ve/veya servis
verilebilir daha önce kullanılmış (Olympus'un kalite güvence
standartlarına uygun) parçalar kullanma veya başka onarımlar
yapma ve (ii) Ürünler üzerinde veya Ürünlere uygulama
yükümlülüğü bulunmaksızın, ürünleri üzerinde veya ürünlerine
iç veya dış tasarım ve/veya özellik değişiklikleri yapma hakkını
saklı tutar.
62
TR
Page 63
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMINA GİRMEYEN
DURUMLAR
Bu sınırlı garantinin kapsamına girmeyen veya Olympus
tarafından açıkça ifade edilmiş veya zımni, ya da yasalarla
hiçbir şekilde garanti edilmeyen durumlar şunlardır:
(a) Olympus tarafından üretilmemiş ve/veya «OLYMPUS»
marka etiketini taşımayan ürünler ve aksesuarlar (Olympus
tarafından dağıtılmış olabilecek başka üreticilerin ürünlerinin
ve aksesuarlarının garanti kapsamları, bu tip üreticilerin
garantilerinin koşulları ve sürelerine uygun olarak, bu tip
ürün ve aksesuarlar üreticilerinin sorumlulukları altındadır);
(b) Olympus'un yazılı izniyle başkaları tarafından yapılmış
onarımlar haricinde, Olympus'un kendi yetkili servis
personeli haricindeki kişilerce parçalarına ayrılmış,
onarılmış, üzerinde oynanmış, değiştirilmiş veya modifi ye
edilmiş herhangi bir Ürün;
(c) aşınma, yıpranma, yanlış kullanım, kötü amaçlı kullanım,
ihmal, kum, sıvı, çarpma, yanlış depolama, planlı
operatör ve bakım öğelerinin yapılmaması, pil sızdırması,
«OLYMPUS» marka olmayan aksesuarların, sarf
malzemelerinin ve malların kullanılması veya Ürünlerin
uyumlu olmayan ürünlerle birlikte kullanılması sebebiyle
ortaya çıkan kusurlar veya hasarlar;
(d) yazılım programları;
(e) mallar ve sarf malzemeleri (lamba, mürekkep, kağıt, fi lm,
baskı, negatif, kablo ve piller dahil olmak üzere fakat
bunlarla sınırlı olmadan) ve/veya
(f) üzerine Olympus tarafından seri numaraları yerleştirilmeyen
ve kaydedilmeyen Ürünler hariç, geçerli bir şekilde
yerleştirilmiş veya kaydedilmiş bir Olympus seri numarasına
sahip olmayan Ürünler.
YUKARIDA BEYAN EDİLEN SINIRLI GARANTİ HARİCİNDE
OLYMPUS, ÜRÜNLERLE İLGİLİ DOĞRUDAN VEYA
DOLAYLI, AÇIKÇA İFADE EDİLMİŞ VEYA ZIMNİ, VEYA
HERHANGİ BİR KANUN, YÖNETMELİK, TİCARİ KULLANIM
VE DİĞERLERİNDEN ORTAYA ÇIKAN, ÜRÜNÜN (VEYA
BUNUN BİR PARÇASININ) UYUMLULUĞU, DAYANIKLILIĞI,
TASARIMI, ÇALIŞTIRILMASI VEYA KOŞULLARI DAHİL
OLMAK FAKAT BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE,
VEYA ÜRÜNLERİN TİCARİLİĞİ VEYA BELİRLİ BİR AMAÇ
İÇİN UYGUNLUĞU, VEYA KULLANILAN VEYA BURADA
KAPSANAN HERHANGİ BİR PATENT, TELİF HAKKI VEYA
MÜLKİYET HAKKININ İHLALİYLE İLGİLİ, BAŞKA BİR
GÖSTERİM, GÜVENCE, KOŞUL VE GARANTİDE BULUNMAZ
VE BUNLARIN HİÇBİRİNİ KABUL ETMEZ.
EĞER HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİ KANUNEN
GEÇERLİYSE, BUNLAR BU SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİ
BOYUNCA GEÇERLİDİR.
BAZI EYALETLERDE REDDETME VEYA GARANTİLERİN
SINIRLANDIRILMASI VE/VEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜN
SINIRLANDIRILMASI TANINMAZ, BU DURUMLARDA
YUKARIDAKİ REDDETME VE HARİÇ TUTMALAR GEÇERLİ
OLMAYABİLİR.
MÜŞTERİ, EYALETTEN EYALETE FARKLILIK GÖSTEREN
FARKLI VE/VEYA EK HAKLARA VE YASAL ÇÖZÜM
YOLLARINA SAHİP OLABİLİR.
MÜŞTERİ, GECİKEN TESLİM, ÜRÜN ARIZASI, ÜRÜN
TASARIMI, SEÇİ
KAYBI VEYA BOZULMASI VEYA BİR SÖZLEŞMEYLE, HAKSIZ
MUAMELEYLE (İHMAL VE SIKI ÜRÜN SORUMLULUĞU
DAHİL) VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLDE BELİRLENMİŞ OLSUN
OLMASIN, HERHANGİ BAŞKA BİR SEBEPTEN DOLAYI,
OLYMPUS'UN HERHANGİ BİR ZARARDAN SORUMLU
TUTULAMAYACAĞINI BİLİR VE KABUL EDER. HİÇBİR
DURUMDA OLYMPUS, HERHANGİ BİR DOLAYLI,
TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA HERHANGİŞEKİLDEKİ
ÖZEL ZARARLARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN KAZANÇ
KAYBI VE KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP
POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE
OLSUN OLMASIN, SORUMLU TUTULAMAZ.
M VEYA ÜRETİM, GÖRÜNTÜ VEYA VERİ
TR
63
Page 64
Satıcılar, temsilciler, satış elemanları ve Olympus bayileri
Avrupa'daki müşteriler için
dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı kalmadan, herhangi bir
kişi tarafından yapılmış ve bu sınırlı garantinin koşullarıyla ve
bunlara ek olarak tutarsız veya çelişkide olan gösterimler ve
garantiler, Olympus'un açıkça belirtilmiş bir yetkilisi tarafından
yazılı olarak sunulmuş ve onaylanmış olmadığı sürece,
Olympus için bağlayıcı olamaz.
Bu sınırlı garanti, Olympus'un Ürünlerle ilgili olarak sağlamayı
kabul ettiği tam ve özel garanti beyanıdır ve buradaki konuyla
ilgili olan tüm önceki ve eşzamanlı sözlü veya yazılı sözleşmeleri,
anlaşmaları, teklifl eri ve yazışmalarını yürürlükten kaldırır.
Bu sınırlı garanti sadece orijinal müşterinin menfaati içindir
ve başka birine aktarılamaz veya atanamaz.
SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER
Müşteri Ürünü Olympus'a göndermeden önce, bir Ürüne
kaydedilmiş olan tüm fotoğrafl arı ve diğer verileri başka bir
fotoğraf veya veri depolama ortamına kaydetmelidir ve/veya
Üründen herhangi bir fi lmi çıkarmalıdır.
OLYMPUS HİÇBİR DURUMDA KENDİSİNE SERVİS İÇİN
TESLİM EDİLEN ÜRÜNE KAYDEDİLMİŞ VEYA KENDİSİNE
SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜN İÇİNDE BULUNAN
FİLM ÜZERİNDEKİ HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA
VERİNİN KORUNMASI, TUTULMASI VEYA BAKIMININ
YAPILMASINDAN, VEYA SERVİS İŞLERİ YAPILIRKEN
HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KAYBOLMASI
VEYA BOZULMASI DURUMUNDA HERHANGİ BİR
ZARARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN DOĞRUDAN,
DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA ÖZEL ZARAR,
KAZANÇ KAYBI VEYA KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS
BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ
BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN VEYA OLMUŞ OLMASI
GEREKSİN GEREKMESİN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Ürünü, nakliye sırasında zarar görmesini önlemek üzere yeterli
miktarda yastıklama malzemeleri kullanarak dikkatlice ambalajlayın
ve ardından ya size Ürünü satmış olan Yetkili Olympus Satıcısına
teslim edin ya da posta masrafı ödenmiş ve sigortalanmış olarak
Olympus Servis Merkezlerimizden birine postalayın.
Ürünleri servis için geri gönderirken ambalajın içinde
aşağıdakiler bulunmalıdır:
1 Satın alma tarih ve yerini gösteren fatura.
2 Ürün üzerindeki seri numarasının aynısının yazılı olduğu,
bu sınırlı garantinin kopyası (Olympus tarafından seri
numaraları yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç).
3 Sorunun ayrıntılı açıklaması.
4 Varsa ve sorunla ilgiliyse örnek baskılar, negatifl er, dijital
baskılar (veya disk üzerinde dosyalar).
Servis işlemleri tamamlandığında, Ürün posta ücreti ödenmiş
olarak size iade edilecektir.
64
TR
ÜRÜNÜN SERVİS İÇİN GÖNDERİLMESİ GEREKEN
YERLER
En yakın servis merkezi için bkz «DÜNYA ÇAPINDA GARANTİ».
ULUSLARARASI GARANTİ HİZMETİ
Bu garanti altında uluslararası garanti hizmeti bulunur.
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık,
çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile
uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı fotoğraf
makineleri Avrupa'daki satışlara yöneliktir.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik
ve elektronik cihazların ayrı toplanması
anlamına gelir.
Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız.
Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri
dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
Direktifi 2006/66/EC Ek II] AB ülkelerinde atık
pillerin ayrı toplanması gerektiğini belirtir.
Pillerinizi evinizdeki çöpe atmayınız. Atık pillerin
atılması için, ülkenizdeki geri dönüşüm ve
toplama sistemlerini kullanınız.
Page 65
Garanti Şartları
1 Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen Bakım
ve Kullanım talimatına uygun olarak) bu ürün kusurlu
bulunursa, Olympus Europa Holding GmbH şirketinin iş
alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde belirtilen (bkz.
http://www.olympus.com) yetkili bir Olympus dağıtıcısından
temin edildiği tarihten uygulanabilir ulusal garanti süresi
boyunca, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus’un tercihine
göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti
haklarını kullanabilmek için müşteri, uygulanabilir ulusal
garanti süresinin bitiminden önce ürünü, ürünü satın aldığı
bayiye veya Olympus Europa Holding GmbH iş alanı
bünyesinde yer alan ve http://www.olympus.com web
sitesinde belirtilen bir Olympus servis merkezine götürmelidir.
Dünya Çapında Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü
istediği Olympus servis istasyonuna verebilir. Tüm ülkelerde
Olympus servis merkezi bulunmadığını lütfen unutmayın.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan şirketi
bir yıllık Dünya Çapında Garanti sunmaktadır. Bu dünya
çapındaki Garanti, Garanti şartları dahilinde herhangi bir
onarım yapılmadan önce yetkili bir Olympus onarım servis
istasyonuna sunulmalıdır. Bu Garanti ancak Garanti Belgesi
ve satın alma belgesi Olympus onarım servis istasyonuna
sunulduğunda geçerlidir. Bu garantinin, müşterinin tüketici
mallarını satın alması ile ilgili uygulanabilir ulusal yasal
garanti haklarına ilave olduğuna ve müşterinin yasal haklarını
etkilemediğine lütfen dikkat edin.»
2 Bu Garanti aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında
değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen Garanti süresi dolmasa
bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür.
a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu
olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den
doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından
meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık
ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların
yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan
hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller.
i. Garanti Belgesi’nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası
değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığını
kanıtlayan bir belge sunmadığında.
3 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf,
kayış, objektif kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana
uygulanmaz.
4 Olympus’un bu Garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus,
ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her
türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle
objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman
veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın
gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp
için olan Garanti altındaki sorumluluktan muaftır. Kanunun
belirlediği mücbir kurallara bununla halel gelmez.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu Garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayii tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa ya da
diğer belgeler yeterli ispatı içerirse geçerlidir. Dolayısıyla
adının, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan
yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya
orijinal faturanın veya satış faturasının (bayiinin adını,
satın alma tarihini ve ürün tipini gösteren) bu Garanti
Belgesine eklendiğinden lütfen emin olun. Olympus, Garanti
Belgesi tamamlanmadığında ve/veya yukarıdaki belgeler
eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler eksik veya yanlış
olduğunda da ücretsiz servis vermeyi geri çevirme hakkını
saklı tutar.
2 Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, güvenilir
yerde saklayın.
* Lütfen yetkili uluslararası Olympus servis ağını öğrenmek için
http://www.olympus.com sitesinde verilen listeye başvurun.
hakkında herhangi bir
TR
65
Page 66
Asya'daki müşteriler için
Asya'daki müşteriler için
Garanti Şartları
1 Düzgün (ürünle verilen basılı Bakım ve Kullanım talimatına
uygun olarak) kullanılmasına rağmen bu ürün, satın alındığı
tarihten itibaren bir yıl içinde kusurlu bulunursa, bu ürün tamir
edilebilir veya Olympus'un tercihine göre ücretsiz olarak
yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek
için müşterinin bir yıllık garanti süresinin bitiminde önce ürünü
ve bu garanti belgesini satın aldığı bayiiye veya talimatlarda
listelenen yetkili bir Olympus servis istasyonuna götürmesi
ve tamir talep etmesi gerekir.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan
müşteri sorumludur.
3 Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında değildir ve
müşteri, yukarıda belirtilen bir yıllık süre dolmasa bile onarım
ücreti ödemekle yükümlüdür.
a. Kötü kullanımdan do
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu
olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den
doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından
meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık
ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların
yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan
hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller.
i. Garanti Belgesi'nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası hakkında herhangi bir
değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığınızı
kanıtlayan bir belge sunulmadığında.
ğan hasarlar (talimatın Bakım veya
4 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf, kayış,
lens kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
5 Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır ve Olympus,
ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her
türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle
objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman
veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarım
gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü
kayıp sorumluluktan muaftır.
Notlar;
1 Bu garanti, müşterinin yasal haklarına ilavedir ve müşterinin
yasal haklarını engellemez.
2 Bu garantiyle ilgili sorularınız varsa, talimatlarda listelenen
yetkili bir Olympus servis istasyonunu arayın.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayi tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa geçerlidir.
Adınızın, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl,
ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından emin olun.
2 Bu Garanti Belgesi tekrar düzenlenmeyeceği için, onu güvenli
bir yerde saklayın.
3 Ürünün satın alındığı ülke sınırları içerisinde Müşteri
tarafından gelen herhangi bir onarım talebi, Olympus'un
o ülkedeki distribütörü tarafından verilmiş olan garantinin
şartlarına tabidir. Yerel Olympus distribütörünün ayrı bir
garanti vermediği veya müşterinin ürünün satın alındığı
ülkede bulunmaması durumunda, bu dünya çapında
garantinin şartları geçerli olur.
4 Uygulanabildiği yerlerde bu garanti dünya çapında geçerlidir.
Bu garantide listelenen Olympus yetkili servis istasyonları bu
garantiyi memnuniyetle kabul edecektir.
* Yetkili uluslararası Olympus servis ağı için lütfen ekteki listeye
başvurun.
Garanti Tekzibi
Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla
ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte
bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari
kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu
yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da
kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya
da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak
kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya
arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına
izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için
geçerli olmayabilir.
ın
66
TR
Page 67
Ticari Markalar
Ticari Markalar
• IBM, International Business Machines Corporation şirketinin
tescilli ticari markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli
ticari markalarıdır.
• Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
• SDHC/SDXC logosu bir ticari markadır.
• Eye-Fi, Eye-Fi, Inc.'in tescilli bir ticari markasıdır.
• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar ve/veya
kendi sahiplerinin ticari markalarıdır.
• Bu kılavuzda bahsedilen fotoğraf makinesi dosya sistemleri
standartları, JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association – Japonya Elektronik ve
Bilişim Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş
«Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi için Tasarım Kuralı/DCF»
standartlarıdır.
Bu fotoğraf makinesindeki yazılım üçüncü taraf yazılımları içerir. Bu fotoğraf
makinesiyle birlikte verilen üçüncü taraf yazılımları, ilgili yazılımların
sahipleri veya lisansörleri tarafından konulan hüküm ve koşullara tabidir.
Bu hükümler ve diğer üçüncü taraf yazılım bildirimleri (varsa), ürünle verilen
CD-ROM'da kayıtlı yazılım bildirimi PDF dosyasında veya
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/
notice.cfm adresinde bulunabilir.
Powered by ARCSOFT.
TR
67
Page 68
ÖZELLİKLER
Fotoğraf Makinesi
Fotoğraf Makinesi
Ürün tipi: Dijital fotoğraf makinesi (çekim ve görüntüleme için)
Kayıt sistemi
Fotoğrafl ar: Dijital kayıt, JPEG (Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için Tasarım kuralıyla (DCF)
Geçerli standartlar: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Fotoğrafl ı ses: Wave formatı
Video: AVI Motion JPEG
Bellek: Dahili bellek, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartı
Etkin piksel sayısı: 14.000.000 piksel
Fotoğraf alma cihazı: 1/2,3 inç CCD (birincil renk fi ltresi)
Lens: Olympus lens 4,7 ila 23,5 mm
Fotometrik sistem: Dijital ESP ölçüm sistemi
Enstantane hızı: 4 ila 1/2000 san.
Çekim aralığı: 0,6 m ila
Monitör: 3,0" TFT renkli LCD ekran, 460.800 nokta
Konektör: Çoklu konektör (USB konektörü, A/V ÇIKIŞ jakı)
Otomatik takvim sistemi: 2000 ila 2099İşletim ortamı
Sıcaklık:0°C ila 40°C (çalıştırma)/
Rutubet: %30 – 90 (çalıştırma)/%10 – 90 (saklama)
Güç kaynağı: Bir adet Olympus lityum iyon pil (LI-50B)
Boyutları: 103,7 mm (G) × 62,5 mm (Y) × 22,2 mm (D) (çıkıntılar hariçtir)
Ağırlığı: 147 g (pil ve kart dahil)
uyumlu), 3D: Anaglyph
(35 mm'lik fotoğraf makinesinde 26 ila 130 mm'ye denktir)
(W), 1,0 m ila (T) (normal)
0,2 m ila
(W), 0,6 m ila (T) (makro modu)
0,05 m ila
–20°C ila 60°C (saklama)
(süper makro modu)
68
TR
Page 69
Lityum iyon pil (LI-50B)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Lityum iyon pil (LI-50B)
Ürün tipi: Lityum iyon yeniden şarj edilebilir pil
Model No:: LI-50BA/LI-50BB
Standart voltaj: DC 3,7 V
Standart kapasite: 925 mAh
Pil ömrü: Yaklaşık 300 adet tam yeniden şarj (kullanıma göre değişir)İşletim ortamı
Sıcaklık:0°C ila 40°C (şarj sırasında)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Model No:: F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/
Güç gereksinimleri: AC 100 ila 240 V (50/60 Hz)
Çıkış: F-2AC-2B: DC 5 V, 500 mA
İşletim ortamı
Sıcaklık:0°C ila 40°C arasında (çalıştırma)/
Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/
F-2AC-5D/F-2AC-6D: DC 5 V, 550 mA
–20°C ila 60°C (saklama)
TR
69
Page 70
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Ofi s: Consumer Product Division
Ürün teslimi: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Almanya
Yaz ışma Adresi: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Almanya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret edin http://www.olympus-europa.com
ya da ÜCRETSİZ TELEFON NUMARAMIZI* arayın: 00800 – 67 10 83 00
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Lüksemburg,
Hollanda, Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için.
* Lütfen, bazı (mobil) telefon servislerinin/tedarikçilerinin, +800'lü numaralara
erişim hakkı vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayın.
Listede olmayan tüm Avrupa ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara
erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanın.
ÜCRETLİ NUMARALAR: +49 180 5 – 67 10 83 ya da +49 40 – 237 73 48 99.
Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9'dan akşam 6'ya (Orta Avrupa Saati) kadar
açıktır (hafta içi her gün).
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş
Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağıİstanbul,
Tel: +90 216 372 9393, Fax: +90 216 372 1070,
turkey@olympus-europa.com
www.olympus.com.tr