Olympus VG-170 User Manual [es]

VG-170
CÁMARA DIGITAL
VG-170
Manual de instrucciones
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Comprobación de los contenidos de la caja

Nombres de las piezas

Comprobación de los contenidos de la caja
o
Cámara digital Correa Cable AV
Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Nombres de las piezas
Batería de ion de
litio LI-50B
Adaptador USB de
CA F-2AC
Cable USB (CB-USB7)
Cámara
5 6
1 2 3
7
8 9
4
2
ES
10
OLYMPUS
(CB-AVC5)
1 Multiconector 2 Tapa del conector 3 Enganche para correa 4 Tapa del compartimento
de la batería/tarjeta
5 Luz del disparador
automático
Iluminador AF
6 Flash 7 Objetivo 8 Micrófono 9 Altavoz 10
Rosca de trípode
Setup
CD-ROM
1
Colocación de la correa de la cámara
2
3
Colocación de la correa de la cámara
Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
1 Botón n
4
2 Botón disparador 3 Monitor 4 Palanca del zoom 5 Botón R (grabar vídeos) 6 Indicador de luz 7
Botón q (cambia entre
toma y reproducción)
8 Botón Q (OK)
5
9 Teclas de control
6 7 8 9
Botón INFO (cambiar
pantalla de información)
Botón (borrar)
10
Botón
10
ES
3
Monitor
Pantalla del modo de toma
Pantalla del modo de toma
1
PP
20
Date
44
N
ORM
19
zz
1416171815 1113
F2.8F2.81/1001/100
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
0:00:340:00:34
12
212223
1 Modo de toma ........p. 16, 23
2 Flash .............................p. 19
Espera de fl ash/
2 3 4 5 6 7 8
M
9 10
carga de fl ash .............p. 49
3 Macro ...........................p. 28
4
Disparador automático
5 Compensación de la
exposición ...................p. 29
6 Balance del blanco .......p. 29
7 ISO ...............................p. 30
8
Unidad
...........................p. 31
9
Tamaño
(imágenes fi jas) ..........p. 31
10
Grabación de sonido
(vídeos) .......................p. 34
11
Tamaño
12
(vídeos) ...........p. 32
Duración de grabación
(vídeos) .......................p. 57
13
Icono de grabación de
película .......................p. 17
14
Alternativas ...................p. 42
15
Añadir Fecha
16
...p. 28
Compresión
(imágenes fi jas) ..........p. 32
17
Número de fotografías
almacenables
(imágenes fi jas) ..........p. 16
18
Memoria actual .............p. 55
19 Comprobación de batería
....................................p. 12
20
Marca de destino AF ....p. 17
21
Valor de apertura ..........p. 17
22
Velocidad del obturador
....................................p. 17
23
Aviso de movimiento de
cámara
.................p. 34
4
ES
Pantalla del modo de reproducción
14
M
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/02/26 12:30
N
ORM
7
Pantalla del modo de reproducción
● Visualización normal
1 762 3 4 5
1010
Imagen fi ja Vídeo
4/304/30
12:30’12/02/26’12/ 0 2/26 12:30
1
17
● Visualización detallada
1 762 3 4 5
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
100
14
M
ORM
N
’12/02/26 12:30
WB
AUTOWBAUTO
100-0004
100-0004
4/304/30
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
1010
1 Comprobación de batería
7
19
00:1
2/00:3400:12/00:34
109 118
12
13 14 15
16
1
18
....................................p. 12
2 Eye-Fi transferido .........p. 38
3 Proteger ........................p. 37
4 Grabación de sonido
....................................p. 35
5 Reserva de impresión/
número de impresiones
...........................p. 47/p. 46
6 Memoria actual .............p. 55
7 Número de fotograma/
número total de imágenes
(imágenes fi jas) ..........p. 20
Tiempo transcurrido/
Tiempo total de grabación
(vídeos) .......................p. 21
8 P ............................p. 26
9 Velocidad del obturador
....................................p. 17
10 Modo de toma ........p. 16, 23
11
ISO ...............................p. 30
12 Valor de apertura ..........p. 17
13
Compensación de la
exposición ...................p. 29
14
Balance del blancos .....p. 29
15
Número de archivo
16
Compresión
(imágenes fi jas) ..........p. 32
Frecuencia (vídeos) ......p. 32
17
Fecha y hora ................p. 15
18
Tamaño
.........................p. 31
19
Volumen .......................p. 40
ES
5

Ajustes de la cámara

Uso de los botones directos
Ajustes de la cámara
Uso de los botones directos
A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos.
Palanca del zoom (p. 18) Botón disparador (p. 17)
Botón R (grabar vídeos) (p. 17)
Botón q (cambia entre toma y reproducción) (p. 17, 20)
Botón (p. 9)
Teclas de control
F (arriba) / Botón INFO (cambiar pantalla de información) (p. 19, 22)
H (izquierda)
6
ES
G (abajo) / Botón (borrar) (p. 21)
I (derecha)
Botón Q
Guía de operaciones
Los símbolos FGHI visualizados para realizar ajustes y selecciones de la imagen nos indican la necesidad de utilizar las teclas de control.
X
AMDHora
02 26 12 30:..
2012
Las guías de funcionamiento que se muestran en la pantalla indican que se pueden utilizar el botón , el botón Q o la palanca del zoom.
Menú Cámara
RestaurarRestaurar Compresión
Rostros/iESP
Modo AF Zoom Dig. Iluminador AF Icono Guía Añadir Fecha
MENU
Atrás
MENU
Atrás
A/M/D
Sel. Imagen Atrás
Impr.1C. Mas
Atrás
Normal
Off On On On
MENU
Guía de operaciones
Sel. Imagen
14
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
(1)
Borrar/Cancelar
MENU
4/30
4/30
N
ORM
N
ORM
OK
4/30
MENU
ES
7
Uso del menú
Menú de funciones
PP
Uso del menú
Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma.
Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo (p. 24).
Menú de funciones
Presione H durante la toma para visualizar el menú de funciones. El menú de funciones se utiliza para seleccionar el modo de toma y permite el acceso a ajustes de toma utilizados con frecuencia.
Modo de toma
Elemento seleccionado
Progr. Auto
Para seleccionar el modo de toma
Use HI para seleccionar un modo de toma y presione el botón Q.
Para seleccionar el menú de funciones
Use FG para seleccionar un menú y seleccione un elemento del menú con HI. Presione el botón Q para ajustar el menú de funciones.
Toma
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
M
Menú de funciones
Menú de confi guración
8
ES
Menú de confi guración
Menú de confi guración
Presione el botón durante la toma o reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú de funciones, opciones de visualización, fecha y hora.
1 Presione el botón .
● Aparecerá el menú de confi guración.
Menú Cámara Atrás
RestaurarRestaurar
Compresión
Rostros/iESP
Modo AF Zoom Dig. Iluminador AF
Icono Guía
2 Presione H para marcar las fi chas de
página. Use FG para seleccionar la fi cha de página que desee y presione I.
Ficha de página
Menú de opciones 2
Mapeo Píx.
NTSC/PAL Salvapant.Salvapant.
X
HoraHora
3 Use FG para seleccionar el submenú 1
que desee y, a continuación, presione el botón Q.
Menú de opciones 2
Mapeo Píx.
NTSC/PAL
Salvapant.Salvapant.
X
HoraHora
Atrás
Brillante
English
’12.02.26 12:30
Atrás
Brillante
NTSC
English
’12.02.26 12:30
NTSC
MENU
Off
MENU
Off
Submenú 1
Menú de opciones 2
Mapeo Píx.
NTSC/PAL Salvapant.Salvapant.
’12.02.26 12:30
X
HoraHora
Submenú 2
Menú de opciones 2 Atrás
Mapeo Píx.
NTSC/PAL
Salvapant.Salvapant.
X
HoraHora
4 Use FG para seleccionar el submenú 2
que desee y, a continuación, presione el botón Q.
Normal
Atrás
Brillante
English
Off
On
NTSC
MENU
Off On On OnAñadir Fecha
MENU
Off
MENU
● Una vez realizado algún ajuste, la presentación
regresa a la pantalla anterior.
Puede haber operaciones adicionales. “Ajustes de
menú” (p. 32 a 43)
5 Presione el botón para completar la
confi guración.
Menú de opciones 2
Mapeo Píx.
NTSC/PAL
Salvapant.Salvapant.
X
HoraHora
Atrás
Brillante
NTSC
English
’12.02.26 12:30
On
ES
MENU
9
Índice de menús
Progr. Auto
1 Modo de toma ............p. 16, 23
P (Progr. Auto)
M
(iAUTO)
N (Modo DIS) Q (Beauty)
(Modo Escena)
P
(Filtro Mágico)
~ (Panorama)
2 Flash .................................p. 19
3 Macro ...............................p. 28
4 Disparador automático .....p. 28
5 Compensación de la
exposición ........................p. 29
6 Balance del blanco ...........p. 29
7 ISO ...................................p. 30
8 Unidad ..............................p. 31
9 Tamaño ............................p. 31
10
ES
PP
0 K (Menú Cámara) ..........p. 32
a A (Menú del vídeo) .........p. 32
b q (Menú de reproducción)
1 2
3 4
0.00.0
5
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
14
M
9
MENUMENU
Restaurar Compresión Modo AF Zoom Dig. Iluminador AF Icono Guía Añadir Fecha
Frecuencia Modo Vídeo IS R (Grabación de sonido
en la película)
.........................................p. 35
Diapos. Edicion Borrar Orden Impres. R (Proteger) y (Rotar)
Menú Cámara
0 a b c d e
MENU
RestaurarRestaurar Compresión Modo AF Zoom Dig. Iluminador AF Icono Guía Añadir Fecha
c d (Menú de opciones 1)....p. 38
d d (Menú de opciones 2)....p. 40
Mapeo Píx.
e d (Menú de opciones 3)....p. 43
Ajustes de belleza
Atrás
Normal
Rostros/iESP
Off On On On
Formatear Backup Eye-Fi Conexión USB q Encender
K
Guardar Sonido
s (Monitor) NTSC/PAL Salvapant. W (Idioma) X (Fecha/hora) Hora

Preparación de la cámara

Para extraer la tarjeta
Preparación de la cámara
Inserción de la batería y de la tarjeta
1
2
Inserte la batería como se indica, con la marca B
orientada hacia el botón de bloqueo de la batería.
Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.),
ésta puede recalentarse o explotar.
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de
bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa.
Insértela derecha hasta que encaje en su posición
con un chasquido.
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del
compartimento de la batería/tarjeta.
Deslice el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la
echa para desbloquear la batería, y a continuación extráigala.
Apague la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta.
2
11
Botón de protección de escritura
Tapa del compartimento de la batería/ tarjeta
Botón de bloqueo de la batería
Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC o
tarjetas Eye-Fi con esta cámara. No inserte otros tipos de tarjetas. “Uso de la tarjeta de memoria” (p. 55)
No toque directamente la zona de contacto de la tarjeta.
La cámara puede guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta de memoria.
3
“Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/
duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria” (p. 56)
Para extraer la tarjeta
11
2
1 2
Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y
sea parcialmente expulsada, y luego agarre la tarjeta para extraerla.
Carga de la batería con el adaptador USB de CA suministrado
El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante
denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha recibido un adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la toma de corriente de CA.
ES
11
El adaptador USB-CA suministrado sólo se utiliza
Conexión de la cámara
Indicador de luz
Cuándo cargar las baterías
Windows
para cargar y reproducir. No tome fotografías cuando el adaptador USB-CA esté conectado a la cámara.
Desconecte el enchufe del adaptador USB-AC de
la toma de corriente cuando se haya completado la carga o cuando fi nalice la reproducción.
La batería puede cargarse mientras la cámara está
conectada al ordenador. La duración de la carga varía según el rendimiento del ordenador. (Puede haber casos en los que se tarde unas 10 horas.)
Conexión de la cámara
Tapa del conector
Multiconector
Indicador de luz
Indicador de luz Iluminado: Cargándose Apagado: Carga completada
La batería no está totalmente cargada en el momento
de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se apague el indicador de luz (hasta 4 horas).
Si el indicador de luz no se ilumina puede que
el adaptador USB-CA no se haya conectado correctamente a la cámara o que la batería, cámara o adaptador USB-CA estén dañados.
Cuándo cargar las baterías
Cargue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje de error.
Tomacorriente
12
ES
de CA
Conector USB (suministrado)
Bater. Agotada
o
Parpadea en rojo
Confi guración con el CD suministrado
La instalación del software [ib] usando el CD suministrado sólo está disponible en ordenadores con Windows.
Windows
Inserte el CD suministrado en una unidad de
1
CD-ROM.
Windows XP
● Aparecerá el cuadro de diálogo “Confi guración”.
Windows Vista/Windows 7
● Aparecerá el cuadro de diálogo Autorun. Haga clic
en “OLYMPUS Setup” para mostrar el cuadro de diálogo “Confi guración”.
Si no aparece el cuadro de diálogo “Confi guración”,
seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a continuación, haga doble clic en “Launcher.exe”.
Si aparece el cuadro de diálogo “User Account
Control” (Control de cuentas de usuario), haga clic en “Yes” (Sí) o “Continue” (Continuar).
Registre su producto Olympus.
2
Haga clic en el botón “Registro” y siga las
instrucciones en pantalla.
Para registrar la cámara, ha de estar conectada al
ordenador. “Conexión de la cámara” (p. 12)
Si no aparece nada en la pantalla de la cámara ni siquiera
después de conectar la cámara al ordenador, es posible que la batería esté agotada. Deje la cámara conectada al ordenador hasta que la batería se cargue y a continuación desconecte y vuelva a conectar la cámara.
Instale OLYMPUS Viewer 2 y el software [ib].
3
● Compruebe los requisitos del sistema antes de
iniciar la instalación.
● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o
“OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema operativo
Procesador Pentium 4 1,3 GHz o superior RAM Espacio libre en
el disco duro
Ajustes del monitor
[ib]
Sistema operativo
Procesador
RAM
Espacio libre en el disco duro
Ajustes del monitor
Gráfi cos
* Consulte la ayuda en línea para obtener información
sobre la utilización del software.
Instale el manual de la cámara.
4
Windows XP (Service Pack 2 o posterior) / Windows Vista / Windows 7
1 GB o superior (se recomienda 2 GB o superior)
1 GB o superior
1024 × 768 píxeles o superior Mínimo 65 536 colores (se recomienda 16 770 000 colores)
Windows XP (Service Pack 2 o posterior) / Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superior (se necesita Pentium D 3,0 GHz o superior para visualizar películas)
512 MB o superior (se recomienda 1 GB o superior) (se necesita 1 GB o superior para visualizar películas—se recomienda 2 GB o superior)
1 GB o superior
1024 × 768 píxeles o superior Mínimo 65 536 colores (se recomienda 16 770 000 colores)
Un mínimo de 64 MB de vídeo RAM con DirectX 9 o posterior.
Haga clic en el botón “Manual de instrucciones de la cámara” y siga las instrucciones en pantalla.
ES
13
Macintosh
Macintosh
Inserte el CD suministrado en una unidad de
1
CD-ROM.
Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) del escritorio.
● Haga doble clic en el icono “Setup” para mostrar el
diálogo de “Confi guración”.
Instale OLYMPUS Viewer 2.
2
Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación.
● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y
siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Puede registrarla a través de “Registro” en “la Ayuda”
de OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema operativo
Procesador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior
RAM
Espacio libre en el disco duro
Ajustes del monitor
* Se pueden seleccionar otros idiomas en el desplegable.
Para obtener información sobre la utilización del software, consulte la ayuda en línea.
Copie el manual de la cámara.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 GB o superior (se recomienda 2 GB o superior)
1 GB o superior
1024 × 768 píxeles o superior Mínimo 32 000 colores (se recomienda 16 770 000 colores)
Haga clic en el botón “Manual de instrucciones de
la cámara” para abrir la carpeta que contiene los manuales de la cámara. Copie el manual de su idioma en el ordenador.
14
ES
Idioma, fecha, hora y franja horaria.
Puede seleccionar el idioma de los menús y de los mensajes que se muestran en el monitor. También puede ajustar la fecha y hora que se guardan en los nombres de los archivos, en las impresiones de la fecha y otra información.
Pulse el botón n para encender la
1
cámara. A continuación, utilice FGHI para seleccionar el idioma y pulse el botón Q.
Los menús pueden utilizarse para cambiar el idioma
seleccionado. [W] (Idioma) (p. 42)
Utilice FG para seleccionar [A] en la
2
pantalla de ajuste de fecha y hora.
Presione I para guardar la confi guración de
3
[A].
X
AMDHora
:..2012
-- --
--
--
X
AMDHora
:..2012
-- --
--
--
Atrás
A/M/D
Atrás
A/M/D
MENU
MENU
Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI para
4
establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha), y a continuación, presione el botón A.
Para una confi guración más precisa, presione el
botón Q cuando la señal horaria alcance los 00 segundos mientras ajusta los minutos.
Los menús pueden utilizarse para cambiar la fecha y
hora seleccionadas. [X] (Fecha/hora) (p. 42)
Use H I para seleccionar la zona horaria y
5
presione el botón Q.
Use FG para activar o desactivar el horario de verano ([Verano]).
Los menús pueden utilizarse para cambiar la zona
horaria seleccionada. [Hora] (p. 42)
’12.02 . 26 12:30
Seoul Tokyo
Atrás
Verano
MENU
ES
15

Toma, visualización y borrado

Toma, visualización y borrado
Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas [Progr. Auto]
En este modo, se activan los ajustes de disparo automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú de disparo como la compensación de la exposición, equilibrio del blanco, etc.
Los ajustes predeterminados de la función aparecen
resaltados en
Presione el botón n para encender la
1
cámara.
.
Indicador [Progr. Auto]
2
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
44
ORM
N
Número de imágenes fi jas almacenables (p. 56)
Monitor (pantalla del modo de espera)
Si no se visualiza el indicador [Progr. Auto],
presione H para mostrar el menú de funciones y, a continuación ajuste el modo de toma en P. “Uso del menú” (p. 8)
0:00:340:00:34
Visualización vigente del modo de toma
Progr. Auto
44
Pulse el botón n de nuevo para apagar la
cámara.
PP
Apunte la cámara y encuadre la toma.
Monitor
Empuñadura horizontal
Empuñadura vertical
Cuando sujete la cámara, tenga cuidado de no cubrir
el fl ash con los dedos, etc.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
16
ES
Presione el botón disparador hasta la mitad
Para ver las imágenes durante la toma
3
de su recorrido para enfocar el objeto.
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la
exposición (se muestran la velocidad del obturador y el valor de apertura), y la marca de destino AF cambia de color al verde.
● Si la marca de destino AF parpadea en rojo,
signifi ca que la cámara no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
Presione hasta
la mitad
“Enfoque” (p. 51)
Para tomar la fotografía, presione el botón
4
disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
Presione
completamente
Marca de destino AF
F2.8F2.81/4001/400
Velocidad del
Pantalla de revisión de imágenes
obturador
Valor de apertura
Para ver las imágenes durante la toma
Al presionar el botón q se habilita la reproducción de imágenes. Para regresar a la toma, o bien presione de nuevo el botón q o bien presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
Toma de vídeos
Pulse el botón R para comenzar la
1
grabación.
PP
Iluminada de rojo cuando la toma
También se grabará el sonido. El modo de disparo seleccionado para fotografía fi ja
se aplica a los vídeos (algunos modos de disparo no tienen efecto).
Pulse de nuevo el botón R para fi nalizar la
2
grabación.
Durante la grabación de audio, sólo se puede usar el
zoom digital. Para grabar el vídeo con el zoom óptico, ajuste [R] (Grabación de sonido en la película) (p. 34) en [Off].
RECREC
0:000:00
Duración actual
Duración de la grabación continuada
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
0:00:340:00:34
ES
17
Uso del zoom
Toma de imágenes de mayor tamaño [Zoom Dig.]
Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma.
Lado W Lado T
[Off] seleccionado para [Zoom Dig.]:
Tamaño de
imagen
14M
Barra Zoom
Intervalo de zoom óptico
Barra de zoom
2.32.3
PP PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
44
ORM
N
Zoom óptico: 5×
Zoom digital: 4×
Toma de imágenes de mayor tamaño [Zoom Dig.]
El tipo y la cantidad de zoom pueden identifi carse mediante el aspecto de la barra del zoom. La pantalla varía dependiendo de las opciones seleccionadas para [Zoom Dig.] (p. 33) y [Tamaño] (p. 31).
18
ES
0:00:340:00:34
M
44
ORM
N
5.05.0
0:00:340:00:34
Otras
[On] seleccionado para [Zoom Dig.]:
0.00.0
WB
Tamaño de
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
imagen
14M
Otras
*1
Si el tamaño de una imagen es menor que la resolución completa después de alcanzar el zoom óptico máximo, la camara cambiará el tamaño automáticamente y recortará la imagen al tamaño seleccionado e introducirá el intervalo de zoom digital si [Zoom Dig.] está en [On].
Las fotografías tomadas cuando la barra de zoom
aparece en rojo pueden mostrar un aspecto “granulado”.
El porcentaje de aumento varía dependiendo del ajuste de tamaño de imagen.
Barra Zoom
Intervalo de zoom digital
El porcentaje de aumento varía dependiendo del ajuste de tamaño de imagen.
*1
*1
Intervalo de zoom digital
Uso del fl ash
Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de toma.
Seleccione el elemento del fl ash en el menú
1
de funciones de toma.
Flash Auto
Use HI para seleccionar la opción
2
de ajuste, y presione el botón Q para establecerlo.
Opción Descripción
Flash Auto
Ojos Rojos
De Relleno
Apagado El fl ash no se dispara. Flash largo
alcance
Si está ajustado en el disparo de fl ash largo, el
[Tamaño] se limita a [n] o inferior, la sensibilidad ISO se fi ja en [ISO Auto] y el disparo secuencial se ja en [o].
El fl ash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz.
Se emiten fl ashes previos para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos.
El fl ash se dispara independientemente de la luz disponible.
Flash tiene un alcance más largo que Flash Auto.
Cambio de la visualización de la información de la toma
La visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.
Presione F (INFO).
1
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
● La información de toma mostrada cambia conforme
al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón. “Pantalla del modo de toma” (p. 4)
Normal
ORM
N
44
Detallada
ORM
N
44
0:00:340:00:34
0:00:340:00:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
M
Sin información
PP
ES
19
Visualización de imágenes
Para reproducir grabaciones de sonido
Para reproducir vídeos
Presione el botón q.
1
Número de fotogramas/Número total de imágenes
Para reproducir grabaciones de sonido
Para reproducir sonido grabado con una imagen, seleccione la imagen y presione el botón Q. Aparece el icono en las imágenes en las que se ha grabado sonido.
[R] (Imágenes fi jas) (p. 35)
4/30
4/30
Imagen reproducida
Las imágenes tomadas con el modo Q se
visualizan como un grupo. Gire la palanca del zoom al lado de T para reproducir la imagen en el grupo.
Use HI para seleccionar una imagen.
2
Muestra
la imagen
anterior
Mantenga presionado I para avance rápido y H
para retroceso rápido.
El tamaño de las imágenes en pantalla puede
cambiarse. “Vista de índice y vista de cerca” (p. 22)
20
ES
Muestra la imagen siguiente
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Pulse FG para ajustar el volumen.
Para reproducir vídeos
Seleccione un vídeo y presione el botón Q.
Durante la reproducción de audio
4/30
4/30
OK
Rep. VideoRep. Video
Vídeo
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Operaciones durante la reproducción de vídeos
Operaciones durante el pausado de la reproducción
Para detener la reproducción del vídeo
Operaciones durante la reproducción de vídeos
Tiempo transcurrido/
Tiempo total de grabación
Durante la reproducción
Hacer una
pausa y
reanudar la
reproducción
Avance
Rebobinado
Ajuste del
volumen
Operaciones durante el pausado de la reproducción
Presione el botón Q para hacer una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción durante la pausa, avance rápido o rebobinado, presione el botón Q.
Presione I para avanzar rápidamente. Presione de nuevo I para aumentar la
rápido
velocidad del avance rápido. Presione H para rebobinar. La
velocidad del rebobinado aumenta cada vez que se presiona H.
Use FG para ajustar el volumen.
00:12/00:3400:12/00:34
00:14/00:3400:14/00:34
Durante la pausa
Localización
Avance y
rebobinado
fotograma a
fotograma
Reanudación de
la reproducción
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón .
Presione F para visualizar el primer fotograma y presione G para visualizar el último fotograma.
Presione I o H para avanzar o rebobinar fotograma a fotograma. Mantenga presionado I o H para un avance o rebobinado continuado.
Presione el botón Q para reanudar la reproducción.
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)
Visualice la imagen que desea borrar y
1
presione G ().
Borrar Atrás
Presione FG para seleccionar [Borrar], y
2
presione el botón Q.
Para borrar múltiples imágenes a la vez, consulte
"Borrado de imágenes [Borrar]" (p. 37).
Si se borra un fotograma de grupo, todas las
imágenes de ese grupo se borrarán conjuntamente. Si dentro del grupo hay imágenes que desea conservar, expanda el grupo y asegúrelas una a una.
Borrar
Cancelar
MENU
4/304/30
ES
21
Loading...
+ 48 hidden pages