Благодарим Ви, че закупихте цифров фотоапарат Olympus. Преди да започнете да използвате Вашия
цифров фотоапарат, моля прочетете внимателно тези инструкции, за да се радвате на отлична работа и
продължителна експлоатационна готовност. Съхранявайте тази инструкция за бъдещи справки.
(
Препоръчваме Ви да направите пробни снимки, за да свикнете с Вашия фотоапарат, преди да снимате нещо
важно.
(
В интерес на постоянното подобряване на продуктите Olympus си запазва правото да осъвременява или
променя информацията, съдържаща се в настоящата инструкция.
(
Илюстрациите на екрана и фотоапарата, показани в настоящата инструкция, са направени по време на
разработка на продукта и може да се различават от актуалния продукт.
Кратко ръководство
Тази инструкция ще Ви помогне да започнете да
използвате Вашия цифров фотоапарат веднага.
Функции на бутоните
Функции на менюто
Разпечатване на снимки
Използване на OLYMPUS Master
Опознайте по-добре Вашия
фотоапарат
Приложение
Page 2
Съдържание
Кратък обзорстр. 3
Схема на фотоапаратастр. 11
Функции на бутонитестр. 16
Операции с пулта за управлениестр. 29
Функции на менютостр. 32
Разпечатване на снимкистр. 59
Използване на OLYMPUS Masterстр. 64
Опознайте по-добре
Вашия фотоапаратстр. 68
Запознайте се с наименованията на
частите на фотоапарата и получете
обща представа за функциите му.
Използвайте тази глава като
справочник за функциите.
Изпробвайте функциите на бутоните
на фотоапарата следвайки
илюстрациите.
Научете се как да използвате пулта за
управление за изпълняването на
основните операции и после ги
изпробвайте.
Научете всичко за менютата, от
основните операции до функциите на
всяко меню и техните различни
настройки.
Научете се как да разпечатате
снимките, които сте направили.
Научете се как да прехвърлите и
запаметите снимките на компютъра.
Узна йте повече за Вашия фотоапарат
и се научете, какво да направите, ако
имате въпрос относно функциите.
Приложениестр. 80
2
BG
Прочетете за подходящите функции и
мерките за безопасност, за да
използвате Вашия фотоапарат поефективно.
Page 3
Проверете наличността на тези артикули
Цифров фотоапаратКаишка за носенеКапак на обектива
Шнур за капака на обектива
AA батерии (четири)USB кабелAV кабелOLYMPUS Master 2
CD-ROM
Непоказани елемен ти:Инструкция за експлоатация (тази инструкция), основна инструкция за
експлоатация и гаранционна карта.
Съдържанието може да е различно в зависимост от мястото на закупуване.
Поставяне на каишката и на шнура за капака на обектива
3
4
• Промушете каишката по същия начин през
другата дупчица.
Преместете плъзгача за отваряне на капака
на гнездото на батерията от
)
към.= и се
уверете, че капакът за гнездото на
батерията е добре затворен.(
7
). Ако това
не бъде направено, може да доведе до
отваряне на капака на гнездото на
батерията по време на снимане и изпадане
на батериите, което да причини загуба на
информация за снимките.
Плъзгач за отваряне на
капака на гнездото за
батерията
a. Поставяне на батерии във фотоапарата
Кратко ръководство
4
4
BG
Page 5
Подготовка на фотоапарата
Капак на гнездото за картата
Жлеб
Контактна зона
Уверете се, че картата е правилно
ориентирана и я поставете направо
в гнездото за картата.
Пъхнете картата докато щракне на мястото си.
За да извадите картата, я натиснете докрай навътре
след което бавно я отпуснете и извадете.
б. Поставете във фотоапарата картата xD-Picture Card (по избор).
Кратко ръководство
Стозифотоапаратможетедаправитеснимкибездаизползватеопционалнакарта
xD-Picture Card™ (по-долу наречена картата). Ако снимате без карта, снимките се
запаметяват във вътрешната памет на фотоапарата.
За подробна информация относно поставяне на картата, вижте «Карта» (стр. 84).
BG
5
Page 6
Включваненафотоапарата
Призаснеманенафилми
(режимнаснимане)
Приправененаснимки
(режимнаснимане)
Пригледаненаснимки
(режимвъзпроизвежд ане)
• Акодататаи часовото време не са
настроени, ще се появи този
екран.
Превключвател за
включване
Съвети
Посоките на бутоните със стрелки са указани в тази
инструкция с
124 3
.
43
2
1
Тук се обяснява как да се включи фотоапарата в режим на снимане.
a. Поставете копчето за избор на функция на
Режими на снимане при правене на снимки
Кратко ръководство
h
P
A
S
M
r
s
g
Фотоапаратът автоматично определя най-добрите настройки в съответствие с условията
на снимане.
Фотоапаратът автоматично настройва най-добрата стойност на диафрагмата и скоростта
на затвора.
Тази функция Ви позволява да промените ръчно диафрагмата.
Тази функция Ви позволява да промените ръчно скоростта на затвора.
Тази функция Ви позволява да промените ръчно диафрагмата и скоростта на затвора.
Тази функция Ви позволява да настроите всяка функция на снимане ръчно и да я използвате
като Ваш стандартен режим на снимане.
Тази функция Ви позволява да направите избрани снимки в зависимост от условията на
снимане.
Тази функция Ви позволява да настроите отделните обекти като следвате ръководството за
снимане, показано на екрана.
б. Отстранете капачката на обектива и включете фотоапарата от
превключвателя.
h
X
.
За изключване на фотоапарата поставете превключвателя в положение OFF.
6
BG
YM
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
YMD
Page 7
Настройване на дата и часово време
Относно екрана за настройка на дата и часово време
Y-M -D ( Год ин а-Месец-Ден)
Излизане от настройка.
Минута
Формати на датата (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y)
Час
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Бутон
1z
Бутон
2Y
2008
-- -- -- --
X
YM
YMD
D TIME
MENU
CANCEL
Бутон
3#
a. Натиснетебутона 1zибутона 2Y, задаизберете [Y].
Първите две цифри от годината [Y] са фиксирани.
б. Натиснете бутона 3#.
Кратко ръководство
в. Натиснете бутона
да изберете [M].
1z
ибутона 2Y, за
X
2008 08
CANCEL
YM
MENU
D TIME
-- -- --
YMD
BG
7
Page 8
Настройваненадатаичасововреме
YYMMD
Бутон
o
10M10
M
44
IN
AUTO
N
ORMNORM
Броят на оставащите снимки
се изписва.
г. Натиснете бутона
д. Натиснете бутона
3#
.
1z
и бутона 2Y, за
да изберете [D].
e. Натиснете бутона
ж. Натиснете бутона
3#
.
1z
и бутона 2Y за
избор на «часа», «минутите».
Часовото време е показано на дисплея в 24часовия формат.
з. Натиснете бутона 3#.
и. Натиснете бутона
1z
и бутона 2Y за
избор на [Y/M/D].
Кратко ръководство
й. След настройване на всички елементи,
натиснете бутона
За прецизното настройване на часовото време,
натиснете бутона
удари 00 секунди.
o
.
o
, когатовремевиятсигнал
X
YM
D TIME
MENU
D TIME
MENU
D
MENU
-- --
TIME
30
YMD
YMD
YMD
2008 08 26
CANCEL
X
YM
2008 08 26 12
CANCELSET
X
2008 08 26 12 30
CANCELSET
OK
OK
8
BG
Page 9
Правене на снимка
10M10
M
44
IN
AUTO
N
ORMNORM
ХоризонталноВертикално
Спусък
AUTO
(Натиснат
наполовина)
AF-маркировка
Спусък
Лампата за запис върху картата мига.
(Натиснат докрай)
Настройване на фокуса на визьора, използвайки диоптър
Копче за настройка на диоптъра
Бутон
u
Визьор
a. Правилно държане на фотоапарата
б. Фокусиране
Когато фокусът и експонацията са фиксирани AF-маркировката светва в зелено.
Показват се стойностите на скоростта на фотографския затвор и диафрагмата.
Ако AF-маркировката мига в червено, това означава, че не сте фокусирали
правилно. Опитайте да фиксирате отново фокуса.
в. Снимане
Кратко ръководство
a. Натиснете бутона
u
.
б. Докато гледате през визьора,
постепенно завъртете селектора за
настройка на диоптъра.
Настройката е извършена когато можете да
видите ясно символите във визьора.
BG
9
Page 10
Гледаненаснимки
Бутони със
стрелки
Следваща снимка
Предишна снимка
Копче за избиране на функция
Изтриване на снимки
ERASE
NO
Бутон f /
S
Бутон
3#
Бутон
4&
Бутон
1z
Бутон
o
ERASE
YE S
a. Поставетекопчетозаизбираненафункцияна q.
a. Натиснетебутона
снимката, която искате да изтриете.
б. Натиснете бутона
Кратко ръководство
в. Натиснете бутона
изтриване на снимката.
10
BG
4&
ибутона 3#, задапокажетенаекрана
f
/ S.
1z
YES
NO
SET
IN
OK
ERASE
CANCEL
MENU
заизбиране на [YES] и натиснете бутона o за
YES
NO
SET
IN
OK
ERASE
MENU
CANCEL
Page 11
Схема на фотоапарата
Светкавица (стр. 23, 43)
Микрофон
Халка за каишката за носене
(стр. 3)
Обектив
Спусък (стр. 9, 21)
Бутон
F
(компенсация на експонацията) (стр. 22)
Халка за каишката за
носене (стр. 3)
Превключвател между
автоматичен и ръчен
режим(стр. 24)
Бутон (Drive) j (стр. 24)
Бутон #UP
(Отваряне на светкавицата) (стр. 23)
Покритие на
конектора
(стр. 56, 59, 65)
Мултиконектор (стр. 56, 59, 65)
DC-IN жак (стр. 84)
Капак на гнездото за картата
(стр. 5)
Гнез до за картата (стр. 5)
Светоиндикатор за самоснимачка /
AF помощна светлина (стр. 28, 38, 42)
Фотоапарат
BG
11
Page 12
Пръстен за
увеличение
(стр. 21)
Извод Hot shoe
(стр. 81)
Копче за избиране на
функция
(стр. 6, 16)
Копче за управление
(стр. 22)
Превключвател за
включване
(стр. 6, 16)
Гнез до за статива
Високоговорител
Капак на гнездото за
батерията (стр. 4)
Плъзгач за отваряне
на капака на
гнездото за
батерията (стр. 4)
Монитор
(стр. 13, 54)
Бутон
DISP. /
E
(стр. 26)
Бутон f /
S
(Shadow Adjustment
технология /
Изтриване)
(стр. 25)
Бутони със стрелки
(стр. 27)
Бутон o
(OK / FUNC)
(стр. 28)
u
Бутон (Монитор / Визьор) (стр. 22)
AEL
Бутон
AFL
/
(AE Lock, AF Lock / Възпоизвеждане на
серия снимки) (стр. 23)
Визьор (стр. 9)
Копче за настройка
на диоптъра (стр. 9)
Бутон ( Настройка) z
(стр. 27)
Бутон ( светкавица)#
(стр. 23)
Бутон
Y
(Самоснимачка)
(стр. 28)
&
Бутон (снимки
отблизо) (стр. 27)
Лампа за достъп
на картата
(стр. 9, 67, 73)
Бутон
m
(стр. 25)
Бутон q /
P
(Възпроизвеждане /
Разпеч атване)
(стр. 25, 61)
12
BG
Page 13
Символи и икони на монитора
ФилмЕдинична снимка
10M10
M
+2.0+2.0 1/4001/400 F3.5F3.5
+2.0+2.0
+2+2
+2+2
+2+2
44
IN
ISO
160 0
ISO
1600
AFL
NR
AEL
+2.0+2.0
12s12
s
F
INEFINE
C
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2124252326
32
33
31
30
29
28
27
25496 7 83
22
+2.0
00:34
VGA
15
12
s
(
Режимнаснимане
1
25493
33
31
29
VGA
28
15
27
ЕлементИндикация
1 Режимнаснимане
2 Режимсветкавица
3 Беззвуковрежимстр. 45
4 Стабилизациянацифровотоизображение
5 Режим «Макро»
(снимкиотмалкоразстояние)
Режим «СуперМакро»
(снимкинай-отблизо)
6 Shadow Adjustment технология
7 Шумопотисканестр. 44
8 Маркировкана AE lock (Фиксиранена
автоматичниекспонационнипараметри)
9 Проверканабатерията
10 Маркировка AF lock
Ръчнофокусиране
AF predict (фокусиране AF с предсказване)
11 Режи мнаготовностнасветкавицата
Предупреждение за движение на
фотоапарата / зареждане на светкавицата
• Някоифункциинемогат да се настроят в зависимост от позицията на копчето за избиране на функция.
g
h
Фотоапаратът автоматично определя най-добрите настройки в съответствие с условията на снимане.
Настройките в менюто на камерата [CAMERA MENU], като WB и ISO Sensitivity, не могат да бъдат
променяни.
P
Фотоапаратът настройва автоматично най-добрата диафрагма и скоростта на затвора за яркостта
на обекта.
Настройките в менюто на камерата [CAMERA MENU], като WB и ISO Sensitivity, могат да бъдат
променяни.
Копче за избиране на функция
«Функции, достъпниврежиминаснимане» (стр. 78)
Правене на снимки с напълно автоматични настройки
Настройване на най-добрата стойност на блендата и скоростта на затвора
• Мониторътсевключва
• Обективътсеизтегля
Включване и изключване на фотоапарата
Режимвъзпроизвеждане
• Мониторътсевключва
Превключване между режими на снимане
и режими на възпроизвеждане
16
BG
Page 17
A
Обхватзанастройка
W: F2.8 до F8.0
T : F4.5 до F8.0
F2.8
Обхватзанастройка
1/2 до 1/1,000 (Когато [NOISE
REDUCT.] е поставенона
[ON] : до 4 сек.)
1/1000
Обхват за настройка
Бленда: F2.8 до F8.0
(Блендата варира в зависимост
от позицията на увеличението.)
Скорост на затвора: 15" до
1/2,000 (Скоростта на затвора
варира в зависимост от
блендата .)
Промянастойносттанадиафрагматазаправененаснимки
Завъртете копчето за управление. Фотоапаратът автоматично
настройва скоростта на затвора.
Стойност на диафрагмата
: Завъртанекъм U увеличавастойносттанаблендата .
: Завъртанекъм G намалявастойносттанаблендата.
Когато не може да се постигне правилната експонация, стойността на
диафрагмата се показва в червено.
S
Промяна скоростта на затвора за правене на снимки
Завъртете копчето за управление. Фотоапаратът автоматично
настройва стойността на диафрагмата.
Скорост на затвора
: Завъртанекъм U настройвапо-бързаскоростназатвора.
: Завъртанекъм G настройвапо-бавнаскоростназатвора.
F2.8
M
Промянастойносттанаапертуратаинаскоростта на затвора за правене на
Когато не може да се постигне правилната експонация, скоростта на
затвора се показва в червено.
снимки.
Завъртете копчето за управление. Натиснете F, за да превключите между бленд ата и скоростта на
затвора.
Базова стойност на експонацията
Когато този обхват превиши ±3.0EV, диференциалната стойност на
експонацията се показва в червено.
Стойност на диафрагмата
: Завъртанекъм U увеличавастойността на блен дата.
G
намалявастойносттанаблендата.
1/1000
: Завъртанекъм
Скорост на затвора
: Завъртанекъм U настройвапо-бързаскоростназатвора.
: Завъртанекъм G настройвапо-бавнаскоростназатвора.
Функции на бутоните
BG
17
Page 18
Заправененаснимкиспродължителнаекспонация (bulb)
Използвайте 43, за да
промените дисплея.
При избран [Exposure effects.]
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Завъртете копчето за управление към G , за да нагласите затвора на BULB. Затворът остава отворен,
докато спусъкът е натиснат. (Снимане с продължителна експонация е възможно само когато [ISO] е
фиксирано на [64] (максимално време: 8 минути).)
r
ПравененаснимкисВашиличнинастройкинарежим.
Режимът позволява да настройвате функции и ръчно да запаметите до 4 режима на снимане, които след
това да използвате като оригинални снимачни режими.
g
«MY MODE SETUP (мой режим настройка)
правенето на снимки
Използвайте менюто с функции за превключване на вече регистрирани режими My Mode.
Превключване на регистрирания стандартен режим на снимане
Настройка и запаметяване на функции, свързани с
» (стр. 28)
Можете да правите снимки чрез избран режим «сцена» в зависимост от ситуацията.
Избиране на режим «сцена» / промяна от един режим «сцена» на друг
• Натиснете m иизберете [SCN] от главното меню.
• Припревключванена друг режим «сцена» голяма част от настройките ще се променят на стандартните настройкизановиярежим «сцена».
g«s
(Сцена)
Правене на снимки, избирайки сцена в зависимост от ситуацията
g
Следвайтеръководството за снимане, за да правите по-добри снимки
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
Blurring background.
5
SET
Тази функция Ви позволява да настроите отделните обекти като
следвате ръководството за снимане, показано на екрана.
• Натиснете m запоказванеотновонаръководствотозаснимане.
• Запромянананастройкатабезизползваненаръководството за снимане, изберетедругрежимнаснимане.
• Наборътотфункции, настроен според ръководството за снимане, ще
се върне към стандартни настройки при натискане на m, или
когато бъде променен режимът на снимане.
OK
» (стр. 37)
Правене на снимки чрез преглеждане и сравняване на различни ефекти
Exposure effects.
Функции на бутоните
0.0
+0.7
Изберетееднаотопциите [1 Shoot w / effects preview.] отменюто
[SHOOTING GUIDE], запрегледнаживоизображение, в многокадров
прозорец, показващ четири различни нива на избрания снимачен
ефект. Можете да ползвате четирите кадъра от визуализацията за
сравнение на желана настройка / ефект.
+0.3
• Използвайтебутонитесъсстрелки за избор на желания кадър и
+1.0
o
натиснете
на снимане и можете да направите снимка с желания ефект.
. Фотоапаратът автоматично ще се превключи в режим
18
BG
Page 19
n
00:3400:34
RECREC
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
44
IN
MOVIE PLAY
OK
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
1
: Увелича ва силатаназвука.
2
: Намалявасилатаназвука.
3
: При всяко натискане на бутона скоростта на въз произвеждане се променя по следния
начин: 2x; 20x; и обратно на 1x.
4
:Показва филма в обратна посока. При всяко натискане на бутон а скоростта на
възпроизвеждане се променя по следния начин: 1x; 2x; 20x; и обратно на 1x.
Време на възпроизвеждане / Общо записано време
Заснеманенафилми
Когато [R] (филми) е поставенона [ON], с филмасезаписвазвук.
• Повременазаснеманетона филм със звук може да се използва само цифровото увеличение. За
заснемането на филм с оптическо увеличение поставете [R] (филми) на [OFF]. За да постигнете
увеличение, докато записвате филм със звук, поставете [DIGITAL ZOOM] на [ON].
g«R
(филми)
«DIGITAL ZOOM (цифрово увеличение)
Записваненазвуксфилми
» (стр. 45)
Увели ча ваВашияобект
» (стр. 41)
Тази икона свети червено при заснемането на филм.
Оставащото време за запис се показва.
Когато оставащото време за запис стигне до 0, записът ще спре
автоматично.
• Когато [IMAGE STABILIZER] е поставено на [ON], продължителното заснемане на филм за дълъг
период от време ще доведе до повишаване на вътрешната температура на фотоапарата и той може
автоматично да спре да работи. Свалете батерията и оставете фотоапарата да се охлади за известно
време преди да започнете да снемате отново. Или можете да настроите [IMAGE STABILIZER] на [OFF].
Освен това, по време на използването на фотоапарата се повишава и температурата на външната му
повърхност. То в а не се дължи на неизправност.
• Натиснетебутонитесъсстрелки, за да видите други снимки.
• Използвайтекопчето за управление, за да превключвате между възпроизвеждане в едърплан, показваненаиндексаинакалендара.
g
«Копче за управление
план
» (стр. 22)
възпроизвеждане на филми
В режим на възпроизвеждане, изберете филм и натиснете o, за да го възпроизведете.
Показване на индекса / Показване на календара / Възпроизвеждане в едър
Функции на бутоните
Функции по време на възпроизвеждане на филм
• Натиснете o, задаспретезамалковъзпроизвеждането.
BG
19
Page 20
Функцииповременапауза
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
/
1
: Показвапървиякадър.
2
: Показвапоследниякадър.
3
: Показваследващкадър.
4
: Показвапредходенкадър.
• Използвайтебутонитесъсстрелкиза избор на панорамна снимка,
след което натиснете o. Превъртането от ляво на дясно или отдолу
нагоре започва автоматично.
• Завъртете копчето за управление, за увеличение или намаление,
докато снимката се превърта. Използвайте бутоните със стрелки, за
да променяте посоката на превъртане на увеличената снимка.
• За да спрете или да продължите превъртането в оригиналното
увеличение, натиснете o.
• За да излезете от панорамното възпроизвеждане, натиснете m.
g
«PANORAMA
Правенеикомбинираненапанорамниснимки
»
(стр. 36)
2
AEL AFL
/
• Задапродължитевъзпроизвеждането на филма, натиснете o.
• Задаспретевъзпроизвежданетонафилмапосредатаилиповременапауза, натиснете m.
Разглежданенапанорамниснимки, направенис [COMBINE IN CAMERA1] [COMBINE IN CAMERA2]
(панорамновъзпроизвеждане)
Показване на серийно заснети снимки в индексен преглед (Sequential Playback) / Автоматично
възпроизвеждане на серийно заснети снимки (Sequential Pictures Auto Playback)
• Когатосепокажепървияткадър, промяната в някоя от следните функции ще бъде приложена и към останалитеснимкивсъщатасерия.
0
/ y / PRINT ORDER / ERASE
За конфигуриране на настройки за отделни снимки, натиснете
първоначално снимките в индексен преглед, преди да конфигурирате.
20
BG
/ , завъзпроизвеждане на
AEL AFL
/ , задасевърнетекъм
o
, заавтоматичното им възпроизвеждане
AEL AFL
/ , за да покажете
2
Page 21
3
AF-маркировка
Zoom изключенZoom включен
Спусък
Правене на снимки
Поставете копчето за избиране на функция на h, P, A, S, M, r,
спусъка (наполовина). AF-маркировката светва в зелено, когато фокусирането и експонацията са
фиксирани (фиксиране на фокуса). Показват се стойностите на скоростта на затвора и блендата (само
когато копчето за избиране на функция е в положение h, P, A, S или M). Сега натиснете спусъка
докрай (напълно), за да направите снимка.
Композирайте кадъра при фиксиран фокус и след това натиснете
напълно спусъка, за да направите снимка.
• Ако AF-маркировката мига в червено, това означава, че не сте
фокусирали правилно. Опитайте да фиксирате отново фокуса.
Заснемане на филми
Поставете копчето за избиране на функция на n и натиснете спусъка наполовина, за да установите
фокуса, и след това натиснете напълно спусъка, за да започнете да записвате. Натиснете отново
спусъка, за да спрете записа.
4
Пръстен за увеличение
Завъртете пръстена за увеличение, за да уголемите обекта на снимката, докато снимате.
Степен на оптическо увеличение: 20x
Забележка
• Когато фотоапаратът е поставен на триножник, той може да попречи на въртенето на пръстена за
увеличение ако е прекалено голям.
g
Увеличаване по време на снимане
Правене на снимки
или s илеко натиснете
Функции на бутоните
BG
21
Page 22
5
Възпроизвеждане в едър план
• Завъртетекопчето за управление към
U
за постепенно уголемяване на
снимката до десеткратно по-голям от
първоначалния й размер.
Завъртете копчето за управление към
G
занамаляваненаразмера.
• Използвайтебутонитесъсстрелкипо
време на възпро изве ждането в едър
план, за да местите нагоре-надолу
или наляво-надясно снимката.
• Натиснете o, за да се върнете към
възпроизвеждането на единичен
кадър.
Показване на индекса
• Използвайте бутоните със
стрелки, за да изберете
снимка за възпроизвеждане
и натиснете o за
възпроизвеждане на
избраната снимка като
единичен кадър.
Показване на календар
• Използвайте бутоните със стрелки, за да
изберете дата, и натиснете o или
завъртете копчетоп за управление към
U
, за да покажете снимките на
избраната дата.
Възпроизвеждане на единичен кадър
• Използвайтебутонитесъсстрелки, за да търсите снимки.
G
UG
G
U
G
G
U
G
U
U
Копче за управление
Завъртете копчето за управление към G или U, за да превключите дисплея в режим на
възпроизвеждане.
Показване на индекса / Показване на календара /
Възпроизвеждане в едър план
Функции на бутоните
6
7 u
Превключва измежду монитор и визьор.
22
Бутон
BG
F
бутон
Промяна яркостта на образа (Компенсация на експонацията)
Натиснете F в режим на снимане и завъртете копчето за управление,
за да настроите яркостта. Натиснете отново F за потвърждаване на
Вашия избор.
• Настройкаот –2.0 EV до +2.0 EV
: Завъртетекопчето зауправлениекъмU, занаправите
снимкатапо-ярка.
: Завъртетекопчето зауправлениекъм
снимкатапо-тъмна.
G
, занаправите
Монитор / Визьор
Page 23
8
Маркировка AF lock
Маркировка на AE lock
(Фиксиране на авто-
матични експонац-
ионни параметри)
Бутон
AEL AFL
AEL AFL
Изберете [AE LOCK], [AF LOCK] или [AF LOCK + AE LOCK] за
се включва като се натисне
g
Фиксираненафокусаиекспонацията
«AEL / AFL BUTTON
(стр. 57)
/
AEL AFL
Фиксиране на автоматични експонационни параметри и автоматично фокусиране
Фиксиране на фокуса и експонацията (AF LOCK + AE LOCK)
• Изберете [AF LOCK + AE LOCK] за AELAFL. Променливата
стойност се запазва чрез натискане на AELAFL и се фиксира
фокусът и експозицията. ^ На монитора ще се покажат
маркировките за (AF lock) и B (AE lock). Натиснете отново
AELAFL, за да отмените AF lock + AE lock. С всяко
последователно натискане на бутона фокусът и експонацията се
фиксират в текущото им състояние или функцията се отменя.
Светкавицата се включва автоматично при слаба светлина или
насрещно осветление.
Светкавицата произвежда няколко по-слаби блика, което има за
цел да предпази снимките Ви от ефекта «червени очи».
Светкавицата винаги произвежда няколко по-слаби блик а преди
основния, което има за цел да предпази от ефекта «червени очи».
Светкавицата се включва с бавна скорост на затвора.
Светкавицата се включва веднага след пълното отваряне на
затвора (първа завеса). Тъй като светкавицата се включва с
бавна скорост на затвора, можете да уловите едновременно и
задния план, например нощен изглед, и самия обект на снимката.
При използване на забавена синхронизация (първа завеса) при
снимки със светкавица, можете да използвате функцията и за
намаляване на ефекта «червени очи». Използвайте този режим,
за да снимате хора на нощен фон.
създаване на интересни ефекти във Вашата снимка, напр. за
изразяване на движение на автомобил, показващ задните си
фарове, струящи светлина назад. Колко е по-бавна скоростта на
затвора, толкова по-силно изразен ще бъде ефектът.
• Функциите на светкавицата са блокирани ако вградената светкавица е затворена.
a j
Бутон
Натиснете j в режим на снимане, за да изберете режим «серийни снимки».
Натиснете o за потвърждаване на избраното от Вас.
o
Снимане на единичен
кадър
j
Серийни снимкиФокусът и експонацията са фиксирани на стойностите, използвани
c
Високоскоростно снимане
на серийни снимки 1
d
Високоскоростно снимане
на серийни снимки 2
g
ПредварителноулавянеСерийнозаснеманесъсскорост приблизително 13.5 кадъра / сек.
AF серийнозаснеманеНастройвафокусана 1 кадър. Скоростта на правене на снимки е
7
Снимки с експозиционен
клин
Можете да направите серийни снимки като задържите спусъка. Фотоапаратът ще прави серийни снимки,
докато отпуснете спусъка.
• Диференциалната стойност на експонацията и броя на кадрите за снимки с експонационен клин могат
да бъдат зададени в [DRIVE] на [CAMERA MENU].
g
«DRIVE
Серийниснимки
b
AF / MF превключвател
Плъзнете превключвателя AF / MF в режим на снимане, за да изберете режим на фокуса.
• Задръжте
определеното от Вас разстояние и MF се показва в червено на
монитора. За настройване на фокуса задръжте
• Показванатанаекранастойност на разстоянието е ориентировъчна.
• Можете същодаизползватепръстеназаувеличение или копчето за
IN
4
управление както и 43, за да нагласите фокуса.
g
задаустановитефокуса. Фокусътсефиксирана
«MANUAL FOCUS
ръчно фокусиране
Избиране на метода за фокусиране в режим на
» (стр. 58)
o
отново.
24
BG
Page 25
c q
/ P Бутон
q
Прегледнаснимки
Направените от Вас снимки се показват на екрана. Натиснете q в режим на снимане.
Натиснете q отново или натиснете спусъка наполовина, за да се върнете към режим на снимане.
P
Разпечатваненаснимки
Ако фотоапаратът е включен към принтер, възп роизведете снимката, която искате да разпечатате, и
натиснете P.
g
«EASY PRINT (лесно разпечатване)» (стр. 59)
d f
/ S Бутон
f
Просветляваненаобектапринасрещноосветление
(Техноло ги я Shadow Adjustment)
В режим на снимане натиснете f, за да включите/изключите технологията Shadow Adjustment.
Натиснете o за потвърждаване на избраното от Вас. Върху дисплея, около лицето на вашия обект, ще
се покаже рамка (с изключение на n). Функцията прави лицето на снимания обект да изглежда по-ярко,
независимо от насрещното осветление.
OFFShadow Adjustment технологията е изключена.
ВКЛShadow Adjustment технологията е включена.
• Веднъж изтрити снимките не могат да бъдат възстановени. Проверявайте всяка снимка преди да я
изтриете, за да избегнете случайното изтриване на снимки, които бихте искали да запазите.
g«0 Защитанаснимките
e m
Показва главното меню.
Бутон (MENU)
Просветляване на обекта при насрещно осветление / Изтриване на снимки
» (стр. 50)
Преглед на снимки / Разпечатване на снимки
Функции на бутоните
BG
25
Page 26
f
Спомагателен
кадър
(Хоризонтални и
вертикални линии
или диагонални
линии)
*1*2
Опростен
дисплей
*1
Нормален дисплей
Дисплей
хистограма
*1*2
Режим на снимане
Дисплей
хистограма
*1
Нормален дисплей
Подробен дисплей
Режим възпроизвеждане
Няма показана
информация
DISP. / E бутон
DISP.
Смянаинформациятанадисплея
Натиснете
DISP.
засмянанадисплеявследната последователност.
Показване на обзорното меню / Проверка на часовото време
Смяна информацията на дисплея /
Функции на бутоните
*1 То ванесепоказва, когатокопчето за избиране на функция е поставено на
*2 То ванесепоказва, когаторежимътенастроенна [OFF] в менюто.g «u Показваненахистограма
• Самоснимачката се изключва автоматично след като бъде направена снимката.
• Самоснимачката не може да бъде използвана, когато [AF PREDICT] е в позиция [ON] или
[PRE-CAPTURE] е в позиция [ON].
k o
Натиснете o в режим на снимане, за да се полаже пулта за управление или менюто с финции. Можете
да използвате пулта за управление, за да прегледате настоящите настройки и да зададете инструкции
за функциите в режим на снимане. Можете да използвате менюто с функции, за да запазите често
използвани функции в режим на снимане.
Тоз и бутон се използва и за потвърждаване на избраното от Вас.
• Можете да изберете дали да се покаже пулта за управление или менюто с функции.
g
бутон
свети за около 10 секунди, мига за около 2 секунди и тогава
снимката е направена.
мига за около 2 секунди и тогава снимката е направена.
Други функции можете да настройвате посредством менюто с функциите
g
«WB (баланс на бялото)
«ISO
Смянана ISO чувствителността
«METERING
«IMAGE QUALITY
28
BG
Смяна на обхвата за измерване на яркостта на обекта
Настройка цвета на снимката
Промяна качеството на изображението
» (стр. 40)
» (стр. 39)
» (стр. 34)
» (стр. 41)
Page 29
Операции с пулта за управление
Бутон
u
Бутон
o
ВизьорМониторВизьорМонитор
10M10
M
P
44
IN
N
ORMNORM
1/4001/400 F3.5F3.5
ISO
1600
ISO
1600
4
WB
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO
1600
Бутон o
10
M
1/400 F3.5
+0
+0
+0
44
ISO
1600
+0.0
P
2008.0 8.262008.08.26
Бутон u
Пулт за управление
• Когато се натисне u, за да се включи визьорът, пултът
за управление е показан на монитора.
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO
1600
Натиснете o в режим на снимане, за да се покаже екран за
настройване и преглед на функции за снимане. Това е пултът за
управление.
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
IN
1/400
F3.5
4
IN
1/400
F3.5
P
WB
K
+0.0
4
ISO
1600
10
1/400 F3.5
+0
+0
M
+0
4
Операции с пулта за управление
BG
29
Page 30
Индикациивърхупултазауправление
1
2
3
4
4
WB
2
s
5
6
2
s
P
WB
3
ISO
1600
10
+2.0
M
NR
RC
+2
+2
+2
F
INE
+2.0 1/10000F8.0
1
Показвасъстояниетонанастройкитенафункциите.
• Когатосенатисне функцията.
g
«Настройкачрезбутони» (стр. 31)
2
Показват се маркировките за проверка на батериите и светкавицата.
3
Показва се името на функцията избрана в 4. Името на фунцията се показва и по време на
операции с бутона на потребителя. Когато не е избрана функция, се показва датата.
4
Възможноедазадаватеследнитефункции.
• Използвайтебутонитесъсстрелки, задаизберете функция и използвайте пулта за управление, задапроменитенастройките.
g
«Използваненапултазауправление» (стр. 31)
WB (баланс на бялото)
РЕЖИМСВЕТКАВИЦАwстр. 43
ISO
DRIVE (серийни снимки)
AF MODE (AF режим)
AREA (обхват)
METERING (измерване)
5
Показват се стойностите на скоростта на затвора, блендата, компенсация на експонацията,
индикаторът за компенсация на експонацията и индикаторът за регулиране на интензивността на
светкавицата.
6
Показва се броя на снимките, които могат да се запишат / оставащото време за запис.
Операции с пулта за управление
4 &, 1z, 2Y
ФункцияВиж
или f, сеизбира съответната икона иможете да настроите
Показват се стойността на
интензивността на светкавицата
и индикаторът за регулиране на
интензивността на светкавицата.
4
2008. 08.26
Когато се натисне
4 &
10
M
1/400 F3.5
+0
+0
+0
44
ISO
1600
+0.0
F
INE
r1/2/3/
4r1/2/3/4
c
K
Изберететазиикона.
(Пример) Заданастроите [w]
1 Натиснете o, задасепокажепултаза управление на монитора.
Вмястотосфункциитесветвакурсор.
2 Използвайтебутонитесъсстрелки, задаизберете [w] и след
това използвайте копчето за управление, за да промените
настройките.
• Елементите, които не могат да бъдат избрани
са показани в сиво.
• Елементите, които не могат да бъдат настроени
са показани с [–].
Настройка чрез бутони
P
2008.08.26
K
ISO
1600
+0.0
10
M
1/400 F3.5
Когато се натисне
икона на пулта за управление. Докато е избрана съответната икона,
можете да използвате копчето за управление, за да зададете
стойност на функцията.
+0
+0
+0
4
Включване на Моят режим
Можете да използвате тази функция, когато копчето за избиране
на функция е на r. Използвайте бутоните със стрелки, за да
изберете r и използвайте копчето за управление, за да включите
«Моят режим».
g
«MY MODE SETUP (мой режим настройка)
запаметяване на функции, свързани с правенето на снимки
(стр. 57)
4 &, 1z, 2Y
или f, се избира съответната
Настройка и
»
Операции с пулта за управление
BG
31
Page 32
Функциинаменюто
Копче за избор на функция
Бутон
m
Бутони със стрелки
Бутон
o
Главно меню (показва се, когато копчето за избор
на функция е поставено на P)
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Ръководство за
работа
Бутон
m
o
S C NSCN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXITSET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
Относно менютата
С натискане на m се показва главното меню на монитора или визьора.
, натиснете m, задасепокажеекранътсръководството за
RESET
PANORAMA
EXITSET
• Ако се избере [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] или [SETUP], се показва менюто
със съответните функции.
• Ако Вашият фотоапарат е настроен в съответствие с ръководството за снимане с копчето за избиране
на функция, поставено на
снимане.
CAMERA MENU
1
WB
2
ISO
DRIVE
3
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
EXIT
Ръководство за работа
По време на работа с менюто бутоните и техните функции са показани в долния край на монитора.
Следвайте тези упътвания, за да управлявате менютата.
Функции на менюто
BG
32
BACK a: Връщанекъмпредходнотоменю.
a
EXIT
SET
: Излизанеотменюто.
f
: Настройваизбранияелемент.
AUTO
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OK
Page 33
Използване на менютата
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Избраният елемент е показан в различен цвят.
Показвана страница:
Маркировката на показваната страница се показва, когато на
следващата страница има допълнително елементи от менюто.
1
2
3
4
5
ISO
OFF
OFF
CAMERA MENU
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
EXITSET
OK
Тук се обяснява как да се използват менютата с [DIGITALZOOM] като пример.
1
Поставете копчето за избиране на функция на P.
2
Натиснете
m
за показване на главното
меню. Изберете [CAMERA MENU] и
o
натиснете
• [DIGITALZOOM] се намира в менюто на [CAMERA MENU].
Натиснете o.
3
Натиснете
ZOOM] и натиснете
• Не могат да се избират настройки, които не са на
разположение.
• При натискане на 4 на екрана, курсорът се премества на
показваната страница. При натискане на 12 страницата
се сменя. За да се върнете към избора на елементи,
натиснете 3 or o.
.
12
заизбиранена [DIGITAL
o
.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
EXITSET
CAMERA MENU
1
2
3
4
5
EXIT
MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
S CN
AUTO
AUTO
o
OFF
OFF
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
OK
4
Натиснете
[ON], и натиснете
• Елементът на менюто е настроен и предишното меню е
показано. Натиснете m многократно, за да излезете от
менюто.
• За да отмените промените и да продължите работата с
менюто, натиснете m, преди да натиснете o.
12
заизбиране на [OFF] или
o
.
CAMERA MENU
DIGITAL ZOOM
1
2
ISO
DRIVE
3
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
OFF
ON
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
SET
BG
Функции на менюто
OK
33
Page 34
Менюрежимнаснимане
S C NSCN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXITSET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
1
2
3
*
4
5
6
WB (баланс на бялото)
ISO
DRIVE (серийни снимки)
FINE ZOOM (плавно увеличение)
DIGITAL ZOOM (цифров zoom)
METERING (измерване)
AF MODE (AF режим)
FULLTIME AF
(фокусиране AF презцялото време)
AF PREDICT
(фокусиране AF спредсказване)
AF ILLUMINAT.
(AF ПОМОЩНАСВЕТЛИНА)
IMAGE STABILIZER
(стабилизираненаизображението)
• Някоиелементинаменютонесаналичнивзависимостотпозициятанакопчето за избиране на функция.
g
«Функции, достъпниврежиминаснимане» (стр. 78)
g
«МенютазаНАСТРОЙКА» (стр. 51)
• Стандартнитенастройкинапроизводителя са показани в сиво ().
1
IMAGE QUALITY
Функцията позволява задаване на качеството на изображение [IMAGE QUALITY] (само за снимки) размер
на изображението [IMAGE SIZE] и компресия/честота на кадрите [COMPRESSION] ([FRAME RATE] при
запис на филми).
• Когато бъде избран [RAW] в [IMAGE QUALITY], не може да бъде избран [IMAGE SIZE] или [COMPRESSION].
Промяна качеството на изображението
Качество на изображението на снимката и неговото използване
IMAGE QUALITY
JPEGКопресираниданнизаснимкитевъвформат JPEG. [IMAGE SIZE] и
[COMPRESSION] могатдабъдатзададени.
RAW* 3648 x 2736Raw некомпримирани данни. Данните са в ORF формат.
RAW + JPEG*По време на снимането изображенията се записват едновременно във
формат JPEG и RAW.
* Неможедабъдеизбрано, когатоенастроен h или s.
РАЗ МЕР НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО
Функции на менюто
КОМПРЕСИЯ
34
BG
F
3648 x 2736
H
2560 x 1920
I
2048 x 1536
J
1600 x 1200
K
1280 x960
C
0640 x480
D
1920 x 1080
L
FINEСнимкисвисококачество
M
NORMALСнимкиснормалнокачество.
Използване
Подходящ за печат на снимки с размери над A3.
Подходящ за печат на снимки с размери A4.
Подходящ за печат на снимки с размери до A4.
Подходящ за печат на снимки с размери A5.
Подходящ за печат на снимки с формат на пощенска картичка.
подходящ за разглеждане на снимки на телевизионния екран или
използване на снимки в електронна поща или уебсайтове.
Подходящ за възпроизвеждане на снимки на широкоформатен
телевизионен екран.
Page 35
Качество на филмовото изображение
РАЗ МЕР НА ИЗОБРАЖЕНИЕТОFRAME RATE
C
E
g
«Бройнаснимките, коитомогат да се запаметят, и дължина на запис на филмите» (стр. 72)
2
RESET
NO / YES
Тази функциявръщанякоиотфункциитенасниманекъмстандартнинастройки.
Функции, върнати към стандартните настройки на производителя
Функция
СветкавицаAUTOстр. 23FULLTIME AF
&
Y
Shadow Adjustment
технология
F
КАЧЕСТВО НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО
IMAGE SIZE
(фотоснимки / филми)
COMPRESSION
(Компресия)
FRAME RATE
(Честотанакадрите)
WB (баланс на бялото)AUTO
ISOAUTO
DRIVE
(серийниснимки)
FINE ZOOM
(плавноувеличение)
DIGITAL ZOOM
(цифров zoom)
METERING
(измерване)
AF MODE (AF режим)iESPстр. 41
640 x 480
320 x 240
Връщане на функциите на снимане обратно към стандартни настройки
Стандартна
настройка
на производителя
OFFстр. 27AF PREDICT
OFFстр. 28
OFFстр. 25IMAGE STABILIZER
0.0стр. 22
JPEGстр. 34
F
/
E
M
O
(Автоматичен)
(Автоматичен)
o
OFFстр. 41
OFFстр. 41
ESPстр. 41Монитор / Визьор (u) Мониторстр. 22
Виж
страница
стр. 34
стр. 34SHARPNESS
стр. 35CONTRAST (контраст)± 0стр. 44
стр. 39SATURATION± 0стр. 44
стр. 40NOISE REDUCT.ВКЛстр. 44
стр. 40TIMELAPSE (снимки
N
30 кадъравсекунда
O
15 кадъравсекунда
Стандартна
Функция
(фокусиране AF през
цялото време)
(фокусиране AF с
предсказване)
AF ILLUMINAT. (AF
ПОМОЩНАСВЕТЛИНА)
(стабилизираненаизображението)
w
Q
СВЕТКАВИЦАINT / EXTстр. 43
R
(фотоснимки)OFF стр. 43
>
PICTURE MODENATURAL
(детайлностна
изображение)
през интервал от време)
1
(конверторен
обектив)
R
(филми)OFFстр. 45
s
настройка
на производителя
OFFстр. 42
OFFстр. 42
ВКЛстр. 42
ВКЛстр. 42
± 0.0стр. 43
± 0стр. 43
(естествен)
± 0стр. 44
OFFстр. 45
OFFстр. 45
PORTRAIT стр. 37
Виж
страница
стр. 44
Функции на менюто
BG
35
Page 36
3
2ри3ти
Маркировка
Показалец
Съединява снимки от
ляво надясно
1ви
Съединява снимки от
ляво надясно
1ви2ри3ти
PANORAMA
COMBINE IN CAMERA1След като отновокомпозиратеснимката, фотоапаратът
COMBINE IN CAMERA2Снимките се заснемат ръчно, а фотоапаратът автоматично
COMBINE IN PCРъчно правите снимки, които ще бъдат комбинирани вкомпютъра.
• Засниманеенеобходимае Olympus xD-Picture Card.
• Акокапацитетът на картата е недостатъчен, тази функция не може да бъде избрана.
[COMBINE IN CAMERA1]
След като отново композирате снимката, фотоапаратът автоматично я заснема и комбинира заснетите
изображения в едно панорамно изображение във фотоапарата. Запаметяват се само комбинираните
снимки.
• Направетепърватаснимка.
• Когатолекопреместитефотоапаратавпосокатанаследващата снимка, ще се появят маркировка ипоказалец.
• Следкато текущиятобектсепоявинамонитора, направететретата снимка по същия начин като втората.
• Следкато направитетретата снимка, снимките автоматично се комбиниратисепоказва
комбинираната снимка. За комбиниране на само две снимки натиснете o, преди да направите третата
снимка.
• За да отмените панорамната снимка по време на снимане, натиснете m.
[COMBINE IN CAMERA2]
Снимките се заснемат ръчно, а фотоапаратът автоматично комбинира заснетите изображения в една
панорамна снимка във фотоапарата. Запаметяват се само комбинираните снимки.
автоматично я заснема и комбинира заснетите изображения.
комбинира заснетите изображения.
Правене и комбиниране на панорамни снимки
Функции на менюто
• Ползвайте бутоните със стрелки, за да посочите в кой край искате да свържете снимките и след това
направете първата снимка.
• Композирайте следващата си снимка така, че краят на първата снимка да покрива края на втората
снимка, а след това снимайте.
• Направететретата снимка по същия начин, като втората.
• Следкато направитетретата снимка, снимките автоматично се комбиниратисепоказва
комбинираната снимка. За комбиниране на само две снимки натиснете o, преди да направите третата
снимка.
• За да отмените панорамната снимка по време на снимане, натиснете m.
36
BG
Page 37
[COMBINE IN PC]
Съединява снимки от ляво надясноСъединява снимки от долу нагоре
3
: Следващата снимка е
свързана в десния край.
4
: Следващата снимка е
свързана в левия край.
1
: Следващата снимка е
свързана в горния край.
2
: Следващата снимка е
свързана в долния край.
Екран за избор на ежим
«сцена»
Задейства режима «сцена».
PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
Прави панорамна снимка, използвайки OLYMPUS Master software чрез доставения CD-ROM.
Използвайте бутоните със стрелки, за да определите в кой край искате да свържете снимките и после
композирайте снимките така, че краищата им да се припокриват.
Могат да се направят до 10 снимки. Натиснете o, за да излезете от панорамното снимане.
• При функцията [COMBINE IN PC] (комбиниране на снимките на компютър) предходната снимка не
остава за позициониране. Запомнете рамката, показана на монитора, като груба индикация, после
композирайте снимката така, че краищата на предходната снимка в рамката да се припокрият със
следващата снимка.
Забележка
• Фокусирането, експонация, балансът на бялото (WB) и увеличението се фиксират в първия кадър
и светкавицата не светва.
• В режим [COMBINE IN CAMERA1] или [COMBINE IN CAMERA2] качеството на изображението е
фиксирано.
• Оптическотоувеличениееограниченододесеткратно.
• Врежим [COMBINE IN CAMERA1] настройките на фотоапарата се оптимизират автоматично за
този режим. В режим [COMBINE IN CAMERA2] или [COMBINE IN PC] снимките се правят с
последния набор от настройки [ISO] или [SCN] (освен в някои режими за сцена).
• Снимкитенаправенивпанораменрежимнемогат да се редактират, освенза [LIGHTING FIX] в
[PERFECT FIX].
4 s
Екранът за избор на режим «сцена»показва типови изображения
както и описание на условията на снимане, за които е разработено
избраното изображение. Може да се настрои само, ако копчето за
избиране на функция е поставено на s.
g
• При превключване в друг режим «сцена», повечето настройки ще се
върнат към фабричните настройки на новия режим «сцена».
Увеличението може да се промени автоматично, в зависимост от
сцената.
*1 Акообектъте тъмен, автоматично се задейства шумопотискането.
То приблизително удвоява снимачното време, по време на което не
може да
се направи следващата снимка.
кадър.
Правене на снимки, избирайки сцена в зависимост от ситуацията
Превключванемеждурежимина
» (стр. 16)
BG
Функциинаменюто
37
Page 38
[ MULTI FIREWORKS]
10M10
M
44
IN
N
ORMNORM
Когато правите първата снимка.Когато правите втората снимка.
Натиснете o, за да се върнете
към първата снимка.
Избрана снимка.
Натиснете 43, за да превъртите снимките.
Снимките, маркирани с R се изтриват.
Избира снимките, които искате да изтриете.
Натиснете o, за да добавите или изтриете символа R към снимка,
която трябва да се изтрие.
• ТазифункцияВипозволяваданаправитемногократнаекспонациянадвеизображения от един кадър.
• Направетепърватаснимка. Първата снимка се запазва и после се показва на заден план.
Композирайте кадъра и направете втората снимка. Втората снимка се запазва и двете изображения се
комбинират и запазват като отделен файл. Комбинираната снимка се показва по време на запазването
й и след това фотоапаратът отново е готов за второ изображение. Можете да продължите да правите
снимки с многократна експонация.
• Експонацията е фиксирана в положението, в което е била при заснемане на първия кадър.
[e СНИМАЙ & ИЗБЕРИ1] [f СНИМАЙ & ИЗБЕРИ2]
• Натиснете и задръжте спусъка за серийни снимки. След като направите снимките, изберете онези,
които искате да изтриете, маркирайки ги с R и натиснете f/ S, за да ги изтриете.
[S SMILE SHOT]
• Когато в режим на готовност за снимане, фотоапаратът открие усмихнато лице, той автоматично прави
серия от 3 последователни експонации с висока скорост. Възможно е да снимате и с натискане на
спусъка на затвора.
самоснимачката примигва, не можете да правите снимки.
[ QUICK SHUTTER]
• Освобождаването на затвора става за по-кратко от обичайното време. Това Ви позволява да не
пропуснете нито една възможност за снимка.
•[FULLTIME AF] (фокусиране AF през цялото време) автоматично се включва в положение [ON]
g
«FULLTIME AF (фокусиране AF през цялото време)
на фокус
• Можедасезададе [c] и [d] в [DRIVE].
» (стр. 42)
на самоснимачката. Докато лампичката на
Правене на снимки при задържане на обекта
38
BG
Page 39
5
MENU
PRESET WB
BACK
SET
OK
1
2
o
1/4001/400 F3.5F3.5
P
44
IN
N
ORMNORM
10M10
M
МЕНЮФОТОАПАРАТ
WB (баланс на бялото)
AUTO
(Автоматичен)
ПРЕДВАРИТЕ
ЛНА
НАСТРОЙКА
5
3
1
w
x
y
V
При избран [PRESET]
Когато е избрано [V]
.........................................................................................Настройка цвета на снимката
Балансът на бялото е настроен автоматично на
естествени цветове, независимо от източника на
светлина.
Избира баланса на бялото в съответствие с източника
на светлина.
Слънчев денЗа правене на снимки при ясно небе.
Облачен денЗа правене на снимки при облачно небе.
Волфрамова светлина За правене на снимки при волфрамова светлина.
Флуоресцентна
лампа 1
Флуоресцентна
лампа 2
Флуоресцентна
лампа 3
One-touch WBЗа настройване на по-прецизен баланс на бялото от
Натиснете 12 за избор на настройка за баланс на бялото, после
натиснете o.
За правене на снимки при дневна флуоресцентна
светлина. (Този тип лампа основно се използва в
жилищни помещения.)
За правене на снимки при неутрално бяла
флуоресцентна лампа. (Тоз и тип лампа основно се
използва в настолни лампи.)
За правене на снимки при бяла флуоресцентна лампа.
(Тоз и тип лампа основно се използва в офиси.)
предварително настроения баланс на бялото.
Можете да настроите и запаметите най-добрия баланс
на бялото за условията на снимане.
Функции на менюто
• С показан екран [ONE TOUCH WB], насочете фотоапарата към лист бяла хартия. Поставете хартията
така, че да изпълва екрана, бъдете сигурни, че няма сенки.
• Натиснете o. Новиятбаланснабялотоенастроен.
BG
39
Page 40
ISO
............................................................................................................................ Смянана ISO чувствителността
AUTO
(Автоматичен)
HIGH ISO AUTOТази функция има по-висока чувствителност в сравнение с [AUTO] и
64 / 100 / 200 / 400 /
800 / 1600 / 3200 /
6400
• Акоенастроенна [6400], [IMAGE SIZE] еограничендо [H] и по-ниско.
• Ако [FINE ZOOM] или [DIGITAL ZOOM] са настроени на [ON], [6400] не може да бъде избрано.
BKTАпаратътправи серийни снимки като променя експонационните параметри
Функции на менюто
Можете да направите серийни снимки като задържите спусъка. Фотоапаратът ще прави серийни снимки,
докато отпуснете спусъка.
• Възможноесамо [o], когато [IMAGE QUALITY] е настроено на [RAW] или [RAW+JPEG].
• Когатоеизбрано [c] или [d], другитефункциисаограничени, кактоследва.
• Режим светкавицаефиксиранна [$].
• Когатоеизбрано [
могат да бъдат направени до приблизително 30 или по-малко (или приблизително 20 или по-малко
когато са избрани [
и броят на снимките, които могат да бъдат направени до приблизително 30 или по-малко
(включителноидесетте снимки, когато [PRE-CAPTURE] е настроен на [ON]).
• Настройките [ISO] щебъдатограничени.
Чувствителността автоматично се настройва в зависимост от условията на
обекта.
стабилизира изображението (размазването), причинено от движещ се
обект или трепване на фотоапарата при правене на снимки.
Ниската стойност понижава чувствителността за правенето на ясни дневни
снимки с достатъчна чистота. Колкото е по-висока стойността, толкова е подобра светлинната чувствителност на фотоапарата и способността му да
прави снимки с висока скорост на затвора и при недостатъчна светлина.
Обаче високата чувствителност води до засилване на шума в
получаващата се снимка, с което може да я направи да изглежда зърнеста.
Снима един кадър, когато е натиснат спусъка.
Фокусът и експонацията са фиксирани на стойностите, използвани за
заснемане на първия кадър. Скоростта, с която се правят серийните
снимки, се изменя в зависимост от настройката на качеството на
изображението.
Снимките могат да се правят с по-голяма скорост от нормалната скорост
за серийни снимки.
Серийно заснемане със скорост приблизително 13.5 кадъра / сек.
• Може да бъде зададен [PRE-CAPTURE]. Когато е настроен на [ON], при
настискането на спусъка наполовина, се запазват 10 кадъра точно преди
заснемането.
PRE-CAPTURE
(предварителноулавяне)
Настройва фокуса на 1 кадър. Скоростта на правене на снимки е по-бавна
от при нормални серийни снимки.
за всеки кадър (Bracket shooting). Фокусът и балансът на бялото са
фиксирани на стойностите, използвани за заснемане на първия кадър.
• Когато бъде избран [BKT], могат да бъдат настроени диференциална
стойност на експонацията и броят на кадрите.
Базова стойност на
експонацията
Брой кадриx3/ x5
c
], [IMAGE SIZE] е ограничено до [H] и по ниско и броят на снимките, които
H
] и [L]). Когатое избрано [d], [IMAGE SIZE] е ограничено до [I] и по ниско
OFF (ИЗКЛ) / ВКЛ
± 0.3/ ± 0.7 / ± 1.0
40
BG
Page 41
FINE ZOOM (фин zoom)
Zoom индикатор
Бяло: Област на оптическо
увеличение
Жълто: Област на цифрово
увеличение
Оптическо увеличениеЦифрово увеличение
Максимум увеличение:
Режими на правене на снимки
Оптическо увеличение x цифрово увеличение:
Приблиз. 100x (макс.)
Режим на снимане на филм
Оптическо увеличение x цифрово увеличение:
Приблиз. 60x (макс.)
OFF / ВКЛ
Тази функция Ви позволява увеличение до 30x при комбиниране на оптическо увеличение и отрязване
на изображението. Тъй като информацията с малко пиксели не се конвертира в множество пиксели, няма
загуба на качество в изображението.
• [IMAGE SIZE] е ограничен до [I] и по-ниско.
• [FINE ZOOM] не може да бъде използван в комбинация с [DIGITAL ZOOM].
DIGITAL ZOOM (цифрово увеличение)
OFF / ВКЛ
Цифровото увеличение може да се използва за правене на снимки в едър план с по-голямо увеличение
от оптическото увеличение.
.......... Увеличаване на обекта без намаляване на качеството на изображението
FACE DETECTКогато в екрана бъде намерено лице, фотоапаратът се фокусира върху
iESPФотоапаратътопределя кой обект в пределите на екрана да фокусира.
SPOTИзборътнафокусасебазиранаобектавобсегана AF-маркировката.
AREA (обхват)Преместете AF-маркировката за избор на фокусния обхват за правене на
поотделно, за да създаде снимка с балансирана яркост. Когато се снима
срещу силно насрещно осветление, центърът на снимката може да се
окаже тъмен.
Измерват се параметрите за участъка, обозначен с маркировката за
автоматичен фокус (AF). Препоръчва се за правене на снимка при силно
осветяване отзад.
Измерва яркостта в широк диапазон с акцент в центъра на екрана. Този
метод се използва, когато не искате обкръжаващата светлина да оказва
влияние на картината.
• Врежим «Макро» и «СуперМакро», [AF PREDICT] неедостъпно.
AF ILLUMINAT. (AF ПОМОЩНА СВЕТЛИНА)
...................................................................... Настройване на помощната светлина за светване на тъмно място
OFFAF помощната светлина не свети.
ВКЛНатиснете спусъка наполовина. AF помощната светлина светва
да трябва да натискате спусъка наполовина. Времето за фокусиране е
намалено, така че няма да пропуснете възможности за снимка. Освен това
обектът автоматично се държи на фокус по време на заснемане на филм.
натиснете спусъка наполовина за задействане на AF фокусирането с
предсказване. След това натиснете напълно спусъка, за да направите
снимката.
автоматично, позволявайки ви да фокусирате на тъмно място.
В зависимост от ситуацията като напр. при снимане на малки обекти или на отдалечен фон може да е
целесъобразно да се настрои количеството светлина, излъчвано от светкавицата. Освен това тази
функция е полезна когато искате да увеличите контраста.
–2.0 EV до
Натиснете 12 за настройка и натиснете o.
Q
CВЕТКАВИЦА
INT / EXTПозволява правенето на снимки с вградена светкавица или с определена
#
RCПозволяваВидаправитеснимкикато използвате светкавица, която е
SLAVE (помощна светкавица)
Избор на степен на излъчване
• Когатосветкавицатаенастроена на [SLAVE], режимът светкавица автоматично се променя на [#]
(запълване) завсичкирежимисветкавицаосвен [$] (изключена светкавица).
Настройване на количеството светлина, излъчвано от светкавицата
до +2.0 EV
външна светкавица.
g
«Снимки с външна светкавица» (стр. 81)
съвместима със системата безжична RC светкавица на Олимпус.
g
«Снимки с безжичната система Olympus wireless RC flash» (стр. 82)
Когато се използва допълнително закупена помощна светкавица,
синхронизирана със светкавицата на фотоапарата, количеството светлина,
излъчвано от светкавицата може да се регулира на 10 степени.
Натиснете 12 за избор на степен на излъчване от [1] до [10], после
натиснете o. По-голямото число указва по-голямо количество
светлина, излъчвано от светкавицата.
• Светкавицата може да се включва в режим на правене на серийни
снимки, но интервалите между снимките би бил по-дълъг, ако е
избрана по-висока степен на излъчване.
MENU
BACKSET
R
(Единичниснимки)
OFF / ВКЛ
Автоматично стартира записването за около 4 секунди след правенето на снимки.
Когато записва, насочете микрофона на фотоапарата към източника на звука, който искате да запишете.
OFFШумът не е намален. Шумът може да стане забележим при бавни скорости
ВКЛШумът е намален. Снимачното време става два пъти по-дълго от
на затвора.
обичайното. По време на шумопотискане правенето на снимки не е
достъпно. Шумопотискането може да се използва само, когато скоростта на
затвора е по-бавна от 1/2 сек.
• Тази функция може да не работи ефективно при някои условия на снимане или при някои обекти.
44
BG
Page 45
TIMELAPSE (снимки през интервал от време)
TIMELAPSE
PICTURES
2
INTERVAL
1
MENU
BACKSET
OK
Брой
снимки:
2 до 99
Интервал на
снимане:1 до
99 минути в
интервал от
1 минута.
...... Автоматично снимане в зависимост от условията
OFFФункцията правене на снимки през интервал от време е изключена.
ВКЛФункцията правене на снимки през интервал от време е включена.
При настройване на функцията за правене на снимки през
интервал от време
• Когатосезаписва във вътрешната памет или на картата и след като се
направи първата снимка, фотоапаратът преминава към
енергоспестяващ режим. Фотоапаратът се реактивира автоматично от
енергоспестяващ режим 4 секунди преди да направи следващата
снимка.
режима на снимки през интервал от време и преминава обратно към нормален режим на снимане.
Отваряне на капака на гнездото за батерията, отваряне на капака на гнездото за картата, свързване
на фотоапарата към компютър, натискане на спусъка, на бутоните със стрелки или на друг бутон.
• Ако по време на енергоспестяващ режим вътрешната памет или картата се напълнят или батериите се
изтощят, се показва предупреждение, режимът на снимки през интервал от време се преустановява и
фотоапаратът автоматично се изключва.
Настройте тази функция при правене на снимки с фотоапарата, използвайки определен от Olympus
конверторен обектив (опция).
• Използването на вградената светкавица с поставен конверторен обектив може да причини
замъгляване на външните контури. Ако е необходимо, използвайте външна светкавица.
• При поставен конверторен обектив фотоапаратът може да има нужда от време при фокусиране.
• Акофотоапаратътсенамиранаповечеот 1 m отизточниканазвука, звукътможеданесезапишечисто.
R
• Когато [
• Ако [FULLTIME AF] и [
] (филми) е поставено на [ON] (ВКЛ), нееналично [IMAGE STABILIZER] (стабилизиране на
изображението).
на работещия обектив.
6
БЕЗЗВУКОВ РЕЖИМ
R
] (филми) едновременно са включени на [ON], може да бъде зашисан и звукът
Настройки за изключване на работните звукове
OFF / ВКЛ
Тази функция Ви позволява да изключите работните звукове, които се появяват по време на снимане и
възпроизвеждане, предупредителните звукови сигнали, звуковете, издавани от спусъка и т.н.
Функции на менюто
BG
45
Page 46
Менюрежимвъзпроизвеждане
MENU
EXITSET
OK
ERASEERASE
EDITEDIT
PLAYBACK
MENU
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SLIDESHOW
SLIDE-
SHOW
PRINT
ORDER
PRINT
ORDER
SETUPSETUP
CALENDARCALENDAR
5
*1
4
1
2
3
76
TYPE
NORMAL
SCROLL
FADER
SLIDE
ZOOM DOWN
MENU
BACKSET
OK
4
РЕДАКТИРАНЕ
RAW DATA EDIT (редакти-ранена RAW данни)
*2
Q
*2
P
COLOR EDIT
*2
FRAME
*2
LABEL
CALENDAR
*2
LAYOUT
РЕДАКТИРАНЕ НА
ИЗРАЖЕНИЕ
ФОКУС НА ЛИЦЕ
*3
ИНДЕКС
РЕДАКТИРАНЕ
ИНДЕКС ФИЛМИ
g
«МенютазаНАСТРОЙКА» (стр. 51)
«БЕЗЗВУКОВРЕЖИМ
• Стандартнитенастройкинапроизводителя са показани в сиво ().
1
ДИАПОЗИТИВНО ШОУ
*2
*2
*2
*2
*2
*3
*3
Настройкизаизключваненаработнитезвукове
• Изберетеефекта на преход между снимките от [TYPE] и натиснете o.
Появява се екранът за избор [BGM]. След като изберете [BGM],
натиснете o, за да стартирате диапозитивното показване.
TYPE (вид)NORMAL
(нормален)
SLIDE / ZOOM DOWN / ZOOM UP /
CHECKERBOARD / BLINDS / SWIVEL / RANDOM
BGM (музикален фон)OFF
• Показанесамопървияткадър от всеки филм.
• Натиснете o or m, задаспретедиапозитивнотошоу.
2
PERFECT FIX
Функцията позволява коригиране на заснето изображение и запазването му като нова снимка.
Тази функция Ви позволява да изберете рамка, да интегрирате рамката в дадена снимка и да я
запаметите като нова снимка.
• Изберете снимката, която желаете да поставите в рамка с 43,
и натиснете o.
(Натиснете 12, за да завъртите снимката на 90 градуса по посока на
часовниковата стрелка или 90 обратно на посоката на часовниковата
стрелка.)
• Използвайтебутонитесъсстрелки, за даизберетепървиякадър от
частта, която искате да запазите и натиснете o. По същия начин
изберете последния кадър от частта, която искате да запазите и
натиснете o.
РЕДАКТИРАНЕ
Позволява Ви да определите част от филма и да го презапишете или да го запаметите като нов филм.
ИНДЕКС ФИЛМИ
Позволява Ви да уловите отделен кадър от филм, и да го запишете като снимка в JPEG формат.
5
Тази функция Ви позволява да запаметите данни за разпечатването (брой на разпечатките, дата и часова
информация) заедно със снимката, запаметена на картата.
Направените с фотоапарата вертикални снимки се показват хоризонтално по време на
възпроизвеждане. Тази функция Ви позволява да обърнете такива снимки вертикално. Новата
ориентация на снимките е запаметена дори и при изключване на фотоапарата.
Защитените снимки не могат се да изтрият с [ERASE] / [SEL. IMAGE] / [ALL
ERASE], новсичкимогатдасеизтриятчрезформатиране.
• Изберетеснимкас 43 иязащитетекато изберете [ON] с 12.
Можете да защитите няколко последователни кадъра. Когато снимката е
защитена, на монитора се изписва 9.
OK
U
t
OK
EXIT
Изберете снимката с 43, и я завъртете като изберете [U +90°], [V 0°] или [T –90°] с 12.
Можете да завъртите няколко последователни кадъра.
Защитените снимки не могат да се изтрият. Преди да изтриете защитени снимки трябва да отмените
защитата. Веднъж изтрити снимките не могат да бъдат възстановени. Проверявайте всяка снимка преди
да я изтриете, за да избегнете случайното изтриване на снимки, които бихте искали да запазите.
• Когатоизтривате снимкаоткартата, поставетекартатапредварително във фотоапарата.
• Можетеда потвърдите на монитора, дали се използва вътрешната памет или картата.
g «Използвайкивътрешнапаметиликарта» (стр. 84)
SEL. IMAGE
SEL. IMAGE
BACKGO
ALL ERASE
................................................................................................... Изборнаизображение за изтриване
• Използвайтебутонитесъсстрелки, за даизберетеснимкаинатиснете
IN
• Натиснетеотново o заотмянанаизбора.
• Щомприключиизбирането, натиснете f / S.
• Изберете [YES], и натиснете o.
S
MENU
1
OK
.......................................... Изтриване на всички снимки във вътрешната памет или от картата
Изтриване на избрани снимки / Изтриване на всички снимки
o
, зададобавите R.
• Изберете [YES], инатиснете o.
Менюта за НАСТРОЙКА
Режим на снимане
НАСТРОЙКА
Режим възпроизвеждане
SLIDE-
SHOW
PERFECT
FIX
CALENDAR
MENU
EXITSET
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
MEMORY FORMAT
(FORMAT*1)
РЕЗЕРВНОКОПИЕНА
*1
ФАЙЛ
W
PW ON SETUP
(ВКЛНАСТРОЙКА)
MENU COLOR
SOUND SETTINGS
REC VIEW
(ПРЕГЛЕДНАСНИМКИ)
MENU DISPLAY
(МЕНЮДИСПЛЕЙ)
CONTROL PANEL
FILE NAME (име на файл)
PIXEL MAPPING
OK
(ПРЕАДРЕСАЦИЯ НА
ТОЧКИТЕ)
s
X
DUALTIME (ДВОЙНА ЧАСОВА
ЗОНА)
ALARM CLOCK (БУДИЛНИК)
VIDEO OUT (видео изход)
FRAME ASSIST
*1 Необходимаекарта.
*2 Неактивна, когатокопчето за избиране на режим е поставено на n.
*3 Неактивна, когатокопчето за избиране на режим е поставено на h.
BG
51
Page 52
ПАМЕТФОРМАТ (ФОРМАТ)
Всички съществуващи данни, включително защитените снимки, се изтриват при форматиране на
вътрешната памет или картата. Убедете се, че сте запаметили или прехвърлили важни данни на
компютъра, преди да форматирате.
Можете да изберете език за индикациите на екрана. Езиците, измежду които можете да избирате,
зависят от мястото на закупуване на фотоапарата.
ВКЛ НАСТРОЙКА
ЕКРАНOFF (Не сепоказваизображение.)
VOLUME (СИЛА НА ЗВУКА) OFF (Без звук)
• Изберете [2] инатиснете o, зада зададете показване на определена снимка от вътрешната памет или картатакатопървоначалноизображениенаекранапривключване.
• Когато [SCREEN] епоставенна [OFF], [VOLUME], неможе да се настрои.
MENU COLOR
NORMAL (нормален) / COLOR1 / COLOR2 / COLOR3
.................................................................... Настройваненаекранаизвука при включване
............................... Превключванемеждупулта за управление и менюто за функциите
Бутон (OK / FUNC)
................................. Връщаненаименатанафайловетенаснимките в изходно състояние
Настройване, използвайки пулта за управление или менюто с функции
Номерата на файловете и на папките се връщат в изходно състояние всеки
път, когато се постави нова карта във фотоапарата. Номерата на папките
се връщат на [No. 100] и номерата на файловете на [No. 0001].
Дори и при поставяне на нова карта номерата на файловете и на папките
се запазват от предходната карта. Това Ви позволява да работите с
многобройни карти.
»
Функции на менюто
BG
53
Page 54
ПРЕАДРЕСАЦИЯНАТОЧКИТЕ
s
SET
OK
MENU
BACK
X
YM
YMD
D TIME
2008 08 26 12 30
MENU
CANCEL
2008 08 26 12 30
Y M D TIME
MENU
CANCEL
DUALTIME
m
: Излизане от
настройка.
Преадресацията на точките позволява на фотоапарата да проверява и настройва светлочувствителната
матрица CCD и функциите за обработка на изображенията. Не е необходимо да се използва тази
функция често. Препоръчва се приблизително веднъж годишно. Почакайте най-малко една минута преди
да правите снимки или да ги разглеждате, за да може преадресацията на точките да заработи правилно.
Ако сте изключили фотоапарата по време на преадресацията на точките, включете отново.
Изберете [PIXEL MAPPING]. Когато на екрана се появи [START], натиснете o.
• За прецизното настройване на часовото време, с поставен курсор на «минути» или [Y / M / D],
натиснете o, когато времевият сигнал удари 00 секунди.
ДВОЙНА ЧАСОВА ЗОНА
OFFПревключва на датата и часовото време, настроени в [X]. Снимките се
ВКЛПревключва на датата и часовото време, настроени в [DUALTIME].
Функциинаменюто
........................................ Настройканадатаичасововреме в друга часова зона
запаметяват с датата и часовото време, настроени в [X].
Настройвайки двойна часова зона, изберете [ON] и след това настройте
часовото време. Снимките се запаметяват с датата и часовото време,
настроени в [DUALTIME].
Функциониране, изключване и проверка на сигнализацията
• Функциониране на сигнализацията:
Изключване на фотоапарата. Сигнализацията функционира само когато фотоапаратът е изключен.
• Изключване на сигнализацията:
Докато сигнализацията е в действие, натиснете който и да було бутон, за да изключите сигнализацията
и фотоапарата.
След 1 минута, в която не работи, сигнализацията автоматично спира и фотоапаратът се изключва,
когато [SNOOZE] се настрои на [OFF].
• Проверка на настройките на сигнализацията:
Докато фотоапаратът е изключен, натиснете
задействане на сигнализацията и актуалното часово време за 3 секунди.
Стандартните настройки на производителя се различават в зависимост от региона на закупуване на
фотоапарата.
За да възпроизведете фотоснимки на телевизора, настройте изходния видеосигнал в зависимост от типа
на видеосигнала на вашия телевизор.
AE LOCKНастройва функцията за фиксиране на експонацията.
AF LOCKНастройва функцията за фиксиране на фокусирането.
AF LOCK + AE LOCKНастройва функцията за фиксиране на фокусирането и
BUTTONSИзползвайте 43, заданастроитефокусирането.
DIALИзползвайтекопчето за управление, за да настроите фокуса.
ZOOM RINGИзползвайте пръстена за увеличение, за да настроите фокуса.
За да пести мощността на батерията, фотоапаратът влиза в режим на енергоспестяване, след като мине
определено време, без да бъде изпълнена каквато и да било функция.
За да извадите фотоапарата от енергоспестяващ режим, натиснете спусъка, бутоните със трелки или
който и да било бутон.
Функциинаменюто
58
BG
Page 59
Разпечатване на снимки
USB кабел
Мултиконектор
Покритие на конектора
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
Директно разпечатване (PictBridge)
При свързване на фотоапарата към PictBridge съвместим принтер можете да разпечатате снимките си
директно.
• PictBridge е стандарт за свързване на цифрови фотоапарати и принтери на различни производители и
за директно разпечатване на снимки. За да разберете, дали Вашият принтер е PictBridge съвместим,
направете справка в инструкцията на принтера.
• Относно стандартните настройки на принтера, наличните режими на печат, позиции за настройка като
размери на хартия, спецификациите на принтера като наличните видове хартия, как да бъдат
инсталирани касетите на хартията и мастилото и др., направете справка в инструкцията на принтера.
EASY PRINT (лесно разпечатване)
1
В режим възпроизвеждане на монитора се показва снимката, която
искате да разпечатате.
2
Включете принтера и поставете доставения с фотоапарата USB кабел
в мултиконектора на фотоапарата и в USB порта на принтера.
ползва стандартните настройки на принтера.
Разпечатване на снимки
• Показвасеначалниятекранна easy print.
3
Натиснете q / <.
• Разпечатванетозапочва.
• Когаторазпечатването приключи, се появява екранът заизборна
снимки. За разпечатване на снимка, натиснете
снимката и след това
Изберете броя снимки, които трябва да бъдат
разположени върху един лист хартия. Тази
настройка е налична само в режим [MULTI PRINT]
(мулти разпечатване).
100-0004100-0004
OK
44
IN
SINGLEPRINTMORE
PRINT
PRINT (разпечатване)
Разпечатване на едно копие от избраната снимка.
Ако са избрани [SINGLE PRINT] (единично
разпечатване) или [MORE] (повече), се разпечатват
единични копия или повече копия.
SINGLE PRINT
(единичноразпечатване)
Създава резервация за принтиране на показаната
снимка.
MORE (повече)
Настройва броя на разпечатките и данните за
разпечатването на показаната снимка.
(разпечатванеспореднуждитенапотребителя)
1
Следвайте стъпки 1 и 2 на стр.59, за да се покаже екранът за стъпка 3
на стр.59, и тогава натиснете
2
Изберете [CUSTOM PRINT] и натиснете o.
3
Следвайте ръководството за работа за настройка
o
.
на разпечатването.
Избиране на режима на разпечатване
Настройка на печатната хартия
• Акоекранът [PRINTPAPER] (печатна хартия) не е показан, [SIZE] (размер), [BORDERLESS]
(безполе) и [PICS/SHEET] (снимкинастраница) санастроенистандартно.
Избиране на снимка за разпечатване
Натиснете 43, за да изберете снимката, която искате да разпечатате. Можете също да завъртите
копчето за управление и да изберете снимка от индекс дисплея.
Разпечатваненаснимки
60
BG
Page 61
Настройване на броя на разпечатките и на данните за разпечатването
PRINT INFO
SET
OK
EXIT
MENU
1
WITHOUT
<x
DATE
WITHOUT
FILE NAME
P
P
x
Настройва броя на разпечатките. Можете да
изберете до 10 разпечатки.
ДАТА ()
Можете са изберете [WITH] (с), снимките се
разпечатват с дата.
FILE NAME
(именафайл) ()
Можете са изберете [WITH] (с), снимките се
разпечатват с името на файла.
P
Използвайте бутоните със стрелки и копчето за
управление за настройване размера и позицията на
рязане и натиснете o. Отрязаната снимка се
разпечатва.
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
Екранът по време на прехвърлянето на данни
Натиснете
o
Изберете [CANCEL]
(отмяна) инатиснетеo.
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTI PRINT
PRINT
EXIT
MENU
4
Изберете [PRINT] (разпечатване) и натиснете o.
• Разпечатванетозапочва.
• Когатоврежим [ALL PRINT] е избран [OPTION SET], сепоявяваекранът [PRINT INFO].
• Когаторазпечатването приключи, се появява екранът [PRINT MODE
SELECT] (избор на режим на разпечатване).
За отмяна на разпечатването
PRINT
CONTINUE
m
.
CANCEL
OK
SET
TRANSFERRING
OK
CANCEL
5
В екран [PRINT MODE SELECT] (избор на режим
на разпечатване), натиснете
• Показвасесъобщение.
6
Изключване на кабела USB.
Настройки на принтера (DPOF)
Резер вац ията за принтиране Ви позволява да запаметите данни за разпечатването (брой на
разпечатките, дата и часова информация) заедно със снимката, запаметена на картата.
С резервация за принтиране можете лесно да разпечатате снимки у дома използвайки DPOF съвместим
принтер или във фотоателие, което работи с формата DPOF. DPOF е стандартен формат за автоматично
записване на данни за разпечатването от цифрови фотоапарати.
• Само снимки, запаметени на картата, могат да се резервират за разпечатване. Преди да
направите резервации за принтиране поставете карта със запаметени снимки във фотоапарата.
•DPOF резервации, направени от друго устройство, не могат да се променят от този фотоапарат.
Използвайте оригиналното устройство, за да правите
резервации, направени от друго устройство, въвеждането на резервации с този фотоапарат би
могло да презапише предишните резервации.
• Можетеданаправите DPOF резервации за принтирането на 999 снимки на карта.
• Използвайтебутонитесъсстрелки и копчето за управление за настройване размера и позицията нарязанеинатиснетеo.
4
Щом приключите с правенето на резервации за принтиране,
натиснете
5
Изберете печатните настройки за дата и часово
време, и натиснете
NO (не)
DATE (дата)
TIME (часово време)
o
.
o
.
Снимките се разпечатват без дата и часово
време.
Избраните снимки се разпечатват с датата на
заснемане.
Избраните снимки се разпечатват с часа на
заснемане.
X
BACK
MENU
NO
DATE
TIME
OK
SET
OK
SET
6
Изберете [SET] (настройване) и натиснете o.
Разпечатване на снимки
62
BG
PRINT ORDER
)
1
1 ( 1
SET
CANCEL
MENU
OK
SETBACK
Page 63
Връщане в изходно състояние на резервациите за принтиране
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER S ETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
Можете да върнете в изходно състояние всички резервации за принтиране или само тези за избрани
снимки.
1
Изберете главното меню [PRINT ORDER] (команда разпечатване)
и натиснете
За връщане в изходно състояние на всички резервации за принтиране
o
.
2 Изберете [<] или [U], и натиснете o.
3
Изберете [RESET] (връщане в изходно състояние) и
натиснете
За връщане в изходно състояние на резервации за принтиране за избрана
снимка
o
.
2 Изберете [<], и натиснете o.
3
Изберете [KEEP] (запазване) и натиснете o.
4
Натиснете 43 за избор на снимката с резервация за принтиране,
която искате да отмените, и натиснете
разпечатките на 0.
С помощта на доставения с Вашия фотоапарат USB кабел можете да свържете фотоапарата и
компютъра и да прехвърлите снимките на Вашия компютър използвайки OLYMPUS Master software,
доставен също с фотоапарата.
Какво е OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master е приложен софтуер за организация на Вашите цифрови снимки на компютъра Ви.
Инсталиране на OLYMPUS Master software
Преди да инсталирате OLYMPUS Master software се убедете, че Вашият компютър е съвместим със
следните изисквания.
Относно по-нови операционни системи моля направете справка в уеб страницата на Olympus, показана
на задната корица на това ръководство.
Работна среда
Операционна
система
CPU
RAM
Капацитет на
Използване на OLYMPUS Master
твърдия диск
Монитор
Други
Windows 2000 Professional / XP Home
Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz или по-нов
256 MB или повече256 MB или повече
500 MB или повече500 MB или повече
1,024 x 768 пиксела или повече 65,536
цвятаилиповече (препоръчителное
16.77 милионацвятаилиповече)
USB портили IEEE 1394 порт
Internet Explorer 6 или по-нова версия
Препоръчително QuickTime 7 или
по-нова версия
Препоръчително DirectX 9 или по-нова
версия
WindowsMacintosh
Mac OS X v10.3 или по-нов
Power PC G3 500 MHz или по-нов
Intel Core Solo / Duo 1.5 GHz или по-нов
1,024 x 768 пиксела или повече 32,000
цвятаилиповече (препоръчителное
16.77 милионацвятаилиповече)
USB портили IEEE 1394 порт (FireWire)
Safari 1.0 или по-нов (препоръчителен
1.3 илипо-нов)
QuickTime 6 или по-нов
64
BG
Page 65
Забележка
• Относно инсталирането на софтуера OLYMPUS Master, виж ръководството за инсталиране,
включено в CD-ROM.
Монитор
Визьор
Покритие на конектора
Мултиконектор
• Използвайте компютър с преинсталирана операционна система. Операциите не се гарантират на
домашно направени компютри или на компютри с актуализирана операционна система.
• Операциите не се гарантират при използване на прибавен USB порт или IEEE 1394 (FireWire)
порт.
• За да инсталирате софтуера, трябва да се регистрирате като потребител с права на
администратор.
операции. Ако не направите това, компютърът може да не работи стабилно и може да се наложи
да рестартирате.
• Разкачван енакабела, свързващ фотоапарата с компютъра
• Изключваненафотоапарата
• Отваряненакапаканагнездото за батерията/за картата на фотоапарата
Свързване на фотоапарата към компютър
1
Убедете се, че фотоапаратът е изключен.
• Мониторътивизьорътсаизключени.
• Обективътеприбран.
2
Включете мултиконектора на фотоапарата
към USB порта на компютъра като
използвате доставения USB кабел.
• Направете справка в инструкцията на Вашия компютър,
за да определите позицията на USB порта.
• Фотоапаратътсевключваавтоматично.
• Мониторътсевключваисепоявяваекранътзаизборна
USB връзка.
3
Изберете [PC] (компютър) и натиснете o.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Използване на OLYMPUS Master
OK
BG
65
Page 66
4
Фотоапаратът се разпознава от компютъра.
•
Windows
При първо свързване на фотоапарата към компютъра Ви компютърът се опитва да разпознае
фотоапарата. Щракнете «OK», за да затворите съобщението, показано на дисплея. Фотоапаратът
е разпознат като «Сменяем диск».
•
Macintosh
Програмата iPhoto е стандартното приложение за организиране на цифрови снимки. При първо
свързване на Вашия фотоапарат програмата iPhoto се стартира автоматично. Излезте от това
приложение и стартирайте OLYMPUS Master.
• Свързванетонафотоапаратаскомпютър чрез USB концентратор може да предизвика
нестабилно функциониране. В такъв случай не използвайте концентратор, а свържете
фотоапарата директно към компютъра.
• Снимкинемогат да прехвърлят на компютър Ви с OLYMPUS Master, ако встъпка 3 е избрано [PC]
(компютър), е натиснато 3 иеизбранпротоколът [MTP] (Media Transfer Protocol).
Стартиранена OLYMPUS Master software
Windows
1
Щракнете два пъти на иконата «OLYMPUS Master 2» на
работния плот.
Macintosh
1
Щракнетедвапътинаиконата «OLYMPUS Master 2» в папката
«OLYMPUS Master 2».
• Показвасепрозорецътзатърсене.
• Когато OLYMPUS Master сестартира за първи път след инсталация екранът за първоначална
настройка и за регистрация на потребителя на OLYMPUS Master се появява преди прозореца за
търсене. Следвайте инструкциите от екрана.
Показване на снимки на компютъра
Използване на OLYMPUS Master
Прехвърляне и съхраняване на снимки
1
Щракнете върху опцията за прехвърляне на
изображения «Transfer Images» в прозореца
за търсене, след което щракнете върху
«From Camera» .
• Показва се прозорецът за избор на снимките, които искате да
прехвърлите от фотоапарата. Показват се всички снимки във
фотоапарата.
• Появявасепрозорец, показващ, чепрехвърлянето е приключено.
4
Щракнете «Browse images now».
• Прехвърленитеснимкисепоказватнапрозорец за търсене.
66
BG
Page 67
Разединяване на фотоапарата
Лампа за запис върху
картата
За информация относно работата с OLYMPUS Master, виж краткия обзор показван в началото
или помощната функция Hеlp на OLYMPUS Master.
1
Убедете се, че лампата за достъпа на картата,
е спряла да мига.
2
Извършете следните стъпки преди
изключване на USB кабела.
Windows
1
Щракнете иконата «Unplug or Eject Hardware» на таскбара.
2
Щракнете на съобщението, което се показва.
3
Ако показаното съобщение гласи, че хардуерът може да се
извади безопасно, щракнете «OK».
Macintosh
1
Иконата «trash» сепроменянаиконата «eject» когатоиконата
«Untitled» или «NO_NAME» наработния плот се преместичрез влачене «drag & drop». Преместетеячрез влачененаиконата
«eject» (изваждане).
3
Махнете USB кабела от фотоапарата.
Забележка
•Windows: Когато щракнете «Unplug or Eject Hardware», може да се появи предупредително
съобщение. Убедете се, че от фотоапарата не се прехвърлят снимки и че всички приложения са
затворени. Щракнете отново на иконата «Unplug or Eject Hardware» и махнете кабела.
Използване на OLYMPUS Master
Прехвърляне и запаметяване на снимки на компютъра без използване на
OLYMPUS Master
Тоз и фотоапарат е съвместим със софтуера USB mass storage. Можете да свържете фотоапарата към
компютъра чрез доставения USB кабел за прехвърляне и запаметяване на
използване на OLYMPUS Master. Следната работна среда е необходима за свързване на фотоапарата
към компютъра чрез USB кабел.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 или по-нов
Забележка
• Ако компютърът Ви работи с Windows Vista, можете да изберете [PC] (компютър) в стъпка 3 на
стр.65, натиснете 3 и изберете протокола [MTP] (Media Transfer Protocol) за използване на
Windows Photo Gallery.
• Трансферътна данни не егарантиран в следната работна среда, дори и ако Вашият компютър еоборудванс USB порт.
• Компютрис USB порт, прибавенпосредствомкартазаразширение ит.н.
Батерията е временно неспособна да функционира заради студ
• При ниски температури експлоатационните показатели на батерията се понижават и
зареждането може да не е достатъчно за включване на фотоапарата. Свалете батерията и я
сложете в джоба си за малко, за да се стопли.
Картата не може да се използва.
• Ако контактната зона на картата е замърсена, информацията от нея не може да бъде прочетена
и може да се появи екранът [CARD SETUP]. В този случай изберете [CLEAN CARD], натиснете o,
извадете картата, след което избършете контактната зона със суха мека тъкан.
При натискане на спусъка не се прави снимка
Фотоапаратът е в «sleep mode» (енергоспестяващ режим)
• За да пести заряда на батерията, фотоапаратът автоматично преминава към енергоспестяващ
режим и мониторът се изключва, ако фотоапаратът е включен и известно време не се извърши
никаква операция (при изтеглен обектив и включен монитор). Можете да изберете времето,
след което се преминава в енергоспестяващ режим между 1, 3, 5 или 10 минути. В този режим
не могат да се направят снимки дори и при напълно натиснат спусък. Преди да направите
снимка натиснете спусъка или други бутони, за да излезе фотоапаратът от енергоспестяващ
режим. Ако фотоапаратът се остави за още 12 минути, той автоматично се изключва (обективът
се прибира и мониторът се изключва). Върнете превключвателя в позиция OFF, а после отново
го преместете в позиция ON.
g
«SLEEP
Копчето за избиране на функция е поставено на
• Тов аережимътвъзпроизвежданезапоказваненаснимкинамонитора. Поставетекопчето за
Копчето за избиране на функция е поставено на
• Докатосепоказваръководствотозасниманене могат да се правят снимки. Правете снимка
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
Светкавицата зарежда
• Предиданаправитеснимкаизчакайтедокато # (зарежданенасветкавицата) спре да мига.
Вътрешната температура на фотоапарата се повишава
• При продължително използване на фотоапарата може да се повиши вътрешната му
Настройване на енергоспестяващ режим
избиране на функция на режим на снимане.
след като извършите съответните настройки, следвайки ръководството за снимане, или
поставете копчето за избиране на функция в режим на снимане на позиция, различна от
g
.
температура. Това води до автоматично изключване. Ако това се случи, отстранете батерията
от фотоапарата и изчакайте докато фотоапаратът се охлади достатъчно. Външната
температура на фотоапарата може да се повиши при използване, но това е нормално и не се
дължи на неизправност.
» (стр. 58)
q
g
Визьорът не се включва
Мониторът е включен
• Натиснете u, задапревключитенавизьора.
68
BG
Page 69
Мониторът не се включва
Визьорът е включен
• Натиснете u, задапревключитенамонитора.
Мониторът или визьорът трудно се виждат.
Има кондензация* във фотоапарата
• Изключете фотоапарата. Преди да го включите отново, изчакайте го да се приспособи към
околната температура и да изсъхне.
* Когато навън е студено, водната пара във въздуха бързо се охлажда и се превръща в капчици
вода. Кондензация се получава, когато фотоапаратът изведнъж се отнесе от студено място в
По време на снимане се появяват вертикални линии на монитора
Визьорът не е регулиран правилно
топластая.
• Насочвайкифотоапаратакъмяръкобектнаслънце могат да се появят вертикални линии на
Фотоапаратът е използван при едни и същи условия от деня на закупуване.
• При закупуване на фотоапарата не са били настроени дата и часово време. Преди да
използвате фотоапарата настройте датата и часовото време.
g
«Включваненафотоапарата» (стр. 6)
«X Настройка на дата и часово време
Батерията е извадена от фотоапарата
• Ако фотоапаратът остане без батери и около 3 дена, настройките на датата и часовото време
се връщат на стандартните настройки на производителя. Освен това, ако батериите са
поставени за кратко във фотоапарата, настройките на датата и часовото време се връщат на
стандартните настройки на производителя по-бързо. Преди да правите важни снимки
проверете, дали настройките на датата и часовото време са правилни.
» (стр. 54)
Съвети как да се правят снимки
Фокусиране на бекта
Има различни начини на фокусиране в зависимост от обекта.
Когато обектът не е в центъра на кадъра
• Поставете обекта в центъра на кадъра, фиксирайте фокуса върху обекта и след това променете
композицията на изображението.
• Задайте режима за автоматичен фокус[AF MODE] на опцията за фокусиране по участък [AREA].
g
«AF MODE (AF режим)
Обектът се движи бързо
• Фокусирайте фотоапарата в точка приблизително на същото разстояние като обекта, който
искате да фотографирате, и фиксирайте фокуса (държейки спусъка наполовина натиснат).
След това променете композицията на изображението и натиснете напълно спусъка щом
обектът влезе в кадър.
• Поставете копчето за избиране на функция на S за настройка скоростта на затвора и после
направете снимка. Настройването на бърза скорост на затвора Ви позволява да уловите бързо
движещи се обекти така, като че ли те са спрели.
«AF ILLUMINAT. (AF ПОМОЩНА СВЕТЛИНА)
на тъмно място
Смяна на фокусния обхват
» (стр. 42)
» (стр. 41)
Настройваненапомощнатасветлиназасветване
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
BG
69
Page 70
Обекти, труднизафокусиране
Обект с нисък
контраст
Обект с изключителна
ширина в центъра на
кадъра
Обект без
вертикални линии
Обекти на различни
разстояния
Бързо движещ се
обект
Обектът не е в
центъра на кадъра
• При определени ситуации фокусирането в режим на автоматична фокусировка е затруднено.
В тези случаи фокусирайте един обект с висок контраст на същото разстояние като обекта,
който искате да фотографирате, след това променете композицията на изображението и
тогава направете снимката. Ако обектът е без вертикални линии, дръжте фотоапарата
вертикално и фокусирайте, като фиксирате фокуса на дадено разстояние чрез наполовина
натиснат спусък, после върнете фотоапарата в хоризонтална позиция, държейки спусъка
наполовина натиснат и направете снимката.
Предотвратяване на размазване чрез стабилизация на изображението
Дръжте здраво фотоапарата с двете ръце и натиснете бавно спусъка так а, че да избегнете мърдане на
фотоапарата. Можете да намалите размазването на образите докато снимате като настроите
[IMAGE STABILIZER] на [ON].
g
«СТАБИЛИЗИРАНЕ НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО
цифровото изображение
Има вероятност снимките да са размазани когато:
• снимките се правят с голямо увеличение, използвайки и двете zoom функции – оптична
и цифрова,
• обектътетъменискоросттаназатвораебавнаили
• неможедасеизползвасветкавицаиликогато е избрана ниска скорост на затвора при
s
режим.
» (стр. 42)
Правененаснимки, използвайкистабилизациятана
Правене на стабилизирани снимки без светкавица
За правене на снимки на места със слаба светлина без светкавица, настройте следното след като
поставите режима светкавица на [$] (Изключена светкавица).
Увеличаване на [ISO] настройката
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
g
«ISO
Смянана ISO чувствителността
» (стр. 40)
Снимката е прекалено зърнеста
За това би могло да има различни причини.
Използване на цифровото увеличение за правене на снимки в едър план
• С цифровото увеличение част от снимката се отрязва и се увеличава. Колкото по-голямо е
увеличението, толкова по-едрозърнеста е снимката.
g
«DIGITAL ZOOM (цифрово увеличение)
Увеличаване на ISO чувствителността
• При увеличаване на [ISO]настройките«шум», проявяващ се като петна в нежелан цвят или
неравномерност на цвета, може да възникне и да направи снимката да изглежда зърнеста. Този
фотоапарат притежава функция, позволяваща му да прави снимки с висока чувствителност при
заглушен шум; обаче увеличаването на ISO чувствителността прави снимките по-зърнести,
отколкото ако се използва по-ниска чувствителност.
g
«ISO
Смянана ISO чувствителността
70
BG
Увели ча ваВашияобект
» (стр. 40)
» (стр. 41)
Page 71
Снимки с правилно пресъздаване на цветовете
• Причината за различията между цветовете на дадена снимка и действително заснетите цветове
е източникът на светлина, осветяващ обекта. [WB] (баланс на бялото) е функцията, която
позволява на фотоапарата да определи правилните цветове. Обикновено [AUTO] настройките
осигуряват оптимален баланс на бялото, но в зависимост от обекта би могло да бъде по-добре
да експериментирате, като промените [WB] настройката.
• Акообектътенасянкавслънчевден.
• Акообектъте осветен едновременно от естествена светлина и от вътрешно осветление, като напр. близодопрозорец.
• Аковцентъранакадъранямабяло.
g
«WB (баланс на бялото)
«>
Настройка компенсацията на баланса на бялото» (стр.
Настройка цвета на снимката
» (стр. 39)
43)
Правене на снимки на плаж или при сняг
• Правете снимки с Z или a в режим s. Подходящо за правене на снимки в слънчев ден на
плажа или при сняг.
g«s
g
Правененаснимкичрезизбранрежим «сцена» в зависимост от ситуацията.» (стр. 18)
• Честояркиобекти (като напр. сняг) излизат по-тъмни от естествения им цвят. НастройтеF към
[+], зада направите тези обекти по-близки до реалните им оттенъци. И обратно, когато снимате
тъмни обекти, би било по-ефективно на настроите към [–]. Понякога използването на
светкавица може да не произведе желаната яркост (експонация).
«Бутон F
Промяна яркостта на образа (Компенсация на експонацията)
» (стр. 22)
Разместване на панорамни снимки
• Движението на камерата по нейната централна ос намалява разместването. Когато снимате
близки обекти, хоризонталното кадриране по оста на ръба на обектива дава добри резултати.
• В режим [COMBINE IN CAMERA1] фотоапаратът автоматично разпознава своето положение,
освен в следните случаи (в тези случаи ползвайте [COMBINE IN CAMERA2] или
[COMBINE IN PC]):
• когато движитефотоапаратабързоилинестабилно,
• когато сниматепредмет с нисък контраст (синьонебеипр.),
• когато сниматеподвиженобект, кадриран в цял екран,
• когато движитефотоапаратабезизображениянаекрана.
Правене на снимки на обект при насрещно осветление
• Когато Техно ло ги ят а Shadow Adjustment е настроена на [ON], лицето на снимания обект
изглежда по-ярко, независимо от насрещното осветление. Функцията е ефективна и когато
отвън снимате изображение вътре в помещението.
g«f
Просветляване на обекта при насрещно осветление (Техноло гия Shadow Adjustment)»
(стр. 25)
• При [METERING] настроенона [n] снимкатаможедасенаправинабазатанаяркосттав
участъка за автоматичен фокус (AF), без да й се отрази светлината, идваща от насрещното
осветление.
• При правене на снимки в режим S или режим A, настройката на скоростта на затвора или на
блендата трябва да се покаже в червено. Червеният дисплей означава, че правилната
експонация не постигната. Ако направите снимката такава, каквато е, снимката ще се окаже
прекалено ярка или прекалено тъмна. В този случай използвайте копчето за управление за
промяна на настройките.
Допълнителни съвети как да се правят снимки и информация
Увеличаване броя на снимките, които могат да се направят
Има два начина на запаметяване на снимките, които сте направили с този фотоапарат.
Запаметяване на снимките във вътрешната памет
• Снимките се запаметяват във вътрешната памет. Когато броят на снимките, които могат да се
запаметят, достигне 0, трябва да свържете фотоапарата към компютър, за да ги прехвърлите
на него. После трябва да изтриете снимките от вътрешната памет.
Използване на карта xD-Picture Card (доставя се допълнително)
• Снимките се запаметяват върху картата, когато тя е поставена във фотоапарата. Когато картата
се напълни, прехвърлете снимките на компютъра. После или изтрийте снимките от картата или
използвайте нова карта.
• Снимките не се запаметяват във вътрешната памет, когато картата е поставена във
фотоапарата. Снимките от вътрешната памет могат да се копират на картата чрез функцията
[BACKUP].
g
«РЕЗЕРВНОКОПИЕНАФАЙЛ
«Карта» (стр. 84)
Брой на снимките, които могат да се запаметят, и дължина на запис на филмите
Единични снимки
РАЗ МЕР НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО
RAW 3648 x 2736
F
3648 x 2736
H
2560 x 1920
I
J
K
C
D
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x960
640 x480
1920 x 1080
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
Копиране на снимки от вътрешната памет върху картата
• Ако използвате друга, а не Olympus карта, или карта за друго приложение като напр. за
компютър, използвайте функцията [FORMAT], за да форматирате картата.
g
«ПАМЕТ ФОРМАТ (ФОРМАТ)
Форматиране на вътрешната памет или картата
» (стр. 52)
Лампата за запис върху картата примигва
• Запаметява се или се прехвърля снимка или филм (ако фотоапаратът е свързан към
компютър).
• Докато лампата за запис върху картата мига, не правете следното, защото това може да
попречи на запаметяването на файловете и да направи вътрешната памет или картата
неизползваеми:
• Отворетекапака нагнездото за батерията/за картата.
• Извадетебатериятаикартата.
• Изключваненакабела USB.
Удълж а ван е живота на батерията
• Извършването на една от следните функции, когато не се правят снимки, може да изтощи
батерията.
• Многократно натискане на спусъка наполовина в режим на снимане, активирайки автофокуса
• Настройкитенафункциите не могат да бъдат променяни, когато копчето за избор на функция епоставенона
• Някоифункциинемогатдасеизползват, когатонямакарта във фотоапарата.
[PANORAMA] / [PRINT ORDER] / [FORMAT] / [BACKUP]
g
.
режимнаснимане.
BG
73
Page 74
Връщанекъмстандартнинастройки
• Този фотоапарат съхранява част от настройките дори и след изключване. За да бъдат върнати
фабричните настройки, изпълнете [RESET].
Когато копчето за избор на функция е поставено на P, A, S, M или n: настройките се запазват,
дори и след като фотоапаратът се изключи (освен настройките на снимане Y, [PANORAMA] and
[TIMELAPSE]).
Когато копчето за избор на функция е поставено на h или s: настройките се връщат към
фабрично зададените (освен [IMAGE QUALITY]).
Потвърждаване на експонацията, когато мониторът трудно се вижда на открито
Когато снимате при ярка светлина мониторът може трудно да се вижда (и експонацията трудно да се
потвърждава).
Натиснете няколкократно
• Настройте експонацията така, че графиката да е събрана във външните краища и балансирана
от двете страни.
Как да се чете хистограмата
1
Ако върхът прекалено изпълва рамката, снимката ще стане
прекалено черна.
2
Ако върхът прекалено изпълва рамката, снимката ще стане
прекалено бяла.
3
Частта, показана в зелено на хистограмата, показва
разпределението на яркостта вътре в AF-маркировката.
g«DISP. / E бутон
обзорното меню / Проверка на часовото време
Използване на визьора
g«u
бутон
DISP. / E запоказваненахистограмата
Смяна информацията на дисплея / Показване на
Монитор / Визьор
» (стр. 22)
» (стр. 26)
Съвети за отстраняване на неизправности и помощ в режим
възпроизвеждане
Ефектът «червени очи» не може да се коригира
• В зависимост от снимката ефектът «червени очи» е възможно да не може да се коригира. Могат
да се коригират части освен окото.
Светлината се улавя в снимката
• Светлина може да бъде уловена в снимката, след като е била отразена от прахообразни
частици във въздуха, например при снимки със светкавица през нощта.
Съвети относно възпроизвеждането
Възпроизвеждане на снимка във вътрешната памет
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
• Когато е поставена карта във фотоапарата, снимката във вътрешната памет не може да се
възпроизведе. Изключете фотоапарата и извадете картата, за да възпроизведете снимки,
запаметени във вътрешната памет на фотоапарата.
Разбиране на настройките и друга информация относно правенето на снимки
• Възпроизведете дадена снимка и натиснете
смяна на показваната информация.
g«DISP. / E бутон
часовото време
Смянаинформациятана дисплея / Показване на обзорното меню / Проверка на
» (стр. 26)
DISP. / E. Натиснете
DISP. / E многократноза
Бързо показване на избраната снимка
• Завъртете копчето за управление в режим на възпро извеждане, за да видите снимките като
миниатюрен образ (индекс дисплей) или в календарен формат (дисплей показване на
календар).
g
«Копче за управление
план
» (стр. 22)
Показване на индекса / Показване на календара / Възпроизвеждане в едър
74
BG
Page 75
Изтриване на звука, запаметен към снимки
• Ако към дадена снимка е запаметен звук, той не може да се изтрие. В такъв случай
презапаметете снимката без звук. Ако във вътрешната памет или на картата няма достатъчно
място, не може да се запамети звук.
g«R Прибавяненазвуккъмфотоснимки
» (стр. 50)
Разглеждане на снимки на компютъра.
Разглеждане на цялата снимка на компютърния екран
Размерът на показаната снимка на компютърния екран зависи от компютърните настройки. Ако
настройката на монитора е 1024 x 768 и използвате Internet Explorer, за да видите снимка с размер
2048 x 1536 на 100 %, няма да можете да видите цялата снимка без да преместите нагоре-надолу или
наляво-надясно. Има няколко начина да видите цялата снимка на компютърния екран.
Чрез използване на софтуер за търсене на снимки
• Инсталирайтесофтуерът OLYMPUS Master 2 от доставения CD-ROM.
Промяна настройката на монитора
• Иконите на работното пространство на компютъра могат да се пренаредят. За детайли относно
промяна на настройките на Вашия компютър, направете справка в инструкцията на компютъра.
При съобщение за грешка на фотоапарата
Индикация на монитораВъзможна причинаОтстраняване
q
CARD ERROR
(грешкавкартата)
q
WRITE-PROTECT
(защитенотпрезапис)
>
MEMORY FULL
(пълнапамет)
q
CARD FULL
(пълнакарта)
L
NO PICTURE
(нямаснимка)
r
PICTURE ERROR
(грешкавснимката)
r
THE IMAGE CANNOT BE
EDITED
(снимкатанеможедасе
редактира)
Има проблем с картата.Тази карта не може да се използва.
Презаписът върху картата
не е разрешен.
Вътрешната памет няма
повече свободно място и
не може да запаметява
повече информация.
Картата няма повече
свободно място и не може
да запаметява повече
информация.
Няма снимки във
вътрешната памет или на
картата.
Има проблем с избраната
снимка и тя не може да се
възпроизведе от
фотоапарата.
Ако са избрани снимки,
направени с други
фотоапарати, те не могат
да се редактират.
Поставете нова карта.
Запаметеното изображение е защитено на
компютър (може само да се чете).
Прехвъ рлете изображението на компютъра
и променете тази настройка.
Поставете карта или изтрийте нежеланата
информация. Преди да изтриете, направете
копия на важни снимки върху карта или
прехвърлете такива снимки на компютъра.
Сменете картата или изтрийте нежеланата
информация. Преди да изтриете
прехвърлете важни снимки на компютъра.
Вътрешната памет или картата не
съдържат снимки.
Запаметете снимки.
Използвайте софтуер за обработка на
изображенията, за да видите снимката на
компютъра. Ако това не може да стане,
файлът със снимката е повреден.
Използвайте софтуер за обработка на
изображенията, за да редактирате
снимките.
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
BG
75
Page 76
ИндикациянамонитораВъзможнапричинаОтстраняване
CARD-COVER OPEN
(капакнагнездотоза
картатаотворен)
g
BATTERY EMPTY
(изтощенабатерия)
Записването е спряло, за
да се охлади
фотоапаратът. Моля
изчакайте един момент.
Фотоапаратът се
охлажда. Моля изчакайте
един момент.
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
(нямавръзка)
OK
SET
IN
OK
SET
Капакът на гнездото за
картата е отворен.
Батерията е празна.Поставете нови батерии. Ако използвате
Ако [IMAGE STABILIZER] е
поставено на [ON], вътрешната температура на фотоапарата се повишава
поради продължителното
заснемане на филм и
заснемането се
преустановява.
Информацията в картата
не може да бъде
прочетена. Или картата не
е форматирана.
Има грешка във
вътрешната памет.
Фотоапаратът не е свързан
правилно към компютъра
или към принтера.
Затворете капака на гнездото за картата.
акумулаторни батерии, заредете батериите.
Оставете фотоапарата да се охлади за
известно време преди да започнете да
снимате отново. Или можете да снемате с
[IMAGE STABILIZER] (стабилизиране на
изображението), поставено на [OFF]
(ИЗКЛ).
• Изберете [CLEAN CARD], инатиснете o.
Извадете картата и избършете
контактните пътечки със суха, мека тъкан.
• Изберете [FORMAT][YES] и натиснете o.
Всички данни от картата са изтрити.
Изберете [MEMORY FORMAT][YES] и
натиснете o. Всички данни от вътрешната
памет са изтрити.
Свържете го отново правилно.
Няма хартия в принтера.Сложете хартия в принтера.
NO PAPER (няма хартия)
Принтерът няма мастило. Сменете мастилената касета на принтера.
NO INK (няма мастило)
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
JAMMED (намачкване)
SETTINGS CHANGED
(промененинастройки)
PRINT ERROR
(грешкаприпринтиране)
r
CANNOT PRINT
(неможедапринтира)
76
BG
Хартията се е задръстила. Махнете задръстената хартия.
Кутията за хартия на принтера е била преместена или
принтерът е задействан,
докато се променят настройките на фотоапарата.
Има проблем с принтера
и / или с фотоапарата.
Снимки, запаметени на
други фотоапарати, може
да не могат да се разпечатат на този фотоапарат.
Не задействайте принтера, докато се
променят настройките на фотоапарата.
Изключете принтера и фотоапарата.
Проверете принтера и отстранете проблема
преди да включите отново.
Използвайте компютъра, за да разпечатате.
Page 77
Функции, които могат да се прехвърлят на МОЙ РЕЖИМ / на бутона на потребителя
Функция
P
/ A / S / M /
F
FNo. (функция номер)—стр. 17
СПУСЪК—стр. 17
РЕЖИМ СВЕТКАВИЦА—стр. 23
&
Y
f
МОНИТОР (u)
ZOOM
КАЧЕСТВО НА ИЗОБРАЖЕНИЕТОстр. 34
РАЗМЕР НА ИЗОБРАЖЕНИЕТОстр. 34
COMPRESSION (Компресия)стр. 34
WB (баланс на бялото)—стр. 39
ISO—стр. 40
DRIVE (серийни снимки)—стр. 40
FINE ZOOM (плавно увеличение)стр. 41
DIGITAL ZOOM (цифров zoom)стр. 41
METERING (измерване)—стр. 41
AF MODE (AF режим)стр. 41
FULLTIME AF
(фокусиране AF презцялотовреме)
AF PREDICT (фокусиране AF с предсказване)стр. 42
AF ILLUMINAT. (AF ПОМОЩНА СВЕТЛИНА)—стр. 42
IMAGE STABILIZER
(стабилизираненаизображението)
w
Q
FLASH (светкавица)стр. 43
R
(still pictures) (фотоснимки)стр. 43
>
PICTURE MODE—стр. 44
SHARPNESS (детайлност на изображение)—стр. 44
CONTRAST (контраст)—стр. 44
SATURATION—стр. 44
NOISE REDUCT.стр. 44
TIMELAPSE (снимки през интервал от време)—стр. 45
*1 Задаванастройказаизползваненамонитораиливизьора.
*2 За [ZOOM], изберетеот 26 мм, 50 мм, 150 мм, 300 ммили 520 мм. (Тезистойностисебазиратна
фокусноторазстояниена 35 ммфотоапарат.)
f
*1
*2
MY MODE SETUP (МОЙ
РЕЖИМ НАСТРОЙКА)
БУТОН НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
—стр. 6
—стр. 22
—стр. 27
—стр. 28
—стр. 25
—стр. 22
——
—стр. 43
—стр. 43
—стр. 56
страница
стр. 42
стр. 42
Виж
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
BG
77
Page 78
Функции, достъпни в режими на снимане
В режим s, настройките се оптимизират според обстановката за снимане. За да се постигне найдобър ефект, ограничения на настройките са валидни за определени функции (означени с ).
Някои функции не могат да се настройват в определени режими на снимане. За повече детайли
направете справка в долната таблица. В режим r, наличните функции се различават в зависимост от
режимите, настроени в менюто [MY MODE SETUP].
Функция
Режим светкавицаAUTO
F
Бленда————— стр. 17
Скорост на затвора————— стр. 17
&
%
Y
ИНФОРМАЦИЯ—стр. 26
Оптическо увеличение
AE LOCK———стр. 23
AF LOCK——стр. 23
AF LOCK + AE LOCK———стр. 23
f
КАЧЕСТВО НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО———стр. 34
РАЗ МЕ Р НА ИЗОБРАЖЕНИЕТОстр. 34
COMPRESSION (Компресия)—стр. 34
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
FRAME RATE (Честота на кадрите)——————стр. 35
WB (баланс на бялото)—стр. 39
ISO—
DRIVE (серийни снимки)—
FINE ZOOM (плавно увеличение)——стр. 41
DIGITAL ZOOM (цифров zoom)—
METERING (измерване)—
AF MODE (AF режим)—Режимфокусиране—
FULLTIME AF
*1 Когато [R] (филми) е поставено на [ON], повременасниманенеможедасеизползва оптическото
увеличение. За задействане на увеличение когато [R] (филми) е поставено на [ON], поставете
[DIGITAL ZOOM] на [ON].
*2 [AUTO] и [HIGH ISO AUTO] несадостъпни.
*3 [BKT] не e достъпно.
*4 Фиксиранона [ON] (ВКЛ) приснимкиспродължителноекспониране (bulb).
Режим на снимане
h PASM s n
——стр. 42
——стр. 42
—стр. 42
——стр. 43
—стр. 43
*4
——стр. 45
Виж
страница
—стр. 36
—стр. 44
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
BG
79
Page 80
Приложение
Поддръжка на фотоапарата
Почистване на фотоапарата
Отвън:
• Избършете го внимателно с мека кърпа. Ако фотоапаратът е много замърсен, натопете кърпата в
сапунена вода и я изцедете добре. Избършете фотоапарата с влажната кърпа и след това го подсушете
със суха кърпа. Ако сте използвали фотоапарата на плажа, използвайте напоена с чиста вода и добре
изцедена кърпа.
Монитор и визьор:
• Избършете говнимателносмекакърпа.
Обектив
• Издухайте праха от обектива с помощта на струя въздух от гумена круша, после го избършете
внимателно с почистващо средство за обективи.
Забележка
• Неизползвайтесилниразтворители, като бензол или алкохол, или химически третирани тъкани.
• Наповърхносттанаобективаможе да се образува мухъл, ако обективът се оставя мръсен.
Съхранение
• Ако съхранявате фотоапарата продължително време, извадете батерията, AC адаптера и картата и го
съхранявайте на хладно, сухо, проветриво място.
• От време на време поставете батерията и проверете функциите на фотоапарата.
Забележка
• Избягвайте да оставяте фотоапарата на места, където се борави с химически продукти, тъй като
това може да доведе до корозия.
Мерки за безопасност при работа с батерията
(
Освен доставените с фотоапарата батерии могат да се използват и следните типове батерии .
Използвайте най-подходящия за ситуацията източник на енергия.
AA алкалнибатерии
Броят на снимките, които можете да направите, може да зависи в значителна степен от
производителя на батериите и от условията на снимане.
AA Ni-MH батерии (зареждащи се батерии)
Olympus Ni-MH батериите са зареждащи се и икономични. Относно детайли направете
справка в инструкцията на Вашето зарядно устройство.
( Следните типовебатериинемогатдасеизползват.
Литиеви батерии тип (CR-V3) / AA (R6) манганови (цинк-въглерод) батерии / AA (R6) oxyride
батерии / AA (R6) литиеви батерии
(
Енергийният разход на фотоапарата зависи от използваните функции.
Животът на батерията зависи от вида на батерията, производителя, условията за снимане и др.
Овен това, фотоапаратът може да изключи, без да покаже предупреждението за нивото на заряд на
батерията или може да покаже предупреждението за нивото на заряд на батерията по-бързо.
или принтер.
80
BG
Page 81
Снимки с външна светкавица
Използване на специализирана външна светкавица
Използването на специализирана външна светкавица от серията на Olympus FL Ви позволява да се
възползвате от по-голям избор техники на снимане със светкавица. Специализираната външна
светкавица автоматично разпознава режимът светкавица и настройките на експонацията на
фотоапарата, така както го прави и вградената светкавица. Външна светкавица, определена за
използване с този фотоапарат, може да бъде закрепена за извода «Hot shoe» върху фотоапарата или да
бъде използвана в комбинация с експозиционен клин на светкавицата FL-BK01 (по избор) и кабел
FL-CB02 (по избор).
1
Плъзнете капачето на извода «Hot shoe» в посоката, указана със
стрелка и закрепете външната светкавица.
• Заинструкциикакдазакрепите външната светкавица вижте упътването на самата светкавица.
• Запазетекапачето на сигурно място, за да не го загубите, а след като свалите външната светкавица, гопоставетеобратнона фотоапарата.
• Предидавключитесветкавицата, проверете дали сте я прикрепили към фотоапарата.
3
Натиснете 3# няколко пъти, за да настроите режима на
светкавицата.
g«3#
Бутон
Снимане със светкавица
Забележка
• Неможедасеползвавъншнасветкавица Olympus FL-40.
• Привъншнасветкавица, закрепенакъм извода «Hot shoe», вградената светкавица не може да се използва.
• Приизползванетонавъншна светкавица, засхранването се изключва автоматично, след като
измине определено време. За повече подробности вижте инструкциите в упътването на
светкавицата.
» (стр. 23)
Приложение
BG
81
Page 82
Използваненадопълнителнозакупенивъншнисветкавици
Можете да използвате всяка допълнително закупена външна светкавица, която може да бъде свързана
чрез извода «Hot shoe». Не можете да използвате фотоапарата, за да настроите количеството светлина
излъчвано от допълнително закупена външна светкавица, с изключение на тези от серията на Olympus FL.
g
«Съвместимивъншнисветкавици» (стр. 82)
1
Закрепете външната светкавица за извода «Hot shoe» и я свържете с
фотоапарата.
• Заинструкциикакдазакрепите външната светкавица вижте упътването на самата светкавица.
2
Настройте скоростта на затвора и блендата.
g«M
Промянастойносттанаапертурата инаскоросттаназатвораза правене на снимки.»
(стр. 17)
• По-бавнатаскоростназатвораможедадоведедоразмазаноизображение. Засеизползвасветкавицатас максималнодобърефект, сепрепоръчва дасе използваскорост назатвора между
1/200 и 1/300 сек.
3
Включете външната светкавица.
• Предидавключитесветкавицата, проверете дали сте я прикрепили към фотоапарата.
4
Поставете регулатора на интензивността на външната светкавица на
AUTO и настройте ISO чувствителността и блендата на външната
светкавица в съответствие с тези на фотоапарата.
• За инструкции как да изберете режим на управление на външната светкавица, вижте упътването
на самата светкавица.
Забележка
• Режимът на светкавицата избран на фотоапарата не се отнася до допълнително закупената
външна светкавица. Светкавицата ще се задейства дори и когато режимът светкавица на
фотоапарата е настроен на [$] (изключена светкавица).
• Уверет е се, че външната ви светкавица е синхронизирана с фотоапарата, преди да я използвате.
светкавица. Ако използвате външна светкавица в автоматичен режим, използвайте такава, която
може да бъде настроена да съответства на настройките на f-числото и ISO чувствителността на
фотоапарата.
(2) Дори и когато настройките на ISO чувствителността и на f-числото на външната светкавица
отговарят на тези на фотоапарата, може да не се постигне правилната експонация в зависимост от
условията на снимане. В такива случаи регулирайте f-числото или ISO чувствителността на
външната светкавица или изчислете разстоянието до обекта в ръчен режим.
(3) Използвайте външна светкавица с ъгъл на осветление, който покрива зрителния ъгъл на обектива.
Въпреки това, когато се снима на късо разстояние в широкообхватен режим, долния край на екрана
може да бъде отрязан. Препоръчително е да се използва външна светкавица
който осигурява широко разпределяне на светлината.
(4) Използвайте външна светкавица, с време на пълно излъчване от 1 / 200 секунди или по-малко. Ако
времето на излъчване е по-дълго, цялата светлина няма да бъде използвана за експонацията.
Приложение
(5) Използването на външна светкавица с възможности за комуникация или неин аксесоар,
различен от серията Olympus FL, може не само да влоши нормалното функциониране, но и
да доведе до повреда.
с широк адаптер,
Снимки с безжичната система Olympus wireless RC flash
Възможноебезжичноуправлениенасветкавицатаприизползваненасистемата Olympus wireless RC
flash. С тази система за безжична светкавица можете да правите снимки като използватемногобройни
безжични светкавици. За комуникация между фотоапарата и външните светкавици се използва
вградената светкавица. За подробни данни относно употребата на безжична светкавица вижте в
ръководството за работа с
външната светкавица.
82
BG
Page 83
Настройка на диапазон за работа с безжична светкавица
5m
5050°
100
100°
50
50°
10m
3030°
30
30°
60
60°
50°
100°
50°
30°
30°
60°
Посока на светлината, излъчвана от светкавицата
Датчик за дистанционно управление
Посока на фотоапарата
Разпол ожете безжичната светкавица, така че сензорът й да сочи към фотоапарата. По-долу са показани
данни за настройка на диапазона. Диапазонът се променя в зависимост от наличното обкръжаващо
оборудване.
1
Позиционирайте светкавицата, като отчетете указанията в
«Настройка на диапазон за работа с безжична светкавица», след
което я включете.
2
Натиснете бутона MODE върху светкавицата, за да я приведете в
режим RC, след което задайте канал и група на светкавицата.
Настройте групата на A (светкавицата няма да задейства ако бъде
избрана B или C).
3
Изберете [#RC] от [QFLASH] на фотоапарата, а после настройте
[CH1] – [CH4] на същия канал като светкавицата.
g«Q
CВЕТКАВИЦА
4
Натиснете #UP
5
Изберете режим за снимки със светкавица.
• Врежим RC еневъзможно използване на режима за намаляване на ефекта «червени очи».
6
След като приключите подготовката за снимки, заснемете няколко
Настройказаупотребанавъншнасветкавица
» (стр. 43)
, за да отворите вградената светкавица.
пробни кадъра, за да проверите с изображенията функционирането
на светкавиците.
7
Пристъпвайте към снимане, след като проверите индикациите за
приключено зареждане върху фотоапарата.
Забележка
• Независимо от факта, че няма ограничение за броя на безжично управляемите светкавици, които
можете да ползвате, се препоръчва да не се използват повече от три светкавици, за да се избегне
неправилното им функциониране, причинено от взаимни смущения.
• В режим RC вградената светкавица се използва за управление на безжичните светкавици.
В този режим вградената светкавица не може да се използва за снимане.
• За синхронизация с 2-ро перде задайте скоростта на затвора на 4 секунди. При използване на
по-бавни скорости на затвора безжично управляемите светкавици може да не функционират
правилно.
BG
Приложение
83
Page 84
Полезно използване на аксесоарите
Режим на снимане
Режим възпроизвеждане
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
N
ORM
10
M
4
N
ORM
Индикатор памет
B
:Когато се използва
вътрешната памет
Без икона: Когато се използва карта
Карта
Снимките могат да се запаметяват на опционална карта.
Вътрешната памет и картата са средството на фотоапарата да запаметява снимки, подобно на филм в
обикновен фотоапарат.
Снимките, запаметени във вътрешната памет или на картата, могат лесно да се изтрият от фотоапарата
или да се обработят чрез компютър.
За разлика от портативните носители на данни, вътрешната памет не може да бъде свалена или
сменена.
Броят на запаметяваните снимки може да се увеличи, използвайки карта с по-голям капацитет.
1
Индекс зона
Можете да използвате това място, за да запишете съдържанието на
картата.
2
Контактна зона
Частта, където данните, прехвърлени от фотоапарата, влизат в картата.
Не докосвайте с ръце тази част.
Съвместими карти
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
Използвайки вътрешна памет или карта
Можете да потвърдите на монитора, дали се използва вътрешната памет или картата по време на
правене на снимки и при възпроизвеждане.
P
10
M
N
ORM
Забележка
• Не отваряйте капака на гнездото за батерията / за картата докато лампата за достъпа на картата
мига, защото тя указва течащ процес на четене или на записване на данни. Тов а може да повреди
данните във вътрешната памет или в картата и да направи вътрешната памет или картата
неизползваеми.
IN
4
2008.08.26
12:30
AC адаптер
AC адаптерът е полезен при отнемащи много време задачи като напр. прехвърляне на снимки към
компютъра или при показване на диапозитивно шоу за по-продължително време.
Приложение
Не използвайте други AC адаптери с този фотоапарат.
Забележка
• Не вадете или зареждайте батерията, не свързвайте или разединявайте AC адаптера или
мултиадаптера докато фотоапаратът е включен. Това би повлияло на вътрешните настройки или
функции на фотоапарата.
• Прочетете инструкцията на AC адаптера.
10
N
ORM
100-0004
IN
M
4
84
BG
Page 85
Употреба на адаптера за електрическата мрежа в други държави
ВНИМАНИЕ:
ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ТОКОВ УДАР, НИКОГА НЕ СВАЛЯЙТЕ КУТИЯТА (ИЛИ ЗАДНАТА ЧАСТ НА
КУТИЯТА). ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ СЪДЪРЖА ЧАСТИ, КОИТО ДА СЕ ПОДДЪРЖАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ.
РАБОТИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА ПРЕДОСТАВЕТЕ НА КВАЛИФИЦИРАНИЯ СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ НА OLYMPUS.
Удивителният знак в триъгълник Ви обръща внимание на важни операционни
инструкции и инструкции по поддръжката в принадлежащата към продукта
документация.
ОПАСНОСТ
Ако продуктът се използва без да се съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до сериозни телесни повреди или до смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако продуктът се използва без да се съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до телесни повреди или до смърт.
ВНИМАНИЕ
Ако продуктът се използва без да се съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до леки телесни повреди, до повреждане на
оборудването или до загубата на ценни данни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ПОЖАР ИЛИ НА ТОКОВ УДАР НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА
ВОДА И НЕ РАБО Т Е ТЕ С НЕГО В МНОГО ВЛАЖНА СРЕДА.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКО В УДАР
НЕ ОТВАРЯЙ
• Адаптерът за електрическата мрежа може да се използва с повечето домашни електрически източници
по цял свят в рамките на 100V до 240V AC (50 / 60 Hz). Въпреки това в зависимост от страната или
региона, в които се намирате, електрическият контакт може да е различен и може да имате нужда от
преобразувател на контакта, за да използвате адаптера за електричество. За подробна информация
попитайте в специализиран магазин за електротехника или в туристическата агенция.
• Не използвайте туристически преобразуватели на напрежение, защото могат да повредят Вашия AC
адаптер.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Общи мерки за безопасност
Прочетете всички инструкции
инструкции. Съхранявайте всички инструкции и цялата документация за бъдещи справки.
Почистване
Принадлежности
Вода и влага
Разположение
Електрозахранване
Мълния
Чужди тела
Висока температура
– Преди почистване винаги изваждайте този продукт от контакта. За почистване използвайте
само влажна кърпа. Никога не използвайте какъвто и да било вид течност или аерозолно почистващо
средство, или какъвто и да било вид органически разтворител за почистване на този продукт.
препоръчаните от Olympus принадлежности.
прочетете раздела «Устойчивос т на атмосферните влияния».
стойка или държач.
фирмената табелка на продукта.
източник на топлина, като напр. радиатор, печка, или какъвто и да било оборудване или уред, който
произвежда висока температура, включително стерео усилватели.
– За Вашата безопасност и за да избегнете повреда на продукта, използвайте само
– За внимателното използване на продукти с устойчив на атмосферните влияния дизайн
– За да избегнете повреждане на продукта, го поставете здраво на стабилен статив,
– При буря извадете незабавно AC адаптера от контакта.
– За да избегнете телесни повреди, никога не поставяйте метални предмети вътре в продукта.
– Преди да използвате този продукт, прочетете всички операционни
– Свързвайте този продукт само с електрич еските източници, описани на
– Никога не използвайте или съхранявайте този продукт около какъвто идабило
BG
Приложение
85
Page 86
Работа с фотоапарата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не използвайте фотоапарата в близост до огнеопасни или взривоопасни газове.
Не използвайте светкавица и светодиод в непосредствена близост до хора (особено малки
деца, бебета и т.н.).
• Трябва да сте най-малко на 1 м (3 фута) от лицата на Вашите обекти. Ако снимате със светкавица
прекалено близк о до очите на Вашия обект, това може да доведе до временна загуба на
зрението му.
Дръжте деца и бебета далеч от фотоапарата.
• Винаги използвайте и съхранявайте фотоапарата на недостъпно за малки деца и бебета място,
за да предотвратите следните опасни ситуации, които могат да причинят сериозни наранявания:
• Замотаваневкаишката на фотоапарата, предизвикващо удушаване.
Не насочвайте фотоапарата към слънцето или към силни източници на светлина.
Не използвайте и не съхранявайте фотоапарата на прашни или влажни места.
Не покривайте с ръка задействалата се светкавица.
ВНИМАНИЕ
Прекратете незабавно използването на фотоапарата, ако забележите някакви необичайни
миризми, шум или дим около него.
• Не изваждайте батерията с голи ръце, защото съществува опасност от пожар или можете да си
изгорите ръцете.
Никога не дръжте и не работете с фотоапарата, ако ръцете ви са мокри.
Не оставяйте фотоапарата на места, където би бил изложен на извънредно високи
температури.
• Тов а би могло да доведе до повреда на фотоапарата и в някои случаи до запалване на
фотоапарата. Не използвайте зарядното устройство или адаптера за променлив ток, ако са
покрити (например с одеяло). Това може да доведе до прегряване и до пожар.
Използвайте внимателно фотоапарата, за да избегнете леки кожни изгаряния.
• Ако фотоапаратът съдържа метални части, прегряването може да доведе до леки кожни
изгаряния. Обърнете внимание на следното:
• При продължително използване фотоапаратът се нагрява. Пипането на фотоапарата в това
състояние, може да доведе до леки кожни изгаряния.
• При екстремно ниски температури температурата на кутията на фотоапарата може да е по-
ниска от температурата на заобикалящата среда. Ако е възможн о носете ръкавици при работа
с фотоапарата при ниски температури.
Внимавайте с каишката.
• Внимавайте с каишката, когато носите фотоапарата. Може да се закачи за случайни предмети и
да причини сериозни щети.
Приложение
86
BG
Page 87
Мерки за безопасност при работа с батерията
Батерии, на които липсва
изцяло или частично
изолационното покритие.
Батерии, чиито – клеми са
издигнати, но на които
липсва изолационното
покритие.
Батерии, чиито клеми са плоски и
на които липсват части от
изолационното покритие. (Такива
батерии не могат да се използват,
дори ако отрицателните (-) клеми
са частично покрити.)
• Следните AA (R6) батерии не могат да се използват.
Съблюдавайте тези важни ръководни принципи, за да предотвратите изтичане на батерията,
прегряване, запалване, взривяване, токов удар или изгаряния.
ОПАСНОСТ
• Използвайтесамобатерии Ni-MH марка Olympus исъответнотозарядноустройство.
• Никоганенагрявайтеинегоретебатерии.
• Вземете мерки при носене или съхранение на батериите да не попадат в контакт с метални предмети
като напр. бижута, карфици, закопчалки и т.н.
• Никоганесъхранявайтебатериитеизложенинапрякаслънчевасветлина или на високи температури вгорещотранспортносредство, близодоизточникнависокатемператураит.н.
отнасящи се до използването на батериите. Никога не се опитвайте да разглобите батерията или да я
модифицирате като напр. чрез запояване и т.н.
• Ако течност от батерията попадне в очите Ви, незабавно измийте очите си с чиста, хладка течаща вода
и потърсете спешна медицинска помощ.
• Винаги съхранявайте батериите на недостъпно за малки деца място. Ако батерията бъде случайно
погълната от дете, незабавно потърсете спешна медицинска помощ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Пазетебатериите винаги сухи.
• Задапредотвратите изтичане на батерията, прегряване, запалване или взривяване, използвайте само препоръчанитезатозипродуктбатерии.
• Никога не смесвайте батериите (нови и стари батерии, заредени и незаредени батерии, батерии на
различни производители или с различна мощност и т.н.).
• Никоганесеопитвайтедазареждате алкални, литиеви или CR-V3 литиеви батерии.
• Неизползвайтебатерии, накоитоескъсаноилилипсваизолационното покритие, тъй като това може дадоведедоизтичане, огънилинараняване.
ВНИМАНИЕ
• Не вадете батериите непосредствено след употреба на фотоапарата. При продължителна употреба
батериите може да са се сгорещили.
• Винаги изваждайте батерията от фотоапарата преди да го съхраните в продължение на дълъг период
от време.
• Ако Ni-MH батериите не се заредят в рамките на допустимото време, спрете зареждането им и не ги
използвайте.
• Неизползвайтепукнатаилиповреденабатерия.
• Акоповременаползванебатериятаизтече, изменицвятилиседеформира, илипокакъвто и да еначинстанеразлична, прекратетеизползванетонафотоапарата.
• Акобатериятаизтечеподрехитеилипокожата Ви, съблечете дрехите и почистете незабавно
съответното място с чиста, хладка течаща вода. Ако течността изгори кожата Ви, незабавно потърсете
спешна медицинска помощ.
• Никоганеизлагайтебатериите на силни удари или на постоянни вибрации.
BG
Приложение
87
Page 88
Вниманиеотносновъншнитеусловиянаизползване
• За да запазите високопрецизната технология, съдържаща се в този продукт, никога не оставяйте
фотоапарата на местата, упоменати по-долу, независимо от това, дали за използване, или за
съхранение:
• Места, където температурата и/или влажността е висока или търпи екстремни изменения. Пряка
слънчева светлина, плаж, затворени коли или близо до други източници на висока температура
• Акопоставятефотоапарата на статив, нагласете позицията на фотоапарата с главата на статива. Не въртетефотоапарата.
• Непипайтеелектриче скитеконтактинафотоапарата.
• Неоставяйте фотоапарата, насочен директно към слънцето. То в а би могло да доведе до повреда на
обектива или затвора, до цветови отказ, раздвоено изображение върху светлочувствителната
матрица, или може да причини пожар.
• Небутайтеинедърпайтесилнообектива.
• Винагиизваждайтебатериитеотфотоапаратапредидагосъхранитевпродължение на дълъг
период от време. Изберете прохладно, сухо място за съхранение, за да не се образува конденз или
мухъл вътре във фотоапарата. След дълго неизползване, тествайте фотоапарата като го включите
и натиснете спусъка, за да се убедите, че работи нормално.
• Винаги съблюдавайте ограниченията, касаещи работната среда, описани в инструкцията на
фотоапарата.
Мерки за безопасност при работа с батерията
• Olympus Ni-MH батериите (приложени в някои региони) са предназначени за използване само с
цифровите фотоапарати Olympus. Никога не използвайте тези батерии с друг уред.
• Винаги зареждайте Ni-MH батериите (приложени в някои региони) преди да ги използвате за първи
път или ако не са били използвани дълго време.
• Винагизареждайтезаеднокомплект батерии (приложени в някои региони) (2 или 4).
• Неизползвайтеалкалнибатерииосвенаконе е абсолютно необходимо. В някои случаи алкалните
батерии могат да имат по-кратък живот от Ni-MH батериите. Капацитетът на алкалните батерии е
ограничен, особено при ниски температури. Препоръчва се използването на Ni-MH батерии.
• AA манганови (цинк-въглеродни) батериинемогатдасеизползватстозифотоапарат.
фотоапарата и резервните батерии колкото се може по-топли. Падналите при ниски температури
батерии могат да се възстановят след като се стоплят на стайна температура.
• Препоръчани температурни стойности за Ni-MH батерии:
Действие............... 0 °C до 40 °C
Заряд .................... 0 °C до 40 °C
Съхранение...... –20 °C до 30 °C
• Използването, зареждането
живота на батериите или да повлияе на работата им. Винаги изваждайте батериите от фотоапарата
преди да го съхраните в продължение на дълъг период от време.
• Преди да използвате Ni-MH или Ni-Cd батерии винаги четете доставените инструкции.
Приложение
• Броятнаснимките, коитоможете да направите, зависи от условията на снимане или от батериите.
• Предидатръгнетенадългопътуванеиспециалнопредипътуваневчужбинакупете достатъчно
допълнителни батерии. Препоръчаните батерии може да не се намират лесно по време на
пътуването.
• Моля рециклирайте батериите, за да помогнете да пестим ресурсите на нашата планета.
изхвърляне на изхабени батерии се уверете, че сте покрили клемите им, и винаги съблюдавайте
местните закони и разпоредби.
или съхранението на батериите извън тези стойности може да съкрати
При
88
BG
Page 89
LCD монитор
• Не натискайте монитора със сила. В противен случай изображението може да стане неясно,
причинявайки проблеми в режим възпроизвеждане, или може да се повреди мониторът.
• Светлинна ивица може да се появи в горната/долната част на монитора, но това не се дължи на
неизправност.
• Когато даден обект се вижда косо на фотоапарата, краищата на мотива могат да появят
зигзагообразно на монитора. Това не се дължи на неизправност и ще се забелязва по-малко в режим
възпроизвеждане.
• При ниски температури на LCD монитора може да му трябва повече време, за да се включи, или
неговия цвят може временно да се измени. Ако използвате фотоапарата при екстремно ниски
температури, е добре от време на време да го поставяте на топло. LCD монитор, който работи лошо
поради ниски температури, ще се възстанови при нормални температури.
• Използваният за монитора дисплей с течни кристали е направен по високо прецизна технология.
Въпреки това на LCD монитора може да се забележат черни или светли петна. В зависимост от
техните характеристики или от ъгъла, под който гледате монитора, тези точки могат да се различават
по цвят и яркост. Това не се дължи на неизправност.
Юридически и други бележки
•Olympus не дава гаранции относно всякакви повреди или ползи, очаквани при правомерно
използване на този продукт, относно претенции на трети лица, произтичащи от неподходящото
използване на този продукт.
•Olympus не дава гаранция относно очаквана от правомерното използване на този продукт полза и не
гарантира за каквито и да било щети, произтичащи от изтриването на фотофайлове.
Изключване на отговорност
•Olympus не поема никаква гаранция или отговорност, както изрично така и мълчаливо, за
съдържанието на текстовия материал или на софтуера, и не поема никаква гаранция за мълчаливо
предположената отговорност относно котирането на пазара или годността за всяка цел или за
всякакви косвени вреди, съпътстващи вреди или непреки вреди (включително и, но не и ограничено
само до щети от загуби от сделки, отпадане на сделки или загуба на делови информации),
произтичащи от употребата или от неспособността за използване на текстовия материал или на
софтуера или на този уред. В някои страни ограничението на отговорността или изключването на
отговорността за косвени вреди или съпътстващи вреди е недопустимо. В този случай казаното погоре не е в сила.
• Всички права относно тази инструкция за работа има Olympus.
Предупреждение
Неправомерното фотографиране или неправомерното използване на защитени от Закона за авторското
право материали може да нарушава валидния Закон за авторското право. Olympus не поема никаква
отговорност за нарушения на Закона за авторското право, произтичащи от неправомерно
фотографиране, използване или от каквото и да било друго неправомерно боравене с защитени от
Закона за авторското право материали.
Забележка относно авторското право
Всичкиправазапазени. Този текстилисофтуерътне могатда секопират – както напълно такаиначасти
– и не могат да се използват под никаква форма – нито електронна нито механическа, включително
фотокопия и електромагнитни записи или каквато и да била форма на запаметяване и възпроизвеждане
на данни – без изричното писмено разрешение на фирма Olympus. Olympus не поема никаква
отговорност за използването на съдържащите се в този текст или в софтуера информации или за щети,
произтичащи от използването на съдържащите се в този текст или в софтуера информации. Olympus си
запазва правото
софтуера.
да променя без предизвестие изпълнението и съдържанието на този текст или на
Приложение
BG
89
Page 90
Заклиентив Европа
Знакът «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за
сигурност, здраве, опазване на околната среда и защита на потребителя.
Фотоапаратите със знака «CE» са предназначени за продажба в Европа.
Тоз и знак [задраскана кофа за боклук според Директивата за отпадното електрическо
и електронно оборудване WEEE приложение IV] указва разделеното събиране на
отпадно елек три ческо и електронно оборудване в страните от ЕС. Не изхвърляйте
уреда заедно с битовите отпадъци.
За изхвърлянето на този продукт използвайте системата за връщане и събиране на
отпадъци, действаща във вашата страна.
Обезпечаване на гаранцията
1. Ако този продукт покаже дефект, въпреки че е бил използван по предназначение (в съответствие с
доставените инструкции за работа и обслужване), в рамките на 2 години от датата на закупуване от
оторизиран дистрибутор на Olympus в рамките на търговската сфера на Olympus Imaging Europa
GmbH, както е посочено на уеб страницата: http://www.olympus.com, то този продукт ще бъде
безплатно ремонтиран или заменен по усмотрение на Olympus. За да се предявят гаранционните
претенции за поправка, трябва продуктът и гаранционния сертификат да се представят преди
изтичане на 2-годишния гаранционен срок в магазина на закупуване или във всеки друг оторизиран
сервиз на Olympus в рамките на търговската сфера на Olympus Imaging Europa GmbH, както е
посочено на уеб страницата: http://www.olympus.com. По време на едногодишния срок на Световната
гаранция, клиентът може да върне продукта във всеки сервиз на Olympus. Моля имайте пред вид, че
такъв сервиз на Olympus не съществува във всички страни.
2. Клиентът трябва да транспортира на свой риск и за своя сметка продукта до магазина на закупуване
или до оторизирания сервиз на Olympus.
3. Тази гаранция не покрива изброените по-долу случаи, при които клиентът ще трябва да заплати дори
за дефекти, възникнали в рамките на посочения по-горе гаранционен период.
(a)
При дефект, причинен от неправилна експлоатация на продукта (извършване на действие, което
не е споменато в раздела за грижи и обслужване или другите раздели на инструкциите за
работа).
(б)
При дефект, причинен от поправки, модификации, почистване и др., които не са извършени от
Olympus илиупълномощенот Olympus сервиз.
(в)
При дефект или повреда, причинени от неправилен транспорт, падане, сътресение и др. след
датата на закупуване на продукта.
(г)
При дефект или повреда, причинени от пожар, земетресение, наводнение, гръмотевица и други
природни бедствия, замърсяване на околната среда и нередовен източник на напрежение.
(д)
При дефект, причинен от неправилно или небрежно съхранение (особено при високи
температури, висока влажност на въздуха, в близо ст до инсектициди като нафталин или вредни
химикали и др.), неправилна поддръжка и др.
Когато гаранционният сертифик ат не е върнат заедно с продукта.
(и)
Когато са променяни данните от гаранционния сертификат относно годината, месеца и датата на
закупуване, името на клиента, на продавача и серийния номер.
(й)
Когато доказателство за покупката не е представено заедно с гаранционния сертификат.
4. Тези гаранционни условия важат само за продукта, но не и за аксесоарите като чанта, каишка, капак
на обектива и батерии.
Приложение
5. Гаранцията задължава Olympus само да поправи или да смени продукта. Изключени от гаранцията са
отговорностите за всякакви преки или косвени
и дължащи се на дефект в продукта, а особено за загубата и/или повредата на обективи, филмов
материал, както и друго оборудване и аксесоари, използвани заедно с продукта, или за всякакви
загуби, причинени от продължителна поправка на уреда или от изтриването на данни. Валидни
законови разпоредби остават незасегнати от това.
загуби или щети, понесени или претърпени от клиента
90
BG
Page 91
Бележки по гаранционното обслужване
1. Тази гаранцияевалиднасамотогава, когато гаранционният сертифик ат е попълнен правилно от
Olympus илиототоризираниятърговец или когато други документи съдържат достатъчно
доказателства. Затова се убедете, че името Ви, името на търговеца, серийният номер, годината,
месецът и датата на закупуване са написани четливо и напълно, както и че оригиналната касова
бележка (с името на търговеца, датата на закупуване и типа на продукта) е приложена към
гаранционния сертификат. Olympus си запазва правото да откаже безплатен сервиз, ако
гаранционният сертификат е написан нечетливо или не съдържа цялата необходима информация или
ако споменатите документи не са приложени или са нечетливи или непълни.
2. Тъйкатогаранционниятсертификат не се преиздава, трябва да го съхранявате на сигурно място.
• Стандартитезаобработващифотофайловесистеми, споменативтазиинструкция, састандартите
«Design Rule for Camera File System/DCF» на асоциацията Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
BG
Приложение
91
Page 92
СПЕЦИФИКАЦИИ
(
Фотоапарат
Продукт тип: Цифров фотоапарат (за снимане и възпроизвеждане)
Записваща система
Единични снимки: Цифров запис, JPEG (в съответствие с Design Rule
Валидни стандарти: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Звук с единични снимки:Wave формат
Филм: AVI Motion JPEG
Памет: Вътрешна памет
Ефективен брой пиксели: 10,000,000 пиксела
Матрица: 1/2,33" CCD (основен цветови филтър), 10,700,000 пиксела (мега)
Обектив: Обектив Olympus 4.6 до 92 мм, f2.8 до 4.5
за Австрия, Белгия, Дания, Финландия, Франция, Германия, Люксембург, Холандия,
Норвегия, Португалия, Испания, Швеция, Швейцария, Великобритания.
* Имайте предвид, че някои (мобилни) телефонни услуги и доставчици не
разрешават достъп или изискват допълнителен код за номерата +800.
За всички неспоменати европейски страни и случаите, в които не можете да се свържете
на дадения по-горе
телефонен номер, моля използвайте следните
Платени номера:
+49 180 5 - 67 10 83
или
+49 40 - 237 73 48 99.
Нашатаслужбаза техническаподдръжкаена разположениена клиентаот 9:00 до 18:00
(понеделникдопетък).